All language subtitles for The.Death.That.Awaits.2024.1080p.WEBRip.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:03,770 (enthralling music) 2 00:00:13,947 --> 00:00:17,851 (soothing instrumental music) 3 00:00:22,889 --> 00:00:25,224 [Reese] This isn't gonna work. 4 00:00:25,225 --> 00:00:27,292 You don't know that. 5 00:00:27,293 --> 00:00:29,528 I know you believe in this new doctor, 6 00:00:29,529 --> 00:00:33,298 and I've indulged you, but she doesn't want to get better. 7 00:00:33,299 --> 00:00:35,234 Don't say that. 8 00:00:35,235 --> 00:00:37,136 She's beaten the odds before. 9 00:00:37,137 --> 00:00:39,538 This isn't like before, 10 00:00:39,539 --> 00:00:42,741 and I don't like the idea of you staying here. 11 00:00:42,742 --> 00:00:44,376 The doctor said that me being here- 12 00:00:44,377 --> 00:00:45,712 Is good for her. 13 00:00:47,580 --> 00:00:49,416 You need to come home. 14 00:00:50,817 --> 00:00:55,755 (Angela sighs heavily) (eerie music) 15 00:00:56,756 --> 00:00:58,858 She can't stay here by herself. 16 00:01:03,263 --> 00:01:04,263 No. 17 00:01:05,432 --> 00:01:07,534 I don't suppose she can. 18 00:01:09,402 --> 00:01:12,237 [Nina] Mom? (eerie music continues) 19 00:01:12,238 --> 00:01:14,774 - What did you do? - God, Nina! 20 00:01:19,412 --> 00:01:23,083 (upbeat suspenseful music) 21 00:01:31,558 --> 00:01:36,062 (upbeat suspenseful music continues) 22 00:01:43,736 --> 00:01:48,141 (upbeat suspenseful music continues) 23 00:01:55,815 --> 00:02:00,253 (upbeat suspenseful music continues) 24 00:02:04,991 --> 00:02:07,092 (car door slams shut) 25 00:02:07,093 --> 00:02:11,730 Thanks (car speeds off) 26 00:02:11,731 --> 00:02:14,467 so much. (bag thuds) 27 00:02:15,935 --> 00:02:17,836 (phone buzzes) 28 00:02:17,837 --> 00:02:19,672 That's too bad, Johnny P. 29 00:02:21,341 --> 00:02:26,412 (wind rustling) (birds chirping) 30 00:02:27,080 --> 00:02:29,916 (footsteps tapping) 31 00:02:35,188 --> 00:02:36,355 [Angela] Cassie! 32 00:02:36,356 --> 00:02:38,290 - Hi. - Hi, I hope you didn't have 33 00:02:38,291 --> 00:02:39,591 too much trouble finding the place. 34 00:02:39,592 --> 00:02:41,193 Well, I know the ad said I was secluded, 35 00:02:41,194 --> 00:02:44,463 but wow. (chuckles) 36 00:02:44,464 --> 00:02:46,933 You must be Angela. - Yes, I am. 37 00:02:48,034 --> 00:02:50,669 Okay, well, why don't we go inside 38 00:02:50,670 --> 00:02:52,004 and we'll get everything rolling? 39 00:02:52,005 --> 00:02:53,639 - Cool. - Watch your step. 40 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 - Oh. - Come on in. 41 00:02:55,875 --> 00:02:57,543 Nina! 42 00:02:57,544 --> 00:02:58,710 Go ahead and set your bags down. 43 00:02:58,711 --> 00:02:59,945 I'll show you to the guest house. 44 00:02:59,946 --> 00:03:01,847 It's right around the back. 45 00:03:01,848 --> 00:03:04,449 Oh, I didn't realize I wouldn't be staying in the house. 46 00:03:04,450 --> 00:03:06,018 Oh, honey. (chuckles) 47 00:03:06,019 --> 00:03:08,520 When I said that Nina's night terrors are bad, 48 00:03:08,521 --> 00:03:11,390 I meant that you wouldn't get a wink of sleep 49 00:03:11,391 --> 00:03:13,226 if you were anywhere in this house. 50 00:03:14,727 --> 00:03:17,063 You still might not, truth be told. 51 00:03:17,897 --> 00:03:19,231 Nina! 52 00:03:19,232 --> 00:03:20,732 Come on down! 53 00:03:20,733 --> 00:03:21,733 Okay. 54 00:03:22,969 --> 00:03:25,037 So, you will have the run of the house 55 00:03:25,038 --> 00:03:27,973 from sunup to sundown, but I promised Nina some autonomy, 56 00:03:27,974 --> 00:03:30,409 so not a minute more than that, please. 57 00:03:30,410 --> 00:03:33,245 She really just needs someone to keep her company, 58 00:03:33,246 --> 00:03:34,680 make sure she's eating well, 59 00:03:34,681 --> 00:03:37,015 and let us know if her treatments have any side effects 60 00:03:37,016 --> 00:03:38,417 that we should be concerned about. 61 00:03:38,418 --> 00:03:41,020 You know, I would, I'd stay myself, but my husband, 62 00:03:42,589 --> 00:03:46,692 he thinks that some space would do us all some good. 63 00:03:46,693 --> 00:03:47,693 Nina! 64 00:03:50,063 --> 00:03:51,898 I know you can hear me, young lady. 65 00:03:53,266 --> 00:03:58,203 (sighs) So, I'll expect you to call and give me updates 66 00:03:58,204 --> 00:04:00,739 about how things are going every day 67 00:04:00,740 --> 00:04:04,343 because if there's anything concerning, 68 00:04:04,344 --> 00:04:06,712 - please call me right away. - I'm sure it's gonna be fine. 69 00:04:06,713 --> 00:04:07,913 It's only a few weeks. 70 00:04:07,914 --> 00:04:10,249 I mean... Famous last words. 71 00:04:10,250 --> 00:04:12,017 Oh, for Christ's sake, Nina. 72 00:04:12,018 --> 00:04:13,619 Don't be so dramatic. - What? 73 00:04:13,620 --> 00:04:14,853 She should watch more horror movies 74 00:04:14,854 --> 00:04:17,222 before saying shit like that. 75 00:04:17,223 --> 00:04:20,525 This is my daughter, Nina. 76 00:04:20,526 --> 00:04:23,629 This is Miss Cassie Farrow. - Yeah, I know. 77 00:04:23,630 --> 00:04:25,265 You're older than I expected. 78 00:04:28,801 --> 00:04:30,068 Yeah. 79 00:04:30,069 --> 00:04:31,637 Old enough to be a live-in babysitter, 80 00:04:31,638 --> 00:04:33,305 not to have one. 81 00:04:33,306 --> 00:04:35,474 You should think about it less as having a babysitter 82 00:04:35,475 --> 00:04:37,643 and more like having a new friend, 83 00:04:37,644 --> 00:04:40,879 whom your father and I are paying to hang out with you 84 00:04:40,880 --> 00:04:42,948 since you have scared away all of your other friends 85 00:04:42,949 --> 00:04:44,550 with your bad attitude. 86 00:04:46,252 --> 00:04:47,287 For fuck's sake. 87 00:04:49,389 --> 00:04:53,825 So, I think this went about as well as could be expected. 88 00:04:53,826 --> 00:04:57,162 If you still want the job... Oh, yeah. 89 00:04:57,163 --> 00:04:58,764 I don't scare away that easily. 90 00:04:58,765 --> 00:05:01,733 (Angela chuckles) 91 00:05:01,734 --> 00:05:02,734 Okay. 92 00:05:03,903 --> 00:05:06,004 Well, Micah's gonna pick you up for your appointment 93 00:05:06,005 --> 00:05:07,974 at eight, so you need be up and ready. 94 00:05:11,844 --> 00:05:14,514 (somber music) 95 00:05:15,915 --> 00:05:16,915 Mom. 96 00:05:18,918 --> 00:05:20,686 You don't have to go. 97 00:05:20,687 --> 00:05:21,921 I won't do it again. 98 00:05:23,656 --> 00:05:27,859 (Angela sighs heavily) (somber music continues) 99 00:05:27,860 --> 00:05:30,196 I'll take you to the next appointment, okay? 100 00:05:32,198 --> 00:05:35,934 Shall we? (footsteps tapping) 101 00:05:35,935 --> 00:05:38,170 There's one more thing that's very important. 102 00:05:38,171 --> 00:05:39,604 You need to lock the door every time 103 00:05:39,605 --> 00:05:41,307 you leave in the evening. 104 00:05:42,208 --> 00:05:43,542 Every lock. 105 00:05:43,543 --> 00:05:47,045 I know it seems like overkill, but Nina's prone 106 00:05:47,046 --> 00:05:48,714 to sleepwalking when she has night terrors, 107 00:05:48,715 --> 00:05:50,616 and the combination can be just 108 00:05:52,018 --> 00:05:54,553 nasty for everyone. 109 00:05:54,554 --> 00:05:57,289 (keys rattling) (indistinct mumbling) 110 00:05:57,290 --> 00:06:00,293 (door lock clicks) 111 00:06:01,294 --> 00:06:04,897 (upbeat suspenseful music) 112 00:06:12,405 --> 00:06:14,974 (music fades) 113 00:06:30,523 --> 00:06:33,325 (distant eerie screaming) (object banging) 114 00:06:33,326 --> 00:06:36,329 (glass shattering) 115 00:06:38,030 --> 00:06:41,066 (door squeaks open) 116 00:06:41,067 --> 00:06:43,034 (door bangs shut) 117 00:06:43,035 --> 00:06:48,107 (crickets chirping) (footsteps crunching) 118 00:06:49,575 --> 00:06:51,743 (suspenseful music) 119 00:06:51,744 --> 00:06:54,747 (image flickering) 120 00:06:56,015 --> 00:06:57,015 Not now. 121 00:06:58,351 --> 00:07:03,356 (objects breaking) (suspenseful music continues) 122 00:07:09,595 --> 00:07:12,597 (Cassie sighs) 123 00:07:12,598 --> 00:07:16,234 (door squeaks open) 124 00:07:16,235 --> 00:07:19,472 (door squeaks closed) 125 00:07:24,444 --> 00:07:27,146 (keys rattling) 126 00:07:29,982 --> 00:07:33,052 (suspenseful music) 127 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 Nina? 128 00:07:42,795 --> 00:07:46,666 (suspenseful music continues) 129 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 Nina? 130 00:07:50,002 --> 00:07:53,906 (suspenseful music continues) 131 00:07:59,412 --> 00:08:00,679 (Cassie knocking) 132 00:08:00,680 --> 00:08:04,483 (door squeaks open) Nina! 133 00:08:04,484 --> 00:08:05,817 Nina? 134 00:08:05,818 --> 00:08:10,857 (trunk creaking) (Cassie gasps) 135 00:08:15,361 --> 00:08:19,431 - You should leave. - Nina, what happened? 136 00:08:19,432 --> 00:08:21,100 Night terrors, remember? 137 00:08:22,935 --> 00:08:25,637 This looks like more than just night terrors. 138 00:08:25,638 --> 00:08:28,541 - Let me see this. - No, I don't need your help. 139 00:08:29,609 --> 00:08:32,778 Just go burn some toast and watch TV 140 00:08:34,480 --> 00:08:36,048 and wait for your paycheck. 141 00:08:39,118 --> 00:08:42,455 Shit! (breathing heavily) 142 00:08:48,728 --> 00:08:51,731 (objects scraping) 143 00:08:55,568 --> 00:08:56,968 It really isn't that bad. 144 00:08:56,969 --> 00:08:59,404 It actually has nothing to do with night terrors. 145 00:08:59,405 --> 00:09:01,406 It's just I'm pissed off that I have to be out here 146 00:09:01,407 --> 00:09:03,675 in the middle of nowhere, and it's really not something 147 00:09:03,676 --> 00:09:05,343 you should tell my mom about either, 148 00:09:05,344 --> 00:09:08,246 or my brother because he'll just tell my mom, 149 00:09:08,247 --> 00:09:10,048 and then they'll tell the doctors 150 00:09:10,049 --> 00:09:11,417 and they'll tell... Nina. 151 00:09:14,020 --> 00:09:15,688 Why don't you want them to know? 152 00:09:20,326 --> 00:09:21,526 Okay. 153 00:09:21,527 --> 00:09:24,697 Look, (sighs) get dressed, clean up. 154 00:09:25,498 --> 00:09:26,866 I'll talk to your brother. 155 00:09:30,903 --> 00:09:32,103 Not about this. 156 00:09:32,104 --> 00:09:35,207 (footsteps tapping) 157 00:09:37,276 --> 00:09:38,410 (car door slams shut) 158 00:09:38,411 --> 00:09:41,913 (footsteps tapping) 159 00:09:41,914 --> 00:09:44,583 (door squeaks open) 160 00:09:44,584 --> 00:09:46,117 (door slams shut) 161 00:09:46,118 --> 00:09:48,219 You must be Micah, right? 162 00:09:48,220 --> 00:09:49,754 Nina's just getting dressed. 163 00:09:49,755 --> 00:09:52,223 I'm Cassie. - At your service. 164 00:09:52,224 --> 00:09:53,858 You're doing grocery runs for us, right? 165 00:09:53,859 --> 00:09:55,427 - Okay. - I just need a few things, 166 00:09:55,428 --> 00:09:56,428 if you don't mind. 167 00:09:57,763 --> 00:10:00,265 Doc's got my sister on a strict diet. 168 00:10:00,266 --> 00:10:03,435 - No meat products in the house. - They're just for me. 169 00:10:03,436 --> 00:10:04,970 Promise. 170 00:10:04,971 --> 00:10:07,372 Never hurts to have a pretty girl owe you a favor. 171 00:10:07,373 --> 00:10:10,241 I'll think about it, huh? (clicks tongue) 172 00:10:10,242 --> 00:10:13,778 (door squeaks open) 173 00:10:13,779 --> 00:10:15,280 (door slams shut) 174 00:10:15,281 --> 00:10:16,481 You know you're not supposed to wear any of that shit. 175 00:10:16,482 --> 00:10:18,249 You know you're not my dad. 176 00:10:18,250 --> 00:10:20,218 Hey, stop! (Micah chuckles) 177 00:10:20,219 --> 00:10:21,953 God, you are an asshole whore. 178 00:10:21,954 --> 00:10:23,788 Freak. (chuckles) 179 00:10:23,789 --> 00:10:25,323 Later, Cass. 180 00:10:25,324 --> 00:10:26,791 [Nina] You're an asshole. 181 00:10:26,792 --> 00:10:28,593 - Yeah, keep walking. - Hey, don't fucking touch me, 182 00:10:28,594 --> 00:10:29,995 skinny peen. - Such a fucking idiot. 183 00:10:29,996 --> 00:10:32,130 - Go on, don't trip. - You're gonna ruin my boots. 184 00:10:32,131 --> 00:10:34,132 - Oh no, I'm so fucking sorry. - You ugly bitch. 185 00:10:34,133 --> 00:10:35,333 [Micah] Oh. 186 00:10:35,334 --> 00:10:38,971 (lively instrumental music) 187 00:10:54,854 --> 00:10:59,325 (lively instrumental music continues) 188 00:11:14,707 --> 00:11:19,278 (lively instrumental music continues) 189 00:11:34,727 --> 00:11:39,298 (lively instrumental music continues) 190 00:11:54,847 --> 00:11:59,318 (lively instrumental music continues) 191 00:12:14,667 --> 00:12:19,238 (lively instrumental music continues) 192 00:12:34,687 --> 00:12:39,258 (lively instrumental music continues) 193 00:12:42,962 --> 00:12:46,965 (lively instrumental music fades) 194 00:12:46,966 --> 00:12:48,933 [Nina] Honestly, Micah, the audacity. 195 00:12:48,934 --> 00:12:50,301 You're short. - Oh, shut up. 196 00:12:50,302 --> 00:12:51,870 What do you want, me to knock your teeth out? 197 00:12:51,871 --> 00:12:53,204 No, borrow my heels. 198 00:12:53,205 --> 00:12:54,572 How about that? - Oh, okay. 199 00:12:54,573 --> 00:12:55,474 How about I shave your head while you sleep? 200 00:12:55,475 --> 00:12:56,642 Shut the fuck up. 201 00:13:03,115 --> 00:13:04,650 My brother wants to fuck you. 202 00:13:08,654 --> 00:13:10,322 He's a guy, of course he does. 203 00:13:17,263 --> 00:13:19,632 I swiped this from the doctor's office. 204 00:13:21,267 --> 00:13:24,804 One of those kinds where there's like a secret compartment, 205 00:13:25,671 --> 00:13:26,671 if you solve it. 206 00:13:28,607 --> 00:13:30,276 I don't know, it's kind of lame, 207 00:13:32,011 --> 00:13:34,680 but thanks for not saying anything to Micah. 208 00:13:35,514 --> 00:13:37,482 Yeah, well, thank you 209 00:13:37,483 --> 00:13:40,151 for stopping that trunk from falling on me. 210 00:13:40,152 --> 00:13:42,321 I mean, that was a pretty cool trick. 211 00:13:45,191 --> 00:13:46,191 Here. 212 00:13:50,196 --> 00:13:54,299 (sighs) Those must be some pretty bad night terrors 213 00:13:54,300 --> 00:13:56,368 if they make you punch holes in the wall. 214 00:13:57,369 --> 00:13:58,437 I told you, 215 00:13:59,371 --> 00:14:01,607 I just, I'm frustrated and, 216 00:14:02,775 --> 00:14:04,876 you know, I'm 19. 217 00:14:04,877 --> 00:14:08,146 I'm allowed to have inappropriate displays of teen angst. 218 00:14:08,147 --> 00:14:11,316 (Cassie chuckles) 219 00:14:11,317 --> 00:14:15,387 And your teen angst bullshit has a body count? 220 00:14:17,189 --> 00:14:19,158 You don't know what movie that's from? 221 00:14:21,627 --> 00:14:22,627 No. 222 00:14:24,063 --> 00:14:26,131 I'm exhausted. - Take a nap. 223 00:14:27,233 --> 00:14:28,700 If you're up for it, we can play an intense game 224 00:14:28,701 --> 00:14:31,569 of Jenga later. (door squeaks open) 225 00:14:31,570 --> 00:14:34,506 (door slams shut) 226 00:14:36,909 --> 00:14:40,012 (footsteps tapping) 227 00:14:45,251 --> 00:14:47,552 (soda can clicking open) 228 00:14:47,553 --> 00:14:49,654 (Cassie slurps) 229 00:14:49,655 --> 00:14:52,725 (suspenseful music) 230 00:14:53,726 --> 00:14:58,764 (heartbeat pounding) (clock ticking) 231 00:14:59,999 --> 00:15:04,737 (suspenseful music fades) (heartbeat slowing) 232 00:15:06,438 --> 00:15:09,675 (Cassie moans softly) 233 00:15:23,422 --> 00:15:28,460 (eerie music) (objects thumping distantly) 234 00:15:32,298 --> 00:15:35,701 (eerie music continues) 235 00:15:37,970 --> 00:15:38,970 Screw you. 236 00:15:42,608 --> 00:15:44,809 (eerie music continues) 237 00:15:44,810 --> 00:15:47,379 (Nina crying) 238 00:15:50,716 --> 00:15:55,788 (Nina screaming) (eerie music continues) 239 00:15:59,825 --> 00:16:03,162 (Nina continues crying) 240 00:16:05,130 --> 00:16:10,169 (Nina groaning) (eerie music continues) 241 00:16:14,273 --> 00:16:19,345 (Nina screaming) (eerie music continues) 242 00:16:20,179 --> 00:16:22,981 (Nina panting) 243 00:16:22,982 --> 00:16:24,349 Get out! 244 00:16:24,350 --> 00:16:27,952 Please, get out! (groaning) 245 00:16:27,953 --> 00:16:31,189 Get out! (eerie music continues) 246 00:16:31,190 --> 00:16:33,191 (door squeaks open) 247 00:16:33,192 --> 00:16:38,196 (door slams shut) (keys rattling) 248 00:16:38,197 --> 00:16:41,600 (eerie music continues) 249 00:16:43,102 --> 00:16:48,006 (bushes rustling) (Cassie breathes heavily) 250 00:16:48,007 --> 00:16:51,377 (eerie music continues) 251 00:16:54,646 --> 00:16:59,718 (Cassie slows breathing) (eerie music fading) 252 00:17:03,055 --> 00:17:06,225 (slow ominous music) 253 00:17:16,035 --> 00:17:20,039 (slow ominous music continues) 254 00:17:25,644 --> 00:17:29,648 (slow ominous music continues) 255 00:17:34,753 --> 00:17:39,424 (slow ominous music continues) (Nina breathes heavily) 256 00:17:39,425 --> 00:17:41,426 (door slams shut) 257 00:17:41,427 --> 00:17:42,427 Okay. 258 00:17:42,428 --> 00:17:45,864 (Nina breathes heavily) 259 00:17:50,736 --> 00:17:55,774 (water running) (Nina slows breathing) 260 00:18:03,949 --> 00:18:08,920 (slow ominous music) (Nina moans) 261 00:18:08,921 --> 00:18:13,959 (water continues running) (slow ominous music continues) 262 00:18:18,363 --> 00:18:21,399 (footsteps tapping) 263 00:18:21,400 --> 00:18:25,370 (slow ominous music continues) 264 00:18:28,540 --> 00:18:33,612 (Nina sighs) (moves to somber music) 265 00:18:40,419 --> 00:18:45,491 (Nina sighs) (somber music continues) 266 00:18:49,495 --> 00:18:54,566 (Nina sighs) (somber music fades) 267 00:18:57,569 --> 00:19:00,571 (rodent squeaks) 268 00:19:00,572 --> 00:19:05,577 (Nina sighs) (soft upbeat music) 269 00:19:08,313 --> 00:19:09,313 Hey! 270 00:19:10,015 --> 00:19:12,817 (soft music stops abruptly) 271 00:19:12,818 --> 00:19:17,255 I was thinking we could comb through all the VHS tapes 272 00:19:17,256 --> 00:19:19,825 and crank out a movie marathon today, if you want. 273 00:19:24,963 --> 00:19:27,098 We could do like best of John Hughes 274 00:19:27,099 --> 00:19:31,335 or some sort of deep dive into obscure 1950's musicals. 275 00:19:31,336 --> 00:19:33,005 There are pancakes on the stove. 276 00:19:37,643 --> 00:19:40,145 What about Stephen King? 277 00:19:42,981 --> 00:19:45,817 I didn't see any yesterday, but we could check again. 278 00:19:51,390 --> 00:19:56,461 (cutlery clinking) (plate thuds) 279 00:19:57,062 --> 00:19:58,062 What do you think? 280 00:20:01,233 --> 00:20:02,967 Is my mom coming today? 281 00:20:02,968 --> 00:20:04,169 Not that I know of. 282 00:20:05,737 --> 00:20:07,838 Didn't you talk to her this morning? 283 00:20:07,839 --> 00:20:09,173 No. 284 00:20:09,174 --> 00:20:10,675 She said morning check-ins don't really work 285 00:20:10,676 --> 00:20:11,877 with her schedule, so. 286 00:20:13,579 --> 00:20:15,480 What about the police? 287 00:20:17,482 --> 00:20:19,251 I'm not calling the police, Nina. 288 00:20:20,085 --> 00:20:22,053 An exorcist. 289 00:20:22,054 --> 00:20:24,388 Or animal control. 290 00:20:24,389 --> 00:20:28,526 Or what about those ghost hunters on late night TV? 291 00:20:28,527 --> 00:20:31,563 Or how about a quippy cheerleader with a ragtag team 292 00:20:32,831 --> 00:20:34,433 of vampire slayers? 293 00:20:42,040 --> 00:20:45,010 (soft upbeat music) 294 00:20:49,081 --> 00:20:52,884 (soft upbeat music continues) 295 00:21:01,093 --> 00:21:06,098 (upbeat music stops abruptly) (hammer knocking) 296 00:21:06,765 --> 00:21:08,466 What are you doing? 297 00:21:08,467 --> 00:21:09,801 Stop it! 298 00:21:11,536 --> 00:21:12,703 Fuck! 299 00:21:12,704 --> 00:21:14,739 They took down the curtain rods. 300 00:21:14,740 --> 00:21:16,407 - Yeah, I see that. - On purpose. 301 00:21:16,408 --> 00:21:17,809 [Cassie] Uh-huh, yeah. 302 00:21:20,145 --> 00:21:22,313 I need the sun, it's supposed to make me better. 303 00:21:22,314 --> 00:21:23,448 Uh-huh, sure it is. 304 00:21:26,652 --> 00:21:31,723 (suspenseful music) (nail clanking softly) 305 00:21:32,758 --> 00:21:34,158 Would you mind getting that for me? 306 00:21:49,841 --> 00:21:50,841 Look. 307 00:21:52,611 --> 00:21:55,746 I'm not dumb, and I'm not blind. 308 00:21:55,747 --> 00:21:58,149 (scoffing) And you, you clearly, 309 00:21:58,150 --> 00:22:00,017 you're not ready to have a conversation about this, 310 00:22:00,018 --> 00:22:02,186 and that's fine, so I'm just gonna keep on doing 311 00:22:02,187 --> 00:22:03,988 what I told you I'm here for. 312 00:22:03,989 --> 00:22:05,489 You say you need sunlight, 313 00:22:05,490 --> 00:22:07,158 but you also apparently have 314 00:22:07,159 --> 00:22:08,626 an extreme sensitivity to light, 315 00:22:08,627 --> 00:22:10,696 so we are getting rid of the light. 316 00:22:13,999 --> 00:22:15,200 No, that's it? 317 00:22:16,168 --> 00:22:17,702 That's all you have to say? 318 00:22:17,703 --> 00:22:20,639 No, I have a lot more to say, but for now, it's fine. 319 00:22:22,341 --> 00:22:24,375 You know, my parents won't like that. 320 00:22:24,376 --> 00:22:25,444 Tough shit. 321 00:22:26,678 --> 00:22:29,547 If they want to boss around a grown-ass woman, 322 00:22:29,548 --> 00:22:32,350 which, that's you, by the way, 323 00:22:32,351 --> 00:22:34,652 then they should be here themselves, and besides, 324 00:22:34,653 --> 00:22:37,289 this glare is totally gonna fuck up "16 Candles". 325 00:22:38,457 --> 00:22:41,525 - We're not watching that. - No? 326 00:22:41,526 --> 00:22:43,294 Is "Breakfast Club" more your jam? 327 00:22:43,295 --> 00:22:45,396 'Cause that's totally fine if it is. 328 00:22:45,397 --> 00:22:46,998 You're not what I expected. 329 00:22:48,867 --> 00:22:49,867 Neither are you. 330 00:22:52,170 --> 00:22:55,139 Help a girl out and go find some blankets. 331 00:22:55,140 --> 00:22:57,843 And put on some music or I'm gonna drive us both crazy. 332 00:23:00,545 --> 00:23:01,579 (hammer knocking softly) 333 00:23:01,580 --> 00:23:04,683 (upbeat rock music) 334 00:23:13,992 --> 00:23:17,094 (upbeat music ends abruptly) 335 00:23:17,095 --> 00:23:18,095 Good? 336 00:23:19,264 --> 00:23:22,666 - No, we need more. - (upbeat rock music resumes) 337 00:23:22,667 --> 00:23:23,667 Bro. 338 00:23:24,436 --> 00:23:28,373 (upbeat rock music continues) 339 00:23:33,712 --> 00:23:38,784 Two, one, going. (upbeat rock music continues) 340 00:23:39,785 --> 00:23:40,918 Nina? 341 00:23:40,919 --> 00:23:44,021 Nina, come on, what are we doing? 342 00:23:44,022 --> 00:23:45,189 No. 343 00:23:45,190 --> 00:23:47,958 (upbeat rock music continues) 344 00:23:47,959 --> 00:23:49,060 Thank you. 345 00:23:53,365 --> 00:23:54,932 Hey. (Nina chuckles) 346 00:23:54,933 --> 00:23:59,271 What? (upbeat rock music continues) 347 00:24:02,307 --> 00:24:04,875 Do we really need this many blankets? 348 00:24:04,876 --> 00:24:05,976 No. 349 00:24:05,977 --> 00:24:08,579 I just wanted you to feel useful. 350 00:24:08,580 --> 00:24:12,484 (upbeat rock music continues) 351 00:24:17,656 --> 00:24:21,560 (upbeat rock music continues) 352 00:24:26,498 --> 00:24:28,934 This is a better vibe, don't you think? 353 00:24:30,068 --> 00:24:32,404 It's like living in a bomb shelter. 354 00:24:34,473 --> 00:24:36,106 (Cassie chuckles) 355 00:24:36,107 --> 00:24:38,342 Which sounds super cool. 356 00:24:38,343 --> 00:24:39,778 I love it. - Mm-hm. 357 00:24:43,014 --> 00:24:44,014 Here. 358 00:24:44,783 --> 00:24:45,783 Finish it. 359 00:24:47,586 --> 00:24:50,655 Wait, this isn't on my list of approved dietary options. 360 00:24:51,790 --> 00:24:55,092 It's the last of my stash, for now. 361 00:24:55,093 --> 00:24:57,027 I gave Micah a shopping list. 362 00:24:57,028 --> 00:24:58,630 I think he might come through. 363 00:24:59,764 --> 00:25:01,298 - Micah? - Mm-hm. 364 00:25:01,299 --> 00:25:02,534 Do something nice? 365 00:25:03,435 --> 00:25:05,303 For me, maybe. 366 00:25:06,204 --> 00:25:07,705 Ew. (Cassie mimics Nina) 367 00:25:07,706 --> 00:25:10,509 - Stop that. - Ew! Ew! Ew! 368 00:25:13,178 --> 00:25:14,712 Oh! 369 00:25:14,713 --> 00:25:16,213 Oh, God, I hate this part. 370 00:25:16,214 --> 00:25:17,515 No! 371 00:25:17,516 --> 00:25:19,016 Why are we watching this again? 372 00:25:19,017 --> 00:25:21,119 - You put it on. - (sighs) Oh, I forgot. 373 00:25:23,054 --> 00:25:24,054 Oh. 374 00:25:26,224 --> 00:25:27,224 Ah. 375 00:25:28,860 --> 00:25:30,828 I really thought today was gonna suck. 376 00:25:30,829 --> 00:25:33,632 Yeah, you keep on waiting for the other shoe to drop. 377 00:25:35,867 --> 00:25:39,170 For what it's worth, Nina, I've seen a lot of weird, so. 378 00:25:42,173 --> 00:25:45,743 Weirder than skin crawling, light-hating, 379 00:25:45,744 --> 00:25:47,578 brother-biting freaks? 380 00:25:47,579 --> 00:25:49,014 You bit Micah? 381 00:25:50,015 --> 00:25:52,751 Yeah, just one time. (laughs) 382 00:25:58,757 --> 00:26:01,592 But now I'm exiled. (somber music) 383 00:26:01,593 --> 00:26:03,761 I have this new doctor, 384 00:26:03,762 --> 00:26:05,729 with this new treatment, 385 00:26:05,730 --> 00:26:09,901 to fix me. (somber music continues) 386 00:26:11,169 --> 00:26:13,704 It is kind of weird that they sent you out here 387 00:26:13,705 --> 00:26:16,441 by yourself without them, without your family. 388 00:26:20,545 --> 00:26:24,548 (Nina sighs heavily) (somber music continues) 389 00:26:24,549 --> 00:26:25,549 Yeah, whatever, 390 00:26:28,453 --> 00:26:30,455 whatever's wrong with me, 391 00:26:32,591 --> 00:26:34,458 they said it's probably gonna get worse 392 00:26:34,459 --> 00:26:35,894 before it gets any better. 393 00:26:37,362 --> 00:26:39,129 Case in point last night. 394 00:26:39,130 --> 00:26:42,634 (somber music continues) 395 00:26:43,702 --> 00:26:46,638 I think it's just too much for them. 396 00:26:49,474 --> 00:26:51,542 (scoffs) Lucky you. 397 00:26:51,543 --> 00:26:55,046 (somber music continues) 398 00:26:58,450 --> 00:27:00,318 My best friend in college, 399 00:27:01,152 --> 00:27:02,152 Jeremy. 400 00:27:04,255 --> 00:27:08,425 (chuckling) He was the, God, the skinniest, 401 00:27:08,426 --> 00:27:13,263 most bull-headed little twerp you could possibly imagine. 402 00:27:13,264 --> 00:27:17,234 He was always getting us into trouble, both of us. 403 00:27:17,235 --> 00:27:19,504 He was always getting us out of trouble, too. 404 00:27:22,941 --> 00:27:28,013 But he was my family. (somber music continues) 405 00:27:29,347 --> 00:27:31,515 And the summer before our senior year, 406 00:27:31,516 --> 00:27:33,817 there was a fire, and he died. 407 00:27:33,818 --> 00:27:36,453 (somber music continues) 408 00:27:36,454 --> 00:27:37,656 I'm so sorry. 409 00:27:38,857 --> 00:27:40,325 And I still see him. 410 00:27:42,694 --> 00:27:43,994 - You see him? - Mm-hm. 411 00:27:43,995 --> 00:27:46,263 - Like? - Like he appears 412 00:27:46,264 --> 00:27:51,336 (chuckles) suddenly and, ah, he never says anything. 413 00:27:54,172 --> 00:27:56,874 He never gets too close, but it's him. 414 00:27:56,875 --> 00:28:00,544 (somber music continues) 415 00:28:00,545 --> 00:28:03,681 Yeah, it's a version of him, at least. 416 00:28:03,682 --> 00:28:07,551 (somber music continues) 417 00:28:07,552 --> 00:28:09,487 That sounds super lonely. 418 00:28:11,990 --> 00:28:14,058 You know, not being able to let go, 419 00:28:14,059 --> 00:28:17,829 but also never being able to hold on either. 420 00:28:19,664 --> 00:28:20,664 For both of you. 421 00:28:24,302 --> 00:28:25,502 Yeah. 422 00:28:25,503 --> 00:28:29,406 (somber music continues) 423 00:28:29,407 --> 00:28:33,044 Well, you see, we both have some weird, 424 00:28:34,979 --> 00:28:36,580 and I don't see you freaking out about mine, 425 00:28:36,581 --> 00:28:38,315 so you can stop freaking out 426 00:28:38,316 --> 00:28:40,919 that I'm going to be weird about yours. 427 00:28:43,922 --> 00:28:44,922 Okay. 428 00:28:45,690 --> 00:28:46,690 But, like, 429 00:28:48,693 --> 00:28:51,528 having to tie yourself up to your bed at night 430 00:28:51,529 --> 00:28:55,065 because you don't want to decapitate rodents with your mouth 431 00:28:55,066 --> 00:28:57,602 in the middle of the night is definitely weirder. 432 00:28:58,603 --> 00:29:01,672 No offense, but I'd much rather have 433 00:29:01,673 --> 00:29:04,608 a friendly ghost than all of this shit. 434 00:29:04,609 --> 00:29:08,113 (somber music continues) 435 00:29:11,116 --> 00:29:12,783 (chuckles) Hey. 436 00:29:12,784 --> 00:29:15,119 Oh, no, no, no, no, no. 437 00:29:15,120 --> 00:29:17,855 God, why did you do that? 438 00:29:17,856 --> 00:29:19,957 Oh! - I guess I'm just the worst. 439 00:29:19,958 --> 00:29:20,958 Oh, God. 440 00:29:21,726 --> 00:29:25,196 (somber music continues) 441 00:29:27,365 --> 00:29:29,367 You're not, by the way. 442 00:29:31,770 --> 00:29:36,808 (Cassie sighs) (somber music fading) 443 00:29:38,543 --> 00:29:43,615 (water running) (crockery clinking) 444 00:29:50,989 --> 00:29:54,726 (bright instrumental music) 445 00:30:01,933 --> 00:30:07,005 (Cassie sighs heavily) (bright music continues) 446 00:30:13,578 --> 00:30:17,849 (bright instrumental music fading) 447 00:30:30,628 --> 00:30:33,698 (footsteps tapping) 448 00:30:35,600 --> 00:30:38,636 (Nina sighs heavily) 449 00:30:40,271 --> 00:30:43,874 (cabinet squeaks open) 450 00:30:43,875 --> 00:30:47,312 (soft suspenseful music) 451 00:30:50,381 --> 00:30:53,718 (cabinet squeaks closed) 452 00:30:58,056 --> 00:31:02,961 (suspenseful music continues) (Nina sighs) 453 00:31:05,663 --> 00:31:09,533 (pen clicks) (paper crumpling) 454 00:31:09,534 --> 00:31:11,535 (paper rustles) 455 00:31:11,536 --> 00:31:14,839 (Cassie groans loudly) 456 00:31:17,041 --> 00:31:19,910 (book thumps) 457 00:31:19,911 --> 00:31:22,480 (eerie music) 458 00:31:29,821 --> 00:31:33,191 (eerie music continues) 459 00:31:39,697 --> 00:31:43,101 (eerie music continues) 460 00:31:50,241 --> 00:31:53,677 (bookshelf thumps) (Cassie chuckles) 461 00:31:53,678 --> 00:31:58,616 (door rattles open) (eerie music continues) 462 00:32:01,719 --> 00:32:05,255 (safe clicking open) 463 00:32:05,256 --> 00:32:08,760 (Cassie exhales sharply) 464 00:32:10,762 --> 00:32:14,132 (eerie music continues) 465 00:32:15,433 --> 00:32:20,471 - (chuckles) I found you. - (eerie music continues) 466 00:32:23,141 --> 00:32:26,311 (eerie music fading) 467 00:32:38,890 --> 00:32:41,960 (blankets rustling) 468 00:32:50,835 --> 00:32:54,005 (alarm clock banging) 469 00:32:57,976 --> 00:33:02,847 (footsteps tapping) (Cassie sighs) 470 00:33:05,183 --> 00:33:06,516 Morning, sunshine. 471 00:33:06,517 --> 00:33:07,517 Hi. 472 00:33:09,187 --> 00:33:11,122 Thought we'd let you sleep in today 473 00:33:12,256 --> 00:33:14,025 while Nina goes to town with her mother. 474 00:33:15,693 --> 00:33:19,029 You must be exhausted with all the alterations 475 00:33:19,030 --> 00:33:21,665 you've been making around this place. 476 00:33:21,666 --> 00:33:23,534 All right, that's the last of them. 477 00:33:25,837 --> 00:33:28,706 (door bangs shut) 478 00:33:29,674 --> 00:33:30,942 My daughter is sick, 479 00:33:33,044 --> 00:33:35,812 and we were very upfront about that when we posted the ad 480 00:33:35,813 --> 00:33:37,815 looking for help, right? - Right. 481 00:33:38,983 --> 00:33:41,718 When there's something wrong with your child, 482 00:33:41,719 --> 00:33:43,053 you do what it takes to give them 483 00:33:43,054 --> 00:33:44,822 a fighting chance to get well. 484 00:33:48,993 --> 00:33:54,065 But then, (sighs) someone always comes along 485 00:33:55,400 --> 00:33:58,236 thinking they know better, questioning your parenting. 486 00:34:01,305 --> 00:34:03,007 But they're your kids, 487 00:34:04,208 --> 00:34:07,912 so you have to do what you decide is best. 488 00:34:10,581 --> 00:34:13,717 It sounds to me you've been good company 489 00:34:13,718 --> 00:34:17,722 for my daughter, Cassie Farrow, and I appreciate that, 490 00:34:18,923 --> 00:34:21,691 - but that's all she needs. - I was never trying 491 00:34:21,692 --> 00:34:23,995 to undermine... Do you know why I hired you? 492 00:34:25,763 --> 00:34:27,765 Because you're not from around here. 493 00:34:29,200 --> 00:34:32,003 You're really not from anywhere, best I can see. 494 00:34:33,104 --> 00:34:34,605 In my experience, 495 00:34:35,406 --> 00:34:36,441 people like that, 496 00:34:37,341 --> 00:34:38,876 you shake the tree, 497 00:34:39,844 --> 00:34:42,013 something rotten always falls out. 498 00:34:45,083 --> 00:34:48,285 So, they mind their business, 499 00:34:48,286 --> 00:34:50,354 hoping everyone else does the same. 500 00:34:54,592 --> 00:34:57,427 Are you gonna mind your business, Cassie? 501 00:34:57,428 --> 00:35:00,965 Or am I gonna have to shake a few trees, see what I find? 502 00:35:02,867 --> 00:35:04,367 I don't know who you think I am, 503 00:35:04,368 --> 00:35:06,537 but I have nothing to hide. 504 00:35:08,473 --> 00:35:13,578 I think (sighs) you're a lost little girl 505 00:35:14,979 --> 00:35:17,281 with no one in the whole wide world to look out for you. 506 00:35:19,317 --> 00:35:21,318 And those are the only people 507 00:35:21,319 --> 00:35:23,987 that end up doing things like this. 508 00:35:23,988 --> 00:35:24,988 Am I right? 509 00:35:27,658 --> 00:35:31,796 So, let's all just keep to ourselves. 510 00:35:32,630 --> 00:35:33,630 Sound good? 511 00:35:35,633 --> 00:35:36,633 Sounds good. 512 00:35:40,938 --> 00:35:42,506 Good. 513 00:35:42,507 --> 00:35:45,909 Oh, and keep telling my wife there aren't screams 514 00:35:45,910 --> 00:35:48,845 coming from this house almost every single night. 515 00:35:48,846 --> 00:35:50,848 Lies can be a comfort for some. 516 00:35:52,483 --> 00:35:53,483 Not me, though. 517 00:35:54,519 --> 00:35:56,187 I always sniff out the truth. 518 00:35:58,322 --> 00:36:01,425 (footsteps thudding) 519 00:36:05,596 --> 00:36:07,298 You're cute when you sleep. 520 00:36:08,432 --> 00:36:11,469 I hope you were dreaming about me. (chuckles) 521 00:36:21,646 --> 00:36:23,547 (footsteps tapping) 522 00:36:23,548 --> 00:36:27,884 (door bangs shut) (keys rattling) 523 00:36:27,885 --> 00:36:30,555 (Cassie sighs) 524 00:36:36,561 --> 00:36:38,495 [Jeremy] Ethan's dead set on going back home 525 00:36:38,496 --> 00:36:40,063 for the summer. 526 00:36:40,064 --> 00:36:41,498 I told him it's a bad idea, 527 00:36:41,499 --> 00:36:43,534 but he's always been such a mama's boy. 528 00:36:44,902 --> 00:36:48,071 I might go back with him just to make sure 529 00:36:48,072 --> 00:36:50,674 he doesn't get into too much trouble. 530 00:36:50,675 --> 00:36:53,344 (somber music) 531 00:36:54,745 --> 00:36:58,515 (door squeaks open) 532 00:36:58,516 --> 00:37:00,884 (door slams shut) 533 00:37:00,885 --> 00:37:04,521 Micah snitched. (footsteps tapping) 534 00:37:04,522 --> 00:37:05,522 Yeah, I know. 535 00:37:10,394 --> 00:37:12,495 (footsteps tapping) 536 00:37:12,496 --> 00:37:13,496 You okay? 537 00:37:16,234 --> 00:37:19,437 (Nina exhales deeply) 538 00:37:20,705 --> 00:37:22,106 Did my dad say anything? 539 00:37:25,443 --> 00:37:27,510 Nothing to be worried about. 540 00:37:27,511 --> 00:37:28,511 Are you okay? 541 00:37:29,280 --> 00:37:32,116 (sighs) I'm fine, actually. 542 00:37:35,353 --> 00:37:38,421 I think I'm actually just gonna go back to my room 543 00:37:38,422 --> 00:37:42,759 and (sighs) sleep or something. 544 00:37:42,760 --> 00:37:45,295 You should probably head out. 545 00:37:45,296 --> 00:37:46,264 Oh? 546 00:37:46,264 --> 00:37:47,264 Okay. 547 00:37:50,134 --> 00:37:51,768 Yeah, yeah, I'll just, 548 00:37:51,769 --> 00:37:53,437 I'll finish up a few things here 549 00:37:55,473 --> 00:37:56,574 and I'll go. 550 00:38:00,978 --> 00:38:04,114 (Cassie sighs) 551 00:38:04,115 --> 00:38:07,151 (crockery clinking) 552 00:38:16,260 --> 00:38:19,163 (liquid sloshing) 553 00:38:20,498 --> 00:38:25,603 (knife chopping) (soft ethereal music) 554 00:38:27,772 --> 00:38:29,939 (frozen peas clinking) 555 00:38:29,940 --> 00:38:33,843 (pressure cooker lid clicks) 556 00:38:33,844 --> 00:38:37,515 (soothing music continues) 557 00:38:42,787 --> 00:38:47,858 (Nina sighs) (soothing music continues) 558 00:38:49,160 --> 00:38:53,698 ♪ I am not the only traveler (object thudding) 559 00:38:55,866 --> 00:39:00,938 ♪ Who has not repaid his debt 560 00:39:02,039 --> 00:39:05,542 ♪ I've been searching for a trail ♪ 561 00:39:05,543 --> 00:39:09,212 ♪ To follow again 562 00:39:09,213 --> 00:39:14,285 ♪ Take me back to the night we met ♪ 563 00:39:16,620 --> 00:39:21,692 ♪ And then I can tell myself 564 00:39:23,794 --> 00:39:28,665 ♪ What the hell I'm supposed to do ♪ 565 00:39:28,666 --> 00:39:32,069 (soothing music fading) 566 00:39:34,572 --> 00:39:37,874 (suspenseful music) 567 00:39:37,875 --> 00:39:40,210 (object thudding) 568 00:39:40,211 --> 00:39:42,078 (Cassie exhales) 569 00:39:42,079 --> 00:39:47,184 (object continues thudding) (suspenseful music continues) 570 00:39:49,220 --> 00:39:51,087 She looked so humiliated. 571 00:39:51,088 --> 00:39:52,489 It was so unbearable. 572 00:39:52,490 --> 00:39:56,593 So, I walk up to the stage and I go into (chuckles) 573 00:39:56,594 --> 00:40:00,597 this seriously out of key rendition of "We Can't Stop". 574 00:40:00,598 --> 00:40:02,432 (Cassie laughs) 575 00:40:02,433 --> 00:40:04,667 I mean, it was awesome. 576 00:40:04,668 --> 00:40:06,102 Oh, I'm sure you were awesome. 577 00:40:06,103 --> 00:40:07,738 What's up, ladies? 578 00:40:09,774 --> 00:40:11,941 You forgot the groceries. 579 00:40:11,942 --> 00:40:14,110 You know, mom and dad finally decided 580 00:40:14,111 --> 00:40:15,912 to let you just starve to death. 581 00:40:15,913 --> 00:40:17,414 It's their early birthday present to me. 582 00:40:17,415 --> 00:40:21,918 I've always wanted to be an only child. (chuckles) 583 00:40:21,919 --> 00:40:23,620 You and me, we're going for a ride. 584 00:40:23,621 --> 00:40:25,922 - What's the occasion? - I figured you might like 585 00:40:25,923 --> 00:40:27,924 to hit up the grocery store with me. 586 00:40:27,925 --> 00:40:29,426 Doc's coming by for an all-nighter. 587 00:40:29,427 --> 00:40:31,628 He wants to see how those treatments you've been doing 588 00:40:31,629 --> 00:40:34,597 are going with all of your night terrors and everything. 589 00:40:34,598 --> 00:40:37,066 So, you get the absolute pleasure 590 00:40:37,067 --> 00:40:38,935 of spending the afternoon with yours truly 591 00:40:38,936 --> 00:40:42,238 and away from the ugly princess of darkness over here. 592 00:40:42,239 --> 00:40:44,774 So, let's kick it, shall we? 593 00:40:44,775 --> 00:40:46,242 Bye, loser. 594 00:40:46,243 --> 00:40:49,280 (footsteps receding) 595 00:40:50,915 --> 00:40:53,117 Dr. V mentioned something about 596 00:40:54,318 --> 00:40:57,253 revving things up. (somber music) 597 00:40:57,254 --> 00:40:58,989 He thinks I'm getting worse. 598 00:41:01,325 --> 00:41:02,592 What does that mean? 599 00:41:02,593 --> 00:41:05,495 (somber music continues) 600 00:41:05,496 --> 00:41:07,398 He's just trying to help me. 601 00:41:08,499 --> 00:41:10,567 I mean, I haven't even been following 602 00:41:10,568 --> 00:41:12,002 like half of his rules. 603 00:41:13,304 --> 00:41:16,173 If I actually tried, I tried harder, I'd get better. 604 00:41:18,075 --> 00:41:21,345 What if you are better, just like this? 605 00:41:24,348 --> 00:41:29,319 As a monster? (somber music continues) 606 00:41:29,320 --> 00:41:32,089 [Micah] Some of us actually have places to be later. 607 00:41:33,691 --> 00:41:37,194 (somber music continues) 608 00:41:38,162 --> 00:41:39,162 Cassie? 609 00:41:41,365 --> 00:41:43,766 Your problems are way bigger than mine are today, 610 00:41:43,767 --> 00:41:48,506 so I'll be fine. (somber music continues) 611 00:41:54,445 --> 00:41:57,213 You're not a monster. 612 00:41:57,214 --> 00:41:58,716 Just remember that. 613 00:42:02,620 --> 00:42:07,691 (suspenseful music) (footsteps receding) 614 00:42:11,829 --> 00:42:13,396 Let me get my bag. 615 00:42:13,397 --> 00:42:16,032 (door squeaks open) 616 00:42:16,033 --> 00:42:21,071 (door slams shut) (suspenseful music continues) 617 00:42:25,075 --> 00:42:28,678 (suspenseful music continues) 618 00:42:28,679 --> 00:42:32,249 (Rubik's cube clattering) 619 00:42:34,652 --> 00:42:38,556 (suspenseful music continues) 620 00:42:45,262 --> 00:42:49,065 (suspenseful music fades) (footsteps tapping) 621 00:42:49,066 --> 00:42:51,401 (Dr. V knocking) 622 00:42:51,402 --> 00:42:55,271 It's open. (door squeaks open) 623 00:42:55,272 --> 00:42:56,606 (door squeaks shut) 624 00:42:56,607 --> 00:42:59,042 - What's up, Doc? - Hey, Micah, 625 00:42:59,043 --> 00:43:01,010 you get a haircut? - I sure did. 626 00:43:01,011 --> 00:43:02,612 What do you think? 627 00:43:02,613 --> 00:43:04,614 (chuckles) It's quite dashing. 628 00:43:04,615 --> 00:43:07,250 - Oh, thank you, sir. - Nina, you're looking well. 629 00:43:07,251 --> 00:43:10,019 (laughs) She looks like a corpse's asshole. 630 00:43:10,020 --> 00:43:12,356 That doesn't even make sense, dipshit. 631 00:43:13,624 --> 00:43:16,627 Hey, Doc, you got a little something right here. 632 00:43:20,531 --> 00:43:21,531 Oh. 633 00:43:22,700 --> 00:43:24,033 It's nothing to worry about, it's just something 634 00:43:24,034 --> 00:43:25,970 that happens when I'm emotionally triggered. 635 00:43:27,137 --> 00:43:29,639 This house holds a lot of memories for me. 636 00:43:29,640 --> 00:43:31,375 Not all of them good, I'm afraid. 637 00:43:32,910 --> 00:43:34,944 Fortunate condition in your line of work, huh, Doc? 638 00:43:34,945 --> 00:43:37,615 [Dr. V] Not really, an ironic inconvenience. 639 00:43:39,116 --> 00:43:40,618 Oh, I'm out. 640 00:43:42,653 --> 00:43:44,287 Be careful with this one, she gets a little hangry 641 00:43:44,288 --> 00:43:46,422 at the sight of blood. (growls) 642 00:43:46,423 --> 00:43:49,259 (Micah chuckles) 643 00:43:50,794 --> 00:43:53,429 Nina, why don't you make us some tea 644 00:43:53,430 --> 00:43:56,666 while I get cleaned up? (door slams shut) 645 00:43:56,667 --> 00:43:57,667 Yeah. 646 00:44:00,571 --> 00:44:03,172 (footsteps receding) 647 00:44:03,173 --> 00:44:07,477 (lively soft rock music) 648 00:44:07,478 --> 00:44:12,516 (music quietens) (car rumbling softly) 649 00:44:16,253 --> 00:44:18,922 How far is the grocery store from the bus station? 650 00:44:20,257 --> 00:44:21,692 Maybe half a mile. 651 00:44:23,627 --> 00:44:25,995 Why, you finally sick of my sister? 652 00:44:25,996 --> 00:44:30,533 (soft music continues) (car continues rumbling) 653 00:44:30,534 --> 00:44:31,934 I lost something. 654 00:44:31,935 --> 00:44:33,170 I just wanted to check. 655 00:44:34,271 --> 00:44:36,205 I don't know if someone turned it in. 656 00:44:36,206 --> 00:44:38,641 And take away from our quality time? 657 00:44:38,642 --> 00:44:40,143 Is that gonna be a problem? 658 00:44:40,144 --> 00:44:41,378 No, no problem. 659 00:44:42,479 --> 00:44:44,947 Just don't go wandering off too far. 660 00:44:44,948 --> 00:44:46,382 It's a long ass walk back to the house, 661 00:44:46,383 --> 00:44:49,119 and you don't wanna get stuck out here without a ride. 662 00:44:52,222 --> 00:44:53,790 God, I can't wait to stop coming out here. 663 00:44:53,791 --> 00:44:56,126 - Then stop. - Maybe I will. 664 00:44:57,461 --> 00:45:00,297 Won't be any reason to soon, anyway. 665 00:45:01,465 --> 00:45:03,566 I heard my dad talking about sending Nina away 666 00:45:03,567 --> 00:45:05,402 if things with Doc don't stick. 667 00:45:06,904 --> 00:45:07,971 Sending her where? 668 00:45:11,075 --> 00:45:14,243 He told Doc that there's places for people like her. 669 00:45:14,244 --> 00:45:15,245 That's all I know. 670 00:45:16,380 --> 00:45:18,582 Places for people with night terrors? 671 00:45:26,390 --> 00:45:28,092 Do you want me to drop you off? 672 00:45:32,429 --> 00:45:35,031 At the bus station? - Forget it. 673 00:45:35,032 --> 00:45:36,265 Forget it. 674 00:45:36,266 --> 00:45:37,935 Let's just get back. 675 00:45:43,774 --> 00:45:47,777 Look, I know this probably all seems ridiculous to you, 676 00:45:47,778 --> 00:45:50,948 but you don't know what she can be like. 677 00:45:52,116 --> 00:45:53,917 It's not safe for the rest of us. 678 00:45:54,718 --> 00:45:58,756 (car continues rumbling softly) 679 00:46:09,466 --> 00:46:13,070 Mm, your vitals don't seem to have improved. 680 00:46:14,204 --> 00:46:16,472 Have you been doing everything I asked? 681 00:46:16,473 --> 00:46:17,975 An hour in the sun every day? 682 00:46:20,110 --> 00:46:21,979 And you've been meditating as well? 683 00:46:23,814 --> 00:46:25,481 Yeah, at night. 684 00:46:25,482 --> 00:46:26,482 Good. 685 00:46:31,755 --> 00:46:34,458 Oh, your pulse is low and thready. 686 00:46:35,592 --> 00:46:37,493 You know, if you do normal human things, 687 00:46:37,494 --> 00:46:40,297 your body will learn to react in normal human ways. 688 00:46:43,467 --> 00:46:44,467 I know. 689 00:46:47,404 --> 00:46:50,174 Sheer human willpower is an amazing thing, 690 00:46:51,608 --> 00:46:53,343 the key word being human. 691 00:46:54,845 --> 00:46:57,847 Mind over body can't cure every affliction, 692 00:46:57,848 --> 00:46:59,416 but it can help you with this. 693 00:47:00,851 --> 00:47:02,119 But you have to want it. 694 00:47:03,353 --> 00:47:04,454 You have to will it. 695 00:47:06,256 --> 00:47:07,825 Do you still want it, Nina? 696 00:47:11,829 --> 00:47:12,829 Yeah. 697 00:47:14,198 --> 00:47:17,700 Good. 698 00:47:17,701 --> 00:47:18,701 Good. 699 00:47:19,603 --> 00:47:20,970 We can't get started for a few hours, 700 00:47:20,971 --> 00:47:22,805 but I'd like to amp up the aversion therapy 701 00:47:22,806 --> 00:47:25,274 with some new, more intense measures. 702 00:47:25,275 --> 00:47:26,776 Now, they're not very comfortable, 703 00:47:26,777 --> 00:47:28,212 but they're very effective. 704 00:47:29,546 --> 00:47:32,782 But first, let's get that temperature up, shall we? 705 00:47:32,783 --> 00:47:37,855 (shower running) (eerie music) 706 00:47:44,061 --> 00:47:49,132 (shower continues running) (eerie music continues) 707 00:47:52,135 --> 00:47:57,207 (shower switches off) (eerie music continues) 708 00:48:01,311 --> 00:48:04,715 (eerie music continues) 709 00:48:15,592 --> 00:48:19,029 (eerie music continues) 710 00:48:30,607 --> 00:48:34,044 (eerie music continues) 711 00:48:36,113 --> 00:48:38,047 (car doors open) 712 00:48:38,048 --> 00:48:39,582 (car door closes) 713 00:48:39,583 --> 00:48:41,517 You're off the clock, and they're probably still working, 714 00:48:41,518 --> 00:48:45,021 so why don't you store these at yours tonight? 715 00:48:45,022 --> 00:48:46,188 Or I could store them here 716 00:48:46,189 --> 00:48:47,590 so that Nina actually gets dinner. 717 00:48:47,591 --> 00:48:49,892 No, Doc doesn't like to be disturbed. 718 00:48:49,893 --> 00:48:51,961 Well, then, Micah, I won't disturb him. 719 00:48:51,962 --> 00:48:54,063 Cassie! 720 00:48:54,064 --> 00:48:56,899 (door squeaks open) 721 00:48:56,900 --> 00:48:58,134 (door slams shut) 722 00:48:58,135 --> 00:49:01,138 (footsteps tapping) 723 00:49:12,115 --> 00:49:14,952 (paper rustling) 724 00:49:21,658 --> 00:49:24,761 (fridge door opens) 725 00:49:26,596 --> 00:49:29,733 (fridge door closes) 726 00:49:32,069 --> 00:49:35,138 (suspenseful music) 727 00:49:41,645 --> 00:49:45,515 (suspenseful music continues) 728 00:49:51,288 --> 00:49:54,024 (phone beeping) 729 00:49:58,195 --> 00:49:59,962 [Recording] Hi, you've reached the office 730 00:49:59,963 --> 00:50:01,530 of Dr. Ethan Verner. 731 00:50:01,531 --> 00:50:04,367 Our normal hours are 9 a.m. to 5 p.m Monday through Friday, 732 00:50:04,368 --> 00:50:05,801 and by appointment. 733 00:50:05,802 --> 00:50:07,770 Please leave your name, number, and a brief message. 734 00:50:07,771 --> 00:50:12,208 (phone slams) (suspenseful music continues) 735 00:50:12,209 --> 00:50:15,611 (Cassie breathes heavily) 736 00:50:15,612 --> 00:50:19,516 (suspenseful music continues) 737 00:50:24,888 --> 00:50:27,557 The darkness is the enemy of the light. 738 00:50:28,992 --> 00:50:31,961 You have to learn to despise it in order to be free from it. 739 00:50:31,962 --> 00:50:34,563 (lights switch on) 740 00:50:34,564 --> 00:50:39,669 (Nina breathes heavily) (suspenseful music continues) 741 00:50:41,738 --> 00:50:45,007 (rod whips) (Nina crying softly) 742 00:50:45,008 --> 00:50:47,576 What do you despise, Nina? 743 00:50:47,577 --> 00:50:51,714 (Nina continues crying softly) (suspenseful music continues) 744 00:50:51,715 --> 00:50:52,716 Hurting people. 745 00:50:54,384 --> 00:50:55,384 Do you? 746 00:50:57,254 --> 00:50:58,754 Your father told me you seemed 747 00:50:58,755 --> 00:51:00,490 to enjoy hurting your brother. 748 00:51:01,425 --> 00:51:02,526 Do you remember that? 749 00:51:05,095 --> 00:51:07,497 Are you thinking about it right now? 750 00:51:08,765 --> 00:51:09,765 Good. 751 00:51:11,268 --> 00:51:12,368 (rod whips) 752 00:51:12,369 --> 00:51:13,537 Despise it! 753 00:51:15,272 --> 00:51:18,708 (Nina breathes heavily) 754 00:51:19,776 --> 00:51:23,680 (suspenseful music continues) 755 00:51:31,221 --> 00:51:32,455 What is it? 756 00:51:32,456 --> 00:51:36,359 (suspenseful music continues) 757 00:51:37,794 --> 00:51:42,899 Blood. (breathing heavily) 758 00:51:43,300 --> 00:51:44,300 Don't. 759 00:51:44,301 --> 00:51:48,037 Don't. (breathes heavily) 760 00:51:48,038 --> 00:51:49,639 We have to do this, Nina. 761 00:51:51,141 --> 00:51:53,042 You can't function in the world if you allow yourself 762 00:51:53,043 --> 00:51:56,046 to be subservient to your worst impulses. 763 00:51:57,647 --> 00:52:00,082 To move forward, you have to overcome them. 764 00:52:00,083 --> 00:52:01,984 Mind over body. 765 00:52:01,985 --> 00:52:03,419 Determination over desire. 766 00:52:03,420 --> 00:52:08,492 (rod whips) (Nina groaning) 767 00:52:11,061 --> 00:52:16,133 (suspenseful music continues) (Nina breathes heavily) 768 00:52:27,077 --> 00:52:28,844 (rod whips) (Nina groaning) 769 00:52:28,845 --> 00:52:31,014 Hurting your brother was bad, 770 00:52:32,983 --> 00:52:34,484 but it could have been worse. 771 00:52:36,153 --> 00:52:38,821 Drink the wrong blood or drink blood unlike your own 772 00:52:38,822 --> 00:52:40,690 and you're lost to us forever, Nina. 773 00:52:41,625 --> 00:52:45,961 (suspenseful music continues) 774 00:52:45,962 --> 00:52:47,264 We can finish later. 775 00:52:49,799 --> 00:52:53,603 We'll do better tonight when you trust me. 776 00:52:55,872 --> 00:52:58,140 Do you still trust me, Nina? 777 00:52:58,141 --> 00:53:01,878 (suspenseful music continues) 778 00:53:04,181 --> 00:53:05,715 If I get better, 779 00:53:07,517 --> 00:53:09,118 what about all the shit that was wrong 780 00:53:09,119 --> 00:53:10,687 with me before, Dr. V? 781 00:53:11,888 --> 00:53:14,291 'Cause it seems like it's just coming back. 782 00:53:16,693 --> 00:53:19,528 It just feels like I'm still dying. 783 00:53:19,529 --> 00:53:24,200 (suspenseful music continues) 784 00:53:24,201 --> 00:53:26,736 We're never given anything that we can't handle. 785 00:53:30,340 --> 00:53:31,340 Besides, 786 00:53:32,509 --> 00:53:34,544 there are worse things than death. 787 00:53:40,584 --> 00:53:45,689 Now, what else do you despise? (suspenseful music continues) 788 00:53:49,693 --> 00:53:52,028 What else do you despise, Nina? 789 00:53:53,697 --> 00:53:57,601 (suspenseful music continues) 790 00:54:02,339 --> 00:54:06,243 (suspenseful music continues) 791 00:54:11,181 --> 00:54:13,950 (Nina screaming) 792 00:54:15,619 --> 00:54:17,419 (upbeat music) 793 00:54:17,420 --> 00:54:19,455 [Jeremy] I spoke with Aunt Fi today. 794 00:54:19,456 --> 00:54:20,789 I'm convinced she has no idea. 795 00:54:20,790 --> 00:54:23,626 Uncle John keeps talking about a cure. 796 00:54:23,627 --> 00:54:24,893 I'm afraid if we stay here too long, 797 00:54:24,894 --> 00:54:26,128 Ethan may listen to him. 798 00:54:26,129 --> 00:54:27,463 I was right, we shouldn't have come here. 799 00:54:27,464 --> 00:54:30,099 Cassie and Dawn are picking us up. 800 00:54:30,100 --> 00:54:31,900 I can't do this anymore. 801 00:54:31,901 --> 00:54:34,603 I haven't seen him drink in days. 802 00:54:34,604 --> 00:54:38,074 (upbeat music continues) 803 00:54:44,614 --> 00:54:48,118 (upbeat music continues) 804 00:54:54,624 --> 00:54:58,128 (upbeat music continues) 805 00:55:04,668 --> 00:55:08,171 (upbeat music continues) 806 00:55:14,477 --> 00:55:17,947 (upbeat music continues) 807 00:55:24,020 --> 00:55:27,524 (upbeat music continues) 808 00:55:34,030 --> 00:55:37,534 (upbeat music continues) 809 00:55:46,943 --> 00:55:52,015 (Cassie screaming) (upbeat music continues) 810 00:55:57,187 --> 00:56:00,657 (upbeat music continues) 811 00:56:06,796 --> 00:56:10,233 (upbeat music continues) 812 00:56:16,873 --> 00:56:20,043 (upbeat music fades) 813 00:56:40,330 --> 00:56:45,402 (object thuds) (distant traffic rumbling) 814 00:56:50,206 --> 00:56:52,776 (eerie music) 815 00:56:59,682 --> 00:57:03,019 (eerie music continues) 816 00:57:05,088 --> 00:57:08,124 (door squeaks open) 817 00:57:10,960 --> 00:57:14,364 (eerie music continues) 818 00:57:15,265 --> 00:57:18,301 (door squeaks shut) 819 00:57:21,137 --> 00:57:24,207 (eerie music fades) 820 00:57:27,243 --> 00:57:30,380 (footsteps thudding) 821 00:57:35,485 --> 00:57:40,557 (Nina screams) (object thuds) 822 00:57:43,393 --> 00:57:44,661 Oh, fuck. 823 00:57:45,662 --> 00:57:46,995 What did you do? 824 00:57:46,996 --> 00:57:49,566 - What did you do, Nina? - I couldn't see myself. 825 00:57:50,667 --> 00:57:52,302 After all that, I still wasn't there. 826 00:57:56,272 --> 00:57:57,974 Hey, you're right here. 827 00:57:59,342 --> 00:58:00,342 Nina. 828 00:58:02,846 --> 00:58:04,347 You're right here. 829 00:58:05,482 --> 00:58:10,520 I'm not gonna get better. 830 00:58:12,755 --> 00:58:15,492 (water running) 831 00:58:19,028 --> 00:58:20,496 There. 832 00:58:20,497 --> 00:58:22,031 You shouldn't be so reckless. 833 00:58:24,868 --> 00:58:26,169 Hey, hey, hey, stop. 834 00:58:28,037 --> 00:58:30,507 It's not like some dumb cut was gonna kill me. 835 00:58:32,208 --> 00:58:34,376 I die all the time and now I can't die. 836 00:58:34,377 --> 00:58:36,812 Don't be stupid, everyone dies. 837 00:58:36,813 --> 00:58:38,380 What then? 838 00:58:38,381 --> 00:58:41,183 Oh, right, decapitation. 839 00:58:41,184 --> 00:58:42,684 Wooden stake. 840 00:58:42,685 --> 00:58:43,953 Fire. - Stop. 841 00:58:44,988 --> 00:58:45,988 Stop. 842 00:58:48,191 --> 00:58:50,894 Sorry, I forgot about your friend. 843 00:58:51,694 --> 00:58:53,029 Jeremy, yeah. 844 00:58:54,364 --> 00:58:56,466 Yeah, he thought that nothing could kill him either. 845 00:58:57,867 --> 00:58:58,968 He was like you. 846 00:59:03,806 --> 00:59:05,407 And that fire wasn't an accident. 847 00:59:05,408 --> 00:59:06,743 He died because, 848 00:59:08,244 --> 00:59:10,245 because people who didn't know a thing about him were afraid 849 00:59:10,246 --> 00:59:12,581 of what they didn't understand. 850 00:59:12,582 --> 00:59:15,084 His own family, just like yours is afraid of you. 851 00:59:17,153 --> 00:59:18,721 Why didn't you tell me? 852 00:59:20,223 --> 00:59:23,258 Well, you were so fucking intent on hating yourself, 853 00:59:23,259 --> 00:59:24,761 I didn't think you'd listen. 854 00:59:25,995 --> 00:59:27,564 Maybe that was the wrong move. 855 00:59:33,336 --> 00:59:36,838 Nina, this is the medical treatment you've been getting? 856 00:59:36,839 --> 00:59:37,774 Do you really want this? 857 00:59:37,775 --> 00:59:39,942 You want this beaten out of you? 858 00:59:39,943 --> 00:59:41,043 Look at me. - Cassie, I have 859 00:59:41,044 --> 00:59:42,512 to try something. - Why? 860 00:59:43,947 --> 00:59:45,748 Why aren't you afraid of me? 861 00:59:48,384 --> 00:59:49,686 I could kill you. 862 00:59:50,687 --> 00:59:52,621 I could rip out your throat right now 863 00:59:52,622 --> 00:59:55,425 - and I wouldn't even regret it. - I don't believe you. 864 00:59:57,126 --> 00:59:59,795 I'd probably feel more alive than I ever have. 865 00:59:59,796 --> 01:00:00,897 Go on then, do it. 866 01:00:07,303 --> 01:00:08,938 Now who's reckless? 867 01:00:10,106 --> 01:00:12,241 You said it yourself, you can't control it. 868 01:00:13,376 --> 01:00:15,311 When you're weak, when you're strong. 869 01:00:16,980 --> 01:00:18,881 Jeremy could for a while. 870 01:00:20,283 --> 01:00:21,483 How? 871 01:00:21,484 --> 01:00:22,785 Animal blood. 872 01:00:24,487 --> 01:00:27,589 It's enough to just rein in everything. 873 01:00:27,590 --> 01:00:29,659 The urges, the impulses. 874 01:00:30,793 --> 01:00:32,629 It would give you control, Nina. 875 01:00:35,164 --> 01:00:37,834 I bribed the butcher and there's some in the fridge. 876 01:00:39,836 --> 01:00:41,069 Give you control. 877 01:00:41,070 --> 01:00:42,270 You'll be able to see what it's like 878 01:00:42,271 --> 01:00:44,406 if you fully try it. - No, I can't. 879 01:00:44,407 --> 01:00:45,942 What are you afraid of? 880 01:00:47,110 --> 01:00:48,443 Huh? 881 01:00:48,444 --> 01:00:49,778 You won't hurt anyone if you have control. 882 01:00:49,779 --> 01:00:51,580 Hurting someone is a choice. 883 01:00:51,581 --> 01:00:54,117 This, this, this is a choice. 884 01:00:55,084 --> 01:00:56,184 And what are you afraid of? 885 01:00:56,185 --> 01:00:57,819 You can't change how they see you. 886 01:00:57,820 --> 01:00:59,188 You don't know everything. 887 01:01:04,127 --> 01:01:05,127 Well, 888 01:01:06,462 --> 01:01:09,165 I know that this isn't working. 889 01:01:11,534 --> 01:01:12,534 So do you. 890 01:01:16,839 --> 01:01:19,374 Jeremy had some friends who could help you, 891 01:01:19,375 --> 01:01:21,344 really help you if you wanted them to. 892 01:01:25,381 --> 01:01:27,717 But that has to be your choice. 893 01:01:32,155 --> 01:01:33,890 It's a big choice. 894 01:01:36,559 --> 01:01:37,559 I know. 895 01:01:43,132 --> 01:01:46,234 (leaves rustling) 896 01:01:46,235 --> 01:01:49,305 (car brakes screech) 897 01:01:54,043 --> 01:01:57,180 (soft ethereal music) 898 01:02:03,586 --> 01:02:07,055 (soft ethereal music continues) 899 01:02:07,056 --> 01:02:10,760 (door slams shut distantly) 900 01:02:16,099 --> 01:02:19,601 Nina was always so good at these as a kid. 901 01:02:19,602 --> 01:02:21,070 Made me feel stupid. 902 01:02:22,605 --> 01:02:24,273 But we're not kids anymore. 903 01:02:27,443 --> 01:02:31,179 (scoffs) And I hate feeling stupid. 904 01:02:31,180 --> 01:02:32,682 Well, Nina's an adult. 905 01:02:34,417 --> 01:02:37,219 So, I think I should be... You think too much, Cassie, 906 01:02:37,220 --> 01:02:39,388 and you suck at minding your own business. 907 01:02:40,623 --> 01:02:44,392 "You're not alone." (scoffs) (suspenseful music) 908 01:02:44,393 --> 01:02:47,295 Yeah, see, that sounds to me like someone 909 01:02:47,296 --> 01:02:50,098 who asks one too many questions. 910 01:02:50,099 --> 01:02:51,533 - Micah. - And to answer 911 01:02:51,534 --> 01:02:53,935 your earlier question, no, 912 01:02:53,936 --> 01:02:56,371 I don't tell my folks everything. 913 01:02:56,372 --> 01:02:58,039 And I think it's only fair that you show 914 01:02:58,040 --> 01:03:00,209 a little gratitude for my discretion. 915 01:03:01,577 --> 01:03:04,446 Finally repay back one of those, one of those favors. 916 01:03:04,447 --> 01:03:06,314 And then we'll see if I decide that it's worth giving you 917 01:03:06,315 --> 01:03:08,550 just one more. - Your sister's upstairs. 918 01:03:08,551 --> 01:03:11,486 Yeah, sleeping, I bet, like usual. 919 01:03:11,487 --> 01:03:16,091 Otherwise, she'd be down here. (suspenseful music continues) 920 01:03:16,092 --> 01:03:17,726 Or is that what you meant? 921 01:03:17,727 --> 01:03:19,828 That we have the whole downstairs to ourselves? 922 01:03:19,829 --> 01:03:21,963 You don't wanna do this. 923 01:03:21,964 --> 01:03:24,767 I'm fucking sick of people telling me what to do. 924 01:03:25,835 --> 01:03:27,275 - Last chance. - (chuckles) Or what? 925 01:03:28,838 --> 01:03:31,173 (suspenseful music continues) 926 01:03:31,174 --> 01:03:34,577 (Nina breathes heavily) 927 01:03:35,511 --> 01:03:38,180 Motherfucker. (breathes heavily) 928 01:03:38,181 --> 01:03:42,017 - [Cassie] Nina. - (suspenseful music continues) 929 01:03:42,018 --> 01:03:43,819 Did he hurt you? 930 01:03:43,820 --> 01:03:44,820 No. 931 01:03:48,291 --> 01:03:49,759 Did I kill him? 932 01:03:50,526 --> 01:03:51,526 No. 933 01:03:52,428 --> 01:03:54,197 No, hey, you did the right thing. 934 01:03:55,631 --> 01:03:57,966 I would've done the same if you hadn't gotten here, okay? 935 01:03:57,967 --> 01:03:59,868 Oh, my God, my parents. 936 01:03:59,869 --> 01:04:01,169 My parents are gonna kill me. 937 01:04:01,170 --> 01:04:03,872 They're gonna... This isn't your fault, okay? 938 01:04:03,873 --> 01:04:05,708 You have the choice to make, Nina. 939 01:04:07,777 --> 01:04:09,178 You gonna come with me? 940 01:04:11,047 --> 01:04:13,682 'Cause, no, I don't think you can come back. 941 01:04:13,683 --> 01:04:16,319 (somber music) 942 01:04:20,723 --> 01:04:21,723 Good. 943 01:04:25,528 --> 01:04:28,564 (footsteps tapping) 944 01:04:29,866 --> 01:04:31,566 (door squeaks open) 945 01:04:31,567 --> 01:04:32,401 Oh! 946 01:04:32,402 --> 01:04:34,035 Hey. 947 01:04:34,036 --> 01:04:36,805 Come on, come on. (suspenseful music) 948 01:04:36,806 --> 01:04:39,741 Oh. (groans) - Hey. 949 01:04:39,742 --> 01:04:41,176 It's getting worse? 950 01:04:41,177 --> 01:04:42,377 Here, hold on. 951 01:04:42,378 --> 01:04:43,745 Close your eyes if you have to, okay? 952 01:04:43,746 --> 01:04:46,348 Come on, almost there. 953 01:04:46,349 --> 01:04:50,987 (Nina groans) Okay, we're almost there. 954 01:04:51,754 --> 01:04:52,754 Lie down. 955 01:04:54,757 --> 01:04:59,261 (Nina groans and breathes heavily) 956 01:04:59,262 --> 01:05:02,764 (car door slams shut) (suspenseful music) 957 01:05:02,765 --> 01:05:05,033 Shit! - What's wrong? 958 01:05:05,034 --> 01:05:06,768 I'll be right back. 959 01:05:06,769 --> 01:05:10,706 (suspenseful music continues) 960 01:05:16,212 --> 01:05:18,046 (Cassie groans) 961 01:05:18,047 --> 01:05:19,247 See? 962 01:05:19,248 --> 01:05:21,249 Now I'm gonna have to tell my folks. 963 01:05:21,250 --> 01:05:26,289 (Micah grunts) (suspenseful music continues) 964 01:05:27,723 --> 01:05:29,424 (Nina breathes heavily) 965 01:05:29,425 --> 01:05:34,463 (Micah grunting) (Cassie coughing) 966 01:05:35,765 --> 01:05:39,936 (Cassie continues coughing) (Nina breathes heavily) 967 01:05:42,805 --> 01:05:44,472 Micah! (breathing heavily) 968 01:05:44,473 --> 01:05:45,473 Stop! 969 01:05:46,976 --> 01:05:49,878 Guess either way you were getting fucked. (laughs) 970 01:05:49,879 --> 01:05:53,748 (suspenseful music continues) 971 01:05:53,749 --> 01:05:57,886 (Nina groans and breathes heavily) 972 01:05:57,887 --> 01:05:58,887 Cassie! 973 01:06:00,456 --> 01:06:03,058 Cassie! (continues breathing heavily) 974 01:06:03,059 --> 01:06:05,827 Cassie! (groans) 975 01:06:05,828 --> 01:06:07,595 Dad can deal with you. 976 01:06:07,596 --> 01:06:11,000 I've wasted enough of my fucking time. (grunting) 977 01:06:13,602 --> 01:06:18,674 (Nina groans) (suspenseful music continues) 978 01:06:22,745 --> 01:06:27,817 (Nina continues groaning) (suspenseful music continues) 979 01:06:31,988 --> 01:06:33,688 No, I don't know what she knows. 980 01:06:33,689 --> 01:06:35,490 Obviously something. 981 01:06:35,491 --> 01:06:37,792 Maybe Nina told her. (Nina groans) 982 01:06:37,793 --> 01:06:39,194 Shit. (grunts) 983 01:06:39,195 --> 01:06:41,163 I'm not her keeper. 984 01:06:43,933 --> 01:06:45,434 Sorry, I shouldn't have. 985 01:06:47,837 --> 01:06:51,039 Yes, sir. (Nina moans softly) 986 01:06:51,040 --> 01:06:52,040 Yes, sir. 987 01:06:53,175 --> 01:06:54,709 No, that won't be a problem. 988 01:06:54,710 --> 01:06:57,379 (suspenseful music continues) (Nina moans softly) 989 01:06:57,380 --> 01:07:01,117 (phone transmitter smashes) 990 01:07:08,190 --> 01:07:12,460 (keys jangling) (lock clattering) 991 01:07:12,461 --> 01:07:17,533 (door opens) (suspenseful music continues) 992 01:07:24,340 --> 01:07:28,244 (suspenseful music continues) 993 01:07:31,480 --> 01:07:36,552 (Cassie moans softly) (heartbeat thumping) 994 01:07:40,189 --> 01:07:45,261 (Cassie exhales) (suspenseful music fading) 995 01:07:48,898 --> 01:07:52,868 (heartbeat continues thumping) 996 01:07:55,438 --> 01:07:58,741 (Cassie groans softly) 997 01:08:06,449 --> 01:08:11,419 (cupboard door opens) (packet rustling) 998 01:08:11,420 --> 01:08:13,088 (cupboard door closes) 999 01:08:13,089 --> 01:08:16,125 (fridge door opens) 1000 01:08:17,960 --> 01:08:21,130 (fridge door closes) 1001 01:08:23,299 --> 01:08:26,735 (Cassie slurping water) 1002 01:08:34,310 --> 01:08:37,646 (Cassie clears throat) 1003 01:08:41,717 --> 01:08:44,787 (fridge door opens) 1004 01:08:47,223 --> 01:08:48,457 Come on, Nina. 1005 01:08:51,494 --> 01:08:54,663 (fridge door closes) 1006 01:08:58,300 --> 01:09:00,969 (Cassie knocking) (somber music) 1007 01:09:00,970 --> 01:09:01,970 Nina. 1008 01:09:04,240 --> 01:09:06,275 Hey, I keep on having to come find you. 1009 01:09:12,081 --> 01:09:16,151 (footsteps tapping softly) 1010 01:09:16,152 --> 01:09:19,655 (somber music continues) 1011 01:09:25,327 --> 01:09:26,327 Hey. 1012 01:09:28,531 --> 01:09:29,531 You all right? 1013 01:09:31,700 --> 01:09:32,935 Did something happen? 1014 01:09:37,673 --> 01:09:41,177 (somber music continues) 1015 01:09:44,013 --> 01:09:47,049 [Nina] Yeah, my brother almost killed you because of me. 1016 01:09:48,884 --> 01:09:53,221 I'm okay. (chuckles) 1017 01:09:53,222 --> 01:09:55,690 You can open the door. 1018 01:09:55,691 --> 01:09:59,161 (somber music continues) 1019 01:10:02,798 --> 01:10:04,532 It's dark. 1020 01:10:04,533 --> 01:10:06,869 You're not gonna hurt me. 1021 01:10:07,970 --> 01:10:09,872 You don't know that. 1022 01:10:14,076 --> 01:10:15,344 I trust you. 1023 01:10:18,681 --> 01:10:22,151 (somber music continues) 1024 01:10:29,658 --> 01:10:32,093 (door unlocks) 1025 01:10:32,094 --> 01:10:35,164 (door squeaks open) 1026 01:10:39,001 --> 01:10:40,001 Why? 1027 01:10:40,769 --> 01:10:44,206 (somber music continues) 1028 01:10:45,774 --> 01:10:49,944 Well, because the fact that you opened the door 1029 01:10:49,945 --> 01:10:52,448 makes me think that, deep down, you trust yourself. 1030 01:10:54,083 --> 01:10:56,084 That's good enough for me. 1031 01:10:56,085 --> 01:10:59,455 (somber music continues) 1032 01:11:05,361 --> 01:11:10,432 (cabinet closes) (somber music fades) 1033 01:11:11,734 --> 01:11:14,203 - I trust you more. - Nina, why do you have this? 1034 01:11:19,942 --> 01:11:23,811 (bed thuds) (suspenseful music) 1035 01:11:23,812 --> 01:11:26,982 Micah won't come while the sun is down. 1036 01:11:28,617 --> 01:11:30,485 He wouldn't have locked us both in here unless- 1037 01:11:30,486 --> 01:11:33,087 Unless he thought one of us wasn't coming out. 1038 01:11:33,088 --> 01:11:36,992 (suspenseful music continues) 1039 01:11:38,894 --> 01:11:40,729 Nina, what happens if 1040 01:11:41,897 --> 01:11:44,165 these treatments don't go the way 1041 01:11:44,166 --> 01:11:45,300 your parents want them to? 1042 01:11:45,301 --> 01:11:46,835 What do you mean? 1043 01:11:49,672 --> 01:11:51,272 What's next? 1044 01:11:51,273 --> 01:11:55,843 (suspenseful music continues) 1045 01:11:55,844 --> 01:11:56,844 I don't know. 1046 01:11:59,515 --> 01:12:00,982 When I was younger, before all this, 1047 01:12:00,983 --> 01:12:04,952 if something didn't work, we would just see new doctors 1048 01:12:04,953 --> 01:12:07,790 and wait for some new breakthrough. 1049 01:12:09,925 --> 01:12:14,028 Yeah, but this isn't like last time, is it? 1050 01:12:14,029 --> 01:12:16,030 Or the time before. 1051 01:12:16,031 --> 01:12:17,498 There are no new doctors. 1052 01:12:17,499 --> 01:12:19,201 There are no more breakthroughs. 1053 01:12:23,105 --> 01:12:25,139 Micah heard your dad talking to the doctor 1054 01:12:25,140 --> 01:12:27,376 about a place where they send people like you. 1055 01:12:29,211 --> 01:12:30,211 What? 1056 01:12:31,880 --> 01:12:35,818 (suspenseful music continues) 1057 01:12:40,989 --> 01:12:42,624 You really think... 1058 01:12:43,625 --> 01:12:45,394 You don't really think they'd just... 1059 01:12:46,962 --> 01:12:50,565 They're my parents. - I know. 1060 01:12:50,566 --> 01:12:53,902 They've spent my whole life trying to help make me better. 1061 01:12:55,170 --> 01:12:56,537 And I did everything they ever asked of me. 1062 01:12:56,538 --> 01:12:59,040 I've gone to every clinic, every drug trial, 1063 01:12:59,041 --> 01:13:01,310 every holistic fucking healer. 1064 01:13:02,745 --> 01:13:05,480 And every time that something sucked the sickness out of me, 1065 01:13:05,481 --> 01:13:06,581 I let them try to fix that, too. 1066 01:13:06,582 --> 01:13:08,050 And you really just think... 1067 01:13:09,184 --> 01:13:13,654 (suspenseful music continues) 1068 01:13:13,655 --> 01:13:14,655 Say it. 1069 01:13:16,759 --> 01:13:18,159 Say it. 1070 01:13:18,160 --> 01:13:19,160 Nina. 1071 01:13:19,995 --> 01:13:23,832 Say it! (breathes heavily) 1072 01:13:28,704 --> 01:13:33,041 (Nina continues breathing heavily) 1073 01:13:33,942 --> 01:13:34,942 Hey. 1074 01:13:36,178 --> 01:13:41,250 (somber music) (Nina crying) 1075 01:13:44,887 --> 01:13:48,023 I can't have this be my whole life. 1076 01:13:49,558 --> 01:13:51,459 I can't, I don't even know who I am. 1077 01:13:51,460 --> 01:13:53,294 I can't die without knowing who I am. 1078 01:13:53,295 --> 01:13:55,396 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1079 01:13:55,397 --> 01:13:56,432 Hey, hey. 1080 01:13:57,433 --> 01:13:59,867 Look at me, look at me. (Nina sniffles) 1081 01:13:59,868 --> 01:14:01,603 No one's going to die, okay? 1082 01:14:03,238 --> 01:14:05,873 No one's gonna die. (somber music continues) 1083 01:14:05,874 --> 01:14:08,544 God, how are you not afraid of anything? 1084 01:14:09,311 --> 01:14:13,314 (somber music continues) 1085 01:14:13,315 --> 01:14:14,550 Jellyfish. 1086 01:14:17,786 --> 01:14:18,786 Heights. 1087 01:14:20,823 --> 01:14:22,490 Forgetting, 1088 01:14:22,491 --> 01:14:24,325 being forgotten, 1089 01:14:24,326 --> 01:14:25,994 being insignificant. 1090 01:14:28,464 --> 01:14:30,599 I'm afraid of a lot of things. 1091 01:14:31,967 --> 01:14:33,135 But not this, 1092 01:14:34,436 --> 01:14:36,437 and definitely not you. 1093 01:14:36,438 --> 01:14:39,575 (somber music fades) 1094 01:14:42,444 --> 01:14:45,113 (both kissing) 1095 01:14:48,784 --> 01:14:49,852 I'm sorry. 1096 01:14:51,820 --> 01:14:53,355 Fuck, I'm sorry. 1097 01:14:55,023 --> 01:14:57,192 Everything's just so fucked up right now. 1098 01:14:59,962 --> 01:15:02,997 It's okay. 1099 01:15:02,998 --> 01:15:05,467 (Nina sighs) 1100 01:15:07,102 --> 01:15:10,438 I just don't, (sniffs) 1101 01:15:10,439 --> 01:15:12,374 I don't want to feel... 1102 01:15:14,710 --> 01:15:15,710 What? 1103 01:15:18,547 --> 01:15:19,547 Alone. 1104 01:15:27,189 --> 01:15:30,558 Hey, I don't want you to feel alone either. 1105 01:15:30,559 --> 01:15:33,228 (somber music) 1106 01:15:41,470 --> 01:15:46,474 (Nina sighs heavily) (car rumbling distantly) 1107 01:15:46,475 --> 01:15:49,745 (rumbling gets closer) 1108 01:15:56,919 --> 01:16:01,690 (Cassie groans softly) - They're coming. 1109 01:16:05,060 --> 01:16:10,098 (footsteps tapping) (soft suspenseful music) 1110 01:16:10,766 --> 01:16:13,402 (car door closes) 1111 01:16:16,038 --> 01:16:19,540 (front door squeaks open) 1112 01:16:19,541 --> 01:16:23,445 (suspenseful music continues) 1113 01:16:28,517 --> 01:16:33,589 (Reese sighs) (footsteps tapping) 1114 01:16:35,123 --> 01:16:37,925 This is a surprise. 1115 01:16:37,926 --> 01:16:40,561 How'd you two manage to stay off in separate corners 1116 01:16:40,562 --> 01:16:43,465 of the house all night? - We didn't. 1117 01:16:47,803 --> 01:16:48,803 Are you bit? 1118 01:16:52,040 --> 01:16:54,642 You won't mind if Micah checks? 1119 01:16:54,643 --> 01:16:58,547 (suspenseful music continues) 1120 01:17:00,382 --> 01:17:01,383 Don't touch me. 1121 01:17:02,918 --> 01:17:04,585 That's enough, son. 1122 01:17:04,586 --> 01:17:08,222 (suspenseful music continues) 1123 01:17:08,223 --> 01:17:09,491 Check her arms. 1124 01:17:14,730 --> 01:17:15,730 Nothing. 1125 01:17:19,334 --> 01:17:20,334 Come here. 1126 01:17:22,170 --> 01:17:25,240 (footsteps tapping) 1127 01:17:26,975 --> 01:17:28,010 One more step. 1128 01:17:28,944 --> 01:17:32,848 (suspenseful music continues) 1129 01:17:44,126 --> 01:17:45,293 Go call Doc. 1130 01:17:46,628 --> 01:17:49,031 I want to see if I need to buy the man a drink. 1131 01:17:50,866 --> 01:17:53,534 The cord's still in my car back home. 1132 01:17:53,535 --> 01:17:55,603 I ripped it out like you said. 1133 01:17:55,604 --> 01:17:57,705 (keys rattling) 1134 01:17:57,706 --> 01:18:00,041 You want me to leave you out here with them? 1135 01:18:00,042 --> 01:18:02,677 - After what they did to me? - It's not my problem 1136 01:18:02,678 --> 01:18:05,379 you got your ass handed by your sister. 1137 01:18:05,380 --> 01:18:09,351 Now go, and bring Doc back here by yourself if you have to. 1138 01:18:12,487 --> 01:18:15,557 (footsteps tapping) 1139 01:18:26,068 --> 01:18:27,969 Why'd you try to leave yesterday? 1140 01:18:29,237 --> 01:18:30,971 It was Micah. 1141 01:18:30,972 --> 01:18:32,907 He went after Cassie. - I wasn't asking 1142 01:18:32,908 --> 01:18:34,076 about your brother. 1143 01:18:35,077 --> 01:18:36,344 I was asking about you. 1144 01:18:39,414 --> 01:18:41,382 I don't want to be here anymore. 1145 01:18:41,383 --> 01:18:44,752 We all have to do things we don't want to. 1146 01:18:44,753 --> 01:18:46,387 That's life. 1147 01:18:46,388 --> 01:18:49,858 (soft suspenseful music) 1148 01:18:54,863 --> 01:18:56,598 Would you excuse us? 1149 01:19:02,003 --> 01:19:03,003 It's fine. 1150 01:19:06,108 --> 01:19:11,179 (footsteps receding) (suspenseful music continues) 1151 01:19:12,447 --> 01:19:15,249 Maybe there's something your mother 1152 01:19:15,250 --> 01:19:17,451 and I could have done along the way 1153 01:19:17,452 --> 01:19:19,054 to set you on a better path. 1154 01:19:20,522 --> 01:19:22,591 But damn it, we did the best we could. 1155 01:19:24,059 --> 01:19:26,461 We can't be responsible for you anymore. 1156 01:19:27,629 --> 01:19:28,597 You understand? 1157 01:19:28,598 --> 01:19:32,133 (suspenseful music continues) 1158 01:19:32,134 --> 01:19:33,702 Yeah, I understand. 1159 01:19:35,036 --> 01:19:38,038 For your mother's sake, I hope there was some kind 1160 01:19:38,039 --> 01:19:39,808 of miracle that happened overnight. 1161 01:19:41,209 --> 01:19:42,377 But if it didn't, 1162 01:19:45,247 --> 01:19:47,082 we're done with all this. 1163 01:19:49,651 --> 01:19:50,651 What? 1164 01:19:51,787 --> 01:19:53,621 So I'll be free to leave? 1165 01:19:53,622 --> 01:19:57,825 (suspenseful music continues) 1166 01:19:57,826 --> 01:20:00,629 Let's see what the doctor has to say about all this. 1167 01:20:07,602 --> 01:20:10,005 The day we brought you home, 1168 01:20:13,475 --> 01:20:14,810 we were so happy. 1169 01:20:17,612 --> 01:20:19,481 You have my mother's eyes. 1170 01:20:25,287 --> 01:20:27,489 Thought you were gonna be such a good kid. 1171 01:20:34,696 --> 01:20:39,768 (door bangs shut) (suspenseful music continues) 1172 01:20:44,105 --> 01:20:46,708 (water running) 1173 01:20:57,886 --> 01:21:01,189 (kettle banging softly) 1174 01:21:06,561 --> 01:21:09,564 (plastic rustling) 1175 01:21:11,633 --> 01:21:16,705 (cabinet door closes) (footsteps tapping) 1176 01:21:18,073 --> 01:21:20,242 - I made a choice. - Mm-hm. 1177 01:21:22,010 --> 01:21:25,246 But I don't know if it'll be enough to convince them, 1178 01:21:25,247 --> 01:21:28,049 so if you have the chance, you should go. 1179 01:21:29,918 --> 01:21:31,686 Have a little faith in yourself. 1180 01:21:37,492 --> 01:21:42,564 (birds chirping) (distant traffic rumbling) 1181 01:21:45,200 --> 01:21:48,535 (footsteps tapping) 1182 01:21:48,536 --> 01:21:51,105 [Reese] What'd you bring your mother here for? 1183 01:21:51,106 --> 01:21:53,107 I thought she'd want to know. 1184 01:21:53,108 --> 01:21:54,676 What if this doesn't go well? 1185 01:21:55,944 --> 01:21:59,281 Did you think of that? (footsteps tapping) 1186 01:22:03,051 --> 01:22:04,853 I hear there's been progress. 1187 01:22:06,922 --> 01:22:08,622 See for yourself. 1188 01:22:08,623 --> 01:22:11,960 (bat knocking on door) 1189 01:22:13,395 --> 01:22:15,529 I guess it's too late to ask if we have any more 1190 01:22:15,530 --> 01:22:18,566 of that good stuff, huh? (chuckles) 1191 01:22:25,874 --> 01:22:28,276 Now you're the one that's not looking too hot. 1192 01:22:29,711 --> 01:22:31,211 It's fine. 1193 01:22:31,212 --> 01:22:32,212 I'm fine. 1194 01:22:34,149 --> 01:22:37,419 Plus, hey, you have a show to put on. 1195 01:22:39,955 --> 01:22:44,993 Yeah, I do. (chuckles) 1196 01:22:46,828 --> 01:22:49,431 (Dr. V sighs) 1197 01:22:51,800 --> 01:22:54,269 (bag unzips) 1198 01:22:56,604 --> 01:22:59,773 Look, I don't want you all to get your hopes up. 1199 01:22:59,774 --> 01:23:02,743 This process can take a lifetime to make work. 1200 01:23:02,744 --> 01:23:05,179 A massive step forward overnight is, 1201 01:23:05,180 --> 01:23:07,081 it's very, very unlikely. 1202 01:23:07,082 --> 01:23:10,185 (footsteps thudding) 1203 01:23:14,789 --> 01:23:16,690 Good afternoon, Nina. 1204 01:23:16,691 --> 01:23:18,025 I heard you're feeling better. 1205 01:23:18,026 --> 01:23:19,461 That's the point, isn't it? 1206 01:23:20,428 --> 01:23:21,762 Yes. 1207 01:23:21,763 --> 01:23:22,963 Yes, it is. 1208 01:23:22,964 --> 01:23:24,299 Where's your friend? 1209 01:23:28,303 --> 01:23:29,704 She's not a part of this. 1210 01:23:31,006 --> 01:23:33,507 (door opens) 1211 01:23:33,508 --> 01:23:37,479 Nina, a massive step overnight is just not very likely. 1212 01:23:40,982 --> 01:23:43,117 (chains rattling) I hope you understand 1213 01:23:43,118 --> 01:23:44,551 we have to take extra precautions 1214 01:23:44,552 --> 01:23:46,954 because of what happened the other day. 1215 01:23:46,955 --> 01:23:48,523 Do what you have to do. 1216 01:23:49,391 --> 01:23:52,460 (footsteps tapping) 1217 01:23:56,731 --> 01:24:00,367 (chains rattling) 1218 01:24:00,368 --> 01:24:02,336 There are three tests. 1219 01:24:02,337 --> 01:24:03,905 The first test is the sun. 1220 01:24:08,710 --> 01:24:10,811 The one who stands in the light 1221 01:24:10,812 --> 01:24:13,148 proves that they have nothing to hide. 1222 01:24:15,683 --> 01:24:17,718 The second test involves water, 1223 01:24:17,719 --> 01:24:19,687 blessed by the servants of the light. 1224 01:24:20,755 --> 01:24:22,489 A pure source of life that exposes 1225 01:24:22,490 --> 01:24:24,725 the impurities from within. 1226 01:24:24,726 --> 01:24:27,762 (suspenseful music) 1227 01:24:36,538 --> 01:24:39,373 For the final test, I'll need some help. 1228 01:24:39,374 --> 01:24:40,774 Micah. - You want me 1229 01:24:40,775 --> 01:24:42,409 to let him slice me? 1230 01:24:42,410 --> 01:24:43,911 Can't you do it yourself? 1231 01:24:43,912 --> 01:24:46,948 An old man's blood isn't quite as tempting, so I'm told. 1232 01:24:48,016 --> 01:24:52,052 (suspenseful music continues) 1233 01:24:52,053 --> 01:24:53,088 [Micah] Ow! 1234 01:24:55,223 --> 01:24:57,892 (Micah groans) 1235 01:25:00,295 --> 01:25:02,630 I can't watch this, I'm sorry. 1236 01:25:04,132 --> 01:25:08,036 (suspenseful music continues) 1237 01:25:10,238 --> 01:25:14,108 Final test is to prove a total control of your own urges. 1238 01:25:14,109 --> 01:25:16,143 A reconfiguration of your very nature 1239 01:25:16,144 --> 01:25:18,313 using the power of your own will. 1240 01:25:20,548 --> 01:25:22,283 Nina, step forward. 1241 01:25:23,451 --> 01:25:26,154 (chains rattle) 1242 01:25:27,155 --> 01:25:28,155 Again. 1243 01:25:32,127 --> 01:25:33,494 Again. 1244 01:25:33,495 --> 01:25:38,566 (chains rattle) (suspenseful music continues) 1245 01:25:48,009 --> 01:25:49,610 I'm very proud of you. - Micah! 1246 01:25:49,611 --> 01:25:50,845 Go check on your mother. 1247 01:25:54,649 --> 01:25:58,520 (suspenseful music continues) 1248 01:26:08,630 --> 01:26:12,534 (suspenseful music continues) 1249 01:26:21,643 --> 01:26:25,547 (suspenseful music continues) 1250 01:26:26,881 --> 01:26:29,651 Maybe hiring you was the right move after all. 1251 01:26:30,718 --> 01:26:35,122 (suspenseful music continues) 1252 01:26:35,123 --> 01:26:37,291 (loud gunshot) 1253 01:26:37,292 --> 01:26:39,727 (body thuds) 1254 01:26:41,129 --> 01:26:42,129 No! 1255 01:26:43,164 --> 01:26:45,466 (sobs) No! 1256 01:26:46,901 --> 01:26:49,403 (crying) No! 1257 01:26:49,404 --> 01:26:51,738 (Nina grunts) 1258 01:26:51,739 --> 01:26:52,974 What did you do? 1259 01:26:55,143 --> 01:26:58,912 (Nina breathes heavily) 1260 01:26:58,913 --> 01:27:00,415 I was afraid of that. 1261 01:27:01,649 --> 01:27:03,217 What the fuck was that? 1262 01:27:03,218 --> 01:27:04,818 Oh, fuck. (Angela gasps) 1263 01:27:04,819 --> 01:27:05,919 Oh, fuck! 1264 01:27:05,920 --> 01:27:08,088 Micah, I told you to check on her, 1265 01:27:08,089 --> 01:27:09,090 not bring her back! 1266 01:27:10,091 --> 01:27:12,926 Get the gas out the back. 1267 01:27:12,927 --> 01:27:14,061 Now! 1268 01:27:14,062 --> 01:27:16,096 - Reese! - Don't do this. 1269 01:27:16,097 --> 01:27:17,764 We can still make progress. 1270 01:27:17,765 --> 01:27:19,666 You had your fucking chance to make this right. 1271 01:27:19,667 --> 01:27:21,902 Now I'll burn this whole goddamn house down if I have to, 1272 01:27:21,903 --> 01:27:23,437 but we're not gonna continue with this shit! 1273 01:27:23,438 --> 01:27:24,606 She's your daughter! 1274 01:27:25,607 --> 01:27:29,076 I have no daughter. (dramatic music) 1275 01:27:29,077 --> 01:27:34,115 (crying) No! (Nina breathes heavily) 1276 01:27:37,885 --> 01:27:42,957 (gasoline splashing) (dramatic music continues) 1277 01:27:50,365 --> 01:27:55,436 (gasoline continues splashing) (dramatic music continues) 1278 01:27:57,772 --> 01:28:01,108 (dramatic music crescendos) 1279 01:28:01,109 --> 01:28:04,912 (moves to suspenseful music) 1280 01:28:10,151 --> 01:28:15,223 (blood dripping) (suspenseful music continues) 1281 01:28:18,726 --> 01:28:23,798 (blood continues dripping) (suspenseful music continues) 1282 01:28:34,142 --> 01:28:36,476 (suspenseful music continues) 1283 01:28:36,477 --> 01:28:38,011 Cassie. 1284 01:28:38,012 --> 01:28:41,782 (crying) No! (Nina breathes heavily) 1285 01:28:41,783 --> 01:28:44,951 No! (match lights) 1286 01:28:44,952 --> 01:28:48,856 (suspenseful music continues) 1287 01:28:55,196 --> 01:28:57,097 (crying) No, Reese, no! 1288 01:28:57,098 --> 01:28:58,333 Ang, look away. 1289 01:29:00,101 --> 01:29:01,868 [Angela] No, Reese, no! 1290 01:29:01,869 --> 01:29:03,171 - Reese. - (crying) No! 1291 01:29:04,605 --> 01:29:06,507 That's the way it's gotta be, Doc. 1292 01:29:08,142 --> 01:29:13,214 (dramatic music) (bullet clanks) 1293 01:29:14,782 --> 01:29:19,854 (neck bones crack) (suspenseful music) 1294 01:29:26,227 --> 01:29:29,396 (suspenseful music continues) 1295 01:29:29,397 --> 01:29:31,833 (gun fires) 1296 01:29:33,401 --> 01:29:36,571 (footsteps thudding) 1297 01:29:38,072 --> 01:29:43,177 (Nina breathing heavily) (suspenseful music continues) 1298 01:29:50,051 --> 01:29:54,087 (suspenseful music continues) 1299 01:29:54,088 --> 01:29:56,356 (gun cracks) 1300 01:29:56,357 --> 01:30:00,661 (Nina continues breathing heavily) 1301 01:30:05,433 --> 01:30:10,505 Hey. (suspenseful music continues) 1302 01:30:11,172 --> 01:30:14,208 (moves to somber music) 1303 01:30:18,112 --> 01:30:20,381 But you walked in the sun this whole time. 1304 01:30:21,682 --> 01:30:22,950 How did you not burn? 1305 01:30:25,353 --> 01:30:28,789 Well... (somber music continues) 1306 01:30:28,790 --> 01:30:30,391 You have a choice to make. 1307 01:30:35,196 --> 01:30:39,033 (moves to suspenseful music) 1308 01:30:49,477 --> 01:30:54,314 Oh! (grunts) (loud gunshot) 1309 01:30:54,315 --> 01:30:58,219 [Cassie] Ethan. (Nina groans) 1310 01:30:59,754 --> 01:31:04,057 Cassie. (chuckles lightly) 1311 01:31:04,058 --> 01:31:05,225 You haven't changed a bit. 1312 01:31:05,226 --> 01:31:07,728 Well, I can hardly recognize you. 1313 01:31:11,065 --> 01:31:12,467 You were here, weren't you? 1314 01:31:14,969 --> 01:31:16,503 You lit the match when Jeremy died. 1315 01:31:16,504 --> 01:31:19,340 That's how you convinced all of them you weren't like us. 1316 01:31:21,609 --> 01:31:22,910 I did what I had to do. 1317 01:31:26,581 --> 01:31:27,581 Really? 1318 01:31:28,749 --> 01:31:31,185 But at what cost? - At what cost. 1319 01:31:32,253 --> 01:31:33,588 Oh, Cassie. 1320 01:31:35,623 --> 01:31:40,695 Yes, Jeremy's death was tragic, but it served a purpose. 1321 01:31:41,362 --> 01:31:42,462 I found this treatment. 1322 01:31:42,463 --> 01:31:43,931 God, what happened to you? 1323 01:31:46,934 --> 01:31:48,169 We were family. 1324 01:31:50,872 --> 01:31:52,673 We looked for you for years. 1325 01:31:53,674 --> 01:31:54,674 We loved you. 1326 01:31:55,977 --> 01:31:59,846 We all loved you, but Jeremy, (sighs) him most of all. 1327 01:31:59,847 --> 01:32:01,148 He loved you! 1328 01:32:03,217 --> 01:32:04,551 Don't say that. 1329 01:32:04,552 --> 01:32:07,487 (lighter flicking) 1330 01:32:07,488 --> 01:32:09,389 (Reese screaming) 1331 01:32:09,390 --> 01:32:11,725 (leg bone breaks) - Aah, fuck! 1332 01:32:11,726 --> 01:32:14,828 (Angela screams) 1333 01:32:14,829 --> 01:32:16,130 You helped others? 1334 01:32:17,665 --> 01:32:19,066 Give me their names. 1335 01:32:20,034 --> 01:32:22,002 In my black bag, there's a book. 1336 01:32:22,003 --> 01:32:23,237 It's a list of names. 1337 01:32:24,071 --> 01:32:25,071 It's yours. 1338 01:32:28,242 --> 01:32:29,242 Cassie. 1339 01:32:30,511 --> 01:32:31,912 I helped them all. 1340 01:32:31,913 --> 01:32:33,914 Without me, they'd be lost. 1341 01:32:33,915 --> 01:32:36,049 (chains rattling) - Reese! 1342 01:32:36,050 --> 01:32:38,084 (screaming) Oh, my God! 1343 01:32:38,085 --> 01:32:42,355 (rod cracks) (suspenseful music) 1344 01:32:42,356 --> 01:32:46,493 (Dr. V grunts and breathes heavily) 1345 01:32:46,494 --> 01:32:48,762 You missed. (grunts) 1346 01:32:48,763 --> 01:32:51,865 You don't get to play the martyr. 1347 01:32:51,866 --> 01:32:53,434 This is just for Jeremy. 1348 01:32:54,669 --> 01:32:57,270 (Dr. V breathing heavily) 1349 01:32:57,271 --> 01:33:00,173 (flesh tearing) (Micah screams) 1350 01:33:00,174 --> 01:33:01,341 She bit me. 1351 01:33:01,342 --> 01:33:02,944 She fucking bit me again! - Oh, Nina! 1352 01:33:04,712 --> 01:33:06,279 (Reese groaning) 1353 01:33:06,280 --> 01:33:08,949 You wanted to do that. 1354 01:33:08,950 --> 01:33:11,786 (Nina chuckling) 1355 01:33:13,287 --> 01:33:16,122 (chains rattling) 1356 01:33:16,123 --> 01:33:20,126 How could you? (crying) 1357 01:33:20,127 --> 01:33:21,429 How could I? 1358 01:33:22,630 --> 01:33:24,064 I'm sorry, did you miss the part where they tried 1359 01:33:24,065 --> 01:33:26,033 to kill me? - (crying) I didn't know! 1360 01:33:28,235 --> 01:33:30,471 I was just trying to help. 1361 01:33:31,772 --> 01:33:33,541 I believe that you believe that. 1362 01:33:34,875 --> 01:33:36,777 But for the record, this, 1363 01:33:38,112 --> 01:33:40,614 this did not help me. - Nina. 1364 01:33:40,615 --> 01:33:43,950 I'm ready to go. (Angela crying) 1365 01:33:43,951 --> 01:33:46,120 I think you owe me a favor now. 1366 01:33:48,990 --> 01:33:51,791 (Reese breathes heavily) 1367 01:33:51,792 --> 01:33:53,593 - Nina. - Nina. 1368 01:33:53,594 --> 01:33:55,962 Nina, come back! - Nina! 1369 01:33:55,963 --> 01:34:00,600 Fuck you! (Reese breathes heavily) 1370 01:34:00,601 --> 01:34:02,836 (Dr. V groans) 1371 01:34:02,837 --> 01:34:06,340 (Dr. V breathes heavily) 1372 01:34:07,141 --> 01:34:09,175 (grunts) No! 1373 01:34:09,176 --> 01:34:14,248 Fight it, fight it! (grunts) 1374 01:34:14,782 --> 01:34:16,916 (Angela gasping) 1375 01:34:16,917 --> 01:34:21,989 Oh, fuck. (Angela crying) 1376 01:34:28,796 --> 01:34:32,700 (soothing instrumental music) 1377 01:34:40,041 --> 01:34:45,146 (soothing instrumental music fading) 1378 01:34:45,680 --> 01:34:47,882 (water running) 1379 01:34:50,885 --> 01:34:52,652 Wait, couldn't you have just, like, 1380 01:34:52,653 --> 01:34:54,722 mind controlled them in the start? 1381 01:34:55,556 --> 01:34:56,957 Wait, can we mind control? 1382 01:34:58,159 --> 01:35:00,026 Well, life wouldn't be much of a challenge 1383 01:35:00,027 --> 01:35:02,996 if we had all the cool tricks, would it? (laughs) 1384 01:35:02,997 --> 01:35:05,465 But I mean, we are basically immortal, right? 1385 01:35:05,466 --> 01:35:06,466 Yeah. 1386 01:35:09,236 --> 01:35:11,071 Please tell me that part's real. 1387 01:35:11,072 --> 01:35:13,474 (chuckles) Yeah, somewhat. 1388 01:35:18,512 --> 01:35:21,081 (Cassie chuckles) 1389 01:35:21,082 --> 01:35:24,318 (Cassie clear throat) 1390 01:35:25,753 --> 01:35:29,156 (truck engine rumbling) 1391 01:35:30,591 --> 01:35:33,159 (truck brakes squeak) 1392 01:35:33,160 --> 01:35:34,160 Come on. 1393 01:35:35,096 --> 01:35:37,263 (truck door opens) 1394 01:35:37,264 --> 01:35:40,767 (footsteps tapping) (soft music) 1395 01:35:40,768 --> 01:35:43,369 "It'll just be a couple of weeks," she said. 1396 01:35:43,370 --> 01:35:44,871 (truck door slams shut) 1397 01:35:44,872 --> 01:35:48,075 "I'll meet up with you in New Mexico," she said. 1398 01:35:49,276 --> 01:35:50,944 I knew I shouldn't have let you come all this way 1399 01:35:50,945 --> 01:35:52,245 all by yourself. 1400 01:35:52,246 --> 01:35:54,949 (both groaning) 1401 01:35:55,916 --> 01:35:59,385 (Dawn sighs heavily) 1402 01:35:59,386 --> 01:36:00,955 We have some catching up to do. 1403 01:36:01,856 --> 01:36:02,922 Yeah. 1404 01:36:02,923 --> 01:36:04,524 Nina, this is Dawn. 1405 01:36:04,525 --> 01:36:07,260 She's my oldest friend in every sense of the word. 1406 01:36:07,261 --> 01:36:08,628 That joke is literally never funny. 1407 01:36:08,629 --> 01:36:10,563 - Isn't it, though? - No, it's not. 1408 01:36:10,564 --> 01:36:13,366 (both chuckling) 1409 01:36:13,367 --> 01:36:16,402 Yeah, we ran into some unexpected complications. 1410 01:36:16,403 --> 01:36:18,873 - Clearly, I can see that. - Yeah. 1411 01:36:19,974 --> 01:36:22,208 - It's nice to meet you. - Oh, damn, baby. 1412 01:36:22,209 --> 01:36:23,778 You are brand new, aren't you? 1413 01:36:25,045 --> 01:36:26,713 Wait, did you find her out at Ethan's old place? 1414 01:36:26,714 --> 01:36:28,915 Yeah, long story. 1415 01:36:28,916 --> 01:36:30,383 Damn! 1416 01:36:30,384 --> 01:36:32,485 Okay, well, come on. 1417 01:36:32,486 --> 01:36:35,256 I'm assuming you both would like out of this hellhole. 1418 01:36:36,991 --> 01:36:38,258 Yeah. 1419 01:36:38,259 --> 01:36:40,994 I knew you'd find me. - Yeah, whatever. 1420 01:36:40,995 --> 01:36:42,395 You wanna sit in the front? 1421 01:36:42,396 --> 01:36:45,832 Dawn doesn't bite. (soft music continues) 1422 01:36:45,833 --> 01:36:46,833 Oh, go ahead. 1423 01:36:47,568 --> 01:36:49,636 Sit in the back. (chuckles) 1424 01:36:49,637 --> 01:36:51,971 It's a nice day. - Hey, Nina. 1425 01:36:51,972 --> 01:36:53,641 You look like shit, girl. - Oh. 1426 01:36:55,276 --> 01:36:58,444 She means well. (Nina chuckles) 1427 01:36:58,445 --> 01:37:01,781 (soft music continues) 1428 01:37:01,782 --> 01:37:03,417 (Nina groans) - Hey. 1429 01:37:05,686 --> 01:37:08,288 I'm sorry I didn't get you out of there sooner. 1430 01:37:08,289 --> 01:37:10,758 You shouldn't have had to go through any of that. 1431 01:37:12,526 --> 01:37:14,794 You had to make sure you could trust me. 1432 01:37:14,795 --> 01:37:16,931 No, it had to be your choice. 1433 01:37:18,866 --> 01:37:23,636 I haven't had many of those. (soft music continues) 1434 01:37:23,637 --> 01:37:24,838 You do now. 1435 01:37:24,839 --> 01:37:28,676 (moves to upbeat rock music) 1436 01:37:34,548 --> 01:37:36,950 (laughing) Whoa! 1437 01:37:36,951 --> 01:37:39,219 Is this like a new rental or what? 1438 01:37:39,220 --> 01:37:41,120 - Oh, you have more bad jokes. - Shit. 1439 01:37:41,121 --> 01:37:45,358 Just when I thought you were done, more bad jokes. 1440 01:37:45,359 --> 01:37:47,560 - Oh, you missed me. - I'm gonna make you wash this 1441 01:37:47,561 --> 01:37:50,063 by hand when we get back. (upbeat rock music continues) 1442 01:37:50,064 --> 01:37:52,298 You're disgusting. - What, you're gonna focus 1443 01:37:52,299 --> 01:37:54,367 on the negative? - You still owe me money, 1444 01:37:54,368 --> 01:37:56,202 by the way. - I do not owe you money. 1445 01:37:56,203 --> 01:37:59,906 (chatter fades out) ♪ Oh, ah, oh 1446 01:37:59,907 --> 01:38:01,674 ♪ I'm gonna catch ya 1447 01:38:01,675 --> 01:38:04,477 ♪ I'm gonna get ya, get ya 1448 01:38:04,478 --> 01:38:06,746 ♪ Oh, ah, oh 1449 01:38:06,747 --> 01:38:11,251 ♪ I wanna taste the way that you bleed ♪ 1450 01:38:11,252 --> 01:38:15,255 ♪ Oh, oh-oh-oh 1451 01:38:15,256 --> 01:38:18,858 ♪ You're my kill of the night 1452 01:38:18,859 --> 01:38:22,595 (upbeat rock music continues) 1453 01:38:22,596 --> 01:38:25,765 ♪ Now you're mine 1454 01:38:25,766 --> 01:38:29,903 ♪ But what do I do with you, boy ♪ 1455 01:38:29,904 --> 01:38:33,940 ♪ I'll take your heart 1456 01:38:33,941 --> 01:38:37,710 ♪ To kick around as a toy 1457 01:38:37,711 --> 01:38:41,114 ♪ The danger is I'm dangerous 1458 01:38:41,115 --> 01:38:45,451 ♪ And I might just tear you apart ♪ 1459 01:38:45,452 --> 01:38:49,055 ♪ Oh, oh-oh-oh 1460 01:38:49,056 --> 01:38:50,890 ♪ I'm gonna catch ya 1461 01:38:50,891 --> 01:38:53,626 ♪ I'm gonna get ya, get ya 1462 01:38:53,627 --> 01:38:55,929 ♪ Oh, ah, oh 1463 01:38:55,930 --> 01:39:00,466 ♪ I wanna taste the way that you bleed ♪ 1464 01:39:00,467 --> 01:39:03,937 ♪ Oh, oh-oh-oh 1465 01:39:03,938 --> 01:39:05,738 ♪ I'm gonna catch ya 1466 01:39:05,739 --> 01:39:08,541 ♪ I'm gonna get ya, get ya 1467 01:39:08,542 --> 01:39:10,910 ♪ Oh, ah, oh 1468 01:39:10,911 --> 01:39:15,481 ♪ I wanna taste the way that you bleed ♪ 1469 01:39:15,482 --> 01:39:18,818 ♪ Oh, oh-oh-oh 1470 01:39:18,819 --> 01:39:20,720 ♪ I'm gonna catch ya 1471 01:39:20,721 --> 01:39:23,623 ♪ I'm gonna get ya, get ya 1472 01:39:23,624 --> 01:39:25,925 ♪ Oh, ah, oh 1473 01:39:25,926 --> 01:39:30,396 ♪ I wanna taste the way that you bleed ♪ 1474 01:39:30,397 --> 01:39:33,900 ♪ Oh, oh-oh-oh 1475 01:39:33,901 --> 01:39:35,802 ♪ I'm gonna catch ya 1476 01:39:35,803 --> 01:39:38,671 ♪ I'm gonna get ya, get ya 1477 01:39:38,672 --> 01:39:40,974 ♪ Oh, ah, oh 1478 01:39:40,975 --> 01:39:45,411 ♪ I wanna taste the way that you bleed ♪ 1479 01:39:45,412 --> 01:39:49,682 ♪ Oh, oh-oh-oh 1480 01:39:49,683 --> 01:39:51,017 ♪ You're my kill 1481 01:39:51,018 --> 01:39:56,090 ♪ Of the night (upbeat rock music fades) 1482 01:40:05,032 --> 01:40:08,702 (upbeat suspenseful music) 1483 01:40:21,148 --> 01:40:25,619 (upbeat suspenseful music continues) 1484 01:40:40,834 --> 01:40:45,205 (upbeat suspenseful music continues) 1485 01:41:00,854 --> 01:41:05,159 (upbeat suspenseful music continues) 1486 01:41:20,674 --> 01:41:25,179 (upbeat suspenseful music continues) 1487 01:41:40,727 --> 01:41:45,199 (upbeat suspenseful music continues) 1488 01:42:00,814 --> 01:42:05,152 (upbeat suspenseful music continues) 1489 01:42:15,662 --> 01:42:20,167 (upbeat suspenseful music continues) 1490 01:42:26,140 --> 01:42:29,843 (upbeat suspenseful music fades)103639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.