Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
_
2
00:00:03,143 --> 00:00:05,349
TRAY: All my life, I've
been a people person.
3
00:00:05,980 --> 00:00:07,804
I get along with everybody.
4
00:00:09,953 --> 00:00:11,870
Get off me, man! Get off me!
5
00:00:12,410 --> 00:00:13,799
Kitchen's our side of the prison.
6
00:00:13,803 --> 00:00:16,202
- You don't belong here, boy.
- I ain't never been a boy, man.
7
00:00:16,215 --> 00:00:18,745
I was born with a grown-man
dick, you understand?
8
00:00:18,755 --> 00:00:21,158
Looked like a baby arm holding an apple.
9
00:00:21,183 --> 00:00:23,954
[LAUGHTER]
10
00:00:23,955 --> 00:00:25,754
BILLY: Leave him alone!
11
00:00:26,526 --> 00:00:29,216
I suggest you step off
before you get dealt with.
12
00:00:29,241 --> 00:00:31,154
Come on, Billy.
He don't belong on our side.
13
00:00:31,179 --> 00:00:32,209
Tray's good.
14
00:00:32,234 --> 00:00:34,503
He's the one I told you made
those "Poppin' Off Tarts."
15
00:00:34,528 --> 00:00:35,542
For your birthday?
16
00:00:35,567 --> 00:00:37,339
Yeah, the ones with the sprinkles.
17
00:00:37,364 --> 00:00:39,788
Aw, hell, man. Those
were the shit. My bad.
18
00:00:39,813 --> 00:00:41,773
Whatever, man. You
tried to kill me, man.
19
00:00:41,774 --> 00:00:43,621
We're good. For now.
20
00:00:43,646 --> 00:00:47,576
♪♪
21
00:00:47,714 --> 00:00:50,113
B, good looking.
22
00:00:50,114 --> 00:00:51,513
They gonna put me on the set, man.
23
00:00:51,514 --> 00:00:54,113
- Somebody gotta hold me down.
- Nah, Tray.
24
00:00:54,114 --> 00:00:57,583
That ain't you. I got a better idea.
25
00:00:57,584 --> 00:00:58,665
Come on.
26
00:01:00,990 --> 00:01:02,029
Yo, Cookie.
27
00:01:03,594 --> 00:01:06,463
This here's the dishwasher
I told you about... Tray.
28
00:01:06,816 --> 00:01:08,293
I thought he could help you out.
29
00:01:08,808 --> 00:01:10,133
Nah, I don't need no help.
30
00:01:10,134 --> 00:01:11,533
Wait a minute, Cookie.
31
00:01:11,534 --> 00:01:14,035
Before you say no, why don't
you give me your leftover
32
00:01:14,060 --> 00:01:17,661
- ingredients and watch the magic.
- [SCOFFS] Okay.
33
00:01:24,093 --> 00:01:27,583
Okay, all I need is the salt from this.
34
00:01:29,160 --> 00:01:31,684
Put some SPAM in here.
Who doesn't love SPAM?
35
00:01:31,819 --> 00:01:34,823
Once I separate the spoiled
part of this potato salad,
36
00:01:34,824 --> 00:01:36,823
the paprika is all I need.
37
00:01:37,363 --> 00:01:39,224
My version of hot wings.
38
00:01:39,234 --> 00:01:40,506
I call them "Ghetto Burners"
39
00:01:40,531 --> 00:01:42,812
'cause they're made with the
pepper spray from the guards.
40
00:01:45,974 --> 00:01:47,077
Good, huh?
41
00:01:47,102 --> 00:01:50,212
I just got an erection for
the first time in years.
42
00:01:50,982 --> 00:01:52,304
How did you figure this out?
43
00:01:52,314 --> 00:01:55,306
Just like how the slaves took
parts of the hogs and bitter roots
44
00:01:55,491 --> 00:01:57,043
and they invented soul food.
45
00:01:57,265 --> 00:01:59,404
I just did what I could
do with what I had.
46
00:01:59,429 --> 00:02:00,758
So, what do you think, Cookie?
47
00:02:00,783 --> 00:02:01,983
You gonna let me train under you?
48
00:02:01,984 --> 00:02:03,314
Otherwise, the Brotherhood...
49
00:02:03,633 --> 00:02:04,923
they're gonna cut me from hole to hole
50
00:02:04,924 --> 00:02:06,752
and have me looking like a black piñata.
51
00:02:06,777 --> 00:02:11,023
Billy, let the Brotherhood know
that Tray works with me.
52
00:02:11,188 --> 00:02:12,388
He's neutral.
53
00:02:12,413 --> 00:02:14,644
Thank you, Cookie. Thank you so much.
54
00:02:14,669 --> 00:02:17,338
And you can pay me back with
some of those special recipes.
55
00:02:17,363 --> 00:02:20,407
TRAY: Like I said, I
get along with everybody.
56
00:02:27,546 --> 00:02:30,278
Listen, nobody likes to remind you
57
00:02:30,303 --> 00:02:32,085
that you ain't shit more than me.
58
00:02:32,593 --> 00:02:35,662
In fact, you ain't shit.
59
00:02:36,084 --> 00:02:40,423
But look, gentlemen, you're not
supposed to be down on yourself.
60
00:02:41,489 --> 00:02:43,198
This is why I try to motivate you.
61
00:02:43,223 --> 00:02:45,956
Y-You think I don't understand
how hard it is to get back
62
00:02:45,981 --> 00:02:47,706
out there in the
workplace and start over?
63
00:02:48,046 --> 00:02:52,446
- I do, because I've done it.
- Mullins, the struggle is real.
64
00:02:52,774 --> 00:02:55,231
I don't care how many
résumé classes you give us.
65
00:02:55,256 --> 00:02:56,621
Or interview classes.
66
00:02:56,646 --> 00:02:57,977
Or "redding" classes.
67
00:02:58,002 --> 00:03:00,534
- Reading class.
- Reading classes, Big Country.
68
00:03:00,773 --> 00:03:03,103
Look, if you live here, you work.
69
00:03:03,584 --> 00:03:06,113
That's the agreement that you
all signed up when you got here,
70
00:03:06,114 --> 00:03:08,198
so if you don't want to
work, live somewhere else.
71
00:03:08,466 --> 00:03:10,397
You're not hearing me, Mullins.
72
00:03:10,634 --> 00:03:12,173
I'm not saying I don't want to work.
73
00:03:12,198 --> 00:03:14,727
I'm just saying maybe I'd be
better off doing it for myself.
74
00:03:14,752 --> 00:03:17,891
As what, a Biz Markie
impersonator? [LAUGHS]
75
00:03:17,916 --> 00:03:19,246
Come on, man, as a chef.
76
00:03:19,271 --> 00:03:20,965
Everybody here know what I'm good at.
77
00:03:21,272 --> 00:03:24,302
I been cooking for y'all ever
since I've been here, okay?
78
00:03:24,327 --> 00:03:25,615
I just want to create someplace
79
00:03:25,640 --> 00:03:27,556
where people be happy with my food,
80
00:03:27,581 --> 00:03:28,980
with something that I made.
81
00:03:29,341 --> 00:03:31,027
But you wouldn't know about that,
82
00:03:31,052 --> 00:03:32,775
'cause you don't know
about dreams, Mullins.
83
00:03:32,800 --> 00:03:34,171
I wouldn't know about dreams?
84
00:03:34,196 --> 00:03:36,309
You guys... see, y'all
think that this halfway house
85
00:03:36,334 --> 00:03:37,934
is the end for me, but it's not.
86
00:03:37,959 --> 00:03:39,089
It's only the beginning.
87
00:03:39,258 --> 00:03:41,037
Don't tell me 'bout some dreams.
88
00:03:41,062 --> 00:03:43,729
Matter of fact, here.
Y'all fill out these forms.
89
00:03:43,754 --> 00:03:48,223
I need y'all to go out and
get five job inquiries on there
90
00:03:48,224 --> 00:03:50,480
a day, with real names and real places,
91
00:03:50,505 --> 00:03:52,871
- 'cause I'm gonna check them.
- Uh, well, I'm gonna need a new one.
92
00:03:52,895 --> 00:03:54,877
I filled this out with
names of Wu-Tang Clan.
93
00:03:54,902 --> 00:03:56,431
Are you serious, Big Country?
94
00:03:56,764 --> 00:03:58,494
You misspelled "RZA"?
95
00:03:59,286 --> 00:04:00,502
It's three letters.
96
00:04:00,700 --> 00:04:02,300
- Thank you.
- There you go.
97
00:04:02,325 --> 00:04:05,279
Mom finally lets you walk us to
school, and we're gonna be late.
98
00:04:05,304 --> 00:04:08,674
Yeah, I just need one more signature
to get Mullins off my back.
99
00:04:09,584 --> 00:04:11,843
Wait, so you're not really
interested in any of these jobs?
100
00:04:11,844 --> 00:04:14,338
Well, that's the problem,
Amira. They're just jobs.
101
00:04:14,363 --> 00:04:16,513
I want to focus my energy
on something bigger,
102
00:04:16,924 --> 00:04:19,853
like opening my own
restaurant! [GIGGLES]
103
00:04:19,854 --> 00:04:24,323
You know, 90% of the restaurants
go under in the first year.
104
00:04:24,324 --> 00:04:25,652
There, see, there you go.
105
00:04:25,677 --> 00:04:27,800
Why you gotta do the whole
Darth Vader thing with me?
106
00:04:27,825 --> 00:04:28,919
You know what I mean?
107
00:04:28,944 --> 00:04:32,249
I knew a dude on death row that was
more positive than you, Shahzad.
108
00:04:32,274 --> 00:04:33,492
Didn't you ever have stuff in life
109
00:04:33,516 --> 00:04:34,975
that you wanted to do one day?
110
00:04:35,134 --> 00:04:37,334
It was getting a
perfect-attendance award,
111
00:04:37,344 --> 00:04:39,204
but you're ruining that
by making us late now.
112
00:04:39,214 --> 00:04:43,213
Mnh-mnh! 'Cause we
here! Look! Relax, okay?
113
00:04:43,214 --> 00:04:44,952
I'll see you guys later. I love you.
114
00:04:46,618 --> 00:04:47,688
Come on.
115
00:04:47,713 --> 00:04:49,753
Y'all too cool to say "I
love you" to your father?
116
00:04:50,154 --> 00:04:52,023
We haven't known you that long.
117
00:04:52,024 --> 00:04:53,353
[SCHOOL BELL RINGS]
118
00:04:53,354 --> 00:04:56,954
You guys have a good
time, okay? See you later.
119
00:04:59,397 --> 00:05:01,666
♪♪
120
00:05:01,691 --> 00:05:03,057
One more signature.
121
00:05:03,704 --> 00:05:05,563
You're an ex-felon?
122
00:05:05,564 --> 00:05:07,286
Yep, not Rothman material.
123
00:05:07,311 --> 00:05:08,973
I just need you to
sign this sheet right...
124
00:05:08,974 --> 00:05:14,513
Actually, we are part of a community
re-entry employment program.
125
00:05:14,514 --> 00:05:18,507
Uh, we receive incentives for
offering entry-level positions
126
00:05:18,532 --> 00:05:22,286
and training, so if you could
just fill out this application...
127
00:05:22,784 --> 00:05:24,053
Entry-level?
128
00:05:24,054 --> 00:05:25,724
You know, uh, janitorial,
129
00:05:25,749 --> 00:05:27,431
groundskeeping, that kind of thing.
130
00:05:28,394 --> 00:05:30,424
Let me just level up with you, man.
131
00:05:30,449 --> 00:05:32,179
I wanna be a chef.
132
00:05:32,204 --> 00:05:35,077
You know, so if you just do
me a solid, sign this sheet,
133
00:05:35,102 --> 00:05:36,909
you know, just to say I tried.
134
00:05:37,204 --> 00:05:40,333
Okay, well, let me come
clean with you, as well.
135
00:05:40,334 --> 00:05:44,543
We're a bit behind in our
quota for the re-entry program
136
00:05:44,544 --> 00:05:48,897
to qualify for the incentives,
so if you could do me a solid
137
00:05:48,922 --> 00:05:51,213
and just fill out the application...
138
00:05:51,214 --> 00:05:54,953
just so we both can say that we tried?
139
00:05:54,954 --> 00:05:56,214
Same time?
140
00:05:56,601 --> 00:05:57,730
Same time.
141
00:05:58,954 --> 00:06:05,051
♪♪
142
00:06:05,076 --> 00:06:08,233
♪♪
143
00:06:08,234 --> 00:06:11,963
Okay, so, what's the difference
between a secant and a chord?
144
00:06:11,964 --> 00:06:14,973
- Girl, I don't know!
- Don't worry. It's easy.
145
00:06:14,974 --> 00:06:18,219
Okay, so a chord terminates on
the circumference of a circle,
146
00:06:18,244 --> 00:06:21,313
- and a secant...
- Oh, goes on indefinitely!
147
00:06:21,314 --> 00:06:24,713
- There you go, Sheila, hey!
- Hey!
148
00:06:24,714 --> 00:06:27,183
Ooh, turn it up. That's my part.
149
00:06:27,208 --> 00:06:28,833
♪ Aye, I need to fill up the tank ♪
150
00:06:28,858 --> 00:06:30,187
♪ No, I need to fill up the safe ♪
151
00:06:30,188 --> 00:06:31,987
♪ I need to let all these hoes know ♪
152
00:06:31,988 --> 00:06:33,857
♪ That none of they niggas is safe ♪
153
00:06:33,858 --> 00:06:36,172
- Hey!
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa!
154
00:06:36,197 --> 00:06:38,164
Hey! We don't use that word.
155
00:06:38,189 --> 00:06:40,191
Dad, be cool.
156
00:06:40,216 --> 00:06:42,616
No, my house, my rules.
157
00:06:43,082 --> 00:06:44,741
I'll call you back, Sheila.
158
00:06:44,766 --> 00:06:47,606
- Thanks for ruining homework.
- Sorry.
159
00:06:48,060 --> 00:06:49,241
It's my job.
160
00:06:50,148 --> 00:06:52,350
See? I tried.
161
00:06:52,375 --> 00:06:54,105
Five signatures, still nothing.
162
00:06:54,130 --> 00:06:55,239
Nothing.
163
00:06:55,264 --> 00:06:56,878
The Rothman School called.
164
00:06:56,888 --> 00:06:59,217
You got a job working
in their cafeteria.
165
00:06:59,218 --> 00:07:00,387
Wait a minute.
166
00:07:01,026 --> 00:07:02,695
I got a job in the cafeteria?
167
00:07:03,558 --> 00:07:05,827
[LAUGHS] I'm a chef!
168
00:07:05,828 --> 00:07:07,058
No, I saw how much you're getting paid.
169
00:07:07,082 --> 00:07:08,720
Trust me. You're a cook.
170
00:07:08,745 --> 00:07:10,744
Yeah, you just watch.
171
00:07:11,228 --> 00:07:16,298
♪♪
172
00:07:16,308 --> 00:07:19,007
Yeah, this is what I call a drum solo.
173
00:07:19,908 --> 00:07:22,324
Hey, Sheila. You ready
for the geometry test?
174
00:07:22,349 --> 00:07:24,245
You know it, girl! Okay, bye, Mom.
175
00:07:24,270 --> 00:07:25,340
That's Sheila?
176
00:07:25,365 --> 00:07:27,820
You let a white girl use
the N-word around you?
177
00:07:27,845 --> 00:07:30,717
It was in a song. It
wasn't in a bad way.
178
00:07:30,718 --> 00:07:32,648
Any way is the bad way.
179
00:07:32,658 --> 00:07:34,633
White people buy more
hip-hop than us, okay?
180
00:07:34,658 --> 00:07:35,999
Every artist knows that.
181
00:07:36,024 --> 00:07:38,387
So they must be okay with
them saying the N-word, too.
182
00:07:38,388 --> 00:07:40,924
No, I'm not talking about
rappers being okay with it.
183
00:07:40,949 --> 00:07:41,988
You shouldn't be.
184
00:07:42,013 --> 00:07:44,727
Listen, I feel like our
generation is kind of
185
00:07:44,728 --> 00:07:46,067
taking the word back, you know?
186
00:07:46,092 --> 00:07:47,622
Defusing its negativity.
187
00:07:47,647 --> 00:07:49,273
Only black people can
take that word back,
188
00:07:49,297 --> 00:07:52,507
not little white girls named
Sheila who play field hockey.
189
00:07:53,033 --> 00:07:55,183
Lacrosse. Don't stereotype.
190
00:07:55,208 --> 00:07:58,377
Just like the only black girl in
class shouldn't be on C.P. time.
191
00:07:58,705 --> 00:08:00,863
- Bye!
- I'm not okay with that term either. Bye.
192
00:08:00,888 --> 00:08:02,633
- Bye, bye.
- Bye.
193
00:08:03,354 --> 00:08:04,483
Have a good day.
194
00:08:05,843 --> 00:08:12,182
♪♪
195
00:08:12,207 --> 00:08:13,482
- Hi.
- Oh.
196
00:08:13,507 --> 00:08:15,803
You're Sheila's mom,
right? Josh Birkeland.
197
00:08:15,828 --> 00:08:17,957
Sheila and my daughter,
Amira, they're friends.
198
00:08:17,982 --> 00:08:19,346
Oh, yeah, hi, hi.
199
00:08:19,371 --> 00:08:20,910
Yeah, Sheila talks
about Amira all the time.
200
00:08:20,934 --> 00:08:22,798
- It's nice to meet you.
- Yeah, you, as well.
201
00:08:22,823 --> 00:08:25,998
This is gonna seem like it's
sort of out of nowhere, but, uh,
202
00:08:26,023 --> 00:08:27,907
something happened while
the girls were studying,
203
00:08:27,908 --> 00:08:29,578
and I thought you'd want to know, so...
204
00:08:29,603 --> 00:08:31,777
Uh-oh, if it's that Sheila's
dumb as a brick, don't worry.
205
00:08:31,778 --> 00:08:33,435
I already know. Thank God she's pretty.
206
00:08:33,460 --> 00:08:35,216
- [LAUGHS]
- That wasn't it.
207
00:08:35,241 --> 00:08:38,840
Um, no, uh, Sheila used the N-word.
208
00:08:39,733 --> 00:08:40,787
Oh, no.
209
00:08:40,812 --> 00:08:42,748
They were singing along
to some hip-hop music,
210
00:08:42,773 --> 00:08:43,887
and I overheard her say it.
211
00:08:43,912 --> 00:08:45,181
- I was like...
- Oh.
212
00:08:45,206 --> 00:08:46,805
Oh, well, it was in the song.
213
00:08:46,830 --> 00:08:50,839
Yes. Yes, it was, but
it's still... the N-word.
214
00:08:50,951 --> 00:08:52,280
Did Amira say it?
215
00:08:52,305 --> 00:08:53,448
That doesn't matter.
216
00:08:53,473 --> 00:08:55,072
I'm... I'm just saying, you know,
217
00:08:55,538 --> 00:08:56,948
in situations like this,
218
00:08:56,973 --> 00:09:01,042
you have to admit, it's a little
bit... confusing, you know?
219
00:09:01,219 --> 00:09:03,434
Okay, you know what? Let me, uh,
220
00:09:03,459 --> 00:09:07,393
let me make things a little
less confusing for you, okay?
221
00:09:07,418 --> 00:09:09,947
Uh, I'm married to a black
woman with two black kids,
222
00:09:09,948 --> 00:09:12,373
and I'm not comfortable
with your white daughter
223
00:09:12,968 --> 00:09:15,943
- using the N-word around my black daughter.
- Oh.
224
00:09:15,968 --> 00:09:17,957
I'm not comfortable with Amira using it.
225
00:09:17,958 --> 00:09:20,688
There is too much history
behind what that word means.
226
00:09:20,698 --> 00:09:22,777
I-I, uh, I'll talk to Sheila.
227
00:09:23,193 --> 00:09:24,223
Thank you.
228
00:09:27,898 --> 00:09:29,473
We're Jewish, by the way.
229
00:09:30,194 --> 00:09:36,793
♪♪
230
00:09:37,301 --> 00:09:39,840
- Thank you.
- Yo, what up, Tray?
231
00:09:40,048 --> 00:09:42,517
- What's wrong?
- Nothing, young Jedi.
232
00:09:42,518 --> 00:09:43,747
Just serving lunch.
233
00:09:44,248 --> 00:09:46,742
Honestly, I thought I'd
be serving my dishes.
234
00:09:46,767 --> 00:09:47,805
Quinoa? What is that?
235
00:09:47,830 --> 00:09:49,329
That's Indian for "cream of wheat."
236
00:09:51,658 --> 00:09:53,717
Here. Try some of this.
237
00:09:53,975 --> 00:09:56,174
Wrap your mouth around
that. Tell me what you think.
238
00:09:56,780 --> 00:10:00,620
What is this? This is so good! Oh, yeah!
239
00:10:00,645 --> 00:10:02,867
That's my "C-Block Macaroni and Cheese"
240
00:10:02,868 --> 00:10:04,394
made with four different cheeses.
241
00:10:04,419 --> 00:10:06,937
You got Cheetos in there,
you got cheese puffs,
242
00:10:06,938 --> 00:10:08,673
Cheez Whiz, and most importantly,
243
00:10:08,698 --> 00:10:10,007
you got government cheese.
244
00:10:10,008 --> 00:10:12,408
- It is baked into that.
- Wow.
245
00:10:12,920 --> 00:10:14,753
Yeah, see that look right there?
246
00:10:14,778 --> 00:10:16,707
That's why your father
does what he does.
247
00:10:16,789 --> 00:10:18,789
'Cause I want to bring
people joy with my food.
248
00:10:18,814 --> 00:10:20,746
Do you think I can have
this for my lunch instead?
249
00:10:20,770 --> 00:10:22,029
If you think that was good,
250
00:10:22,054 --> 00:10:24,053
I'm-a lay some more treats on you.
251
00:10:24,463 --> 00:10:26,062
Travel with that, beloved.
252
00:10:26,087 --> 00:10:28,826
Does this have sugar in it?
That's against school policy.
253
00:10:28,898 --> 00:10:31,167
Guaranteed to make your foot go numb.
254
00:10:31,168 --> 00:10:33,367
You gonna be on insulin for life.
255
00:10:33,368 --> 00:10:35,767
I wish the other kids
could taste your cooking.
256
00:10:35,768 --> 00:10:38,459
I'm-a lay some more treats
on you later, so remember,
257
00:10:38,484 --> 00:10:39,975
tell a friend to tell a friend.
258
00:10:40,000 --> 00:10:41,399
- Gotcha.
- Okay.
259
00:10:41,424 --> 00:10:42,523
Hey, Shahzad.
260
00:10:43,764 --> 00:10:44,863
I love you.
261
00:10:45,978 --> 00:10:48,057
- [SIGHS]
- Oh, come on, man.
262
00:10:52,018 --> 00:10:53,487
[KEYS THUD]
263
00:10:53,488 --> 00:10:55,489
- Oh.
- Mm-hmm.
264
00:10:55,514 --> 00:10:58,417
[CHUCKLES] That's great, yes.
265
00:10:58,442 --> 00:11:00,081
- Hmm?
- Yeah.
266
00:11:00,628 --> 00:11:02,914
You would've been so
proud of me just now.
267
00:11:02,939 --> 00:11:04,104
Oh, yeah? What happened?
268
00:11:04,129 --> 00:11:09,037
Well, yesterday, I overheard
Sheila use the N-word.
269
00:11:09,038 --> 00:11:11,260
Sheila better not have
called my baby girl a nigger.
270
00:11:11,285 --> 00:11:14,299
No, no. They... they were
singing along to a hip-hop song.
271
00:11:14,324 --> 00:11:16,379
- Oh.
- I talked to Sheila's mom,
272
00:11:16,404 --> 00:11:17,863
and she agreed to talk to Sheila.
273
00:11:18,238 --> 00:11:19,638
Okay, great, thank you.
274
00:11:19,663 --> 00:11:21,380
- Good.
- Mwah.
275
00:11:21,754 --> 00:11:22,912
Yeah.
276
00:11:23,375 --> 00:11:25,998
So, when you talk to
Sheila or Sheila's mom,
277
00:11:26,023 --> 00:11:27,324
there's no need to bring it up.
278
00:11:27,988 --> 00:11:30,364
- I wasn't going to.
- I know.
279
00:11:30,389 --> 00:11:31,428
I just, uh,
280
00:11:32,728 --> 00:11:34,653
I think I already said
everything you would've wanted
281
00:11:34,677 --> 00:11:35,918
to say anyway, so...
282
00:11:35,943 --> 00:11:37,342
Got that.
283
00:11:37,367 --> 00:11:40,166
But why is it okay for you
to say something, but not me?
284
00:11:40,191 --> 00:11:44,260
I'm saying there's no... there's
no need for you to overreact.
285
00:11:44,285 --> 00:11:45,548
You talked to her mom because
286
00:11:45,573 --> 00:11:47,713
she said a word that was in a rap song.
287
00:11:47,738 --> 00:11:49,571
- That's overreacting.
- Really?
288
00:11:49,596 --> 00:11:51,120
Yeah, I don't know why
you're lecturing me.
289
00:11:51,144 --> 00:11:53,390
I'm not, it's just...
you know how you are
290
00:11:53,415 --> 00:11:55,645
about, you know, certain things.
291
00:11:58,273 --> 00:11:59,733
How am I?
292
00:11:59,958 --> 00:12:02,057
Certain things, they make you...
293
00:12:03,375 --> 00:12:04,565
go off.
294
00:12:04,590 --> 00:12:06,011
Oh, is that why you
talked to Sheila's mom?
295
00:12:06,035 --> 00:12:08,002
Because you thought I
would "go off" on her?
296
00:12:08,387 --> 00:12:10,073
Well, yeah, kind of, yes.
297
00:12:10,098 --> 00:12:12,505
First of all, I know
how to talk to people.
298
00:12:12,844 --> 00:12:15,483
Second, why are you all of a
sudden so concerned about me?
299
00:12:16,038 --> 00:12:18,907
Because you scare white
people when you get mad.
300
00:12:20,093 --> 00:12:21,147
Wow.
301
00:12:24,365 --> 00:12:25,561
[MAIL THUDS]
302
00:12:25,822 --> 00:12:27,246
I didn't mean it like that.
303
00:12:28,178 --> 00:12:30,117
- Shay.
- I don't want to scare you.
304
00:12:31,118 --> 00:12:35,787
♪♪
305
00:12:35,788 --> 00:12:38,257
[HORN HONKS IN DISTANCE]
306
00:12:38,258 --> 00:12:39,488
[SIGHS]
307
00:12:40,868 --> 00:12:42,082
[SIGHS]
308
00:12:42,868 --> 00:12:46,892
Shay, I'm... I'm sorry
I hurt your feelings.
309
00:12:46,917 --> 00:12:48,559
It should not have come out that way,
310
00:12:48,584 --> 00:12:50,053
but if I'm being honest,
311
00:12:50,078 --> 00:12:53,147
you have a history of
scaring white people.
312
00:12:53,172 --> 00:12:56,401
Why's she doing me like
this? I'm rich, bitch!
313
00:12:56,426 --> 00:12:57,825
Look at me. Look at this dress.
314
00:12:57,850 --> 00:13:00,119
This dress $700. You see these shoes?
315
00:13:00,144 --> 00:13:03,344
Don't tell me to be quiet,
okay? I got a library card.
316
00:13:03,369 --> 00:13:04,855
So do my man. As a matter of fact,
317
00:13:04,880 --> 00:13:07,793
we done donated a gag of money
to this little raggedy library.
318
00:13:07,818 --> 00:13:09,617
This is where I live, okay?!
319
00:13:09,642 --> 00:13:11,511
I've been living here
for quite some time!
320
00:13:11,536 --> 00:13:13,700
Josh, tell him. This is my property,
321
00:13:13,725 --> 00:13:16,160
that we live here as husband and wife!
322
00:13:16,185 --> 00:13:17,544
Tell him!
323
00:13:18,620 --> 00:13:22,254
Wha... What? Those
were actual incidents.
324
00:13:22,288 --> 00:13:23,985
Usually when you ask me for evidence
325
00:13:24,010 --> 00:13:26,083
to back up my arguments, I can't.
326
00:13:26,108 --> 00:13:28,814
So you think all of those
things happened for no reason?
327
00:13:29,448 --> 00:13:30,703
May I see your ID?
328
00:13:30,728 --> 00:13:32,322
Sure, but why'd you ask for my ID?
329
00:13:32,347 --> 00:13:34,667
You didn't ask for that young
lady's ID that was just here.
330
00:13:34,718 --> 00:13:37,617
- I was just doing my job, ma'am.
- But do you know her?
331
00:13:38,518 --> 00:13:43,257
[LAUGHTER]
332
00:13:43,258 --> 00:13:45,437
Ladies, could you please keep it down?
333
00:13:45,462 --> 00:13:47,516
- This is a library.
- Shh!
334
00:13:47,912 --> 00:13:49,311
What, really?
335
00:13:49,336 --> 00:13:50,992
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
336
00:13:51,017 --> 00:13:53,017
Security, really?
337
00:13:53,538 --> 00:13:54,791
Aw, my keys.
338
00:13:54,816 --> 00:13:57,745
Dark complexion... excuse
me. Is this your car?
339
00:13:57,868 --> 00:14:00,937
Yes. Can you help me get my keys?
340
00:14:00,938 --> 00:14:02,938
Okay, yeah, she's
getting a little agitated.
341
00:14:02,948 --> 00:14:05,229
Call the police. Maybe they can
get my keys out of here.
342
00:14:05,254 --> 00:14:09,723
See? I have plenty of
reasons to go off every time.
343
00:14:10,094 --> 00:14:12,433
I'm sorry. You're right.
344
00:14:12,688 --> 00:14:13,769
Thank you.
345
00:14:13,794 --> 00:14:15,904
- It's just...
- It's just what?
346
00:14:16,622 --> 00:14:18,307
I still think there may be
347
00:14:18,332 --> 00:14:20,803
a better way to handle
certain situations.
348
00:14:20,828 --> 00:14:22,827
For me? Or for other people?
349
00:14:23,028 --> 00:14:25,473
Can't really control
other people's behavior,
350
00:14:25,768 --> 00:14:28,505
but you do catch more flies with honey.
351
00:14:28,908 --> 00:14:30,568
Well, go fuck yourself, honey.
352
00:14:32,598 --> 00:14:33,927
Cop it and go.
353
00:14:35,941 --> 00:14:37,944
I'll have the off-the-menu item, please.
354
00:14:38,413 --> 00:14:39,643
Roll with wisdom.
355
00:14:41,118 --> 00:14:42,847
I'll have the illegal stuff, please.
356
00:14:42,848 --> 00:14:44,517
- Illegal?
- Yeah, the illegal.
357
00:14:44,518 --> 00:14:45,917
Oh, I-I don't know
what you talking about.
358
00:14:45,918 --> 00:14:47,917
I only have what's on this menu, man.
359
00:14:47,918 --> 00:14:49,718
The block is hot right now, man.
360
00:14:49,728 --> 00:14:51,857
I like it hot. That's fine, Mr. Barker.
361
00:14:51,858 --> 00:14:54,657
Come on. The fuzz is on my back, man.
362
00:14:54,658 --> 00:14:56,927
- What?
- I got to lay low, man.
363
00:14:56,928 --> 00:14:58,928
Not right now. All eyes are on me.
364
00:14:59,538 --> 00:15:02,438
Come back later. Get!
365
00:15:06,214 --> 00:15:08,577
- Aah!
- Hey, Mr. Barker.
366
00:15:08,602 --> 00:15:10,332
Timmy, you scared the shit out of me!
367
00:15:10,548 --> 00:15:13,072
You told me to come back later.
Can I please have the goods now?
368
00:15:13,651 --> 00:15:15,850
I don't know, Timmy. I'm
looking in your eyes, man.
369
00:15:15,875 --> 00:15:17,323
You're just jonesing too hard.
370
00:15:17,348 --> 00:15:18,817
I'll pay you. I'll pay... I'll pay you.
371
00:15:18,818 --> 00:15:20,348
Timmy, I don't do this for the money.
372
00:15:20,358 --> 00:15:22,982
- I just love to cook.
- Please! I need this.
373
00:15:23,888 --> 00:15:25,557
[SIGHS]
374
00:15:25,558 --> 00:15:27,357
Get yourself together, Timmy.
375
00:15:27,358 --> 00:15:30,594
- Busted, Mr. Barker.
- Aw, hell, nah!
376
00:15:31,046 --> 00:15:32,133
What is this?
377
00:15:32,158 --> 00:15:35,673
Chocolate M&M and Cocoa
Puff muffin, that's it.
378
00:15:35,698 --> 00:15:38,837
No, this is diabetes
on a plate, Mr. Barker.
379
00:15:38,838 --> 00:15:40,882
[SIGHS] Follow me to my office.
380
00:15:40,907 --> 00:15:42,216
You're free to leave, Timothy.
381
00:15:42,993 --> 00:15:44,051
[SCHOOL BELL RINGS]
382
00:15:44,076 --> 00:15:46,987
- Sorry you got fired, cuzzo.
- Thanks. You know what?
383
00:15:47,012 --> 00:15:48,951
I miss feeding the kids already, man.
384
00:15:49,118 --> 00:15:50,876
I just want a job with a purpose.
385
00:15:50,901 --> 00:15:53,742
What it sounds like is that
you need to work for you.
386
00:15:54,058 --> 00:15:55,717
Start your own restaurant, cuzzo.
387
00:15:55,718 --> 00:15:57,718
Man, you know my money
ain't long like that, Bobby.
388
00:15:57,728 --> 00:15:59,931
- I told you that.
- All right, all right, all right, so, look, listen.
389
00:15:59,955 --> 00:16:02,854
What if the restaurant had wheels?
390
00:16:04,328 --> 00:16:05,797
♪♪
391
00:16:05,798 --> 00:16:09,078
Yes. Yes! Do not tell Mullins.
392
00:16:09,103 --> 00:16:10,432
But I'm actually about to use
393
00:16:10,457 --> 00:16:11,997
something I learned
in one of his classes.
394
00:16:12,021 --> 00:16:14,183
I know where you going. Prop comedy.
395
00:16:14,208 --> 00:16:16,517
- You know something? The way you think...
- Yeah.
396
00:16:16,542 --> 00:16:17,971
...it's gotta be a disorder.
397
00:16:19,382 --> 00:16:20,629
Mullins is good.
398
00:16:21,064 --> 00:16:23,150
Did you see what he
did with the cucumber?
399
00:16:26,788 --> 00:16:29,356
- That's the one.
- Whoo-hoo!
400
00:16:30,270 --> 00:16:31,302
Look, I'm sorry, Tray.
401
00:16:31,327 --> 00:16:34,326
You don't qualify for the loan,
because you have no credit.
402
00:16:34,858 --> 00:16:36,458
Zero, zilch.
403
00:16:36,468 --> 00:16:38,527
I'm-a be straight with
you, man. I was locked up.
404
00:16:38,528 --> 00:16:40,267
I never had a credit card before.
405
00:16:40,268 --> 00:16:41,537
I'm just trying to get my life together.
406
00:16:41,538 --> 00:16:43,607
That's why I got to hit you with this.
407
00:16:43,632 --> 00:16:44,961
Bam.
408
00:16:45,413 --> 00:16:46,612
Business plan.
409
00:16:48,603 --> 00:16:50,612
Yeah, it's... interesting.
410
00:16:50,637 --> 00:16:51,773
Um...
411
00:16:51,798 --> 00:16:54,453
but, look, even if you qualify
for a loan for the truck,
412
00:16:54,478 --> 00:16:58,018
you're still looking at another
$50,000 for equipment and the permit.
413
00:16:58,043 --> 00:16:59,589
- Say what?
- Damn.
414
00:16:59,614 --> 00:17:01,214
All right, all right, I got this, cuzzo.
415
00:17:01,958 --> 00:17:03,140
Run my credit.
416
00:17:03,165 --> 00:17:05,463
Sure, yeah, um, what's the Social?
417
00:17:05,488 --> 00:17:07,227
[LAUGHS] All right, here we go.
418
00:17:07,228 --> 00:17:09,346
Here we go. One of these.
419
00:17:10,196 --> 00:17:13,195
All right... uh, oh, here a good one.
420
00:17:13,220 --> 00:17:15,017
This one's got a white last name.
421
00:17:16,650 --> 00:17:18,493
Okay, all right, you want the Jewish.
422
00:17:18,518 --> 00:17:20,049
Smickleson. Huh?
423
00:17:21,013 --> 00:17:22,342
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
424
00:17:22,367 --> 00:17:24,033
WOMAN: Daniels, party of two?
425
00:17:25,983 --> 00:17:27,047
Hi.
426
00:17:27,048 --> 00:17:30,717
I wanted to apologize
again, about last night.
427
00:17:30,718 --> 00:17:32,717
So you thought inviting me
to my favorite restaurant
428
00:17:32,718 --> 00:17:34,392
would get you out of the doghouse?
429
00:17:34,417 --> 00:17:35,733
Yeah, I was hoping.
430
00:17:37,336 --> 00:17:38,368
You know what?
431
00:17:38,798 --> 00:17:42,861
If I'm being honest, I do
lose my temper sometimes.
432
00:17:43,928 --> 00:17:45,352
But you have to understand,
433
00:17:45,377 --> 00:17:47,551
there are plenty of times when I don't.
434
00:17:47,938 --> 00:17:49,733
It's not easy being a black woman.
435
00:17:49,758 --> 00:17:51,973
I can be mad about the same stuff that
436
00:17:51,998 --> 00:17:53,666
a white chick would be upset about,
437
00:17:53,691 --> 00:17:57,230
and people would consider
me to be angry or a bitch.
438
00:17:57,255 --> 00:17:59,924
I mean, I get it. I do. I really get it.
439
00:17:59,948 --> 00:18:02,039
No, you don't. And it's okay.
440
00:18:02,301 --> 00:18:03,673
If I had one black homegirl,
441
00:18:03,698 --> 00:18:06,097
I could be having this same
conversation with her right now,
442
00:18:06,122 --> 00:18:08,516
and she would understand
exactly where I'm coming from.
443
00:18:09,228 --> 00:18:10,317
But I just got you,
444
00:18:10,342 --> 00:18:13,643
and I need you to not worry
about what other people think
445
00:18:13,668 --> 00:18:16,137
and have my back whether
I'm right or wrong,
446
00:18:16,828 --> 00:18:18,197
because you're my husband.
447
00:18:20,098 --> 00:18:22,498
Now, come on. Let's eat.
448
00:18:22,508 --> 00:18:25,107
♪♪
449
00:18:25,108 --> 00:18:26,651
Right this way, please.
450
00:18:27,038 --> 00:18:30,847
♪♪
451
00:18:30,848 --> 00:18:33,208
Wait, didn't they come in after me?
452
00:18:33,233 --> 00:18:34,432
They sure did.
453
00:18:34,457 --> 00:18:37,256
I'm sorry, but I think
we were here before them.
454
00:18:37,518 --> 00:18:39,787
- I'm sorry, what is your name?
- It's Josh Birkeland.
455
00:18:40,388 --> 00:18:42,630
- They were before you.
- No, they weren't.
456
00:18:42,939 --> 00:18:46,630
I-I watched them come in after my wife.
457
00:18:46,747 --> 00:18:48,765
Okay, so this is unacceptable.
458
00:18:48,790 --> 00:18:50,103
This is unacceptable.
459
00:18:50,128 --> 00:18:52,261
You know what? We're leaving.
460
00:18:52,286 --> 00:18:53,286
- Honey?
- We are?
461
00:18:53,294 --> 00:18:55,170
Yeah, we're gonna leave.
We are gonna leave.
462
00:18:55,195 --> 00:18:57,964
This sucks! We come here a lot!
463
00:18:59,096 --> 00:19:00,192
Can I have a match?
464
00:19:01,387 --> 00:19:02,446
Thanks.
465
00:19:03,481 --> 00:19:04,486
Sorry!
466
00:19:06,549 --> 00:19:07,601
All right.
467
00:19:07,626 --> 00:19:10,825
Hey, how's that for not caring
what other people think, huh?
468
00:19:11,748 --> 00:19:13,427
- Was it a little too much?
- Yeah.
469
00:19:13,452 --> 00:19:14,651
I really wanted to eat there.
470
00:19:14,676 --> 00:19:17,422
Yes, me too. Sorry.
471
00:19:19,158 --> 00:19:23,558
♪♪
472
00:19:23,568 --> 00:19:25,497
[PAPERS THUD]
473
00:19:25,498 --> 00:19:28,898
♪♪
474
00:19:28,908 --> 00:19:32,592
- Yo, Tray, you gonna get up?
- What's the point?
475
00:19:33,378 --> 00:19:35,211
What happens to a dream deferred?
476
00:19:35,708 --> 00:19:38,068
Does it dry up like a raisin in the sun?
477
00:19:38,848 --> 00:19:41,957
Or does it fester like a sore, and run?
478
00:19:42,448 --> 00:19:43,743
Langston Hughes.
479
00:19:44,286 --> 00:19:45,298
Who?
480
00:19:45,940 --> 00:19:47,743
MULLINS: Barker, get in here.
481
00:19:48,669 --> 00:19:50,066
[GROANS]
482
00:19:51,188 --> 00:19:55,812
♪♪
483
00:19:55,837 --> 00:19:56,867
Sit down.
484
00:19:58,684 --> 00:19:59,743
Really?
485
00:20:00,598 --> 00:20:03,032
You lost your job in less than a week?
486
00:20:03,338 --> 00:20:05,167
I'll take the next job I can get.
487
00:20:05,559 --> 00:20:08,787
Well, may not be necessary.
488
00:20:11,008 --> 00:20:14,646
I found your business plan
in the trash can, and, uh...
489
00:20:14,671 --> 00:20:17,710
[CHUCKLES] not bad.
490
00:20:19,088 --> 00:20:20,287
Come on. Follow me.
491
00:20:21,626 --> 00:20:22,795
Come on, dick licker.
492
00:20:23,888 --> 00:20:27,687
[LAUGHS] Oh, my God! You're
giving me a food truck?!
493
00:20:28,158 --> 00:20:30,097
I'm giving you a chance.
494
00:20:30,698 --> 00:20:32,767
Plus, I'm helping a friend
just clean out his salvage yard.
495
00:20:32,768 --> 00:20:34,191
You know, the truck was in an accident,
496
00:20:34,215 --> 00:20:35,239
and somebody may have died in there.
497
00:20:35,263 --> 00:20:36,358
I don't know, but... but, you know,
498
00:20:36,382 --> 00:20:38,937
he says he hears weird noises
coming from it at nighttime, but...
499
00:20:38,961 --> 00:20:40,826
anyway, it's yours.
500
00:20:40,851 --> 00:20:42,991
Mullins, you know my food is good, man.
501
00:20:43,016 --> 00:20:45,447
This is a moneymaker
waiting to happen, man.
502
00:20:45,448 --> 00:20:47,142
I'm a business owner!
503
00:20:47,167 --> 00:20:49,097
This is the proudest day of my life!
504
00:20:49,122 --> 00:20:50,257
You realize you're saying that
505
00:20:50,281 --> 00:20:52,550
standing in the back of a
halfway house in your drawers?
506
00:20:52,575 --> 00:20:55,122
Oh, come here, Mullins,
man. Give me some!
37566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.