All language subtitles for Seventeen.Again.(2000),DVDRip.XViD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,572 --> 00:01:26,572
Traducerea �i adaptarea: LionKing09
2
00:01:27,573 --> 00:01:29,191
Da!
3
00:01:35,698 --> 00:01:36,782
Exact la timp!
4
00:01:37,866 --> 00:01:38,950
A func�ionat, Gypsy.
5
00:01:41,653 --> 00:01:43,786
Bun� ziua, b�ie�i.
6
00:01:43,821 --> 00:01:45,405
�n regul�, v-am
desc�rcat ecua�iile
7
00:01:45,440 --> 00:01:47,609
�i au fost procesate de
c�tre hard disk-ul meu.
8
00:01:47,644 --> 00:01:50,295
Trandafirii sunt �n buchet.
9
00:01:50,330 --> 00:01:51,878
Dac� totul merge bine,
10
00:01:51,913 --> 00:01:53,548
aceast� formul� ar trebui
s�-i opreasc� s� mai �mb�tr�neasc�.
11
00:01:53,583 --> 00:01:56,216
- Nu?
- Tehnic, ar trebui.
12
00:01:56,251 --> 00:01:58,419
Dar tot sunt de p�rere
c� nu ai folosit...
13
00:01:58,454 --> 00:02:00,019
Despre ce vorbe�ti?
14
00:02:00,054 --> 00:02:02,757
I-am spus lui Willie valoarea
exact� pentru toate lucrurile!
15
00:02:03,225 --> 00:02:05,827
Plantele mele tr�iesc de 40 de
ori mai mult dec�t ar trebui.
16
00:02:05,862 --> 00:02:07,563
Willie, �ncearc�.
17
00:02:12,701 --> 00:02:15,954
Nu sunt sigur� c� �mi place culoarea
pe care a folosit-o.
18
00:02:15,989 --> 00:02:18,089
Dr� Donovan,
este minunat!
19
00:02:19,708 --> 00:02:20,759
�i �mi place p�rul dvs.
20
00:02:20,794 --> 00:02:22,661
Acel stil chiar...
21
00:02:22,696 --> 00:02:24,413
... vi se potrive�te.
22
00:02:24,448 --> 00:02:26,131
Po�i s�-mi spui "mam�".
23
00:02:26,682 --> 00:02:27,766
�i-am spus deja asta!
24
00:02:28,834 --> 00:02:29,918
�n regul�.
25
00:02:31,003 --> 00:02:33,155
�ncepem.
26
00:02:53,942 --> 00:02:56,609
Nu crezi c� hainele astea
m� fac s� ar�t precum
27
00:02:56,644 --> 00:02:58,813
acele bunicu�e care vor s�
par� mai tinere, nu-i a�a?
28
00:02:58,848 --> 00:03:00,432
Nu, mam�. Eu...
29
00:03:02,067 --> 00:03:02,600
Nu cred.
30
00:03:07,539 --> 00:03:10,991
Este frumuse�ea absolut�, Barry.
31
00:03:11,026 --> 00:03:12,861
�i-ai g�sit un loc minunat
pentru a tr�i, fiule.
32
00:03:12,896 --> 00:03:14,996
Da, eu �i Monique.
Iubim acest loc!
33
00:03:15,031 --> 00:03:16,081
B�ie�i!
34
00:03:18,250 --> 00:03:20,243
Nu a�i spus nimic despre fum.
35
00:03:20,278 --> 00:03:22,558
Willie! Fumul nu te va r�ni.
36
00:03:22,593 --> 00:03:24,804
Este doar fum alb �i inodor.
37
00:03:24,839 --> 00:03:27,407
Un indicator pentru faptul
c� ai folosit prea mult� formul�.
38
00:03:27,442 --> 00:03:29,710
Ar trebui s� opre�ti procesul imediat,
p�n� nu acoper� fumul toat� camera!
39
00:03:29,745 --> 00:03:30,644
Bine!
40
00:03:34,566 --> 00:03:38,318
Mam�, aceast� privire interesant�
pe care o ai �n ochi,
41
00:03:38,353 --> 00:03:40,521
nu are leg�tur� cu faptul c� se
�ntoarce tata �n ora�, nu-i a�a?
42
00:03:40,556 --> 00:03:42,121
Creatura?
43
00:03:42,156 --> 00:03:44,309
Doamna Creatur�
st� la voi acas�?
44
00:03:44,843 --> 00:03:46,442
Dac� te referi la mama...
45
00:03:46,477 --> 00:03:48,062
- Da, a�a este.
- Vezi, este vina ta!
46
00:03:48,097 --> 00:03:50,196
Puteai s�-mi spui c� vine.
47
00:03:50,231 --> 00:03:51,316
Mi-a� fi reprogramat c�l�toria!
48
00:03:51,867 --> 00:03:55,068
At�t de auto-absorbit!
49
00:03:55,103 --> 00:03:57,236
Sincer! Oric�nd se uit�
acel om �n ochii mei,
50
00:03:57,271 --> 00:03:59,991
singurul lucru pe care
�l vede este propria persoan�.
51
00:04:00,026 --> 00:04:02,643
Asta �nseamn� ceva!
52
00:04:02,678 --> 00:04:04,846
Poate fi cel mai mare ghimpe-n coast�
pe care l-am v�zut vreodat�!
53
00:04:04,881 --> 00:04:05,780
�tii asta!
54
00:04:07,549 --> 00:04:09,649
Vei reu�i s� treci peste?
55
00:04:09,684 --> 00:04:11,853
Da. "Chiar dac� ar fi s� umblu prin
valea umbrei mor�ii,
56
00:04:12,404 --> 00:04:13,988
nu m� tem de niciun r�u,
57
00:04:14,023 --> 00:04:15,874
c�ci Tu e�ti cu mine.
58
00:04:15,909 --> 00:04:17,726
Toiagul �i nuiaua ta..."
59
00:04:17,878 --> 00:04:21,479
Willie, orice ai face, nu folosi ap�!
60
00:04:21,979 --> 00:04:23,597
Doamne!
61
00:04:23,632 --> 00:04:24,681
�i aici este gravitate?
62
00:04:24,716 --> 00:04:25,700
Trebuia s�-l avertizezi pe Willie
63
00:04:25,735 --> 00:04:27,002
despre asta �nainte!
64
00:04:27,037 --> 00:04:28,518
F�r� p�r.
65
00:04:28,553 --> 00:04:30,689
Nimeni nu a vorbit de p�r.
66
00:04:51,159 --> 00:04:52,059
Ce s� fac?
67
00:04:53,695 --> 00:04:54,995
Willie! Willie!
68
00:05:03,121 --> 00:05:04,172
Ce am gre�it?
69
00:05:19,838 --> 00:05:20,922
Gyps, unde e�ti?
70
00:05:25,761 --> 00:05:27,894
Unde sunt pompierii?
71
00:05:27,929 --> 00:05:29,548
Trebuiau s� ajung� p�n� acum.
72
00:05:30,616 --> 00:05:32,784
Ce am f�cut?
73
00:05:57,526 --> 00:05:59,402
Ce face�i aici?
74
00:05:59,437 --> 00:06:01,244
Totul este liber!
75
00:06:01,279 --> 00:06:03,380
- L-am g�sit aici!
- D�-mi drumul!
76
00:06:03,415 --> 00:06:04,499
- �mi vei distruge experimentul!
- Este �n regul�, fiule.
77
00:06:04,534 --> 00:06:07,717
- Relaxeaz�-te.
- Nu, nu �n�elegi!
78
00:06:07,752 --> 00:06:09,337
- Este �n regul�, te voi scoate de-aici.
- Nu!
79
00:06:09,372 --> 00:06:10,422
Am luat unul!
Vin afar�!
80
00:06:19,614 --> 00:06:22,333
Nu! Haide�i, oameni buni!
V� rog!
81
00:06:22,368 --> 00:06:23,918
Totul este liber.
82
00:06:23,953 --> 00:06:25,537
�nc� o dat�.
83
00:06:28,206 --> 00:06:29,805
B�ie�i! De ce nu...
84
00:06:29,840 --> 00:06:32,009
Ar trebui s-o face�i mai des.
85
00:06:32,044 --> 00:06:33,628
E�ti bine, b�iete?
86
00:06:33,663 --> 00:06:35,761
Sunt bine!
87
00:06:35,796 --> 00:06:36,881
Po�i respira ad�nc acum?
88
00:06:36,916 --> 00:06:37,966
Vezi, uite. ��i voi ar�ta.
89
00:06:41,770 --> 00:06:42,303
Cred c� este �n regul�.
90
00:06:42,854 --> 00:06:44,971
Mul�umesc, b�ie�i.
91
00:06:45,006 --> 00:06:47,726
Hei, b�iete. Nu te juca cu ma�ina.
92
00:06:47,761 --> 00:06:48,659
Ia loc.
93
00:06:51,496 --> 00:06:53,097
Cum te cheam�, fiule?
94
00:06:53,132 --> 00:06:55,733
Will Smith.
95
00:06:56,284 --> 00:06:57,902
Las�-m� s� ghicesc,
te jucai �n garaj?
96
00:06:57,937 --> 00:06:59,521
Acum spune-mi numele
t�u adev�rat.
97
00:07:00,055 --> 00:07:01,664
Locuiesc aici! Este casa mea!
98
00:07:01,699 --> 00:07:04,096
Scuza�i-m�, dle.
Nu pute�i...
99
00:07:04,131 --> 00:07:06,130
Willie! Willie,
e�ti bine, fiule?
100
00:07:06,165 --> 00:07:08,129
Da, dar mi-au ruinat experimentul.
101
00:07:08,164 --> 00:07:09,473
Alarm� fals�!
102
00:07:09,508 --> 00:07:10,747
�mi pare r�u.
103
00:07:10,782 --> 00:07:12,400
- Ce ai f�cut?
- Hei, bunicule.
104
00:07:12,934 --> 00:07:15,051
Haide�i. S� mergem
s� evalu�m pagubele.
105
00:07:15,086 --> 00:07:17,456
V� las singuri pe voi doi
timp de o jum�tate de or�,
106
00:07:17,491 --> 00:07:18,824
�i asta se �nt�mpl�?
Unde-i sora ta?
107
00:07:18,859 --> 00:07:20,957
Sydney!
108
00:07:20,992 --> 00:07:23,436
Tat�! Tat�, ce-i asta?
109
00:07:23,471 --> 00:07:25,845
- Unde ai fost?
- Ce...
110
00:07:25,880 --> 00:07:28,049
Am fost sus, �i dintr-o dat�,
am v�zut tot fumul �sta...
111
00:07:29,134 --> 00:07:30,760
Ce ai f�cut?
112
00:07:30,795 --> 00:07:32,386
Ce p�rere ai?
113
00:07:34,556 --> 00:07:36,724
Bun�, bunicule.
�mi pare at�t de r�u!
114
00:07:36,759 --> 00:07:38,308
Nici m�car nu te-am v�zut!
115
00:07:38,343 --> 00:07:39,977
Uite-o pe frumoasa mea nepoat�!
116
00:07:42,147 --> 00:07:45,400
Este uimitor! E�ti copia
perfect� a bunicii Cat,
117
00:07:45,435 --> 00:07:46,983
de c�nd era de v�rsta ta.
118
00:07:47,018 --> 00:07:48,652
Desigur, e�ti mult mai
descurc�rea��.
119
00:07:49,187 --> 00:07:50,786
Mul�umesc.
120
00:07:50,821 --> 00:07:52,440
- Cred.
- Nu, nu! Nu m� �n�elege gre�it.
121
00:07:52,475 --> 00:07:54,609
Pe dinafar�
este �nc� frumoas�,
122
00:07:54,644 --> 00:07:55,329
dar...
123
00:07:56,762 --> 00:07:59,197
Uneori, interiorul
poate afecta
124
00:07:59,232 --> 00:08:01,633
felul �n care ar��i la exterior,
125
00:08:01,668 --> 00:08:04,317
iar bunica ta este r�sucit�
126
00:08:04,352 --> 00:08:07,605
�i schilodit� la interior,
�n toate direc�iile.
127
00:08:07,640 --> 00:08:10,858
�i modul �n care func�ioneaz�
creierul ei...
128
00:08:10,893 --> 00:08:13,311
Logica pe care o folose�te...
129
00:08:13,346 --> 00:08:15,730
... este de un nivel diferit.
130
00:08:15,765 --> 00:08:16,814
Tat�.
131
00:08:19,484 --> 00:08:21,652
Ce s-a �nt�mplat?
Este �n regul� toat� lumea?
132
00:08:21,687 --> 00:08:23,287
Toat� lumea este bine, bunica.
133
00:08:23,590 --> 00:08:27,625
Dl. Einstein muncea la un
alt experiment de-al s�u.
134
00:08:27,660 --> 00:08:28,465
Willie!
135
00:08:30,295 --> 00:08:32,188
De c�te ori �i-am spus
s� fii atent la ce faci?
136
00:08:32,223 --> 00:08:34,082
Dragule, te joci cu chimicale
periculoase aici!
137
00:08:34,117 --> 00:08:35,716
Credeam c� sunt precaut.
138
00:08:35,751 --> 00:08:37,850
Nu, nu erai.
139
00:08:37,885 --> 00:08:40,054
P�n� c�nd �nve�i s�-�i asumi
mai mult� responsabilitate,
140
00:08:40,089 --> 00:08:42,757
echipamentul t�u de
laborator este confiscat.
141
00:08:42,792 --> 00:08:43,841
Ai �n�eles?
142
00:08:44,926 --> 00:08:47,370
Ai �n�eles, tinere?
143
00:08:47,405 --> 00:08:49,779
Da, am �n�eles.
144
00:08:49,814 --> 00:08:51,948
Bine, s� cur���m aici.
145
00:08:51,983 --> 00:08:54,650
Ce, eu?
Nu, trebuie s� plec.
146
00:08:54,685 --> 00:08:56,320
Vreau s� spun c� am
�nt�rziat deja la munc�!
147
00:08:56,355 --> 00:08:58,988
De ce nu o face el?
Este vina lui!
148
00:08:59,023 --> 00:09:00,925
A�teapt�, a�teapt�!
Te vei �ntoarce devreme, nu-i a�a?
149
00:09:00,960 --> 00:09:02,827
- Preg�tesc o cin� de familie.
- Da, sigur, sigur.
150
00:09:02,862 --> 00:09:04,446
Doar s� nu fie carne.
Nu m�n�nc carne.
151
00:09:04,481 --> 00:09:06,579
�tiu.
Pa, tat�. Pa.
152
00:09:06,614 --> 00:09:07,699
V� voi preg�ti ceva special.
153
00:09:09,217 --> 00:09:10,266
Doamne!
154
00:09:10,301 --> 00:09:13,004
Uit�-te la...
Willie! Ce?
155
00:09:13,039 --> 00:09:14,638
Ce-am f�cut?
156
00:09:17,893 --> 00:09:18,977
Willie.
157
00:09:20,595 --> 00:09:23,813
Willie. Willie!
158
00:09:23,848 --> 00:09:25,483
Cred c� este mai bine
s� iei cutia cu s�pun
159
00:09:25,518 --> 00:09:26,568
�i s� mi-o aduci sus.
160
00:09:27,102 --> 00:09:28,701
S� plec acum?
161
00:09:28,736 --> 00:09:30,355
Cred c� ar fi cel mai bine.
162
00:09:36,862 --> 00:09:39,030
Nu am terminat �nc�!
163
00:09:39,065 --> 00:09:40,132
E�ti pedepsit!
164
00:09:40,167 --> 00:09:41,199
U�urel, Barry.
165
00:09:43,885 --> 00:09:46,053
M� vei ignora toat� s�pt�m�na, Cat?
166
00:09:46,088 --> 00:09:47,138
Cum a� putea?
167
00:09:49,274 --> 00:09:50,574
E�ti �n fa�a mea.
168
00:09:52,527 --> 00:09:55,229
Nu �i-a cerut nimeni s� vii
aici �n acest weekend, nu-i a�a?
169
00:09:55,264 --> 00:09:58,191
Nu am voie s�-mi vizitez
proprii nepo�i?
170
00:09:58,226 --> 00:10:01,119
A�a cum ei sunt nepo�ii t�i,
sunt �i ai mei!
171
00:10:01,154 --> 00:10:03,847
Da! Aceea�i femeie
b�tr�n� �i amar�.
172
00:10:03,882 --> 00:10:06,540
M� uit la acela�i om
b�tr�n �i egoist!
173
00:10:18,970 --> 00:10:20,553
Willie!
174
00:10:20,588 --> 00:10:23,308
Nu uita s� la�i un s�pun
�n baia bunicilor!
175
00:10:36,788 --> 00:10:40,041
- O diminea�� aglomerat�?
- Aglomerat�?
176
00:10:40,076 --> 00:10:42,174
Poate pentru acest or�el, dar...
177
00:10:42,209 --> 00:10:44,378
... nu �tii ce �nseamn� s� fie aglomerat,
p�n� nu vezi cum e �n LA.
178
00:10:44,413 --> 00:10:45,446
Acolo exist� aglomera�ie!
179
00:10:47,566 --> 00:10:50,252
Ei bine, Brad a spus
c� recuperezi repede.
180
00:10:50,287 --> 00:10:51,886
Hei! Sunt din California!
181
00:10:51,921 --> 00:10:52,970
Facem totul rapid.
182
00:10:56,741 --> 00:10:58,874
Sydney, uite.
�tiu c� �i-e dor de LA,
183
00:10:58,909 --> 00:11:00,544
dar exist� multe lucruri
�i persoane interesante aici.
184
00:11:00,579 --> 00:11:02,645
Da, haide!
185
00:11:02,680 --> 00:11:04,298
Acord�-i o �ans�.
Vei vedea.
186
00:11:04,333 --> 00:11:05,882
Serios, pot s� simt asta.
187
00:11:05,917 --> 00:11:07,551
- Este scris �n stele.
- Da, �n fine.
188
00:11:08,086 --> 00:11:09,685
Da, da. Pot s� simt.
189
00:11:09,720 --> 00:11:11,339
Luna �i planeta Venus
se aliniaz�.
190
00:11:11,374 --> 00:11:13,973
Da! Da!
191
00:11:14,008 --> 00:11:17,812
Da, pot s� simt! Lucruri ciudate
�i interesante se vor �nt�mpla!
192
00:11:19,965 --> 00:11:22,065
Ce?
193
00:11:22,100 --> 00:11:23,184
�l recuno�ti de la
clasa de Informatic�?
194
00:11:23,219 --> 00:11:24,785
Da.
195
00:11:28,039 --> 00:11:30,172
Sfinte Sisoe!
196
00:11:30,207 --> 00:11:32,360
Po�i s�-mi trimi�i un
e-mail oric�nd, drag�.
197
00:11:32,395 --> 00:11:33,610
Da.
198
00:11:38,266 --> 00:11:39,315
Hei!
199
00:11:39,350 --> 00:11:42,035
Trebuie s�-�i fi pus o dorin��
sub o stea,
200
00:11:42,070 --> 00:11:44,772
pentru c� este seara ta
cea mai norocoas� dintre toate.
201
00:11:44,807 --> 00:11:45,840
Te rog!
202
00:11:46,391 --> 00:11:47,940
Deci, serios...
203
00:11:47,975 --> 00:11:51,229
- Doamne!
- Pentru fata care e at�t de amuzant�!
204
00:11:51,264 --> 00:11:53,381
�i-ar pl�cea s� mergi
cu dl Lapte �i Miere?
205
00:11:53,416 --> 00:11:54,964
- Lapte �i Miere?
- Da!
206
00:11:54,999 --> 00:11:56,618
- Vorbe�ti serios?
- Nu glumesc...
207
00:11:58,770 --> 00:12:01,489
... c�nd are leg�tur�
cu dorin�ele inimii.
208
00:12:01,524 --> 00:12:02,540
�tii ceva?
209
00:12:03,091 --> 00:12:04,674
Mi s-a terminat tura,
210
00:12:04,709 --> 00:12:06,877
a�a c� ne vedem mai t�rziu.
Bine?
211
00:12:06,912 --> 00:12:08,477
- Sun�-m�...
- Julie.
212
00:12:08,512 --> 00:12:10,131
Da, pe mine m� cheam� Terrence,
dar este �n regul�.
213
00:12:10,166 --> 00:12:11,215
Vom stabili asta mai �ncolo.
214
00:12:12,300 --> 00:12:13,349
Deci, prietena ta...
215
00:12:13,384 --> 00:12:15,003
... pare s� umble dup� mine.
216
00:12:15,038 --> 00:12:16,647
S� umble dup� tine?
217
00:12:16,682 --> 00:12:18,221
�tii despre ce vorbesc.
218
00:12:18,256 --> 00:12:19,855
Da, �tiu despre
ce vorbe�ti.
219
00:12:19,890 --> 00:12:21,509
Vorbesc despre asta.
Chiar aici. Chiar acum.
220
00:12:21,544 --> 00:12:23,108
- �tii?
- Bine.
221
00:12:23,143 --> 00:12:25,312
�mi face�i nota de plat�, v� rog?
222
00:12:33,405 --> 00:12:34,489
Ce faci aici, b�iete?
223
00:12:34,524 --> 00:12:37,156
Bun�, bunicule.
224
00:12:37,191 --> 00:12:39,911
- Ce este?
- Ei bine...
225
00:12:40,445 --> 00:12:42,079
Din moment ce nu mai am
voie s�-mi folosesc laboratorul,
226
00:12:42,114 --> 00:12:44,232
�mi folosesc laptopul
pentru experimente virtuale.
227
00:12:44,267 --> 00:12:46,351
Suntem ni�te oameni de
�tiin�� pe cinste, nu-i a�a?
228
00:12:47,936 --> 00:12:50,069
Eu unul cam r�u...
229
00:12:50,104 --> 00:12:51,189
... dac� �ntrebi pe cineva.
230
00:12:53,341 --> 00:12:54,425
Atunci cred c� nu vei
avea nevoie de asta.
231
00:12:56,594 --> 00:12:58,212
- Ce este?
- Deschide-l.
232
00:13:10,041 --> 00:13:12,209
Un halat autentic
pentru laborator!
233
00:13:14,379 --> 00:13:16,547
Mul�umesc, bunicule.
234
00:13:17,082 --> 00:13:19,766
Este pentru inspira�ie.
235
00:13:19,801 --> 00:13:21,969
E�ti un t�n�r foarte talentat, Willie.
236
00:13:22,004 --> 00:13:24,103
De �ndat� ce �i se isp�e�te pedeapsa,
237
00:13:24,138 --> 00:13:25,757
po�i purta halatul.
Doar atunci. �n regul�?
238
00:13:27,392 --> 00:13:28,476
Ascult�,
239
00:13:30,628 --> 00:13:32,780
ai atitudinea potrivit�.
240
00:13:33,331 --> 00:13:35,648
E�ti t�n�r. Ai o via��
�ntreag� �n fa��.
241
00:13:35,683 --> 00:13:37,966
Ai destul timp s� faci
ce vrei s� faci.
242
00:13:38,153 --> 00:13:40,321
Bine? S�-�i aminte�ti s� faci lucrurile
pe care trebuie s� le faci.
243
00:13:40,356 --> 00:13:41,405
Bunicul te iube�te.
244
00:13:46,261 --> 00:13:47,345
Bunicule.
245
00:13:50,598 --> 00:13:51,682
�i eu te iubesc.
246
00:13:57,055 --> 00:13:59,188
Tat� Ceresc, te rug�m s�
247
00:13:59,223 --> 00:14:01,342
binecuv�ntezi hrana pe
care o vom consuma.
248
00:14:01,893 --> 00:14:04,061
Ajut-o ne hr�neasc� trupurile,
s� putem face voia Ta.
249
00:14:04,096 --> 00:14:06,230
�i, Tat�, te rug�m
s� oferi binecuv�nt�ri speciale
250
00:14:06,265 --> 00:14:08,364
pentru Barry �i familia sa,
251
00:14:08,399 --> 00:14:10,568
�i pentru aceast�
s�rb�toare minunat�
252
00:14:10,603 --> 00:14:12,702
pe care o celebr�m chiar acum, Tat�.
253
00:14:12,737 --> 00:14:15,439
Pentru cei care au fost invita�i,
�i pentru cei care n-au fost invita�i.
254
00:14:15,474 --> 00:14:17,609
Unii dintre noi au nevoie
de mai multe rug�ciuni.
255
00:14:17,644 --> 00:14:19,744
Te rug, Tat� Ceresc,
s� binecuv�ntezi aceast� mas�.
256
00:14:19,779 --> 00:14:20,828
�n numele T�u ne rug�m.
Amin.
257
00:14:20,863 --> 00:14:22,912
Amin.
258
00:14:22,947 --> 00:14:24,581
- �i te refereai la...
- Deci...
259
00:14:25,099 --> 00:14:27,251
��i place �n noul ora�, Sydney?
260
00:14:30,488 --> 00:14:32,621
Ei bine...
261
00:14:32,656 --> 00:14:34,808
�tii filmele alb �i negru
262
00:14:34,843 --> 00:14:36,926
pe care le vedem la TV?
263
00:14:36,961 --> 00:14:39,079
Ei bine, sunt cu mul�i
ani �naintea acestui ora�.
264
00:14:39,114 --> 00:14:40,681
Copiii...
265
00:14:40,965 --> 00:14:41,749
N-ai cum s� nu-i iube�ti, tat�.
266
00:14:41,784 --> 00:14:42,765
Da, exact.
267
00:14:42,800 --> 00:14:43,318
F�r� carne, nu?
268
00:14:43,852 --> 00:14:44,385
Exact.
269
00:14:45,969 --> 00:14:47,519
��i vei face prieteni noi, drag�.
270
00:14:47,554 --> 00:14:50,532
Mergi la �coala aceasta
doar de dou� s�pt�m�ni.
271
00:14:50,567 --> 00:14:53,511
Trebuie s� prive�ti pozitiv
aceast� experien��.
272
00:14:54,045 --> 00:14:55,129
- Bunica.
- Da?
273
00:14:55,680 --> 00:14:58,132
Locul �sta nu m� caracterizeaz� deloc.
274
00:14:58,167 --> 00:15:01,068
Da. Oamenii de aici sunt dr�gu�i.
275
00:15:01,103 --> 00:15:02,120
Tat�, te rog.
276
00:15:02,155 --> 00:15:02,929
Willie!
277
00:15:02,964 --> 00:15:03,704
Scuze.
278
00:15:05,323 --> 00:15:06,906
Drag�, vei �ncerca
279
00:15:06,941 --> 00:15:08,559
s� intri �n echipa
majoretelor, nu-i a�a?
280
00:15:08,594 --> 00:15:10,693
Da, cred.
281
00:15:10,728 --> 00:15:13,395
Voiam s-o fac c�nd locuiam
�n LA, a�a c�...
282
00:15:13,430 --> 00:15:15,065
Hei! Este un loc bun pentru
a-�i face noi cuno�tin�e.
283
00:15:15,100 --> 00:15:16,632
Mai ales b�ie�i!
284
00:15:16,667 --> 00:15:18,302
E�ti nou� aici, drag�.
285
00:15:18,837 --> 00:15:21,504
�i este nevoie de timp.
286
00:15:21,539 --> 00:15:24,775
S�-�i aminte�ti: Nu a venit
muntele la Mohamed.
287
00:15:25,310 --> 00:15:26,377
Mohamed a trebuit s� se
duc� la munte.
288
00:15:28,513 --> 00:15:30,406
Bunica ta are dreptate,
de data aceasta.
289
00:15:30,441 --> 00:15:32,300
Trebuie s� mergi dup�
ce-�i dore�ti, drag�.
290
00:15:32,335 --> 00:15:34,218
De data aceasta?
291
00:15:34,435 --> 00:15:36,568
Gre�eala mea!
292
00:15:36,603 --> 00:15:38,389
Bunica ta are dreptate pentru
prima dat� �n via�a ei!
293
00:15:38,424 --> 00:15:40,924
Ascult�, dl Care �tie Tot!
294
00:15:40,959 --> 00:15:42,725
E�ti un prost�nac!
295
00:15:42,760 --> 00:15:45,262
Trebuie s� fii unul
ca s� cuno�ti unul.
296
00:15:45,297 --> 00:15:46,906
Nu �tiu cum rezist� cu tine!
297
00:15:46,941 --> 00:15:48,516
Nu �tiu cum rezist� cu tine!
298
00:15:49,050 --> 00:15:50,082
R�spund eu.
299
00:15:50,117 --> 00:15:52,286
Nici nu �tiu de ce m-am
deranjat s� vin aici!
300
00:15:52,321 --> 00:15:54,455
�tiam c� o s� aduci
doar necazuri!
301
00:15:54,673 --> 00:15:58,242
Dac� �tiam c� vii,
crede-m�, eu nu veneam.
302
00:15:58,277 --> 00:15:59,310
Vorbe�te cu m�na.
303
00:16:05,183 --> 00:16:08,436
Jenny este �n travaliu!
304
00:16:15,076 --> 00:16:18,863
Nu pot s� cred c�-i l�sa�i
s� ne supravegheze.
305
00:16:18,898 --> 00:16:20,447
Care este problema, drag�?
306
00:16:20,482 --> 00:16:22,014
Se ur�sc!
307
00:16:22,049 --> 00:16:24,167
Willie, nu se ur�sc!
308
00:16:24,202 --> 00:16:26,335
Habar n-aveam c� se
va �nt�mpla a�a.
309
00:16:26,370 --> 00:16:28,539
M�tu�a Jenn trebuia s� nasc�
abia peste trei s�pt�m�ni.
310
00:16:28,574 --> 00:16:31,208
Nu s-a mai gr�bit cu nimic
niciodat� p�n� acum!
311
00:16:31,243 --> 00:16:32,827
Cred c� am face bine
s� ascundem cu�itele.
312
00:16:32,862 --> 00:16:34,027
Uite, eu...
313
00:16:36,080 --> 00:16:38,799
I-am promis m�tu�ii Jenn c� voi
fi acolo c�nd va na�te.
314
00:16:38,834 --> 00:16:42,003
Am f�cut tot ce am putut.
�mi pare r�u.
315
00:16:42,038 --> 00:16:44,172
Drag�, mi-ai v�zut...
316
00:16:44,207 --> 00:16:46,272
Da, �n al doilea puiu�!
317
00:16:46,307 --> 00:16:47,890
Unde mi-ai pus crema pentru ochi?
318
00:16:47,925 --> 00:16:48,993
Drag�, s� nu-�i ui�i
medicamentele pentru r�ceal�!
319
00:16:49,527 --> 00:16:50,611
Unde este...
Voi avea nevoie de deodorant!
320
00:16:53,314 --> 00:16:54,897
Hei, tat�! Tat�!
321
00:16:54,932 --> 00:16:56,532
Pot face asta pe avion.
322
00:16:56,567 --> 00:16:59,820
De ce sari mereu c�nd
spune Monique s� sari?
323
00:16:59,855 --> 00:17:01,439
- Dac� era aici mama...
- Hei.
324
00:17:01,474 --> 00:17:04,590
Nu este corect.
325
00:17:04,625 --> 00:17:06,785
Am mai trecut prin asta.
326
00:17:06,820 --> 00:17:08,946
Drag�, uit�-te la mine.
327
00:17:10,548 --> 00:17:12,166
C�nd a murit mama,
328
00:17:12,700 --> 00:17:14,334
a fost cea mai grea
zi din vie�ile noastre.
329
00:17:16,487 --> 00:17:18,105
Trebuie s� trecem mai departe, nu?
330
00:17:18,140 --> 00:17:21,307
Monique este so�ia mea acum.
331
00:17:21,342 --> 00:17:23,477
Este mama ta vitreg�,
�i te iube�te.
332
00:17:24,012 --> 00:17:26,164
Da, dar nu mai ai timp
pentru mine niciodat�.
333
00:17:26,199 --> 00:17:28,316
- Prima lovitur�!
- �i acorzi timpul mereu ei!
334
00:17:28,351 --> 00:17:30,449
Drag�, nu spune asta.
335
00:17:30,484 --> 00:17:32,119
Vom fi pleca�i �n California
doar pentru c�teva zile.
336
00:17:32,154 --> 00:17:33,703
S�-�i spun cum facem,
337
00:17:33,738 --> 00:17:36,432
��i promit c� atunci
c�nd o s� m� �ntorc,
338
00:17:36,467 --> 00:17:39,126
vom petrece �mpreun�
c�t timp vrei tu.
339
00:17:39,161 --> 00:17:40,211
Promi�i?
340
00:17:41,813 --> 00:17:42,363
Promit.
341
00:17:45,616 --> 00:17:47,776
�n regul�, �n regul�.
342
00:17:47,811 --> 00:17:49,937
�n regul�, am �n�eles,
343
00:17:50,471 --> 00:17:52,588
dar dac� pleca�i doar
pentru c�teva zile,
344
00:17:52,623 --> 00:17:54,791
de ce �mpacheteaz� Monique
papuci c�t pentru o lun�?
345
00:19:04,529 --> 00:19:06,379
Bun� seara, domnilor �i doamnelor,
346
00:19:06,414 --> 00:19:08,032
Joanne va aduce la radio
ultimele hit-uri jazz.
347
00:19:11,285 --> 00:19:14,503
Tocmai a�i ascultat
un trio din jazz...
348
00:19:14,538 --> 00:19:18,307
�i chiar acum, ne
apropiem de miezul nop�ii.
349
00:19:18,342 --> 00:19:21,044
Sper c� v-a�i a�ezat,
v� relaxa�i �i asculta�i muzic�,
350
00:19:21,079 --> 00:19:22,679
bucur�ndu-v� de o sear� minunat�.
351
00:19:56,430 --> 00:19:57,879
Bun� diminea�a tuturor!
352
00:19:57,914 --> 00:19:59,615
Aici Stacey, �n direct.
353
00:19:59,650 --> 00:20:01,785
Bun� diminea�a!
Este marele "J"!
354
00:20:01,820 --> 00:20:02,887
M� simt fericit!
355
00:20:02,922 --> 00:20:03,919
Dar tu?
356
00:20:03,954 --> 00:20:05,554
M� simt bine.
357
00:20:05,589 --> 00:20:07,723
�i vremea va r�m�ne...
358
00:20:07,758 --> 00:20:08,842
Vremea este fantastic�!
359
00:20:08,877 --> 00:20:10,978
M� descurc.
360
00:20:32,116 --> 00:20:34,284
Tat�! Tat�!
361
00:20:34,836 --> 00:20:35,920
Vino jos, micul dejun
este gata!
362
00:20:35,955 --> 00:20:37,004
Bine, imediat.
363
00:20:40,758 --> 00:20:42,926
A�i face bine s� v� gr�bi�i.
Ve�i pierde zborul.
364
00:20:42,961 --> 00:20:45,095
Da, nu pot s� cred c� nu
s-a trezit mama �nc�.
365
00:20:45,130 --> 00:20:47,557
- Cred c� merg s-o trezesc.
- Nu, nu.
366
00:20:47,592 --> 00:20:49,330
Am totul sub control.
Las-o s� doarm�.
367
00:20:49,365 --> 00:20:51,068
Pentru toate cele 10 zile,
dac� am noroc.
368
00:21:19,130 --> 00:21:21,298
Bine. Bine.
Bine. Doar...
369
00:21:23,467 --> 00:21:24,551
Calmeaz�-te, Catherine!
370
00:21:24,586 --> 00:21:27,254
Calmeaz�-te!
371
00:21:27,289 --> 00:21:29,388
Visezi!
372
00:21:29,423 --> 00:21:30,723
Asta este. Asta este.
373
00:21:31,592 --> 00:21:32,676
Ai adormit.
374
00:21:33,227 --> 00:21:33,760
Doar...
375
00:21:35,930 --> 00:21:37,230
Treze�te-te!
376
00:21:37,565 --> 00:21:38,098
Da!
377
00:21:42,403 --> 00:21:43,762
�n regul�!
378
00:21:43,797 --> 00:21:45,122
Acum...
379
00:21:46,741 --> 00:21:48,367
M� voi uita din nou �n oglind�,
380
00:21:48,402 --> 00:21:49,994
�i de data aceasta voi fi...
381
00:22:00,254 --> 00:22:01,338
Ce?
382
00:22:15,403 --> 00:22:16,903
A�a mai merge.
383
00:22:18,122 --> 00:22:19,740
Vocea mea. Vocea mea!
384
00:22:21,909 --> 00:22:24,042
Doamne!
385
00:22:24,077 --> 00:22:25,377
Ce mi s-a �nt�mplat?
386
00:22:31,669 --> 00:22:32,753
Ce naiba mi s-a �nt�mplat?
387
00:22:48,452 --> 00:22:51,171
Hei! �n regul�.
388
00:23:37,301 --> 00:23:39,453
Sunt eu, Gyps!
389
00:23:39,488 --> 00:23:41,570
Bunica Cat.
390
00:23:41,605 --> 00:23:43,223
Sigur c� m� recuno�ti!
391
00:23:43,774 --> 00:23:45,375
Sau poate nu...
392
00:23:45,926 --> 00:23:49,110
A�teapt� aici!
393
00:23:49,145 --> 00:23:51,039
�tii cu cine ai de-a face?
394
00:23:51,074 --> 00:23:52,898
Sunt o femeie de 67 de ani
395
00:23:52,933 --> 00:23:55,101
�i nu �l voi l�sa pe c�inele
nepotului meu
396
00:23:55,636 --> 00:23:57,220
s� m� intimideze!
397
00:23:57,255 --> 00:23:58,822
N-o face acum!
398
00:23:58,857 --> 00:24:00,390
A�teapt� pu�in!
399
00:24:01,425 --> 00:24:02,993
Pleac�! Pleac�! Pleac�!
400
00:24:11,569 --> 00:24:12,653
Ce?
401
00:24:14,271 --> 00:24:15,021
Nu!
402
00:24:22,329 --> 00:24:22,879
Da!
403
00:25:17,751 --> 00:25:19,369
81, liber. 814, liber.
404
00:25:26,961 --> 00:25:28,544
Da, ofi�er.
405
00:25:28,579 --> 00:25:31,006
�tii care este limita
de vitez�?
406
00:25:31,041 --> 00:25:33,398
Nu, nu. Nu pot s� spun c� �tiu...
407
00:25:33,433 --> 00:25:35,052
- Am venit doar �n vizit�.
- �n regul�, un act de identitate.
408
00:25:35,087 --> 00:25:36,136
Permisul de conducere.
409
00:25:37,755 --> 00:25:38,839
Bine.
410
00:25:45,863 --> 00:25:46,396
Aici.
411
00:25:52,319 --> 00:25:53,368
Este ma�ina ta?
412
00:25:53,403 --> 00:25:55,556
Nu, nu, nu.
Este...
413
00:25:56,090 --> 00:25:58,223
Este ma�ina fiului meu.
414
00:25:58,258 --> 00:26:00,394
Tocmai l-am l�sat pe el
�i pe so�ia lui la aeroport.
415
00:26:00,429 --> 00:26:02,012
�n regul�, coboar� jos din ma�in�,
416
00:26:02,047 --> 00:26:03,914
cu m�inile la vedere.
417
00:26:03,949 --> 00:26:05,782
Este vorba de radar?
418
00:26:05,817 --> 00:26:06,867
Acum!
419
00:26:09,553 --> 00:26:10,086
Da, dle.
420
00:26:17,628 --> 00:26:20,812
Arunc� cheile, �ncet!
421
00:26:20,847 --> 00:26:23,347
Uite, dle ofi�er, nu pute�i s�-mi da�i o
amend� pentru �nc�lcarea limitei vitezei?
422
00:26:24,068 --> 00:26:26,754
Este vorba de mai mult dec�t o amend�
pentru �nc�lcarea limitei vitezei, amice.
423
00:26:26,789 --> 00:26:28,372
Unde-i tipul de la care
ai furat ma�ina?
424
00:26:28,407 --> 00:26:30,283
Uite, aceast� ma�in� nu este furat�.
425
00:26:30,318 --> 00:26:32,159
�i-am spus, este
ma�ina fiului meu. Da?
426
00:26:32,194 --> 00:26:33,193
�i este destul de evident c�...
427
00:26:36,964 --> 00:26:38,031
�napoi!
428
00:26:40,201 --> 00:26:42,369
Stai pe loc! Nu �i-am zis
c� te po�i mi�ca, amice!
429
00:26:42,404 --> 00:26:44,537
Vom rezolva asta.
430
00:26:44,572 --> 00:26:47,222
A�a sper.
431
00:26:47,257 --> 00:26:48,309
C�tre toate unit��ile:
avem o problem� de cod 3!
432
00:26:48,344 --> 00:26:49,393
V� rog, r�spunde�i.
433
00:26:49,944 --> 00:26:51,295
Stai chiar aici,
434
00:26:51,330 --> 00:26:52,646
�i nu te mi�ca!
435
00:26:57,468 --> 00:26:59,636
Da, aici ofi�erul Ratto.
436
00:26:59,671 --> 00:27:01,770
M� voi ocupa de problema ta.
437
00:27:01,805 --> 00:27:03,406
Am o problem� aici.
Vreau s� verifici un permis pentru mine.
438
00:27:03,441 --> 00:27:05,006
Miracol.
439
00:27:05,041 --> 00:27:07,175
Da, am o problem�
cu un copil.
440
00:27:07,210 --> 00:27:09,646
- �n v�rst� de 17 ani.
- Sau �nnebunesc.
441
00:27:09,681 --> 00:27:12,047
Un idiot! A dep�it
limita de vitez�.
442
00:27:12,082 --> 00:27:14,250
Da, ma�ina nu este �nregistrat�
pe numele lui,
443
00:27:14,768 --> 00:27:16,103
din c�te v�d.
444
00:27:16,138 --> 00:27:17,438
Hei! Hei!
445
00:28:02,683 --> 00:28:05,385
�n regul�, Tracy!
A fost minunat!
446
00:28:05,420 --> 00:28:07,554
Mul�umesc, a fost bine.
447
00:28:07,589 --> 00:28:09,671
Bine...
448
00:28:09,706 --> 00:28:10,791
Sydney Donnely?
449
00:28:13,477 --> 00:28:14,561
Donovan.
450
00:28:15,095 --> 00:28:17,814
Este Sydney Don-o-van.
451
00:28:18,882 --> 00:28:19,966
Exact.
452
00:28:53,267 --> 00:28:54,351
Da. Este foarte bun�.
453
00:29:07,831 --> 00:29:09,397
Cum m-am descurcat?
454
00:29:09,432 --> 00:29:11,601
A fost uimitor!
Ai fost foarte bun�.
455
00:29:11,636 --> 00:29:13,495
- Mul�umesc.
- Scuz�-m�.
456
00:29:13,530 --> 00:29:15,320
Tu e�ti fata nou�, nu-i a�a?
457
00:29:15,355 --> 00:29:18,273
- Da.
- Cu siguran�� ai poten�ial.
458
00:29:18,308 --> 00:29:19,575
- Poate cu pu�in� practic�...
- Practic�...
459
00:29:19,610 --> 00:29:21,159
- Cine �tie?
- Eu nu �tiu.
460
00:29:21,194 --> 00:29:22,279
A fost o �ncercare foarte
bun�, totu�i.
461
00:29:22,780 --> 00:29:24,363
Poate data viitoare?
Bine,
462
00:29:24,398 --> 00:29:25,449
sunt sigur� c� ne vom
mai vedea pe la �coal�.
463
00:29:25,484 --> 00:29:27,083
Cine urmeaz�? Kim?
Kim Anderson?
464
00:29:27,118 --> 00:29:28,168
Da, da. A�teapt�.
465
00:29:28,203 --> 00:29:29,219
Kim Anderson!
466
00:29:29,254 --> 00:29:30,268
Vin!
467
00:29:30,303 --> 00:29:30,804
Urm�toarea.
468
00:29:34,058 --> 00:29:36,175
Ash, nu pricep.
469
00:29:36,210 --> 00:29:37,844
Ce nu �i-a pl�cut la ea?
470
00:29:38,379 --> 00:29:39,463
Miros o problem�
de atitudine.
471
00:29:39,498 --> 00:29:40,547
Major�.
472
00:29:42,716 --> 00:29:43,800
Da, la fel �i eu.
473
00:29:48,138 --> 00:29:48,688
Urm�toarea!
474
00:29:53,026 --> 00:29:55,194
Am v�zut ce s-a �nt�mplat.
475
00:29:56,814 --> 00:29:57,898
E�ti bine?
476
00:29:59,533 --> 00:30:00,617
Omule.
477
00:30:03,871 --> 00:30:04,920
Dac� te ajut� cu ceva,
478
00:30:04,955 --> 00:30:08,173
cred c� te-ai descurcat
de minune, serios.
479
00:30:08,208 --> 00:30:10,910
Cred c� Ashley a f�cut o gre�eal�.
Este sora mea, voi vorbi cu ea.
480
00:30:10,945 --> 00:30:12,813
Uite, n-am nevoie de ajutorul t�u.
481
00:30:12,848 --> 00:30:14,681
Pot s� am grij� de mine �i singur�.
482
00:30:19,002 --> 00:30:22,754
�tii ce �mi spune mereu
antrenorul meu?
483
00:30:22,789 --> 00:30:25,289
�mi spune: "E�ti doar
un pierz�tor, c�nd renun�i."
484
00:30:26,026 --> 00:30:27,110
Nu cred c� e�ti o pierz�toare.
485
00:30:29,263 --> 00:30:30,881
De ce ai vrea s� faci asta?
486
00:30:30,916 --> 00:30:32,499
E�ti foarte bun�.
487
00:30:32,534 --> 00:30:35,133
- Da?
- Da!
488
00:30:35,168 --> 00:30:36,253
Evident c� nu suficient de bun�.
489
00:30:48,065 --> 00:30:50,500
Uite, �mi pare r�u, eu...
490
00:30:50,535 --> 00:30:52,901
Hei, drag�. �i-e dor de tati?
491
00:30:52,936 --> 00:30:55,655
Ascult�, trebuie s� �ncet�m
s� ne mai vedem a�a,
492
00:30:55,690 --> 00:30:57,274
pentru c� lumea �ncepe s� vorbeasc�.
493
00:30:57,309 --> 00:30:59,925
- Doamne!
- Da, a�a este.
494
00:30:59,960 --> 00:31:02,093
Fato, �tiu c� ai nevoie de mine...
495
00:31:02,128 --> 00:31:04,297
- Sunt foarte ocupat acum.
- �tii ceva? Ai nevoie de ajutor!
496
00:31:04,332 --> 00:31:05,932
Mai �ncet, fato.
Nu trebuie s� aud� nimeni!
497
00:31:05,967 --> 00:31:07,017
Drag�, ai vreo sor�?
498
00:31:08,068 --> 00:31:08,601
Sydney!
499
00:31:14,024 --> 00:31:15,658
Ar trebui s� fi�i la �coal�!
500
00:31:15,693 --> 00:31:16,743
Ce spui?
501
00:31:18,362 --> 00:31:20,514
Doamne.
502
00:31:27,503 --> 00:31:29,070
Las�-l.
503
00:31:29,105 --> 00:31:30,448
Fato, te �n�eal�.
504
00:31:30,483 --> 00:31:31,791
�tii, am �ncetat...
505
00:31:34,511 --> 00:31:36,129
Hei, care-i treaba?
�ncerci s� te dai mare?
506
00:31:36,164 --> 00:31:36,969
S� fac ce?
507
00:31:38,799 --> 00:31:42,567
Nu! Nu �ncerc asta!
508
00:31:42,602 --> 00:31:46,356
Sunt pu�in cam sup�rat�.
509
00:31:46,907 --> 00:31:47,991
Ai fi la fel de sup�rat�
dac� ai fi p��it ca mine...
510
00:31:48,026 --> 00:31:50,693
- Hei, taci din gur�!
- S� tac?
511
00:31:50,728 --> 00:31:52,293
Nu m� respec�i?
512
00:31:52,328 --> 00:31:54,756
Nu te respect�, fato!
513
00:31:54,791 --> 00:31:57,149
- Deloc.
- Uite,
514
00:31:57,184 --> 00:31:59,319
�tiu c� probabil ai
avut o zis grea.
515
00:32:02,039 --> 00:32:03,657
Probabil ai picat la examenul
din limba Englez� sau ceva...
516
00:32:06,910 --> 00:32:07,994
Vrei o parte din mine?
517
00:32:11,748 --> 00:32:12,832
Ajunge, t�n�r� domni�oar�.
518
00:32:12,867 --> 00:32:15,517
Ajunge!
519
00:32:15,552 --> 00:32:19,270
Nimeni nu m� atinge!
520
00:32:19,305 --> 00:32:21,441
Ar trebui s�-�i fie
ru�ine de tine.
521
00:32:21,476 --> 00:32:24,160
La fel �i vou�!
522
00:32:24,695 --> 00:32:26,278
�n loc s� �nv��a�i ceva
523
00:32:26,313 --> 00:32:28,465
care v-ar putea pune �n
valoare via�a patetic�,
524
00:32:28,500 --> 00:32:30,617
umbla�i pe-aici comport�ndu-v�
ca ni�te criminali!
525
00:32:30,652 --> 00:32:32,166
�tiu c� mamele voastre nu
au muncit din greu
526
00:32:32,201 --> 00:32:34,904
pentru ca voi s� v� comporta�i
a�a la �coal� �n fiecare zi!
527
00:32:34,939 --> 00:32:38,158
Acum, sunt �n mijlocul
unei urgen�e...
528
00:32:38,193 --> 00:32:40,825
�i data viitoare c�nd v� v�d,
529
00:32:40,860 --> 00:32:42,479
a�i face bine s� v� comporta�i
c� tinerele domni�oare care pute�i fi,
530
00:32:42,514 --> 00:32:44,097
�n loc de ni�te huligani!
531
00:32:45,182 --> 00:32:46,482
A�i �n�eles?
532
00:32:50,671 --> 00:32:52,270
A fost vina mea?
533
00:32:52,305 --> 00:32:53,390
Nu, n-a fost vina mea!
534
00:32:56,643 --> 00:32:58,261
Ur�sc ora�ul �sta!
535
00:33:06,370 --> 00:33:07,454
M� po�i ajuta cu chestia asta?
536
00:33:08,005 --> 00:33:08,538
Mi s-a desprins.
537
00:33:11,258 --> 00:33:13,693
Singurul lucru care �i s-a
desprins este creierul t�u,
538
00:33:13,728 --> 00:33:16,012
trebuie s� mergi acas� �i s�-i
mul�ume�ti Domnului
539
00:33:16,047 --> 00:33:18,297
c� p�rin�ii t�i nu te-au dat
afar� din cas� �nc�!
540
00:33:18,332 --> 00:33:19,932
Ar��i precum diavolul �nsu�i.
541
00:33:19,967 --> 00:33:21,843
Ai nevoie de ajutor.
542
00:33:21,878 --> 00:33:23,720
Nu �n fa�� din nou!
543
00:33:27,524 --> 00:33:29,659
De c�nd au devenit
copiii at�t de violen�i?
544
00:33:29,694 --> 00:33:31,828
A�a ceva ar spune
bunica mea.
545
00:33:31,863 --> 00:33:33,945
Sydney!
546
00:33:33,980 --> 00:33:35,065
Bunica? Tu e�ti?
547
00:33:37,217 --> 00:33:38,301
S-a �nt�mplat ceva!
548
00:33:38,835 --> 00:33:41,003
Ceva mare!
549
00:33:42,639 --> 00:33:43,690
Cine...
550
00:33:45,325 --> 00:33:46,409
Sunt eu!
551
00:33:46,444 --> 00:33:47,494
Bunica Cat!
552
00:33:49,112 --> 00:33:50,711
Ce?
553
00:33:50,746 --> 00:33:51,831
Nici eu nu pot s� cred.
554
00:33:52,366 --> 00:33:54,534
Dar, iat�-m� aici.
555
00:33:54,569 --> 00:33:55,618
Da.
556
00:33:57,788 --> 00:33:58,748
Doamne!
557
00:34:05,762 --> 00:34:06,312
Willie!
558
00:34:09,566 --> 00:34:11,734
- Ce?
- Vino aici!
559
00:34:11,769 --> 00:34:12,819
Gr�be�te-te!
560
00:34:16,073 --> 00:34:18,775
- De ce ai �nt�rziat?
- Urc� �n ma�in�!
561
00:34:18,810 --> 00:34:19,859
Care este problema ta?
562
00:34:19,894 --> 00:34:21,459
Urc� �n ma�in�!
563
00:34:21,494 --> 00:34:22,579
Nu pot s�-�i spun chiar acum.
564
00:34:27,985 --> 00:34:30,118
Cine este ciudata
de pe scaunul din fa��?
565
00:34:30,153 --> 00:34:34,457
Nu m� numi ciudat� doar pentru
c� mi s-a �nt�mplat ceva ciudat!
566
00:34:34,492 --> 00:34:36,076
Sunt bunica ta, b�iete!
567
00:34:37,678 --> 00:34:38,762
- Bunica?
- M-am b�lb�it cumva?
568
00:34:40,931 --> 00:34:41,464
Bunica Cat?
569
00:34:43,633 --> 00:34:45,259
Ce ai p��it?
570
00:34:45,294 --> 00:34:46,886
Ar��i ca Syd!
571
00:34:47,421 --> 00:34:49,039
Ei bine, ghici ce,
dle om de �tiin��,
572
00:34:49,074 --> 00:34:49,972
�tiam asta!
573
00:34:50,090 --> 00:34:51,639
�nceteaz�.
574
00:34:51,674 --> 00:34:53,843
Spune-ne ceva ce nu �tim, bine?
575
00:34:53,878 --> 00:34:55,445
Bunico.
576
00:34:57,614 --> 00:34:59,215
Mi-ai umblat prin lucruri?
577
00:34:59,250 --> 00:35:00,834
Sigur c� nu!
578
00:35:00,869 --> 00:35:02,917
Sydney!
579
00:35:02,952 --> 00:35:04,020
Trebuie s� ne gr�bim
s� ajungem acas�
580
00:35:04,571 --> 00:35:05,655
s�-i fac ni�te teste bunicii.
581
00:35:05,690 --> 00:35:07,238
Nu ai riduri.
582
00:35:07,273 --> 00:35:08,857
Dac� m� mai atingi o dat�,
583
00:35:08,892 --> 00:35:10,243
��i jur c� te plesnesc
peste fa��!
584
00:35:10,278 --> 00:35:11,594
- Stai �n spate!
- Da, doamn�!
585
00:35:18,051 --> 00:35:20,753
Nu pot s� cred c�
l-ai l�sat s�-�i scape.
586
00:35:20,788 --> 00:35:22,887
Veneam din spate
587
00:35:22,922 --> 00:35:24,549
�i eram pe cale s� sar pe el...
588
00:35:24,584 --> 00:35:26,176
Nu vreau s�-�i aud fabulele, Judas!
589
00:35:26,211 --> 00:35:27,261
Omule, trebuia s�...
590
00:35:27,296 --> 00:35:28,311
Amice, ai grij�!
591
00:35:33,050 --> 00:35:34,651
La naiba!
592
00:35:36,236 --> 00:35:37,854
Mi-a stricat bicicleta.
593
00:35:41,658 --> 00:35:43,791
E�ti bine?
594
00:35:43,826 --> 00:35:45,410
Da, sunt bine. Sunt bine.
595
00:35:45,445 --> 00:35:48,164
Dar omul �sta are nevoie
de ni�te medicamente puternice!
596
00:35:48,199 --> 00:35:49,249
S� vedem dac�-l putem ridica
s�-l ducem la magazin.
597
00:35:49,783 --> 00:35:50,333
�n regul�.
598
00:35:59,509 --> 00:36:01,677
Bun� ziua, domni�oar�.
Sunt acas� p�rin�ii t�i?
599
00:36:01,712 --> 00:36:02,427
Nu.
600
00:36:04,931 --> 00:36:06,431
Au plecat �ntr-o c�l�torie,
dle ofi�er.
601
00:36:07,651 --> 00:36:09,269
Bunica!
602
00:36:10,904 --> 00:36:11,988
Po�i da muzica mai �ncet?
603
00:36:15,225 --> 00:36:17,859
V� pot ajuta cu ceva?
604
00:36:17,894 --> 00:36:19,528
V� supravegheaz� vreun adult?
605
00:36:19,563 --> 00:36:21,147
Eu sunt!
606
00:36:21,681 --> 00:36:23,230
Tu e�ti... sora ei geam�n�.
607
00:36:23,265 --> 00:36:24,867
- Sora ei geam�n�.
- Sora ei geam�n�?
608
00:36:24,902 --> 00:36:26,469
- Sunt bunica...
- Sora mea geam�n�!
609
00:36:27,020 --> 00:36:27,553
Este glumea��...
610
00:36:30,273 --> 00:36:31,891
Am oprit un t�n�r
azi-diminea��,
611
00:36:31,926 --> 00:36:34,025
conducea un Ford Explorer
612
00:36:34,060 --> 00:36:36,729
�nregistrat pe numele lui Barry
Donovan, de la aceast� adres�.
613
00:36:36,764 --> 00:36:39,364
- Ma�ina lui tata?
- Este bine Barry?
614
00:36:39,399 --> 00:36:41,567
Vom �ti mai bine c�nd �l vom
g�si pe b�iatul care o conducea,
615
00:36:41,602 --> 00:36:43,470
poate el ne poate l�muri.
616
00:36:43,505 --> 00:36:45,338
- B�iat?
- Da, de v�rsta ta.
617
00:36:45,373 --> 00:36:48,040
Avea licen�a lui...
618
00:36:50,760 --> 00:36:53,978
A�teapt� pu�in.
Cum ar�ta acest b�iat?
619
00:36:54,013 --> 00:36:56,716
�n jur de 1.82 �n�l�ime,
purta pantaloni gri, pardesiu gri,
620
00:36:56,751 --> 00:36:58,317
o p�l�rie neagr� cu o pan�
ro�ie pe o parte.
621
00:36:58,352 --> 00:36:59,901
�l cunoa�te�i?
622
00:36:59,936 --> 00:37:01,020
- Este bunicul t�u!
- Bunicul?
623
00:37:01,055 --> 00:37:01,571
Bunicul?
624
00:37:04,808 --> 00:37:06,442
Verific�-l!
625
00:37:06,943 --> 00:37:08,577
κi revine.
626
00:37:08,612 --> 00:37:10,196
Da.
627
00:37:11,281 --> 00:37:12,348
Ce s-a �nt�mplat?
628
00:37:12,883 --> 00:37:13,899
Ce s-a �nt�mplat?
629
00:37:13,934 --> 00:37:15,500
Ce...
Ce s-a �nt�mplat?
630
00:37:15,535 --> 00:37:17,412
Nu-mi amintesc ce s-a
�nt�mplat. Leo?
631
00:37:17,447 --> 00:37:19,289
Nu �tiu. S� vedem, ce s-a �nt�mplat?
632
00:37:19,324 --> 00:37:21,422
�mi amintesc acum!
633
00:37:21,457 --> 00:37:23,076
Ai dat peste mine, idiotule!
634
00:37:24,694 --> 00:37:25,778
- Da?
- Da.
635
00:37:25,813 --> 00:37:27,879
Da.
636
00:37:27,914 --> 00:37:28,998
- De unde veneai?
- Hei!
637
00:37:29,549 --> 00:37:31,434
Am v�zut ce s-a �nt�mplat.
638
00:37:31,469 --> 00:37:33,319
E�ti bine?
Te ajut cu ceva?
639
00:37:33,354 --> 00:37:34,354
Da.
640
00:37:34,905 --> 00:37:35,989
- Te doare m�na?
- Ei, ei, ei!
641
00:37:36,024 --> 00:37:39,225
Dra c�ut�toare de aur!
642
00:37:39,260 --> 00:37:40,860
Uite.
643
00:37:41,394 --> 00:37:44,078
Uita�i, tineri amici,
644
00:37:44,113 --> 00:37:47,367
nu a�a se vorbe�te
cu o doamn�.
645
00:37:47,901 --> 00:37:49,535
- "Tineri amici".
- "Nu a�a se vorbe�te cu o doamn�".
646
00:37:54,925 --> 00:37:57,609
Gr�tare,
647
00:37:57,644 --> 00:37:59,227
macaroane �i br�nz�,
648
00:37:59,262 --> 00:38:01,430
�i cartofi piure
cu ardei iute.
649
00:38:04,684 --> 00:38:06,283
Bunica?
650
00:38:06,318 --> 00:38:08,986
Nu exagerezi?
651
00:38:09,021 --> 00:38:11,741
Ei bine, suntem pe
cale s� afl�m asta.
652
00:38:12,275 --> 00:38:14,443
Sunt m�nc�rurile pe care obi�nuiam
s� le consum c�nd eram mic�.
653
00:38:14,995 --> 00:38:16,613
Nu am mai m�ncat a�a ceva,
654
00:38:16,648 --> 00:38:18,746
de 10 ani!
655
00:38:18,781 --> 00:38:21,501
Nu am consumat produse
lactate de cinci ani!
656
00:38:21,536 --> 00:38:22,585
Intoleran�� la lactoz�.
657
00:38:29,092 --> 00:38:30,710
La fel de bune.
658
00:38:33,430 --> 00:38:35,048
Bunica, am verificat
toate prescrip�iile
659
00:38:35,083 --> 00:38:37,200
�i lo�iunile pe care le folose�ti,
660
00:38:37,235 --> 00:38:38,783
�i nu pare s� existe nimic
661
00:38:38,818 --> 00:38:40,419
care ar putea fi
cauzat transformarea.
662
00:38:40,454 --> 00:38:42,553
Acum, g�nde�te-te:
663
00:38:42,588 --> 00:38:45,842
Ai folosit acest s�pun?
664
00:38:45,877 --> 00:38:48,295
A�teapt�. S�pun?
665
00:38:48,330 --> 00:38:50,713
Minunat, Einstein!
666
00:38:51,248 --> 00:38:53,416
Vrei s� facem o baie?
667
00:38:53,451 --> 00:38:55,584
Este s�punul din baie?
668
00:38:55,619 --> 00:38:57,718
L-am folosit.
669
00:38:57,753 --> 00:38:59,388
Syd, vrei s� m� ascul�i o secund�?
670
00:38:59,923 --> 00:39:01,522
�n regul�, nu pot s� cred!
671
00:39:01,557 --> 00:39:03,142
- Va trebui s� explici asta!
- Piure de cartofi!
672
00:39:03,177 --> 00:39:04,742
Aceast� bucat� de s�pun era �n cutia
673
00:39:04,777 --> 00:39:07,996
peste care mi s-au v�rsat
chimicalele ieri.
674
00:39:08,031 --> 00:39:12,368
Trebuie s� fac c�teva teste
s� v�d dac� este contaminat.
675
00:39:12,403 --> 00:39:16,673
Ieri l-am pus �n baia bunicilor.
676
00:39:16,708 --> 00:39:18,473
Deci... bunicul...
677
00:39:21,544 --> 00:39:24,230
... probabil c� a f�cut du� azi-diminea��
folosind acest s�pun.
678
00:39:24,781 --> 00:39:26,399
Poate atunci c�nd chimicalele
s-au amestecat,
679
00:39:26,434 --> 00:39:28,017
au creat un fel de efect...
680
00:39:28,551 --> 00:39:31,202
O f�nt�n� a tinere�ii.
681
00:39:31,237 --> 00:39:32,321
Chimicalele au intrat �n s�ngele
lor �i i-au transformat
682
00:39:35,041 --> 00:39:36,642
�n bunici adolescen�i.
683
00:39:38,795 --> 00:39:40,095
F�r� indigestii?
684
00:39:41,514 --> 00:39:42,814
F�r� burt�?
685
00:39:44,651 --> 00:39:46,285
- Po�i inversa procesul?
- Nu �tiu!
686
00:39:46,820 --> 00:39:48,454
M-am g�ndit doar cum
s-a putut �nt�mpla!
687
00:39:48,489 --> 00:39:50,081
�n regul�, �n regul�.
688
00:39:50,116 --> 00:39:51,639
F� ce po�i, bine?
689
00:39:51,674 --> 00:39:53,793
�i f�-o �nainte ca Monique
�i tata s� se �ntoarc� acas�.
690
00:39:55,412 --> 00:39:57,545
A�teapt�.
Asta �nseamn�
691
00:39:57,580 --> 00:39:59,680
c� am voie s� folosesc laboratorul?
692
00:39:59,715 --> 00:40:02,418
Willie, ��i dau permisiunea
s� folose�ti orice vrei, bine?
693
00:40:02,969 --> 00:40:04,587
Doar ai grij�!
�i gr�be�te-te!
694
00:40:04,622 --> 00:40:06,687
Mi�to!
695
00:40:06,722 --> 00:40:09,409
Amuzant tip.
Dl Amuzant, cu p�l�rie.
696
00:40:09,444 --> 00:40:11,561
A�teapt�, scrie ceva.
697
00:40:11,596 --> 00:40:13,127
A intrat �n joc!
698
00:40:13,162 --> 00:40:15,331
Este un magnet pentru femei.
699
00:40:15,366 --> 00:40:17,500
Cred c� trebuie s� umbl�m cu el.
700
00:40:17,535 --> 00:40:18,050
Da.
701
00:40:20,170 --> 00:40:22,614
Sper c� bunicul este �n regul�.
702
00:40:22,649 --> 00:40:25,023
Da, sunt sigur� c� este bine.
703
00:40:25,058 --> 00:40:27,226
Dar nu v� a�tepta�i s� se
�ntoarc� acas� �n cur�nd.
704
00:40:27,261 --> 00:40:28,328
De ce nu?
705
00:40:28,363 --> 00:40:29,395
Pentru c�...
706
00:40:31,564 --> 00:40:33,732
Este egoist �i iresponsabil!
707
00:40:35,902 --> 00:40:38,070
�i dac� are 17 ani din nou,
708
00:40:38,105 --> 00:40:40,239
va dori s-o fac� din nou!
709
00:40:40,274 --> 00:40:42,907
F�r� obliga�ii!
710
00:40:42,942 --> 00:40:45,042
Ascult�, stai cu noi,
711
00:40:45,077 --> 00:40:47,246
pentru c� suntem
juc�tori serio�i.
712
00:40:47,281 --> 00:40:49,666
Serios!
713
00:40:49,916 --> 00:40:51,499
- Juc�tori serio�i?
- A�a este...
714
00:40:51,534 --> 00:40:52,618
Te vom transforma
�ntr-o persoan� iubitoare,
715
00:40:53,169 --> 00:40:54,718
la fel ca noi.
716
00:40:54,753 --> 00:40:57,438
- Da, ce spui?
- Eu...
717
00:40:57,473 --> 00:40:58,558
- Haide!
- Nu �tiu ce s� zic.
718
00:40:58,593 --> 00:41:00,176
Care-i treaba?
719
00:41:05,031 --> 00:41:06,924
Locui�i pe-aici?
720
00:41:06,959 --> 00:41:08,430
- Da.
- Da. Bine!
721
00:41:08,465 --> 00:41:09,902
Despre asta vorbeam!
722
00:41:12,072 --> 00:41:15,325
Vezi, Gypsy.
Doar o alt� baie.
723
00:41:15,360 --> 00:41:17,493
Vezi, te voi cur��a.
724
00:41:17,528 --> 00:41:18,545
Bun� feti��.
725
00:41:36,863 --> 00:41:38,464
Ar��i minunat, bunic�.
726
00:41:38,499 --> 00:41:41,116
Mul�umesc, drag�.
727
00:41:41,151 --> 00:41:42,769
Pot s� te �ntreb ceva?
728
00:41:42,804 --> 00:41:44,387
Orice, drag�!
729
00:41:44,422 --> 00:41:45,971
�n regul�.
730
00:41:48,675 --> 00:41:50,843
Ce s-a �nt�mplat
cu tine �i bunicul?
731
00:42:00,487 --> 00:42:01,037
Ei bine...
732
00:42:05,325 --> 00:42:06,409
Ei bine...
733
00:42:16,102 --> 00:42:17,186
Vrei s� spui...
734
00:42:18,805 --> 00:42:20,423
... de ce am divor�at?
735
00:42:20,458 --> 00:42:21,356
Da!
736
00:42:22,575 --> 00:42:24,708
Bunica...
737
00:42:24,743 --> 00:42:27,962
Este... pare at�t de t�n�r...
738
00:42:27,997 --> 00:42:31,784
�i este at�t de amuzant �i impulsiv!
739
00:42:31,819 --> 00:42:33,402
Bunicul t�u este un prost!
740
00:42:37,690 --> 00:42:41,443
Atunci, de ce te-ai c�s�torit cu el?
741
00:42:41,478 --> 00:42:43,062
Nu a fost mereu a�a.
742
00:42:44,113 --> 00:42:45,731
A fost un so� bun.
743
00:42:47,901 --> 00:42:48,451
Credincios.
744
00:42:50,069 --> 00:42:51,153
Un bun furnizor.
745
00:42:52,238 --> 00:42:53,872
Atunci ce s-a �nt�mplat?
746
00:43:01,965 --> 00:43:03,049
Nu �tiu.
747
00:43:05,201 --> 00:43:07,369
Dar destul despre mine, Sydney.
748
00:43:07,404 --> 00:43:10,037
E�ti t�n�r�.
749
00:43:10,072 --> 00:43:12,707
Ai o via�� minunat�.
750
00:43:12,742 --> 00:43:15,160
Locuie�ti �ntr-un ora� minunat.
751
00:43:15,195 --> 00:43:17,579
De ce �l ur�ti at�t de mult?
752
00:43:17,614 --> 00:43:18,647
Pur �i simplu, bunica...
753
00:43:21,885 --> 00:43:23,486
Am avut o via�� at�t
de minunat� �n LA.
754
00:43:26,206 --> 00:43:28,374
Acolo sunt at�t de multe
persoane...
755
00:43:28,409 --> 00:43:29,458
... �i to�i sunt at�t de
756
00:43:29,993 --> 00:43:31,576
plini de via��, �tii?
757
00:43:31,611 --> 00:43:32,662
Toat� lumea este at�t
de plictisit� aici.
758
00:43:35,365 --> 00:43:36,449
Totul �i toat� lumea?
759
00:43:39,702 --> 00:43:42,421
Nu g�se�ti nimic interesant?
760
00:43:45,675 --> 00:43:46,759
Nu.
761
00:43:55,752 --> 00:43:59,555
Bun venit la casa Terrence!
762
00:44:00,089 --> 00:44:02,257
Bine, bine. Unde sunt p�rin�ii vo�tri?
763
00:44:02,292 --> 00:44:04,426
P�rin�ii mei...
Lucreaz�, probabil.
764
00:44:04,461 --> 00:44:06,560
Pentru a pl�ti facturile...
765
00:44:06,595 --> 00:44:07,680
Min�i, omule.
Ai spus c� sunt �n vacan��,
766
00:44:08,231 --> 00:44:09,814
�n �ar�, sau a�a ceva.
767
00:44:09,849 --> 00:44:10,933
Omule, nu �tiu.
Poate sunt sus.
768
00:44:10,968 --> 00:44:13,067
De ce tot �ntrebi?
769
00:44:13,102 --> 00:44:14,436
Unde este telefonul t�u?
770
00:44:14,471 --> 00:44:15,938
Telefonul, da.
Chiar aici.
771
00:44:15,973 --> 00:44:17,371
- Folose�te-l.
- �n regul�!
772
00:44:17,406 --> 00:44:19,575
�mi place casa ta, amice!
Mereu ai m�ncare!
773
00:44:19,610 --> 00:44:20,610
P�rin�ii mei furnizeaz� m�ncarea!
774
00:44:26,015 --> 00:44:28,183
Ai v�zut de c�te numere
de telefon am f�cut rost la mall?
775
00:44:33,055 --> 00:44:35,742
�i ai v�zut cum m� urm�reau fetele?
776
00:44:37,377 --> 00:44:39,545
Vrei s� spui c�-l urm�reau pe Gene.
777
00:44:39,580 --> 00:44:41,713
Uite, �l urm�reau doar pe Gene,
778
00:44:42,248 --> 00:44:43,847
pentru c� st� cu noi.
779
00:44:43,882 --> 00:44:47,670
Dac� ne v�d fetele �nv���ndu-l pe Gene,
780
00:44:49,305 --> 00:44:52,489
�i dac� st�m cu el,
781
00:44:52,524 --> 00:44:54,159
am putea avea toate
fetele din lume!
782
00:45:01,701 --> 00:45:04,954
- Toate fetele?
- Ca un bufet.
783
00:45:04,989 --> 00:45:07,122
Ca un bufet. Da!
784
00:45:07,157 --> 00:45:08,207
Ce spui?
785
00:45:20,637 --> 00:45:23,321
Ce spui?
786
00:45:23,356 --> 00:45:24,440
Nu �tiu. Este...
787
00:45:26,609 --> 00:45:27,693
- M� bag!
- �i eu!
788
00:45:29,312 --> 00:45:31,205
E�ti un geniu!
789
00:45:31,240 --> 00:45:33,063
Va fi demen�ial!
790
00:45:33,098 --> 00:45:35,251
�l vom tri�a, dac�
�tii la ce m� refer!
791
00:45:35,785 --> 00:45:37,920
- E�ti un geniu.
- Da.
792
00:45:37,955 --> 00:45:38,987
�n regul�!
793
00:45:40,623 --> 00:45:41,156
Ce?
794
00:45:42,775 --> 00:45:44,409
Unde stai?
795
00:45:46,012 --> 00:45:47,611
Ei bine...
796
00:45:47,646 --> 00:45:50,865
Trebuia s� stau la casa
familiei mele,
797
00:45:50,900 --> 00:45:52,484
dar se pare c� va trebui
s� stau la vreun hotel.
798
00:45:52,519 --> 00:45:54,378
La vreun hotel?
799
00:45:54,413 --> 00:45:56,203
Nu, nu, frate!
800
00:45:56,238 --> 00:45:59,423
De ce s� stai la hotel,
801
00:45:59,458 --> 00:46:04,881
c�nd po�i s� stai
chiar aici, cu amicii t�i?
802
00:46:04,916 --> 00:46:07,481
- Pare un plan bun.
- Da.
803
00:46:07,516 --> 00:46:10,016
- Este un plan.
- Despre asta vorbeam!
804
00:46:21,030 --> 00:46:23,749
Gypsy! Gypsy, a func�ionat.
805
00:46:23,784 --> 00:46:25,918
E�ti un c��elu�!
806
00:46:26,452 --> 00:46:28,620
Vezi, �i-am spus c� nu voi
face nimic ca s� te r�nesc!
807
00:46:30,790 --> 00:46:31,839
A func�ionat!
808
00:46:31,874 --> 00:46:32,958
Willie, merg la �coal�...
809
00:46:35,128 --> 00:46:37,280
- Al cui este c��elul?
- Este Gypsy!
810
00:46:37,315 --> 00:46:39,947
Am avut nevoie de un subiect
811
00:46:39,982 --> 00:46:41,616
ca s� v�d cum pot inversa
procesul de �mb�tr�nire.
812
00:46:41,651 --> 00:46:43,200
�i a func�ionat!
813
00:46:43,235 --> 00:46:45,920
�n regul�. Contez pe tine, Willie.
814
00:46:45,955 --> 00:46:48,088
Te las s� r�m�i acas�
de la �coal� azi,
815
00:46:48,123 --> 00:46:50,016
dar trebui s�-i transformi
pe bunica �i pe bunicul
816
00:46:50,051 --> 00:46:51,910
�nainte ca Monique �i
tata s� se �ntoarc� acas�.
817
00:46:51,945 --> 00:46:52,995
- �n regul�?
- Bine.
818
00:46:53,546 --> 00:46:54,354
Ai grij�.
819
00:46:54,389 --> 00:46:55,163
Pa, Gypsy!
820
00:46:58,968 --> 00:47:01,670
Gypsy, avem mult� treab�.
821
00:47:02,755 --> 00:47:04,389
S�-i d�m drumul.
822
00:47:09,245 --> 00:47:11,378
Aici.
823
00:47:11,413 --> 00:47:13,582
Este foarte sup�r�tor, Todd.
824
00:47:13,617 --> 00:47:15,226
Cred c� exagerezi.
825
00:47:15,261 --> 00:47:16,800
- Serios?
- Da.
826
00:47:16,835 --> 00:47:19,546
Mai sunt c�teva zile p�n�
la cel mai mare dans al anului
827
00:47:19,581 --> 00:47:22,257
�i �mi spui c� DJ-ul pe care l-ai
angajat a renun�at?
828
00:47:22,292 --> 00:47:24,375
Sunt pre�edinta clasei!
829
00:47:24,410 --> 00:47:27,112
Icoana clasei.
Fata monarh!
830
00:47:27,147 --> 00:47:29,780
�tii asta!
831
00:47:29,815 --> 00:47:31,949
Dar dac� m-ai asculta
o secund�...
832
00:47:31,984 --> 00:47:33,618
Dansurile pe care le-am
organizat �n ultimii trei ani,
833
00:47:33,653 --> 00:47:35,752
au devenit o legend�.
834
00:47:35,787 --> 00:47:37,655
Seniorul clasei trebuie s�...
835
00:47:37,690 --> 00:47:39,424
... ating� apogeul carierei sale!
836
00:47:39,459 --> 00:47:41,159
De aceea noi doi
vom merge la
837
00:47:41,194 --> 00:47:43,827
clubul Orange.
838
00:47:43,862 --> 00:47:46,547
Vom verifica noul DJ,
am auzit c� �tie meserie.
839
00:47:46,582 --> 00:47:47,666
Nu ai de ce s�-�i faci griji,
pentru c� fratele t�u a rezolvat totul!
840
00:47:47,701 --> 00:47:50,334
De ce nu ai spus a�a?
841
00:47:50,369 --> 00:47:51,970
Todd, pe cine invi�i la dans?
842
00:47:52,005 --> 00:47:54,071
Nu �tiu.
843
00:47:54,106 --> 00:47:55,190
M-am g�ndit la Sydney Donovan.
844
00:47:55,725 --> 00:47:58,376
- Este dr�gu��.
- Deruleaz�.
845
00:47:58,411 --> 00:48:01,113
Aceea�i �ntrebare.
R�spuns nou, te rog.
846
00:48:01,148 --> 00:48:03,281
Acela�i r�spuns: Sydney.
847
00:48:03,316 --> 00:48:04,848
- Todd...
- Ce?
848
00:48:04,883 --> 00:48:07,586
Nu pot s�-mi las fratele
s� se �nt�lneasc� cu fata nou�.
849
00:48:07,621 --> 00:48:09,186
Bine, acum chiar c� m-ai pierdut.
850
00:48:09,221 --> 00:48:10,306
Care este problema
cu Sydney Donovan?
851
00:48:10,341 --> 00:48:12,439
Nu este potrivit�!
852
00:48:12,474 --> 00:48:15,177
�n plus, umbl� cu acea fraier�.
853
00:48:15,212 --> 00:48:16,821
Te referi la Julie?
854
00:48:16,856 --> 00:48:18,430
- O cuno�ti?
- Da.
855
00:48:20,583 --> 00:48:22,751
Nici m�car n-o cuno�ti pe Sydney,
doar ce ai cunoscut-o.
856
00:48:22,786 --> 00:48:23,836
De aceea o duc
857
00:48:24,387 --> 00:48:26,280
disear� la clubul Orange, bine?
858
00:48:26,315 --> 00:48:28,139
Drag�, s�-�i spun ceva, bine?
859
00:48:28,174 --> 00:48:30,307
Poate c� e�ti sora mea mai
mare �i toate cele,
860
00:48:30,342 --> 00:48:33,062
dar trebuie s� �nve�i s� stai
departe de treburile mele!
861
00:48:33,097 --> 00:48:34,645
Oricum, te iubesc.
862
00:48:34,680 --> 00:48:35,980
- Pleac� de-aici.
- Da.
863
00:48:41,737 --> 00:48:42,821
- Hei!
- Bunica!
864
00:48:46,075 --> 00:48:48,243
Nu cred c� este o
idee bun�.
865
00:48:48,278 --> 00:48:50,412
Sunt adolescent� din nou, Sydney!
866
00:48:50,447 --> 00:48:53,631
Vreau s� experimentez via�a.
867
00:48:53,666 --> 00:48:55,834
Cel pu�in p�n� c�nd Willie
reu�e�te s� ne transforme la loc.
868
00:48:55,869 --> 00:48:59,088
Da, dar cum le voi explica?
869
00:48:59,123 --> 00:49:01,790
Uite, spune-le
870
00:49:02,341 --> 00:49:04,509
c� Oprah te-a ajutat
s�-�i g�se�ti veri�oara pierdut�.
871
00:49:04,544 --> 00:49:06,128
O iubesc pe Oprah.
872
00:49:06,679 --> 00:49:08,297
��i aminte�ti c�nd acea femeie
a �ocat-o pe cealalt� femeie?
873
00:49:08,332 --> 00:49:10,465
A fost o nebunie
�i a fost.. a�teapt�.
874
00:49:10,500 --> 00:49:13,150
A fost Jerry Springer, nu Oprah.
875
00:49:13,185 --> 00:49:15,353
�n regul�, �n regul�.
Dar trebuie s� te avertizez.
876
00:49:15,888 --> 00:49:16,972
�coala este probabil mult mai
diferit� de c�t ��i aminte�ti.
877
00:49:17,007 --> 00:49:19,106
Drag�, te rog.
878
00:49:19,141 --> 00:49:21,310
�nc� citesc, scriu �i fac calcule.
879
00:49:21,345 --> 00:49:23,479
C�t de mult s-ar fi putut schimba?
880
00:49:25,114 --> 00:49:27,266
Acesta este un prezervativ.
881
00:49:27,817 --> 00:49:29,950
Un prezervativ din latex,
882
00:49:29,985 --> 00:49:34,273
pe care �l plas�m peste capul
penisului aflat �n erec�ie.
883
00:49:34,308 --> 00:49:36,441
Rostogolim prezervativul
884
00:49:36,476 --> 00:49:38,076
p�n� la baz�.
885
00:49:38,611 --> 00:49:40,744
Acum, la retragere,
886
00:49:40,779 --> 00:49:42,948
�in�nd cu m�na de baza
prezervativului,
887
00:49:43,482 --> 00:49:45,599
�l �nl�tur�m cu u�urin��, a�a.
888
00:49:45,634 --> 00:49:47,787
�n regul�?
Acum este r�ndul vostru.
889
00:49:56,379 --> 00:49:57,446
Cum se deschide chestia asta?
890
00:50:04,503 --> 00:50:06,121
Ce faci?
891
00:50:08,291 --> 00:50:09,917
Bine.
892
00:50:09,952 --> 00:50:11,508
Bunica.
893
00:50:11,543 --> 00:50:13,677
Este un calculator.
894
00:50:13,712 --> 00:50:15,331
Vorbea cu mine,
a�a c� i-am r�spuns.
895
00:50:38,604 --> 00:50:40,505
��i plac combina�iile.
896
00:50:40,540 --> 00:50:42,372
Nu m� po�i folosi.
897
00:50:42,407 --> 00:50:45,110
Vino la audi�ie,
�nregistreaz� un track.
898
00:50:45,145 --> 00:50:46,745
Ce faci, negrule?
��i place asta.
899
00:50:47,279 --> 00:50:48,905
Vrei o parte din mine?
Haide, drag�!
900
00:50:48,940 --> 00:50:50,820
- Despre asta vorbeam.
- Yo, Terrence.
901
00:50:50,855 --> 00:50:52,701
Bun�. Pot s�-�i v�d lenjeria intim�.
902
00:50:52,736 --> 00:50:54,061
�ncepe s� m� doar� capul?
903
00:50:54,096 --> 00:50:55,387
Ce-i cu zgomotul �sta?
904
00:50:57,840 --> 00:50:59,691
�n regul�, pauz�.
905
00:51:00,242 --> 00:51:01,860
- S� vedem ce po�i.
- �n regul�. �n regul�.
906
00:51:04,547 --> 00:51:07,715
A�teapt� pu�in.
Cine-i �la?
907
00:51:07,750 --> 00:51:10,434
Crede�i c-ave�i rap-ul �n s�nge,
b�ie�i, v�-n�ela�i!
908
00:51:10,469 --> 00:51:12,637
Fac asta dinainte s� �ti�i
�ireturile cum s� vi le lega�i!
909
00:51:12,672 --> 00:51:14,771
Noul este vechi,
vechiul este nou,
910
00:51:14,806 --> 00:51:16,975
ce numi�i voi nou pentru
mine este un deja vu!
911
00:51:17,010 --> 00:51:18,560
Este sexi.
912
00:51:19,111 --> 00:51:20,694
Cu siguran��.
913
00:51:20,729 --> 00:51:22,863
Chiar dac� v� plute�te barca,
914
00:51:22,898 --> 00:51:24,516
v� pune�i cu Gene, o scufund,
�i cu asta basta!
915
00:51:24,551 --> 00:51:25,609
Bravo!
916
00:51:25,644 --> 00:51:26,668
Scuz�-m�.
917
00:51:29,388 --> 00:51:30,404
A�a este!
918
00:51:30,439 --> 00:51:32,038
Trebuie s� scoate�i banii
919
00:51:32,073 --> 00:51:33,158
dac� vre�i s� mai
vede�i a�a ceva.
920
00:51:33,193 --> 00:51:34,785
Yo, �sta-i omul meu!
921
00:51:34,820 --> 00:51:36,378
Bun�! Sunt Ashley.
922
00:51:36,612 --> 00:51:38,113
Frumoas� performan��.
923
00:51:38,148 --> 00:51:39,614
Mul�umesc.
Mul�umesc.
924
00:51:39,649 --> 00:51:42,249
Sunt Gene.
925
00:51:42,284 --> 00:51:43,918
C��iva prieteni de-ai no�tri
se duc la clubul Orange
926
00:51:43,953 --> 00:51:45,562
ca s� asculte c�teva trupe.
927
00:51:45,597 --> 00:51:47,137
Speram s� ni te al�turi.
928
00:51:47,172 --> 00:51:48,798
Trebuie s� ne verific�m
agenda, fato.
929
00:51:48,833 --> 00:51:50,425
Dar sunt sigur c� va fi �n regul�.
930
00:51:50,960 --> 00:51:52,594
Nu este o invita�ie deschis�, tocilarule.
931
00:51:52,629 --> 00:51:53,679
- Vorbe�ti cu mine?
- Da.
932
00:51:54,213 --> 00:51:55,297
M� a�ez �napoi atunci.
933
00:51:56,916 --> 00:51:58,809
Gene?
934
00:51:58,844 --> 00:52:00,590
Doamne!
935
00:52:00,625 --> 00:52:02,273
Bunicule?
936
00:52:02,308 --> 00:52:03,887
Gene?
937
00:52:03,922 --> 00:52:04,440
Ei bine...
938
00:52:07,159 --> 00:52:08,742
Yo, omul meu...
939
00:52:08,777 --> 00:52:10,412
Trebuie s� faci mi�carea chiar aici.
940
00:52:10,447 --> 00:52:13,080
Este o tip� major�, �tii?
941
00:52:13,115 --> 00:52:15,817
A� face-o chiar eu,
dar te las pe tine.
942
00:52:15,852 --> 00:52:17,436
�tii ceva? Trebuie s� merg la or�.
943
00:52:17,471 --> 00:52:20,120
Po�i s�-l iei pe bunicul Gene
944
00:52:20,155 --> 00:52:21,781
�i s� ne �nt�lnim
acas� dup� ore?
945
00:52:21,816 --> 00:52:23,408
Da, sigur. Sigur.
M� descurc.
946
00:52:23,443 --> 00:52:25,578
Bine. Tu du-te la or�.
947
00:52:25,613 --> 00:52:27,713
Du-te �i f�-�i treaba.
948
00:52:27,748 --> 00:52:28,882
Bine, da.
949
00:52:28,917 --> 00:52:30,017
Minunat.
950
00:52:31,467 --> 00:52:32,551
�tii, ascult�.
951
00:52:39,008 --> 00:52:40,057
Gene!
952
00:52:40,092 --> 00:52:42,761
- Sydney!
- Nu!
953
00:52:42,796 --> 00:52:44,905
- Cat!
- Dispari.
954
00:52:44,940 --> 00:52:46,980
Suntem ocupa�i.
955
00:52:47,015 --> 00:52:48,634
Ei bine, du-te pierde�i vremea
cu un alt prost, fato.
956
00:52:48,669 --> 00:52:50,786
Pentru c� trebuie
s� vorbesc cu acesta.
957
00:52:51,320 --> 00:52:52,336
A�a mai merge!
958
00:52:52,371 --> 00:52:53,455
- Scuz�-m�, copile.
- M� dau la o parte, fato.
959
00:53:01,514 --> 00:53:03,647
Nu �tiam c� �i s-a �nt�mplat �i �ie!
960
00:53:03,682 --> 00:53:05,815
A fost din cauza s�punului
cu care ne-am sp�lat.
961
00:53:05,850 --> 00:53:08,570
A fost contaminat cu
chimicale din laboratorul lui Willie.
962
00:53:08,605 --> 00:53:11,824
Ai fi �tiut asta, dac� ai fi sunat acas�.
963
00:53:11,859 --> 00:53:13,451
Hei, Cat! C�t, �tii ceva?
964
00:53:13,486 --> 00:53:15,043
Pl�nuiam s� fac asta.
965
00:53:15,078 --> 00:53:18,262
Dar, �tii?
966
00:53:18,297 --> 00:53:20,999
Willie lucreaz� la o solu�ie
pentru a ne transforma la loc.
967
00:53:21,034 --> 00:53:22,067
Ce? De ce?
968
00:53:24,770 --> 00:53:25,819
�mi convine a�a.
969
00:53:25,854 --> 00:53:29,074
- Ce?
- Cat, uit�-te la noi!
970
00:53:29,109 --> 00:53:30,158
Avem 17 ani din nou.
971
00:53:31,794 --> 00:53:32,327
Uit�-te la asta!
972
00:53:35,564 --> 00:53:37,130
- Doamne!
- Uite! Hei!
973
00:53:37,165 --> 00:53:39,301
- Simte asta.
- Nu vreau s� simt nimic.
974
00:53:39,336 --> 00:53:41,437
Nu e�ti pu�in �ngrijorat
975
00:53:41,472 --> 00:53:44,665
de ce �i s-a �nt�mplat?
976
00:53:44,700 --> 00:53:47,824
Am 17 ani din nou! Bine?
977
00:53:47,859 --> 00:53:50,028
Nu-mi pas� de ce s-a �nt�mplat.
978
00:53:50,063 --> 00:53:52,715
M� bucur c� s-a �nt�mplat.
979
00:53:53,249 --> 00:53:55,417
S-ar putea s� exist�
efecte secundare, Gene.
980
00:53:55,452 --> 00:53:57,051
Nu �tim c�t de mult va dura.
981
00:53:57,586 --> 00:54:00,270
�ncotro...
982
00:54:00,305 --> 00:54:03,008
Voi profita de asta
c�t timp voi putea.
983
00:54:03,043 --> 00:54:06,192
De ce s�-mi consum energia
984
00:54:06,227 --> 00:54:09,481
�ncerc�nd s� m� transform
�napoi �ntr-un b�tr�n de 67 de ani?
985
00:54:09,516 --> 00:54:11,649
�n mod constat s�-mi fie
986
00:54:11,684 --> 00:54:12,666
amintit� v�rsta,
987
00:54:12,701 --> 00:54:15,403
cu fiecare pas pe care-l fac?
988
00:54:15,438 --> 00:54:18,106
- �tii ce �nseamn� asta?
- Ce?
989
00:54:18,141 --> 00:54:19,450
Onoare.
990
00:54:19,485 --> 00:54:20,759
Onoare?
991
00:54:21,293 --> 00:54:22,342
Onoare.
992
00:54:22,377 --> 00:54:23,445
Te-auzi ce zici?
993
00:54:25,614 --> 00:54:27,747
Pe cine �ncerci s� proste�ti?
994
00:54:27,782 --> 00:54:30,986
Nu ne potrivim �n
aceast� genera�ie, Gene.
995
00:54:31,021 --> 00:54:32,620
�i nu-mi pas� c�t de
t�n�r ar��i,
996
00:54:32,655 --> 00:54:34,222
sau cum vorbe�ti,
997
00:54:34,757 --> 00:54:35,841
nu te vei potrivi niciodat�.
998
00:54:37,459 --> 00:54:39,077
�tii de ce nu am fost...
999
00:54:39,628 --> 00:54:41,246
�tii de ce nu am fost
pe-acas�, Cat?
1000
00:54:42,314 --> 00:54:43,932
Aici este r�spunsul.
1001
00:54:45,017 --> 00:54:46,084
�tii ceva?
1002
00:54:48,254 --> 00:54:51,472
Este foarte trist.
1003
00:54:51,507 --> 00:54:54,760
�n sf�r�it ar��i a�a cum
te-ai comportat toat� via�a.
1004
00:54:56,929 --> 00:54:57,479
Ca la 17 ani!
1005
00:55:00,182 --> 00:55:02,901
Ei bine, voi r�m�ne la v�rsta asta.
1006
00:55:02,936 --> 00:55:03,986
Femeie b�tr�n�!
1007
00:55:06,155 --> 00:55:09,408
Mie �mi convine, mo�ule!
1008
00:55:11,577 --> 00:55:13,745
Voi face ce �mi doresc,
�i �tii ceva?
1009
00:55:13,780 --> 00:55:15,364
Nu am nevoie de
permisiunea ta!
1010
00:55:29,411 --> 00:55:31,045
- Sydney! Sydney!
- Ce?
1011
00:55:31,580 --> 00:55:33,713
M� �ntrebam
1012
00:55:33,748 --> 00:55:35,917
dac� �i-ar pl�cea
s� m� �nso�e�ti disear�.
1013
00:55:36,468 --> 00:55:38,568
�ntr-un club numit Orange.
1014
00:55:38,603 --> 00:55:40,772
Sunt mai mul�i DJ acolo pe
care doresc s�-i v�d.
1015
00:55:43,459 --> 00:55:46,627
Mi-ar pl�cea s� merg cu tine, tinere.
1016
00:55:46,662 --> 00:55:47,746
Da?
1017
00:55:53,102 --> 00:55:55,219
Da!
1018
00:55:55,254 --> 00:55:56,338
Ne vedem disear�!
1019
00:56:01,210 --> 00:56:02,294
M� simt bine, frate!
1020
00:56:13,989 --> 00:56:15,073
Ce faci, omule?
1021
00:56:15,624 --> 00:56:16,157
Haide!
1022
00:56:18,827 --> 00:56:20,453
Profi�i de un frate?
1023
00:56:20,488 --> 00:56:21,826
Kritz, uit�-te la asta.
1024
00:56:21,861 --> 00:56:23,330
- Ce faci?
- Ce po�i?
1025
00:56:23,365 --> 00:56:24,764
- Gata?
- Mai po�i?
1026
00:56:24,799 --> 00:56:25,884
Prea �ncet, prea �ncet.
Haide.
1027
00:56:25,919 --> 00:56:27,467
Nu po�i prinde ce nu vezi.
1028
00:56:27,502 --> 00:56:29,671
- Uit�-te la asta.
- Hei! Hei!
1029
00:56:29,706 --> 00:56:31,789
Hei!
1030
00:56:31,824 --> 00:56:34,491
Hei! Hei, oameni buni!
Hei! Hei!
1031
00:56:34,526 --> 00:56:35,610
Exact �n curea,
o lovitur� puternic�!
1032
00:56:35,645 --> 00:56:37,245
- Las�-m�!
- Las�-m�!
1033
00:56:37,280 --> 00:56:38,830
- Hei!
- S�nge!
1034
00:56:39,915 --> 00:56:41,257
Ce faci?
1035
00:56:41,292 --> 00:56:42,747
Hei! Hei!
1036
00:56:42,782 --> 00:56:44,167
Haide! Haide!
1037
00:56:44,202 --> 00:56:45,553
Continu�-�i mi�carea,
continu�-�i mi�carea!
1038
00:56:45,588 --> 00:56:47,330
- �n st�nga mea.
- E�ti prea lent, prea lent!
1039
00:56:47,365 --> 00:56:49,073
- �n dreapta mea.
- Nu vre�i s� ie�i�i din cas�?
1040
00:56:49,108 --> 00:56:50,708
Poate c� o vom face, �tii?
1041
00:56:50,743 --> 00:56:51,785
Haide, omule!
1042
00:56:51,820 --> 00:56:52,792
Ne �ncurci!
1043
00:56:52,827 --> 00:56:53,862
Care-i treaba, G?
1044
00:56:57,032 --> 00:56:58,658
Doar asta ave�i de f�cut?
1045
00:56:58,693 --> 00:57:00,281
- Nu �n�eleg.
- �ti�i,
1046
00:57:00,316 --> 00:57:02,177
v� juca�i jocuri video
1047
00:57:02,212 --> 00:57:04,003
�i asculta�i muzica?
1048
00:57:04,038 --> 00:57:06,725
�n afar� s� urm�rim bun�ciuni,
1049
00:57:06,760 --> 00:57:07,818
ce mai este aici?
1050
00:57:07,853 --> 00:57:08,907
Ce mai este aici?
1051
00:57:08,942 --> 00:57:09,961
Haide, omule.
1052
00:57:10,496 --> 00:57:12,648
Este via�� aici, omule!
1053
00:57:12,683 --> 00:57:14,214
Via�a...
1054
00:57:14,249 --> 00:57:16,409
- A plecat de-acolo!
- Frumos!
1055
00:57:16,444 --> 00:57:18,535
... neexplorat�, delicioas�...
1056
00:57:18,570 --> 00:57:20,154
- Te voi pune la p�m�nt!
- Pe u�a aceea,
1057
00:57:20,189 --> 00:57:21,206
v� a�teapt� s-o gusta�i.
1058
00:57:21,241 --> 00:57:23,306
Hei, a� m�nca ceva.
1059
00:57:23,341 --> 00:57:24,426
- Ce zici de ni�te taco?
- Nu, nu, nu.
1060
00:57:24,977 --> 00:57:26,595
Domino, amice.
Ei o livreaz�.
1061
00:57:26,630 --> 00:57:28,161
Mestec�, mestec�!
1062
00:57:28,196 --> 00:57:30,348
Haide, uit�-te la asta.
1063
00:57:30,383 --> 00:57:32,466
Las� figurile, omule.
1064
00:57:32,501 --> 00:57:34,669
Ai o �nt�lnire cu
o fat� sexi �n seara asta.
1065
00:57:34,704 --> 00:57:35,754
Care este problema?
1066
00:57:36,288 --> 00:57:37,339
Pune pauz�, omule!
Nu mai tri�a.
1067
00:57:37,374 --> 00:57:39,507
- Da!
- La naiba!
1068
00:57:41,143 --> 00:57:42,761
Am �nt�lnire cu o fat�
de 17 ani...
1069
00:57:44,396 --> 00:57:45,480
... sexi.
1070
00:57:48,183 --> 00:57:50,343
Da, du-te, omule.
Am c�tigat.
1071
00:57:50,378 --> 00:57:52,504
Da, nu am vrut s� te bat...
1072
00:57:53,572 --> 00:57:57,040
Deci, ce s-a �nt�mplat
la �coal� azi?
1073
00:57:57,075 --> 00:57:59,078
Lipsesc o zi, �i simt
c� totul s-a schimbat.
1074
00:57:59,113 --> 00:58:01,255
Stelele se aliniaz�, Sydney.
1075
00:58:01,290 --> 00:58:03,398
��i spun, Universul fluctueaz�!
1076
00:58:03,433 --> 00:58:05,851
Poveste�te-mi despre asta.
1077
00:58:06,368 --> 00:58:09,402
Da, adic�...
Care este problema ta?
1078
00:58:09,437 --> 00:58:10,739
Vocea ta genereaz�
bioritmuri instabile.
1079
00:58:12,724 --> 00:58:14,323
Nu �tiu.
1080
00:58:14,358 --> 00:58:15,693
Bunica mea, �tii,
1081
00:58:15,728 --> 00:58:16,993
a venit �n ora�,
1082
00:58:17,028 --> 00:58:19,147
iar eu �ncerc s� m�
obi�nuiesc cu schimb�rile
1083
00:58:19,698 --> 00:58:20,747
prin care trecem.
1084
00:58:20,782 --> 00:58:23,450
�tii ceva?
Ar fi bine s� plec.
1085
00:58:23,485 --> 00:58:25,653
Se pare c� bunica mea
are nevoie de mine.
1086
00:58:26,188 --> 00:58:27,806
Ne vedem la clubul
Orange disear�?
1087
00:58:27,841 --> 00:58:29,355
Nu �tiu...
1088
00:58:29,390 --> 00:58:31,274
Todd va fi acolo.
1089
00:58:31,309 --> 00:58:33,360
Da, �i mul�i al�i b�ie�i.
1090
00:58:33,395 --> 00:58:34,396
�tii ceva, trebuie s� �nchid, bine?
1091
00:58:34,431 --> 00:58:36,398
Vorbim mai t�rziu. Pa.
1092
00:58:42,654 --> 00:58:43,738
Linia fierbinte.
1093
00:58:46,358 --> 00:58:47,992
Nu, Dionne Warwick
nu este aici. Mul�umesc.
1094
00:58:53,899 --> 00:58:55,199
Ar��i minunat, bunica.
1095
00:58:57,152 --> 00:58:58,786
Nu-i a�a?
1096
00:59:00,405 --> 00:59:03,623
Nu pot s� cred!
1097
00:59:03,658 --> 00:59:05,827
�n sf�r�it merg la o �nt�lnire!
1098
00:59:05,862 --> 00:59:06,912
Eu!
1099
00:59:07,463 --> 00:59:10,440
Relaxeaz�-te, bunica.
Nu-i mare lucru.
1100
00:59:10,475 --> 00:59:13,383
Poate c� nu este mare
lucru pentru tine,
1101
00:59:13,418 --> 00:59:15,052
dar dac� ultima dat�
c�nd ai mers la o �nt�lnire
1102
00:59:15,087 --> 00:59:16,963
noua senza�ie de canto
Nat King Cole,
1103
00:59:16,998 --> 00:59:18,840
crede-m�, drag�.
Este un lucru mare.
1104
00:59:22,094 --> 00:59:23,178
�n fine!
1105
00:59:26,415 --> 00:59:27,495
Big mama!
1106
00:59:29,668 --> 00:59:32,111
Uit�-te la tine!
1107
00:59:32,146 --> 00:59:34,555
Ar��i minunat.
1108
00:59:35,090 --> 00:59:35,640
Mul�umesc.
1109
00:59:36,175 --> 00:59:38,859
Am ajuns.
1110
00:59:38,894 --> 00:59:40,512
Dac� bunicul t�u
se poate distra,
1111
00:59:40,547 --> 00:59:42,146
eu de ce n-a� putea?
1112
00:59:44,316 --> 00:59:45,934
�tii, bunica,
nu pot s� cred c� spun asta,
1113
00:59:46,485 --> 00:59:48,653
dar ai devenit una dintre cele
mai bun prietene ale mele.
1114
00:59:48,688 --> 00:59:50,564
S� sper�m c� vei sim�i la fel
1115
00:59:50,599 --> 00:59:52,440
�i c�nd voi fi b�tr�n� din nou.
1116
00:59:57,279 --> 00:59:58,328
A venit.
1117
00:59:58,363 --> 01:00:00,496
Exact la timp.
1118
01:00:00,531 --> 01:00:02,166
Un semn bun, bunica.
1119
01:00:02,201 --> 01:00:05,954
Ce b�iat este
1120
01:00:06,488 --> 01:00:08,381
destul de norocos
s� ias� �n ora�
1121
01:00:08,416 --> 01:00:10,274
cu bunica mea �n v�rst�
de 67 de ani?
1122
01:00:13,512 --> 01:00:14,579
- Todd?
- Sydney, ce faci?
1123
01:00:16,732 --> 01:00:18,333
Doamne!
Ce face el aici?
1124
01:00:18,368 --> 01:00:19,935
- Este perechea mea.
- Nu!
1125
01:00:19,970 --> 01:00:21,536
Bunica, nu!
1126
01:00:22,070 --> 01:00:22,603
Nu, nu! Nu po�i!
1127
01:00:23,155 --> 01:00:24,748
- Sigur c� pot.
- Nu!
1128
01:00:24,783 --> 01:00:26,306
Uite! Nu m� voi juca
1129
01:00:26,341 --> 01:00:26,891
cu inima acestui b�iat
�n v�rst� de 17 ani!
1130
01:00:26,926 --> 01:00:28,510
Mi�c�-te!
1131
01:00:30,646 --> 01:00:31,697
Nu! Bunica, nu!
1132
01:00:34,917 --> 01:00:36,001
�l placi!
1133
01:00:38,670 --> 01:00:40,770
Drag�...
1134
01:00:40,805 --> 01:00:42,372
Bunica, este �n regul�.
1135
01:00:42,407 --> 01:00:44,826
- Este...
- Nu. Nu este �n regul�.
1136
01:00:45,077 --> 01:00:47,779
M� confund� cu tine.
1137
01:00:48,864 --> 01:00:50,482
�n regul�.
1138
01:00:51,033 --> 01:00:52,117
Voi merge cu el la clubul
Orange acum.
1139
01:00:52,152 --> 01:00:54,217
Bunica!
1140
01:00:54,252 --> 01:00:55,854
Dup� ce te �mbraci,
1141
01:00:55,889 --> 01:00:57,222
vei veni la
1142
01:00:57,257 --> 01:00:58,521
clubul Orange,
1143
01:00:58,556 --> 01:01:00,709
�i c�nd va fi timpul potrivit,
1144
01:01:00,744 --> 01:01:02,292
vom face schimbarea.
1145
01:01:02,327 --> 01:01:04,495
Nu pot s� te cred!
Nu! Nu voi face asta!
1146
01:01:04,530 --> 01:01:06,114
Ai vreo idee mai bun�?
1147
01:01:08,267 --> 01:01:09,017
Nu.
1148
01:01:11,453 --> 01:01:14,706
Dar nu cred c� am vreo rochie
care arat� la fel.
1149
01:01:14,741 --> 01:01:16,340
Dar ai ceva scurt �i negru.
1150
01:01:16,375 --> 01:01:18,474
- �mbrac�-te.
- Nu.
1151
01:01:18,509 --> 01:01:20,403
�i dac� observ�
diferen�a dintre noi,
1152
01:01:20,438 --> 01:01:22,297
nu ai nicio �ans� s� fii cu el oricum.
1153
01:01:22,332 --> 01:01:23,896
Cum spune�i voi...
1154
01:01:23,931 --> 01:01:26,367
- Salutare 2000?
- Nu, spune unu.
1155
01:01:26,402 --> 01:01:28,803
- Unu? Ce �nsemna?
- O iubire.
1156
01:01:28,838 --> 01:01:29,888
Ne vedem mai t�rziu, bine?
1157
01:01:29,923 --> 01:01:30,972
- Pa.
- Pa.
1158
01:01:31,523 --> 01:01:33,141
Bun�, Todd.
1159
01:01:35,277 --> 01:01:37,445
Te-ai schimbat repede.
Nu te-am v�zut mai devreme �n tricou?
1160
01:01:37,480 --> 01:01:39,012
Sunt din LA.
1161
01:01:39,047 --> 01:01:40,131
Facem totul rapid.
1162
01:01:40,649 --> 01:01:42,267
Unde am fost? LA!
1163
01:02:02,204 --> 01:02:03,236
�i aici este,
1164
01:02:03,271 --> 01:02:04,837
cel mai tare loc din ora�!
1165
01:02:04,872 --> 01:02:07,041
Toat� lumea vine aici.
Pentru a petrece.
1166
01:02:07,592 --> 01:02:08,641
�tii ce spun?
1167
01:02:08,676 --> 01:02:09,761
- Stacey!
- Ce faci, Todd?
1168
01:02:13,015 --> 01:02:13,548
��i place?
1169
01:02:15,701 --> 01:02:17,300
Ce, Ashley?
1170
01:02:17,335 --> 01:02:19,212
Nu-�i face griji pentru Ashley.
1171
01:02:19,247 --> 01:02:21,089
S� mergem acolo chiar acum.
1172
01:02:25,394 --> 01:02:26,461
M� �ntorc imediat.
1173
01:02:36,772 --> 01:02:37,732
Doamne!
1174
01:02:41,610 --> 01:02:43,745
Hei, Sydney!
Ce cau�i aici?
1175
01:02:44,296 --> 01:02:45,647
Ai spus c� nu vii.
1176
01:02:45,682 --> 01:02:47,416
C�nd am spus asta?
1177
01:02:47,451 --> 01:02:49,150
Acum o or� la telefon.
1178
01:02:49,185 --> 01:02:49,990
Ei bine...
1179
01:02:52,371 --> 01:02:53,954
Aici sunt!
1180
01:02:53,989 --> 01:02:57,225
Aici e�ti!
Ar��i minunat.
1181
01:02:57,260 --> 01:02:59,909
Hei, l-ai v�zut?
1182
01:02:59,944 --> 01:03:01,563
- Pe cine?
- Pe b�iatul viselor tale!
1183
01:03:01,598 --> 01:03:03,749
- Da.
- Da?
1184
01:03:03,784 --> 01:03:05,900
Cred c� da.
1185
01:03:05,935 --> 01:03:08,018
Uite.
1186
01:03:08,053 --> 01:03:09,636
Sper s�-�i plac�.
1187
01:03:09,671 --> 01:03:11,804
- Todd!
- Ce faci, Julie?
1188
01:03:11,839 --> 01:03:14,524
Bun�! Ce te-aduce la
acest eveniment?
1189
01:03:14,559 --> 01:03:16,727
- Sunt aici cu ea.
- Sunte�i aici �mpreun�?
1190
01:03:16,762 --> 01:03:18,224
E�ti cu...
1191
01:03:18,259 --> 01:03:19,686
Sydney!
1192
01:03:22,067 --> 01:03:24,235
Nu mi-am dat seama ce
se �nt�mpl� la �nceput.
1193
01:03:24,270 --> 01:03:25,320
Dar apoi mi-am zis:
La naiba!
1194
01:03:28,039 --> 01:03:30,172
Ei, ei, ei!
1195
01:03:30,207 --> 01:03:31,292
Surorile pierz�toare...
1196
01:03:32,878 --> 01:03:33,962
Sydney?
1197
01:03:34,513 --> 01:03:35,597
G�nde�te-te mai bine.
1198
01:03:38,300 --> 01:03:39,384
- Ce faci aici?
- Ignor-o,
1199
01:03:39,419 --> 01:03:41,018
cum �ncerc eu s� fac.
1200
01:03:41,053 --> 01:03:43,086
Ce fac aici?
1201
01:03:43,121 --> 01:03:44,205
Ce faci tu aici,
�mpreun� cu ea?
1202
01:03:44,240 --> 01:03:46,124
Este perechea mea.
1203
01:03:46,159 --> 01:03:47,973
C�t de bine o cuno�ti?
1204
01:03:48,008 --> 01:03:49,627
Ai fost la �coal� cu ea
�nainte s� vii aici?
1205
01:03:49,662 --> 01:03:51,212
Da, am fost la aceea�i �coal�.
1206
01:03:51,763 --> 01:03:53,364
�coala Sfintei C�s�torii.
1207
01:03:53,399 --> 01:03:54,964
�tii ceva?
1208
01:03:54,999 --> 01:03:56,618
Nu e�ti doar disperat�,
e�ti psihopat�!
1209
01:03:57,169 --> 01:03:57,961
Scuz�-m�?
1210
01:03:57,996 --> 01:03:59,434
M-ai auzit.
1211
01:03:59,469 --> 01:04:00,837
Ajunge.
1212
01:04:00,872 --> 01:04:02,989
Vino, drag�.
1213
01:04:03,024 --> 01:04:04,108
S� mergem s� dans�m.
1214
01:04:19,224 --> 01:04:20,858
Papucii �tia cost� 500 de dolari.
1215
01:04:20,893 --> 01:04:22,477
Po�i �ine pasul?
1216
01:04:22,512 --> 01:04:23,027
Haide.
1217
01:05:27,576 --> 01:05:29,194
Sydney!
1218
01:05:41,006 --> 01:05:42,073
Ce faci, b�iete?
1219
01:05:44,242 --> 01:05:45,291
Gene!
1220
01:05:45,326 --> 01:05:46,411
Unde mergi?
1221
01:05:47,495 --> 01:05:48,546
Gene!
1222
01:05:52,300 --> 01:05:53,600
Este doar vina ta.
1223
01:05:54,469 --> 01:05:55,553
Da, f�-o din nou!
1224
01:05:56,638 --> 01:05:57,687
Syd?
1225
01:05:57,722 --> 01:05:59,321
Catherine!
1226
01:05:59,356 --> 01:06:00,975
- Ce s-a �nt�mplat cu tine, Cat?
- Sydney?
1227
01:06:01,010 --> 01:06:03,144
Cat, Cat.
�i-a f�cut ceva?
1228
01:06:03,179 --> 01:06:04,778
Las�-m� �n pace, Gene.
1229
01:06:04,813 --> 01:06:07,430
Cat, po�i...
1230
01:06:07,465 --> 01:06:09,066
Po�i s� vorbe�ti cu mine pu�in?
1231
01:06:09,101 --> 01:06:11,235
Nu avem nimic de vorbit!
1232
01:06:11,270 --> 01:06:14,420
Cred c� avem.
1233
01:06:14,455 --> 01:06:17,142
Uite, de ce nu te �ntorci
la perechea ta? Bine?
1234
01:06:17,177 --> 01:06:18,776
Poate c� nu vreau.
1235
01:06:24,332 --> 01:06:25,915
Trebuie s� vorbesc cu Sydney.
1236
01:06:25,950 --> 01:06:27,585
Las�-m� m�car s� te ajut
s-o cau�i pe Sydney.
1237
01:06:28,119 --> 01:06:29,753
Am spus s� m� la�i �n pace, Gene.
1238
01:06:32,457 --> 01:06:33,541
De unde se aude muzica?
1239
01:06:36,261 --> 01:06:37,345
Poate este aici.
1240
01:06:55,030 --> 01:06:55,563
�n regul�.
1241
01:06:56,648 --> 01:06:57,715
�n regul�.
1242
01:06:58,783 --> 01:06:59,867
�n regul�.
1243
01:07:18,720 --> 01:07:19,804
- Syd!
- Nu acum, Willie.
1244
01:07:19,839 --> 01:07:21,438
- Syd!
- Ce-i?
1245
01:07:31,616 --> 01:07:34,335
Am izolat chimicalele
din s�ngele lui Gypsy.
1246
01:07:34,370 --> 01:07:36,469
Combina�ia i-a afectat ADN-ul,
1247
01:07:36,504 --> 01:07:39,171
�i i-a rev�rsat
structura celular�.
1248
01:07:39,206 --> 01:07:40,841
A�a cum s-a �nt�mplat
cu bunicii no�tri.
1249
01:07:55,273 --> 01:07:57,441
Bunicul, bunica �i Gypsy
au �n sistemul lor
1250
01:07:57,476 --> 01:07:59,610
doze formate din 15 chimicale letale.
1251
01:08:15,727 --> 01:08:17,860
Din moment ce Gypsy este c�ine,
1252
01:08:17,895 --> 01:08:19,514
chimicalele toxice au
afectat-o mai repede.
1253
01:08:22,767 --> 01:08:24,267
Trebuie s� g�sesc leacul rapid.
1254
01:08:26,538 --> 01:08:27,838
Altfel, Gypsy...
1255
01:08:29,774 --> 01:08:30,858
... va muri.
1256
01:10:00,849 --> 01:10:02,982
�n regul�, �n regul�.
1257
01:10:03,017 --> 01:10:05,719
A� vrea s� v� mul�umesc tuturor
pentru c� a�i venit la clubul lui Charlie.
1258
01:10:05,754 --> 01:10:08,938
Am dori acum s� ne lini�tim pu�in,
1259
01:10:08,973 --> 01:10:11,141
fiecare b�iat s�-�i aleag�
o fat�, �i s� d�m drumul la muzic�!
1260
01:10:30,094 --> 01:10:31,178
Ar trebui s� mergem.
1261
01:10:32,263 --> 01:10:33,347
�nc� un dans.
1262
01:10:33,382 --> 01:10:34,097
Nu.
1263
01:10:34,966 --> 01:10:36,600
Trebuie s-o g�sesc pe Sydney.
1264
01:10:36,635 --> 01:10:38,167
�i...
1265
01:10:38,202 --> 01:10:39,287
Cum r�m�ne cu mica ta prieten�?
1266
01:10:41,990 --> 01:10:45,234
Cat, �tii ce...
1267
01:10:45,269 --> 01:10:48,479
Melodie au pus?
1268
01:10:48,514 --> 01:10:49,563
Desigur.
1269
01:10:51,182 --> 01:10:52,266
Este c�ntecul nostru!
1270
01:10:53,902 --> 01:10:55,485
Cat...
1271
01:10:55,520 --> 01:10:57,104
Haide, drag�...
1272
01:10:57,139 --> 01:10:59,756
Nu pl�nge.
1273
01:10:59,791 --> 01:11:00,875
��i vei strica machiajul.
1274
01:11:04,128 --> 01:11:06,046
E�ti at�t de frumoas�
�n seara asta.
1275
01:11:06,081 --> 01:11:07,898
Pentru c� sunt t�n�r�, Gene?
1276
01:11:07,933 --> 01:11:10,583
Nu! Nu!
1277
01:11:10,618 --> 01:11:11,151
Adev�rul este c� eu...
1278
01:11:14,389 --> 01:11:15,473
... mereu am crezut
c� e�ti frumoas�.
1279
01:11:18,693 --> 01:11:20,311
Ai avut dreptate, Cat.
1280
01:11:20,828 --> 01:11:23,530
M-am am�git singur.
1281
01:11:23,565 --> 01:11:25,664
�tii, doar...
1282
01:11:25,699 --> 01:11:27,868
... pretinz�nd c� sunt altcineva.
1283
01:11:30,555 --> 01:11:32,723
Doamne, mi-ai lipsit, femeie!
1284
01:11:35,426 --> 01:11:35,959
Mi-ai lipsit.
1285
01:11:43,534 --> 01:11:45,702
Nu este real.
Nu este real.
1286
01:11:45,737 --> 01:11:48,156
Cu siguran�� este!
1287
01:11:48,191 --> 01:11:50,540
Cat, te iubesc!
1288
01:11:50,575 --> 01:11:54,362
�tiu. Mereu ai iubit lucrurile
tinere, noi �i interesante, Gene.
1289
01:11:54,397 --> 01:11:57,064
Cat, de c�t timp m� cuno�ti,
1290
01:11:57,099 --> 01:11:59,198
asta este p�rerea ta?
1291
01:11:59,233 --> 01:12:02,987
La fel cum ai iubit acea
slujb� din Australia.
1292
01:12:03,022 --> 01:12:05,638
Cat, a fost acum 20 de ani!
1293
01:12:05,673 --> 01:12:09,441
Pentru tine a fost acum 20 de ani.
1294
01:12:09,476 --> 01:12:11,095
Dar eu am tr�it cu acea
slujb� din Australia
1295
01:12:11,130 --> 01:12:13,263
�n fiecare zi din via�a mea!
1296
01:12:52,587 --> 01:12:54,720
Sydney.
1297
01:12:54,755 --> 01:12:56,390
E�ti treaz� �nc�?
1298
01:12:57,475 --> 01:12:59,608
Unde ai fost?
1299
01:12:59,643 --> 01:13:01,812
Cum adic�, unde am fost?
1300
01:13:03,982 --> 01:13:06,115
�n regul�...
1301
01:13:06,150 --> 01:13:08,852
Mi-am f�cut griji pentru tine, bunica.
1302
01:13:08,887 --> 01:13:11,021
A sunat Todd de vreo 15 ori.
1303
01:13:14,776 --> 01:13:16,909
�tii, �n ultimul apel,
1304
01:13:16,944 --> 01:13:19,112
�i-a dat seama c� ai fugit
cu bunicul Gene
1305
01:13:19,147 --> 01:13:21,797
�i c� l-ai l�sat la clubul Orange.
1306
01:13:21,832 --> 01:13:24,001
Uite, o gr�mad� de chestii
s-au �nt�mplat �n noaptea asta...
1307
01:13:24,036 --> 01:13:25,620
Uite, nu am terminat, bunica!
1308
01:13:28,873 --> 01:13:29,957
Vezi...
1309
01:13:32,126 --> 01:13:34,810
Todd crede c� am fost eu, �tii?
1310
01:13:34,845 --> 01:13:36,464
Ceea ce �mi cam spulber�
orice �ans�
1311
01:13:36,499 --> 01:13:40,766
de a fi cu el.
1312
01:13:40,801 --> 01:13:42,970
�tii, chiar �mi doresc s� fiu
sup�rat� pe tine, bunica,
1313
01:13:43,521 --> 01:13:44,054
dar nu pot.
1314
01:13:46,741 --> 01:13:49,994
Drag�, �mi pare r�u.
1315
01:13:50,029 --> 01:13:51,593
Uite...
1316
01:13:51,628 --> 01:13:53,230
�tiu prin ce treci.
1317
01:13:54,866 --> 01:13:57,034
Ce te face s� crezi
c� �n�elegi?
1318
01:13:59,704 --> 01:14:02,423
Pentru c� ai avut 17 ani
timp de 2 zile?
1319
01:14:02,957 --> 01:14:04,591
Am mai avut 17 ani �nainte,
t�n�r� domni�oar�.
1320
01:14:04,626 --> 01:14:05,643
Acum mult timp, bunica!
1321
01:14:07,779 --> 01:14:09,896
Nu �tii cum este
1322
01:14:09,931 --> 01:14:11,549
s� tr�ie�ti �n zilele mele.
1323
01:14:12,100 --> 01:14:14,268
S� �ncerci s� fii la fel de dr�gu��,
1324
01:14:14,802 --> 01:14:18,020
la fel de sub�ire ca
modelele din acele reviste,
1325
01:14:18,055 --> 01:14:21,309
sau la fel de la tare ca acele
femei din video-urile muzicale,
1326
01:14:21,344 --> 01:14:22,943
sau s� �ncerci s� tr�ie�ti
�n ora�ul �sta stupid,
1327
01:14:23,478 --> 01:14:25,363
plin de oameni stupizi!
1328
01:14:25,398 --> 01:14:27,248
Nu, nu �n�elegi, bunica!
1329
01:14:27,283 --> 01:14:28,616
Nu �n�elegi nimic!
1330
01:14:28,651 --> 01:14:29,915
Bine, ai dreptate.
1331
01:14:29,950 --> 01:14:32,051
Ai dreptate,
Sydney, eu...
1332
01:14:32,086 --> 01:14:33,720
�mi pare r�u. Nu trebuia
s� presupun c� �tiu
1333
01:14:33,755 --> 01:14:35,304
ce se petrece �n interiorul t�u.
1334
01:14:35,339 --> 01:14:38,592
Da, bunica. De parc�
ar ajuta la ceva acum.
1335
01:14:38,627 --> 01:14:40,236
�tiu c� ��i pare r�u.
1336
01:14:40,271 --> 01:14:41,845
Mereu ��i pare r�u.
1337
01:14:41,880 --> 01:14:43,429
�i �tii ceva.
1338
01:14:43,464 --> 01:14:46,158
Mereu spui lucruri pe care
nu vrei s� le spui.
1339
01:14:46,193 --> 01:14:48,852
�i �tii ceva, bunica?
Trebuie s� spun asta!
1340
01:14:48,887 --> 01:14:51,520
L-ai alungat pe bunicul!
1341
01:14:51,555 --> 01:14:54,242
�i �tii ceva?
Acum �l alungi pe Todd!
1342
01:14:54,277 --> 01:14:55,275
De la mine.
1343
01:15:10,425 --> 01:15:13,135
Nu-�i face griji, Gyps.
Nu renun� la tine.
1344
01:15:13,170 --> 01:15:15,846
R�spunsul trebuie s� fie
pe-aici pe undeva.
1345
01:15:29,911 --> 01:15:31,529
Amice, ai ratat-o...
1346
01:15:31,564 --> 01:15:33,163
Fata nou�!
1347
01:15:38,553 --> 01:15:41,721
Uite, nu �tiu care a fost
faza noaptea trecut�,
1348
01:15:41,756 --> 01:15:43,924
dar dac� tu �i Gene a�i avut
o rela�ie �n fosta �coal�,
1349
01:15:44,175 --> 01:15:46,060
ceea ce mi se pare
greu de crezut...
1350
01:15:46,095 --> 01:15:47,678
- S-a terminat.
- S-a terminat.
1351
01:15:47,713 --> 01:15:50,329
Uite, regula �colii spune
1352
01:15:50,364 --> 01:15:51,947
c� oamenii mei sunt interzi�i.
1353
01:15:51,982 --> 01:15:54,685
Aici este inclus �i fratele meu Todd.
1354
01:15:54,720 --> 01:15:57,938
Pierz�toarea Gi �tie asta.
1355
01:15:57,973 --> 01:15:59,006
Ai fost avertizat�!
1356
01:16:01,175 --> 01:16:03,619
Care-i problema ei?
1357
01:16:03,654 --> 01:16:06,063
Da, �i m� cheam� Julie!
1358
01:16:07,682 --> 01:16:09,850
Exact ca fata CPFD...
1359
01:16:09,885 --> 01:16:11,984
Ce naiba �nseamn� asta?
1360
01:16:12,019 --> 01:16:14,187
"Cea mai popular� fat� din �coal�."
1361
01:16:35,259 --> 01:16:37,427
�nc� sunt de p�rere c� ar
trebui s� mergi la dans disear�.
1362
01:16:37,462 --> 01:16:39,596
Dac� nu o vei face,
Ashley va crede c� ai c�tigat.
1363
01:16:39,631 --> 01:16:41,765
Da, dar nu m� g�ndesc la Ashley.
1364
01:16:41,800 --> 01:16:44,485
Dar te g�nde�ti la Todd.
1365
01:16:45,019 --> 01:16:47,187
V-a�i distrat at�t de
bine noaptea trecut�...
1366
01:16:47,222 --> 01:16:48,822
Ei bine, p�n� c�nd ai fugit, dar...
1367
01:16:50,441 --> 01:16:51,525
Julie...
1368
01:16:53,160 --> 01:16:54,743
Trebuie s�-�i spun ceva, bine?
1369
01:16:54,778 --> 01:16:56,947
- Pot s� am �ncredere �n tine?
- Da.
1370
01:16:56,982 --> 01:16:58,547
Bine, ascult�.
1371
01:16:58,582 --> 01:17:01,269
Fratele meu a creat �n mod accidental
o formul� care �ntinere�te oamenii.
1372
01:17:01,304 --> 01:17:03,421
Bunicii mei au fost expu�i
la aceast� formul�.
1373
01:17:03,971 --> 01:17:05,581
Acum sunt de v�rsta noastr�,
�i asear� a fost bunica mea,
1374
01:17:05,616 --> 01:17:07,156
care a ar�tat la fel ca mine
c�nd a fost de v�rsta mea.
1375
01:17:07,191 --> 01:17:09,326
Dar acum este de v�rsta mea,
a�a c� arat� ca sora mea geam�n�.
1376
01:17:09,361 --> 01:17:10,945
Ea a mers cu Todd asear�,
pentru c� a �ncercat
1377
01:17:10,980 --> 01:17:12,563
s�-l fac� pe bunicul meu Gene gelos.
1378
01:17:13,114 --> 01:17:15,614
Mi-am dat seama,
�i acum nu ne mai vorbim.
1379
01:17:16,350 --> 01:17:16,883
Ce?
1380
01:17:20,121 --> 01:17:22,289
Oprah m-a ajutat
s�-mi g�sesc veri�oara pierdut�,
1381
01:17:22,324 --> 01:17:23,908
�i ea a fost asear�
la club cu Todd.
1382
01:17:23,943 --> 01:17:24,975
Nu eu.
1383
01:17:27,144 --> 01:17:29,813
De ce nu ai spus a�a?
Doamne!
1384
01:17:29,848 --> 01:17:31,991
Doamne! Doamne!
1385
01:17:32,026 --> 01:17:34,134
Ce vei face acum?
1386
01:17:34,169 --> 01:17:36,218
Nu �tiu.
1387
01:17:36,253 --> 01:17:37,888
Trebuie doar s�-mi revin.
1388
01:17:48,099 --> 01:17:49,148
Julie?
1389
01:17:49,183 --> 01:17:51,618
Da, a�a m� cheam�.
1390
01:17:51,653 --> 01:17:54,054
Sunte�i... identice!
1391
01:17:54,089 --> 01:17:56,689
Este ciudat.
1392
01:17:56,724 --> 01:17:59,443
Nu am nevoie de c�r�ile
mele de tarot s�-mi dau seama.
1393
01:17:59,478 --> 01:18:02,110
Cred c� trebuie s� vorbi�i...
1394
01:18:02,145 --> 01:18:03,730
Voi pleca.
Po�i �nchide pentru mine?
1395
01:18:03,765 --> 01:18:05,265
Nu, nu. Julie, eu...
1396
01:18:05,300 --> 01:18:05,899
Mul�umesc!
1397
01:18:05,934 --> 01:18:06,984
Pa!
1398
01:18:11,806 --> 01:18:12,890
Sydney...
1399
01:18:12,925 --> 01:18:13,890
Ce?
1400
01:18:18,779 --> 01:18:21,463
Am petrecut �ntreaga zi
1401
01:18:21,498 --> 01:18:23,667
�n parc, g�ndindu-m� la tine.
1402
01:18:25,286 --> 01:18:26,370
Te rog.
1403
01:18:26,904 --> 01:18:28,204
�i ai dreptate.
1404
01:18:30,124 --> 01:18:33,876
L-am alungat pe bunicul t�u.
1405
01:18:33,911 --> 01:18:36,079
A fost din cauza acelei slujbe...
1406
01:18:36,114 --> 01:18:38,248
�n toate locurile, �n Australia.
1407
01:18:40,951 --> 01:18:43,119
Bunicul t�u voia
foarte mult s� mearg�.
1408
01:18:44,739 --> 01:18:45,823
Dar eu m-am temut.
1409
01:18:47,458 --> 01:18:49,076
Persoane noi, locuri noi.
1410
01:18:51,245 --> 01:18:52,828
M-am temut de o schimbare.
1411
01:18:52,863 --> 01:18:54,464
Dar nu i-am putut
spune s� nu mearg�.
1412
01:18:57,168 --> 01:18:59,336
I-am spus c� poate
merge singur.
1413
01:19:02,056 --> 01:19:03,123
�i c� �l voi urma.
1414
01:19:03,158 --> 01:19:04,191
�i ai f�cut-o?
1415
01:19:06,894 --> 01:19:07,644
Nu.
1416
01:19:10,081 --> 01:19:13,282
Nu aveam de g�nd s-o fac.
1417
01:19:13,317 --> 01:19:15,485
Dar mi-am zis c� se
va �ntoarce,
1418
01:19:16,020 --> 01:19:17,320
dac� m� iube�te.
1419
01:19:20,324 --> 01:19:22,492
Urm�torul lucru care s-a �nt�mplat...
1420
01:19:23,027 --> 01:19:25,195
... a fost s� semnez actele de divor�.
1421
01:19:25,230 --> 01:19:28,173
Ceva ce am regretat mereu.
1422
01:19:28,208 --> 01:19:31,117
�mi pare r�u, bunica. Eu...
1423
01:19:31,152 --> 01:19:32,202
Nu am �tiut...
1424
01:19:40,878 --> 01:19:43,580
�nc� �l mai iube�ti, nu-i a�a?
1425
01:19:43,615 --> 01:19:46,248
Foarte mult!
1426
01:19:46,283 --> 01:19:49,519
Bunica, de ce nu-i spui?
1427
01:19:49,554 --> 01:19:52,721
A�a inten�ion�m s� fac.
1428
01:19:52,756 --> 01:19:54,925
Dar, Sydney, toat� lumea
se teme de locurile noi.
1429
01:19:54,960 --> 01:19:56,519
Nu m� tem.
1430
01:19:56,554 --> 01:19:58,078
Fat�, te rog!
1431
01:20:00,781 --> 01:20:03,500
Vorbe�ti ca cineva pe care
o cuno�team acum mult� vreme.
1432
01:20:06,203 --> 01:20:08,854
Cineva care a l�sat
frica �i m�ndria
1433
01:20:08,889 --> 01:20:12,108
s-o �in� departe de cel
pe care �l iubea.
1434
01:20:12,660 --> 01:20:14,243
��i aminte�ti atunci c�nd �i-am spus
1435
01:20:14,278 --> 01:20:16,446
s� faci din aceast� experien��
una pozitiv�?
1436
01:20:22,336 --> 01:20:25,555
M� tem c� nu mi-am
urmat propriul sfat.
1437
01:20:25,590 --> 01:20:27,190
Da, dar este diferit.
1438
01:20:27,225 --> 01:20:28,275
Este?
1439
01:20:30,411 --> 01:20:33,931
Nu face aceea�i gre�eal�
pe care am f�cut-o eu.
1440
01:20:33,966 --> 01:20:37,451
Dac�-�i place acest b�iat,
ai face bine s�-i spui.
1441
01:20:37,486 --> 01:20:40,670
- Cum?
- Disear�, la dans.
1442
01:20:46,093 --> 01:20:48,795
Haide s� ne recuper�m b�rba�ii!
1443
01:21:08,749 --> 01:21:10,333
Haide, Gypsy!
1444
01:21:17,324 --> 01:21:18,958
Am o iubire nebun�
pentru mine.
1445
01:21:19,493 --> 01:21:20,577
Vreau doar s� sar
�i s� m� s�rut!
1446
01:21:20,612 --> 01:21:22,212
Uit�-te la asta.
1447
01:21:22,746 --> 01:21:24,380
Au mai crescut?
Au mai crescut?
1448
01:21:24,415 --> 01:21:25,964
�n fine!
1449
01:21:25,999 --> 01:21:27,549
Uit�-te la mine.
1450
01:21:27,584 --> 01:21:29,219
Vrei s� m� �ntrebi ceva?
1451
01:21:29,254 --> 01:21:30,838
Uit�-te la asta.
1452
01:21:30,873 --> 01:21:32,472
Te rog.
1453
01:21:35,725 --> 01:21:38,393
De ce? De ce?
1454
01:21:38,428 --> 01:21:40,330
Te rog, continu�, frate.
1455
01:21:40,365 --> 01:21:42,197
Faci prea multe, frate!
1456
01:21:42,232 --> 01:21:44,401
Ce-i cu p�l�ria asta?
�tii, parc� e�ti
1457
01:21:44,436 --> 01:21:46,019
un tip din 1800.
1458
01:21:48,739 --> 01:21:49,272
Uita�i, b�ie�i...
1459
01:21:53,060 --> 01:21:55,746
M-am g�ndit.
�ti�i...
1460
01:21:58,465 --> 01:21:59,965
Via�a asta nu e de mine.
1461
01:22:02,253 --> 01:22:04,138
Dar vreau s� v� mul�umesc.
1462
01:22:04,173 --> 01:22:06,023
�ti�i, pentru c� m-a�i ajutat.
1463
01:22:08,175 --> 01:22:08,708
A fost distractiv.
1464
01:22:10,277 --> 01:22:11,361
Amice, haide!
1465
01:22:13,531 --> 01:22:14,580
Vrei s� termini?
1466
01:22:14,615 --> 01:22:17,050
Suntem oamenii t�i.
Pe bune.
1467
01:22:17,085 --> 01:22:19,486
�mpreun�, pentru totdeauna.
1468
01:22:22,206 --> 01:22:24,339
Nu v� voi uita niciodat�.
1469
01:22:24,374 --> 01:22:24,908
Cum ai putea?
Uit�-te la noi!
1470
01:22:25,459 --> 01:22:26,759
Adev�rat, adev�rat.
1471
01:22:28,712 --> 01:22:29,763
Ce vrei s� spui?
Pleci?
1472
01:22:31,382 --> 01:22:34,533
Nu ne po�i p�r�si acum.
1473
01:22:34,568 --> 01:22:36,736
Avem nevoie de tine,
ca s� r�m�n� puicu�ele prin preajm�.
1474
01:22:36,771 --> 01:22:37,786
Este adev�rat,
1475
01:22:37,821 --> 01:22:38,905
avem nevoie de tine, frate.
1476
01:22:38,940 --> 01:22:39,990
Uite...
1477
01:22:41,609 --> 01:22:43,777
Via�a nu este doar
pentru puicu�e.
1478
01:22:46,463 --> 01:22:49,664
Poate c�nd e�ti t�n�r, da.
1479
01:22:49,699 --> 01:22:51,334
�i c�nd e�ti t�n�r,
tinere�ea este pl�cut�.
1480
01:22:55,122 --> 01:22:56,856
Dar nu este gre�it...
1481
01:22:56,891 --> 01:22:58,590
... s� te maturizezi.
1482
01:23:01,629 --> 01:23:02,179
�n�elege�i?
1483
01:23:04,865 --> 01:23:07,033
Haide, omule. Haide!
1484
01:23:07,068 --> 01:23:08,118
Te rog, omule?
1485
01:23:08,153 --> 01:23:10,251
Nu pleca.
1486
01:23:10,286 --> 01:23:13,505
Puicu�e, puicu�e.
1487
01:23:13,540 --> 01:23:15,642
Noi trei �mpreun�,
am putea realiza ceva.
1488
01:23:15,677 --> 01:23:17,820
Ai auzit ce am spus?
1489
01:23:17,855 --> 01:23:20,519
Trebuie s� plec de-aici.
1490
01:23:20,554 --> 01:23:23,148
Ai grij� de tine, �n regul�?
1491
01:23:23,183 --> 01:23:24,801
- Ai grij� de tine.
- �n fine, �n fine.
1492
01:23:26,971 --> 01:23:28,605
Omule...
1493
01:23:30,224 --> 01:23:32,908
Omul t�u are probleme.
1494
01:23:32,943 --> 01:23:34,836
La ce s-a referit c�nd a spus
1495
01:23:34,871 --> 01:23:36,730
c� nu este vorba doar de puicu�e?
1496
01:23:38,899 --> 01:23:39,983
Totul �ine de puicu�e!
1497
01:23:40,534 --> 01:23:42,100
Adev�rat!
1498
01:23:42,135 --> 01:23:43,762
Despre asta vorbeam!
1499
01:23:43,797 --> 01:23:45,389
Gyps! E�ti bine!
1500
01:23:48,075 --> 01:23:50,243
Haide, Gyps!
Trebuie s� ajungem la �coal�,
1501
01:23:50,278 --> 01:23:51,328
s-o putem salva pe bunica.
1502
01:23:56,750 --> 01:23:57,834
Haide, Gypsy!
1503
01:24:10,264 --> 01:24:11,014
Bun�!
1504
01:24:11,899 --> 01:24:14,067
�nc� un succes!
1505
01:24:14,102 --> 01:24:16,201
Doamne, sunt bine.
1506
01:24:16,236 --> 01:24:17,854
Dac� �i-ai da jos
acea p�l�rie,
1507
01:24:17,889 --> 01:24:19,489
totul ar fi perfect.
1508
01:24:20,024 --> 01:24:22,192
�mi pare r�u, Ashley...
1509
01:24:22,227 --> 01:24:24,360
Dar acesta sunt noul eu.
1510
01:24:24,912 --> 01:24:25,996
Nu va fi, c�t timp sunt
eu prin preajm�.
1511
01:24:29,783 --> 01:24:30,867
Cau�i pe cineva?
1512
01:24:33,037 --> 01:24:33,787
Nu.
1513
01:24:35,756 --> 01:24:37,889
Ascult�, Gene,
1514
01:24:37,924 --> 01:24:40,058
singurul motiv pentru
care te-am adus,
1515
01:24:40,093 --> 01:24:42,796
este faptul c� nimeni de aici nu se
mai ridic� la nivelul nostru.
1516
01:24:42,831 --> 01:24:44,964
A�a c� te avertizez:
Dac� apare fata nou�,
1517
01:24:44,999 --> 01:24:46,599
stai departe de ea.
1518
01:25:41,755 --> 01:25:43,640
Doamne!
1519
01:25:43,675 --> 01:25:45,142
Sunt dou�!
1520
01:25:45,177 --> 01:25:46,610
Sydney!
1521
01:25:47,694 --> 01:25:48,778
Da!
1522
01:25:50,914 --> 01:25:53,047
Ce se petrece?
1523
01:25:53,082 --> 01:25:54,167
Am avut �nt�lnire
cu tine asear�, sau...
1524
01:25:54,202 --> 01:25:54,917
Nu.
1525
01:25:56,303 --> 01:25:57,603
Ai avut �nt�lnire cu mine.
1526
01:25:58,472 --> 01:26:01,123
Sunt veri�oara ei, Cat.
1527
01:26:01,158 --> 01:26:04,119
Uite, �mi pare r�u
c� te-am prostit.
1528
01:26:04,154 --> 01:26:07,080
�ncercam doar s� fac
pe cineva gelos.
1529
01:26:07,115 --> 01:26:08,165
A�teapt� pu�in, a�teapt� pu�in.
1530
01:26:08,200 --> 01:26:09,541
Unde crezi c� pleci?
1531
01:26:09,576 --> 01:26:10,883
Ashley, �mi pare r�u.
1532
01:26:13,587 --> 01:26:14,929
Bun�, bunicule.
1533
01:26:14,964 --> 01:26:16,135
Hei, drag�.
1534
01:26:16,170 --> 01:26:17,307
Ar��i splendid.
1535
01:26:17,342 --> 01:26:18,873
Mul�umesc.
1536
01:26:18,908 --> 01:26:20,543
Sunt obosit�.
La o parte din calea mea!
1537
01:26:21,078 --> 01:26:21,595
Uite, Cat...
1538
01:26:23,230 --> 01:26:24,796
Trebuie s� vorbim.
1539
01:26:24,831 --> 01:26:27,499
�i nu accept un
nu ca r�spuns.
1540
01:26:27,534 --> 01:26:29,168
Nu este cel mai �ndep�rtat
g�nd din mintea mea.
1541
01:26:37,744 --> 01:26:39,877
Ai putea...
1542
01:26:39,912 --> 01:26:42,081
... s�-mi explici �n timpul unui dans?
1543
01:26:42,116 --> 01:26:43,458
Mi-ar pl�cea.
1544
01:26:43,493 --> 01:26:44,801
- Da?
- Da.
1545
01:26:53,443 --> 01:26:55,611
�tii la ce m-am
g�ndit toat� ziua?
1546
01:26:55,646 --> 01:26:56,696
La ce?
1547
01:26:57,781 --> 01:26:58,331
La Australia.
1548
01:27:00,467 --> 01:27:01,551
Uite...
1549
01:27:03,170 --> 01:27:04,804
�mi pare r�u pentru
noaptea trecut�.
1550
01:27:05,339 --> 01:27:06,938
Nu, nu, nu.
1551
01:27:06,973 --> 01:27:09,625
Ai avut dreptate.
1552
01:27:09,660 --> 01:27:12,362
Am fost egoist de-a lungul anilor.
1553
01:27:12,397 --> 01:27:15,081
M-am g�ndit doar la mine.
1554
01:27:15,616 --> 01:27:16,700
Ar fi trebuit s� m� �ntorc.
1555
01:27:18,869 --> 01:27:19,953
�n loc s�-�i acord divor�ul.
1556
01:27:21,588 --> 01:27:22,672
Uite...
1557
01:27:23,757 --> 01:27:24,507
Nu!
1558
01:27:26,460 --> 01:27:28,612
Nu ar fi trebuit s�-l cer.
1559
01:27:28,647 --> 01:27:29,696
�mi pare r�u!
1560
01:27:32,399 --> 01:27:34,033
Te-am l�sat, femeie.
1561
01:27:36,203 --> 01:27:38,905
A trebuit s� tr�iesc f�r�
tine timp de 20 de ani.
1562
01:27:41,058 --> 01:27:43,742
S�-�i spun ceva:
1563
01:27:43,777 --> 01:27:46,479
Nu te voi mai l�sa niciodat�!
1564
01:27:49,666 --> 01:27:50,717
Nici eu!
1565
01:27:54,504 --> 01:27:55,037
E�ti bine?
1566
01:27:59,927 --> 01:28:02,060
M� simt...
1567
01:28:02,095 --> 01:28:03,713
... o femeie de 67 de ani!
1568
01:28:07,484 --> 01:28:08,484
Cat?
1569
01:28:10,153 --> 01:28:12,872
Doamne, Cat!
Cat! Hei, hei!
1570
01:28:12,907 --> 01:28:14,456
Cineva s� m� ajute!
1571
01:28:14,491 --> 01:28:16,125
Face�i loc! Chema�i pe cineva!
1572
01:28:16,160 --> 01:28:17,744
Doamne! Suna�i la 911!
1573
01:28:17,779 --> 01:28:19,343
Bunica! Respir�!
1574
01:28:19,378 --> 01:28:21,547
Drag�, vorbe�te cu mine.
1575
01:28:21,582 --> 01:28:23,648
Cineva s� ne ajute!
1576
01:28:23,683 --> 01:28:25,310
Bunica! Bunica, e�ti bine?
1577
01:28:25,345 --> 01:28:26,902
Syd, am antidotul chiar aici.
1578
01:28:26,937 --> 01:28:29,105
Trebuie s-o ducem �ntr-o baie
sau �ntr-un loc cu ap�, chiar acum!
1579
01:28:29,140 --> 01:28:30,173
Piscina, piscina!
Haide�i, s� mergem!
1580
01:28:30,208 --> 01:28:31,807
Unde?
1581
01:28:32,309 --> 01:28:33,943
Haide, s� mergem!
S� mergem!
1582
01:28:33,978 --> 01:28:35,303
Unde crezi c� mergi?
1583
01:28:35,338 --> 01:28:36,594
Nimeni nu m� p�r�se�te.
1584
01:28:36,629 --> 01:28:38,248
Ashley, nu este timpul potrivit.
1585
01:28:38,283 --> 01:28:39,281
Ba da, este.
1586
01:28:40,384 --> 01:28:42,502
- D�-te la o parte!
- Sau vei face ce?
1587
01:28:45,172 --> 01:28:45,705
Haide! Haide, s� mergem!
1588
01:28:45,740 --> 01:28:46,256
Haide.
1589
01:28:53,247 --> 01:28:54,331
Pe aici, b�ie�i.
Du-te, b�ie�i!
1590
01:29:00,837 --> 01:29:01,921
�n regul�. Ce facem acum?
1591
01:29:01,956 --> 01:29:04,055
Aici.
1592
01:29:04,090 --> 01:29:05,142
Bine, voi arunca asta acolo.
1593
01:29:09,963 --> 01:29:11,597
Acum trebuie s� sar�.
1594
01:29:13,767 --> 01:29:15,935
Syd, este singura cale!
1595
01:29:17,004 --> 01:29:19,137
Uite.
1596
01:29:19,172 --> 01:29:20,472
Ce se �nt�mpl�?
1597
01:29:21,341 --> 01:29:22,924
Willie...
1598
01:29:22,959 --> 01:29:24,259
Willie a g�sit un leac.
1599
01:29:25,662 --> 01:29:27,814
Asta este. Trebuie s� mergem.
1600
01:29:33,754 --> 01:29:35,906
Vei veni cu mine
de data aceasta?
1601
01:29:36,990 --> 01:29:38,624
Bine!
1602
01:30:13,043 --> 01:30:15,729
Haide, haide!
Unde sunt?
1603
01:30:32,379 --> 01:30:33,463
Sunte�i bine?
1604
01:30:35,082 --> 01:30:36,648
A func�ionat!
1605
01:30:36,683 --> 01:30:38,801
Nu ai glumit c�nd ai spus
c� sunt bunicii t�i, nu-i a�a?
1606
01:30:42,055 --> 01:30:43,673
Se �nt�mpl� tot timpul?
1607
01:30:59,256 --> 01:31:00,340
Doamne, e fierbinte.
1608
01:31:03,577 --> 01:31:04,661
Am ajuns acas�!
1609
01:31:04,696 --> 01:31:06,563
Salutare!
1610
01:31:06,598 --> 01:31:08,396
Willie!
1611
01:31:08,431 --> 01:31:10,600
Sunt tat�l t�u!
1612
01:31:12,736 --> 01:31:14,320
Ce ar trebui s� facem?
S� �ncepem o parad�?
1613
01:31:17,524 --> 01:31:19,417
Opre�te-l, prostule.
1614
01:31:19,452 --> 01:31:21,275
Vino aici! Pleac�!
1615
01:31:21,310 --> 01:31:23,978
Mam�, tat�, sunte�i bine?
1616
01:31:24,013 --> 01:31:27,198
Da, totul totul este �n regul�.
1617
01:31:27,233 --> 01:31:29,920
Ar trebui s�-i l�s�m pe p�rin�ii
t�i cu copiii mai des.
1618
01:31:31,538 --> 01:31:32,538
Tat�?
1619
01:31:33,673 --> 01:31:35,841
L-au numit pe bebelu� Brett!
1620
01:31:35,876 --> 01:31:36,561
Brett?
1621
01:31:37,978 --> 01:31:39,863
Ce s-a �nt�mplat cu Gene?
1622
01:31:39,898 --> 01:31:41,907
�mi place numele Gene.
1623
01:31:41,942 --> 01:31:43,916
�i ador numele Catherine.
1624
01:31:46,086 --> 01:31:47,687
Hei, drag�?
Ce s-a �nt�mplat
1625
01:31:47,722 --> 01:31:49,321
de c�nd am plecat?
1626
01:31:49,856 --> 01:31:53,384
Po�i s� m� pui la curent?
1627
01:31:53,419 --> 01:31:55,958
Via�a, tat�. Doar via�a.
1628
01:31:55,993 --> 01:31:58,497
Am un anun� de f�cut.
1629
01:32:00,634 --> 01:32:02,767
Ce zice�i..
1630
01:32:02,802 --> 01:32:05,487
de o nunt� la prim�var�?
1631
01:32:05,522 --> 01:32:08,758
Ceai dulce cu miere �i ghea��,
1632
01:32:08,793 --> 01:32:11,392
Gene Donovan!
1633
01:32:11,427 --> 01:32:14,114
Spui ce cred c� spui?
1634
01:32:16,783 --> 01:32:18,401
Te vei c�s�tori cu mine?
Din nou!
1635
01:32:19,486 --> 01:32:22,205
Gene! Eu...
1636
01:32:22,739 --> 01:32:24,338
Nu m� pot g�ndi la altceva,
1637
01:32:24,373 --> 01:32:26,542
dec�t s�-mi petrec
restul vie�ii al�turi de tine.
1638
01:32:29,779 --> 01:32:31,896
Felicit�ri!
1639
01:32:31,931 --> 01:32:36,803
Bine, am planul pentru �ntreaga nunta.
1640
01:32:37,053 --> 01:32:38,921
Mai �nt�i de toate,
va trebui s�-l sun pe pastorul Smith,
1641
01:32:38,956 --> 01:32:41,022
�i florarul de la 34...
1642
01:32:41,057 --> 01:32:42,675
Darlene ne va coase rochiile!
1643
01:32:42,710 --> 01:32:44,294
Vei ar�ta at�t
de bine �n alb!
1644
01:32:44,329 --> 01:32:45,378
Alb?
1645
01:32:48,281 --> 01:32:49,330
Piersic?
1646
01:32:49,365 --> 01:32:50,984
- Piersic este bine.
- Da.
1647
01:32:52,602 --> 01:32:54,762
Monique,
1648
01:32:54,797 --> 01:32:56,888
am o idee.
1649
01:32:56,923 --> 01:32:58,541
Ce-ar fi s� te ajut
cu planurile de nunt�?
1650
01:33:00,177 --> 01:33:01,760
Sydney.
1651
01:33:01,795 --> 01:33:03,429
Mi-ar pl�cea asta.
1652
01:33:05,048 --> 01:33:06,132
M� duc sus s� despachetez.
1653
01:33:06,683 --> 01:33:08,301
Bine.
1654
01:33:08,852 --> 01:33:10,470
Fiul t�u este �n �oc.
1655
01:33:12,105 --> 01:33:13,456
Vezi?
1656
01:33:13,491 --> 01:33:14,773
Da!
1657
01:33:14,808 --> 01:33:15,892
�tiu despre ce este vorba.
1658
01:33:24,551 --> 01:33:25,101
Alo?
1659
01:33:26,720 --> 01:33:28,319
Este Todd?
1660
01:33:28,354 --> 01:33:29,973
Pute�i a�tepta o secund�?
Mul�umesc.
1661
01:33:30,008 --> 01:33:32,434
Este pentru tata.
1662
01:33:32,469 --> 01:33:34,826
Tat�! La telefon!
1663
01:33:34,861 --> 01:33:38,114
S� lase un mesaj, fiule.
Sunt la du�.
1664
01:33:38,149 --> 01:33:39,732
Tat�! Nu!
1665
01:33:40,733 --> 01:33:46,733
Traducerea �i adaptarea: LionKing09116816