All language subtitles for Fringe.S01E19.720p.x265-ZMNT_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,545 --> 00:00:09,544 For those of you just joining us... 2 00:00:09,624 --> 00:00:12,024 what you're looking at is the work of ZFT... 3 00:00:12,105 --> 00:00:16,745 a terrorist organization responsible for at least half a dozen biological attacks. 4 00:00:16,824 --> 00:00:18,824 Everything we know, in your packets... 5 00:00:18,905 --> 00:00:22,664 including a copy of their manifesto, their ideology and their methods. 6 00:00:22,745 --> 00:00:26,944 Destruction by technology, which boils down to the following: 7 00:00:27,025 --> 00:00:29,184 Attempting to provoke or prepare for war. 8 00:00:29,265 --> 00:00:33,144 - War? With whom? - That's the question, isn't it? 9 00:00:33,224 --> 00:00:36,584 What we do know is these acts seem to be increasing in frequency. 10 00:00:36,665 --> 00:00:40,345 And that their targets are unpredictable and therefore unprotectable. 11 00:00:40,425 --> 00:00:42,305 Taxi! Taxi! 12 00:00:47,144 --> 00:00:50,945 Evidence suggests ZFT is funded by an unlikely source... 13 00:00:51,025 --> 00:00:53,305 and a name I'm sure you've all heard of. 14 00:00:53,385 --> 00:00:55,544 William Bell, founder of Massive Dynamic. 15 00:00:55,945 --> 00:00:58,985 Wait, wait! Hold the bus! 16 00:01:02,224 --> 00:01:04,184 You go up Park? Past Lenox Hill Hospital? 17 00:01:04,264 --> 00:01:06,264 Yes, six stops away. Are you feeling okay? 18 00:01:06,344 --> 00:01:08,745 Fine. Just go, please. 19 00:01:08,824 --> 00:01:12,344 Those of you assembled in this room now have a single clear-cut goal: 20 00:01:12,424 --> 00:01:14,105 To provide actionable evidence... 21 00:01:14,184 --> 00:01:16,624 establishing a link between Bell and ZFT. 22 00:01:16,704 --> 00:01:18,785 Agents Olivia Dunham and Charlie Francis... 23 00:01:18,865 --> 00:01:21,225 will be coordinating the investigation. 24 00:01:21,305 --> 00:01:23,424 All efforts and information go through them. 25 00:01:23,505 --> 00:01:25,305 Now let's go to work. 26 00:01:54,984 --> 00:01:57,305 Stop the bus. Stop, please, I have to get off. 27 00:01:57,385 --> 00:01:59,385 Ma'am, please sit. I'm not allowed to... 28 00:01:59,464 --> 00:02:02,264 - Stop the bus. I have to get off now. - Okay, okay. 29 00:02:03,305 --> 00:02:05,025 Open the door. 30 00:02:08,424 --> 00:02:11,185 Oh, my God, please. Please help, somebody. 31 00:02:12,744 --> 00:02:14,785 Oh, my God. Oh, I can't breathe. 32 00:02:15,505 --> 00:02:17,304 Oh, my God. 33 00:02:19,065 --> 00:02:22,065 - Miss, you need some help? - Lady, you okay? 34 00:02:22,945 --> 00:02:25,385 Yeah, 911? I'm standing on the... 35 00:02:59,945 --> 00:03:02,584 Find anything new in there, Walter? 36 00:03:03,304 --> 00:03:07,505 You've read the manifesto about a dozen times cover to cover, so just wondering. 37 00:03:08,424 --> 00:03:10,744 I need to show you something, Peter. 38 00:03:19,465 --> 00:03:21,065 - Hey. - Hey. 39 00:03:21,144 --> 00:03:23,544 - What's going on? - I don't know. 40 00:03:23,625 --> 00:03:24,984 Show and tell, apparently. 41 00:03:29,744 --> 00:03:32,505 What is this? I don't know what I'm looking at. 42 00:03:38,424 --> 00:03:40,185 This typewriter is Belly's. 43 00:03:41,864 --> 00:03:44,665 I remember the day he purchased it. It was raining. 44 00:03:44,744 --> 00:03:46,505 Do you understand what you're saying? 45 00:03:46,584 --> 00:03:48,584 That William Bell doesn't just fund ZFT... 46 00:03:48,665 --> 00:03:51,744 he wrote their manifesto and is responsible for everything? 47 00:03:51,824 --> 00:03:53,304 Absolutely not. 48 00:03:53,385 --> 00:03:55,704 William Bell was many things. 49 00:03:55,785 --> 00:04:00,185 He was ambitious, he was egotistical, he was temperamental. 50 00:04:00,264 --> 00:04:01,945 But he wasn't a madman. 51 00:04:02,024 --> 00:04:04,744 Although the ideas in this manifesto are radical... 52 00:04:04,824 --> 00:04:08,824 he wouldn't do this. These horrendous things. 53 00:04:09,385 --> 00:04:11,065 He would never do it. 54 00:04:11,144 --> 00:04:14,905 There are references all throughout to the chapter of ethics... 55 00:04:14,984 --> 00:04:17,785 but there is no such chapter. It is missing. 56 00:04:17,864 --> 00:04:22,665 And I believe that someone has removed it to suit their own evil purposes. 57 00:04:22,744 --> 00:04:24,225 - And I can prove it. - How? 58 00:04:24,304 --> 00:04:26,744 Get another copy of the book. With all the pages... 59 00:04:26,825 --> 00:04:28,665 There is no other copy. This is the only one. 60 00:04:30,025 --> 00:04:31,384 - I'll get it. - He wrote it here. 61 00:04:31,465 --> 00:04:36,025 In this lab. It could still be here somewhere, the original. 62 00:04:36,105 --> 00:04:38,145 - And what if you're wrong? - I'm not wrong. 63 00:04:38,225 --> 00:04:40,825 And when I find it, you will see. 64 00:04:40,905 --> 00:04:43,105 It will absolve him, Peter. 65 00:04:44,905 --> 00:04:47,064 Peter, it's Olivia. 66 00:04:49,384 --> 00:04:50,785 So this is what I got so far. 67 00:04:50,864 --> 00:04:55,105 Bus driver called 911. Reported an agitated woman got off his bus. 68 00:04:55,184 --> 00:04:57,944 Moments later she caught fire and exploded. 69 00:04:58,025 --> 00:04:59,225 Police combed the area... 70 00:04:59,304 --> 00:05:03,225 they couldn't find any evidence of an accelerant or an incendiary device. 71 00:05:03,304 --> 00:05:05,624 There's something strange in your neighborhood. 72 00:05:05,705 --> 00:05:07,064 Who you gonna call? 73 00:05:07,145 --> 00:05:09,145 So, what do you make of this, Walter? 74 00:05:09,225 --> 00:05:11,265 Well, from what Agent Francis described... 75 00:05:11,345 --> 00:05:15,785 it's possible we're dealing with a case of spontaneous human combustion. 76 00:05:15,864 --> 00:05:17,504 I thought that was just a myth. 77 00:05:17,585 --> 00:05:19,864 A myth is just an unverified fact. 78 00:05:19,944 --> 00:05:23,345 - Maybe she was hit by a tiny meteor. - That's also possible. 79 00:05:23,424 --> 00:05:25,064 Until I get this body to the lab... 80 00:05:25,145 --> 00:05:27,544 I won't be able to say anything with certainty. 81 00:05:27,624 --> 00:05:29,705 I'll get the coroner to prep the bodies. 82 00:05:29,785 --> 00:05:32,384 Bodies? Is there another somewhere? 83 00:05:37,384 --> 00:05:39,064 You okay? 84 00:05:39,145 --> 00:05:40,345 Yeah, I just... 85 00:05:59,225 --> 00:06:00,624 Broyles. 86 00:06:03,304 --> 00:06:05,105 Send her in. 87 00:06:08,265 --> 00:06:10,864 - Philip. - Nina. 88 00:06:10,944 --> 00:06:12,825 I won't play coy, Philip. 89 00:06:12,905 --> 00:06:16,544 I understand the FBI has opened an investigation into Massive Dynamic. 90 00:06:16,624 --> 00:06:21,145 As you can imagine, we spend a lot of money on counterintelligence. 91 00:06:21,225 --> 00:06:23,905 And any probe into our finances raises red flags. 92 00:06:27,504 --> 00:06:30,465 So, what are you fishing for? 93 00:06:30,544 --> 00:06:33,544 Industrial espionage? Treaty violations? 94 00:06:33,624 --> 00:06:36,184 We have evidence that William Bell may be involved... 95 00:06:36,265 --> 00:06:39,184 with several biological attacks perpetrated this past year. 96 00:06:39,825 --> 00:06:42,585 - But that's ridiculous. - Perhaps. 97 00:06:43,864 --> 00:06:45,905 But as long as you're here... 98 00:06:45,984 --> 00:06:48,665 if you have something to offer, now would be the time. 99 00:06:48,744 --> 00:06:52,145 I'm not one of your street thugs that you can bully, Philip. 100 00:06:52,225 --> 00:06:53,905 And William Bell is not a terrorist. 101 00:06:53,984 --> 00:06:56,265 I'd like to hear him tell me that himself. 102 00:06:56,345 --> 00:06:59,864 I'm afraid that's not possible. He's traveling. 103 00:07:04,265 --> 00:07:08,225 You're wasting your time. William Bell is not the enemy. 104 00:07:10,585 --> 00:07:11,905 Is there something else? 105 00:07:20,905 --> 00:07:24,105 Matter is just energy waiting to happen. 106 00:07:24,785 --> 00:07:28,504 The average adult at rest contains enough potential energy... 107 00:07:28,585 --> 00:07:32,345 to explode with the force of five very large hydrogen bombs. 108 00:07:32,424 --> 00:07:34,585 You know, theoretically, you're actually right. 109 00:07:34,665 --> 00:07:37,825 Ha-ha-ha. My son finally agrees with me. 110 00:07:37,905 --> 00:07:41,384 - Agent Farnsworth, take a note of that. - We're not good at releasing it. 111 00:07:41,465 --> 00:07:43,624 Well, it needs a spark, of course, a trigger. 112 00:07:43,705 --> 00:07:45,504 What do you think released it in her? 113 00:07:45,585 --> 00:07:47,384 Some say a particle is to blame. 114 00:07:47,465 --> 00:07:50,105 The appropriately named pyroton. 115 00:07:50,184 --> 00:07:53,184 Maybe we could finally prove that it exists. 116 00:07:53,265 --> 00:07:56,225 Peter, fire up the electron microscope. 117 00:07:56,304 --> 00:07:59,585 - I might have taken that apart. - What on earth for? 118 00:07:59,665 --> 00:08:02,465 I needed the parts for a project I'm working on. 119 00:08:04,465 --> 00:08:09,424 As I said, the potential for destruction in each of us is infinite. 120 00:08:19,785 --> 00:08:22,105 Yes, Jim, I understand. 121 00:08:22,184 --> 00:08:23,225 Right away. 122 00:08:23,304 --> 00:08:26,025 I had you pegged as a creature of habit. Heh. 123 00:08:28,424 --> 00:08:30,145 You changed your office. 124 00:08:30,225 --> 00:08:32,744 - Come again? - Your desk. You've moved it. 125 00:08:37,105 --> 00:08:38,504 Uh, ahem. 126 00:08:38,585 --> 00:08:41,465 We know from the driver what stop she got on. 127 00:08:41,545 --> 00:08:43,705 He's worked up an artist's sketch rendering... 128 00:08:43,784 --> 00:08:46,425 so we'll canvass the area, see if we can ID her. 129 00:08:46,504 --> 00:08:48,225 What about the other victim? 130 00:08:48,305 --> 00:08:50,144 Did the bus driver see her get on too? 131 00:08:50,705 --> 00:08:51,705 Were they not together? 132 00:08:52,945 --> 00:08:54,664 I'm sorry, you mean one. 133 00:08:55,305 --> 00:08:58,305 - There was only one victim. - I'm confused. 134 00:09:16,585 --> 00:09:17,945 Agent Dunham? 135 00:09:23,784 --> 00:09:24,904 Where are we on this? 136 00:09:28,264 --> 00:09:32,305 The bus driver remembered what stop she, uh... 137 00:09:33,864 --> 00:09:39,384 What stop she got on. He gave us an artist's sketch rendering. 138 00:09:39,465 --> 00:09:42,465 We're gonna show it around and see if we can ID her. 139 00:09:42,545 --> 00:09:44,705 - What the hell is going on here? - Sanford. 140 00:09:44,784 --> 00:09:47,504 Why is the entire 13th floor trying to link William Bell 141 00:09:47,585 --> 00:09:49,024 to biological terror attacks? 142 00:09:49,105 --> 00:09:51,545 - We have evidence Bell... - I know what you have. 143 00:09:51,624 --> 00:09:54,425 Testimony from a dead man who was an admitted terrorist. 144 00:09:54,504 --> 00:09:57,065 Well, his testimony confirms what we've long suspected. 145 00:09:57,144 --> 00:10:01,305 Massive Dynamic may be involved or behind events we've been witnessing. 146 00:10:01,384 --> 00:10:03,105 William Bell and Massive Dynamic... 147 00:10:03,185 --> 00:10:06,264 are the Defense Department's largest contractors. 148 00:10:06,345 --> 00:10:08,984 These waters are much too deep for a fishing expedition. 149 00:10:09,065 --> 00:10:11,225 Are you seriously suggesting we ignore...? 150 00:10:11,305 --> 00:10:14,465 I am telling you to drop this, considering you have nothing more... 151 00:10:14,545 --> 00:10:18,105 than an unsubstantiated report from a hostile source. Clear? 152 00:10:26,825 --> 00:10:29,305 - Are we really going to...? - No. 153 00:10:30,185 --> 00:10:31,425 Get more evidence. 154 00:10:39,624 --> 00:10:41,864 Just a few more centimeters. 155 00:10:43,305 --> 00:10:45,305 You know, Walter, working with you... 156 00:10:45,384 --> 00:10:47,864 it's amazing the sort of things you get used to. 157 00:10:47,945 --> 00:10:50,624 You're not the first person to tell me that. 158 00:10:50,705 --> 00:10:53,225 Looks like somebody could have flossed more. 159 00:10:59,545 --> 00:11:04,024 Okay. Let's just hope that she has her dental records on file. 160 00:11:04,105 --> 00:11:05,864 File? Of course. 161 00:11:05,945 --> 00:11:09,784 My filing system. Perhaps that's where I hid the manifesto. 162 00:11:09,864 --> 00:11:12,384 Like how you seal things in the walls of your house? 163 00:11:12,465 --> 00:11:15,705 Or how you squirrel things in deposit boxes around the country? 164 00:11:15,784 --> 00:11:17,305 I would hardly call that filing. 165 00:11:17,384 --> 00:11:20,225 I was trying to hide things because I was afraid someone... 166 00:11:20,305 --> 00:11:22,465 would unlock all my secrets. 167 00:11:22,545 --> 00:11:24,904 I didn't realize that the someone would be me. 168 00:11:24,984 --> 00:11:26,984 Where's my Geiger counter? I left it here. 169 00:11:27,065 --> 00:11:29,784 A radiation detector is gonna help find the manifesto? 170 00:11:29,864 --> 00:11:35,585 No, but I find that the rhythmic ticking it emits helps me think. 171 00:11:35,664 --> 00:11:39,864 Oh, Walter, Peter actually cannibalized that for his project too. 172 00:11:39,945 --> 00:11:43,024 Oh, no. Look, this has got to stop. Lab rule number one: 173 00:11:44,425 --> 00:11:46,744 Do not borrow Walter's equipment without asking. 174 00:11:46,825 --> 00:11:52,305 - Walter. We found a match on the victim. - Oh? 175 00:11:54,545 --> 00:11:56,664 Her name is Susan Pratt. 176 00:12:02,864 --> 00:12:05,504 Thank you. We'll take it from here. 177 00:12:05,945 --> 00:12:09,144 Susan Pratt. She's 29 years old. 178 00:12:09,225 --> 00:12:13,945 Single, worked for New York Highway Department. 179 00:12:14,024 --> 00:12:15,864 Toll-booth operator. 180 00:12:15,945 --> 00:12:18,105 That's a Ionely line of work. 181 00:12:21,864 --> 00:12:25,305 Doesn't look like she had much of a social life either. 182 00:12:26,864 --> 00:12:28,744 She's definitely a table for one. 183 00:12:35,144 --> 00:12:38,024 Hey, Liv. Do you think there was something wrong with her? 184 00:12:38,585 --> 00:12:41,185 - What do you mean? - You know. 185 00:12:41,264 --> 00:12:43,744 Good-Iooking woman in the prime of her life... 186 00:12:43,825 --> 00:12:47,705 no evidence of a boyfriend, or any friends, for that matter. 187 00:12:47,784 --> 00:12:50,264 Just doesn't exactly strike me as being normal. 188 00:12:50,345 --> 00:12:53,664 Well, I guess that depends on what your definition of normal is. 189 00:12:59,305 --> 00:13:00,705 Liv. 190 00:13:00,784 --> 00:13:02,504 Charlie, I think I found something. 191 00:13:02,585 --> 00:13:05,945 She has a $30,000 check from an Isaac Winters. 192 00:13:06,024 --> 00:13:09,144 I found something too. I think you should take a look at this. 193 00:13:22,864 --> 00:13:25,264 What the hell happened to her? 194 00:13:27,784 --> 00:13:29,624 Walter, I'm back. 195 00:13:29,705 --> 00:13:32,744 - Did you get it? - No, I told you, they don't have it. 196 00:13:32,825 --> 00:13:35,624 It has to be Frankenberry, that's what I ate back then. 197 00:13:35,705 --> 00:13:38,105 If I'm to remember where I hid the manuscript... 198 00:13:38,185 --> 00:13:40,144 it's simple sense memory, Peter. 199 00:13:40,225 --> 00:13:42,904 They don't have it. For all we know, they don't make it. 200 00:13:42,984 --> 00:13:45,144 I did, however, get you this. 201 00:13:45,225 --> 00:13:48,185 All the artificial sugary sweetness a growing scientist needs. 202 00:13:48,945 --> 00:13:50,825 Hello, Agent Dunham. 203 00:13:50,904 --> 00:13:56,105 Let me guess. You're a cornflakes gal. Am I correct? 204 00:13:56,465 --> 00:13:58,144 Yeah, why not? 205 00:13:58,225 --> 00:14:00,024 We went to the victim's apartment... 206 00:14:00,105 --> 00:14:03,384 and there appears to be evidence of other fires. 207 00:14:04,465 --> 00:14:06,465 So the bus stop wasn't her first incident? 208 00:14:06,545 --> 00:14:07,864 No. 209 00:14:08,585 --> 00:14:12,185 Walter, does that mean something to you? 210 00:14:12,264 --> 00:14:14,585 Well, it changes everything. 211 00:14:14,664 --> 00:14:17,784 We can rule out spontaneous human combustion, for one. 212 00:14:17,864 --> 00:14:20,545 I mean, that's strictly a one-off event, as you can imagine. 213 00:14:21,425 --> 00:14:22,864 So what does it rule in? 214 00:14:24,784 --> 00:14:25,945 Pyrokinesis. 215 00:14:26,024 --> 00:14:28,705 - Stop. This is no time for jokes, Walter. - Pyrokinesis? 216 00:14:28,784 --> 00:14:31,264 It's not even a real word. Made up by Stephen King. 217 00:14:31,345 --> 00:14:34,664 Ever see Firestarter? Little girl who can start fires with her mind? 218 00:14:34,744 --> 00:14:38,825 Mr. King coined the term, but the phenomenon existed long before that. 219 00:14:38,904 --> 00:14:40,185 It's not that complicated. 220 00:14:40,264 --> 00:14:44,185 It's merely a form of telekinesis, the ability to move objects with the mind. 221 00:14:44,264 --> 00:14:46,744 - "Merely." - However, with pyrokinetics... 222 00:14:46,825 --> 00:14:49,465 they can excite objects at a molecular level. 223 00:14:50,664 --> 00:14:57,545 Well... Well, look. Think of each of these grains of cereal as molecules. 224 00:14:58,384 --> 00:15:03,945 As the molecules start to vibrate more quickly... 225 00:15:04,024 --> 00:15:07,984 they generate heat energy... 226 00:15:08,065 --> 00:15:11,065 until that energy must be released. 227 00:15:12,585 --> 00:15:13,825 Fascinating, Walter... 228 00:15:13,904 --> 00:15:16,664 but it still doesn't explain why Susan Pratt blew up. 229 00:15:16,744 --> 00:15:18,585 I suspect this was a newfound ability. 230 00:15:18,664 --> 00:15:22,384 It takes training to generate a heat source outside of the body. 231 00:15:22,465 --> 00:15:24,904 Without proper control, the energy is turned inward. 232 00:15:24,984 --> 00:15:26,825 You see? She had no other options. 233 00:15:26,904 --> 00:15:29,504 So you think that she had a choice... 234 00:15:29,585 --> 00:15:32,185 to either blow somebody else up or blow herself up? 235 00:15:32,264 --> 00:15:35,545 Yes. But this poor woman had yet to master her ability. 236 00:15:35,624 --> 00:15:37,465 Which made her a powder keg. 237 00:15:37,545 --> 00:15:41,984 Emotional stress, agitation, any high anxiety, would set her off. 238 00:15:42,065 --> 00:15:45,705 So where does this ability come from? Is it that she was just born different? 239 00:15:45,784 --> 00:15:47,664 Or is it something that someone did to her? 240 00:15:48,585 --> 00:15:51,864 That is the real question now, isn't it? 241 00:15:53,225 --> 00:15:56,024 - I'm not cleaning that up, by the way. - Dunham. 242 00:15:56,105 --> 00:15:59,225 We got a hit from that check you found in Susan Pratt's apartment. 243 00:15:59,305 --> 00:16:03,225 It was cut from a law firm, signed by Isaac Winters. 244 00:16:03,305 --> 00:16:04,945 He has an office in Charlestown. 245 00:16:35,784 --> 00:16:36,984 No movement. 246 00:16:38,384 --> 00:16:40,664 Why am I not surprised you brought one of those? 247 00:16:40,744 --> 00:16:42,664 Because you know me too well. 248 00:16:42,744 --> 00:16:45,185 If we get caught, I don't know you at all. 249 00:16:59,624 --> 00:17:01,504 Looks like somebody left in a hurry. 250 00:17:01,585 --> 00:17:04,825 You have four new messages. 251 00:17:08,305 --> 00:17:10,864 Mr. Winters, this is Susan. Susan Pratt. 252 00:17:10,944 --> 00:17:13,785 You told me to call you if anything odd started happening. 253 00:17:13,864 --> 00:17:18,345 Well, it did, after I took the tests. Please call me back. 254 00:17:19,944 --> 00:17:23,464 I'm gonna call ERT, have them dust for prints. 255 00:17:24,585 --> 00:17:26,265 Mr. Winters, it's Susan again. 256 00:17:26,345 --> 00:17:30,144 You told me not to talk to anybody, but I'm scared. 257 00:17:30,224 --> 00:17:32,025 What's happening to me? 258 00:17:46,704 --> 00:17:51,265 Attention, all citizens. Evacuate the area now. 259 00:17:53,704 --> 00:17:55,704 This is not a test. 260 00:17:55,785 --> 00:17:57,424 Hey. Liv. 261 00:18:02,785 --> 00:18:04,345 You okay? 262 00:18:12,345 --> 00:18:14,184 You sure you haven't had any LSD? 263 00:18:15,144 --> 00:18:17,545 Mescaline? Magic mushrooms? 264 00:18:17,624 --> 00:18:19,345 It wasn't a drug trip, Walter. 265 00:18:19,424 --> 00:18:22,305 Well, hallucinations can be caused by a number of things. 266 00:18:22,384 --> 00:18:24,224 Could you look straight ahead, please? 267 00:18:24,305 --> 00:18:27,704 Sleep deprivation, concussion, brain tumor. 268 00:18:27,785 --> 00:18:29,464 I feel like I'm losing my mind. 269 00:18:30,505 --> 00:18:32,265 Oh, I don't think so. 270 00:18:32,345 --> 00:18:37,105 If you were actually going insane, you'd likely have no idea it was happening. 271 00:18:37,184 --> 00:18:39,065 Take it from me. 272 00:18:39,864 --> 00:18:42,345 When did these episodes start? How did they feel? 273 00:18:42,424 --> 00:18:43,904 First was Susan Pratt's body. 274 00:18:43,985 --> 00:18:47,384 Then it was in Broyles' office, the other, on the street. 275 00:18:47,464 --> 00:18:51,305 The same people, the same places, but bleak. 276 00:18:51,384 --> 00:18:54,464 I mean, the city was on fire. 277 00:18:55,065 --> 00:19:00,105 Fascinating. There's another possibility, but it's a bit complicated. 278 00:19:00,585 --> 00:19:01,664 Deja vu. 279 00:19:01,745 --> 00:19:03,745 It wasn't deja vu, Walter. Not even close. 280 00:19:03,825 --> 00:19:07,305 Not typical. Protracted deja vu, prolonged. 281 00:19:07,384 --> 00:19:11,105 You're familiar with the pliability of space-time, yes? 282 00:19:11,184 --> 00:19:13,184 Of course. Who isn't? 283 00:19:13,265 --> 00:19:15,424 Wait, let me explain. 284 00:19:19,545 --> 00:19:25,864 Most of us experience life as a linear progression, yes? Like this. 285 00:19:25,944 --> 00:19:30,585 This is an illusion, because every day, life presents us with an array of choices. 286 00:19:30,664 --> 00:19:35,265 As a result, life should look more like this: 287 00:19:35,864 --> 00:19:40,265 And each choice leads to a new path. 288 00:19:40,664 --> 00:19:44,904 To go to work, to stay home. 289 00:19:44,985 --> 00:19:50,464 And each choice we take creates a new reality. 290 00:19:50,545 --> 00:19:51,624 Do you understand? 291 00:19:51,704 --> 00:19:54,184 Yes, but what does it have to do with deja vu? 292 00:19:54,265 --> 00:19:58,025 Deja vu is simply a momentary glimpse to the other side. 293 00:19:58,105 --> 00:19:59,904 Almost everyone experiences it. 294 00:19:59,985 --> 00:20:03,144 We feel that we've been somewhere before... 295 00:20:03,224 --> 00:20:06,624 because, actually, we have in another reality. 296 00:20:07,864 --> 00:20:09,265 It's another path. 297 00:20:10,105 --> 00:20:11,704 The road not taken. 298 00:20:12,464 --> 00:20:13,664 Walter, why me? 299 00:20:14,624 --> 00:20:16,704 Why am I seeing these visions? 300 00:20:18,105 --> 00:20:19,224 I don't know. 301 00:20:25,864 --> 00:20:29,785 Walter, what about William Bell's drug trials? 302 00:20:29,864 --> 00:20:31,704 Coretexiphan? 303 00:20:32,345 --> 00:20:34,664 - You said that it worked on perception. - Yes. 304 00:20:34,745 --> 00:20:39,144 If it's true, and I was part of the trials when I was a kid... 305 00:20:39,585 --> 00:20:41,985 is it possible that it's causing these visions? 306 00:20:42,545 --> 00:20:44,505 I don't know. 307 00:20:44,585 --> 00:20:48,585 But what I do know is that you are a committed investigator. 308 00:20:48,664 --> 00:20:50,505 You're a perceptive agent. 309 00:20:50,585 --> 00:20:54,505 If you are having these visions, whatever they are, there must be a reason. 310 00:20:54,585 --> 00:20:56,424 - Trust me. - Really, Walter? 311 00:20:56,505 --> 00:21:00,745 From a man who routinely sees little green men prancing through the lab? 312 00:21:00,825 --> 00:21:03,624 Hey, I think I found something. 313 00:21:03,704 --> 00:21:07,065 It's another victim who died the same way Susan Pratt did. 314 00:21:07,144 --> 00:21:10,305 I checked it out and the guy who runs the website lives in Malden. 315 00:21:17,545 --> 00:21:19,345 - Yes? - My name is Olivia Dunham. 316 00:21:19,424 --> 00:21:21,464 I'm a special agent with the FBI. 317 00:21:21,545 --> 00:21:23,305 We need to speak to Emmanuel Grayson. 318 00:21:23,384 --> 00:21:25,184 May I see your credentials, please? 319 00:21:39,545 --> 00:21:42,144 Mr. Grayson, you operate a website called Galaxy Truths. 320 00:21:42,864 --> 00:21:46,944 Where you claim to uncover conspiracies perpetrated by foreign governments. 321 00:21:47,025 --> 00:21:51,265 I don't claim. I accomplish. Unlike you two. 322 00:21:51,825 --> 00:21:55,384 You're just pawns being used by the government to spread their propaganda. 323 00:21:55,464 --> 00:21:57,825 Look, I can appreciate your opinion, Mr. Grayson... 324 00:21:57,904 --> 00:21:59,904 No, look, look, you're right. Okay? 325 00:21:59,985 --> 00:22:01,384 She's a fed, but I'm not. 326 00:22:01,464 --> 00:22:04,265 I'm just like you. I am a citizen in search of the truth. 327 00:22:04,345 --> 00:22:07,464 Give me the photo. We downloaded this off of your website. 328 00:22:07,545 --> 00:22:10,745 It claims this person was a victim of spontaneous human combustion. 329 00:22:10,825 --> 00:22:13,464 Now, you gotta tell us, where did this one happen? 330 00:22:13,545 --> 00:22:15,785 Budapest. Three weeks ago. 331 00:22:15,864 --> 00:22:18,464 Victim was an American graduate student on holiday. 332 00:22:18,545 --> 00:22:22,025 The Hungarian police say he was attacked and set on fire. 333 00:22:22,105 --> 00:22:24,144 - That's not the truth. - Why do you say that? 334 00:22:24,944 --> 00:22:26,904 Are you familiar with William Bell? 335 00:22:28,265 --> 00:22:30,184 Of course. 336 00:22:30,265 --> 00:22:32,105 William Bell killed these people. 337 00:22:33,345 --> 00:22:34,424 What do you mean? 338 00:22:34,505 --> 00:22:38,025 William Bell's company, Massive Dynamic, is a cover. 339 00:22:38,105 --> 00:22:40,224 For all manner of unethical behavior. 340 00:22:40,785 --> 00:22:44,424 Multinational, outside the purview of government control. 341 00:22:44,505 --> 00:22:48,265 He founded it to continue his experiments with impunity. 342 00:22:48,345 --> 00:22:50,664 Among them, secret drug trials. 343 00:22:51,384 --> 00:22:53,944 This was one of his test subjects. 344 00:22:54,585 --> 00:22:56,664 Then why would William Bell have him killed? 345 00:22:56,745 --> 00:22:59,585 Well, he didn't. At least not intentionally. 346 00:22:59,664 --> 00:23:02,184 You see, Bell is trying to activate his subjects. 347 00:23:02,265 --> 00:23:04,065 To see which ones were successful. 348 00:23:04,144 --> 00:23:07,545 Some can handle the process, others can't. 349 00:23:07,624 --> 00:23:08,785 What process? 350 00:23:08,864 --> 00:23:11,585 - To create super-soldiers. - Super-soldiers? 351 00:23:11,664 --> 00:23:14,985 Yes. Like Khan Noonien Singh. 352 00:23:15,065 --> 00:23:16,985 To defend us in the coming war. 353 00:23:17,065 --> 00:23:19,585 - What war? - I'm sorry. 354 00:23:19,664 --> 00:23:21,505 - The Khan? - Yes. 355 00:23:21,585 --> 00:23:22,585 As in The Wrath of? 356 00:23:23,384 --> 00:23:25,785 - Yes. - And let me guess. 357 00:23:25,864 --> 00:23:28,184 This war, it's against? 358 00:23:28,265 --> 00:23:31,424 The Romulans. Renegade Romulans. From the future. 359 00:23:31,505 --> 00:23:35,105 Here to change the timeline. The sworn enemy of the Federation. 360 00:23:35,184 --> 00:23:38,345 The Federation? That would be the United Federation of Planets? 361 00:23:38,424 --> 00:23:40,065 Yes. 362 00:23:40,825 --> 00:23:44,384 - And you all know this because? - I am the son of Sarek. 363 00:23:44,464 --> 00:23:46,785 - Which makes you Spock. - Yes. 364 00:23:48,105 --> 00:23:51,745 Well, Mr. Spock, thank you for your time. 365 00:23:51,825 --> 00:23:53,624 We'll let you get back to the bridge now. 366 00:23:54,265 --> 00:23:56,904 Live long and prosper. 367 00:23:56,985 --> 00:23:59,265 Okay, yes, you were right. 368 00:23:59,345 --> 00:24:02,424 But see that? I'm a big enough girl to admit when I'm wrong. 369 00:24:02,505 --> 00:24:04,864 Oh, I think we can prepare for that possibility... 370 00:24:04,944 --> 00:24:06,505 it shouldn't be a problem. 371 00:24:06,585 --> 00:24:08,704 Mr. Prime Minister, I'm very sorry... 372 00:24:08,785 --> 00:24:11,305 would you mind holding for just a moment? Thanks. 373 00:24:12,345 --> 00:24:13,704 Hello? 374 00:24:14,384 --> 00:24:15,904 When? 375 00:24:17,384 --> 00:24:22,224 Well, no. Don't do that. Don't do anything until I get there. 376 00:24:24,785 --> 00:24:27,704 Sir, I'm sorry, something has come up, if you'll excuse me. 377 00:24:27,785 --> 00:24:30,144 Yes, you too. 378 00:24:31,065 --> 00:24:32,704 Get me to the helicopter, fast. 379 00:24:43,664 --> 00:24:46,144 What if we're overlooking something? 380 00:24:46,985 --> 00:24:49,585 What if Emmanuel Grayson was right? 381 00:24:50,105 --> 00:24:53,345 About which part? Being from planet Vulcan? 382 00:24:53,424 --> 00:24:55,904 No. Forget that. 383 00:24:56,704 --> 00:24:58,265 Some of what he said made sense. 384 00:24:58,345 --> 00:24:59,704 We know that William Bell... 385 00:24:59,785 --> 00:25:03,025 conducted drug trials with experimental drugs. 386 00:25:03,105 --> 00:25:05,585 Coretexiphan, for one. 387 00:25:06,785 --> 00:25:09,265 Do you have anything stronger for my coffee? 388 00:25:09,345 --> 00:25:12,624 Yeah, bottom drawer. In the cabinet behind you. 389 00:25:14,265 --> 00:25:16,785 And here I was, halfway kidding. 390 00:25:20,745 --> 00:25:22,864 - What? - What your father said... 391 00:25:22,944 --> 00:25:26,065 about me having these visions for a reason. 392 00:25:26,144 --> 00:25:28,384 Maybe there's a clue in them I'm meant to find. 393 00:25:28,464 --> 00:25:30,745 - Meaning what? - We have one victim, Susan Pratt. 394 00:25:30,825 --> 00:25:33,345 But in my visions, there are always two bodies. 395 00:25:33,944 --> 00:25:36,704 - Who are they? - I don't know. Unidentified. 396 00:25:36,785 --> 00:25:39,265 But if I could get back to that parallel universe... 397 00:25:39,345 --> 00:25:42,224 as Walter describes, I can ID that second charred body. 398 00:25:42,305 --> 00:25:44,664 What's happening there could help us understand... 399 00:25:44,745 --> 00:25:46,985 what's happening here. - Happening where? 400 00:25:47,904 --> 00:25:49,505 Nowhere. 401 00:25:53,424 --> 00:25:55,105 Here's your new assignment. 402 00:25:55,624 --> 00:25:57,265 Always a pleasure seeing you, sir. 403 00:26:09,864 --> 00:26:11,345 Hey. 404 00:26:11,424 --> 00:26:14,545 Wait a sec. Harris, can you stop? 405 00:26:14,624 --> 00:26:16,585 You want me to submit for a psych exam? 406 00:26:16,664 --> 00:26:19,345 - That's right. I'm concerned for you. - Why? 407 00:26:19,424 --> 00:26:22,745 I've read your briefs. I'd say your analysis borders on the paranoid. 408 00:26:22,825 --> 00:26:25,704 Besides which, your behavior's been noted as erratic... 409 00:26:25,785 --> 00:26:28,384 and driven by emotion, and not just by me. 410 00:26:28,464 --> 00:26:29,664 That's not what this is. 411 00:26:29,745 --> 00:26:31,985 My colleagues need to trust me, depend on me... 412 00:26:32,065 --> 00:26:33,585 not wonder in their minds... 413 00:26:33,664 --> 00:26:36,105 whether I'm losing mine. - This job is intense... 414 00:26:36,184 --> 00:26:38,305 This has got nothing to do with my ability. 415 00:26:38,384 --> 00:26:42,224 - This is about you and me. - Right now, you are acting emotionally. 416 00:26:42,305 --> 00:26:45,184 Yes, you're right, I am. I've tried to move past our history. 417 00:26:45,265 --> 00:26:48,585 I've tried to reason with you in interest of a working relationship. 418 00:26:48,664 --> 00:26:50,585 But you seem to get off on this. 419 00:26:50,664 --> 00:26:52,864 So fine, I don't give a damn anymore. 420 00:26:52,944 --> 00:26:55,785 I am not gonna let you undermine my ability to do my job. 421 00:26:55,864 --> 00:26:58,025 You can color this anyway you like, Dunham... 422 00:26:58,105 --> 00:27:01,664 but I am still your superior officer. That evaluation is a direct order. 423 00:27:46,105 --> 00:27:48,944 You put a shoot-to-kill order out on the perps. 424 00:27:49,025 --> 00:27:51,305 You understand me? Don't get close to them. 425 00:27:51,384 --> 00:27:53,664 - Charlie. - Yeah, what's up? 426 00:27:54,745 --> 00:27:57,305 I was wondering where we were on the Susan Pratt case. 427 00:27:57,384 --> 00:27:58,825 Pratt, nowhere. 428 00:27:58,904 --> 00:28:02,065 - Same place we were yesterday. - I'd like to look again. 429 00:28:04,305 --> 00:28:07,345 You have half of Boston in quarantined lockdown... 430 00:28:07,424 --> 00:28:09,704 and you're worried about a pair of charred twins? 431 00:28:10,265 --> 00:28:11,345 Twins? 432 00:28:24,944 --> 00:28:27,025 Sorry, didn't see you. 433 00:28:37,505 --> 00:28:40,345 We already ran Susan's bio, where we didn't find a sister. 434 00:28:40,424 --> 00:28:41,904 I know. 435 00:28:41,985 --> 00:28:44,464 - Now, what makes you think...? - Look. You were right. 436 00:28:44,545 --> 00:28:47,424 Nancy Lewis. It says here that she had a twin sister... 437 00:28:47,505 --> 00:28:50,345 who went missing 11 years ago. 438 00:28:50,424 --> 00:28:53,464 Maybe Susan ran away, changed her identity. 439 00:28:53,545 --> 00:28:56,624 Well, she must have been running pretty hard. Where does Nancy live? 440 00:28:59,065 --> 00:29:02,345 She's local, 934 Whittier. 441 00:29:02,424 --> 00:29:03,664 Thanks, Charlie. 442 00:29:16,025 --> 00:29:17,585 Hi. Can I help you? 443 00:29:19,464 --> 00:29:22,944 Nancy Lewis, my name is Isaac Winters. 444 00:29:38,424 --> 00:29:42,664 Nancy Lewis? FBI. We need to ask you some questions. 445 00:29:42,745 --> 00:29:44,424 It's unlocked. 446 00:29:57,345 --> 00:29:59,105 Nancy? 447 00:30:06,664 --> 00:30:08,545 Coffee's still hot. 448 00:30:12,464 --> 00:30:14,985 This is Dunham. I need immediate forensic dispatch... 449 00:30:15,065 --> 00:30:18,864 to 934 Whittier, apartment 210. 450 00:30:20,305 --> 00:30:23,025 Dunham, take a look at this. 451 00:30:23,105 --> 00:30:25,384 This glass has been melted. 452 00:30:26,864 --> 00:30:29,505 You think she's starting fires like her sister? 453 00:30:30,105 --> 00:30:31,664 What is it? 454 00:30:32,825 --> 00:30:34,144 I got an idea. 455 00:30:38,545 --> 00:30:39,944 I'm not sure. 456 00:30:40,025 --> 00:30:41,624 I got it. 457 00:30:45,144 --> 00:30:46,305 Don't touch that. 458 00:30:46,384 --> 00:30:49,025 - We haven't pulled prints. - You're not gonna need to. 459 00:30:49,105 --> 00:30:51,305 Protocols and processing evidence are clear. 460 00:30:51,384 --> 00:30:53,545 Let me guess, you're new around here. 461 00:30:53,624 --> 00:30:56,585 - Is everything all right? - Yeah, everything's fine. 462 00:30:56,664 --> 00:30:59,305 Just tell Mr. Protocol to let me do my job, please. 463 00:30:59,384 --> 00:31:01,065 It's okay, he's with me. 464 00:31:01,144 --> 00:31:04,464 Are you ever gonna tell me what it is that you are actually doing? 465 00:31:04,545 --> 00:31:07,424 Help me with this first. Hold the glass up here. 466 00:31:09,785 --> 00:31:11,105 Gently. 467 00:31:16,464 --> 00:31:18,464 I sure hope this is important. 468 00:31:18,545 --> 00:31:21,384 I was about to take my bath. 469 00:31:22,384 --> 00:31:24,745 Hey. You have any problem taking it apart? 470 00:31:24,825 --> 00:31:27,305 Walter tried to take back the electron microscope... 471 00:31:27,384 --> 00:31:29,745 but I convinced him that you needed it. 472 00:31:29,825 --> 00:31:31,105 So, what's going on? 473 00:31:31,184 --> 00:31:34,345 Nancy Lewis was kidnapped, and we're gonna find out who did it. 474 00:31:46,305 --> 00:31:48,144 I've seen this woman before. 475 00:31:49,144 --> 00:31:50,864 Why does she look so familiar? 476 00:31:50,944 --> 00:31:53,825 Maybe because you dissected her twin sister yesterday. 477 00:31:54,745 --> 00:31:59,025 Remember? Blond girl, about 5'7", really well done, melted fillings? 478 00:31:59,345 --> 00:32:00,864 Oh, right. 479 00:32:01,944 --> 00:32:04,384 Astrid, can you plug that in to the DVI input? 480 00:32:04,464 --> 00:32:06,105 Yes. 481 00:32:06,904 --> 00:32:08,384 Okay. 482 00:32:08,464 --> 00:32:11,985 Here's the deal. Walter, the project that I've been working on... 483 00:32:12,065 --> 00:32:13,785 was for you. - For me? 484 00:32:13,864 --> 00:32:15,265 It reconstructs audio. 485 00:32:15,345 --> 00:32:18,664 I wanted you to be able to digitize some old records you have. 486 00:32:18,745 --> 00:32:21,345 - I know how much they mean to you. - Thank you, son. 487 00:32:23,224 --> 00:32:30,025 You know, when he was 5, he built me a popsicle napkin holder. 488 00:32:30,105 --> 00:32:34,545 - Dreadful design. Utterly useless. - Thank you. 489 00:32:34,624 --> 00:32:38,664 But this... This is... Ha. 490 00:32:39,424 --> 00:32:41,384 You're welcome. Anyway... 491 00:32:41,464 --> 00:32:44,105 the basic principles at work here are very simple. 492 00:32:44,184 --> 00:32:47,305 - You know how a record player works? - Needle goes over the grooves. 493 00:32:47,384 --> 00:32:49,785 Vibrations it picks up are amplified into sound. 494 00:32:49,864 --> 00:32:52,904 Exactly. The principle's the same, except instead of a needle... 495 00:32:52,985 --> 00:32:56,105 I use the microscope to take a high-resolution digital image... 496 00:32:56,184 --> 00:32:57,825 of the grooves on the surface. 497 00:32:57,904 --> 00:33:01,184 That is transferred to the computer, which translates it into audio... 498 00:33:01,265 --> 00:33:04,105 that we can hear. - You sound just like him. 499 00:33:05,305 --> 00:33:08,265 I'm guessing that with the software modifications I gave you... 500 00:33:08,345 --> 00:33:10,505 we're gonna do the same thing with this. 501 00:33:10,585 --> 00:33:13,224 You're saying that you can play back the glass somehow. 502 00:33:13,305 --> 00:33:15,585 Yeah. Walter says these pyrotechnic abilities... 503 00:33:15,664 --> 00:33:17,864 only occur during times of emotional stress. 504 00:33:17,944 --> 00:33:20,025 I think that when our twin was kidnapped... 505 00:33:20,105 --> 00:33:23,384 the heat that she generated caused that window to liquefy slightly. 506 00:33:23,464 --> 00:33:26,144 Which means that any sound that was in this room... 507 00:33:26,224 --> 00:33:28,864 would have left microscopic impressions in the glass. 508 00:33:28,944 --> 00:33:30,184 Like the grooves on a record. 509 00:33:30,904 --> 00:33:33,944 Exactly right. Now, if you'll please scan the glass. 510 00:33:37,025 --> 00:33:41,025 - Okay, you're ready to go. - All right. 511 00:33:41,105 --> 00:33:44,265 It's transferring into the sound processor now. 512 00:33:44,345 --> 00:33:45,545 Let's see what we got. 513 00:33:49,624 --> 00:33:51,305 That could have been one of my records. 514 00:33:52,345 --> 00:33:55,305 It's okay. I already have a digital scan of the glass. 515 00:33:55,384 --> 00:33:57,345 Let's try that again. Shall we? 516 00:33:58,265 --> 00:34:00,384 Just slow it down. 517 00:34:08,865 --> 00:34:11,264 I don't understand, this should be working. 518 00:34:14,425 --> 00:34:15,744 Yes. Yes. 519 00:34:17,945 --> 00:34:20,105 Now, attenuate for ambient noise. 520 00:34:25,304 --> 00:34:27,304 Get out of here. 521 00:34:27,385 --> 00:34:29,425 Stay away. 522 00:34:29,744 --> 00:34:31,065 What do you want? 523 00:34:34,704 --> 00:34:36,344 Please. 524 00:34:39,105 --> 00:34:40,865 I have her, see you there. 525 00:34:42,224 --> 00:34:43,224 The poor dear. 526 00:34:46,744 --> 00:34:49,184 Peter, can you play it from when he starts to talk? 527 00:34:49,264 --> 00:34:51,425 Yeah, one sec. 528 00:34:54,065 --> 00:34:56,224 Okay, just there, where's he's dialing. 529 00:34:57,144 --> 00:34:59,144 Okay, can you make that clearer? 530 00:34:59,224 --> 00:35:02,664 Sure. Now, we just isolate the sound. 531 00:35:08,025 --> 00:35:09,664 You thinking what I'm thinking? 532 00:35:09,744 --> 00:35:12,184 My cell phone app can dial the number from the tones. 533 00:35:24,985 --> 00:35:26,385 This is Harris. 534 00:35:34,465 --> 00:35:36,945 I'm headed out for a few hours. Anybody needs me... 535 00:35:37,025 --> 00:35:39,945 I'm reachable by cell phone. - You got it. 536 00:35:54,425 --> 00:35:57,065 I got him, Charlie. He's headed west. 537 00:35:57,144 --> 00:35:58,865 I'm right behind you. 538 00:36:36,184 --> 00:36:38,545 Charlie, he's approaching a warehouse... 539 00:36:38,624 --> 00:36:40,065 off Moore and Adams. 540 00:36:41,425 --> 00:36:43,905 Roger that. We're turning on to Adams right now. 541 00:37:02,664 --> 00:37:03,744 Hey. 542 00:37:03,824 --> 00:37:08,065 - He used a remote to get in. - I guess we'll go the old-fashioned way. 543 00:37:29,824 --> 00:37:32,425 - Where are we? - No thermal activity yet. 544 00:37:32,505 --> 00:37:35,144 The body temperature's normal. We'll know more soon. 545 00:37:35,224 --> 00:37:38,664 Well, he's losing patience. We need her active. Get it done. 546 00:38:22,744 --> 00:38:27,304 - Liv, I heard gunshots. You okay? - Charlie, we've got a man down. 547 00:38:39,224 --> 00:38:42,144 Charlie, I've got her. Back north-west corner. 548 00:38:44,184 --> 00:38:46,505 - I'm Olivia, I am with the FBI. - Help me, please. 549 00:38:46,585 --> 00:38:48,945 Don't worry. You're gonna be okay. 550 00:38:49,025 --> 00:38:50,025 No! 551 00:38:51,264 --> 00:38:52,744 Harris, open the door! 552 00:38:54,264 --> 00:38:56,465 Goddamn it, Harris, open the door. 553 00:38:56,545 --> 00:38:58,144 Open the door. 554 00:39:00,545 --> 00:39:01,824 I can't breathe. 555 00:39:02,945 --> 00:39:04,585 Well, look at that. 556 00:39:07,385 --> 00:39:10,784 Good work, Dunham. You managed to activate her before we could. 557 00:39:10,865 --> 00:39:13,224 Damn it, Harris, open the door. She needs help. 558 00:39:13,304 --> 00:39:16,784 Not if she can control it. If not, she'll explode and kill both of you. 559 00:39:16,865 --> 00:39:18,344 So one problems solves another. 560 00:39:20,144 --> 00:39:21,985 - I'm burning up. - You're gonna be okay. 561 00:39:22,065 --> 00:39:24,385 - Just calm down. Just calm down. - I'm burning up. 562 00:39:24,465 --> 00:39:26,824 - Okay. - Yeah, it's me. I need to speak to him. 563 00:39:26,905 --> 00:39:28,865 Hold on, I'm gonna get you out of here. 564 00:39:28,945 --> 00:39:30,385 It worked. She's hot. 565 00:39:30,465 --> 00:39:32,224 We have an active, but she's a loss. 566 00:39:32,304 --> 00:39:34,784 - She's highly unstable. - Why is this happening to me? 567 00:39:34,865 --> 00:39:38,585 They did something to you, maybe to both of us, when we were just kids. 568 00:39:38,664 --> 00:39:40,704 Now you're feeling the effects from that. 569 00:39:40,784 --> 00:39:42,865 You can control this, okay? 570 00:39:42,945 --> 00:39:44,905 You can control this, I'm gonna help you. 571 00:39:44,985 --> 00:39:47,824 I just need you to focus the heat away from us. 572 00:39:47,905 --> 00:39:49,824 - I can't. - Yes, you can. Just focus. 573 00:39:49,905 --> 00:39:53,664 Focus on anything. Focus, Nancy. You can do this, Nancy. 574 00:39:54,425 --> 00:39:56,385 - I can't. - You can. 575 00:39:56,465 --> 00:39:59,784 Yeah, I'll take care of it. There won't even be a trace. 576 00:39:59,865 --> 00:40:01,144 I... 577 00:40:19,105 --> 00:40:21,905 It's okay. Everything's gonna be okay. 578 00:40:21,985 --> 00:40:24,144 Oh, yeah, you're gonna be okay. 579 00:40:26,784 --> 00:40:29,505 Oh, it's okay. It's okay. 580 00:40:37,025 --> 00:40:39,344 Okay, I think you got all of that, Walter. 581 00:40:39,425 --> 00:40:41,985 I'm gonna use the bathroom. I'll be right back. 582 00:40:42,065 --> 00:40:44,065 Excuse me, could you keep an eye on him... 583 00:40:44,144 --> 00:40:45,664 make sure he doesn't leave? 584 00:40:51,585 --> 00:40:53,344 Agent Dunham. 585 00:40:53,824 --> 00:40:55,824 Where's Peter? 586 00:40:55,905 --> 00:40:58,344 Peter's in the bathroom. 587 00:41:02,105 --> 00:41:03,905 What the hell did you people do to us? 588 00:41:14,545 --> 00:41:16,105 You and William Bell, Walter. 589 00:41:17,624 --> 00:41:19,465 What did you do to me? 590 00:41:22,224 --> 00:41:23,945 Susan Pratt... 591 00:41:24,824 --> 00:41:28,865 and Nancy Lewis are from Jacksonville, Florida. 592 00:41:29,264 --> 00:41:31,505 Just like Nick Lane. 593 00:41:31,585 --> 00:41:35,105 A guy that you conducted drug trials on when he was a kid. 594 00:41:35,184 --> 00:41:37,744 The drug trials that you conducted on me. 595 00:41:39,744 --> 00:41:41,585 They were Belly's. 596 00:41:41,664 --> 00:41:42,985 They were his trials. 597 00:41:43,065 --> 00:41:45,025 But you knew. 598 00:41:46,144 --> 00:41:48,784 Walter, you were there. And you knew. 599 00:41:48,865 --> 00:41:51,105 We were trying to help. 600 00:41:51,545 --> 00:41:53,425 - We meant no harm. - No harm? 601 00:41:53,505 --> 00:41:58,784 You were drugging children. Three-year-old children, Walter. 602 00:41:58,865 --> 00:42:00,465 Why did you do it? 603 00:42:01,264 --> 00:42:03,985 We were trying to prepare you... 604 00:42:04,344 --> 00:42:06,664 to make you capable. 605 00:42:07,264 --> 00:42:08,624 Able. 606 00:42:11,425 --> 00:42:14,304 - Something terrible is coming. - What? 607 00:42:15,144 --> 00:42:16,905 I don't know. 608 00:42:17,545 --> 00:42:19,784 Walter, what did you do to us? 609 00:42:19,865 --> 00:42:21,505 I don't know. 610 00:42:21,585 --> 00:42:25,025 - Damn it, Walter, you do. - No. I don't. 611 00:42:25,985 --> 00:42:28,065 I don't know. 612 00:42:28,144 --> 00:42:31,664 I can't remember. 613 00:42:37,025 --> 00:42:39,105 I'm sorry. 614 00:43:06,545 --> 00:43:07,865 Hey. 615 00:43:08,545 --> 00:43:10,824 Hey, Walter. 616 00:43:12,224 --> 00:43:14,224 What just happened? 617 00:44:02,704 --> 00:44:04,065 Nina. 618 00:44:04,144 --> 00:44:05,505 What is it? 619 00:44:05,585 --> 00:44:07,425 These were all taken in the last 24 hours. 620 00:44:08,144 --> 00:44:11,025 You know what happened the last time he appeared... 621 00:44:11,105 --> 00:44:12,704 with this kind of frequency. 622 00:44:14,264 --> 00:44:16,065 We need to talk. 623 00:45:27,545 --> 00:45:28,585 Astrid, I found it. 624 00:45:29,184 --> 00:45:33,105 The original manuscript with the extra pages. 625 00:45:33,184 --> 00:45:34,624 I was right. 626 00:45:34,704 --> 00:45:36,425 Listen to this: 627 00:45:37,025 --> 00:45:40,465 "Our children are our greatest resource. 628 00:45:40,545 --> 00:45:43,784 We must nurture them, and protect them. 629 00:45:44,344 --> 00:45:49,065 We must prepare them so they can one day protect us." 630 00:45:49,824 --> 00:45:51,105 You see, I was... 631 00:45:52,945 --> 00:45:54,025 Hello, Walter. 632 00:45:57,505 --> 00:45:58,945 Hello. 633 00:46:00,224 --> 00:46:02,184 It's time to go. 634 00:46:06,585 --> 00:46:08,224 Is it time? 635 00:46:21,985 --> 00:46:23,905 I'll get my coat. 636 00:46:55,184 --> 00:46:56,624 Evening. 50430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.