1
00:01:20,572 --> 00:01:26,572
Translation and adaptation: LionKing09

2
00:01:27,573 --> 00:01:29,191
Yes!

3
00:01:35,698 --> 00:01:36,782
Just in time!

4
00:01:37,866 --> 00:01:38,950
It worked, Gypsy.

5
00:01:41,653 --> 00:01:43,786
Hello guys.

6
00:01:43,821 --> 00:01:45,405
OK, I got you
download the equations

7
00:01:45,440 --> 00:01:47,609
and were processed by
to my hard drive.

8
00:01:47,644 --> 00:01:50,295
The roses are in the bouquet.

9
00:01:50,330 --> 00:01:51,878
If all goes well,

10
00:01:51,913 --> 00:01:53,548
this formula should
to stop them from getting old.

11
00:01:53,583 --> 00:01:56,216
- No?
- Technically, it should.

12
00:01:56,251 --> 00:01:58,419
But I'm still of opinion
that you didn't use...

13
00:01:58,454 --> 00:02:00,019
What are you talking about?

14
00:02:00,054 --> 00:02:02,757
I told Willie the value
exactly� for all things!

15
00:02:03,225 --> 00:02:05,827
My plants have been living for 40 years
times more than it should.

16
00:02:05,862 --> 00:02:07,563
Willie, I'm trying.

17
00:02:12,701 --> 00:02:15,954
I'm not sure I like the color
which he used.

18
00:02:15,989 --> 00:02:18,089
Dr. Donovan,
it's wonderful!

19
00:02:19,708 --> 00:02:20,759
and i like your hair

20
00:02:20,794 --> 00:02:22,661
That style really...

21
00:02:22,696 --> 00:02:24,413
... suits you.

22
00:02:24,448 --> 00:02:26,131
You can call me "mom".

23
00:02:26,682 --> 00:02:27,766
I already told him that!

24
00:02:28,834 --> 00:02:29,918
OK.

25
00:02:31,003 --> 00:02:33,155
let's start.

26
00:02:53,942 --> 00:02:56,609
You don't think these clothes
I make myself look like

27
00:02:56,644 --> 00:02:58,813
those grandmothers who want to
you look younger, don't you?

28
00:02:58,848 --> 00:03:00,432
No, mom. I...

29
00:03:02,067 --> 00:03:02,600
I don't think so.

30
00:03:07,539 --> 00:03:10,991
It's absolute beauty, Barry.

31
00:03:11,026 --> 00:03:12,861
You have found a wonderful place
to live, son.

32
00:03:12,896 --> 00:03:14,996
Yes, me and Monique.
We love this place!

33
00:03:15,031 --> 00:03:16,081
Guys!

34
00:03:18,250 --> 00:03:20,243
You didn't say anything about the smoke.

35
00:03:20,278 --> 00:03:22,558
Willie! The smoke won't hurt you.

36
00:03:22,593 --> 00:03:24,804
It's just white, odorless smoke.

37
00:03:24,839 --> 00:03:27,407
A pointer to the fact
that you used too many formulas.

38
00:03:27,442 --> 00:03:29,710
You should stop the process immediately,
until the smoke covers the whole room!

39
00:03:29,745 --> 00:03:30,644
Good!

40
00:03:34,566 --> 00:03:38,318
Mom, this interesting look
that you have in your eyes

41
00:03:38,353 --> 00:03:40,521
it has nothing to do with the fact that
Daddy's back in town, isn't he?

42
00:03:40,556 --> 00:03:42,121
Creature?

43
00:03:42,156 --> 00:03:44,309
Mrs. Creature
is he staying at your house?

44
00:03:44,843 --> 00:03:46,442
If you mean the mother...

45
00:03:46,477 --> 00:03:48,062
- Yes, it is.
- See, it's your fault!

46
00:03:48,097 --> 00:03:50,196
You could have told me it was coming.

47
00:03:50,231 --> 00:03:51,316
I would have rescheduled my trip!

48
00:03:51,867 --> 00:03:55,068
So self-absorbed!

49
00:03:55,103 --> 00:03:57,236
Sincere! Whenever he looks
that man in my eyes

50
00:03:57,271 --> 00:03:59,991
the only thing that
He sees him as his own person.

51
00:04:00,026 --> 00:04:02,643
That means something!

52
00:04:02,678 --> 00:04:04,846
It may be the biggest thorn in the side
that I have ever seen!

53
00:04:04,881 --> 00:04:05,780
you know this!

54
00:04:07,549 --> 00:04:09,649
Will you make it through?

55
00:04:09,684 --> 00:04:11,853
Yes. "Even if I had to walk through
valley of the shadow of death,

56
00:04:12,404 --> 00:04:13,988
I fear no evil,

57
00:04:14,023 --> 00:04:15,874
for You are with me.

58
00:04:15,909 --> 00:04:17,726
Your rod and staff..."

59
00:04:17,878 --> 00:04:21,479
Willie, whatever you do, don't use water!

60
00:04:21,979 --> 00:04:23,597
God!

61
00:04:23,632 --> 00:04:24,681
And here is gravity?

62
00:04:24,716 --> 00:04:25,700
You should have warned Willie

63
00:04:25,735 --> 00:04:27,002
about it before!

64
00:04:27,037 --> 00:04:28,518
Hairless

65
00:04:28,553 --> 00:04:30,689
No one talked about hair.

66
00:04:51,159 --> 00:04:52,059
What should I do?

67
00:04:53,695 --> 00:04:54,995
Willie! Willie!

68
00:05:03,121 --> 00:05:04,172
What did I do wrong?

69
00:05:19,838 --> 00:05:20,922
Gyps, where are you?

70
00:05:25,761 --> 00:05:27,894
Where are the firefighters?

71
00:05:27,929 --> 00:05:29,548
They had to get by now.

72
00:05:30,616 --> 00:05:32,784
what did i do

73
00:05:57,526 --> 00:05:59,402
what are you doing here

74
00:05:59,437 --> 00:06:01,244
Everything is free!

75
00:06:01,279 --> 00:06:03,380
- I found it here!
- Let me go!

76
00:06:03,415 --> 00:06:04,499
- you will ruin my experiment!
- It's okay, son.

77
00:06:04,534 --> 00:06:07,717
- Relax.
- No, you don't understand!

78
00:06:07,752 --> 00:06:09,337
- It's okay, I'll get you out of here.
- No!

79
00:06:09,372 --> 00:06:10,422
I got one!
I'm coming out!

80
00:06:19,614 --> 00:06:22,333
Not! Come on, people!
Please!

81
00:06:22,368 --> 00:06:23,918
Everything is free.

82
00:06:23,953 --> 00:06:25,537
one more time.

83
00:06:28,206 --> 00:06:29,805
Guys! Why not...

84
00:06:29,840 --> 00:06:32,009
You should do it more often.

85
00:06:32,044 --> 00:06:33,628
are you ok boy

86
00:06:33,663 --> 00:06:35,761
I'm fine!

87
00:06:35,796 --> 00:06:36,881
Can you take a deep breath now?

88
00:06:36,916 --> 00:06:37,966
Look, look. And I will show.

89
00:06:41,770 --> 00:06:42,303
I think it's okay.

90
00:06:42,854 --> 00:06:44,971
Thanks guys.

91
00:06:45,006 --> 00:06:47,726
hey boy Do not play with the car.

92
00:06:47,761 --> 00:06:48,659
Take a seat.

93
00:06:51,496 --> 00:06:53,097
What's your name, son?

94
00:06:53,132 --> 00:06:55,733
Will Smith.

95
00:06:56,284 --> 00:06:57,902
let me guess
were you playing in the garage?

96
00:06:57,937 --> 00:06:59,521
Now tell me your name
yours truly.

97
00:07:00,055 --> 00:07:01,664
I live here! It's my house!

98
00:07:01,699 --> 00:07:04,096
Excuse me, sir.
You can't...

99
00:07:04,131 --> 00:07:06,130
Willie! Willie,
are you ok son

100
00:07:06,165 --> 00:07:08,129
Yes, but they ruined my experiment.

101
00:07:08,164 --> 00:07:09,473
False alarm!

102
00:07:09,508 --> 00:07:10,747
I'm sorry.

103
00:07:10,782 --> 00:07:12,400
- What did you do?
- Hey, grandpa.

104
00:07:12,934 --> 00:07:15,051
Come on. Let's go
to assess the damage.

105
00:07:15,086 --> 00:07:17,456
I'll leave you two alone
for half an hour,

106
00:07:17,491 --> 00:07:18,824
And this is happening?
where is your sister

107
00:07:18,859 --> 00:07:20,957
Sydney!

108
00:07:20,992 --> 00:07:23,436
Dad! Dad, what is this?

109
00:07:23,471 --> 00:07:25,845
- Where have you been?
- What...

110
00:07:25,880 --> 00:07:28,049
I was up, and suddenly,
I saw all this smoke...

111
00:07:29,134 --> 00:07:30,760
what did you do

112
00:07:30,795 --> 00:07:32,386
What do you think?

113
00:07:34,556 --> 00:07:36,724
Hi, grandpa.
I'm so sorry!

114
00:07:36,759 --> 00:07:38,308
I didn't even see you!

115
00:07:38,343 --> 00:07:39,977
Look at my beautiful niece!

116
00:07:42,147 --> 00:07:45,400
It's amazing! You are your copy
Grandma Cat's perfect

117
00:07:45,435 --> 00:07:46,983
since he was your age.

118
00:07:47,018 --> 00:07:48,652
Of course, you are much more
handling��.

119
00:07:49,187 --> 00:07:50,786
Thank you.

120
00:07:50,821 --> 00:07:52,440
- I think so.
- No, no! Don't get me wrong.

121
00:07:52,475 --> 00:07:54,609
On the outside
is still beautiful

122
00:07:54,644 --> 00:07:55,329
but...

123
00:07:56,762 --> 00:07:59,197
Sometimes the interior
can affect

124
00:07:59,232 --> 00:08:01,633
the way you look on the outside,

125
00:08:01,668 --> 00:08:04,317
and your grandmother is twisted

126
00:08:04,352 --> 00:08:07,605
and crippled inside,
in all directions.

127
00:08:07,640 --> 00:08:10,858
And the way it works
her brain...

128
00:08:10,893 --> 00:08:13,311
The logic you use...

129
00:08:13,346 --> 00:08:15,730
... is of a different level.

130
00:08:15,765 --> 00:08:16,814
Dad.

131
00:08:19,484 --> 00:08:21,652
What happened?
Is everyone okay?

132
00:08:21,687 --> 00:08:23,287
Everyone is fine, grandma.

133
00:08:23,590 --> 00:08:27,625
Mr. Einstein worked at one
another experiment of his.

134
00:08:27,660 --> 00:08:28,465
Willie!

135
00:08:30,295 --> 00:08:32,188
How many times have I told him
pay attention to what you're doing?

136
00:08:32,223 --> 00:08:34,082
Honey, you're playing with chemicals
dangerous here!

137
00:08:34,117 --> 00:08:35,716
I thought I was being cautious.

138
00:08:35,751 --> 00:08:37,850
No, you weren't.

139
00:08:37,885 --> 00:08:40,054
Until you learn to take it
more responsibility,

140
00:08:40,089 --> 00:08:42,757
your equipment of
laboratory is confiscated.

141
00:08:42,792 --> 00:08:43,841
Did you understand?

142
00:08:44,926 --> 00:08:47,370
Do you understand, young man?

143
00:08:47,405 --> 00:08:49,779
Yes, I didn't understand.

144
00:08:49,814 --> 00:08:51,948
Okay, let's cut to the chase here.

145
00:08:51,983 --> 00:08:54,650
What, me?
No, I have to go.

146
00:08:54,685 --> 00:08:56,320
I mean I have
already late for work!

147
00:08:56,355 --> 00:08:58,988
Why doesn't he?
It's his fault!

148
00:08:59,023 --> 00:09:00,925
Wait, wait!
You'll be back soon, won't you?

149
00:09:00,960 --> 00:09:02,827
- I am preparing a family dinner.
- Yes, sure, sure.

150
00:09:02,862 --> 00:09:04,446
Just not meat.
I don't eat meat.

151
00:09:04,481 --> 00:09:06,579
i know
Bye, dad. Bye.

152
00:09:06,614 --> 00:09:07,699
I will prepare something special for you.

153
00:09:09,217 --> 00:09:10,266
God!

154
00:09:10,301 --> 00:09:13,004
Look at the...
Willie! What?

155
00:09:13,039 --> 00:09:14,638
what did i do

156
00:09:17,893 --> 00:09:18,977
Willie.

157
00:09:20,595 --> 00:09:23,813
Willie. Willie!

158
00:09:23,848 --> 00:09:25,483
I think it's better
take the soap box

159
00:09:25,518 --> 00:09:26,568
And bring it up to me.

160
00:09:27,102 --> 00:09:28,701
Shall I leave now?

161
00:09:28,736 --> 00:09:30,355
I think it would be best.

162
00:09:36,862 --> 00:09:39,030
I'm not done yet!

163
00:09:39,065 --> 00:09:40,132
You are punished!

164
00:09:40,167 --> 00:09:41,199
Cheers, Barry.

165
00:09:43,885 --> 00:09:46,053
Are you going to ignore me all week, Cat?

166
00:09:46,088 --> 00:09:47,138
How could he?

167
00:09:49,274 --> 00:09:50,574
You are in front of me.

168
00:09:52,527 --> 00:09:55,229
No one asked him to come
here this weekend, isn't it?

169
00:09:55,264 --> 00:09:58,191
I am not allowed to visit myself
own grandchildren?

170
00:09:58,226 --> 00:10:01,119
As they are your grandchildren,
they are mine too!

171
00:10:01,154 --> 00:10:03,847
Yes! The same woman
old and bitter.

172
00:10:03,882 --> 00:10:06,540
I'm looking at the same man
old and selfish!

173
00:10:18,970 --> 00:10:20,553
Willie!

174
00:10:20,588 --> 00:10:23,308
Don't forget to leave a soap
in the grandparents' bathroom!

175
00:10:36,788 --> 00:10:40,041
- A busy morning?
- Congested?

176
00:10:40,076 --> 00:10:42,174
Maybe for this time, but...

177
00:10:42,209 --> 00:10:44,378
... you don't know what it means to be crowded,
until you see what it's like in LA.

178
00:10:44,413 --> 00:10:45,446
There is agglomeration!

179
00:10:47,566 --> 00:10:50,252
Well, Brad said
that you recover quickly.

180
00:10:50,287 --> 00:10:51,886
Hey! I'm from California!

181
00:10:51,921 --> 00:10:52,970
We do everything quickly.

182
00:10:56,741 --> 00:10:58,874
Sydney, look.
I know she misses LA

183
00:10:58,909 --> 00:11:00,544
but there are many things
and interesting people here.

184
00:11:00,579 --> 00:11:02,645
Yes, come on!

185
00:11:02,680 --> 00:11:04,298
Give him a chance.
You will see.

186
00:11:04,333 --> 00:11:05,882
Seriously, I can feel it.

187
00:11:05,917 --> 00:11:07,551
- It's written in the stars.
- Yes, fine.

188
00:11:08,086 --> 00:11:09,685
Yes, yes. I can feel it.

189
00:11:09,720 --> 00:11:11,339
The moon and the planet Venus
they line up.

190
00:11:11,374 --> 00:11:13,973
Yes! Yes!

191
00:11:14,008 --> 00:11:17,812
Yes, I can feel it! Strange things
And interesting things will happen!

192
00:11:19,965 --> 00:11:22,065
What?

193
00:11:22,100 --> 00:11:23,184
You recognize him from
Computer class?

194
00:11:23,219 --> 00:11:24,785
Yes.

195
00:11:28,039 --> 00:11:30,172
Holy Sisoe!

196
00:11:30,207 --> 00:11:32,360
Can you send me one
email anytime dear.

197
00:11:32,395 --> 00:11:33,610
Yes.

198
00:11:38,266 --> 00:11:39,315
Hey!

199
00:11:39,350 --> 00:11:42,035
He must have made a wish
under a star

200
00:11:42,070 --> 00:11:44,772
because it's your evening
the luckiest of all.

201
00:11:44,807 --> 00:11:45,840
Please!

202
00:11:46,391 --> 00:11:47,940
So seriously...

203
00:11:47,975 --> 00:11:51,229
- God!
- For the girl who is so funny!

204
00:11:51,264 --> 00:11:53,381
He would like you to go
with Mr. Milk and Honey?

205
00:11:53,416 --> 00:11:54,964
- Milk and Honey?
- Yes!

206
00:11:54,999 --> 00:11:56,618
- Are you serious?
- I'm not kidding...

207
00:11:58,770 --> 00:12:01,489
... when it has connection
with the desires of the heart.

208
00:12:01,524 --> 00:12:02,540
do you know something

209
00:12:03,091 --> 00:12:04,674
my shift is over

210
00:12:04,709 --> 00:12:06,877
so see you later.
okay?

211
00:12:06,912 --> 00:12:08,477
- Call me...
- Julie.

212
00:12:08,512 --> 00:12:10,131
Yes, my name is Terrence,
but it's okay.

213
00:12:10,166 --> 00:12:11,215
We will establish this later.

214
00:12:12,300 --> 00:12:13,349
So your girlfriend...

215
00:12:13,384 --> 00:12:15,003
... seems to be following me.

216
00:12:15,038 --> 00:12:16,647
To follow you?

217
00:12:16,682 --> 00:12:18,221
You know what I'm talking about.

218
00:12:18,256 --> 00:12:19,855
Yes, I know about
what are you talking about

219
00:12:19,890 --> 00:12:21,509
I'm talking about this.
Right here. Right now.

220
00:12:21,544 --> 00:12:23,108
- do you know?
- Okay.

221
00:12:23,143 --> 00:12:25,312
Make me a bill, please?

222
00:12:33,405 --> 00:12:34,489
What are you doing here, boy?

223
00:12:34,524 --> 00:12:37,156
Hi, grandpa.

224
00:12:37,191 --> 00:12:39,911
- What is it?
- Well...

225
00:12:40,445 --> 00:12:42,079
Since I don't have anymore
may i use my lab

226
00:12:42,114 --> 00:12:44,232
I use my laptop
for virtual experiments.

227
00:12:44,267 --> 00:12:46,351
We are some people
You know honestly, don't you?

228
00:12:47,936 --> 00:12:50,069
I'm a bit bad...

229
00:12:50,104 --> 00:12:51,189
... if you ask someone.

230
00:12:53,341 --> 00:12:54,425
Then I think you won't
he needed this.

231
00:12:56,594 --> 00:12:58,212
- What is it?
- Open it.

232
00:13:10,041 --> 00:13:12,209
An authentic robe
for the lab!

233
00:13:14,379 --> 00:13:16,547
Thank you, grandpa.

234
00:13:17,082 --> 00:13:19,766
It's for inspiration.

235
00:13:19,801 --> 00:13:21,969
You are a very talented young man, Willie.

236
00:13:22,004 --> 00:13:24,103
As soon as his sentence is served,

237
00:13:24,138 --> 00:13:25,757
you can wear the robe.
Only then. okay?

238
00:13:27,392 --> 00:13:28,476
listen,

239
00:13:30,628 --> 00:13:32,780
you have the right attitude.

240
00:13:33,331 --> 00:13:35,648
You are young. You have a life
All in front.

241
00:13:35,683 --> 00:13:37,966
You have plenty of time to do it
what do you want to do

242
00:13:38,153 --> 00:13:40,321
okay? Remember to do things
which you must do.

243
00:13:40,356 --> 00:13:41,405
Grandpa loves you.

244
00:13:46,261 --> 00:13:47,345
Grandpa.

245
00:13:50,598 --> 00:13:51,682
i love you too

246
00:13:57,055 --> 00:13:59,188
Heavenly Father, please

247
00:13:59,223 --> 00:14:01,342
bless the food on
which we will consume.

248
00:14:01,893 --> 00:14:04,061
Help her feed our bodies,
that we may do Your will.

249
00:14:04,096 --> 00:14:06,230
And, Father, we beg you
to offer special blessings

250
00:14:06,265 --> 00:14:08,364
for Barry and his family,

251
00:14:08,399 --> 00:14:10,568
And for this one
wonderful holiday

252
00:14:10,603 --> 00:14:12,702
which we are celebrating right now, Father.

253
00:14:12,737 --> 00:14:15,439
For those who were invited,
And for those who were not invited.

254
00:14:15,474 --> 00:14:17,609
Some of us need it
of several prayers.

255
00:14:17,644 --> 00:14:19,744
Please, Heavenly Father,
to bless this table.

256
00:14:19,779 --> 00:14:20,828
In your name we pray.
Amen.

257
00:14:20,863 --> 00:14:22,912
Amen.

258
00:14:22,947 --> 00:14:24,581
- and you meant...
- So...

259
00:14:25,099 --> 00:14:27,251
Does he like it in the new city, Sydney?

260
00:14:30,488 --> 00:14:32,621
Well...

261
00:14:32,656 --> 00:14:34,808
You know black and white movies

262
00:14:34,843 --> 00:14:36,926
that we see on TV?

263
00:14:36,961 --> 00:14:39,079
Well, there are many
years before this time.

264
00:14:39,114 --> 00:14:40,681
The children...

265
00:14:40,965 --> 00:14:41,749
You can't help but love them, Dad.

266
00:14:41,784 --> 00:14:42,765
Yes, exactly.

267
00:14:42,800 --> 00:14:43,318
No meat, right?

268
00:14:43,852 --> 00:14:44,385
Exact.

269
00:14:45,969 --> 00:14:47,519
And you'll make new friends, dear.

270
00:14:47,554 --> 00:14:50,532
Go to this school
only for two weeks.

271
00:14:50,567 --> 00:14:53,511
You have to look positively
this experience.

272
00:14:54,045 --> 00:14:55,129
- Grandma.
- Yes?

273
00:14:55,680 --> 00:14:58,132
This place does not characterize me at all.

274
00:14:58,167 --> 00:15:01,068
Yes. The people here are nice.

275
00:15:01,103 --> 00:15:02,120
Dad, please.

276
00:15:02,155 --> 00:15:02,929
Willie!

277
00:15:02,964 --> 00:15:03,704
Sorry.

278
00:15:05,323 --> 00:15:06,906
Honey, you will try

279
00:15:06,941 --> 00:15:08,559
to join the team
cheerleaders, right?

280
00:15:08,594 --> 00:15:10,693
Yes, I think so.

281
00:15:10,728 --> 00:15:13,395
I wanted to do it when I lived
in LA, so...

282
00:15:13,430 --> 00:15:15,065
Hey! It's a good place for
to make new acquaintances.

283
00:15:15,100 --> 00:15:16,632
Especially boys!

284
00:15:16,667 --> 00:15:18,302
You're new here, dear.

285
00:15:18,837 --> 00:15:21,504
and it takes time.

286
00:15:21,539 --> 00:15:24,775
Remember: He didn't come
the mountain to Mohamed.

287
00:15:25,310 --> 00:15:26,377
Mohamed had to
take to the mountain

288
00:15:28,513 --> 00:15:30,406
your grandmother is right
this time.

289
00:15:30,441 --> 00:15:32,300
You have to go after it
what do you want dear.

290
00:15:32,335 --> 00:15:34,218
This time?

291
00:15:34,435 --> 00:15:36,568
My mistake!

292
00:15:36,603 --> 00:15:38,389
Your grandmother is right about that
the first time in her life!

293
00:15:38,424 --> 00:15:40,924
Listen, Mr. Who Knows Everything!

294
00:15:40,959 --> 00:15:42,725
You are a fool!

295
00:15:42,760 --> 00:15:45,262
You must be one
to meet one.

296
00:15:45,297 --> 00:15:46,906
I don't know how to resist you!

297
00:15:46,941 --> 00:15:48,516
I don't know how to resist you!

298
00:15:49,050 --> 00:15:50,082
I answer.

299
00:15:50,117 --> 00:15:52,286
I don't even know why I am
bothered to come here!

300
00:15:52,321 --> 00:15:54,455
I knew you would bring it
only trouble!

301
00:15:54,673 --> 00:15:58,242
If I knew you were coming
believe me, I wasn't coming.

302
00:15:58,277 --> 00:15:59,310
Talk to the hand.

303
00:16:05,183 --> 00:16:08,436
Jenny is in labor!

304
00:16:15,076 --> 00:16:18,863
I can't believe you let them go
to watch over us.

305
00:16:18,898 --> 00:16:20,447
What's the matter, dear?

306
00:16:20,482 --> 00:16:22,014
I hate each other!

307
00:16:22,049 --> 00:16:24,167
Willie, they don't hate each other!

308
00:16:24,202 --> 00:16:26,335
I had no idea what was going on
that will happen.

309
00:16:26,370 --> 00:16:28,539
Aunt Jenn was due to give birth
just over three weeks.

310
00:16:28,574 --> 00:16:31,208
He was no longer in a hurry
never until now!

311
00:16:31,243 --> 00:16:32,827
I think we would do well
to hide the knives.

312
00:16:32,862 --> 00:16:34,027
Look, I...

313
00:16:36,080 --> 00:16:38,799
I promised Aunt Jenn that I would
be there when he is born.

314
00:16:38,834 --> 00:16:42,003
I did everything I could.
I'm sorry.

315
00:16:42,038 --> 00:16:44,172
Honey, you saw my...

316
00:16:44,207 --> 00:16:46,272
Yes, in the second litter!

317
00:16:46,307 --> 00:16:47,890
Where did you put my eye cream?

318
00:16:47,925 --> 00:16:48,993
Darling, don't forget
cold medicine!

319
00:16:49,527 --> 00:16:50,611
Where is...
I will need deodorant!

320
00:16:53,314 --> 00:16:54,897
Hey, Dad! Dad!

321
00:16:54,932 --> 00:16:56,532
I can do that on the plane.

322
00:16:56,567 --> 00:16:59,820
Why do you always jump when
Monique tell you to jump?

323
00:16:59,855 --> 00:17:01,439
- If mother was here...
- Hey.

324
00:17:01,474 --> 00:17:04,590
It is not correct.

325
00:17:04,625 --> 00:17:06,785
I've been through this before.

326
00:17:06,820 --> 00:17:08,946
Honey, look at me.

327
00:17:10,548 --> 00:17:12,166
when mother died

328
00:17:12,700 --> 00:17:14,334
it was the hardest
day of our lives.

329
00:17:16,487 --> 00:17:18,105
We have to move on, right?

330
00:17:18,140 --> 00:17:21,307
Monique is my wife now.

331
00:17:21,342 --> 00:17:23,477
It's your stepmother,
and he loves you.

332
00:17:24,012 --> 00:17:26,164
Yes, but you don't have time
never for me.

333
00:17:26,199 --> 00:17:28,316
- The first shot!
- you always give her time!

334
00:17:28,351 --> 00:17:30,449
Honey, don't say that.

335
00:17:30,484 --> 00:17:32,119
We will be off to California
just for a few days.

336
00:17:32,154 --> 00:17:33,703
Let me tell him how we do it,

337
00:17:33,738 --> 00:17:36,432
I promise that then
when will i come back

338
00:17:36,467 --> 00:17:39,126
we will spend together
how long you want

339
00:17:39,161 --> 00:17:40,211
Do you promise?

340
00:17:41,813 --> 00:17:42,363
I promise.

341
00:17:45,616 --> 00:17:47,776
All right, all right.

342
00:17:47,811 --> 00:17:49,937
ok i understood

343
00:17:50,471 --> 00:17:52,588
but if you just leave
for a few days

344
00:17:52,623 --> 00:17:54,791
Why is Monique packing?
slippers how much for a month?

345
00:19:04,529 --> 00:19:06,379
<i>Good evening, ladies and gentlemen,</i>

346
00:19:06,414 --> 00:19:08,032
<i>Joanne will bring it to the radio
the latest jazz hits.</i>

347
00:19:11,285 --> 00:19:14,503
<i>You just listened to them
a jazz trio...</i>

348
00:19:14,538 --> 00:19:18,307
<i>�and right now, us
we are approaching midnight.</i>

349
00:19:18,342 --> 00:19:21,044
<i>I hope you are settled,
relax and listen to music,</i>

350
00:19:21,079 --> 00:19:22,679
<i>enjoying a wonderful evening.</i>

351
00:19:56,430 --> 00:19:57,879
<i>Good morning everyone!</i>

352
00:19:57,914 --> 00:19:59,615
<i>This is Stacey, live.</i>

353
00:19:59,650 --> 00:20:01,785
<i>Good morning!
It's the big "J"!</i>

354
00:20:01,820 --> 00:20:02,887
<i>I feel happy!</i>

355
00:20:02,922 --> 00:20:03,919
<i>What about you?</i>

356
00:20:03,954 --> 00:20:05,554
<i>I feel good.</i>

357
00:20:05,589 --> 00:20:07,723
<i>and the weather will remain...</i>

358
00:20:07,758 --> 00:20:08,842
<i>The weather is fantastic�!</i>

359
00:20:08,877 --> 00:20:10,978
<i>I'm fine.</i>

360
00:20:32,116 --> 00:20:34,284
Dad! Dad!

361
00:20:34,836 --> 00:20:35,920
Come down, breakfast
it's ready!

362
00:20:35,955 --> 00:20:37,004
Okay, right away.

363
00:20:40,758 --> 00:20:42,926
You'd better hurry.
You will miss your flight.

364
00:20:42,961 --> 00:20:45,095
Yes, I can't believe not
the mother woke up again.

365
00:20:45,130 --> 00:20:47,557
- I think I'm going to wake her up.
- No, no.

366
00:20:47,592 --> 00:20:49,330
I have everything under control.
Let her sleep.

367
00:20:49,365 --> 00:20:51,068
For all 10 days,
if i'm lucky

368
00:21:19,130 --> 00:21:21,298
Good. Good.
Good. Just...

369
00:21:23,467 --> 00:21:24,551
Calm down, Catherine!

370
00:21:24,586 --> 00:21:27,254
Calm down!

371
00:21:27,289 --> 00:21:29,388
You dream!

372
00:21:29,423 --> 00:21:30,723
That's it. That's it.

373
00:21:31,592 --> 00:21:32,676
You fell asleep.

374
00:21:33,227 --> 00:21:33,760
Just...

375
00:21:35,930 --> 00:21:37,230
Wake up!

376
00:21:37,565 --> 00:21:38,098
Yes!

377
00:21:42,403 --> 00:21:43,762
OK!

378
00:21:43,797 --> 00:21:45,122
Now...

379
00:21:46,741 --> 00:21:48,367
I will look in the mirror again,

380
00:21:48,402 --> 00:21:49,994
And this time I will be...

381
00:22:00,254 --> 00:22:01,338
What?

382
00:22:15,403 --> 00:22:16,903
Let's go.

383
00:22:18,122 --> 00:22:19,740
my voice My voice!

384
00:22:21,909 --> 00:22:24,042
God!

385
00:22:24,077 --> 00:22:25,377
What happened to me?

386
00:22:31,669 --> 00:22:32,753
What the hell happened to me?

387
00:22:48,452 --> 00:22:51,171
Hey! OK.

388
00:23:37,301 --> 00:23:39,453
It's me, Gyps!

389
00:23:39,488 --> 00:23:41,570
Grandma Cat.

390
00:23:41,605 --> 00:23:43,223
Of course you recognize me!

391
00:23:43,774 --> 00:23:45,375
Or maybe not...

392
00:23:45,926 --> 00:23:49,110
Wait here!

393
00:23:49,145 --> 00:23:51,039
Do you know who you are dealing with?

394
00:23:51,074 --> 00:23:52,898
I am a 67-year-old woman

395
00:23:52,933 --> 00:23:55,101
And I won't leave it to the dog
my nephew

396
00:23:55,636 --> 00:23:57,220
to intimidate me!

397
00:23:57,255 --> 00:23:58,822
Don't do it now!

398
00:23:58,857 --> 00:24:00,390
Wait a minute!

399
00:24:01,425 --> 00:24:02,993
I'm leaving! I'm leaving! I'm leaving!

400
00:24:11,569 --> 00:24:12,653
What?

401
00:24:14,271 --> 00:24:15,021
Not!

402
00:24:22,329 --> 00:24:22,879
Yes!

403
00:25:17,751 --> 00:25:19,369
81, free. 814, free.

404
00:25:26,961 --> 00:25:28,544
Yes, officer.

405
00:25:28,579 --> 00:25:31,006
You know what the limit is
of speed?

406
00:25:31,041 --> 00:25:33,398
No, no. I can't say I know...

407
00:25:33,433 --> 00:25:35,052
- I only came to visit.
- fine, an identity document.

408
00:25:35,087 --> 00:25:36,136
Driving license.

409
00:25:37,755 --> 00:25:38,839
Good.

410
00:25:45,863 --> 00:25:46,396
Here.

411
00:25:52,319 --> 00:25:53,368
is it your car

412
00:25:53,403 --> 00:25:55,556
No, no, no.
It is...

413
00:25:56,090 --> 00:25:58,223
It's my son's car.

414
00:25:58,258 --> 00:26:00,394
I just left him
And his wife at the airport.

415
00:26:00,429 --> 00:26:02,012
All right, get out of the car,

416
00:26:02,047 --> 00:26:03,914
with hands in sight.

417
00:26:03,949 --> 00:26:05,782
Is it radar?

418
00:26:05,817 --> 00:26:06,867
Now!

419
00:26:09,553 --> 00:26:10,086
Yes, sir.

420
00:26:17,628 --> 00:26:20,812
Throw away the keys, slowly!

421
00:26:20,847 --> 00:26:23,347
Look, officer, you can't give me one
fine for breaking the speed limit?

422
00:26:24,068 --> 00:26:26,754
It is about more than a fine
for speeding, my friend.

423
00:26:26,789 --> 00:26:28,372
Where is the guy from which
did you steal the car?

424
00:26:28,407 --> 00:26:30,283
Look, this car is not stolen.

425
00:26:30,318 --> 00:26:32,159
I told him, it is
my son's car. Yes?

426
00:26:32,194 --> 00:26:33,193
and it is quite obvious that...

427
00:26:36,964 --> 00:26:38,031
Back!

428
00:26:40,201 --> 00:26:42,369
Stay put! I didn't tell him
how can you move, friend!

429
00:26:42,404 --> 00:26:44,537
We will work this out.

430
00:26:44,572 --> 00:26:47,222
I hope so.

431
00:26:47,257 --> 00:26:48,309
To all units:
we have a code 3 problem!

432
00:26:48,344 --> 00:26:49,393
Please answer.

433
00:26:49,944 --> 00:26:51,295
stay right here

434
00:26:51,330 --> 00:26:52,646
and don't move!

435
00:26:57,468 --> 00:26:59,636
Yes, this is Officer Ratto.

436
00:26:59,671 --> 00:27:01,770
I will take care of your problem.

437
00:27:01,805 --> 00:27:03,406
I have a problem here.
I want you to check a license for me.

438
00:27:03,441 --> 00:27:05,006
Miracle.

439
00:27:05,041 --> 00:27:07,175
Yes, I have a problem
with a child.

440
00:27:07,210 --> 00:27:09,646
- 17 years old.
- Or crazy.

441
00:27:09,681 --> 00:27:12,047
An idiot! He exceeded
speed limit.

442
00:27:12,082 --> 00:27:14,250
Yes, the car is not registered
in his name

443
00:27:14,768 --> 00:27:16,103
as far as I can see

444
00:27:16,138 --> 00:27:17,438
Hey! Hey!

445
00:28:02,683 --> 00:28:05,385
All right, Tracy!
It was wonderful!

446
00:28:05,420 --> 00:28:07,554
Thank you, it was good.

447
00:28:07,589 --> 00:28:09,671
ok...

448
00:28:09,706 --> 00:28:10,791
Sydney Donnelly?

449
00:28:13,477 --> 00:28:14,561
Donovan.

450
00:28:15,095 --> 00:28:17,814
It's Sydney Don-o-van.

451
00:28:18,882 --> 00:28:19,966
Exact.

452
00:28:53,267 --> 00:28:54,351
Yes. It is very good.

453
00:29:07,831 --> 00:29:09,397
How did I do?

454
00:29:09,432 --> 00:29:11,601
It was amazing!
You were very good.

455
00:29:11,636 --> 00:29:13,495
- Thank you.
- Excuse me.

456
00:29:13,530 --> 00:29:15,320
You're the new girl, aren't you?

457
00:29:15,355 --> 00:29:18,273
- Yes.
- You certainly have potential.

458
00:29:18,308 --> 00:29:19,575
- Maybe with a little practice...
- Practically...

459
00:29:19,610 --> 00:29:21,159
- Who knows?
- I don't know.

460
00:29:21,194 --> 00:29:22,279
It was a very trying
good, though.

461
00:29:22,780 --> 00:29:24,363
Maybe next time?
ok

462
00:29:24,398 --> 00:29:25,449
I'm sure we will
he still saw at ``school''.

463
00:29:25,484 --> 00:29:27,083
Who's next? who?
Kim Anderson?

464
00:29:27,118 --> 00:29:28,168
Yes, yes. I'm waiting.

465
00:29:28,203 --> 00:29:29,219
Kim Anderson!

466
00:29:29,254 --> 00:29:30,268
Wine!

467
00:29:30,303 --> 00:29:30,804
The next one.

468
00:29:34,058 --> 00:29:36,175
Ash, I don't understand.

469
00:29:36,210 --> 00:29:37,844
What didn't he like about her?

470
00:29:38,379 --> 00:29:39,463
I smell a problem
of attitude.

471
00:29:39,498 --> 00:29:40,547
Major.

472
00:29:42,716 --> 00:29:43,800
Yes, so do I.

473
00:29:48,138 --> 00:29:48,688
Next!

474
00:29:53,026 --> 00:29:55,194
I saw what happened.

475
00:29:56,814 --> 00:29:57,898
are you ok

476
00:29:59,533 --> 00:30:00,617
Man.

477
00:30:03,871 --> 00:30:04,920
If I can help you with anything,

478
00:30:04,955 --> 00:30:08,173
I think you managed
great, seriously.

479
00:30:08,208 --> 00:30:10,910
I think Ashley made a mistake.
It's my sister, I'll talk to her.

480
00:30:10,945 --> 00:30:12,813
Look, I don't need your help.

481
00:30:12,848 --> 00:30:14,681
I can take care of myself and myself.

482
00:30:19,002 --> 00:30:22,754
You know what he always tells me
my coach?

483
00:30:22,789 --> 00:30:25,289
He tells me: "You are alone
a loser, when you give up."

484
00:30:26,026 --> 00:30:27,110
I don't think you're a loser.

485
00:30:29,263 --> 00:30:30,881
Why would you want to do that?

486
00:30:30,916 --> 00:30:32,499
You are very good.

487
00:30:32,534 --> 00:30:35,133
- Yes?
- Yes!

488
00:30:35,168 --> 00:30:36,253
Obviously not good enough.

489
00:30:48,065 --> 00:30:50,500
Look, I'm sorry, I...

490
00:30:50,535 --> 00:30:52,901
hey honey does he miss dad?

491
00:30:52,936 --> 00:30:55,655
Listen, we have to stop
let's see each other

492
00:30:55,690 --> 00:30:57,274
because the world is starting to talk.

493
00:30:57,309 --> 00:30:59,925
- God!
- Yes, it is.

494
00:30:59,960 --> 00:31:02,093
Girl, I know you need me...

495
00:31:02,128 --> 00:31:04,297
- I'm very busy now.
- do you know something? You need help!

496
00:31:04,332 --> 00:31:05,932
Slow down, girl.
No one must hear!

497
00:31:05,967 --> 00:31:07,017
Honey, do you have a sister?

498
00:31:08,068 --> 00:31:08,601
Sydney!

499
00:31:14,024 --> 00:31:15,658
You should be at school!

500
00:31:15,693 --> 00:31:16,743
what are you saying

501
00:31:18,362 --> 00:31:20,514
God

502
00:31:27,503 --> 00:31:29,070
Leave him.

503
00:31:29,105 --> 00:31:30,448
Girl, I don't care.

504
00:31:30,483 --> 00:31:31,791
You know, I stopped...

505
00:31:34,511 --> 00:31:36,129
hey what's up
Are you trying to get high?

506
00:31:36,164 --> 00:31:36,969
What should I do?

507
00:31:38,799 --> 00:31:42,567
Not! I'm not trying that!

508
00:31:42,602 --> 00:31:46,356
I'm a little bit angry.

509
00:31:46,907 --> 00:31:47,991
You would be just as angry
if you were like me...

510
00:31:48,026 --> 00:31:50,693
- Hey, shut up!
- Should I shut up?

511
00:31:50,728 --> 00:31:52,293
Don't you respect me?

512
00:31:52,328 --> 00:31:54,756
I don't respect you, girl!

513
00:31:54,791 --> 00:31:57,149
- Not at all.
- Look,

514
00:31:57,184 --> 00:31:59,319
I know you probably have
had a hard time.

515
00:32:02,039 --> 00:32:03,657
You probably failed the exam
from English or something...

516
00:32:06,910 --> 00:32:07,994
Do you want a part of me?

517
00:32:11,748 --> 00:32:12,832
Enough, young lady.

518
00:32:12,867 --> 00:32:15,517
Reach!

519
00:32:15,552 --> 00:32:19,270
Nobody touches me!

520
00:32:19,305 --> 00:32:21,441
It should be
shame on you.

521
00:32:21,476 --> 00:32:24,160
So do you!

522
00:32:24,695 --> 00:32:26,278
instead of learning something

523
00:32:26,313 --> 00:32:28,465
which could put you in
pathetic life value

524
00:32:28,500 --> 00:32:30,617
walk around here behaving
like some criminals!

525
00:32:30,652 --> 00:32:32,166
I know your mothers don't
they worked hard

526
00:32:32,201 --> 00:32:34,904
for you to behave
like that at school every day!

527
00:32:34,939 --> 00:32:38,158
Now, I'm in the middle
an emergency...

528
00:32:38,193 --> 00:32:40,825
And the next time I see you,

529
00:32:40,860 --> 00:32:42,479
you would do well to behave yourself
that the young ladies that you may be,

530
00:32:42,514 --> 00:32:44,097
instead of hooligans!

531
00:32:45,182 --> 00:32:46,482
Do you understand?

532
00:32:50,671 --> 00:32:52,270
It was my fault?

533
00:32:52,305 --> 00:32:53,390
No, it wasn't my fault!

534
00:32:56,643 --> 00:32:58,261
I hate this city!

535
00:33:06,370 --> 00:33:07,454
Can you help me with this?

536
00:33:08,005 --> 00:33:08,538
It came off me.

537
00:33:11,258 --> 00:33:13,693
The only thing he has
detached is your brain,

538
00:33:13,728 --> 00:33:16,012
you have to go home and
thank the Lord

539
00:33:16,047 --> 00:33:18,297
that your parents didn't give you away
out of the house yet!

540
00:33:18,332 --> 00:33:19,932
Like the devil himself.

541
00:33:19,967 --> 00:33:21,843
You need help.

542
00:33:21,878 --> 00:33:23,720
Not again!

543
00:33:27,524 --> 00:33:29,659
Since they became
children so violent?

544
00:33:29,694 --> 00:33:31,828
That's something he would say
my grandmother

545
00:33:31,863 --> 00:33:33,945
Sydney!

546
00:33:33,980 --> 00:33:35,065
Grandmother? are you

547
00:33:37,217 --> 00:33:38,301
Something happened!

548
00:33:38,835 --> 00:33:41,003
Something big!

549
00:33:42,639 --> 00:33:43,690
Who...

550
00:33:45,325 --> 00:33:46,409
It's me!

551
00:33:46,444 --> 00:33:47,494
Grandma Cat!

552
00:33:49,112 --> 00:33:50,711
What?

553
00:33:50,746 --> 00:33:51,831
I can't believe it either.

554
00:33:52,366 --> 00:33:54,534
But here I am.

555
00:33:54,569 --> 00:33:55,618
Yes.

556
00:33:57,788 --> 00:33:58,748
God!

557
00:34:05,762 --> 00:34:06,312
Willie!

558
00:34:09,566 --> 00:34:11,734
- What?
- Come here!

559
00:34:11,769 --> 00:34:12,819
Hurry up!

560
00:34:16,073 --> 00:34:18,775
- Why are you late?
- Get in the car!

561
00:34:18,810 --> 00:34:19,859
what is your problem

562
00:34:19,894 --> 00:34:21,459
Get in the car!

563
00:34:21,494 --> 00:34:22,579
I can't tell him right now.

564
00:34:27,985 --> 00:34:30,118
Who is the weird one?
from the front seat��?

565
00:34:30,153 --> 00:34:34,457
Don't call me weird just because
that something strange happened to me!

566
00:34:34,492 --> 00:34:36,076
I'm your grandmother, boy!

567
00:34:37,678 --> 00:34:38,762
- Grandma?
- Did I stutter somehow?

568
00:34:40,931 --> 00:34:41,464
Grandma Cat?

569
00:34:43,633 --> 00:34:45,259
What did you do?

570
00:34:45,294 --> 00:34:46,886
Just like Syd!

571
00:34:47,421 --> 00:34:49,039
Well guess what,
Mr. scientist,

572
00:34:49,074 --> 00:34:49,972
I knew that!

573
00:34:50,090 --> 00:34:51,639
It stops.

574
00:34:51,674 --> 00:34:53,843
Tell us something we don't know, okay?

575
00:34:53,878 --> 00:34:55,445
Grandma.

576
00:34:57,614 --> 00:34:59,215
Did you go through my stuff?

577
00:34:59,250 --> 00:35:00,834
Of course not!

578
00:35:00,869 --> 00:35:02,917
Sydney!

579
00:35:02,952 --> 00:35:04,020
We must hurry
let's get home

580
00:35:04,571 --> 00:35:05,655
to do some tests for grandma.

581
00:35:05,690 --> 00:35:07,238
You have no wrinkles.

582
00:35:07,273 --> 00:35:08,857
If you touch me one more time,

583
00:35:08,892 --> 00:35:10,243
And I swear I'll slap you
over there!

584
00:35:10,278 --> 00:35:11,594
- Stay back!
- Yes, ma'am!

585
00:35:18,051 --> 00:35:20,753
I can't believe that
you let him get away with it.

586
00:35:20,788 --> 00:35:22,887
I was coming from behind

587
00:35:22,922 --> 00:35:24,549
And I was about to jump on it...

588
00:35:24,584 --> 00:35:26,176
I don't want to hear his fables, Judas!

589
00:35:26,211 --> 00:35:27,261
Man, I had to...

590
00:35:27,296 --> 00:35:28,311
Dude, take care!

591
00:35:33,050 --> 00:35:34,651
Damn it!

592
00:35:36,236 --> 00:35:37,854
He broke my bike.

593
00:35:41,658 --> 00:35:43,791
are you ok

594
00:35:43,826 --> 00:35:45,410
Yes, I'm fine. i am fine

595
00:35:45,445 --> 00:35:48,164
But this man needs it
some powerful drugs!

596
00:35:48,199 --> 00:35:49,249
Let's see if we can pick it up
let's take him to the store.

597
00:35:49,783 --> 00:35:50,333
OK.

598
00:35:59,509 --> 00:36:01,677
Hello, madam.
Are your parents at home?

599
00:36:01,712 --> 00:36:02,427
Not.

600
00:36:04,931 --> 00:36:06,431
They went on a trip,
sir officer

601
00:36:07,651 --> 00:36:09,269
Grandmother!

602
00:36:10,904 --> 00:36:11,988
Can you turn the music down?

603
00:36:15,225 --> 00:36:17,859
Can I help you with something?

604
00:36:17,894 --> 00:36:19,528
Are you supervised by an adult?

605
00:36:19,563 --> 00:36:21,147
I am!

606
00:36:21,681 --> 00:36:23,230
You are... her twin sister.

607
00:36:23,265 --> 00:36:24,867
- Her twin sister.
- Her twin sister?

608
00:36:24,902 --> 00:36:26,469
- I'm grandma...
- My twin sister!

609
00:36:27,020 --> 00:36:27,553
It's the joke��...

610
00:36:30,273 --> 00:36:31,891
I stopped a young man
this morning��,

611
00:36:31,926 --> 00:36:34,025
he was driving a Ford Explorer

612
00:36:34,060 --> 00:36:36,729
Registered in Barry's name
Donovan, from this address.

613
00:36:36,764 --> 00:36:39,364
- Dad's car?
- Is Barry okay?

614
00:36:39,399 --> 00:36:41,567
We will know better when we want it
find the boy who was driving it,

615
00:36:41,602 --> 00:36:43,470
maybe he can enlighten us.

616
00:36:43,505 --> 00:36:45,338
- Boy?
- Yes, your age.

617
00:36:45,373 --> 00:36:48,040
He had his license...

618
00:36:50,760 --> 00:36:53,978
Wait a little.
What does this boy look like?

619
00:36:54,013 --> 00:36:56,716
around 1.82 height,
wore gray trousers, gray overcoat,

620
00:36:56,751 --> 00:36:58,317
a black hat with a feather
red on one side.

621
00:36:58,352 --> 00:36:59,901
Do you know him?

622
00:36:59,936 --> 00:37:01,020
- It's your grandfather!
- Grandpa?

623
00:37:01,055 --> 00:37:01,571
Grandpa?

624
00:37:04,808 --> 00:37:06,442
Check it out!

625
00:37:06,943 --> 00:37:08,577
And it comes back.

626
00:37:08,612 --> 00:37:10,196
Yes.

627
00:37:11,281 --> 00:37:12,348
What happened?

628
00:37:12,883 --> 00:37:13,899
What happened?

629
00:37:13,934 --> 00:37:15,500
What...
What happened?

630
00:37:15,535 --> 00:37:17,412
I don't remember what happened
happened. Leo?

631
00:37:17,447 --> 00:37:19,289
I don't know. Let's see, what happened?

632
00:37:19,324 --> 00:37:21,422
I remember now!

633
00:37:21,457 --> 00:37:23,076
You ran into me, idiot!

634
00:37:24,694 --> 00:37:25,778
- Yes?
- Yes.

635
00:37:25,813 --> 00:37:27,879
Yes.

636
00:37:27,914 --> 00:37:28,998
- Where did you come from?
- Hey!

637
00:37:29,549 --> 00:37:31,434
I saw what happened.

638
00:37:31,469 --> 00:37:33,319
are you ok
can i help you with something

639
00:37:33,354 --> 00:37:34,354
Yes.

640
00:37:34,905 --> 00:37:35,989
- Does your hand hurt?
- They, they, they!

641
00:37:36,024 --> 00:37:39,225
Dear gold digger!

642
00:37:39,260 --> 00:37:40,860
Look.

643
00:37:41,394 --> 00:37:44,078
Look, young friends,

644
00:37:44,113 --> 00:37:47,367
don't talk like that
with a lady.

645
00:37:47,901 --> 00:37:49,535
- "Young friends".
- "That's not how you talk to a lady".

646
00:37:54,925 --> 00:37:57,609
grill,

647
00:37:57,644 --> 00:37:59,227
macaroni and cheese,

648
00:37:59,262 --> 00:38:01,430
and mashed potatoes
with hot peppers.

649
00:38:04,684 --> 00:38:06,283
Grandmother?

650
00:38:06,318 --> 00:38:08,986
Are you exaggerating?

651
00:38:09,021 --> 00:38:11,741
Well, we're on
way to find out.

652
00:38:12,275 --> 00:38:14,443
These are the foods I used to eat
to consume them when I was little.

653
00:38:14,995 --> 00:38:16,613
I've never eaten anything like that before.

654
00:38:16,648 --> 00:38:18,746
for 10 years!

655
00:38:18,781 --> 00:38:21,501
I did not consume any products
dairy for five years!

656
00:38:21,536 --> 00:38:22,585
Lactose intolerant.

657
00:38:29,092 --> 00:38:30,710
Just as good.

658
00:38:33,430 --> 00:38:35,048
Grandma, I checked
all prescriptions

659
00:38:35,083 --> 00:38:37,200
and the lotions you use,

660
00:38:37,235 --> 00:38:38,783
And there doesn't seem to be anything

661
00:38:38,818 --> 00:38:40,419
which could be
caused the transformation.

662
00:38:40,454 --> 00:38:42,553
Now think:

663
00:38:42,588 --> 00:38:45,842
Have you used this soap?

664
00:38:45,877 --> 00:38:48,295
I'm waiting. Am I saying?

665
00:38:48,330 --> 00:38:50,713
Awesome, Einstein!

666
00:38:51,248 --> 00:38:53,416
Do you want to take a bath?

667
00:38:53,451 --> 00:38:55,584
Is it the soap in the bathroom?

668
00:38:55,619 --> 00:38:57,718
I used it.

669
00:38:57,753 --> 00:38:59,388
Syd, would you listen to me for a second?

670
00:38:59,923 --> 00:39:01,522
OK, I can't believe it!

671
00:39:01,557 --> 00:39:03,142
- You will have to explain this!
- Mashed potatoes!

672
00:39:03,177 --> 00:39:04,742
This bar of soap was in the box

673
00:39:04,777 --> 00:39:07,996
over which they were poured
the chemicals yesterday.

674
00:39:08,031 --> 00:39:12,368
I need to do some tests
to see if it is contaminated.

675
00:39:12,403 --> 00:39:16,673
Yesterday I put it in my grandparents' bathroom.

676
00:39:16,708 --> 00:39:18,473
So... grandpa...

677
00:39:21,544 --> 00:39:24,230
... he probably took a shower this morning�� 
using this soap.

678
00:39:24,781 --> 00:39:26,399
Maybe when the chemicals
they mingled

679
00:39:26,434 --> 00:39:28,017
they created some kind of effect...

680
00:39:28,551 --> 00:39:31,202
A fountain of youth.

681
00:39:31,237 --> 00:39:32,321
The chemicals entered the blood
them and transformed them

682
00:39:35,041 --> 00:39:36,642
in teenage grandparents.

683
00:39:38,795 --> 00:39:40,095
No indigestion?

684
00:39:41,514 --> 00:39:42,814
No belly?

685
00:39:44,651 --> 00:39:46,285
- Can you reverse the process?
- I don't know!

686
00:39:46,820 --> 00:39:48,454
I just thought how
it could happen!

687
00:39:48,489 --> 00:39:50,081
All right, all right.

688
00:39:50,116 --> 00:39:51,639
Do what you can, okay?

689
00:39:51,674 --> 00:39:53,793
And do it before like Monique
And father to return home.

690
00:39:55,412 --> 00:39:57,545
I'm waiting.
That's what it means

691
00:39:57,580 --> 00:39:59,680
am I allowed to use the lab?

692
00:39:59,715 --> 00:40:02,418
Willie, I give him permission
use whatever you want, okay?

693
00:40:02,969 --> 00:40:04,587
Just be careful!
and hurry up!

694
00:40:04,622 --> 00:40:06,687
Mi�to!

695
00:40:06,722 --> 00:40:09,409
Funny guy.
Mr. Funny, with a hat.

696
00:40:09,444 --> 00:40:11,561
Wait, write something.

697
00:40:11,596 --> 00:40:13,127
He entered the game!

698
00:40:13,162 --> 00:40:15,331
It is a magnet for women.

699
00:40:15,366 --> 00:40:17,500
I think we have to walk with him.

700
00:40:17,535 --> 00:40:18,050
Yes.

701
00:40:20,170 --> 00:40:22,614
I hope grandpa is okay.

702
00:40:22,649 --> 00:40:25,023
Yes, I'm sure it's fine.

703
00:40:25,058 --> 00:40:27,226
But don't expect it to
return home soon.

704
00:40:27,261 --> 00:40:28,328
Why not?

705
00:40:28,363 --> 00:40:29,395
Because...

706
00:40:31,564 --> 00:40:33,732
It is selfish and irresponsible!

707
00:40:35,902 --> 00:40:38,070
And if he's 17 again,

708
00:40:38,105 --> 00:40:40,239
will want to do it again!

709
00:40:40,274 --> 00:40:42,907
No obligation!

710
00:40:42,942 --> 00:40:45,042
listen, stay with us

711
00:40:45,077 --> 00:40:47,246
because we are
serious players.

712
00:40:47,281 --> 00:40:49,666
Serious!

713
00:40:49,916 --> 00:40:51,499
- Serious players?
- That's it...

714
00:40:51,534 --> 00:40:52,618
We will transform you
in a loving person,

715
00:40:53,169 --> 00:40:54,718
just like us.

716
00:40:54,753 --> 00:40:57,438
- Yes, what are you saying?
- I...

717
00:40:57,473 --> 00:40:58,558
- Come on!
- I don't know what to say.

718
00:40:58,593 --> 00:41:00,176
what's the matter

719
00:41:05,031 --> 00:41:06,924
Do you live around here?

720
00:41:06,959 --> 00:41:08,430
- Yes.
- Yes. Good!

721
00:41:08,465 --> 00:41:09,902
That's what we were talking about!

722
00:41:12,072 --> 00:41:15,325
Look, Gypsy.
Just another bathroom.

723
00:41:15,360 --> 00:41:17,493
See, I will clean you.

724
00:41:17,528 --> 00:41:18,545
Hello girls.

725
00:41:36,863 --> 00:41:38,464
That would be great, grandpa.

726
00:41:38,499 --> 00:41:41,116
Thank you dear.

727
00:41:41,151 --> 00:41:42,769
can i ask you something

728
00:41:42,804 --> 00:41:44,387
Anything, honey!

729
00:41:44,422 --> 00:41:45,971
OK.

730
00:41:48,675 --> 00:41:50,843
What happened
with you and grandpa?

731
00:42:00,487 --> 00:42:01,037
Well...

732
00:42:05,325 --> 00:42:06,409
Well...

733
00:42:16,102 --> 00:42:17,186
You mean...

734
00:42:18,805 --> 00:42:20,423
... why did I divorce?

735
00:42:20,458 --> 00:42:21,356
Yes!

736
00:42:22,575 --> 00:42:24,708
Grandma...

737
00:42:24,743 --> 00:42:27,962
He is... he looks so young...

738
00:42:27,997 --> 00:42:31,784
And he is so funny and impulsive!

739
00:42:31,819 --> 00:42:33,402
Your grandfather is a fool!

740
00:42:37,690 --> 00:42:41,443
Then why did you marry him?

741
00:42:41,478 --> 00:42:43,062
It wasn't always like that.

742
00:42:44,113 --> 00:42:45,731
He was a good husband.

743
00:42:47,901 --> 00:42:48,451
Faithful.

744
00:42:50,069 --> 00:42:51,153
A good supplier.

745
00:42:52,238 --> 00:42:53,872
Then what happened?

746
00:43:01,965 --> 00:43:03,049
I don't know.

747
00:43:05,201 --> 00:43:07,369
But enough about me, Sydney.

748
00:43:07,404 --> 00:43:10,037
You are young.

749
00:43:10,072 --> 00:43:12,707
You have a wonderful life.

750
00:43:12,742 --> 00:43:15,160
You live in a wonderful city.

751
00:43:15,195 --> 00:43:17,579
Why do you hate him so much?

752
00:43:17,614 --> 00:43:18,647
Quite simply, grandma...

753
00:43:21,885 --> 00:43:23,486
I had such a life
wonderful in LA.

754
00:43:26,206 --> 00:43:28,374
There are so many
people...

755
00:43:28,409 --> 00:43:29,458
... and they are all so

756
00:43:29,993 --> 00:43:31,576
full of life, you know?

757
00:43:31,611 --> 00:43:32,662
Everyone is like that
boring here.

758
00:43:35,365 --> 00:43:36,449
Everything and everyone?

759
00:43:39,702 --> 00:43:42,421
Can't find anything interesting?

760
00:43:45,675 --> 00:43:46,759
Not.

761
00:43:55,752 --> 00:43:59,555
Welcome to Terrence's house!

762
00:44:00,089 --> 00:44:02,257
Okay, okay. where are your parents

763
00:44:02,292 --> 00:44:04,426
My parents...
It works, probably.

764
00:44:04,461 --> 00:44:06,560
To pay the bills...

765
00:44:06,595 --> 00:44:07,680
Lies, man.
You said I was on vacation,

766
00:44:08,231 --> 00:44:09,814
In the country, or something like that.

767
00:44:09,849 --> 00:44:10,933
Man, I don't know.
Maybe I'm up.

768
00:44:10,968 --> 00:44:13,067
Why do you keep asking?

769
00:44:13,102 --> 00:44:14,436
where is your phone

770
00:44:14,471 --> 00:44:15,938
The phone, yes.
Right here.

771
00:44:15,973 --> 00:44:17,371
- Use it.
- all right!

772
00:44:17,406 --> 00:44:19,575
I love your house mate!
You always have food!

773
00:44:19,610 --> 00:44:20,610
My parents provide the food!

774
00:44:26,015 --> 00:44:28,183
How many numbers have you seen?
Did I get a phone number at the mall?

775
00:44:33,055 --> 00:44:35,742
And did you see how the girls were following me?

776
00:44:37,377 --> 00:44:39,545
You mean they were following Gene.

777
00:44:39,580 --> 00:44:41,713
Look, they were just following Gene,

778
00:44:42,248 --> 00:44:43,847
because he is with us.

779
00:44:43,882 --> 00:44:47,670
If the girls see us selling Gene,

780
00:44:49,305 --> 00:44:52,489
and if we sit with him,

781
00:44:52,524 --> 00:44:54,159
we could have it all
the girls of the world!

782
00:45:01,701 --> 00:45:04,954
- All girls?
- Like a buffet.

783
00:45:04,989 --> 00:45:07,122
Like a buffet. Yes!

784
00:45:07,157 --> 00:45:08,207
what are you saying

785
00:45:20,637 --> 00:45:23,321
what are you saying

786
00:45:23,356 --> 00:45:24,440
I don't know. It is...

787
00:45:26,609 --> 00:45:27,693
- I'm going!
- me too!

788
00:45:29,312 --> 00:45:31,205
You are a genius!

789
00:45:31,240 --> 00:45:33,063
It will be crazy!

790
00:45:33,098 --> 00:45:35,251
We will live it, if
You know what I mean!

791
00:45:35,785 --> 00:45:37,920
- You are a genius.
- Yes.

792
00:45:37,955 --> 00:45:38,987
OK!

793
00:45:40,623 --> 00:45:41,156
What?

794
00:45:42,775 --> 00:45:44,409
where are you staying

795
00:45:46,012 --> 00:45:47,611
Well...

796
00:45:47,646 --> 00:45:50,865
I had to stay at home
my family,

797
00:45:50,900 --> 00:45:52,484
but it looks like it will have to
to stay at a hotel.

798
00:45:52,519 --> 00:45:54,378
At a hotel?

799
00:45:54,413 --> 00:45:56,203
No, no, brother!

800
00:45:56,238 --> 00:45:59,423
Why stay at the hotel,

801
00:45:59,458 --> 00:46:04,881
when you can stay
right here with your friends?

802
00:46:04,916 --> 00:46:07,481
- Sounds like a good plan.
- Yes.

803
00:46:07,516 --> 00:46:10,016
- It's a plan.
- That's what we were talking about!

804
00:46:21,030 --> 00:46:23,749
Gypsy! Gypsy, it worked.

805
00:46:23,784 --> 00:46:25,918
You are a fool!

806
00:46:26,452 --> 00:46:28,620
See, I told him I wouldn't
do anything to hurt you!

807
00:46:30,790 --> 00:46:31,839
It worked!

808
00:46:31,874 --> 00:46:32,958
Willie, I'm going to school...

809
00:46:35,128 --> 00:46:37,280
- Whose goal is it?
- It's Gypsy!

810
00:46:37,315 --> 00:46:39,947
I needed a subject

811
00:46:39,982 --> 00:46:41,616
to see how I can reverse it
the aging process.

812
00:46:41,651 --> 00:46:43,200
And it worked!

813
00:46:43,235 --> 00:46:45,920
OK. I'm counting on you, Willie.

814
00:46:45,955 --> 00:46:48,088
I'll let you stay at home
from school today

815
00:46:48,123 --> 00:46:50,016
but you have to transform them
grandma and grandpa

816
00:46:50,051 --> 00:46:51,910
Before Monique and
father to return home.

817
00:46:51,945 --> 00:46:52,995
- okay?
- Okay.

818
00:46:53,546 --> 00:46:54,354
Take care.

819
00:46:54,389 --> 00:46:55,163
Bye Gypsy!

820
00:46:58,968 --> 00:47:01,670
Gypsy, we have a lot of work to do.

821
00:47:02,755 --> 00:47:04,389
Let's let him go.

822
00:47:09,245 --> 00:47:11,378
Here.

823
00:47:11,413 --> 00:47:13,582
It's very upsetting, Todd.

824
00:47:13,617 --> 00:47:15,226
I think you are exaggerating.

825
00:47:15,261 --> 00:47:16,800
- Really?
- Yes.

826
00:47:16,835 --> 00:47:19,546
There are still a few days until
at the biggest dance of the year

827
00:47:19,581 --> 00:47:22,257
And you tell me that the DJ you have
employee quit?

828
00:47:22,292 --> 00:47:24,375
I am the class president!

829
00:47:24,410 --> 00:47:27,112
Class icon.
Monarch girl!

830
00:47:27,147 --> 00:47:29,780
you know this!

831
00:47:29,815 --> 00:47:31,949
But if you would listen to me
one second...

832
00:47:31,984 --> 00:47:33,618
The dances I have
organized in the last three years,

833
00:47:33,653 --> 00:47:35,752
they became a legend.

834
00:47:35,787 --> 00:47:37,655
The senior of the class must...

835
00:47:37,690 --> 00:47:39,424
... reach the peak of his career!

836
00:47:39,459 --> 00:47:41,159
That's why we two
we will go to

837
00:47:41,194 --> 00:47:43,827
the orange club.

838
00:47:43,862 --> 00:47:46,547
We'll check out the new DJ,
I heard that he knows his trade.

839
00:47:46,582 --> 00:47:47,666
You have nothing to worry about,
because your brother solved everything!

840
00:47:47,701 --> 00:47:50,334
Why didn't you say so?

841
00:47:50,369 --> 00:47:51,970
Todd, who are you inviting to the dance?

842
00:47:52,005 --> 00:47:54,071
I don't know.

843
00:47:54,106 --> 00:47:55,190
I thought of Sydney Donovan.

844
00:47:55,725 --> 00:47:58,376
- It's nice.
- Unwind.

845
00:47:58,411 --> 00:48:01,113
Same question.
New answer, please.

846
00:48:01,148 --> 00:48:03,281
Same answer: Sydney.

847
00:48:03,316 --> 00:48:04,848
- Todd...
- What?

848
00:48:04,883 --> 00:48:07,586
I can't leave my brother
to meet the new girl.

849
00:48:07,621 --> 00:48:09,186
Okay, now that you've really lost me.

850
00:48:09,221 --> 00:48:10,306
What is the problem
with Sydney Donovan?

851
00:48:10,341 --> 00:48:12,439
It is not suitable�!

852
00:48:12,474 --> 00:48:15,177
In addition, he walks with that sucker.

853
00:48:15,212 --> 00:48:16,821
You mean Julie?

854
00:48:16,856 --> 00:48:18,430
- Do you know her?
- Yes.

855
00:48:20,583 --> 00:48:22,751
You don't even know Sydney
you just met her.

856
00:48:22,786 --> 00:48:23,836
That's why I'm taking it

857
00:48:24,387 --> 00:48:26,280
tonight at the orange club, okay?

858
00:48:26,315 --> 00:48:28,139
Honey, let me tell her something, okay?

859
00:48:28,174 --> 00:48:30,307
Maybe you are my older sister
big and all,

860
00:48:30,342 --> 00:48:33,062
but you must learn to sit
away from my business!

861
00:48:33,097 --> 00:48:34,645
Anyway, I love you.

862
00:48:34,680 --> 00:48:35,980
- Get out of here.
- Yes.

863
00:48:41,737 --> 00:48:42,821
- Hey!
- Grandma!

864
00:48:46,075 --> 00:48:48,243
I don't think it is a
good idea.

865
00:48:48,278 --> 00:48:50,412
I'm a teenager again, Sydney!

866
00:48:50,447 --> 00:48:53,631
I want to experience life.

867
00:48:53,666 --> 00:48:55,834
At least until Willie
it succeeds in transforming us.

868
00:48:55,869 --> 00:48:59,088
Yes, but how will I explain them?

869
00:48:59,123 --> 00:49:01,790
Look, tell them

870
00:49:02,341 --> 00:49:04,509
that Oprah helped you
to find his lost cousin.

871
00:49:04,544 --> 00:49:06,128
I love Oprah.

872
00:49:06,679 --> 00:49:08,297
And remember when that woman
did he cheat on the other woman?

873
00:49:08,332 --> 00:49:10,465
It was crazy
And it was.. wait.

874
00:49:10,500 --> 00:49:13,150
It was Jerry Springer, not Oprah.

875
00:49:13,185 --> 00:49:15,353
All right, all right.
But I must warn you.

876
00:49:15,888 --> 00:49:16,972
 �school is probably much more
different than you remember.

877
00:49:17,007 --> 00:49:19,106
Darling, please.

878
00:49:19,141 --> 00:49:21,310
I still read, write and do calculations.

879
00:49:21,345 --> 00:49:23,479
How much could it have changed?

880
00:49:25,114 --> 00:49:27,266
This is a condom.

881
00:49:27,817 --> 00:49:29,950
A latex condom,

882
00:49:29,985 --> 00:49:34,273
which we place over the head
the erect penis.

883
00:49:34,308 --> 00:49:36,441
We roll the condom

884
00:49:36,476 --> 00:49:38,076
down to the base.

885
00:49:38,611 --> 00:49:40,744
Now on retreat

886
00:49:40,779 --> 00:49:42,948
holding with the basic hand
condom,

887
00:49:43,482 --> 00:49:45,599
We remove it easily, like that.

888
00:49:45,634 --> 00:49:47,787
okay?
Now it's your turn.

889
00:49:56,379 --> 00:49:57,446
How does this thing open?

890
00:50:04,503 --> 00:50:06,121
what are you doing

891
00:50:08,291 --> 00:50:09,917
Good.

892
00:50:09,952 --> 00:50:11,508
Grandmother.

893
00:50:11,543 --> 00:50:13,677
It's a calculator.

894
00:50:13,712 --> 00:50:15,331
He was talking to me
so I answered him.

895
00:50:38,604 --> 00:50:40,505
I like the combinations.

896
00:50:40,540 --> 00:50:42,372
You can't use me.

897
00:50:42,407 --> 00:50:45,110
come to the audition
Record a track.

898
00:50:45,145 --> 00:50:46,745
what are you doing nigger
He likes this.

899
00:50:47,279 --> 00:50:48,905
Do you want a part of me?
Come on, dear!

900
00:50:48,940 --> 00:50:50,820
- That's what we were talking about.
- Yo, Terrence.

901
00:50:50,855 --> 00:50:52,701
Good. I can see her underwear.

902
00:50:52,736 --> 00:50:54,061
Is my head starting to hurt?

903
00:50:54,096 --> 00:50:55,387
What's with this noise?

904
00:50:57,840 --> 00:50:59,691
OK, break.

905
00:51:00,242 --> 00:51:01,860
- Let's see what you can do.
- OK. OK.

906
00:51:04,547 --> 00:51:07,715
Wait a little.
Who is there?

907
00:51:07,750 --> 00:51:10,434
Think you have rap in your blood,
boys, let's go!

908
00:51:10,469 --> 00:51:12,637
I do this before you know it
How to tie your laces!

909
00:51:12,672 --> 00:51:14,771
new is old
the old is new

910
00:51:14,806 --> 00:51:16,975
what do you call new for
it's deja vu for me!

911
00:51:17,010 --> 00:51:18,560
It's sexy.

912
00:51:19,111 --> 00:51:20,694
For sure��.

913
00:51:20,729 --> 00:51:22,863
Even if your boat floats,

914
00:51:22,898 --> 00:51:24,516
you sit with Gene, I sink it,
And that's enough!

915
00:51:24,551 --> 00:51:25,609
Bravo!

916
00:51:25,644 --> 00:51:26,668
Excuse me.

917
00:51:29,388 --> 00:51:30,404
That's it!

918
00:51:30,439 --> 00:51:32,038
You have to get your money out

919
00:51:32,073 --> 00:51:33,158
if you want more
see something like that.

920
00:51:33,193 --> 00:51:34,785
Yo, here's my man!

921
00:51:34,820 --> 00:51:36,378
Hello! I'm Ashley.

922
00:51:36,612 --> 00:51:38,113
Beautiful performance.

923
00:51:38,148 --> 00:51:39,614
Thank you.
Thank you.

924
00:51:39,649 --> 00:51:42,249
I'm Gene.

925
00:51:42,284 --> 00:51:43,918
Some friends of ours
they go to the Orange club

926
00:51:43,953 --> 00:51:45,562
to listen to some bands.

927
00:51:45,597 --> 00:51:47,137
We were hoping you would join us.

928
00:51:47,172 --> 00:51:48,798
We need to check ourselves
agenda, girl.

929
00:51:48,833 --> 00:51:50,425
But I'm sure it will be fine.

930
00:51:50,960 --> 00:51:52,594
It's not an open invitation, nerd.

931
00:51:52,629 --> 00:51:53,679
- Are you talking to me?
- Yes.

932
00:51:54,213 --> 00:51:55,297
I'll be back then.

933
00:51:56,916 --> 00:51:58,809
Eyelashes?

934
00:51:58,844 --> 00:52:00,590
God!

935
00:52:00,625 --> 00:52:02,273
grandpa?

936
00:52:02,308 --> 00:52:03,887
Eyelashes?

937
00:52:03,922 --> 00:52:04,440
Well...

938
00:52:07,159 --> 00:52:08,742
Yo my man...

939
00:52:08,777 --> 00:52:10,412
You have to make the move right here.

940
00:52:10,447 --> 00:52:13,080
She's a big guy, you know?

941
00:52:13,115 --> 00:52:15,817
Do it myself
but i leave you

942
00:52:15,852 --> 00:52:17,436
do you know something I have to go to class.

943
00:52:17,471 --> 00:52:20,120
You can take Grandpa Gene

944
00:52:20,155 --> 00:52:21,781
and let's meet
home after hours?

945
00:52:21,816 --> 00:52:23,408
Yes, sure. Sure.
I can handle it.

946
00:52:23,443 --> 00:52:25,578
Good. You go to class.

947
00:52:25,613 --> 00:52:27,713
Go and do your job.

948
00:52:27,748 --> 00:52:28,882
OK, yes.

949
00:52:28,917 --> 00:52:30,017
Wonderful.

950
00:52:31,467 --> 00:52:32,551
You know, listen.

951
00:52:39,008 --> 00:52:40,057
Genes!

952
00:52:40,092 --> 00:52:42,761
- Sydney!
- No!

953
00:52:42,796 --> 00:52:44,905
- How much!
- Disappear.

954
00:52:44,940 --> 00:52:46,980
We are busy.

955
00:52:47,015 --> 00:52:48,634
Well, go waste your time
with another fool, girl.

956
00:52:48,669 --> 00:52:50,786
Because it has to
to talk to him.

957
00:52:51,320 --> 00:52:52,336
Let's go!

958
00:52:52,371 --> 00:52:53,455
- Excuse me, child.
- I'm stepping aside, girl.

959
00:53:01,514 --> 00:53:03,647
I didn't know it happened and it's gone!

960
00:53:03,682 --> 00:53:05,815
It was because of the soap
with which we washed.

961
00:53:05,850 --> 00:53:08,570
It was contaminated with
chemicals from Willie's lab.

962
00:53:08,605 --> 00:53:11,824
You would have known this if you had called home.

963
00:53:11,859 --> 00:53:13,451
Hey Cat! How much, do you know something?

964
00:53:13,486 --> 00:53:15,043
I was planning to do this.

965
00:53:15,078 --> 00:53:18,262
But, you know?

966
00:53:18,297 --> 00:53:20,999
Willie is working on a solution
to transform us into place.

967
00:53:21,034 --> 00:53:22,067
What? Why?

968
00:53:24,770 --> 00:53:25,819
I like that.

969
00:53:25,854 --> 00:53:29,074
- What?
- Cat, look at us!

970
00:53:29,109 --> 00:53:30,158
We are 17 years old again.

971
00:53:31,794 --> 00:53:32,327
Look at this!

972
00:53:35,564 --> 00:53:37,130
- God!
- Look! Hey!

973
00:53:37,165 --> 00:53:39,301
- Feel it.
- I don't want to feel anything.

974
00:53:39,336 --> 00:53:41,437
You are not a bit worried

975
00:53:41,472 --> 00:53:44,665
why did it happen?

976
00:53:44,700 --> 00:53:47,824
I'm 17 again! okay?

977
00:53:47,859 --> 00:53:50,028
I don't care why it happened.

978
00:53:50,063 --> 00:53:52,715
I'm glad it happened.

979
00:53:53,249 --> 00:53:55,417
There might be
side effects, Genes.

980
00:53:55,452 --> 00:53:57,051
We don't know how long it will last.

981
00:53:57,586 --> 00:54:00,270
where...

982
00:54:00,305 --> 00:54:03,008
I will take advantage of this
as long as I can.

983
00:54:03,043 --> 00:54:06,192
Why should I waste my energy?

984
00:54:06,227 --> 00:54:09,481
Trying to transform myself
Back to a 67 year old?

985
00:54:09,516 --> 00:54:11,649
So be it to me

986
00:54:11,684 --> 00:54:12,666
remember the age

987
00:54:12,701 --> 00:54:15,403
with every step I take?

988
00:54:15,438 --> 00:54:18,106
- do you know what that means?
- What?

989
00:54:18,141 --> 00:54:19,450
Honor.

990
00:54:19,485 --> 00:54:20,759
Honor?

991
00:54:21,293 --> 00:54:22,342
Honor.

992
00:54:22,377 --> 00:54:23,445
Can you hear yourself?

993
00:54:25,614 --> 00:54:27,747
Who are you trying to fool?

994
00:54:27,782 --> 00:54:30,986
We don't fit
this generation, Gene.

995
00:54:31,021 --> 00:54:32,620
And I don't care how much
young man,

996
00:54:32,655 --> 00:54:34,222
or how you speak

997
00:54:34,757 --> 00:54:35,841
you will never fit in�.

998
00:54:37,459 --> 00:54:39,077
You know why I wasn't...

999
00:54:39,628 --> 00:54:41,246
You know why I wasn't
at home, Cat?

1000
00:54:42,314 --> 00:54:43,932
Here is the answer.

1001
00:54:45,017 --> 00:54:46,084
do you know something

1002
00:54:48,254 --> 00:54:51,472
It is very sad.

1003
00:54:51,507 --> 00:54:54,760
In the end it would look like this
you behaved all your life.

1004
00:54:56,929 --> 00:54:57,479
Like 17 years old!

1005
00:55:00,182 --> 00:55:02,901
Well, I will stay at this age.

1006
00:55:02,936 --> 00:55:03,986
Old woman!

1007
00:55:06,155 --> 00:55:09,408
It suits me, son!

1008
00:55:11,577 --> 00:55:13,745
I will do what I want
and you know something?

1009
00:55:13,780 --> 00:55:15,364
I don't need
your permission!

1010
00:55:29,411 --> 00:55:31,045
- Sydney! Sydney!
- What?

1011
00:55:31,580 --> 00:55:33,713
I was wondering

1012
00:55:33,748 --> 00:55:35,917
if he would like it
to accompany me tonight.

1013
00:55:36,468 --> 00:55:38,568
in a club called Orange.

1014
00:55:38,603 --> 00:55:40,772
There are more DJs out there on
who want to see them.

1015
00:55:43,459 --> 00:55:46,627
I would like to go with you, young man.

1016
00:55:46,662 --> 00:55:47,746
Yes?

1017
00:55:53,102 --> 00:55:55,219
Yes!

1018
00:55:55,254 --> 00:55:56,338
See you tonight!

1019
00:56:01,210 --> 00:56:02,294
I feel good, bro!

1020
00:56:13,989 --> 00:56:15,073
what are you doing man

1021
00:56:15,624 --> 00:56:16,157
Come on!

1022
00:56:18,827 --> 00:56:20,453
Do you need a brother?

1023
00:56:20,488 --> 00:56:21,826
Kritz, look at this.

1024
00:56:21,861 --> 00:56:23,330
- What are you doing?
- What can you do?

1025
00:56:23,365 --> 00:56:24,764
- Ready?
- Can you?

1026
00:56:24,799 --> 00:56:25,884
Too slow, too slow.
Come on.

1027
00:56:25,919 --> 00:56:27,467
You can't catch what you can't see.

1028
00:56:27,502 --> 00:56:29,671
- Look at this.
- Hey! Hey!

1029
00:56:29,706 --> 00:56:31,789
Hey!

1030
00:56:31,824 --> 00:56:34,491
Hey! Hey people!
Hey! Hey!

1031
00:56:34,526 --> 00:56:35,610
Right on the belt
a powerful blow!

1032
00:56:35,645 --> 00:56:37,245
- Leave me!
- Leave me!

1033
00:56:37,280 --> 00:56:38,830
- Hey!
- Blood!

1034
00:56:39,915 --> 00:56:41,257
what are you doing

1035
00:56:41,292 --> 00:56:42,747
Hey! Hey!

1036
00:56:42,782 --> 00:56:44,167
Come on! Come on!

1037
00:56:44,202 --> 00:56:45,553
keep moving,
keep moving!

1038
00:56:45,588 --> 00:56:47,330
- on my left.
- You are too slow, too slow!

1039
00:56:47,365 --> 00:56:49,073
- to my right.
- Don't you want to leave the house?

1040
00:56:49,108 --> 00:56:50,708
Maybe we will, you know?

1041
00:56:50,743 --> 00:56:51,785
Come on man!

1042
00:56:51,820 --> 00:56:52,792
You're confusing us!

1043
00:56:52,827 --> 00:56:53,862
What's up, G?

1044
00:56:57,032 --> 00:56:58,658
Is that all you have to do?

1045
00:56:58,693 --> 00:57:00,281
- I don't understand.
- you know

1046
00:57:00,316 --> 00:57:02,177
you play video games

1047
00:57:02,212 --> 00:57:04,003
and do you listen to music?

1048
00:57:04,038 --> 00:57:06,725
outside to follow goodies,

1049
00:57:06,760 --> 00:57:07,818
what else is here

1050
00:57:07,853 --> 00:57:08,907
What else is here?

1051
00:57:08,942 --> 00:57:09,961
Come on, man.

1052
00:57:10,496 --> 00:57:12,648
It's life here, man!

1053
00:57:12,683 --> 00:57:14,214
Life...

1054
00:57:14,249 --> 00:57:16,409
- He left there!
- Beautiful!

1055
00:57:16,444 --> 00:57:18,535
... unexplored, delicious...

1056
00:57:18,570 --> 00:57:20,154
- I will put you down!
- On that door,

1057
00:57:20,189 --> 00:57:21,206
I am waiting for you to taste it.

1058
00:57:21,241 --> 00:57:23,306
Hey, let's eat something.

1059
00:57:23,341 --> 00:57:24,426
- How about some tacos?
- No, no, no.

1060
00:57:24,977 --> 00:57:26,595
Dominoes, mate.
They deliver it.

1061
00:57:26,630 --> 00:57:28,161
Chew, chew!

1062
00:57:28,196 --> 00:57:30,348
Come on, look at this.

1063
00:57:30,383 --> 00:57:32,466
Drop the figures, man.

1064
00:57:32,501 --> 00:57:34,669
You have a meeting with
a sexy girl tonight.

1065
00:57:34,704 --> 00:57:35,754
What is the problem?

1066
00:57:36,288 --> 00:57:37,339
Give it a break, man!
He no longer lives.

1067
00:57:37,374 --> 00:57:39,507
- Yes!
- Damn it!

1068
00:57:41,143 --> 00:57:42,761
I have a date with a girl
for 17 years...

1069
00:57:44,396 --> 00:57:45,480
...sexy.

1070
00:57:48,183 --> 00:57:50,343
Yeah, go, man.
I won.

1071
00:57:50,378 --> 00:57:52,504
Yeah, I didn't mean to hit you...

1072
00:57:53,572 --> 00:57:57,040
So what happened
at school today?

1073
00:57:57,075 --> 00:57:59,078
I'm missing a day, I can feel it
that everything has changed.

1074
00:57:59,113 --> 00:58:01,255
The stars are aligning, Sydney.

1075
00:58:01,290 --> 00:58:03,398
I say, the Universe fluctuates!

1076
00:58:03,433 --> 00:58:05,851
Tell me about it.

1077
00:58:06,368 --> 00:58:09,402
Yes, I mean...
what is your problem

1078
00:58:09,437 --> 00:58:10,739
Your voice generates
unstable biorhythms.

1079
00:58:12,724 --> 00:58:14,323
I don't know.

1080
00:58:14,358 --> 00:58:15,693
my grandmother, you know

1081
00:58:15,728 --> 00:58:16,993
came to town,

1082
00:58:17,028 --> 00:58:19,147
and I try to
I get used to the changes

1083
00:58:19,698 --> 00:58:20,747
through which we pass.

1084
00:58:20,782 --> 00:58:23,450
do you know something
I'd better go.

1085
00:58:23,485 --> 00:58:25,653
It looks like my grandmother
he needs me

1086
00:58:26,188 --> 00:58:27,806
See you at the club
Orange tonight?

1087
00:58:27,841 --> 00:58:29,355
I don't know...

1088
00:58:29,390 --> 00:58:31,274
Todd will be there.

1089
00:58:31,309 --> 00:58:33,360
Yes, and many other boys.

1090
00:58:33,395 --> 00:58:34,396
You know what, I have to close, okay?

1091
00:58:34,431 --> 00:58:36,398
Talk to you later. Bye.

1092
00:58:42,654 --> 00:58:43,738
The hot line.

1093
00:58:46,358 --> 00:58:47,992
No, Dionne Warwick
it's not here Thank you.

1094
00:58:53,899 --> 00:58:55,199
That would be great, grandma.

1095
00:58:57,152 --> 00:58:58,786
Isn't it?

1096
00:59:00,405 --> 00:59:03,623
I can't believe it!

1097
00:59:03,658 --> 00:59:05,827
I'm finally going on a date!

1098
00:59:05,862 --> 00:59:06,912
I!

1099
00:59:07,463 --> 00:59:10,440
Relax, grandma.
It's not a big deal.

1100
00:59:10,475 --> 00:59:13,383
Maybe it's not big
work for you

1101
00:59:13,418 --> 00:59:15,052
but if the last time
when you went on a date

1102
00:59:15,087 --> 00:59:16,963
the new singing sensation
nat king cole,

1103
00:59:16,998 --> 00:59:18,840
believe me dear
It's a big thing.

1104
00:59:22,094 --> 00:59:23,178
finally!

1105
00:59:26,415 --> 00:59:27,495
Big mom!

1106
00:59:29,668 --> 00:59:32,111
Look at you!

1107
00:59:32,146 --> 00:59:34,555
It would be wonderful.

1108
00:59:35,090 --> 00:59:35,640
Thank you.

1109
00:59:36,175 --> 00:59:38,859
I have arrived.

1110
00:59:38,894 --> 00:59:40,512
If your grandfather
can have fun

1111
00:59:40,547 --> 00:59:42,146
Why couldn't I?

1112
00:59:44,316 --> 00:59:45,934
you know grandma
i can't believe i'm saying this

1113
00:59:46,485 --> 00:59:48,653
but you became one of those
my best friend

1114
00:59:48,688 --> 00:59:50,564
Let's hope you feel the same way

1115
00:59:50,599 --> 00:59:52,440
And when I will be old again.

1116
00:59:57,279 --> 00:59:58,328
He came

1117
00:59:58,363 --> 01:00:00,496
Just in time.

1118
01:00:00,531 --> 01:00:02,166
A good sign, grandma.

1119
01:00:02,201 --> 01:00:05,954
What a boy he is

1120
01:00:06,488 --> 01:00:08,381
quite lucky
to go out into the city

1121
01:00:08,416 --> 01:00:10,274
with my elderly grandmother
for 67 years?

1122
01:00:13,512 --> 01:00:14,579
- Todd?
- Sydney, what are you doing?

1123
01:00:16,732 --> 01:00:18,333
God!
What is he doing here?

1124
01:00:18,368 --> 01:00:19,935
- It's my pair.
- No!

1125
01:00:19,970 --> 01:00:21,536
Grandma, no!

1126
01:00:22,070 --> 01:00:22,603
No, no! You can't!

1127
01:00:23,155 --> 01:00:24,748
- Of course I can.
- No!

1128
01:00:24,783 --> 01:00:26,306
Look! I won't play

1129
01:00:26,341 --> 01:00:26,891
with this boy's heart
At the age of 17!

1130
01:00:26,926 --> 01:00:28,510
move!

1131
01:00:30,646 --> 01:00:31,697
Not! Grandma, no!

1132
01:00:34,917 --> 01:00:36,001
you like him!

1133
01:00:38,670 --> 01:00:40,770
Darling...

1134
01:00:40,805 --> 01:00:42,372
Grandma, she's fine.

1135
01:00:42,407 --> 01:00:44,826
- It's...
- No. It's not okay.

1136
01:00:45,077 --> 01:00:47,779
I am confused with you.

1137
01:00:48,864 --> 01:00:50,482
OK.

1138
01:00:51,033 --> 01:00:52,117
I will go with him to the club
Orange now.

1139
01:00:52,152 --> 01:00:54,217
Grandmother!

1140
01:00:54,252 --> 01:00:55,854
After you get dressed,

1141
01:00:55,889 --> 01:00:57,222
you will come to

1142
01:00:57,257 --> 01:00:58,521
orange club,

1143
01:00:58,556 --> 01:01:00,709
and when the time is right,

1144
01:01:00,744 --> 01:01:02,292
we will make the change.

1145
01:01:02,327 --> 01:01:04,495
I can't believe you!
Not! I won't do that!

1146
01:01:04,530 --> 01:01:06,114
Do you have a better idea?

1147
01:01:08,267 --> 01:01:09,017
Not.

1148
01:01:11,453 --> 01:01:14,706
But I don't think I have a dress
which looks the same.

1149
01:01:14,741 --> 01:01:16,340
But you have something short and black.

1150
01:01:16,375 --> 01:01:18,474
- get dressed.
- No.

1151
01:01:18,509 --> 01:01:20,403
And if he notices
the difference between us

1152
01:01:20,438 --> 01:01:22,297
you have no chance to be with him anyway.

1153
01:01:22,332 --> 01:01:23,896
How do you say...

1154
01:01:23,931 --> 01:01:26,367
- Hello 2000?
- No, says one.

1155
01:01:26,402 --> 01:01:28,803
- One? What does it mean?
- A love.

1156
01:01:28,838 --> 01:01:29,888
See you later, okay?

1157
01:01:29,923 --> 01:01:30,972
- Bye.
- Bye.

1158
01:01:31,523 --> 01:01:33,141
Hello, Todd.

1159
01:01:35,277 --> 01:01:37,445
You changed quickly.
Didn't I see you in a t-shirt earlier?

1160
01:01:37,480 --> 01:01:39,012
I'm from LA.

1161
01:01:39,047 --> 01:01:40,131
We do everything quickly.

1162
01:01:40,649 --> 01:01:42,267
where have i been LA!

1163
01:02:02,204 --> 01:02:03,236
and here it is,

1164
01:02:03,271 --> 01:02:04,837
the coolest place in town!

1165
01:02:04,872 --> 01:02:07,041
Everyone comes here.
To party.

1166
01:02:07,592 --> 01:02:08,641
Do you know what I'm saying?

1167
01:02:08,676 --> 01:02:09,761
-Stacey!
- What are you doing, Todd?

1168
01:02:13,015 --> 01:02:13,548
does he like it?

1169
01:02:15,701 --> 01:02:17,300
What, Ashley?

1170
01:02:17,335 --> 01:02:19,212
Don't worry about Ashley.

1171
01:02:19,247 --> 01:02:21,089
Let's go there right now.

1172
01:02:25,394 --> 01:02:26,461
I'll be right back.

1173
01:02:36,772 --> 01:02:37,732
God!

1174
01:02:41,610 --> 01:02:43,745
Hey Sydney!
What are you doing here?

1175
01:02:44,296 --> 01:02:45,647
You said you weren't coming.

1176
01:02:45,682 --> 01:02:47,416
When did I say that?

1177
01:02:47,451 --> 01:02:49,150
An hour on the phone now.

1178
01:02:49,185 --> 01:02:49,990
Well...

1179
01:02:52,371 --> 01:02:53,954
Here I am!

1180
01:02:53,989 --> 01:02:57,225
Here you are!
It would be wonderful.

1181
01:02:57,260 --> 01:02:59,909
Hey, have you seen him?

1182
01:02:59,944 --> 01:03:01,563
- Who?
- The boy of your dreams!

1183
01:03:01,598 --> 01:03:03,749
- Yes.
- Yes?

1184
01:03:03,784 --> 01:03:05,900
I think so.

1185
01:03:05,935 --> 01:03:08,018
Look.

1186
01:03:08,053 --> 01:03:09,636
I hope he likes it.

1187
01:03:09,671 --> 01:03:11,804
- Todd!
- What are you doing, Julie?

1188
01:03:11,839 --> 01:03:14,524
Hello! What brings you to
this event?

1189
01:03:14,559 --> 01:03:16,727
- I'm here with her.
- Are you here together?

1190
01:03:16,762 --> 01:03:18,224
Are you with...

1191
01:03:18,259 --> 01:03:19,686
Sydney!

1192
01:03:22,067 --> 01:03:24,235
I didn't realize what
it happens at the beginning.

1193
01:03:24,270 --> 01:03:25,320
But then I said to myself:
Damn it!

1194
01:03:28,039 --> 01:03:30,172
They, they, they!

1195
01:03:30,207 --> 01:03:31,292
The loser sisters...

1196
01:03:32,878 --> 01:03:33,962
Sydney?

1197
01:03:34,513 --> 01:03:35,597
Think better.

1198
01:03:38,300 --> 01:03:39,384
- What are you doing here?
- Ignore her,

1199
01:03:39,419 --> 01:03:41,018
as I try to do.

1200
01:03:41,053 --> 01:03:43,086
What am I doing here?

1201
01:03:43,121 --> 01:03:44,205
what are you doing here
with her?

1202
01:03:44,240 --> 01:03:46,124
It's my pair.

1203
01:03:46,159 --> 01:03:47,973
How well do you know her?

1204
01:03:48,008 --> 01:03:49,627
You went to school with her
before you came here?

1205
01:03:49,662 --> 01:03:51,212
Yes, I went to the same school.

1206
01:03:51,763 --> 01:03:53,364
Holy Matrimony school.

1207
01:03:53,399 --> 01:03:54,964
do you know something

1208
01:03:54,999 --> 01:03:56,618
You're not just desperate,
you are a psychopath!

1209
01:03:57,169 --> 01:03:57,961
Excuse me?

1210
01:03:57,996 --> 01:03:59,434
you heard me

1211
01:03:59,469 --> 01:04:00,837
Reach.

1212
01:04:00,872 --> 01:04:02,989
Come, dear.

1213
01:04:03,024 --> 01:04:04,108
Let's go dancing.

1214
01:04:19,224 --> 01:04:20,858
The slippers cost 500 dollars.

1215
01:04:20,893 --> 01:04:22,477
Can you keep up?

1216
01:04:22,512 --> 01:04:23,027
Come on.

1217
01:05:27,576 --> 01:05:29,194
Sydney!

1218
01:05:41,006 --> 01:05:42,073
what are you doing boy

1219
01:05:44,242 --> 01:05:45,291
Genes!

1220
01:05:45,326 --> 01:05:46,411
where are you going

1221
01:05:47,495 --> 01:05:48,546
Genes!

1222
01:05:52,300 --> 01:05:53,600
It's only your fault.

1223
01:05:54,469 --> 01:05:55,553
Yes, do it again!

1224
01:05:56,638 --> 01:05:57,687
Syd?

1225
01:05:57,722 --> 01:05:59,321
Catherine!

1226
01:05:59,356 --> 01:06:00,975
- What happened to you, Cat?
- Sydney?

1227
01:06:01,010 --> 01:06:03,144
Cat, Cat.
Did he do something to her?

1228
01:06:03,179 --> 01:06:04,778
Leave me alone, Gene.

1229
01:06:04,813 --> 01:06:07,430
How much...

1230
01:06:07,465 --> 01:06:09,066
Can you talk to me a little?

1231
01:06:09,101 --> 01:06:11,235
We have nothing to talk about!

1232
01:06:11,270 --> 01:06:14,420
I think we have.

1233
01:06:14,455 --> 01:06:17,142
Look, why don't you come back
to your pair? okay?

1234
01:06:17,177 --> 01:06:18,776
Maybe I don't want to.

1235
01:06:24,332 --> 01:06:25,915
I need to talk to Sydney.

1236
01:06:25,950 --> 01:06:27,585
At least let me help you
to look for Sydney.

1237
01:06:28,119 --> 01:06:29,753
I said leave me alone, Gene.

1238
01:06:32,457 --> 01:06:33,541
Where is the music coming from?

1239
01:06:36,261 --> 01:06:37,345
Maybe it's here.

1240
01:06:55,030 --> 01:06:55,563
OK.

1241
01:06:56,648 --> 01:06:57,715
OK.

1242
01:06:58,783 --> 01:06:59,867
OK.

1243
01:07:18,720 --> 01:07:19,804
- Syd!
- Not now, Willie.

1244
01:07:19,839 --> 01:07:21,438
- Syd!
- What is it?

1245
01:07:31,616 --> 01:07:34,335
I isolated the chemicals
from Gypsy's blood.

1246
01:07:34,370 --> 01:07:36,469
The combination affected his DNA,

1247
01:07:36,504 --> 01:07:39,171
And he poured them out
cellular structure.

1248
01:07:39,206 --> 01:07:40,841
That's how it happened
with our grandparents.

1249
01:07:55,273 --> 01:07:57,441
Grandpa, Grandma and Gypsy
have in their system

1250
01:07:57,476 --> 01:07:59,610
doses of 15 lethal chemicals.

1251
01:08:15,727 --> 01:08:17,860
Since Gypsy is a dog,

1252
01:08:17,895 --> 01:08:19,514
toxic chemicals have
affect her faster.

1253
01:08:22,767 --> 01:08:24,267
I need to find the cure fast.

1254
01:08:26,538 --> 01:08:27,838
Otherwise, Gypsy...

1255
01:08:29,774 --> 01:08:30,858
... will die.

1256
01:10:00,849 --> 01:10:02,982
All right, all right.

1257
01:10:03,017 --> 01:10:05,719
I would like to thank you all
because you came to Charlie's club.

1258
01:10:05,754 --> 01:10:08,938
We would like to calm down a little now,

1259
01:10:08,973 --> 01:10:11,141
let each boy choose them
a girl, and let's start the music!

1260
01:10:30,094 --> 01:10:31,178
We should go.

1261
01:10:32,263 --> 01:10:33,347
Another dance.

1262
01:10:33,382 --> 01:10:34,097
Not.

1263
01:10:34,966 --> 01:10:36,600
I have to find Sydney.

1264
01:10:36,635 --> 01:10:38,167
and...

1265
01:10:38,202 --> 01:10:39,287
How is it with your little friend?

1266
01:10:41,990 --> 01:10:45,234
What, you know what...

1267
01:10:45,269 --> 01:10:48,479
Did they play music?

1268
01:10:48,514 --> 01:10:49,563
Of course.

1269
01:10:51,182 --> 01:10:52,266
It's our song!

1270
01:10:53,902 --> 01:10:55,485
How much...

1271
01:10:55,520 --> 01:10:57,104
Come on dear...

1272
01:10:57,139 --> 01:10:59,756
Don't cry.

1273
01:10:59,791 --> 01:11:00,875
You'll ruin your makeup.

1274
01:11:04,128 --> 01:11:06,046
You are so beautiful
tonight.

1275
01:11:06,081 --> 01:11:07,898
Because I'm young, Gene?

1276
01:11:07,933 --> 01:11:10,583
Not! Not!

1277
01:11:10,618 --> 01:11:11,151
The truth is that I...

1278
01:11:14,389 --> 01:11:15,473
... I always believed
that you are beautiful.

1279
01:11:18,693 --> 01:11:20,311
You were right, Cat.

1280
01:11:20,828 --> 01:11:23,530
I fooled myself.

1281
01:11:23,565 --> 01:11:25,664
You know, just...

1282
01:11:25,699 --> 01:11:27,868
... pretending to be someone else.

1283
01:11:30,555 --> 01:11:32,723
God, I've missed you, woman!

1284
01:11:35,426 --> 01:11:35,959
i missed you

1285
01:11:43,534 --> 01:11:45,702
It's not real.
It's not real.

1286
01:11:45,737 --> 01:11:48,156
It sure is!

1287
01:11:48,191 --> 01:11:50,540
Cat, I love you!

1288
01:11:50,575 --> 01:11:54,362
i know You have always loved things
young, new and exciting, Gene.

1289
01:11:54,397 --> 01:11:57,064
How long have you known me

1290
01:11:57,099 --> 01:11:59,198
is that your opinion

1291
01:11:59,233 --> 01:12:02,987
Just like you loved that one
job from Australia.

1292
01:12:03,022 --> 01:12:05,638
Cat, it was 20 years ago!

1293
01:12:05,673 --> 01:12:09,441
For you it was 20 years ago.

1294
01:12:09,476 --> 01:12:11,095
But I lived with that
job from Australia

1295
01:12:11,130 --> 01:12:13,263
every day of my life!

1296
01:12:52,587 --> 01:12:54,720
Sydney.

1297
01:12:54,755 --> 01:12:56,390
Are you awake yet?

1298
01:12:57,475 --> 01:12:59,608
where have you been

1299
01:12:59,643 --> 01:13:01,812
What do you mean, where have I been?

1300
01:13:03,982 --> 01:13:06,115
fine...

1301
01:13:06,150 --> 01:13:08,852
I was worried about you, grandma.

1302
01:13:08,887 --> 01:13:11,021
He called Todd about 15 times.

1303
01:13:14,776 --> 01:13:16,909
You know, on the last call,

1304
01:13:16,944 --> 01:13:19,112
He realized you ran away
with Grandpa Gene

1305
01:13:19,147 --> 01:13:21,797
And that you left it at the Orange club.

1306
01:13:21,832 --> 01:13:24,001
Look, a lot of stuff
they happened tonight...

1307
01:13:24,036 --> 01:13:25,620
Look, I'm not done, grandma!

1308
01:13:28,873 --> 01:13:29,957
See...

1309
01:13:32,126 --> 01:13:34,810
Todd thinks it was me, you know?

1310
01:13:34,845 --> 01:13:36,464
Which kind of blows me away
any �chance� 

1311
01:13:36,499 --> 01:13:40,766
to be with him.

1312
01:13:40,801 --> 01:13:42,970
You know, I really wish I was
mad at you grandma

1313
01:13:43,521 --> 01:13:44,054
but i can't

1314
01:13:46,741 --> 01:13:49,994
Honey, I'm sorry.

1315
01:13:50,029 --> 01:13:51,593
Look...

1316
01:13:51,628 --> 01:13:53,230
I know what you are going through.

1317
01:13:54,866 --> 01:13:57,034
What makes you believe
what do you understand?

1318
01:13:59,704 --> 01:14:02,423
Because you were 17 years old
for 2 days?

1319
01:14:02,957 --> 01:14:04,591
I was 17 before,
young lady.

1320
01:14:04,626 --> 01:14:05,643
A long time ago, grandma!

1321
01:14:07,779 --> 01:14:09,896
You don't know what it's like

1322
01:14:09,931 --> 01:14:11,549
live in my days.

1323
01:14:12,100 --> 01:14:14,268
Try to be just as nice,

1324
01:14:14,802 --> 01:14:18,020
as thin as
the models in those magazines,

1325
01:14:18,055 --> 01:14:21,309
or as loud as those
women in music videos,

1326
01:14:21,344 --> 01:14:22,943
or try to live
in this stupid city,

1327
01:14:23,478 --> 01:14:25,363
full of stupid people!

1328
01:14:25,398 --> 01:14:27,248
No, you don't understand, grandma!

1329
01:14:27,283 --> 01:14:28,616
You don't understand anything!

1330
01:14:28,651 --> 01:14:29,915
Okay, you're right.

1331
01:14:29,950 --> 01:14:32,051
you are right
Sydney, I...

1332
01:14:32,086 --> 01:14:33,720
I'm sorry. I didn't have to
to assume that I know

1333
01:14:33,755 --> 01:14:35,304
what is happening inside you.

1334
01:14:35,339 --> 01:14:38,592
Yes, grandma. Of course
it would help something now.

1335
01:14:38,627 --> 01:14:40,236
I know he feels bad.

1336
01:14:40,271 --> 01:14:41,845
It always seems bad.

1337
01:14:41,880 --> 01:14:43,429
And you know something.

1338
01:14:43,464 --> 01:14:46,158
You always say things that
you don't want to tell them.

1339
01:14:46,193 --> 01:14:48,852
And you know something, grandma?
I have to say this!

1340
01:14:48,887 --> 01:14:51,520
You drove Grandpa away!

1341
01:14:51,555 --> 01:14:54,242
and you know something?
Now chase Todd!

1342
01:14:54,277 --> 01:14:55,275
From me.

1343
01:15:10,425 --> 01:15:13,135
Don't worry, Gyps.
Don't give up on you.

1344
01:15:13,170 --> 01:15:15,846
The answer must be
around here somewhere.

1345
01:15:29,911 --> 01:15:31,529
Dude you missed it...

1346
01:15:31,564 --> 01:15:33,163
New girl!

1347
01:15:38,553 --> 01:15:41,721
Look, I don't know who it was
phase last night

1348
01:15:41,756 --> 01:15:43,924
but if you and Gene had
a relationship in the former school,

1349
01:15:44,175 --> 01:15:46,060
what it seems to me
hard to believe...

1350
01:15:46,095 --> 01:15:47,678
- It's over.
- It's over.

1351
01:15:47,713 --> 01:15:50,329
Look, the school rule says

1352
01:15:50,364 --> 01:15:51,947
that my people are forbidden.

1353
01:15:51,982 --> 01:15:54,685
This includes my brother Todd.

1354
01:15:54,720 --> 01:15:57,938
Loser Gi knows this.

1355
01:15:57,973 --> 01:15:59,006
You have been warned!

1356
01:16:01,175 --> 01:16:03,619
What is her problem?

1357
01:16:03,654 --> 01:16:06,063
Yes, and my name is Julie!

1358
01:16:07,682 --> 01:16:09,850
Just like the CPFD girl...

1359
01:16:09,885 --> 01:16:11,984
What the hell does that mean?

1360
01:16:12,019 --> 01:16:14,187
"The most popular girl in school."

1361
01:16:35,259 --> 01:16:37,427
I still think it would
you have to go to the dance tonight.

1362
01:16:37,462 --> 01:16:39,596
If you don't,
Ashley will think you won.

1363
01:16:39,631 --> 01:16:41,765
Yes, but I'm not thinking about Ashley.

1364
01:16:41,800 --> 01:16:44,485
But think of Todd.

1365
01:16:45,019 --> 01:16:47,187
You had so much fun
well last night...

1366
01:16:47,222 --> 01:16:48,822
Well, until you ran away, but...

1367
01:16:50,441 --> 01:16:51,525
Julie...

1368
01:16:53,160 --> 01:16:54,743
I have to tell him something, okay?

1369
01:16:54,778 --> 01:16:56,947
- Can I trust you?
- Yes.

1370
01:16:56,982 --> 01:16:58,547
Okay, I'm listening.

1371
01:16:58,582 --> 01:17:01,269
My brother accidentally created it
a formula that rejuvenates people.

1372
01:17:01,304 --> 01:17:03,421
My grandparents were exposed
to this formula.

1373
01:17:03,971 --> 01:17:05,581
Now they are our age,
and last night was my grandmother,

1374
01:17:05,616 --> 01:17:07,156
who looked just like me
when he was my age.

1375
01:17:07,191 --> 01:17:09,326
But now he's my age
so she looks like my twin sister.

1376
01:17:09,361 --> 01:17:10,945
She went with Todd last night,
because he tried

1377
01:17:10,980 --> 01:17:12,563
to make my grandfather Gene jealous.

1378
01:17:13,114 --> 01:17:15,614
I realized,
and now we don't talk anymore.

1379
01:17:16,350 --> 01:17:16,883
What?

1380
01:17:20,121 --> 01:17:22,289
Oprah helped me
to find my lost cousin,

1381
01:17:22,324 --> 01:17:23,908
And she was last night
at the club with Todd.

1382
01:17:23,943 --> 01:17:24,975
Not me.

1383
01:17:27,144 --> 01:17:29,813
Why didn't you say so?
God!

1384
01:17:29,848 --> 01:17:31,991
God! God!

1385
01:17:32,026 --> 01:17:34,134
what will you do now

1386
01:17:34,169 --> 01:17:36,218
I don't know.

1387
01:17:36,253 --> 01:17:37,888
I just need to recover.

1388
01:17:48,099 --> 01:17:49,148
Julie?

1389
01:17:49,183 --> 01:17:51,618
Yes, that's my name.

1390
01:17:51,653 --> 01:17:54,054
You are... identical!

1391
01:17:54,089 --> 01:17:56,689
It's weird.

1392
01:17:56,724 --> 01:17:59,443
I don't need the books
my tarot cards to figure it out.

1393
01:17:59,478 --> 01:18:02,110
I think you need to talk...

1394
01:18:02,145 --> 01:18:03,730
I will leave.
Can you hang up for me?

1395
01:18:03,765 --> 01:18:05,265
No, no. Julie, I...

1396
01:18:05,300 --> 01:18:05,899
Thank you!

1397
01:18:05,934 --> 01:18:06,984
Bye!

1398
01:18:11,806 --> 01:18:12,890
Sydney...

1399
01:18:12,925 --> 01:18:13,890
What?

1400
01:18:18,779 --> 01:18:21,463
I spent the whole day

1401
01:18:21,498 --> 01:18:23,667
In the park, thinking of you.

1402
01:18:25,286 --> 01:18:26,370
please

1403
01:18:26,904 --> 01:18:28,204
and you are right.

1404
01:18:30,124 --> 01:18:33,876
I kicked your grandfather out.

1405
01:18:33,911 --> 01:18:36,079
It was because of that job...

1406
01:18:36,114 --> 01:18:38,248
Of all places, in Australia.

1407
01:18:40,951 --> 01:18:43,119
Grandfather wanted you
very long to go.

1408
01:18:44,739 --> 01:18:45,823
But I was afraid.

1409
01:18:47,458 --> 01:18:49,076
New people, new places.

1410
01:18:51,245 --> 01:18:52,828
I was afraid of a change.

1411
01:18:52,863 --> 01:18:54,464
But I couldn't
say not to go.

1412
01:18:57,168 --> 01:18:59,336
I told him that he could
go alone

1413
01:19:02,056 --> 01:19:03,123
And that I will follow him.

1414
01:19:03,158 --> 01:19:04,191
and you did it?

1415
01:19:06,894 --> 01:19:07,644
Not.

1416
01:19:10,081 --> 01:19:13,282
I had no intention of doing it.

1417
01:19:13,317 --> 01:19:15,485
But I told myself that
will return

1418
01:19:16,020 --> 01:19:17,320
if you love me

1419
01:19:20,324 --> 01:19:22,492
The next thing that happened...

1420
01:19:23,027 --> 01:19:25,195
... was to sign the divorce papers.

1421
01:19:25,230 --> 01:19:28,173
Something I always regretted.

1422
01:19:28,208 --> 01:19:31,117
I'm sorry, grandma. I...

1423
01:19:31,152 --> 01:19:32,202
I didn't know...

1424
01:19:40,878 --> 01:19:43,580
You still love him, don't you?

1425
01:19:43,615 --> 01:19:46,248
Very much!

1426
01:19:46,283 --> 01:19:49,519
Grandma, why don't you tell her?

1427
01:19:49,554 --> 01:19:52,721
That's what I intend to do.

1428
01:19:52,756 --> 01:19:54,925
But, Sydney, everybody
he is afraid of new places.

1429
01:19:54,960 --> 01:19:56,519
I'm not afraid.

1430
01:19:56,554 --> 01:19:58,078
Girl, please!

1431
01:20:00,781 --> 01:20:03,500
You speak like someone who
I knew her a long time ago.

1432
01:20:06,203 --> 01:20:08,854
Someone who left
fear and pride

1433
01:20:08,889 --> 01:20:12,108
to keep her away from him
whom he loved.

1434
01:20:12,660 --> 01:20:14,243
And remember when I told him

1435
01:20:14,278 --> 01:20:16,446
to make of this experience
a positive one�?

1436
01:20:22,336 --> 01:20:25,555
I'm afraid I haven't
followed his own advice.

1437
01:20:25,590 --> 01:20:27,190
Yes, but it's different.

1438
01:20:27,225 --> 01:20:28,275
Is it?

1439
01:20:30,411 --> 01:20:33,931
Don't make the same mistake
which I did.

1440
01:20:33,966 --> 01:20:37,451
If she likes this boy,
you would do well to tell him.

1441
01:20:37,486 --> 01:20:40,670
- How?
- Tonight, at the dance.

1442
01:20:46,093 --> 01:20:48,795
Let's get our men back!

1443
01:21:08,749 --> 01:21:10,333
Come on Gypsy!

1444
01:21:17,324 --> 01:21:18,958
I have a crazy love
for me

1445
01:21:19,493 --> 01:21:20,577
I just want to jump
And kiss me!

1446
01:21:20,612 --> 01:21:22,212
Look at this.

1447
01:21:22,746 --> 01:21:24,380
Have they grown yet?
Have they grown yet?

1448
01:21:24,415 --> 01:21:25,964
finally!

1449
01:21:25,999 --> 01:21:27,549
look at me

1450
01:21:27,584 --> 01:21:29,219
Do you want to ask me something?

1451
01:21:29,254 --> 01:21:30,838
Look at this.

1452
01:21:30,873 --> 01:21:32,472
please

1453
01:21:35,725 --> 01:21:38,393
Why? Why?

1454
01:21:38,428 --> 01:21:40,330
Please go on bro.

1455
01:21:40,365 --> 01:21:42,197
You're doing too much bro!

1456
01:21:42,232 --> 01:21:44,401
What's with this hat?
You know, it's like you are

1457
01:21:44,436 --> 01:21:46,019
a guy from 1800.

1458
01:21:48,739 --> 01:21:49,272
Look, guys...

1459
01:21:53,060 --> 01:21:55,746
I thought.
you know...

1460
01:21:58,465 --> 01:21:59,965
This life is not mine.

1461
01:22:02,253 --> 01:22:04,138
But I want to thank you.

1462
01:22:04,173 --> 01:22:06,023
You know, because you helped me.

1463
01:22:08,175 --> 01:22:08,708
It was fun.

1464
01:22:10,277 --> 01:22:11,361
Dude, come on!

1465
01:22:13,531 --> 01:22:14,580
Do you want to finish?

1466
01:22:14,615 --> 01:22:17,050
We are your people.
For good.

1467
01:22:17,085 --> 01:22:19,486
together, forever.

1468
01:22:22,206 --> 01:22:24,339
I will never forget you.

1469
01:22:24,374 --> 01:22:24,908
How could you?
Look at us!

1470
01:22:25,459 --> 01:22:26,759
True, true.

1471
01:22:28,712 --> 01:22:29,763
What do you mean?
are you leaving

1472
01:22:31,382 --> 01:22:34,533
You can't leave us now.

1473
01:22:34,568 --> 01:22:36,736
we need you
to keep the chicks around.

1474
01:22:36,771 --> 01:22:37,786
it is true

1475
01:22:37,821 --> 01:22:38,905
we need you bro

1476
01:22:38,940 --> 01:22:39,990
Look...

1477
01:22:41,609 --> 01:22:43,777
Life is not just
for chicks.

1478
01:22:46,463 --> 01:22:49,664
Maybe when you're young, yes.

1479
01:22:49,699 --> 01:22:51,334
and when you are young
youth is pleasant.

1480
01:22:55,122 --> 01:22:56,856
But it's not wrong...

1481
01:22:56,891 --> 01:22:58,590
... to mature.

1482
01:23:01,629 --> 01:23:02,179
do you understand

1483
01:23:04,865 --> 01:23:07,033
Come on, man. Come on!

1484
01:23:07,068 --> 01:23:08,118
please man

1485
01:23:08,153 --> 01:23:10,251
Don't leave.

1486
01:23:10,286 --> 01:23:13,505
Chick, chick.

1487
01:23:13,540 --> 01:23:15,642
The three of us together
we could achieve something.

1488
01:23:15,677 --> 01:23:17,820
Did you hear what I said?

1489
01:23:17,855 --> 01:23:20,519
I have to get out of here.

1490
01:23:20,554 --> 01:23:23,148
You take care of yourself, okay?

1491
01:23:23,183 --> 01:23:24,801
- Take care of yourself.
- fine, fine.

1492
01:23:26,971 --> 01:23:28,605
Man...

1493
01:23:30,224 --> 01:23:32,908
Your man is in trouble.

1494
01:23:32,943 --> 01:23:34,836
What did he mean when he said

1495
01:23:34,871 --> 01:23:36,730
that it's not just chickens?

1496
01:23:38,899 --> 01:23:39,983
It's all about chicks!

1497
01:23:40,534 --> 01:23:42,100
True!

1498
01:23:42,135 --> 01:23:43,762
That's what we were talking about!

1499
01:23:43,797 --> 01:23:45,389
Gypsum! You are fine!

1500
01:23:48,075 --> 01:23:50,243
Come on Gyps!
We have to get to school,

1501
01:23:50,278 --> 01:23:51,328
we can save grandma.

1502
01:23:56,750 --> 01:23:57,834
Come on Gypsy!

1503
01:24:10,264 --> 01:24:11,014
Hello!

1504
01:24:11,899 --> 01:24:14,067
Another success!

1505
01:24:14,102 --> 01:24:16,201
God, I'm fine.

1506
01:24:16,236 --> 01:24:17,854
If you would take them down
that hat

1507
01:24:17,889 --> 01:24:19,489
everything would be perfect.

1508
01:24:20,024 --> 01:24:22,192
I'm sorry Ashley...

1509
01:24:22,227 --> 01:24:24,360
But this is the new me.

1510
01:24:24,912 --> 01:24:25,996
It won't be, how long I am
me around.

1511
01:24:29,783 --> 01:24:30,867
Are you looking for someone?

1512
01:24:33,037 --> 01:24:33,787
Not.

1513
01:24:35,756 --> 01:24:37,889
Listen, Gene,

1514
01:24:37,924 --> 01:24:40,058
the only reason for
who brought you

1515
01:24:40,093 --> 01:24:42,796
is the fact that nobody here
rise to our level.

1516
01:24:42,831 --> 01:24:44,964
So I warn you:
If the new girl appears,

1517
01:24:44,999 --> 01:24:46,599
stay away from her

1518
01:25:41,755 --> 01:25:43,640
God!

1519
01:25:43,675 --> 01:25:45,142
There are two!

1520
01:25:45,177 --> 01:25:46,610
Sydney!

1521
01:25:47,694 --> 01:25:48,778
Yes!

1522
01:25:50,914 --> 01:25:53,047
what is going on

1523
01:25:53,082 --> 01:25:54,167
I had a meeting
with you last night, or...

1524
01:25:54,202 --> 01:25:54,917
No.

1525
01:25:56,303 --> 01:25:57,603
You had a meeting with me.

1526
01:25:58,472 --> 01:26:01,123
I'm her cousin, Cat.

1527
01:26:01,158 --> 01:26:04,119
Look, I'm sorry
that I fooled you.

1528
01:26:04,154 --> 01:26:07,080
I was just trying to do it
someone jealous.

1529
01:26:07,115 --> 01:26:08,165
Wait a little, wait a little.

1530
01:26:08,200 --> 01:26:09,541
Where do you think you're going?

1531
01:26:09,576 --> 01:26:10,883
Ashley, I'm sorry.

1532
01:26:13,587 --> 01:26:14,929
Hi, grandpa.

1533
01:26:14,964 --> 01:26:16,135
hey honey

1534
01:26:16,170 --> 01:26:17,307
It would be splendid.

1535
01:26:17,342 --> 01:26:18,873
Thank you.

1536
01:26:18,908 --> 01:26:20,543
I am tired.
Out of my way!

1537
01:26:21,078 --> 01:26:21,595
Look, Cat...

1538
01:26:23,230 --> 01:26:24,796
We need to talk.

1539
01:26:24,831 --> 01:26:27,499
and I don't accept one
not as an answer.

1540
01:26:27,534 --> 01:26:29,168
It is not the most distant
thought from my mind.

1541
01:26:37,744 --> 01:26:39,877
You could...

1542
01:26:39,912 --> 01:26:42,081
... explain to me during a dance?

1543
01:26:42,116 --> 01:26:43,458
I would like it.

1544
01:26:43,493 --> 01:26:44,801
- Yes?
- Yes.

1545
01:26:53,443 --> 01:26:55,611
You know what I mean
thinking all day?

1546
01:26:55,646 --> 01:26:56,696
To what?

1547
01:26:57,781 --> 01:26:58,331
In Australia.

1548
01:27:00,467 --> 01:27:01,551
Look...

1549
01:27:03,170 --> 01:27:04,804
I feel sorry for
last night.

1550
01:27:05,339 --> 01:27:06,938
No, no, no.

1551
01:27:06,973 --> 01:27:09,625
You were right.

1552
01:27:09,660 --> 01:27:12,362
I've been selfish over the years.

1553
01:27:12,397 --> 01:27:15,081
I thought only of myself.

1554
01:27:15,616 --> 01:27:16,700
I should have turned back.

1555
01:27:18,869 --> 01:27:19,953
instead of granting her a divorce.

1556
01:27:21,588 --> 01:27:22,672
Look...

1557
01:27:23,757 --> 01:27:24,507
No!

1558
01:27:26,460 --> 01:27:28,612
I shouldn't have asked for it.

1559
01:27:28,647 --> 01:27:29,696
I'm sorry!

1560
01:27:32,399 --> 01:27:34,033
I left you, woman.

1561
01:27:36,203 --> 01:27:38,905
I had to live without
lasts for 20 years.

1562
01:27:41,058 --> 01:27:43,742
Let me tell him something:

1563
01:27:43,777 --> 01:27:46,479
I will never leave you again!

1564
01:27:49,666 --> 01:27:50,717
Me neither!

1565
01:27:54,504 --> 01:27:55,037
are you ok

1566
01:27:59,927 --> 01:28:02,060
I feel...

1567
01:28:02,095 --> 01:28:03,713
... a 67-year-old woman!

1568
01:28:07,484 --> 01:28:08,484
How?

1569
01:28:10,153 --> 01:28:12,872
God, Cat!
How! Hey, hey!

1570
01:28:12,907 --> 01:28:14,456
Someone help me!

1571
01:28:14,491 --> 01:28:16,125
Make room! Call someone!

1572
01:28:16,160 --> 01:28:17,744
God! Call 911!

1573
01:28:17,779 --> 01:28:19,343
Grandmother! Breathe!

1574
01:28:19,378 --> 01:28:21,547
Honey, talk to me.

1575
01:28:21,582 --> 01:28:23,648
Someone help us!

1576
01:28:23,683 --> 01:28:25,310
Grandmother! Grandma, are you okay?

1577
01:28:25,345 --> 01:28:26,902
Syd, I have the antidote right here.

1578
01:28:26,937 --> 01:28:29,105
We have to take her to a bathroom
or in a place with water, right now!

1579
01:28:29,140 --> 01:28:30,173
Pool, pool!
Come on, let's go!

1580
01:28:30,208 --> 01:28:31,807
Where?

1581
01:28:32,309 --> 01:28:33,943
Come on, let's go!
Let's go!

1582
01:28:33,978 --> 01:28:35,303
Where do you think you're going?

1583
01:28:35,338 --> 01:28:36,594
Nobody leaves me.

1584
01:28:36,629 --> 01:28:38,248
Ashley, this is not the right time.

1585
01:28:38,283 --> 01:28:39,281
Yes, it is.

1586
01:28:40,384 --> 01:28:42,502
- Step aside!
- Or will you do what?

1587
01:28:45,172 --> 01:28:45,705
Come on! Come on, let's go!

1588
01:28:45,740 --> 01:28:46,256
Come on.

1589
01:28:53,247 --> 01:28:54,331
This way, guys.
Go, boys!

1590
01:29:00,837 --> 01:29:01,921
OK. What do we do now?

1591
01:29:01,956 --> 01:29:04,055
Here.

1592
01:29:04,090 --> 01:29:05,142
Okay, I'll throw this out there.

1593
01:29:09,963 --> 01:29:11,597
Now I have to jump.

1594
01:29:13,767 --> 01:29:15,935
Syd, it's the only way!

1595
01:29:17,004 --> 01:29:19,137
Look.

1596
01:29:19,172 --> 01:29:20,472
What is happening?

1597
01:29:21,341 --> 01:29:22,924
Willie...

1598
01:29:22,959 --> 01:29:24,259
Willie found a cure.

1599
01:29:25,662 --> 01:29:27,814
That's it. We have to go.

1600
01:29:33,754 --> 01:29:35,906
You will come with me
this time?

1601
01:29:36,990 --> 01:29:38,624
Good!

1602
01:30:13,043 --> 01:30:15,729
Come on, come on!
where are i

1603
01:30:32,379 --> 01:30:33,463
are you ok

1604
01:30:35,082 --> 01:30:36,648
It worked!

1605
01:30:36,683 --> 01:30:38,801
You weren't kidding when you said that
who are your grandparents, aren't they?

1606
01:30:42,055 --> 01:30:43,673
Does it happen all the time?

1607
01:30:59,256 --> 01:31:00,340
God, it's hot.

1608
01:31:03,577 --> 01:31:04,661
I arrived home!

1609
01:31:04,696 --> 01:31:06,563
Hello!

1610
01:31:06,598 --> 01:31:08,396
Willie!

1611
01:31:08,431 --> 01:31:10,600
I'm your father!

1612
01:31:12,736 --> 01:31:14,320
What should we do?
Shall we start a parade?

1613
01:31:17,524 --> 01:31:19,417
Stop it, you fool.

1614
01:31:19,452 --> 01:31:21,275
Come here! I'm leaving!

1615
01:31:21,310 --> 01:31:23,978
Mom, dad, are you okay?

1616
01:31:24,013 --> 01:31:27,198
Yes, everything is fine.

1617
01:31:27,233 --> 01:31:29,920
We should leave the parents
and with the children more often.

1618
01:31:31,538 --> 01:31:32,538
Dad?

1619
01:31:33,673 --> 01:31:35,841
They named the baby Brett!

1620
01:31:35,876 --> 01:31:36,561
Brett?

1621
01:31:37,978 --> 01:31:39,863
What happened to Gene?

1622
01:31:39,898 --> 01:31:41,907
I like the name Gene.

1623
01:31:41,942 --> 01:31:43,916
I love the name Catherine.

1624
01:31:46,086 --> 01:31:47,687
hey dear
What happened

1625
01:31:47,722 --> 01:31:49,321
since when did i leave

1626
01:31:49,856 --> 01:31:53,384
Can you update me?

1627
01:31:53,419 --> 01:31:55,958
Life, dad. Just life.

1628
01:31:55,993 --> 01:31:58,497
I have an announcement to make.

1629
01:32:00,634 --> 01:32:02,767
What do you say..

1630
01:32:02,802 --> 01:32:05,487
of a spring wedding?

1631
01:32:05,522 --> 01:32:08,758
Sweet tea with honey and ice,

1632
01:32:08,793 --> 01:32:11,392
Gene Donovan!

1633
01:32:11,427 --> 01:32:14,114
Are you saying what I think you are saying?

1634
01:32:16,783 --> 01:32:18,401
will you marry me
Again!

1635
01:32:19,486 --> 01:32:22,205
Genes! I...

1636
01:32:22,739 --> 01:32:24,338
I can't think of anything else

1637
01:32:24,373 --> 01:32:26,542
than to have fun
the rest of my life with you.

1638
01:32:29,779 --> 01:32:31,896
Congratulations!

1639
01:32:31,931 --> 01:32:36,803
Okay, I have the plan for the whole wedding.

1640
01:32:37,053 --> 01:32:38,921
First of all,
I'll have to call Pastor Smith,

1641
01:32:38,956 --> 01:32:41,022
and the florist from 34...

1642
01:32:41,057 --> 01:32:42,675
Darlene will make our dresses!

1643
01:32:42,710 --> 01:32:44,294
You will look like this
good in white!

1644
01:32:44,329 --> 01:32:45,378
White?

1645
01:32:48,281 --> 01:32:49,330
Peach?

1646
01:32:49,365 --> 01:32:50,984
- Peach is fine.
- Yes.

1647
01:32:52,602 --> 01:32:54,762
Monica,

1648
01:32:54,797 --> 01:32:56,888
I have an idea.

1649
01:32:56,923 --> 01:32:58,541
How about I help you
with the wedding plans?

1650
01:33:00,177 --> 01:33:01,760
Sydney.

1651
01:33:01,795 --> 01:33:03,429
I would like that.

1652
01:33:05,048 --> 01:33:06,132
I'm going upstairs to unpack.

1653
01:33:06,683 --> 01:33:08,301
Good.

1654
01:33:08,852 --> 01:33:10,470
Your son is in danger.

1655
01:33:12,105 --> 01:33:13,456
do you see

1656
01:33:13,491 --> 01:33:14,773
Yes!

1657
01:33:14,808 --> 01:33:15,892
I know what it's about.

1658
01:33:24,551 --> 01:33:25,101
Hello?

1659
01:33:26,720 --> 01:33:28,319
Is it Todd?

1660
01:33:28,354 --> 01:33:29,973
Can you wait a second?
Thank you.

1661
01:33:30,008 --> 01:33:32,434
It's for dad.

1662
01:33:32,469 --> 01:33:34,826
Dad! On the phone!

1663
01:33:34,861 --> 01:33:38,114
Leave a message, son.
I'm in the shower.

1664
01:33:38,149 --> 01:33:39,732
Dad! Not!

1665
01:33:40,733 --> 01:33:46,733
Translation and adaptation: LionKing09
