All language subtitles for Girls.night.out.1998.DVDRip.KOreanFa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,021 Girls Night Out (South Korea, 1998) 2 00:00:04,046 --> 00:00:11,446 Subtitles by: Walrus & Jocutus 3 00:00:11,778 --> 00:00:16,014 This is just like sport to me. 4 00:00:16,016 --> 00:00:21,017 Its easy to fall asleep after I finish 5 00:00:21,021 --> 00:00:24,020 But in the morning, I can't remember anything. 6 00:00:24,024 --> 00:00:28,017 Sometimes, my body gets particularly strongly excited. 7 00:00:29,029 --> 00:00:33,032 My hands and feet get hot, my head gets hot. 8 00:00:33,033 --> 00:00:36,734 When my period comes, 9 00:00:36,735 --> 00:00:41,528 I spend all day in excitement. 10 00:00:43,043 --> 00:00:44,043 Wow, this looks delicious. 11 00:00:44,044 --> 00:00:46,035 Lets eat. 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,038 What were you saying? 13 00:00:50,050 --> 00:00:55,050 That moment, I feel like my body is a monster. 14 00:00:55,055 --> 00:00:59,048 My mind is empty, nothing but pleasure. 15 00:01:00,661 --> 00:01:02,061 You too? 16 00:01:02,062 --> 00:01:06,055 I feel like a pussy from head to toe. 17 00:01:07,067 --> 00:01:11,060 - What? - A pussy? 18 00:01:11,353 --> 00:01:15,860 At those times, there's no other way to fall asleep. 19 00:01:16,446 --> 00:01:18,255 I have to go all the way... 20 00:01:18,487 --> 00:01:20,044 Shut up and eat! 21 00:01:24,084 --> 00:01:28,077 If you don�t fall asleep right away, there is swelling, you know? 22 00:01:31,091 --> 00:01:33,092 You seem very experienced. 23 00:01:33,093 --> 00:01:37,386 Vulgar words are not funny. 24 00:01:38,899 --> 00:01:40,509 - Not funny? - No way 25 00:01:40,529 --> 00:01:42,413 No, no... Very interesting. 26 00:01:42,810 --> 00:01:45,062 Since she has a lover - she doesn't do it? 27 00:01:45,182 --> 00:01:50,610 Why not? Once you experience it, people know what a wonderful thing it is... 28 00:01:52,112 --> 00:01:56,105 You don�t have a dirty hobby? 29 00:01:57,117 --> 00:01:58,117 You really don�t do it? 30 00:01:58,118 --> 00:02:00,119 Enough, don�t mention me. 31 00:02:00,120 --> 00:02:05,113 This is not the time to stimulate the clitoris... 32 00:02:06,126 --> 00:02:10,129 When caressing my body, I like to be penetrated. 33 00:02:10,130 --> 00:02:14,123 To quickly put it in, 34 00:02:15,135 --> 00:02:18,137 then the rhythmic shaking from above... 35 00:02:18,138 --> 00:02:22,131 At that time you wanted to have penetration? 36 00:02:23,143 --> 00:02:26,145 This is time to continue to touch the clitoris. 37 00:02:26,146 --> 00:02:31,439 After a while, i get a swelling building inside me... 38 00:02:31,953 --> 00:02:35,846 And when it reaches the top... 39 00:02:37,171 --> 00:02:38,371 it will spill out. 40 00:02:39,157 --> 00:02:42,072 Like an explosion, right? 41 00:02:42,898 --> 00:02:44,666 Yong Jak, 42 00:02:45,991 --> 00:02:47,491 tell us... 43 00:02:47,544 --> 00:02:48,844 Well... 44 00:02:49,970 --> 00:02:52,972 The pleasure of ejaculation for men... 45 00:02:53,173 --> 00:02:55,174 In fact, there's really nothing. 46 00:02:55,175 --> 00:02:58,177 Tell me what it feels like in the end? 47 00:02:58,178 --> 00:03:02,171 Why ask him? Find your own... 48 00:03:04,184 --> 00:03:06,052 You have the right to remain silent! 49 00:03:06,186 --> 00:03:08,177 What then? 50 00:03:09,189 --> 00:03:14,182 When doing it, there will be a warm current from below slowly beginning to rise. 51 00:03:14,995 --> 00:03:15,995 When shooting? 52 00:03:15,996 --> 00:03:16,996 No, before ejaculation. 53 00:03:17,197 --> 00:03:20,199 A warmth slowly ... so? 54 00:03:20,200 --> 00:03:25,293 Sometimes I like to think from a woman's point of view. 55 00:03:27,322 --> 00:03:32,801 Imagine being a man being pressed down, shouting... 56 00:03:34,214 --> 00:03:37,216 Women should be on the bottom. 57 00:03:37,217 --> 00:03:40,219 Bottom or top does not matter. 58 00:03:40,220 --> 00:03:44,223 Well, Miss Kim Yeon-hee... 59 00:03:44,224 --> 00:03:45,224 What? 60 00:03:45,225 --> 00:03:47,226 Do you know how to do it? 61 00:03:47,227 --> 00:03:51,220 I do not have that kind of 'whole body burning' sensation. 62 00:03:51,245 --> 00:03:52,445 In short... 63 00:03:52,933 --> 00:03:54,934 I don�t think it is important. 64 00:03:55,235 --> 00:03:58,237 What feeling do you think is the the most important? 65 00:03:58,238 --> 00:03:59,238 I don't know. 66 00:03:59,239 --> 00:04:04,521 Anyway, I think, how many times does not matter, the feeling is the most important. 67 00:04:07,247 --> 00:04:11,240 As if your own is an honorable gentleman. 68 00:04:15,255 --> 00:04:16,255 Delicious. 69 00:04:16,256 --> 00:04:18,257 Im stuffed. Really delicious. 70 00:04:18,258 --> 00:04:21,260 Ah, I'm going to burst! 71 00:04:21,261 --> 00:04:23,636 - You finished? - Yeah. 72 00:04:30,871 --> 00:04:33,373 I often imagine... 73 00:04:33,374 --> 00:04:34,875 Imagine? Tell me. 74 00:04:35,275 --> 00:04:39,268 I sometimes regard a man as a "zheng". 75 00:04:40,280 --> 00:04:44,965 He places the "Zheng" in front then takes off his clothes one by one. 76 00:04:47,287 --> 00:04:50,289 Then I start playing, 77 00:04:50,290 --> 00:04:54,293 Touch it with my hands, kiss and caress it with my lips. 78 00:04:54,294 --> 00:04:56,295 It's becoming harder and harder... 79 00:04:56,296 --> 00:04:58,297 Then quickly get on the "zheng". 80 00:04:58,298 --> 00:05:00,299 The man is quietly lying down? 81 00:05:00,300 --> 00:05:02,301 Have you seen a "zheng" move? 82 00:05:02,302 --> 00:05:03,302 What then? Spill it. 83 00:05:03,303 --> 00:05:08,496 I clamp the "zheng" in between my legs... 84 00:05:32,031 --> 00:05:34,022 Turn over. 85 00:05:53,353 --> 00:05:55,354 How will you do your writing? 86 00:05:55,355 --> 00:05:57,346 What? 87 00:05:57,858 --> 00:06:00,860 Will it be translated into English? 88 00:06:01,061 --> 00:06:02,061 I don't know 89 00:06:02,362 --> 00:06:06,355 If you don't translate it into English, what will you do? 90 00:06:15,876 --> 00:06:18,878 Do you want to sleep here? 91 00:06:18,879 --> 00:06:20,021 Yes. 92 00:06:21,782 --> 00:06:24,073 I'm in dire straits. 93 00:06:55,415 --> 00:06:57,406 Finished up? 94 00:07:03,423 --> 00:07:07,416 The "Zheng" performance over? 95 00:07:10,430 --> 00:07:12,421 You draw slowly 96 00:07:14,434 --> 00:07:18,427 Did you have any progress? 97 00:07:19,439 --> 00:07:21,430 Not really. 98 00:07:23,443 --> 00:07:27,436 And I can't ask him to marry me first. 99 00:07:29,149 --> 00:07:33,142 I can only maintain the present situation. 100 00:07:36,456 --> 00:07:40,449 "This morning the temperature is 23 degrees in Seoul, the humidity is 79%" 101 00:08:24,504 --> 00:08:28,207 How many nights have you worked on this? 102 00:08:28,208 --> 00:08:31,210 I'm sure you worked hard, but... 103 00:08:31,511 --> 00:08:33,991 I would not want to live in this house. 104 00:08:34,287 --> 00:08:36,587 Do it again. 105 00:08:41,521 --> 00:08:44,524 In kitchen walls should be as large as in the design. 106 00:08:44,549 --> 00:08:45,524 Yes. 107 00:08:45,525 --> 00:08:48,527 - You finished? - Yes. 108 00:08:48,528 --> 00:08:50,519 Your mother is here. 109 00:08:51,531 --> 00:08:54,533 Every day spent in waiting, we need to do housework. 110 00:08:54,534 --> 00:08:57,864 This is the fear of every woman... 111 00:08:58,538 --> 00:09:02,048 I really do not want you to get married. 112 00:09:02,168 --> 00:09:03,907 Really. 113 00:09:04,544 --> 00:09:09,851 You're so young, you own a business, You're intelligent, you have friends and more. 114 00:09:09,907 --> 00:09:13,942 You also own a house. getting married would just let others take advantage of you. 115 00:09:17,460 --> 00:09:20,118 Who is it this time? 116 00:09:20,347 --> 00:09:22,561 Its a doctor. 117 00:09:22,562 --> 00:09:26,555 But even the lawyers and judges are useless. 118 00:09:27,102 --> 00:09:29,558 Don't get married! 119 00:09:30,570 --> 00:09:32,571 You do not need to worry. 120 00:09:32,572 --> 00:09:36,565 I'll just dump him. 121 00:09:43,045 --> 00:09:44,573 Hurry. 122 00:09:55,919 --> 00:09:57,579 I know. 123 00:09:59,094 --> 00:10:00,677 Table No 3. 124 00:10:01,963 --> 00:10:02,834 Miss! 125 00:10:02,954 --> 00:10:05,002 I'll be with you in a minute. 126 00:10:07,407 --> 00:10:09,398 Sorry to keep you waiting. 127 00:10:10,910 --> 00:10:12,611 Enjoy your meal. 128 00:10:12,612 --> 00:10:14,603 Thank you. 129 00:10:16,616 --> 00:10:17,616 What can I do for you? 130 00:10:17,617 --> 00:10:18,617 3 full meals. 131 00:10:18,618 --> 00:10:21,811 3 full meals? Just one moment, please. 132 00:10:27,627 --> 00:10:29,628 May I take this? 133 00:10:29,629 --> 00:10:32,327 Thank you, she's very fine. 134 00:10:35,635 --> 00:10:38,637 Table 5, 3 full meals. 135 00:10:38,638 --> 00:10:40,629 Where is she going? 136 00:11:03,632 --> 00:11:05,164 Just a little lower. 137 00:11:11,256 --> 00:11:12,460 Relax. 138 00:11:12,672 --> 00:11:14,975 Yes, that's okay. Okay. 139 00:11:21,381 --> 00:11:25,002 When did you get married? 140 00:11:25,485 --> 00:11:27,977 A little more than a month ago. 141 00:11:30,604 --> 00:11:32,681 It's cystitis. 142 00:11:34,694 --> 00:11:37,092 It's easy to get this disease, especially for a waitress. 143 00:11:39,699 --> 00:11:42,571 Why were you not at the last tree planting? 144 00:11:43,094 --> 00:11:45,022 Professor Han asked for me? 145 00:11:45,199 --> 00:11:48,438 You mad a bad impression on the old lady, you know? 146 00:11:51,244 --> 00:11:54,187 Why are you so serious? 147 00:11:54,714 --> 00:11:56,715 This behavior is called sexual harassment. 148 00:11:57,716 --> 00:12:01,709 Oh, you're also a lonely maid... 149 00:12:02,722 --> 00:12:04,723 What do you want? 150 00:12:04,724 --> 00:12:07,916 Last time you said 151 00:12:10,419 --> 00:12:12,690 you were still a virgin. 152 00:12:13,919 --> 00:12:16,735 I want to help you solve this problem. 153 00:12:17,043 --> 00:12:19,438 Don't horse around, go back to work. 154 00:12:19,439 --> 00:12:23,442 Is something wrong with you physically? Or perhaps a bad childhood? 155 00:12:23,743 --> 00:12:26,458 I can find the solution for you. 156 00:12:27,747 --> 00:12:29,748 If I answer, will you go? 157 00:12:29,749 --> 00:12:31,750 Sure. 158 00:12:31,751 --> 00:12:32,751 It's very simple. 159 00:12:32,752 --> 00:12:36,745 Because I don�t want to sleep with any man. 160 00:12:37,757 --> 00:12:42,742 The doctor told me to rest and not to do it for a while. 161 00:12:43,763 --> 00:12:47,756 I feel sorry for you, but you'll have to wait. 162 00:12:48,768 --> 00:12:54,056 Women suddenly having a lot of sex after marriage, will also get this illness. 163 00:12:55,417 --> 00:12:57,440 You said you're married? 164 00:13:02,541 --> 00:13:03,940 Isn't it great? 165 00:13:06,786 --> 00:13:09,775 I don�t have to put on any makeup to be so beautiful. 166 00:13:17,527 --> 00:13:18,605 Sleeping? 167 00:13:21,359 --> 00:13:22,931 I'm tired. 168 00:14:04,844 --> 00:14:08,837 Can't we just do it? 169 00:14:19,859 --> 00:14:21,860 I know, oral sex. 170 00:14:21,861 --> 00:14:23,852 I don�t want to. 171 00:14:25,865 --> 00:14:29,344 Well then, forget it. 172 00:14:46,886 --> 00:14:48,877 Lie down like this. 173 00:16:18,678 --> 00:16:20,123 This is the place? 174 00:16:20,980 --> 00:16:23,474 It's very delicious here. 175 00:16:28,988 --> 00:16:32,194 You did not think I would come to Seoul to find you? 176 00:16:32,598 --> 00:16:34,646 Are you surprised? 177 00:16:34,685 --> 00:16:35,681 No. 178 00:16:36,996 --> 00:16:39,271 Am I too bothersome? 179 00:16:42,401 --> 00:16:46,394 Occasionally, I think about the last time I saw you. 180 00:16:48,007 --> 00:16:49,808 I did not know how to think at the time. 181 00:16:49,909 --> 00:16:53,902 Because I am a rural person, right? 182 00:16:55,014 --> 00:16:57,015 That's not it. 183 00:16:57,016 --> 00:17:01,019 Only your heart can decide where your home is. 184 00:17:01,020 --> 00:17:04,022 But now I have been looking for you. 185 00:17:04,023 --> 00:17:06,203 People only see the outside. 186 00:17:13,032 --> 00:17:15,033 Hey... 187 00:17:15,034 --> 00:17:19,027 You will come stay at my place, right? 188 00:17:25,044 --> 00:17:26,110 Hello? 189 00:17:27,046 --> 00:17:28,461 Yes. 190 00:17:31,050 --> 00:17:34,052 What? at the entrance? 191 00:17:34,053 --> 00:17:35,833 Yes, yes. 192 00:18:02,445 --> 00:18:06,288 - Ho-jung hasn't come back yet? - Yeah. 193 00:18:07,086 --> 00:18:10,088 I was on my way home, so I came by to check. 194 00:18:10,089 --> 00:18:13,091 Oh yea, this wine is for you guys. 195 00:18:13,092 --> 00:18:14,092 Thank you. 196 00:18:14,093 --> 00:18:18,086 I don't know if its any good... I'd better get going. 197 00:18:21,382 --> 00:18:22,902 Bye. 198 00:18:24,103 --> 00:18:28,096 I do not understand a woman like you, why are you so good to me? 199 00:18:31,110 --> 00:18:34,112 What women did you have before? 200 00:18:34,113 --> 00:18:38,706 In addition to the wife, the women were all redlight district. 201 00:18:43,723 --> 00:18:47,716 I get to enjoy the sex, drinking, and also a chat... 202 00:18:50,129 --> 00:18:54,132 This is why I do not enjoy the "happiness" elsewhere. 203 00:18:54,133 --> 00:18:58,136 - You don�t chat with your wife? - My wife? 204 00:18:58,137 --> 00:19:00,071 She is a very good woman. 205 00:19:00,072 --> 00:19:02,131 Very good. 206 00:19:07,346 --> 00:19:10,222 I can go once more. 207 00:19:18,157 --> 00:19:22,150 My wife will never touch me there. 208 00:19:23,663 --> 00:19:24,964 ah. 209 00:19:26,165 --> 00:19:31,458 Did my words make your passion swell? 210 00:19:31,971 --> 00:19:36,464 It is not passion, but an intense sense of pity. 211 00:19:37,677 --> 00:19:39,678 Does your wife know you have such a dirty mind? 212 00:19:40,179 --> 00:19:44,372 No matter who's heart, it will contain a ferocious beast. 213 00:19:44,584 --> 00:19:47,986 If you let the beast sleep for too long, it is very bad for the body. 214 00:19:47,987 --> 00:19:50,623 Thank you for caring about me. 215 00:19:51,190 --> 00:19:54,769 But the wild beast and I meet regularly. 216 00:19:55,194 --> 00:19:58,987 Every day doing it alone... what is the use in that huh? 217 00:20:06,005 --> 00:20:07,654 How about we get a cup of tea? 218 00:20:08,207 --> 00:20:10,760 Forget it. Good bye. 219 00:20:11,010 --> 00:20:14,012 If you ever want to release the beast, you know where to find me. 220 00:20:14,013 --> 00:20:16,720 Trying to provoke me? 221 00:20:17,216 --> 00:20:21,209 Life is short, don't miss a chance. 222 00:20:23,822 --> 00:20:25,278 You better be careful! 223 00:21:59,055 --> 00:22:00,062 Slowly... 224 00:22:00,252 --> 00:22:01,634 Why... 225 00:22:02,321 --> 00:22:04,322 I'm about to come. 226 00:22:04,323 --> 00:22:08,316 That's okay. As long as you are hard. 227 00:22:38,157 --> 00:22:41,159 No, don't pull out. 228 00:22:41,360 --> 00:22:45,353 Don't move, don't... 229 00:23:10,744 --> 00:23:16,045 The problem is, you sleep with people you don't have feelings for. 230 00:23:17,148 --> 00:23:18,383 You know what I mean? 231 00:23:22,401 --> 00:23:24,483 You don't love me, do you? 232 00:23:26,405 --> 00:23:28,406 I love you. 233 00:23:28,710 --> 00:23:32,246 How can you be so bad? 234 00:23:37,669 --> 00:23:40,804 I heard about the other guy. Who is he? 235 00:23:43,422 --> 00:23:47,415 I introduced him to his wife. 236 00:23:47,827 --> 00:23:51,820 It doesn't matter, you don't need to get nervous. 237 00:24:13,852 --> 00:24:15,843 Here, have a drink. 238 00:24:31,971 --> 00:24:35,964 You wanna ditch this place? 239 00:24:42,094 --> 00:24:43,481 It's true, isn't it? 240 00:24:43,482 --> 00:24:44,785 What? 241 00:24:45,296 --> 00:24:48,176 You don't really hate me, right? 242 00:24:48,693 --> 00:24:50,111 Your point being? 243 00:24:50,489 --> 00:24:51,870 If you don't hate me... 244 00:24:52,223 --> 00:24:54,655 Maybe we can go somewhere together. 245 00:24:56,754 --> 00:24:58,496 You really think I'd go with you? 246 00:24:58,497 --> 00:24:59,794 Yes. 247 00:25:11,510 --> 00:25:13,903 Is this guy crazy? 248 00:25:19,518 --> 00:25:21,509 Goodbye. 249 00:25:33,532 --> 00:25:34,768 Yeon-hee. 250 00:25:37,802 --> 00:25:39,208 Let's break up. 251 00:25:43,542 --> 00:25:45,533 Why? 252 00:25:47,546 --> 00:25:48,546 Nothing. 253 00:25:48,547 --> 00:25:51,708 You are already tired of me? 254 00:25:52,551 --> 00:25:54,146 That's not it. 255 00:25:58,557 --> 00:26:01,011 Then why? 256 00:26:03,562 --> 00:26:08,765 Whether now or later, we can not get married. 257 00:26:12,875 --> 00:26:16,078 When did i say you must marry me? 258 00:26:17,376 --> 00:26:19,084 You didn't. 259 00:26:19,578 --> 00:26:23,946 But all you think about is being married. 260 00:26:33,592 --> 00:26:37,585 You have another woman, don't you? 261 00:26:39,598 --> 00:26:41,589 Yeah. 262 00:26:50,009 --> 00:26:53,011 You should not be too sad. 263 00:26:53,412 --> 00:26:56,414 You have a steady job, a steady income ... 264 00:26:56,615 --> 00:27:00,551 Although your love life is not very stable, you often have lovers. 265 00:27:00,552 --> 00:27:02,620 Although that lifestyle is pretty mediocre. 266 00:27:02,621 --> 00:27:05,623 In contrast, marriage is not so important. 267 00:27:05,624 --> 00:27:08,326 Hey, this is good for you. 268 00:27:08,327 --> 00:27:11,629 You lost money the past few years, but the body also lost its heart and soul. 269 00:27:11,630 --> 00:27:13,631 its not the end of the world, is it? 270 00:27:13,632 --> 00:27:17,625 Who wants to tie the knot with that kind of guy? 271 00:27:20,639 --> 00:27:23,641 You're right. My heart is comforted. 272 00:27:23,642 --> 00:27:30,612 How could I afford to live without you guys? 273 00:27:32,952 --> 00:27:34,953 If I were like you... 274 00:27:35,654 --> 00:27:38,726 I would not think of getting married. 275 00:27:46,265 --> 00:27:49,267 I wanted to get married... 276 00:27:49,268 --> 00:27:53,261 And quit my hotel waitress job. 277 00:27:56,075 --> 00:28:00,011 Guy's will take you out over and over again. 278 00:28:02,882 --> 00:28:07,175 But it's not because they like you. 279 00:28:09,588 --> 00:28:13,581 They just like your body, like you beneath them. 280 00:28:14,693 --> 00:28:16,684 Is that so? 281 00:28:17,696 --> 00:28:21,689 The kind of guys that hang around 282 00:28:24,703 --> 00:28:29,796 and fall asleep with you when you are done. 283 00:28:32,711 --> 00:28:36,714 They are the smartest guys. 284 00:28:36,715 --> 00:28:40,708 Not some idiot who just puts things in your body... 285 00:28:48,427 --> 00:28:50,418 Do not touch me. 286 00:28:51,730 --> 00:28:53,731 Fine I'll, put it in your body. 287 00:28:53,732 --> 00:28:55,723 Really terrible. 288 00:28:56,735 --> 00:28:58,736 To put it in our body. 289 00:28:58,737 --> 00:29:02,730 They think they have to play us. 290 00:29:04,743 --> 00:29:08,746 Like we are some machine. 291 00:29:08,747 --> 00:29:11,749 It's just a piece of meat. 292 00:29:11,750 --> 00:29:14,752 It's a little different than meat. 293 00:29:14,753 --> 00:29:17,755 It can grow like magic. 294 00:29:17,756 --> 00:29:19,747 Bullshit. 295 00:29:21,760 --> 00:29:23,761 But it is a bit cute. 296 00:29:23,762 --> 00:29:24,762 Cute? 297 00:29:24,763 --> 00:29:29,456 It is the only thing that sticks out. 298 00:29:29,768 --> 00:29:33,771 Whether it's magic or cute... 299 00:29:33,772 --> 00:29:36,774 Nothing can match our "little sister" 300 00:29:36,775 --> 00:29:38,775 Right? 301 00:29:38,777 --> 00:29:41,779 - What is that answer - Yes. 302 00:29:41,780 --> 00:29:44,573 Hey, take off the shorts. 303 00:30:18,817 --> 00:30:20,808 What's wrong? 304 00:30:24,823 --> 00:30:26,814 It's nothing. 305 00:30:34,633 --> 00:30:36,630 I really... 306 00:30:39,838 --> 00:30:43,831 Do not like to be a weak woman and show I am hurt. 307 00:31:04,863 --> 00:31:06,864 Soon, did you know? 308 00:31:06,865 --> 00:31:12,121 I used to scorn that kind of person. 309 00:31:18,877 --> 00:31:21,963 Everything will be fine... 310 00:31:24,883 --> 00:31:26,602 What then? 311 00:31:26,685 --> 00:31:30,826 You drink all day and danced until 4 am. 312 00:31:31,890 --> 00:31:34,636 Did you even sleep? 313 00:31:34,893 --> 00:31:36,320 Yes. 314 00:31:36,500 --> 00:31:39,497 How? You did not go to bed when you got back. 315 00:31:40,098 --> 00:31:43,701 Because I didn't want to. 316 00:31:43,902 --> 00:31:45,893 You're so naive. 317 00:31:46,378 --> 00:31:47,298 You bitch. 318 00:31:48,025 --> 00:31:50,908 Those guys do not understand women. 319 00:31:50,909 --> 00:31:52,256 They don�t even want to know. 320 00:31:52,320 --> 00:31:57,472 Just want to prove themselves to the woman they are handsome,and can have good sex. 321 00:31:58,085 --> 00:31:59,658 You're one to talk. 322 00:31:59,918 --> 00:32:05,172 I stopped by the other day to give you some wine. We're you out with some guy? 323 00:32:13,932 --> 00:32:15,692 What bastard was it? 324 00:32:15,812 --> 00:32:20,527 Do it a few times a night? What position did you use? Tell me. 325 00:32:22,941 --> 00:32:24,741 Hurry up, bitch. 326 00:33:07,986 --> 00:33:09,898 Whats with the towel? 327 00:33:12,991 --> 00:33:15,236 Had my period the past few days. 328 00:33:17,996 --> 00:33:21,189 Are you kidding me? 329 00:33:28,006 --> 00:33:29,997 Damn woman. 330 00:33:31,009 --> 00:33:35,002 Hey... you are a bitch... 331 00:33:43,815 --> 00:33:44,937 Rent. 332 00:33:50,465 --> 00:33:52,866 I think he is a good man. 333 00:33:55,834 --> 00:33:58,413 But how can he talk to you like that? 334 00:34:03,562 --> 00:34:05,578 I like him. 335 00:34:12,657 --> 00:34:14,592 What's up with the towel? 336 00:35:06,500 --> 00:35:08,669 Can you... 337 00:35:10,093 --> 00:35:12,825 Just hold me? 338 00:35:35,721 --> 00:35:37,350 Don't. 339 00:36:05,570 --> 00:36:07,872 I told you not to. 340 00:36:15,173 --> 00:36:17,164 You are all wet. 341 00:36:17,976 --> 00:36:20,443 Anyway, I do not want to. 342 00:36:26,184 --> 00:36:29,399 Hi Yong-jak, long time no see. 343 00:36:46,204 --> 00:36:50,197 When men and women orgasm, sticky stuff comes out. 344 00:36:52,811 --> 00:36:58,150 Although it's not a glue, it can help hold them together. 345 00:37:00,952 --> 00:37:05,013 But this is like an empty house. 346 00:38:12,090 --> 00:38:14,091 What do you think we are? 347 00:38:14,192 --> 00:38:16,183 Huh? 348 00:38:17,095 --> 00:38:19,096 What do you think? 349 00:38:19,097 --> 00:38:20,817 Do I look happy? 350 00:38:26,304 --> 00:38:28,595 This is the last time I'm coming over. 351 00:39:28,466 --> 00:39:29,466 What are you doing? 352 00:39:29,467 --> 00:39:33,370 Chase me every day, flaunting your ass... 353 00:39:33,371 --> 00:39:36,864 I'm not just for sex. 354 00:39:37,647 --> 00:39:40,439 I need a real relationship. 355 00:39:44,382 --> 00:39:47,384 This is a real relationship. 356 00:39:47,385 --> 00:39:50,459 I want to marry you. 357 00:39:53,391 --> 00:39:56,393 We can have sex after marriage. 358 00:39:56,897 --> 00:40:00,387 Do you want to see this again? 359 00:40:03,401 --> 00:40:05,392 Answer me, please. 360 00:40:09,407 --> 00:40:11,763 Why don't you say something? 361 00:40:22,420 --> 00:40:25,248 Recently I have been laughable. 362 00:40:25,423 --> 00:40:29,426 When I am on the subway, and a man sits next to me 363 00:40:29,727 --> 00:40:32,429 I will feel the impulse 364 00:40:32,430 --> 00:40:35,432 It's overwhelming ... 365 00:40:35,433 --> 00:40:39,436 I lose all patience with that feeling 366 00:40:39,437 --> 00:40:42,439 I am impulsive ... 367 00:40:42,440 --> 00:40:45,442 I hear you, I am kind of impulsive 368 00:40:45,443 --> 00:40:46,934 Hey 369 00:40:53,051 --> 00:40:57,044 Kids these days ... 370 00:41:02,177 --> 00:41:07,620 90% of these are developed by women. 371 00:41:08,466 --> 00:41:12,069 I am sure I can solve your problems. 372 00:41:12,470 --> 00:41:14,461 Really expensive. 373 00:41:15,255 --> 00:41:19,476 These things can be used only once every decade... 374 00:41:19,477 --> 00:41:22,479 or can be used every day. 375 00:41:22,480 --> 00:41:26,473 Compared to dating a man, it is much less expensive. 376 00:41:28,233 --> 00:41:29,995 I'm not getting one. 377 00:41:30,288 --> 00:41:33,290 Then we can share one, right? 378 00:41:33,675 --> 00:41:39,084 You can share a toothbrush too 379 00:41:40,498 --> 00:41:44,491 But you will not use someone else's toothbrush, right? This is the same 380 00:42:02,425 --> 00:42:07,426 We need sex, but why are you so eager? 381 00:42:07,726 --> 00:42:09,526 You do not feel the urge? 382 00:42:09,527 --> 00:42:13,520 I feel no need to do it alone. 383 00:42:15,373 --> 00:42:17,534 I think you can tolerate yourself. 384 00:42:17,654 --> 00:42:23,379 Hello, masturbation does not mean there are problems in our hearts. 385 00:42:24,342 --> 00:42:28,345 We do not become better than anyone 386 00:42:28,546 --> 00:42:30,247 Yeah 387 00:42:30,248 --> 00:42:34,541 I think masturbation is free, and economical, and no burden, very nice 388 00:42:39,296 --> 00:42:42,674 But it will not soothe my heart. 389 00:42:56,279 --> 00:42:58,579 Hey... So... 390 00:42:59,905 --> 00:43:03,643 When your alone how do you feel about your pussy? 391 00:43:06,284 --> 00:43:08,786 At the doctors, even they give you some privacy! 392 00:43:09,706 --> 00:43:17,280 There is no sense of mystery? Still feel pretty? Fragrant? 393 00:43:18,596 --> 00:43:23,289 Otherwise, you feel sick, ugly, and smelly? 394 00:43:26,604 --> 00:43:30,846 What's with you this morning? Don't you get tired? 395 00:43:35,113 --> 00:43:37,104 Come on, tell me 396 00:43:41,619 --> 00:43:43,008 Hey 397 00:43:44,622 --> 00:43:45,622 You really have a skill 398 00:43:45,623 --> 00:43:48,625 Yes, I do not know what love is, I've never had an orgasm. 399 00:43:48,626 --> 00:43:51,743 But when I think about love, I feel 400 00:43:51,863 --> 00:43:55,979 marriage is the highest goal of my life, okay? 401 00:45:01,555 --> 00:45:03,044 Welcome. 402 00:45:12,710 --> 00:45:14,701 This is just great. 403 00:45:15,370 --> 00:45:18,009 We're already short on staff... 404 00:45:18,316 --> 00:45:20,323 How long till you are mended? 405 00:45:21,310 --> 00:45:23,591 A little more than two months. 406 00:45:24,641 --> 00:45:27,759 Then I'll give you 3 months off. 407 00:45:29,727 --> 00:45:31,909 Unpaid! 408 00:45:33,231 --> 00:45:35,732 What are you so good? 409 00:45:35,733 --> 00:45:38,816 I saw you on your hands 410 00:45:39,523 --> 00:45:41,941 I'm frustrated just by looking at you. 411 00:45:43,218 --> 00:45:44,741 Only your mother's daughter would feel tired 412 00:45:44,861 --> 00:45:47,744 There is nothing good anyway 413 00:45:47,745 --> 00:45:51,738 Who doesn�t even live at home, and has to stay with friends? 414 00:45:54,020 --> 00:45:56,565 How's Dad? 415 00:46:02,760 --> 00:46:05,762 Look ... you're old ... 416 00:46:05,763 --> 00:46:08,765 You look even worse in the sun 417 00:46:08,766 --> 00:46:11,959 You're a drag 418 00:46:14,772 --> 00:46:17,620 Will you divorce? 419 00:46:39,407 --> 00:46:41,388 Don't be rude 420 00:46:43,601 --> 00:46:46,257 - Done? - Almost. 421 00:46:47,724 --> 00:46:50,162 - You're not here to play. - I know. 422 00:47:04,822 --> 00:47:07,954 - Go to work early tomorrow. - I will. 423 00:47:16,286 --> 00:47:19,826 You look very cute, very sexy. 424 00:47:20,838 --> 00:47:24,841 If I said that I only hurt this arm because of you... 425 00:47:24,842 --> 00:47:27,725 would you think something is wrong with me? 426 00:47:28,201 --> 00:47:30,810 You broke your arm because of me? 427 00:47:31,649 --> 00:47:33,969 Well, not really. Forget it. 428 00:47:35,853 --> 00:47:37,844 I was crazy... 429 00:47:40,858 --> 00:47:42,849 Is the female entertainer in? 430 00:47:43,561 --> 00:47:45,562 Oh 431 00:47:45,863 --> 00:47:49,156 Nothing else, because he left ... 432 00:48:31,909 --> 00:48:34,511 Don't be sad. 433 00:48:34,912 --> 00:48:38,905 You are so beautiful, you will not have difficulties in life. 434 00:48:43,921 --> 00:48:47,914 I can not say more than that. 435 00:49:07,945 --> 00:49:09,936 Are you crazy? 436 00:49:41,478 --> 00:49:47,925 Let's say you never find a man. Then what? 437 00:49:49,987 --> 00:49:51,978 I don't know. 438 00:49:53,991 --> 00:49:56,938 The idea's a bit scary. 439 00:49:57,176 --> 00:49:58,695 Yeah 440 00:50:07,623 --> 00:50:09,369 What are you doing? 441 00:50:13,010 --> 00:50:15,001 I feel the wind. 442 00:50:59,056 --> 00:51:03,049 His wife never touched the thing, so that guy... 443 00:51:04,642 --> 00:51:06,256 - Him? - Yes 444 00:51:07,751 --> 00:51:09,527 It was his fault. 445 00:51:10,768 --> 00:51:15,343 I would bet he cannot even go for 10 minutes. 446 00:51:16,073 --> 00:51:18,064 Impotence? 447 00:51:19,076 --> 00:51:23,079 He was a little Study on why women have not had orgasms 448 00:51:23,080 --> 00:51:25,682 Then why are you with him? 449 00:51:26,083 --> 00:51:28,966 A bit naive, but also a little sad 450 00:51:29,086 --> 00:51:33,079 I can't stand it when you're like this. 451 00:51:35,092 --> 00:51:38,094 I am also a little sad. 452 00:51:38,095 --> 00:51:39,977 Do you introduce your family to these guys? 453 00:51:40,097 --> 00:51:41,589 I did not sleep with him. 454 00:51:41,819 --> 00:51:44,627 So why did you stay out all night? 455 00:51:45,102 --> 00:51:50,890 After having sex with such a guy, I will certainly need to masturbate. 456 00:51:52,402 --> 00:51:54,715 After that you masturbated? Why? 457 00:51:54,735 --> 00:52:00,148 Because these men try too hard to make love. 458 00:52:00,775 --> 00:52:08,513 In their efforts to make a woman orgasm, they become hard to please. 459 00:52:09,407 --> 00:52:10,922 Just enjoy it! 460 00:52:13,720 --> 00:52:16,808 Sex isn't all about the orgasm. 461 00:52:17,134 --> 00:52:22,537 It is somehow ... men and women have the feeling of melting into one. 462 00:52:22,569 --> 00:52:24,441 That's what I think. 463 00:52:26,143 --> 00:52:30,699 Sometimes afterwards I surely have the same feeling... 464 00:52:34,859 --> 00:52:37,153 Talking about me? I never did. 465 00:52:37,154 --> 00:52:40,054 Are you kidding? 466 00:52:41,759 --> 00:52:43,265 The guy at work... 467 00:52:43,785 --> 00:52:46,256 The one with the pony-tail? 468 00:52:47,164 --> 00:52:49,261 He is so young... 469 00:52:49,545 --> 00:52:54,160 Those children are so eager. But we are still young, too. 470 00:52:55,172 --> 00:52:57,763 He was really, really good. 471 00:52:58,488 --> 00:53:01,923 To be ready when I wanted to come... 472 00:53:02,528 --> 00:53:09,143 And waiting for me, caring. That shows a lot of respect for women. 473 00:53:12,890 --> 00:53:15,773 At that moment I almost fainted 474 00:53:16,321 --> 00:53:22,554 I am also angry because those men 475 00:53:27,204 --> 00:53:33,187 You know, one time Chang Yun put something on my pussy... 476 00:53:34,211 --> 00:53:35,211 I was shocked. 477 00:53:35,212 --> 00:53:37,213 It was cold. 478 00:53:37,214 --> 00:53:38,897 You know what that was? 479 00:53:41,084 --> 00:53:41,777 Jam! 480 00:53:41,897 --> 00:53:43,611 - Jeeezz. - Strawberry jam. 481 00:53:44,286 --> 00:53:46,315 You guys are really sick! 482 00:53:47,024 --> 00:53:51,017 To see him lick me so seriously... 483 00:53:52,229 --> 00:53:54,230 I find it very funny. 484 00:53:54,231 --> 00:53:57,233 But it's a very good mood. 485 00:53:57,234 --> 00:54:00,765 I can not stand that kind of thing. 486 00:54:01,171 --> 00:54:06,085 What is the taste of a man's thing? 487 00:54:07,244 --> 00:54:13,337 I always thought that there would be no taste, like a piece of rubber. 488 00:54:15,252 --> 00:54:18,573 Though there's still a little taste. 489 00:54:19,256 --> 00:54:20,256 What is that smell? 490 00:54:20,257 --> 00:54:22,248 It's a little like the taste. 491 00:54:25,262 --> 00:54:27,263 I am just lustful, right? 492 00:54:27,264 --> 00:54:29,265 Fortunately, 493 00:54:29,266 --> 00:54:32,268 I just envy you. 494 00:54:32,269 --> 00:54:34,270 Even if I like people. 495 00:54:34,271 --> 00:54:36,262 I like sex. 496 00:54:37,274 --> 00:54:39,275 If lustful, I would not lose to you. 497 00:54:39,276 --> 00:54:42,208 But we are normal. 498 00:54:45,282 --> 00:54:48,284 What a pity only a few of us eat. 499 00:54:48,285 --> 00:54:52,278 Really, you did a lot of work, people should be allowed to enjoy the food. 500 00:54:52,690 --> 00:54:54,691 Yes. 501 00:54:55,292 --> 00:54:58,294 What's the use in taking the exam to be a professor? 502 00:54:58,295 --> 00:55:00,229 They will not accept me as a professor. 503 00:55:00,230 --> 00:55:03,221 Then there is no need to study. 504 00:55:03,300 --> 00:55:05,802 Why not open a restaurant instead? 505 00:55:05,803 --> 00:55:10,396 I'll have to sell the house to get the money. 506 00:55:10,408 --> 00:55:13,410 I'll run the kitchen, you can be the manager. 507 00:55:14,311 --> 00:55:18,304 We can run three hotels and live in them. 508 00:55:19,316 --> 00:55:23,319 If there is a good man, we will choose one of us to get pregnant. 509 00:55:23,320 --> 00:55:26,322 Then the three of us can raise the child together. 510 00:55:26,323 --> 00:55:29,325 No need to get married if it's just the three of us. 511 00:55:29,326 --> 00:55:31,327 I'll give you a child. 512 00:55:31,402 --> 00:55:33,248 Nonsense! I will get married. 513 00:55:33,857 --> 00:55:35,294 Anyone home? 514 00:55:36,088 --> 00:55:37,462 What's the problem? 515 00:55:37,489 --> 00:55:39,487 This is the home of Miss Ho Jung? 516 00:55:39,514 --> 00:55:40,705 Yes. 517 00:55:47,063 --> 00:55:48,966 Which on of you is Miss Ho Jung? 518 00:55:49,918 --> 00:55:50,964 That's me. 519 00:55:51,048 --> 00:55:53,507 You know Mr. Kim Yeon Ja, right? 520 00:55:53,627 --> 00:55:55,051 Correct. 521 00:55:55,352 --> 00:55:59,345 Someone charged you with adultery, come with us. 522 00:56:05,362 --> 00:56:09,355 How did you know to find this place? 523 00:56:11,368 --> 00:56:14,261 Auntie, put some tea on. 524 00:56:15,827 --> 00:56:18,033 I'll put it simply. 525 00:56:18,375 --> 00:56:22,378 I don't care about Miss Ho Jung. 526 00:56:22,379 --> 00:56:25,381 I just want to teach my husband a lesson. 527 00:56:25,382 --> 00:56:27,694 I feel very embarrassed. 528 00:56:27,783 --> 00:56:33,478 Can you look at the ignorance of young people, and forgive them? 529 00:56:34,164 --> 00:56:37,393 Anyway, I will compromise with her husband. 530 00:56:37,394 --> 00:56:41,397 I will send out the compromise immediately. 531 00:56:41,398 --> 00:56:45,400 So until then, it will be hard on her. 532 00:56:48,105 --> 00:56:52,098 There is nothing more to say. Goodbye. 533 00:56:53,410 --> 00:56:55,401 Auntie, see our guests out. 534 00:56:55,813 --> 00:56:58,815 Brother, give me a drink. 535 00:56:59,416 --> 00:57:01,510 It tastes better than it looks 536 00:57:01,630 --> 00:57:03,410 Eat someting. 537 00:57:42,459 --> 00:57:46,452 Ho Jung shouldn't have provoked him. 538 00:57:47,464 --> 00:57:52,410 Even if that man was just having fun, he should at least have kept it secret. 539 00:57:52,582 --> 00:57:53,993 Why confess? 540 00:57:55,472 --> 00:58:01,635 I thought she was being discrete, I didn't expect something like this. 541 00:58:01,950 --> 00:58:05,972 Discrete? Bullshit. I think she deserved it. 542 00:58:15,307 --> 00:58:17,483 Damn 543 00:58:29,506 --> 00:58:33,509 "Boss, It's Miss Huang" 544 00:58:33,510 --> 00:58:35,511 "Where are you?" 545 00:58:35,512 --> 00:58:39,515 "A lot of people are coming in" 546 00:58:39,516 --> 00:58:43,519 "Other people have not returned" 547 00:58:43,520 --> 00:58:46,587 "They want to see the old design" 548 00:58:47,524 --> 00:58:50,765 "Please call me back. Bye" 549 00:59:06,382 --> 00:59:09,736 I put your luggage at the end of the hall. 550 00:59:35,572 --> 00:59:38,613 Ah, the scenery is really beautiful. 551 00:59:39,576 --> 00:59:41,567 Isn't it? 552 00:59:43,141 --> 00:59:44,915 Yeah. 553 00:59:47,145 --> 00:59:51,577 Green is the color of summer. 554 00:59:54,291 --> 00:59:56,282 Am I right? 555 01:00:00,397 --> 01:00:02,388 I guess. 556 01:00:04,117 --> 01:00:09,214 We should drink to the outdoors. 557 01:00:16,113 --> 01:00:20,806 -Right? -Mr. Han Gyu Sik, come in! 558 01:00:29,132 --> 01:00:33,040 Are you free this afternoon? How about a drink? 559 01:00:35,632 --> 01:00:39,636 We can meet in front Deoksugung. 560 01:00:41,638 --> 01:00:42,638 Me? 561 01:00:42,639 --> 01:00:46,632 Who else? Meet me out front of Deoksugung at 5:00. 562 01:01:11,769 --> 01:01:13,760 Oh, come on. 563 01:01:15,672 --> 01:01:19,665 He wasn't very well dressed, feeling a bit so--so. 564 01:01:20,377 --> 01:01:24,380 But looks can be deceiving. 565 01:01:24,681 --> 01:01:27,683 He seems full of laughter. 566 01:01:27,684 --> 01:01:31,677 Looks like a lovely catch. 567 01:01:34,691 --> 01:01:37,362 What should I do? 568 01:01:39,696 --> 01:01:42,698 I want to drink, nothing more right? 569 01:01:42,699 --> 01:01:49,687 Of course, no need to be embarrassed, You just want to know how to do it right. 570 01:01:49,707 --> 01:01:52,831 If you want to go - go! 571 01:01:55,712 --> 01:01:56,712 Ok 572 01:01:56,713 --> 01:01:58,704 Bye 573 01:02:00,977 --> 01:02:06,053 Although there is no grass or trees and no green at all. 574 01:02:06,723 --> 01:02:08,724 it still fells just like outside, doesn't it? 575 01:02:08,725 --> 01:02:10,113 Yes 576 01:02:12,629 --> 01:02:17,362 Barbecue, oil and water should flow to the bottom. 577 01:02:18,735 --> 01:02:23,442 The meat, and charcoal is a delicious blend. 578 01:02:29,746 --> 01:02:31,747 The biggest drawback of this store is 579 01:02:31,748 --> 01:02:37,042 you have to shower when you get home, and even your underwear must replaced. 580 01:02:38,055 --> 01:02:40,056 Because the charcoal smell, right? 581 01:02:40,757 --> 01:02:45,841 Wear dirty clothes when you want to eat here. 582 01:02:46,763 --> 01:02:50,766 It's even worse in the winter time. 583 01:02:50,767 --> 01:02:53,769 After eating, those thick clothes really need washing. 584 01:02:53,770 --> 01:02:56,263 It's better in the summer. 585 01:02:57,975 --> 01:03:01,969 Although it can get a bit hot, At least it's easy to clean up. 586 01:03:07,478 --> 01:03:12,777 When I was looking at the garden of Deoksugung 587 01:03:13,790 --> 01:03:18,783 Suddenly I remembered a strange woman I had been on a date with there. 588 01:03:22,799 --> 01:03:26,792 We had a good time so... 589 01:03:27,804 --> 01:03:31,184 I tried it again. 590 01:03:32,809 --> 01:03:36,802 If you did not show up 591 01:03:37,814 --> 01:03:43,583 I would say "hey, I was crazy", then gone home. 592 01:04:04,841 --> 01:04:06,832 Excuse me. 593 01:04:15,852 --> 01:04:19,845 33 years old, He's a cartoonist. 594 01:04:20,857 --> 01:04:23,859 Doesn't look bad. 595 01:04:23,860 --> 01:04:25,851 Very interesting. 596 01:04:26,863 --> 01:04:28,364 Yes 597 01:04:28,365 --> 01:04:32,358 I know, I'll give you a call. 598 01:04:42,879 --> 01:04:45,049 Did you put on lipstick? 599 01:04:45,327 --> 01:04:47,154 Yes 600 01:04:47,810 --> 01:04:50,652 You've got a good eye, I just put on a little. 601 01:04:50,887 --> 01:04:53,791 You got some on your teeth. 602 01:05:16,913 --> 01:05:19,415 Can I hold your hand? 603 01:05:19,416 --> 01:05:21,407 Sure 604 01:05:26,923 --> 01:05:29,416 Want to sleep together? 605 01:05:31,528 --> 01:05:33,519 Really badly. 606 01:05:44,941 --> 01:05:47,943 Was I crazy? 607 01:05:47,944 --> 01:05:49,635 Bye 608 01:05:55,952 --> 01:05:59,645 Do you sleep with men like this all the time? 609 01:06:03,660 --> 01:06:05,261 Are you married? 610 01:06:05,262 --> 01:06:07,263 Married? 611 01:06:07,464 --> 01:06:08,464 Kind of. 612 01:06:08,965 --> 01:06:10,966 What? 613 01:06:10,967 --> 01:06:12,958 Already divorced. 614 01:06:15,972 --> 01:06:17,963 Oh 615 01:07:47,063 --> 01:07:51,056 The man put his hand on my arm and 616 01:07:51,668 --> 01:07:53,669 Maybe cause my period is coming 617 01:07:54,070 --> 01:07:58,063 My nipples had a feeling like an electric shock. 618 01:07:59,409 --> 01:08:03,470 I became wet. 619 01:08:06,082 --> 01:08:10,085 I'm not that kind of person. 620 01:08:10,086 --> 01:08:14,079 I was crazy, really. 621 01:08:15,091 --> 01:08:19,007 I was feeling very conflicted. 622 01:08:20,297 --> 01:08:24,290 My heart kept saying "don't do it" 623 01:08:28,788 --> 01:08:30,555 You liked it? 624 01:08:32,709 --> 01:08:36,702 Although I didn't reach the top. 625 01:08:38,114 --> 01:08:40,571 It felt very good. 626 01:08:41,561 --> 01:08:43,723 Going to see him again? 627 01:08:49,826 --> 01:08:51,817 I don't know. 628 01:09:03,072 --> 01:09:05,641 Those bastards 629 01:09:05,642 --> 01:09:09,645 We did not discuss it and cut off relations. 630 01:09:09,646 --> 01:09:13,039 No way, I can only file for bankruptcy. 631 01:09:15,151 --> 01:09:17,142 Mother is sick. 632 01:09:18,154 --> 01:09:21,156 Dad doesn't know yet. 633 01:09:21,157 --> 01:09:25,150 Other relatives want me to disappear. 634 01:09:26,162 --> 01:09:30,165 Ah Korean society is terrible, terrible. 635 01:09:30,166 --> 01:09:34,169 You could go to France, you still have connections there? 636 01:09:34,170 --> 01:09:36,161 Right. Go there. 637 01:09:37,173 --> 01:09:40,175 There is nothing nostalgic to hold you here. 638 01:09:40,176 --> 01:09:44,469 Go to Paris to be a taxi driver, to live freely. 639 01:09:46,182 --> 01:09:50,175 But it is a desperate, desperate political climate. 640 01:09:52,789 --> 01:09:57,082 The only thing i know how to do is to make love. 641 01:09:57,894 --> 01:10:00,896 The men living there don't need it. 642 01:10:01,197 --> 01:10:05,200 There is absolutely no way I will live like that. 643 01:10:05,201 --> 01:10:10,194 Even so, married men already are in a relationship. 644 01:10:12,208 --> 01:10:17,801 Damn, when will this end? I bet the police even followed me here. 645 01:10:18,915 --> 01:10:20,916 If this is the National Security Law, I'm impressed. 646 01:10:21,217 --> 01:10:25,220 What is adultery? 647 01:10:25,221 --> 01:10:29,214 What is the National Security Law doing? 648 01:10:31,227 --> 01:10:33,228 We can read in books about 649 01:10:33,229 --> 01:10:39,122 Warm and enthusiastic, and whole-heartedly in love. 650 01:10:40,236 --> 01:10:44,229 But do you know of anyone like that? Do you? 651 01:11:30,286 --> 01:11:32,287 You're drunk, can you drive? 652 01:11:32,288 --> 01:11:34,279 No problem 653 01:11:49,105 --> 01:11:51,096 Sorry 654 01:11:53,309 --> 01:11:59,702 I used to not have any girlfriends. 655 01:12:01,250 --> 01:12:03,819 Only male friends. 656 01:12:04,320 --> 01:12:06,311 Thank you. 657 01:12:08,324 --> 01:12:11,856 For what? 658 01:12:12,172 --> 01:12:13,098 Really. 659 01:12:13,329 --> 01:12:15,320 Thank you. 660 01:12:28,545 --> 01:12:30,045 We're friends. 661 01:12:30,271 --> 01:12:33,439 I think society is ready. 662 01:12:35,625 --> 01:12:38,153 Yong Jak you asleep? 663 01:12:38,354 --> 01:12:40,345 No 664 01:12:41,950 --> 01:12:45,375 Want to lay down together? 665 01:13:12,388 --> 01:13:14,379 One condition: 666 01:13:15,992 --> 01:13:20,985 We can only do this once, no more after that. 667 01:14:14,450 --> 01:14:16,441 How is it? 668 01:14:21,457 --> 01:14:23,458 I'm finished. 669 01:14:23,459 --> 01:14:25,450 So soon? 670 01:14:38,474 --> 01:14:40,465 Unfortunately, right? 671 01:15:01,430 --> 01:15:03,421 All better 672 01:15:06,884 --> 01:15:08,415 Miss Yeon! 673 01:15:17,513 --> 01:15:19,114 Oh, you came back 674 01:15:19,115 --> 01:15:21,116 How's your arm? 675 01:15:21,517 --> 01:15:26,212 Manager, you called me in to park cars right? 676 01:15:30,229 --> 01:15:34,993 Reception needs help parking cars. 677 01:15:35,531 --> 01:15:38,533 Everyone is busy. 678 01:15:38,534 --> 01:15:42,527 How is your arm? 679 01:15:46,542 --> 01:15:48,343 Sorry 680 01:15:48,344 --> 01:15:51,537 But there is no alternative. 681 01:16:06,562 --> 01:16:07,562 Hi 682 01:16:07,563 --> 01:16:12,556 This is the home of Gyu Sik, the cartoonist. I'm not around to answer the phone. 683 01:16:48,104 --> 01:16:50,095 Come in for a moment. 684 01:16:57,113 --> 01:16:59,867 Really makes people nervous. 685 01:17:18,634 --> 01:17:20,625 Hey 686 01:17:21,137 --> 01:17:23,128 What? 687 01:17:25,641 --> 01:17:28,643 Let's summon the beasts of our hearts. 688 01:17:28,644 --> 01:17:31,346 Should we show each others? 689 01:17:31,347 --> 01:17:33,338 What do you mean? 690 01:17:34,350 --> 01:17:35,350 We will make it right. 691 01:17:35,651 --> 01:17:39,644 What do you want? I'm married. 692 01:17:52,668 --> 01:17:56,661 So beautiful, how did you do it? 693 01:18:06,682 --> 01:18:08,673 Do not bother me. 694 01:18:15,996 --> 01:18:17,692 Soon! 695 01:18:17,693 --> 01:18:18,693 Come on 696 01:18:18,694 --> 01:18:22,687 Give me 10 minutes 697 01:18:30,706 --> 01:18:34,709 Just to meet a good man feels right. 698 01:18:34,710 --> 01:18:39,566 After a few drinks, and a night sleeping together. 699 01:18:40,716 --> 01:18:42,721 That's it. 700 01:18:43,719 --> 01:18:54,700 But I'm always waiting for him to call, or to stop by at my home. 701 01:18:56,680 --> 01:19:00,288 I am sick of these guys. 702 01:19:06,242 --> 01:19:10,245 So many people in school, get a qualification certificate and do what? 703 01:19:10,746 --> 01:19:14,749 I just want to get a license. 704 01:19:14,750 --> 01:19:18,743 If you want to open the restaurant, I'll give you the performers. 705 01:19:19,755 --> 01:19:21,746 Talk about it later. 706 01:19:23,759 --> 01:19:25,750 Let's go. 707 01:19:29,765 --> 01:19:33,758 Because I did not work, I have to refuel. 708 01:19:34,770 --> 01:19:36,771 What are your plans? 709 01:19:36,772 --> 01:19:38,763 I don't know. 710 01:19:47,783 --> 01:19:51,776 We have not done it in a long time, right? 711 01:20:17,141 --> 01:20:20,505 Adultery isn't a sin in france is that the only reason you have to go? 712 01:20:23,819 --> 01:20:27,812 If you start a new life of marriage, people will forget the past. 713 01:20:28,824 --> 01:20:30,815 Do not go. 714 01:20:31,827 --> 01:20:36,585 In fact, I don't want to go, but I have no choice. 715 01:20:36,832 --> 01:20:40,835 Soon said that this is a political exile. 716 01:20:40,836 --> 01:20:42,637 How so? 717 01:20:42,638 --> 01:20:44,639 Will you stay there your whole life? 718 01:20:44,840 --> 01:20:48,833 I'll be back by Liberation Day. 719 01:20:52,848 --> 01:20:55,529 You'll wait for me? 720 01:20:58,854 --> 01:21:02,790 Pack up and come in a few days. 721 01:21:05,061 --> 01:21:09,054 If I go, will we get married? 722 01:22:16,632 --> 01:22:19,634 I know it's almost the same. 723 01:22:19,935 --> 01:22:20,935 Then I await your notification. 724 01:22:20,936 --> 01:22:23,929 Well, I'll let you know. 725 01:23:16,992 --> 01:23:20,985 Miss you are finally rescued. 726 01:23:41,016 --> 01:23:44,018 Who are you? Who is the man? 727 01:23:44,019 --> 01:23:46,020 You don't know him. 728 01:23:46,021 --> 01:23:49,023 He did not know you. 729 01:23:49,024 --> 01:23:51,721 Is it a guy from school? 730 01:23:56,031 --> 01:24:00,024 Virgin has a child? what good mystery. 731 01:24:03,707 --> 01:24:06,040 I was planning to have him 732 01:24:06,041 --> 01:24:10,044 Give birth to him and raise him. 733 01:24:10,045 --> 01:24:13,748 Really? You're not kidding? 734 01:24:13,749 --> 01:24:17,742 There will be many opportunities in the future, so don't worry. 735 01:24:39,675 --> 01:24:41,676 Crazy. 736 01:24:41,777 --> 01:24:45,770 Not married and wants to raise a child. What is she thinking? 737 01:24:47,855 --> 01:24:49,241 I'm leaving. 738 01:24:56,091 --> 01:25:01,104 She wants to show us with actions. 739 01:25:15,110 --> 01:25:19,113 Gyu Sik the cartoonist lives here, I cannot... 740 01:25:19,114 --> 01:25:22,596 Yeon, are you asleep? 741 01:25:22,882 --> 01:25:24,288 Whats up? 742 01:25:26,957 --> 01:25:30,049 You found a new place? 743 01:25:31,840 --> 01:25:34,140 Not yet. 744 01:25:35,130 --> 01:25:37,121 Sorry. 745 01:25:38,380 --> 01:25:40,878 What are you sorry for? 746 01:25:41,908 --> 01:25:44,128 Sleep tight. 747 01:26:04,092 --> 01:26:08,162 I think it is better here than on the ground floor room. 748 01:26:08,163 --> 01:26:14,156 The weather is very hot, but the ground floor doesn't have windows. 749 01:26:15,572 --> 01:26:19,165 If a person wants to live here it is very good. 750 01:26:28,183 --> 01:26:30,174 Come in. 751 01:26:32,488 --> 01:26:34,479 The original home owner. 752 01:26:36,191 --> 01:26:40,184 We would like to see the room. 753 01:26:46,201 --> 01:26:50,194 This rooftop can be used to host guests. 754 01:27:04,152 --> 01:27:09,213 At least a week of community service. 755 01:27:09,224 --> 01:27:16,517 Also, the interviewer's name and phone number will need to be re-confirmed. 756 01:27:16,531 --> 01:27:18,884 What if you don't know it? 757 01:27:18,904 --> 01:27:24,900 That won't do. You get the commission after you get the account. 758 01:27:25,240 --> 01:27:28,242 Do not underestimate me. 759 01:27:28,243 --> 01:27:31,202 How can you tell me to wait while you talk on the phone to someone else? 760 01:27:31,246 --> 01:27:35,249 What are you doing? Auntie What do you want? 761 01:27:35,250 --> 01:27:39,243 Is this how the staff acts here? 762 01:27:52,267 --> 01:27:56,260 Is the fresh bread out of the oven yet? 763 01:28:36,711 --> 01:28:38,302 Hello. 764 01:28:38,314 --> 01:28:42,307 Ah, you are ... the broken arm. 765 01:28:43,419 --> 01:28:45,420 Yes. 766 01:28:46,321 --> 01:28:50,314 Your arm all fixed? 767 01:28:51,727 --> 01:28:53,718 Yeah. 768 01:28:56,232 --> 01:28:58,233 That's good. 769 01:28:59,334 --> 01:29:01,268 I also recovered. 770 01:29:03,972 --> 01:29:06,441 Are you going over here? 771 01:29:06,466 --> 01:29:08,266 I'm headed this way. 772 01:29:09,344 --> 01:29:11,335 I'm going this way. 773 01:29:14,349 --> 01:29:16,340 Then this is Goodbye. 774 01:30:42,192 --> 01:30:44,830 Next year I might move down. 775 01:30:56,869 --> 01:31:01,088 She hasn't yet finished studying, but the books are already gone. 776 01:31:08,063 --> 01:31:12,066 You have reached Soon, I'm not at home. 777 01:31:12,467 --> 01:31:14,458 I'll be back next Tuesday. 778 01:31:15,170 --> 01:31:19,163 If you leave a message, I will call you back. 779 01:31:21,877 --> 01:31:24,617 What is the point in nice underwear, really. 780 01:31:25,480 --> 01:31:29,473 Last time, when you took the taxi home. 781 01:31:33,058 --> 01:31:36,936 I was a little drunk, so that night I slept here. 782 01:31:37,391 --> 01:31:38,819 And? 783 01:31:47,502 --> 01:31:50,782 So you're the one sleeping with Soon... 784 01:31:59,514 --> 01:32:06,939 However, I was too nervous. 785 01:32:08,824 --> 01:32:12,299 It wasn't long until I ejaculated. 786 01:32:13,128 --> 01:32:17,131 Then I just lay there quietly. 787 01:32:17,132 --> 01:32:21,825 Soon didn't understand, she had just started. 788 01:32:22,738 --> 01:32:29,631 After a while she noticed, and then said, "really boring". 789 01:32:32,948 --> 01:32:34,939 That's it? 790 01:32:42,316 --> 01:32:45,258 You did a good thing. 791 01:32:57,572 --> 01:32:59,563 Don't. 792 01:33:00,508 --> 01:33:02,509 What? 793 01:33:02,510 --> 01:33:04,501 Stop it. 794 01:33:08,583 --> 01:33:10,574 Don't. 795 01:33:12,588 --> 01:33:14,879 We've been drinking. 796 01:33:30,305 --> 01:33:32,306 What? You don�t like it? 797 01:33:32,607 --> 01:33:34,298 You will regret it. 798 01:34:16,251 --> 01:34:20,244 You still want to say no? What's wrong with you? 799 01:35:11,706 --> 01:35:13,697 Turn over. 800 01:36:46,400 --> 01:36:48,391 I'll start. 801 01:37:44,065 --> 01:37:46,485 I am coming! 802 01:41:22,273 --> 01:41:24,561 2011.07.3155761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.