Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,545 --> 00:00:09,544
For those of you just joining us...
2
00:00:09,624 --> 00:00:12,024
what you're looking at
is the work of ZFT...
3
00:00:12,105 --> 00:00:16,745
a terrorist organization responsible for
at least half a dozen biological attacks.
4
00:00:16,824 --> 00:00:18,824
Everything we know,
in your packets...
5
00:00:18,905 --> 00:00:22,664
including a copy of their manifesto,
their ideology and their methods.
6
00:00:22,745 --> 00:00:26,944
Destruction by technology,
which boils down to the following:
7
00:00:27,025 --> 00:00:29,184
Attempting to provoke
or prepare for war.
8
00:00:29,265 --> 00:00:33,144
- War? With whom?
- That's the question, isn't it?
9
00:00:33,224 --> 00:00:36,584
What we do know is these acts
seem to be increasing in frequency.
10
00:00:36,665 --> 00:00:40,345
And that their targets are unpredictable
and therefore unprotectable.
11
00:00:40,425 --> 00:00:42,305
Taxi! Taxi!
12
00:00:47,144 --> 00:00:50,945
Evidence suggests
ZFT is funded by an unlikely source...
13
00:00:51,025 --> 00:00:53,305
and a name I'm sure
you've all heard of.
14
00:00:53,385 --> 00:00:55,544
William Bell,
founder of Massive Dynamic.
15
00:00:55,945 --> 00:00:58,985
Wait, wait! Hold the bus!
16
00:01:02,224 --> 00:01:04,184
You go up Park?
Past Lenox Hill Hospital?
17
00:01:04,264 --> 00:01:06,264
Yes, six stops away.
Are you feeling okay?
18
00:01:06,344 --> 00:01:08,745
Fine. Just go, please.
19
00:01:08,824 --> 00:01:12,344
Those of you assembled in this room
now have a single clear-cut goal:
20
00:01:12,424 --> 00:01:14,105
To provide actionable evidence...
21
00:01:14,184 --> 00:01:16,624
establishing a link
between Bell and ZFT.
22
00:01:16,704 --> 00:01:18,785
Agents Olivia Dunham
and Charlie Francis...
23
00:01:18,865 --> 00:01:21,225
will be coordinating
the investigation.
24
00:01:21,305 --> 00:01:23,424
All efforts and information
go through them.
25
00:01:23,505 --> 00:01:25,305
Now let's go to work.
26
00:01:54,984 --> 00:01:57,305
Stop the bus.
Stop, please, I have to get off.
27
00:01:57,385 --> 00:01:59,385
Ma'am, please sit.
I'm not allowed to...
28
00:01:59,464 --> 00:02:02,264
- Stop the bus. I have to get off now.
- Okay, okay.
29
00:02:03,305 --> 00:02:05,025
Open the door.
30
00:02:08,424 --> 00:02:11,185
Oh, my God, please.
Please help, somebody.
31
00:02:12,744 --> 00:02:14,785
Oh, my God. Oh, I can't breathe.
32
00:02:15,505 --> 00:02:17,304
Oh, my God.
33
00:02:19,065 --> 00:02:22,065
- Miss, you need some help?
- Lady, you okay?
34
00:02:22,945 --> 00:02:25,385
Yeah, 911? I'm standing on the...
35
00:02:59,945 --> 00:03:02,584
Find anything new in there, Walter?
36
00:03:03,304 --> 00:03:07,505
You've read the manifesto about a dozen
times cover to cover, so just wondering.
37
00:03:08,424 --> 00:03:10,744
I need to show you something, Peter.
38
00:03:19,465 --> 00:03:21,065
- Hey.
- Hey.
39
00:03:21,144 --> 00:03:23,544
- What's going on?
- I don't know.
40
00:03:23,625 --> 00:03:24,984
Show and tell, apparently.
41
00:03:29,744 --> 00:03:32,505
What is this?
I don't know what I'm looking at.
42
00:03:38,424 --> 00:03:40,185
This typewriter is Belly's.
43
00:03:41,864 --> 00:03:44,665
I remember the day he purchased it.
It was raining.
44
00:03:44,744 --> 00:03:46,505
Do you understand
what you're saying?
45
00:03:46,584 --> 00:03:48,584
That William Bell
doesn't just fund ZFT...
46
00:03:48,665 --> 00:03:51,744
he wrote their manifesto
and is responsible for everything?
47
00:03:51,824 --> 00:03:53,304
Absolutely not.
48
00:03:53,385 --> 00:03:55,704
William Bell was many things.
49
00:03:55,785 --> 00:04:00,185
He was ambitious, he was egotistical,
he was temperamental.
50
00:04:00,264 --> 00:04:01,945
But he wasn't a madman.
51
00:04:02,024 --> 00:04:04,744
Although the ideas in this manifesto
are radical...
52
00:04:04,824 --> 00:04:08,824
he wouldn't do this.
These horrendous things.
53
00:04:09,385 --> 00:04:11,065
He would never do it.
54
00:04:11,144 --> 00:04:14,905
There are references all throughout
to the chapter of ethics...
55
00:04:14,984 --> 00:04:17,785
but there is no such chapter.
It is missing.
56
00:04:17,864 --> 00:04:22,665
And I believe that someone has removed
it to suit their own evil purposes.
57
00:04:22,744 --> 00:04:24,225
- And I can prove it.
- How?
58
00:04:24,304 --> 00:04:26,744
Get another copy of the book.
With all the pages...
59
00:04:26,825 --> 00:04:28,665
There is no other copy.
This is the only one.
60
00:04:30,025 --> 00:04:31,384
- I'll get it.
- He wrote it here.
61
00:04:31,465 --> 00:04:36,025
In this lab. It could still be
here somewhere, the original.
62
00:04:36,105 --> 00:04:38,145
- And what if you're wrong?
- I'm not wrong.
63
00:04:38,225 --> 00:04:40,825
And when I find it, you will see.
64
00:04:40,905 --> 00:04:43,105
It will absolve him, Peter.
65
00:04:44,905 --> 00:04:47,064
Peter, it's Olivia.
66
00:04:49,384 --> 00:04:50,785
So this is what I got so far.
67
00:04:50,864 --> 00:04:55,105
Bus driver called 911. Reported
an agitated woman got off his bus.
68
00:04:55,184 --> 00:04:57,944
Moments later she caught fire
and exploded.
69
00:04:58,025 --> 00:04:59,225
Police combed the area...
70
00:04:59,304 --> 00:05:03,225
they couldn't find any evidence
of an accelerant or an incendiary device.
71
00:05:03,304 --> 00:05:05,624
There's something strange
in your neighborhood.
72
00:05:05,705 --> 00:05:07,064
Who you gonna call?
73
00:05:07,145 --> 00:05:09,145
So, what do you make of this, Walter?
74
00:05:09,225 --> 00:05:11,265
Well, from what Agent Francis
described...
75
00:05:11,345 --> 00:05:15,785
it's possible we're dealing with a
case of spontaneous human combustion.
76
00:05:15,864 --> 00:05:17,504
I thought that was just a myth.
77
00:05:17,585 --> 00:05:19,864
A myth is just an unverified fact.
78
00:05:19,944 --> 00:05:23,345
- Maybe she was hit by a tiny meteor.
- That's also possible.
79
00:05:23,424 --> 00:05:25,064
Until I get this body to the lab...
80
00:05:25,145 --> 00:05:27,544
I won't be able to say anything
with certainty.
81
00:05:27,624 --> 00:05:29,705
I'll get the coroner to prep the bodies.
82
00:05:29,785 --> 00:05:32,384
Bodies? Is there another somewhere?
83
00:05:37,384 --> 00:05:39,064
You okay?
84
00:05:39,145 --> 00:05:40,345
Yeah, I just...
85
00:05:59,225 --> 00:06:00,624
Broyles.
86
00:06:03,304 --> 00:06:05,105
Send her in.
87
00:06:08,265 --> 00:06:10,864
- Philip.
- Nina.
88
00:06:10,944 --> 00:06:12,825
I won't play coy, Philip.
89
00:06:12,905 --> 00:06:16,544
I understand the FBI has opened
an investigation into Massive Dynamic.
90
00:06:16,624 --> 00:06:21,145
As you can imagine, we spend
a lot of money on counterintelligence.
91
00:06:21,225 --> 00:06:23,905
And any probe into our finances
raises red flags.
92
00:06:27,504 --> 00:06:30,465
So, what are you fishing for?
93
00:06:30,544 --> 00:06:33,544
Industrial espionage?
Treaty violations?
94
00:06:33,624 --> 00:06:36,184
We have evidence
that William Bell may be involved...
95
00:06:36,265 --> 00:06:39,184
with several biological attacks
perpetrated this past year.
96
00:06:39,825 --> 00:06:42,585
- But that's ridiculous.
- Perhaps.
97
00:06:43,864 --> 00:06:45,905
But as long as you're here...
98
00:06:45,984 --> 00:06:48,665
if you have something to offer,
now would be the time.
99
00:06:48,744 --> 00:06:52,145
I'm not one of your street thugs
that you can bully, Philip.
100
00:06:52,225 --> 00:06:53,905
And William Bell is not a terrorist.
101
00:06:53,984 --> 00:06:56,265
I'd like to hear him
tell me that himself.
102
00:06:56,345 --> 00:06:59,864
I'm afraid that's not possible.
He's traveling.
103
00:07:04,265 --> 00:07:08,225
You're wasting your time.
William Bell is not the enemy.
104
00:07:10,585 --> 00:07:11,905
Is there something else?
105
00:07:20,905 --> 00:07:24,105
Matter is just energy
waiting to happen.
106
00:07:24,785 --> 00:07:28,504
The average adult at rest
contains enough potential energy...
107
00:07:28,585 --> 00:07:32,345
to explode with the force
of five very large hydrogen bombs.
108
00:07:32,424 --> 00:07:34,585
You know, theoretically,
you're actually right.
109
00:07:34,665 --> 00:07:37,825
Ha-ha-ha. My son finally agrees with me.
110
00:07:37,905 --> 00:07:41,384
- Agent Farnsworth, take a note of that.
- We're not good at releasing it.
111
00:07:41,465 --> 00:07:43,624
Well, it needs a spark,
of course, a trigger.
112
00:07:43,705 --> 00:07:45,504
What do you think released it in her?
113
00:07:45,585 --> 00:07:47,384
Some say a particle is to blame.
114
00:07:47,465 --> 00:07:50,105
The appropriately named pyroton.
115
00:07:50,184 --> 00:07:53,184
Maybe we could finally prove
that it exists.
116
00:07:53,265 --> 00:07:56,225
Peter, fire up the electron microscope.
117
00:07:56,304 --> 00:07:59,585
- I might have taken that apart.
- What on earth for?
118
00:07:59,665 --> 00:08:02,465
I needed the parts
for a project I'm working on.
119
00:08:04,465 --> 00:08:09,424
As I said, the potential for destruction
in each of us is infinite.
120
00:08:19,785 --> 00:08:22,105
Yes, Jim, I understand.
121
00:08:22,184 --> 00:08:23,225
Right away.
122
00:08:23,304 --> 00:08:26,025
I had you pegged
as a creature of habit. Heh.
123
00:08:28,424 --> 00:08:30,145
You changed your office.
124
00:08:30,225 --> 00:08:32,744
- Come again?
- Your desk. You've moved it.
125
00:08:37,105 --> 00:08:38,504
Uh, ahem.
126
00:08:38,585 --> 00:08:41,465
We know from the driver
what stop she got on.
127
00:08:41,545 --> 00:08:43,705
He's worked up
an artist's sketch rendering...
128
00:08:43,784 --> 00:08:46,425
so we'll canvass the area,
see if we can ID her.
129
00:08:46,504 --> 00:08:48,225
What about the other victim?
130
00:08:48,305 --> 00:08:50,144
Did the bus driver
see her get on too?
131
00:08:50,705 --> 00:08:51,705
Were they not together?
132
00:08:52,945 --> 00:08:54,664
I'm sorry, you mean one.
133
00:08:55,305 --> 00:08:58,305
- There was only one victim.
- I'm confused.
134
00:09:16,585 --> 00:09:17,945
Agent Dunham?
135
00:09:23,784 --> 00:09:24,904
Where are we on this?
136
00:09:28,264 --> 00:09:32,305
The bus driver remembered
what stop she, uh...
137
00:09:33,864 --> 00:09:39,384
What stop she got on.
He gave us an artist's sketch rendering.
138
00:09:39,465 --> 00:09:42,465
We're gonna show it around
and see if we can ID her.
139
00:09:42,545 --> 00:09:44,705
- What the hell is going on here?
- Sanford.
140
00:09:44,784 --> 00:09:47,504
Why is the entire 13th floor
trying to link William Bell
141
00:09:47,585 --> 00:09:49,024
to biological terror attacks?
142
00:09:49,105 --> 00:09:51,545
- We have evidence Bell...
- I know what you have.
143
00:09:51,624 --> 00:09:54,425
Testimony from a dead man
who was an admitted terrorist.
144
00:09:54,504 --> 00:09:57,065
Well, his testimony confirms
what we've long suspected.
145
00:09:57,144 --> 00:10:01,305
Massive Dynamic may be involved
or behind events we've been witnessing.
146
00:10:01,384 --> 00:10:03,105
William Bell and Massive Dynamic...
147
00:10:03,185 --> 00:10:06,264
are the Defense Department's
largest contractors.
148
00:10:06,345 --> 00:10:08,984
These waters are much too deep
for a fishing expedition.
149
00:10:09,065 --> 00:10:11,225
Are you seriously suggesting
we ignore...?
150
00:10:11,305 --> 00:10:14,465
I am telling you to drop this,
considering you have nothing more...
151
00:10:14,545 --> 00:10:18,105
than an unsubstantiated report
from a hostile source. Clear?
152
00:10:26,825 --> 00:10:29,305
- Are we really going to...?
- No.
153
00:10:30,185 --> 00:10:31,425
Get more evidence.
154
00:10:39,624 --> 00:10:41,864
Just a few more centimeters.
155
00:10:43,305 --> 00:10:45,305
You know, Walter,
working with you...
156
00:10:45,384 --> 00:10:47,864
it's amazing
the sort of things you get used to.
157
00:10:47,945 --> 00:10:50,624
You're not the first person
to tell me that.
158
00:10:50,705 --> 00:10:53,225
Looks like somebody
could have flossed more.
159
00:10:59,545 --> 00:11:04,024
Okay. Let's just hope
that she has her dental records on file.
160
00:11:04,105 --> 00:11:05,864
File? Of course.
161
00:11:05,945 --> 00:11:09,784
My filing system.
Perhaps that's where I hid the manifesto.
162
00:11:09,864 --> 00:11:12,384
Like how you seal things
in the walls of your house?
163
00:11:12,465 --> 00:11:15,705
Or how you squirrel things
in deposit boxes around the country?
164
00:11:15,784 --> 00:11:17,305
I would hardly call that filing.
165
00:11:17,384 --> 00:11:20,225
I was trying to hide things
because I was afraid someone...
166
00:11:20,305 --> 00:11:22,465
would unlock all my secrets.
167
00:11:22,545 --> 00:11:24,904
I didn't realize
that the someone would be me.
168
00:11:24,984 --> 00:11:26,984
Where's my Geiger counter?
I left it here.
169
00:11:27,065 --> 00:11:29,784
A radiation detector
is gonna help find the manifesto?
170
00:11:29,864 --> 00:11:35,585
No, but I find that the rhythmic
ticking it emits helps me think.
171
00:11:35,664 --> 00:11:39,864
Oh, Walter, Peter actually cannibalized
that for his project too.
172
00:11:39,945 --> 00:11:43,024
Oh, no. Look, this has got to stop.
Lab rule number one:
173
00:11:44,425 --> 00:11:46,744
Do not borrow Walter's equipment
without asking.
174
00:11:46,825 --> 00:11:52,305
- Walter. We found a match on the victim.
- Oh?
175
00:11:54,545 --> 00:11:56,664
Her name is Susan Pratt.
176
00:12:02,864 --> 00:12:05,504
Thank you. We'll take it from here.
177
00:12:05,945 --> 00:12:09,144
Susan Pratt. She's 29 years old.
178
00:12:09,225 --> 00:12:13,945
Single, worked for New York
Highway Department.
179
00:12:14,024 --> 00:12:15,864
Toll-booth operator.
180
00:12:15,945 --> 00:12:18,105
That's a Ionely line of work.
181
00:12:21,864 --> 00:12:25,305
Doesn't look like
she had much of a social life either.
182
00:12:26,864 --> 00:12:28,744
She's definitely a table for one.
183
00:12:35,144 --> 00:12:38,024
Hey, Liv. Do you think there was
something wrong with her?
184
00:12:38,585 --> 00:12:41,185
- What do you mean?
- You know.
185
00:12:41,264 --> 00:12:43,744
Good-Iooking woman
in the prime of her life...
186
00:12:43,825 --> 00:12:47,705
no evidence of a boyfriend,
or any friends, for that matter.
187
00:12:47,784 --> 00:12:50,264
Just doesn't exactly strike me
as being normal.
188
00:12:50,345 --> 00:12:53,664
Well, I guess that depends
on what your definition of normal is.
189
00:12:59,305 --> 00:13:00,705
Liv.
190
00:13:00,784 --> 00:13:02,504
Charlie, I think I found something.
191
00:13:02,585 --> 00:13:05,945
She has a $30,000 check
from an Isaac Winters.
192
00:13:06,024 --> 00:13:09,144
I found something too.
I think you should take a look at this.
193
00:13:22,864 --> 00:13:25,264
What the hell happened to her?
194
00:13:27,784 --> 00:13:29,624
Walter, I'm back.
195
00:13:29,705 --> 00:13:32,744
- Did you get it?
- No, I told you, they don't have it.
196
00:13:32,825 --> 00:13:35,624
It has to be Frankenberry,
that's what I ate back then.
197
00:13:35,705 --> 00:13:38,105
If I'm to remember
where I hid the manuscript...
198
00:13:38,185 --> 00:13:40,144
it's simple sense memory, Peter.
199
00:13:40,225 --> 00:13:42,904
They don't have it.
For all we know, they don't make it.
200
00:13:42,984 --> 00:13:45,144
I did, however, get you this.
201
00:13:45,225 --> 00:13:48,185
All the artificial sugary sweetness
a growing scientist needs.
202
00:13:48,945 --> 00:13:50,825
Hello, Agent Dunham.
203
00:13:50,904 --> 00:13:56,105
Let me guess.
You're a cornflakes gal. Am I correct?
204
00:13:56,465 --> 00:13:58,144
Yeah, why not?
205
00:13:58,225 --> 00:14:00,024
We went to the victim's apartment...
206
00:14:00,105 --> 00:14:03,384
and there appears to be evidence
of other fires.
207
00:14:04,465 --> 00:14:06,465
So the bus stop
wasn't her first incident?
208
00:14:06,545 --> 00:14:07,864
No.
209
00:14:08,585 --> 00:14:12,185
Walter, does that mean something
to you?
210
00:14:12,264 --> 00:14:14,585
Well, it changes everything.
211
00:14:14,664 --> 00:14:17,784
We can rule out spontaneous
human combustion, for one.
212
00:14:17,864 --> 00:14:20,545
I mean, that's strictly a one-off event,
as you can imagine.
213
00:14:21,425 --> 00:14:22,864
So what does it rule in?
214
00:14:24,784 --> 00:14:25,945
Pyrokinesis.
215
00:14:26,024 --> 00:14:28,705
- Stop. This is no time for jokes, Walter.
- Pyrokinesis?
216
00:14:28,784 --> 00:14:31,264
It's not even a real word.
Made up by Stephen King.
217
00:14:31,345 --> 00:14:34,664
Ever see Firestarter? Little girl
who can start fires with her mind?
218
00:14:34,744 --> 00:14:38,825
Mr. King coined the term, but the
phenomenon existed long before that.
219
00:14:38,904 --> 00:14:40,185
It's not that complicated.
220
00:14:40,264 --> 00:14:44,185
It's merely a form of telekinesis, the
ability to move objects with the mind.
221
00:14:44,264 --> 00:14:46,744
- "Merely."
- However, with pyrokinetics...
222
00:14:46,825 --> 00:14:49,465
they can excite objects
at a molecular level.
223
00:14:50,664 --> 00:14:57,545
Well... Well, look. Think of each
of these grains of cereal as molecules.
224
00:14:58,384 --> 00:15:03,945
As the molecules
start to vibrate more quickly...
225
00:15:04,024 --> 00:15:07,984
they generate heat energy...
226
00:15:08,065 --> 00:15:11,065
until that energy must be released.
227
00:15:12,585 --> 00:15:13,825
Fascinating, Walter...
228
00:15:13,904 --> 00:15:16,664
but it still doesn't explain
why Susan Pratt blew up.
229
00:15:16,744 --> 00:15:18,585
I suspect this was a newfound ability.
230
00:15:18,664 --> 00:15:22,384
It takes training to generate
a heat source outside of the body.
231
00:15:22,465 --> 00:15:24,904
Without proper control,
the energy is turned inward.
232
00:15:24,984 --> 00:15:26,825
You see? She had no other options.
233
00:15:26,904 --> 00:15:29,504
So you think that she had a choice...
234
00:15:29,585 --> 00:15:32,185
to either blow somebody else up
or blow herself up?
235
00:15:32,264 --> 00:15:35,545
Yes. But this poor woman
had yet to master her ability.
236
00:15:35,624 --> 00:15:37,465
Which made her a powder keg.
237
00:15:37,545 --> 00:15:41,984
Emotional stress, agitation,
any high anxiety, would set her off.
238
00:15:42,065 --> 00:15:45,705
So where does this ability come from?
Is it that she was just born different?
239
00:15:45,784 --> 00:15:47,664
Or is it something
that someone did to her?
240
00:15:48,585 --> 00:15:51,864
That is the real question now, isn't it?
241
00:15:53,225 --> 00:15:56,024
- I'm not cleaning that up, by the way.
- Dunham.
242
00:15:56,105 --> 00:15:59,225
We got a hit from that check
you found in Susan Pratt's apartment.
243
00:15:59,305 --> 00:16:03,225
It was cut from a law firm,
signed by Isaac Winters.
244
00:16:03,305 --> 00:16:04,945
He has an office in Charlestown.
245
00:16:35,784 --> 00:16:36,984
No movement.
246
00:16:38,384 --> 00:16:40,664
Why am I not surprised
you brought one of those?
247
00:16:40,744 --> 00:16:42,664
Because you know me too well.
248
00:16:42,744 --> 00:16:45,185
If we get caught,
I don't know you at all.
249
00:16:59,624 --> 00:17:01,504
Looks like somebody left in a hurry.
250
00:17:01,585 --> 00:17:04,825
You have four new messages.
251
00:17:08,305 --> 00:17:10,864
Mr. Winters, this is Susan.
Susan Pratt.
252
00:17:10,944 --> 00:17:13,785
You told me to call you
if anything odd started happening.
253
00:17:13,864 --> 00:17:18,345
Well, it did, after I took the tests.
Please call me back.
254
00:17:19,944 --> 00:17:23,464
I'm gonna call ERT,
have them dust for prints.
255
00:17:24,585 --> 00:17:26,265
Mr. Winters, it's Susan again.
256
00:17:26,345 --> 00:17:30,144
You told me not to talk to anybody,
but I'm scared.
257
00:17:30,224 --> 00:17:32,025
What's happening to me?
258
00:17:46,704 --> 00:17:51,265
Attention, all citizens.
Evacuate the area now.
259
00:17:53,704 --> 00:17:55,704
This is not a test.
260
00:17:55,785 --> 00:17:57,424
Hey. Liv.
261
00:18:02,785 --> 00:18:04,345
You okay?
262
00:18:12,345 --> 00:18:14,184
You sure you haven't had any LSD?
263
00:18:15,144 --> 00:18:17,545
Mescaline? Magic mushrooms?
264
00:18:17,624 --> 00:18:19,345
It wasn't a drug trip, Walter.
265
00:18:19,424 --> 00:18:22,305
Well, hallucinations can be caused
by a number of things.
266
00:18:22,384 --> 00:18:24,224
Could you look straight ahead, please?
267
00:18:24,305 --> 00:18:27,704
Sleep deprivation, concussion,
brain tumor.
268
00:18:27,785 --> 00:18:29,464
I feel like I'm losing my mind.
269
00:18:30,505 --> 00:18:32,265
Oh, I don't think so.
270
00:18:32,345 --> 00:18:37,105
If you were actually going insane, you'd
likely have no idea it was happening.
271
00:18:37,184 --> 00:18:39,065
Take it from me.
272
00:18:39,864 --> 00:18:42,345
When did these episodes start?
How did they feel?
273
00:18:42,424 --> 00:18:43,904
First was Susan Pratt's body.
274
00:18:43,985 --> 00:18:47,384
Then it was in Broyles' office,
the other, on the street.
275
00:18:47,464 --> 00:18:51,305
The same people, the same places,
but bleak.
276
00:18:51,384 --> 00:18:54,464
I mean, the city was on fire.
277
00:18:55,065 --> 00:19:00,105
Fascinating. There's another possibility,
but it's a bit complicated.
278
00:19:00,585 --> 00:19:01,664
Deja vu.
279
00:19:01,745 --> 00:19:03,745
It wasn't deja vu, Walter.
Not even close.
280
00:19:03,825 --> 00:19:07,305
Not typical.
Protracted deja vu, prolonged.
281
00:19:07,384 --> 00:19:11,105
You're familiar with
the pliability of space-time, yes?
282
00:19:11,184 --> 00:19:13,184
Of course. Who isn't?
283
00:19:13,265 --> 00:19:15,424
Wait, let me explain.
284
00:19:19,545 --> 00:19:25,864
Most of us experience life
as a linear progression, yes? Like this.
285
00:19:25,944 --> 00:19:30,585
This is an illusion, because every day,
life presents us with an array of choices.
286
00:19:30,664 --> 00:19:35,265
As a result,
life should look more like this:
287
00:19:35,864 --> 00:19:40,265
And each choice leads to a new path.
288
00:19:40,664 --> 00:19:44,904
To go to work, to stay home.
289
00:19:44,985 --> 00:19:50,464
And each choice we take
creates a new reality.
290
00:19:50,545 --> 00:19:51,624
Do you understand?
291
00:19:51,704 --> 00:19:54,184
Yes, but what does it have to do
with deja vu?
292
00:19:54,265 --> 00:19:58,025
Deja vu is simply a momentary glimpse
to the other side.
293
00:19:58,105 --> 00:19:59,904
Almost everyone experiences it.
294
00:19:59,985 --> 00:20:03,144
We feel that we've
been somewhere before...
295
00:20:03,224 --> 00:20:06,624
because, actually,
we have in another reality.
296
00:20:07,864 --> 00:20:09,265
It's another path.
297
00:20:10,105 --> 00:20:11,704
The road not taken.
298
00:20:12,464 --> 00:20:13,664
Walter, why me?
299
00:20:14,624 --> 00:20:16,704
Why am I seeing these visions?
300
00:20:18,105 --> 00:20:19,224
I don't know.
301
00:20:25,864 --> 00:20:29,785
Walter, what about
William Bell's drug trials?
302
00:20:29,864 --> 00:20:31,704
Coretexiphan?
303
00:20:32,345 --> 00:20:34,664
- You said that it worked on perception.
- Yes.
304
00:20:34,745 --> 00:20:39,144
If it's true, and I was part
of the trials when I was a kid...
305
00:20:39,585 --> 00:20:41,985
is it possible
that it's causing these visions?
306
00:20:42,545 --> 00:20:44,505
I don't know.
307
00:20:44,585 --> 00:20:48,585
But what I do know
is that you are a committed investigator.
308
00:20:48,664 --> 00:20:50,505
You're a perceptive agent.
309
00:20:50,585 --> 00:20:54,505
If you are having these visions, whatever
they are, there must be a reason.
310
00:20:54,585 --> 00:20:56,424
- Trust me.
- Really, Walter?
311
00:20:56,505 --> 00:21:00,745
From a man who routinely sees little
green men prancing through the lab?
312
00:21:00,825 --> 00:21:03,624
Hey, I think I found something.
313
00:21:03,704 --> 00:21:07,065
It's another victim who died
the same way Susan Pratt did.
314
00:21:07,144 --> 00:21:10,305
I checked it out and the guy
who runs the website lives in Malden.
315
00:21:17,545 --> 00:21:19,345
- Yes?
- My name is Olivia Dunham.
316
00:21:19,424 --> 00:21:21,464
I'm a special agent with the FBI.
317
00:21:21,545 --> 00:21:23,305
We need to speak
to Emmanuel Grayson.
318
00:21:23,384 --> 00:21:25,184
May I see your credentials, please?
319
00:21:39,545 --> 00:21:42,144
Mr. Grayson, you operate
a website called Galaxy Truths.
320
00:21:42,864 --> 00:21:46,944
Where you claim to uncover conspiracies
perpetrated by foreign governments.
321
00:21:47,025 --> 00:21:51,265
I don't claim. I accomplish.
Unlike you two.
322
00:21:51,825 --> 00:21:55,384
You're just pawns being used by the
government to spread their propaganda.
323
00:21:55,464 --> 00:21:57,825
Look, I can appreciate your opinion,
Mr. Grayson...
324
00:21:57,904 --> 00:21:59,904
No, look, look, you're right. Okay?
325
00:21:59,985 --> 00:22:01,384
She's a fed, but I'm not.
326
00:22:01,464 --> 00:22:04,265
I'm just like you.
I am a citizen in search of the truth.
327
00:22:04,345 --> 00:22:07,464
Give me the photo. We downloaded
this off of your website.
328
00:22:07,545 --> 00:22:10,745
It claims this person was a victim
of spontaneous human combustion.
329
00:22:10,825 --> 00:22:13,464
Now, you gotta tell us,
where did this one happen?
330
00:22:13,545 --> 00:22:15,785
Budapest. Three weeks ago.
331
00:22:15,864 --> 00:22:18,464
Victim was an American
graduate student on holiday.
332
00:22:18,545 --> 00:22:22,025
The Hungarian police
say he was attacked and set on fire.
333
00:22:22,105 --> 00:22:24,144
- That's not the truth.
- Why do you say that?
334
00:22:24,944 --> 00:22:26,904
Are you familiar with William Bell?
335
00:22:28,265 --> 00:22:30,184
Of course.
336
00:22:30,265 --> 00:22:32,105
William Bell killed these people.
337
00:22:33,345 --> 00:22:34,424
What do you mean?
338
00:22:34,505 --> 00:22:38,025
William Bell's company,
Massive Dynamic, is a cover.
339
00:22:38,105 --> 00:22:40,224
For all manner of unethical behavior.
340
00:22:40,785 --> 00:22:44,424
Multinational, outside the purview
of government control.
341
00:22:44,505 --> 00:22:48,265
He founded it to continue
his experiments with impunity.
342
00:22:48,345 --> 00:22:50,664
Among them, secret drug trials.
343
00:22:51,384 --> 00:22:53,944
This was one of his test subjects.
344
00:22:54,585 --> 00:22:56,664
Then why would William Bell
have him killed?
345
00:22:56,745 --> 00:22:59,585
Well, he didn't.
At least not intentionally.
346
00:22:59,664 --> 00:23:02,184
You see, Bell is trying
to activate his subjects.
347
00:23:02,265 --> 00:23:04,065
To see which ones were successful.
348
00:23:04,144 --> 00:23:07,545
Some can handle the process,
others can't.
349
00:23:07,624 --> 00:23:08,785
What process?
350
00:23:08,864 --> 00:23:11,585
- To create super-soldiers.
- Super-soldiers?
351
00:23:11,664 --> 00:23:14,985
Yes. Like Khan Noonien Singh.
352
00:23:15,065 --> 00:23:16,985
To defend us in the coming war.
353
00:23:17,065 --> 00:23:19,585
- What war?
- I'm sorry.
354
00:23:19,664 --> 00:23:21,505
- The Khan?
- Yes.
355
00:23:21,585 --> 00:23:22,585
As in The Wrath of?
356
00:23:23,384 --> 00:23:25,785
- Yes.
- And let me guess.
357
00:23:25,864 --> 00:23:28,184
This war, it's against?
358
00:23:28,265 --> 00:23:31,424
The Romulans. Renegade Romulans.
From the future.
359
00:23:31,505 --> 00:23:35,105
Here to change the timeline.
The sworn enemy of the Federation.
360
00:23:35,184 --> 00:23:38,345
The Federation? That would be
the United Federation of Planets?
361
00:23:38,424 --> 00:23:40,065
Yes.
362
00:23:40,825 --> 00:23:44,384
- And you all know this because?
- I am the son of Sarek.
363
00:23:44,464 --> 00:23:46,785
- Which makes you Spock.
- Yes.
364
00:23:48,105 --> 00:23:51,745
Well, Mr. Spock,
thank you for your time.
365
00:23:51,825 --> 00:23:53,624
We'll let you
get back to the bridge now.
366
00:23:54,265 --> 00:23:56,904
Live long and prosper.
367
00:23:56,985 --> 00:23:59,265
Okay, yes, you were right.
368
00:23:59,345 --> 00:24:02,424
But see that? I'm a big enough girl
to admit when I'm wrong.
369
00:24:02,505 --> 00:24:04,864
Oh, I think we can prepare
for that possibility...
370
00:24:04,944 --> 00:24:06,505
it shouldn't be a problem.
371
00:24:06,585 --> 00:24:08,704
Mr. Prime Minister, I'm very sorry...
372
00:24:08,785 --> 00:24:11,305
would you mind holding
for just a moment? Thanks.
373
00:24:12,345 --> 00:24:13,704
Hello?
374
00:24:14,384 --> 00:24:15,904
When?
375
00:24:17,384 --> 00:24:22,224
Well, no. Don't do that.
Don't do anything until I get there.
376
00:24:24,785 --> 00:24:27,704
Sir, I'm sorry, something has come up,
if you'll excuse me.
377
00:24:27,785 --> 00:24:30,144
Yes, you too.
378
00:24:31,065 --> 00:24:32,704
Get me to the helicopter, fast.
379
00:24:43,664 --> 00:24:46,144
What if we're overlooking something?
380
00:24:46,985 --> 00:24:49,585
What if Emmanuel Grayson was right?
381
00:24:50,105 --> 00:24:53,345
About which part?
Being from planet Vulcan?
382
00:24:53,424 --> 00:24:55,904
No. Forget that.
383
00:24:56,704 --> 00:24:58,265
Some of what he said made sense.
384
00:24:58,345 --> 00:24:59,704
We know that William Bell...
385
00:24:59,785 --> 00:25:03,025
conducted drug trials
with experimental drugs.
386
00:25:03,105 --> 00:25:05,585
Coretexiphan, for one.
387
00:25:06,785 --> 00:25:09,265
Do you have anything stronger
for my coffee?
388
00:25:09,345 --> 00:25:12,624
Yeah, bottom drawer.
In the cabinet behind you.
389
00:25:14,265 --> 00:25:16,785
And here I was, halfway kidding.
390
00:25:20,745 --> 00:25:22,864
- What?
- What your father said...
391
00:25:22,944 --> 00:25:26,065
about me having these visions
for a reason.
392
00:25:26,144 --> 00:25:28,384
Maybe there's a clue in them
I'm meant to find.
393
00:25:28,464 --> 00:25:30,745
- Meaning what?
- We have one victim, Susan Pratt.
394
00:25:30,825 --> 00:25:33,345
But in my visions,
there are always two bodies.
395
00:25:33,944 --> 00:25:36,704
- Who are they?
- I don't know. Unidentified.
396
00:25:36,785 --> 00:25:39,265
But if I could get back
to that parallel universe...
397
00:25:39,345 --> 00:25:42,224
as Walter describes,
I can ID that second charred body.
398
00:25:42,305 --> 00:25:44,664
What's happening there
could help us understand...
399
00:25:44,745 --> 00:25:46,985
what's happening here.
- Happening where?
400
00:25:47,904 --> 00:25:49,505
Nowhere.
401
00:25:53,424 --> 00:25:55,105
Here's your new assignment.
402
00:25:55,624 --> 00:25:57,265
Always a pleasure seeing you, sir.
403
00:26:09,864 --> 00:26:11,345
Hey.
404
00:26:11,424 --> 00:26:14,545
Wait a sec. Harris, can you stop?
405
00:26:14,624 --> 00:26:16,585
You want me to submit
for a psych exam?
406
00:26:16,664 --> 00:26:19,345
- That's right. I'm concerned for you.
- Why?
407
00:26:19,424 --> 00:26:22,745
I've read your briefs. I'd say
your analysis borders on the paranoid.
408
00:26:22,825 --> 00:26:25,704
Besides which,
your behavior's been noted as erratic...
409
00:26:25,785 --> 00:26:28,384
and driven by emotion,
and not just by me.
410
00:26:28,464 --> 00:26:29,664
That's not what this is.
411
00:26:29,745 --> 00:26:31,985
My colleagues need to trust me,
depend on me...
412
00:26:32,065 --> 00:26:33,585
not wonder in their minds...
413
00:26:33,664 --> 00:26:36,105
whether I'm losing mine.
- This job is intense...
414
00:26:36,184 --> 00:26:38,305
This has got nothing to do
with my ability.
415
00:26:38,384 --> 00:26:42,224
- This is about you and me.
- Right now, you are acting emotionally.
416
00:26:42,305 --> 00:26:45,184
Yes, you're right, I am.
I've tried to move past our history.
417
00:26:45,265 --> 00:26:48,585
I've tried to reason with you
in interest of a working relationship.
418
00:26:48,664 --> 00:26:50,585
But you seem to get off on this.
419
00:26:50,664 --> 00:26:52,864
So fine, I don't give a damn anymore.
420
00:26:52,944 --> 00:26:55,785
I am not gonna let you
undermine my ability to do my job.
421
00:26:55,864 --> 00:26:58,025
You can color this
anyway you like, Dunham...
422
00:26:58,105 --> 00:27:01,664
but I am still your superior officer.
That evaluation is a direct order.
423
00:27:46,105 --> 00:27:48,944
You put a shoot-to-kill order
out on the perps.
424
00:27:49,025 --> 00:27:51,305
You understand me?
Don't get close to them.
425
00:27:51,384 --> 00:27:53,664
- Charlie.
- Yeah, what's up?
426
00:27:54,745 --> 00:27:57,305
I was wondering where we were
on the Susan Pratt case.
427
00:27:57,384 --> 00:27:58,825
Pratt, nowhere.
428
00:27:58,904 --> 00:28:02,065
- Same place we were yesterday.
- I'd like to look again.
429
00:28:04,305 --> 00:28:07,345
You have half of Boston
in quarantined lockdown...
430
00:28:07,424 --> 00:28:09,704
and you're worried about
a pair of charred twins?
431
00:28:10,265 --> 00:28:11,345
Twins?
432
00:28:24,944 --> 00:28:27,025
Sorry, didn't see you.
433
00:28:37,505 --> 00:28:40,345
We already ran Susan's bio,
where we didn't find a sister.
434
00:28:40,424 --> 00:28:41,904
I know.
435
00:28:41,985 --> 00:28:44,464
- Now, what makes you think...?
- Look. You were right.
436
00:28:44,545 --> 00:28:47,424
Nancy Lewis.
It says here that she had a twin sister...
437
00:28:47,505 --> 00:28:50,345
who went missing 11 years ago.
438
00:28:50,424 --> 00:28:53,464
Maybe Susan ran away,
changed her identity.
439
00:28:53,545 --> 00:28:56,624
Well, she must have been running
pretty hard. Where does Nancy live?
440
00:28:59,065 --> 00:29:02,345
She's local, 934 Whittier.
441
00:29:02,424 --> 00:29:03,664
Thanks, Charlie.
442
00:29:16,025 --> 00:29:17,585
Hi. Can I help you?
443
00:29:19,464 --> 00:29:22,944
Nancy Lewis,
my name is Isaac Winters.
444
00:29:38,424 --> 00:29:42,664
Nancy Lewis? FBI.
We need to ask you some questions.
445
00:29:42,745 --> 00:29:44,424
It's unlocked.
446
00:29:57,345 --> 00:29:59,105
Nancy?
447
00:30:06,664 --> 00:30:08,545
Coffee's still hot.
448
00:30:12,464 --> 00:30:14,985
This is Dunham.
I need immediate forensic dispatch...
449
00:30:15,065 --> 00:30:18,864
to 934 Whittier, apartment 210.
450
00:30:20,305 --> 00:30:23,025
Dunham, take a look at this.
451
00:30:23,105 --> 00:30:25,384
This glass has been melted.
452
00:30:26,864 --> 00:30:29,505
You think she's starting fires
like her sister?
453
00:30:30,105 --> 00:30:31,664
What is it?
454
00:30:32,825 --> 00:30:34,144
I got an idea.
455
00:30:38,545 --> 00:30:39,944
I'm not sure.
456
00:30:40,025 --> 00:30:41,624
I got it.
457
00:30:45,144 --> 00:30:46,305
Don't touch that.
458
00:30:46,384 --> 00:30:49,025
- We haven't pulled prints.
- You're not gonna need to.
459
00:30:49,105 --> 00:30:51,305
Protocols and processing
evidence are clear.
460
00:30:51,384 --> 00:30:53,545
Let me guess,
you're new around here.
461
00:30:53,624 --> 00:30:56,585
- Is everything all right?
- Yeah, everything's fine.
462
00:30:56,664 --> 00:30:59,305
Just tell Mr. Protocol
to let me do my job, please.
463
00:30:59,384 --> 00:31:01,065
It's okay, he's with me.
464
00:31:01,144 --> 00:31:04,464
Are you ever gonna tell me
what it is that you are actually doing?
465
00:31:04,545 --> 00:31:07,424
Help me with this first.
Hold the glass up here.
466
00:31:09,785 --> 00:31:11,105
Gently.
467
00:31:16,464 --> 00:31:18,464
I sure hope this is important.
468
00:31:18,545 --> 00:31:21,384
I was about to take my bath.
469
00:31:22,384 --> 00:31:24,745
Hey. You have any problem
taking it apart?
470
00:31:24,825 --> 00:31:27,305
Walter tried to take back
the electron microscope...
471
00:31:27,384 --> 00:31:29,745
but I convinced him
that you needed it.
472
00:31:29,825 --> 00:31:31,105
So, what's going on?
473
00:31:31,184 --> 00:31:34,345
Nancy Lewis was kidnapped,
and we're gonna find out who did it.
474
00:31:46,305 --> 00:31:48,144
I've seen this woman before.
475
00:31:49,144 --> 00:31:50,864
Why does she look so familiar?
476
00:31:50,944 --> 00:31:53,825
Maybe because you dissected
her twin sister yesterday.
477
00:31:54,745 --> 00:31:59,025
Remember? Blond girl, about 5'7",
really well done, melted fillings?
478
00:31:59,345 --> 00:32:00,864
Oh, right.
479
00:32:01,944 --> 00:32:04,384
Astrid, can you plug that in
to the DVI input?
480
00:32:04,464 --> 00:32:06,105
Yes.
481
00:32:06,904 --> 00:32:08,384
Okay.
482
00:32:08,464 --> 00:32:11,985
Here's the deal. Walter, the project
that I've been working on...
483
00:32:12,065 --> 00:32:13,785
was for you.
- For me?
484
00:32:13,864 --> 00:32:15,265
It reconstructs audio.
485
00:32:15,345 --> 00:32:18,664
I wanted you to be able to digitize
some old records you have.
486
00:32:18,745 --> 00:32:21,345
- I know how much they mean to you.
- Thank you, son.
487
00:32:23,224 --> 00:32:30,025
You know, when he was 5,
he built me a popsicle napkin holder.
488
00:32:30,105 --> 00:32:34,545
- Dreadful design. Utterly useless.
- Thank you.
489
00:32:34,624 --> 00:32:38,664
But this... This is... Ha.
490
00:32:39,424 --> 00:32:41,384
You're welcome. Anyway...
491
00:32:41,464 --> 00:32:44,105
the basic principles at work here
are very simple.
492
00:32:44,184 --> 00:32:47,305
- You know how a record player works?
- Needle goes over the grooves.
493
00:32:47,384 --> 00:32:49,785
Vibrations it picks up
are amplified into sound.
494
00:32:49,864 --> 00:32:52,904
Exactly. The principle's the same,
except instead of a needle...
495
00:32:52,985 --> 00:32:56,105
I use the microscope
to take a high-resolution digital image...
496
00:32:56,184 --> 00:32:57,825
of the grooves on the surface.
497
00:32:57,904 --> 00:33:01,184
That is transferred to the computer,
which translates it into audio...
498
00:33:01,265 --> 00:33:04,105
that we can hear.
- You sound just like him.
499
00:33:05,305 --> 00:33:08,265
I'm guessing that with the
software modifications I gave you...
500
00:33:08,345 --> 00:33:10,505
we're gonna do the same thing
with this.
501
00:33:10,585 --> 00:33:13,224
You're saying that you can play back
the glass somehow.
502
00:33:13,305 --> 00:33:15,585
Yeah. Walter says
these pyrotechnic abilities...
503
00:33:15,664 --> 00:33:17,864
only occur
during times of emotional stress.
504
00:33:17,944 --> 00:33:20,025
I think that when our twin
was kidnapped...
505
00:33:20,105 --> 00:33:23,384
the heat that she generated
caused that window to liquefy slightly.
506
00:33:23,464 --> 00:33:26,144
Which means that any sound
that was in this room...
507
00:33:26,224 --> 00:33:28,864
would have left
microscopic impressions in the glass.
508
00:33:28,944 --> 00:33:30,184
Like the grooves on a record.
509
00:33:30,904 --> 00:33:33,944
Exactly right.
Now, if you'll please scan the glass.
510
00:33:37,025 --> 00:33:41,025
- Okay, you're ready to go.
- All right.
511
00:33:41,105 --> 00:33:44,265
It's transferring
into the sound processor now.
512
00:33:44,345 --> 00:33:45,545
Let's see what we got.
513
00:33:49,624 --> 00:33:51,305
That could have been
one of my records.
514
00:33:52,345 --> 00:33:55,305
It's okay. I already have
a digital scan of the glass.
515
00:33:55,384 --> 00:33:57,345
Let's try that again. Shall we?
516
00:33:58,265 --> 00:34:00,384
Just slow it down.
517
00:34:08,865 --> 00:34:11,264
I don't understand,
this should be working.
518
00:34:14,425 --> 00:34:15,744
Yes. Yes.
519
00:34:17,945 --> 00:34:20,105
Now, attenuate for ambient noise.
520
00:34:25,304 --> 00:34:27,304
Get out of here.
521
00:34:27,385 --> 00:34:29,425
Stay away.
522
00:34:29,744 --> 00:34:31,065
What do you want?
523
00:34:34,704 --> 00:34:36,344
Please.
524
00:34:39,105 --> 00:34:40,865
I have her, see you there.
525
00:34:42,224 --> 00:34:43,224
The poor dear.
526
00:34:46,744 --> 00:34:49,184
Peter, can you play it
from when he starts to talk?
527
00:34:49,264 --> 00:34:51,425
Yeah, one sec.
528
00:34:54,065 --> 00:34:56,224
Okay, just there, where's he's dialing.
529
00:34:57,144 --> 00:34:59,144
Okay, can you make that clearer?
530
00:34:59,224 --> 00:35:02,664
Sure. Now, we just isolate the sound.
531
00:35:08,025 --> 00:35:09,664
You thinking what I'm thinking?
532
00:35:09,744 --> 00:35:12,184
My cell phone app
can dial the number from the tones.
533
00:35:24,985 --> 00:35:26,385
This is Harris.
534
00:35:34,465 --> 00:35:36,945
I'm headed out for a few hours.
Anybody needs me...
535
00:35:37,025 --> 00:35:39,945
I'm reachable by cell phone.
- You got it.
536
00:35:54,425 --> 00:35:57,065
I got him, Charlie. He's headed west.
537
00:35:57,144 --> 00:35:58,865
I'm right behind you.
538
00:36:36,184 --> 00:36:38,545
Charlie, he's approaching a warehouse...
539
00:36:38,624 --> 00:36:40,065
off Moore and Adams.
540
00:36:41,425 --> 00:36:43,905
Roger that.
We're turning on to Adams right now.
541
00:37:02,664 --> 00:37:03,744
Hey.
542
00:37:03,824 --> 00:37:08,065
- He used a remote to get in.
- I guess we'll go the old-fashioned way.
543
00:37:29,824 --> 00:37:32,425
- Where are we?
- No thermal activity yet.
544
00:37:32,505 --> 00:37:35,144
The body temperature's normal.
We'll know more soon.
545
00:37:35,224 --> 00:37:38,664
Well, he's losing patience.
We need her active. Get it done.
546
00:38:22,744 --> 00:38:27,304
- Liv, I heard gunshots. You okay?
- Charlie, we've got a man down.
547
00:38:39,224 --> 00:38:42,144
Charlie, I've got her.
Back north-west corner.
548
00:38:44,184 --> 00:38:46,505
- I'm Olivia, I am with the FBI.
- Help me, please.
549
00:38:46,585 --> 00:38:48,945
Don't worry. You're gonna be okay.
550
00:38:49,025 --> 00:38:50,025
No!
551
00:38:51,264 --> 00:38:52,744
Harris, open the door!
552
00:38:54,264 --> 00:38:56,465
Goddamn it, Harris, open the door.
553
00:38:56,545 --> 00:38:58,144
Open the door.
554
00:39:00,545 --> 00:39:01,824
I can't breathe.
555
00:39:02,945 --> 00:39:04,585
Well, look at that.
556
00:39:07,385 --> 00:39:10,784
Good work, Dunham. You managed
to activate her before we could.
557
00:39:10,865 --> 00:39:13,224
Damn it, Harris, open the door.
She needs help.
558
00:39:13,304 --> 00:39:16,784
Not if she can control it. If not,
she'll explode and kill both of you.
559
00:39:16,865 --> 00:39:18,344
So one problems solves another.
560
00:39:20,144 --> 00:39:21,985
- I'm burning up.
- You're gonna be okay.
561
00:39:22,065 --> 00:39:24,385
- Just calm down. Just calm down.
- I'm burning up.
562
00:39:24,465 --> 00:39:26,824
- Okay.
- Yeah, it's me. I need to speak to him.
563
00:39:26,905 --> 00:39:28,865
Hold on,
I'm gonna get you out of here.
564
00:39:28,945 --> 00:39:30,385
It worked. She's hot.
565
00:39:30,465 --> 00:39:32,224
We have an active, but she's a loss.
566
00:39:32,304 --> 00:39:34,784
- She's highly unstable.
- Why is this happening to me?
567
00:39:34,865 --> 00:39:38,585
They did something to you, maybe
to both of us, when we were just kids.
568
00:39:38,664 --> 00:39:40,704
Now you're feeling the effects
from that.
569
00:39:40,784 --> 00:39:42,865
You can control this, okay?
570
00:39:42,945 --> 00:39:44,905
You can control this,
I'm gonna help you.
571
00:39:44,985 --> 00:39:47,824
I just need you to focus the heat
away from us.
572
00:39:47,905 --> 00:39:49,824
- I can't.
- Yes, you can. Just focus.
573
00:39:49,905 --> 00:39:53,664
Focus on anything. Focus, Nancy.
You can do this, Nancy.
574
00:39:54,425 --> 00:39:56,385
- I can't.
- You can.
575
00:39:56,465 --> 00:39:59,784
Yeah, I'll take care of it.
There won't even be a trace.
576
00:39:59,865 --> 00:40:01,144
I...
577
00:40:19,105 --> 00:40:21,905
It's okay. Everything's gonna be okay.
578
00:40:21,985 --> 00:40:24,144
Oh, yeah, you're gonna be okay.
579
00:40:26,784 --> 00:40:29,505
Oh, it's okay. It's okay.
580
00:40:37,025 --> 00:40:39,344
Okay, I think you got
all of that, Walter.
581
00:40:39,425 --> 00:40:41,985
I'm gonna use the bathroom.
I'll be right back.
582
00:40:42,065 --> 00:40:44,065
Excuse me,
could you keep an eye on him...
583
00:40:44,144 --> 00:40:45,664
make sure he doesn't leave?
584
00:40:51,585 --> 00:40:53,344
Agent Dunham.
585
00:40:53,824 --> 00:40:55,824
Where's Peter?
586
00:40:55,905 --> 00:40:58,344
Peter's in the bathroom.
587
00:41:02,105 --> 00:41:03,905
What the hell did you people do to us?
588
00:41:14,545 --> 00:41:16,105
You and William Bell, Walter.
589
00:41:17,624 --> 00:41:19,465
What did you do to me?
590
00:41:22,224 --> 00:41:23,945
Susan Pratt...
591
00:41:24,824 --> 00:41:28,865
and Nancy Lewis
are from Jacksonville, Florida.
592
00:41:29,264 --> 00:41:31,505
Just like Nick Lane.
593
00:41:31,585 --> 00:41:35,105
A guy that you conducted drug trials on
when he was a kid.
594
00:41:35,184 --> 00:41:37,744
The drug trials
that you conducted on me.
595
00:41:39,744 --> 00:41:41,585
They were Belly's.
596
00:41:41,664 --> 00:41:42,985
They were his trials.
597
00:41:43,065 --> 00:41:45,025
But you knew.
598
00:41:46,144 --> 00:41:48,784
Walter, you were there.
And you knew.
599
00:41:48,865 --> 00:41:51,105
We were trying to help.
600
00:41:51,545 --> 00:41:53,425
- We meant no harm.
- No harm?
601
00:41:53,505 --> 00:41:58,784
You were drugging children.
Three-year-old children, Walter.
602
00:41:58,865 --> 00:42:00,465
Why did you do it?
603
00:42:01,264 --> 00:42:03,985
We were trying to prepare you...
604
00:42:04,344 --> 00:42:06,664
to make you capable.
605
00:42:07,264 --> 00:42:08,624
Able.
606
00:42:11,425 --> 00:42:14,304
- Something terrible is coming.
- What?
607
00:42:15,144 --> 00:42:16,905
I don't know.
608
00:42:17,545 --> 00:42:19,784
Walter, what did you do to us?
609
00:42:19,865 --> 00:42:21,505
I don't know.
610
00:42:21,585 --> 00:42:25,025
- Damn it, Walter, you do.
- No. I don't.
611
00:42:25,985 --> 00:42:28,065
I don't know.
612
00:42:28,144 --> 00:42:31,664
I can't remember.
613
00:42:37,025 --> 00:42:39,105
I'm sorry.
614
00:43:06,545 --> 00:43:07,865
Hey.
615
00:43:08,545 --> 00:43:10,824
Hey, Walter.
616
00:43:12,224 --> 00:43:14,224
What just happened?
617
00:44:02,704 --> 00:44:04,065
Nina.
618
00:44:04,144 --> 00:44:05,505
What is it?
619
00:44:05,585 --> 00:44:07,425
These were all taken
in the last 24 hours.
620
00:44:08,144 --> 00:44:11,025
You know what happened
the last time he appeared...
621
00:44:11,105 --> 00:44:12,704
with this kind of frequency.
622
00:44:14,264 --> 00:44:16,065
We need to talk.
623
00:45:27,545 --> 00:45:28,585
Astrid, I found it.
624
00:45:29,184 --> 00:45:33,105
The original manuscript
with the extra pages.
625
00:45:33,184 --> 00:45:34,624
I was right.
626
00:45:34,704 --> 00:45:36,425
Listen to this:
627
00:45:37,025 --> 00:45:40,465
"Our children
are our greatest resource.
628
00:45:40,545 --> 00:45:43,784
We must nurture them,
and protect them.
629
00:45:44,344 --> 00:45:49,065
We must prepare them
so they can one day protect us."
630
00:45:49,824 --> 00:45:51,105
You see, I was...
631
00:45:52,945 --> 00:45:54,025
Hello, Walter.
632
00:45:57,505 --> 00:45:58,945
Hello.
633
00:46:00,224 --> 00:46:02,184
It's time to go.
634
00:46:06,585 --> 00:46:08,224
Is it time?
635
00:46:21,985 --> 00:46:23,905
I'll get my coat.
636
00:46:55,184 --> 00:46:56,624
Evening.
50430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.