All language subtitles for How.to.get.away.with.murder.S01E03.DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,703 --> 00:00:03,763 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:03,789 --> 00:00:05,919 Every year I choose four students to come work for me. 3 00:00:05,945 --> 00:00:09,023 The top student gets this. Come get your prize, Mr. Walsh. 4 00:00:09,049 --> 00:00:10,965 My wife thinks I slept with one my students? 5 00:00:11,001 --> 00:00:12,450 It's happened before! 6 00:00:12,486 --> 00:00:13,985 There was nothing going on with me and that girl. 7 00:00:14,021 --> 00:00:15,520 It's about the Lila Stangard murder. 8 00:00:15,555 --> 00:00:16,905 Sam knew her. 9 00:00:16,940 --> 00:00:19,024 He was supposed to be at Yale the night she was killed, 10 00:00:19,059 --> 00:00:20,291 and I need for you to tell me 11 00:00:20,327 --> 00:00:21,843 - that his alibi checks out. - Okay. 12 00:00:21,895 --> 00:00:23,171 You're hurting me! 13 00:00:23,197 --> 00:00:25,585 Rebecca! Don't say anything! 14 00:00:28,024 --> 00:00:28,945 Heads, we get the body. 15 00:00:28,971 --> 00:00:30,421 Tails, we leave it where it is. 16 00:00:30,447 --> 00:00:32,013 It's the only way to destroy the DNA. 17 00:00:33,457 --> 00:00:36,954 Rebecca, it's done. You're safe now. 18 00:01:01,739 --> 00:01:04,389 Michaela, stand up. 19 00:01:04,425 --> 00:01:06,175 We need to leave. Do you understand? 20 00:01:06,177 --> 00:01:07,059 Michaela! 21 00:01:07,111 --> 00:01:08,577 Connor, stop! 22 00:01:08,629 --> 00:01:12,364 Michaela, we need to leave now. 23 00:01:12,399 --> 00:01:14,716 Michaela. Look at me. 24 00:01:16,020 --> 00:01:17,236 Everything's gonna be okay. 25 00:01:17,271 --> 00:01:19,288 She's not fine. Are you blind? 26 00:01:19,290 --> 00:01:21,874 Her little perfect brain can't handle this. 27 00:01:21,909 --> 00:01:24,044 Can you hear me? 28 00:01:25,312 --> 00:01:26,645 Michaela? 29 00:01:45,699 --> 00:01:47,683 Ooh. 30 00:01:48,710 --> 00:01:52,829 Why don't I quit my job, move to Philly, 31 00:01:53,614 --> 00:01:55,447 and I can be your trophy wife? 32 00:01:57,201 --> 00:01:59,385 Because I'm not marrying a loser. 33 00:01:59,437 --> 00:02:02,121 Well, I'd still be me. 34 00:02:02,156 --> 00:02:05,140 I'd just have, you know, more time on my hands 35 00:02:05,142 --> 00:02:07,993 so I can cook us dinner... 36 00:02:08,029 --> 00:02:09,561 And I can take care of the kids. 37 00:02:09,597 --> 00:02:11,947 Ah. "Kid." One. Mm. 38 00:02:11,949 --> 00:02:15,818 And... the nanny will take care of it. 39 00:02:17,838 --> 00:02:19,505 And the chef will cook us dinner. 40 00:02:19,557 --> 00:02:22,408 And you and I will take over the world. 41 00:02:22,443 --> 00:02:24,176 Oh. 42 00:02:29,328 --> 00:02:31,579 - Ohh. - What? What is it? 43 00:02:31,605 --> 00:02:33,121 I have to get to the office. 44 00:02:33,147 --> 00:02:34,513 We're picking up a new client at the jail. 45 00:02:34,565 --> 00:02:35,931 I just got here. Come on. 46 00:02:35,983 --> 00:02:38,400 Professor Keating doesn't care. 47 00:02:38,452 --> 00:02:40,069 All right, well, at least let me walk you to the office. 48 00:02:40,121 --> 00:02:41,804 What am I, 10 years old? 49 00:02:41,839 --> 00:02:43,105 Do you not watch the news? 50 00:02:43,140 --> 00:02:44,390 Students are getting murdered out there. 51 00:02:58,105 --> 00:02:59,238 The two suspects, 52 00:02:59,290 --> 00:03:00,956 Griffin O'Reilly and Rebecca Sutter, 53 00:03:00,958 --> 00:03:02,958 were arrested within an hour of each other. 54 00:03:02,994 --> 00:03:04,810 Hi, I'm looking for information 55 00:03:04,845 --> 00:03:06,895 on someone in custody named Rebecca Sutter. 56 00:03:06,897 --> 00:03:08,247 - Press? - Excuse me? 57 00:03:08,282 --> 00:03:09,965 Are you press or a lawyer? 58 00:03:10,017 --> 00:03:11,467 If you're with the press, piss off. 59 00:03:11,502 --> 00:03:13,335 If you're a lawyer, I need to see I.D. 60 00:03:35,092 --> 00:03:36,808 The female suspect we don't know much about, 61 00:03:36,844 --> 00:03:38,160 and, frankly, she's not our concern. 62 00:03:38,195 --> 00:03:40,228 But I think I speak for all of us in the administration 63 00:03:40,264 --> 00:03:43,185 when I say we stand behind Griffin O'Reilly 64 00:03:43,211 --> 00:03:44,927 and we believe in his innocence. 65 00:03:44,953 --> 00:03:48,138 Thankfully, he posted bail and was released this morning. 66 00:03:48,173 --> 00:03:50,040 He's a great kid, lives a clean life. 67 00:03:50,075 --> 00:03:51,558 Of course, the president's office 68 00:03:51,610 --> 00:03:53,877 officially cannot take a position in his trial. 69 00:03:53,912 --> 00:03:55,645 Because the victim's family's donated 70 00:03:55,681 --> 00:03:59,086 more than $8 million to the university last year alone. 71 00:03:59,112 --> 00:04:01,679 But, then, having the star quarterback convicted of murder 72 00:04:01,705 --> 00:04:04,548 does untold harm to the entire sports program. 73 00:04:05,285 --> 00:04:09,218 Annalise, you and Sam have been great assets to us here, 74 00:04:09,244 --> 00:04:10,427 and I think it's fair to say 75 00:04:10,453 --> 00:04:12,286 you've received a generous compensation package 76 00:04:12,313 --> 00:04:15,381 and unprecedented freedom in conducting your classes 77 00:04:15,417 --> 00:04:16,983 with virtually no oversight. 78 00:04:17,018 --> 00:04:18,584 I bring students here as a result. 79 00:04:18,620 --> 00:04:19,719 Yes, we know that. 80 00:04:19,754 --> 00:04:21,554 But we haven't asked for much. 81 00:04:21,556 --> 00:04:23,890 But you're asking now. 82 00:04:25,477 --> 00:04:28,327 We need you to represent Mr. O'Reilly. 83 00:04:31,950 --> 00:04:34,066 I'll think about it. 84 00:04:38,643 --> 00:04:40,623 - It's me. - I'm on probation. 85 00:04:40,658 --> 00:04:42,158 You can't be calling me. 86 00:04:42,210 --> 00:04:43,409 I know, but the university wants me 87 00:04:43,461 --> 00:04:46,078 to represent the football player, and I... 88 00:04:47,582 --> 00:04:49,916 I can't give them an answer until I know about Sam. 89 00:04:49,968 --> 00:04:52,752 I'm in new haven right now, checking his alibi. 90 00:04:52,804 --> 00:04:54,137 I'll call you when I know something. 91 00:04:59,027 --> 00:05:01,060 Hi. 92 00:05:01,095 --> 00:05:03,513 Are you Natalie from the Yale Psych Department? 93 00:05:03,565 --> 00:05:04,597 Do I know you? 94 00:05:04,649 --> 00:05:06,432 Your co-worker said I'd find you here. 95 00:05:06,484 --> 00:05:09,652 There was a lecture you scheduled a couple weeks ago 96 00:05:09,687 --> 00:05:11,103 featuring a Professor up from Philly. 97 00:05:11,105 --> 00:05:13,105 Oh, Dr. Sam Keating, right. 98 00:05:13,107 --> 00:05:14,490 I was wondering if you might have 99 00:05:14,526 --> 00:05:15,775 a copy of the lecture on video. 100 00:05:15,860 --> 00:05:17,276 We didn't tape anything that night. 101 00:05:17,278 --> 00:05:20,746 And if we did, it would be pretty dull. 102 00:05:20,782 --> 00:05:22,782 Dr. Keating didn't show. 103 00:05:22,784 --> 00:05:24,750 Really? 104 00:05:24,786 --> 00:05:28,037 He said he had food poisoning, canceled last minute. 105 00:05:28,089 --> 00:05:29,956 Really ticked off Dean Reynolds, too. 106 00:05:30,008 --> 00:05:32,458 She'd been wooing Dr. Keating for a position here, 107 00:05:32,510 --> 00:05:34,794 but after getting blown off like that... 108 00:05:35,164 --> 00:05:38,406 sync and corrections by dreaMaker7 www.MY-SUBS.com 109 00:05:46,474 --> 00:05:48,391 Professor Keating. Hi. 110 00:05:48,443 --> 00:05:50,476 This is my fiancé, Aiden Walker. 111 00:05:50,478 --> 00:05:52,645 He works for the mayor of New York. 112 00:05:52,647 --> 00:05:55,731 Michaela speaks very highly of you. 113 00:05:57,801 --> 00:05:59,084 Don't be late again. 114 00:06:02,123 --> 00:06:03,372 So, she's not exactly warm. 115 00:06:03,408 --> 00:06:05,041 This him, future hubby? 116 00:06:05,076 --> 00:06:07,994 Aiden, meet Asher, Wes, Lauren. 117 00:06:07,996 --> 00:06:09,245 Laurel. 118 00:06:09,297 --> 00:06:12,331 Aiden freakin' Walker. 119 00:06:12,333 --> 00:06:13,416 Connor Walsh?! 120 00:06:14,752 --> 00:06:16,002 Oh, my God! 121 00:06:16,054 --> 00:06:17,503 You two know each other? 122 00:06:17,505 --> 00:06:19,171 Yeah! We... we went to boarding school together. 123 00:06:19,224 --> 00:06:21,173 So good to see you, man. Huh. 124 00:06:21,175 --> 00:06:22,508 So, this is your fiancé. 125 00:06:22,560 --> 00:06:23,893 Yep. Ah. 126 00:06:23,928 --> 00:06:26,846 Guess we have more in common than I thought. 127 00:06:32,469 --> 00:06:34,102 Officer Nelson. 128 00:06:39,277 --> 00:06:41,027 Hey, that I.T. Guy you know... 129 00:06:41,079 --> 00:06:43,362 You think he'd be able to unlock a phone? 130 00:06:43,364 --> 00:06:45,448 Are you becoming a hacker, Waitlist? 131 00:06:45,500 --> 00:06:48,417 I-I have a friend who forgot his pass code. 132 00:06:48,453 --> 00:06:49,835 Really? 133 00:06:49,871 --> 00:06:51,203 You have a friend? 134 00:06:51,205 --> 00:06:53,623 Look who's here... Professor Keating. 135 00:06:53,675 --> 00:06:55,715 You have a client of mine in lockup... Paula Murphy. 136 00:06:55,760 --> 00:06:57,543 "Sex in the park" lady. Yeah, she's here. 137 00:06:57,595 --> 00:07:00,046 That's it? Our hot new case is some hooker in a park? 138 00:07:00,098 --> 00:07:01,547 She's a friend of a friend. 139 00:07:01,599 --> 00:07:03,266 Not every case is a serial killer. 140 00:07:03,301 --> 00:07:04,767 You want to be Professor Keating one day, 141 00:07:04,802 --> 00:07:06,302 you build a client base from the ground up, 142 00:07:06,354 --> 00:07:09,312 so shut up and learn. 143 00:07:13,027 --> 00:07:15,778 Whoa, that is not a hooker, that's a mom. 144 00:07:15,813 --> 00:07:17,396 Genius. 145 00:07:17,448 --> 00:07:19,065 Mrs. Murphy, I'm Annalise Keating. 146 00:07:19,067 --> 00:07:20,066 Oh, thank God. 147 00:07:20,118 --> 00:07:21,638 I don't know how I'll ever repay you... 148 00:07:21,653 --> 00:07:23,119 - This way. - I didn't know what to do. 149 00:07:23,154 --> 00:07:24,570 I've never needed a lawyer before. 150 00:07:24,572 --> 00:07:25,738 I was so grateful 151 00:07:25,790 --> 00:07:27,239 that Cheryl offered to put me in touch with you. 152 00:07:27,241 --> 00:07:28,991 Well, Cheryl is a long-time client of mine. 153 00:07:29,043 --> 00:07:30,326 I'm glad I can be of some help. 154 00:07:30,378 --> 00:07:31,494 I am so ashamed. 155 00:07:31,546 --> 00:07:33,579 This is not the kind of thing I usually do. 156 00:07:33,631 --> 00:07:34,714 The charges have been dropped. 157 00:07:34,749 --> 00:07:35,965 It's been cleared from your record. 158 00:07:36,000 --> 00:07:39,145 No one will know, including your husband. 159 00:07:46,094 --> 00:07:48,094 - Elena Aguilar, you're under arrest. - What? 160 00:07:48,146 --> 00:07:49,428 Excuse me? This is Paula Murphy. 161 00:07:49,480 --> 00:07:50,980 Her name's Elena Aguilar. 162 00:07:51,015 --> 00:07:52,481 She's a fugitive wanted for felony murder 163 00:07:52,517 --> 00:07:54,350 in connection with the 1994 bombing 164 00:07:54,402 --> 00:07:55,935 of the world financial institute. 165 00:08:06,285 --> 00:08:08,586 Hooker mom turned out to be bomb mom. 166 00:08:08,621 --> 00:08:10,054 I freakin' love this job. 167 00:08:10,089 --> 00:08:13,591 Shh. Her kids are right there. 168 00:08:13,643 --> 00:08:14,942 It makes you wonder 169 00:08:14,977 --> 00:08:17,334 what secrets Aiden might be keeping from you, right? 170 00:08:17,360 --> 00:08:20,778 There were five people involved in the bombing in 1994, 171 00:08:20,780 --> 00:08:22,997 all members of the anti-globalization group 172 00:08:23,032 --> 00:08:25,116 known as the Red Letter Brigade. 173 00:08:25,118 --> 00:08:28,238 Two served time. One passed away. 174 00:08:28,264 --> 00:08:31,549 Their leader, Gabriel Shaw, remains incarcerated, 175 00:08:31,601 --> 00:08:34,685 and Elena Aguilar disappeared after posting bail. 176 00:08:34,721 --> 00:08:38,189 And they think Paula is this... Elena? 177 00:08:38,224 --> 00:08:39,807 Their fingerprints match, yes. 178 00:08:39,842 --> 00:08:41,192 Fingerprints that they took because she was caught 179 00:08:41,227 --> 00:08:43,544 giving... manual pleasure to a stranger in a park? 180 00:08:43,579 --> 00:08:44,458 Kevin! 181 00:08:44,484 --> 00:08:46,614 Unless you're gonna tell me that this is all a big mistake, 182 00:08:46,649 --> 00:08:47,915 I don't care what you have to say right now. 183 00:08:47,951 --> 00:08:50,590 The evidence against Paula is quite damning. 184 00:08:50,616 --> 00:08:53,500 It's her fingerprint they found on a fragment of the pipe bomb 185 00:08:53,535 --> 00:08:55,468 that exploded and killed a janitor. 186 00:08:55,504 --> 00:08:56,553 He died? 187 00:08:56,588 --> 00:08:58,154 It was meant to go off when no one was around. 188 00:08:58,190 --> 00:08:59,222 You did this? 189 00:08:59,258 --> 00:09:00,907 This is all true? 190 00:09:00,943 --> 00:09:03,443 It's a lot to process, I know, but we have a decision to make. 191 00:09:03,478 --> 00:09:06,930 The government offered a plea deal... 10 years. 192 00:09:06,965 --> 00:09:08,965 They need an answer in one hour. 193 00:09:09,001 --> 00:09:10,016 10 years?! 194 00:09:11,019 --> 00:09:12,402 We should take it. 195 00:09:12,404 --> 00:09:14,170 A man died. They have my fingerprints. 196 00:09:14,172 --> 00:09:16,072 It's not that long of a time. 197 00:09:16,108 --> 00:09:18,046 It is a long time. 198 00:09:18,072 --> 00:09:19,955 Your daughters are gonna grow up without you. 199 00:09:19,990 --> 00:09:21,507 It's gonna destroy your family. 200 00:09:24,019 --> 00:09:26,623 I think there's a way that we can win this. 201 00:09:27,765 --> 00:09:30,699 We can win this. 202 00:09:30,701 --> 00:09:32,634 Make sure the daughters are in court. 203 00:09:32,670 --> 00:09:33,919 That's gold for the jury. 204 00:09:33,954 --> 00:09:36,388 - When's the bail hearing? - Tomorrow morning. 205 00:09:36,424 --> 00:09:38,340 - The forensics expert? - On his way. 206 00:09:38,342 --> 00:09:39,391 What can he say to help? 207 00:09:39,427 --> 00:09:40,876 Her fingerprint's on the bomb fragment. 208 00:09:40,911 --> 00:09:43,539 Exactly. There's no way to win this. 209 00:09:43,565 --> 00:09:45,732 You just lost the trophy, Mr. Walsh. 210 00:09:45,758 --> 00:09:48,018 What? You said that we could hand it in whenever we wanted. 211 00:09:48,052 --> 00:09:49,701 That was before you doubted my abilities. 212 00:09:49,737 --> 00:09:51,957 I'm just saying that we have no defense. 213 00:09:51,983 --> 00:09:54,025 Who says I don't have one? 214 00:09:54,542 --> 00:09:59,003 United States v. Hearst... Who can tell me the facts? 215 00:09:59,850 --> 00:10:01,183 Mr. Gibbins. 216 00:10:01,209 --> 00:10:03,376 Patty hearst, heiress to the hearst corporation, 217 00:10:03,412 --> 00:10:05,328 was charged with armed bank robbery. 218 00:10:05,364 --> 00:10:07,948 Her lawyers argued a two-pronged defense... 219 00:10:07,983 --> 00:10:10,333 That she was both brainwashed and coerced 220 00:10:10,385 --> 00:10:12,819 by her kidnappers at the symbionese liberation army. 221 00:10:12,854 --> 00:10:13,987 - Did the defense work? - No. 222 00:10:13,989 --> 00:10:15,455 The prosecution argued 223 00:10:15,490 --> 00:10:18,425 that she could not be both under duress and brainwashed. 224 00:10:18,460 --> 00:10:21,394 We were occupy before there was occupy. 225 00:10:21,430 --> 00:10:25,094 Big-bank greed, misdistribution of wealth... 226 00:10:25,120 --> 00:10:27,087 We were against that stuff years ago. 227 00:10:27,113 --> 00:10:28,529 And Paula... or Elena, as you knew her... 228 00:10:28,564 --> 00:10:30,064 She espoused these beliefs, as well? 229 00:10:30,099 --> 00:10:31,232 Hells, yeah. 230 00:10:31,267 --> 00:10:35,273 Elena liked to rage against the wealth machine as much as any of us. 231 00:10:35,299 --> 00:10:39,401 Who can tell me the first key to a mind-control defense? 232 00:10:41,050 --> 00:10:42,587 Ms. Castillo? 233 00:10:42,613 --> 00:10:44,763 Establishing a brainwasher, 234 00:10:44,798 --> 00:10:46,276 a mastermind you can pin the crime on. 235 00:10:46,302 --> 00:10:51,486 Mr. Davis, would you say that you were under the influence 236 00:10:51,506 --> 00:10:54,841 of your group's charismatic leader, Gabriel Shaw? 237 00:10:54,876 --> 00:10:56,142 You make him sound like a cult leader. 238 00:10:56,177 --> 00:10:57,260 Your words, not mine. 239 00:10:57,286 --> 00:10:59,382 Gabriel is very persuasive, 240 00:10:59,408 --> 00:11:01,454 but he never made us do anything we didn't want to do. 241 00:11:01,480 --> 00:11:02,445 Really? 242 00:11:02,497 --> 00:11:04,347 Didn't he once keep food from the group 243 00:11:04,383 --> 00:11:05,348 for seven straight days? 244 00:11:05,384 --> 00:11:07,250 We were fasting. That was voluntary. 245 00:11:07,285 --> 00:11:08,718 It's called food deprivation, 246 00:11:08,754 --> 00:11:11,271 and it's one of the most effective tools in mind control. 247 00:11:11,323 --> 00:11:14,040 And once a ringleader has been identified? 248 00:11:16,728 --> 00:11:17,861 Ms. Pratt. 249 00:11:17,896 --> 00:11:20,413 Establish that the illegal act 250 00:11:20,449 --> 00:11:22,866 was conceived wholly and originally by the ringleader, 251 00:11:22,901 --> 00:11:24,734 that it was his idea alone. 252 00:11:26,922 --> 00:11:28,254 And this plan to plant the pipe bomb 253 00:11:28,256 --> 00:11:29,856 was Gabriel's entirely, wasn't it? 254 00:11:29,891 --> 00:11:31,291 - Objection... hearsay. - Sustained. 255 00:11:31,326 --> 00:11:33,843 Did he consult you about the plans, ask your opinion? No. 256 00:11:33,895 --> 00:11:35,829 - Did he consult any of the other members of the group? - No. 257 00:11:35,864 --> 00:11:37,414 Nothing further. 258 00:11:37,449 --> 00:11:39,299 For the record, though, I do think Elena should go to jail. 259 00:11:39,301 --> 00:11:40,467 Motion to strike! 260 00:11:40,502 --> 00:11:42,802 We all served our time. Why shouldn't she? 261 00:11:42,838 --> 00:11:44,087 Your Honor? 262 00:11:44,709 --> 00:11:46,125 Where are we in finding Gabriel? 263 00:11:46,160 --> 00:11:48,227 The feds are hiding him in the prison system. 264 00:11:48,253 --> 00:11:49,602 I was thinking if I drafted a motion for disclosure... 265 00:11:49,638 --> 00:11:52,222 Leave the lawyering to the actual lawyers, Frank. 266 00:11:52,257 --> 00:11:54,007 Just find a way to track him down. 267 00:11:54,059 --> 00:11:55,341 Uh... 268 00:11:55,343 --> 00:11:58,205 Professor Keating, how about if I help Frank with that? 269 00:11:59,164 --> 00:12:00,914 Gabriel Shaw has been in perfect health 270 00:12:00,916 --> 00:12:02,248 for the last five years... 271 00:12:02,300 --> 00:12:04,167 That is, until he was conveniently hospitalized 272 00:12:04,202 --> 00:12:05,468 in the allentown federal prison 273 00:12:05,520 --> 00:12:07,470 just one day after the USA interviewed him 274 00:12:07,522 --> 00:12:08,371 about this case. 275 00:12:08,407 --> 00:12:10,473 The diagnosis... undetermined. 276 00:12:10,509 --> 00:12:13,536 They're faking sick. It's obvious. 277 00:12:13,562 --> 00:12:15,078 They don't want the jury to hear whatever he has to say. 278 00:12:15,130 --> 00:12:16,379 Where'd you get this from? 279 00:12:16,415 --> 00:12:18,114 I have, uh... sources. 280 00:12:18,150 --> 00:12:19,132 You mean your daddy? 281 00:12:19,167 --> 00:12:20,900 Whoever it was, it worked. 282 00:12:20,936 --> 00:12:23,932 Make room on your mantel for the trophy, Mr. Millstone. 283 00:12:24,372 --> 00:12:25,522 Yeah. 284 00:12:26,808 --> 00:12:28,741 I spoke to the judge. 285 00:12:28,777 --> 00:12:30,960 We can drive to the prison in the morning, 286 00:12:30,996 --> 00:12:32,629 talk to Mr. Shaw. 287 00:12:32,681 --> 00:12:34,547 Paula, I want you to come, 288 00:12:34,549 --> 00:12:37,267 persuade him to testify on your behalf. 289 00:12:37,319 --> 00:12:40,748 You mean see him? Gabriel? 290 00:12:40,774 --> 00:12:42,106 Is that a good idea? 291 00:12:42,142 --> 00:12:44,703 He's behind bars. You'll be perfectly safe. 292 00:12:44,729 --> 00:12:46,677 I'm sorry. I'd rather not. 293 00:12:46,713 --> 00:12:48,746 I'm just not comfortable with the idea of seeing him. 294 00:12:48,782 --> 00:12:51,491 To be perfectly Frank, I'm not concerned if you're comfortable or not. 295 00:12:51,517 --> 00:12:52,899 We need his testimony. 296 00:13:04,068 --> 00:13:06,585 Okay, if Frank's not a lawyer, then what is he? 297 00:13:06,611 --> 00:13:07,994 Is he Annalise's bodyguard? 298 00:13:08,020 --> 00:13:10,569 Whatever he is, I'm glad there's some eye candy around here. 299 00:13:11,144 --> 00:13:14,045 What about me? I'm not eye candy enough? 300 00:13:14,080 --> 00:13:15,513 Aiden is eye candy. 301 00:13:15,548 --> 00:13:17,515 You are meatloaf. 302 00:13:17,567 --> 00:13:18,816 Meatloaf that's about to get your trophy. 303 00:13:18,818 --> 00:13:20,918 My trophy. And I never believed he was a lawyer. 304 00:13:20,954 --> 00:13:22,286 What does that mean? 305 00:13:22,339 --> 00:13:24,422 Have you heard him speak? That accent? 306 00:13:24,424 --> 00:13:26,624 Which means what? He's from Philadelphia? 307 00:13:26,659 --> 00:13:28,026 Or you're a classist elitist 308 00:13:28,078 --> 00:13:30,244 who thinks everyone who didn't go to an Ivy is beneath you? 309 00:13:30,296 --> 00:13:31,462 Well, that's just true. 310 00:13:31,514 --> 00:13:33,181 O.M.G., do you have a crush on him? No. 311 00:13:33,216 --> 00:13:34,182 You totally do. 312 00:13:34,234 --> 00:13:35,733 Could someone answer their damn phone? 313 00:13:35,769 --> 00:13:37,268 Wes, it's your bag. 314 00:13:47,847 --> 00:13:48,930 Hello? 315 00:13:48,982 --> 00:13:51,149 Who is this? Where's Lila? 316 00:13:51,184 --> 00:13:52,817 Lila? 317 00:13:52,852 --> 00:13:54,352 You're calling Lila's phone? 318 00:13:56,940 --> 00:13:58,856 Dude gave me her number, said she could hook me up. 319 00:13:58,908 --> 00:13:59,991 Is she there? 320 00:14:00,026 --> 00:14:02,310 Hello? 321 00:14:18,386 --> 00:14:20,570 Heads. 322 00:14:20,622 --> 00:14:22,755 We go back for the body. 323 00:14:33,184 --> 00:14:34,100 Let's go! 324 00:14:35,353 --> 00:14:36,452 No! 325 00:14:36,488 --> 00:14:39,339 No. This makes no sense at all. 326 00:14:39,391 --> 00:14:41,174 We go back for the body, and then what? 327 00:14:41,209 --> 00:14:42,208 We do what with it? 328 00:14:42,243 --> 00:14:43,426 Have any of you thought about that? 329 00:14:43,461 --> 00:14:44,427 We burn it. 330 00:14:44,479 --> 00:14:46,145 Oh, please. A body doesn't just burn. 331 00:14:46,181 --> 00:14:47,297 You need an incinerator. 332 00:14:47,332 --> 00:14:49,265 But at least we'll get rid of our DNA. 333 00:14:49,317 --> 00:14:50,817 And the bonfire will cover the smoke. 334 00:14:50,869 --> 00:14:52,201 It's... it's kind of a perfect plan. 335 00:14:52,237 --> 00:14:53,586 Perfect? The bonfire. 336 00:14:53,638 --> 00:14:55,521 There is nothing perfect about this plan. 337 00:14:55,573 --> 00:14:56,823 You guys... 338 00:14:56,875 --> 00:14:59,567 Cry all you want. I'm now on board with the plan. 339 00:14:59,593 --> 00:15:01,077 - Listen to me! - What?! 340 00:15:01,112 --> 00:15:04,197 The bonfire... That's our alibi. 341 00:15:42,277 --> 00:15:43,927 Say "cheese"! 342 00:15:43,962 --> 00:15:46,930 Smile or go to jail! 343 00:15:59,535 --> 00:16:01,084 It's gonna be fine. 344 00:16:17,845 --> 00:16:20,562 Elena Aguilar... 345 00:16:22,856 --> 00:16:24,722 In the flesh. 346 00:16:24,757 --> 00:16:26,724 Hi. 347 00:16:26,726 --> 00:16:29,677 I spent the last 20 years waiting for this day. 348 00:16:29,712 --> 00:16:32,513 And I got to say... 349 00:16:34,083 --> 00:16:35,266 It was worth it. 350 00:16:37,696 --> 00:16:40,747 You look... great. 351 00:16:42,772 --> 00:16:44,072 You don't look so bad yourself. 352 00:16:44,098 --> 00:16:46,482 Yeah, well, don't say that too loud. 353 00:16:46,517 --> 00:16:47,883 There's a lot of lonely guys in here 354 00:16:47,885 --> 00:16:48,918 that would like to date me. 355 00:16:50,438 --> 00:16:53,822 Ah, I missed that sound. 356 00:16:55,977 --> 00:16:57,626 Me too. 357 00:17:17,260 --> 00:17:20,044 Mr. Shaw, we're here because Elena is on trial 358 00:17:20,070 --> 00:17:21,269 for Felony murder. 359 00:17:21,304 --> 00:17:23,521 If you have anything to offer her defense... 360 00:17:23,556 --> 00:17:25,106 Put me on the stand. 361 00:17:25,141 --> 00:17:28,353 - I'll say whatever you need me to. - Gabriel, no. 362 00:17:28,517 --> 00:17:30,170 Look, I'm already stuck in this hellhole. 363 00:17:30,196 --> 00:17:32,727 There's no need for you to be, too. 364 00:17:33,032 --> 00:17:35,649 The bomb was all my idea. 365 00:17:35,685 --> 00:17:38,402 Elena didn't know anything about it. 366 00:17:40,423 --> 00:17:41,338 That work? 367 00:17:58,908 --> 00:18:00,524 I'm sorry. 368 00:18:00,560 --> 00:18:03,544 I should not be happy right now. I know that. 369 00:18:03,579 --> 00:18:04,828 We did a terrible thing. 370 00:18:04,881 --> 00:18:06,497 That poor man died. 371 00:18:06,499 --> 00:18:10,718 We should all pay for that, but we believed in something. 372 00:18:10,753 --> 00:18:13,270 I forgot how that feels, the thrill of it all. 373 00:18:13,306 --> 00:18:16,574 That's what I was looking for in that park with that man. 374 00:18:16,609 --> 00:18:20,878 But it's him. He's that feeling, and I miss it every day. 375 00:18:20,913 --> 00:18:23,864 Playing dress-up with my girls, having drinks with friends, 376 00:18:23,900 --> 00:18:29,575 during sex with Kevin, I'm never not missing him. 377 00:18:35,328 --> 00:18:37,544 Please don't tell Kevin that I said that. 378 00:18:56,402 --> 00:18:58,519 Annalise, that actually happened? 379 00:18:58,561 --> 00:19:00,778 You just walked out on president Dolan? 380 00:19:00,823 --> 00:19:03,123 And left the fate of our star quarterback 381 00:19:03,159 --> 00:19:04,642 hanging in the balance? 382 00:19:04,694 --> 00:19:05,976 Well, I meet with the boy tomorrow. 383 00:19:05,978 --> 00:19:06,994 We'll see what he says. 384 00:19:08,848 --> 00:19:11,092 Well, it's a big case. There's gonna be a lot of press. 385 00:19:11,118 --> 00:19:13,035 You want to be sure before you take it. 386 00:19:13,037 --> 00:19:15,170 Does that mean you don't think I should take it? 387 00:19:20,711 --> 00:19:25,314 After 20 years, I know better than to give you career advice. 388 00:19:26,133 --> 00:19:29,318 What's going on with Yale, Sam? 389 00:19:29,344 --> 00:19:31,098 Heard anything back? 390 00:19:31,124 --> 00:19:33,613 Actually, I got a phone call this afternoon. 391 00:19:34,692 --> 00:19:36,358 They went with someone from Duke. 392 00:19:38,412 --> 00:19:40,595 Screw 'em. Philly's home, anyway. 393 00:19:40,597 --> 00:19:44,299 Exactly. I, for one, am relieved we get to keep our friends. 394 00:20:17,347 --> 00:20:19,647 He had business at Yale, 395 00:20:19,682 --> 00:20:21,866 checked into your hotel a few weeks back. 396 00:20:21,901 --> 00:20:23,634 I just need to find out if the car was parked here 397 00:20:23,670 --> 00:20:24,602 every night he was in town. 398 00:20:24,637 --> 00:20:26,988 - But you're not a cop. - I'm not a cop. 399 00:20:34,097 --> 00:20:36,781 - What's the name? - Sam Keating. 400 00:20:36,816 --> 00:20:38,883 Here we are. 401 00:20:38,968 --> 00:20:41,936 His car was in the lot every night... except here. 402 00:20:41,988 --> 00:20:43,988 Friday, the 29th. 403 00:20:44,040 --> 00:20:46,591 Left the garage at 7:00 P.M., 404 00:20:46,626 --> 00:20:48,146 wasn't back till 6:00 the next morning. 405 00:20:54,100 --> 00:20:56,150 Clean up your messes. 406 00:20:56,186 --> 00:20:57,802 What's going on? 407 00:20:57,837 --> 00:21:00,047 While we're waiting for Mr. Shaw to get transferred from prison, 408 00:21:00,073 --> 00:21:02,298 we're gonna be meeting with a potential new client. 409 00:21:02,324 --> 00:21:03,405 They'll be here any minute. 410 00:21:03,442 --> 00:21:04,875 Please tell me it's the football player. 411 00:21:04,910 --> 00:21:07,020 I heard a rumor that the university wants Annalise to defend him. 412 00:21:07,046 --> 00:21:08,086 Don't call her "Annalise." 413 00:21:08,112 --> 00:21:09,639 You'll find out soon enough. 414 00:21:11,550 --> 00:21:14,735 There was a party at my fraternity that Friday. 415 00:21:14,770 --> 00:21:18,155 Lila didn't come. 416 00:21:18,190 --> 00:21:21,775 She was pissed at me, and I just wanted a break. 417 00:21:21,810 --> 00:21:24,077 We were drinking a lot, 418 00:21:24,113 --> 00:21:27,047 and some of the girls wanted coke, so I called Rebecca. 419 00:21:27,082 --> 00:21:28,242 She was your dealer? 420 00:21:28,283 --> 00:21:31,335 No, she was friends with Lila. I knew she dealt. 421 00:21:31,370 --> 00:21:32,669 Lila was friends with a drug dealer? 422 00:21:32,705 --> 00:21:34,338 She knew all types of people. 423 00:21:34,373 --> 00:21:36,223 Rebecca came over. 424 00:21:36,727 --> 00:21:38,343 We got really messed up. 425 00:21:38,379 --> 00:21:41,096 Next thing I know, I'm back in my room with her, 426 00:21:41,148 --> 00:21:43,365 our clothes are off, and we're in the middle... 427 00:21:45,452 --> 00:21:47,102 We're in the middle when Lila walked in. 428 00:21:47,138 --> 00:21:50,739 We never did that, Lila and me. 429 00:21:50,825 --> 00:21:52,090 We'd taken a vow, 430 00:21:52,126 --> 00:21:54,610 promised each other we'd wait till we got married. 431 00:21:54,662 --> 00:21:55,661 Lila just lost it. 432 00:21:55,696 --> 00:21:59,112 I mean, she's screaming, scratching me. 433 00:21:59,138 --> 00:22:01,767 That's why my DNA is under her nails. 434 00:22:01,802 --> 00:22:07,156 She ran out, and that's when I see Rebecca... smiling. 435 00:22:07,191 --> 00:22:10,759 I knew then she set the whole thing up. 436 00:22:10,811 --> 00:22:13,624 She texted Lila from my phone when we were hooking up, 437 00:22:13,650 --> 00:22:15,767 and she told her that I needed to see her. 438 00:22:15,800 --> 00:22:18,934 I looked for Lila all night. 439 00:22:18,962 --> 00:22:21,146 I called her friends, I went to her room. 440 00:22:21,181 --> 00:22:23,365 I was probably there 441 00:22:23,417 --> 00:22:26,051 when she was getting strangled on that roof. 442 00:22:26,103 --> 00:22:30,589 Rebecca did this... not me. 443 00:22:33,124 --> 00:22:35,024 I swear to God. 444 00:23:19,564 --> 00:23:20,879 Sign in. 445 00:23:42,667 --> 00:23:44,984 What is this? 446 00:23:45,010 --> 00:23:48,525 Rebecca, I'm from the Public Defender's office. 447 00:23:57,708 --> 00:23:59,441 Thank you. 448 00:24:06,016 --> 00:24:07,599 Tell me you're not actually my lawyer. 449 00:24:07,635 --> 00:24:08,734 I found the phone. 450 00:24:10,471 --> 00:24:12,120 Lila's phone. 451 00:24:18,348 --> 00:24:20,541 There's evidence on the phone, right, 452 00:24:20,567 --> 00:24:22,450 something that can prove you're innocent? 453 00:24:22,493 --> 00:24:24,059 Otherwise, why would you keep it? 454 00:24:27,448 --> 00:24:28,914 You have to trust me here. 455 00:24:28,950 --> 00:24:31,300 They're gonna assign you some lame public defender, 456 00:24:31,302 --> 00:24:34,169 and right now, your case feels really hard to win. 457 00:24:34,604 --> 00:24:36,404 I might be able to get you other help, 458 00:24:36,430 --> 00:24:38,830 but first you have to tell me what's on the phone. 459 00:24:42,607 --> 00:24:43,606 Guard! 460 00:24:43,642 --> 00:24:45,041 What are you doing? 461 00:24:45,077 --> 00:24:46,443 Get him out of here! Get him out! 462 00:24:46,445 --> 00:24:47,392 - Guard! - Rebecca, stop! 463 00:24:47,418 --> 00:24:49,488 He's not my lawyer, he's a law student. He lied. 464 00:24:49,514 --> 00:24:51,081 - You need my help! - He's stalking me! 465 00:24:51,116 --> 00:24:52,749 Let's go. Let's go. Griffin's gonna pin it on you! 466 00:24:52,801 --> 00:24:54,162 - Let's go. - That's why I came here... 467 00:24:54,186 --> 00:24:55,502 Because he's gonna pin it on you! 468 00:25:02,066 --> 00:25:03,916 Do you need anything else? 469 00:25:03,952 --> 00:25:05,635 See the pile? 470 00:25:05,670 --> 00:25:08,904 Actually, can I help with that tomorrow? 471 00:25:08,906 --> 00:25:10,590 There's this law-review party tonight, 472 00:25:10,625 --> 00:25:13,526 - and we're supposed to... - Where's it at? 473 00:25:13,561 --> 00:25:14,777 A... Bar. 474 00:25:14,812 --> 00:25:16,979 I think it's called McKoy's. 475 00:25:17,015 --> 00:25:19,015 You guys can come if... 476 00:25:19,050 --> 00:25:20,651 We're not going, and if you wanted to go, 477 00:25:20,668 --> 00:25:22,201 you should have just said so from the start. 478 00:25:22,236 --> 00:25:24,464 Just 'cause we got no lives doesn't mean no one else can. 479 00:25:24,490 --> 00:25:26,424 Let her go. 480 00:25:28,660 --> 00:25:30,893 You heard him. 481 00:25:33,797 --> 00:25:36,162 Why apply to law review? 482 00:25:36,188 --> 00:25:38,105 You're already putting in 80-hour weeks. 483 00:25:38,157 --> 00:25:39,573 It'd be crazy to take on more. 484 00:25:39,608 --> 00:25:42,125 To the folks who think that way, I just want to say... 485 00:25:42,161 --> 00:25:44,060 Grow a pair! 486 00:25:44,096 --> 00:25:45,412 Do you not want multiple job offers? 487 00:25:45,447 --> 00:25:47,464 Do you not want to be president someday? 488 00:25:47,499 --> 00:25:49,850 Hell, yeah! Yes! 489 00:25:49,885 --> 00:25:52,152 You have a gun on you? 490 00:25:52,154 --> 00:25:54,938 I'd just give anything to put this guy out of his misery. 491 00:25:54,973 --> 00:25:57,407 I mean, don't get me wrong. I'm all for gun control... 492 00:25:57,443 --> 00:25:59,392 Except when it comes to d-bags. 493 00:25:59,428 --> 00:26:01,278 - Can I get a "Hell, yeah"? - Hell, yeah! 494 00:26:01,313 --> 00:26:03,748 There seem to be lot of those around here. 495 00:26:03,774 --> 00:26:05,207 Well, welcome to law review. 496 00:26:05,242 --> 00:26:06,591 I'm Kan. 497 00:26:06,627 --> 00:26:07,893 Laurel. 498 00:26:07,928 --> 00:26:10,312 And you're not really selling me on applying 499 00:26:10,347 --> 00:26:11,530 if that's the point of this party. 500 00:26:11,582 --> 00:26:12,914 No, I don't do law review. 501 00:26:12,966 --> 00:26:15,550 I spend my 80 hours a week at legal aid, 502 00:26:15,552 --> 00:26:18,103 which means I came here for the free beer... 503 00:26:18,155 --> 00:26:20,017 And to meet smart girls. 504 00:26:20,158 --> 00:26:21,757 Jed Freeman joined the army? 505 00:26:21,792 --> 00:26:24,059 Yeah, he's like a... a corporate lieutenant 506 00:26:24,061 --> 00:26:25,243 or something like that. Ah. 507 00:26:25,279 --> 00:26:26,394 It's crazy. 508 00:26:26,430 --> 00:26:29,564 Uh, Connor, do you mind going somewhere else? 509 00:26:29,592 --> 00:26:31,629 This is our last night together. 510 00:26:31,663 --> 00:26:33,212 My bad. 511 00:26:33,224 --> 00:26:35,257 Congrats again on the engagement. 512 00:26:35,292 --> 00:26:37,927 You know, there was a time when I thought 513 00:26:37,953 --> 00:26:40,021 that maybe I'd be the one wearing Aiden's ring. 514 00:26:40,047 --> 00:26:41,847 Oh, my God. Connor, will you stop? 515 00:26:42,883 --> 00:26:44,400 Wait, you... 516 00:26:44,435 --> 00:26:45,617 You never told her? 517 00:26:45,653 --> 00:26:47,419 - Come on, dude. - What is he talking about? 518 00:26:47,471 --> 00:26:49,054 It's nothing. It's nothing. 519 00:26:49,106 --> 00:26:50,739 - Aiden... - Relax. Relax. 520 00:26:50,775 --> 00:26:54,962 We were 16, locked away at an all-boys boarding school 521 00:26:54,988 --> 00:26:57,088 in the middle of freezing New Hampshire. 522 00:26:57,114 --> 00:26:58,877 It's not a big deal. 523 00:27:00,601 --> 00:27:02,401 Shots on me, party people! 524 00:27:02,453 --> 00:27:03,502 Oh, ho, yeah! Yeah! Yeah! 525 00:27:21,222 --> 00:27:23,238 Hey, Frank! 526 00:27:23,274 --> 00:27:25,926 Hey, come do a buttery nipple! 527 00:27:26,028 --> 00:27:27,202 You lied. 528 00:27:27,228 --> 00:27:29,473 It was years ago. Hardly anything happened. 529 00:27:29,499 --> 00:27:31,653 Oh, stop! I don't want any more of a mental picture 530 00:27:31,679 --> 00:27:32,812 than I already have! 531 00:27:32,838 --> 00:27:34,554 Look, okay, I-I didn't tell you about it, all right? 532 00:27:34,590 --> 00:27:35,705 I know. 533 00:27:35,741 --> 00:27:37,832 - But that's different than lying to you. - Is it? 534 00:27:37,858 --> 00:27:39,359 Because we've talked about all our exes, 535 00:27:39,394 --> 00:27:40,811 and you've never mentioned a boy, 536 00:27:40,846 --> 00:27:43,105 which feels a lot like lying! 537 00:27:43,131 --> 00:27:44,847 You know me. You know that I don't lie. 538 00:27:44,873 --> 00:27:46,022 I don't believe you. 539 00:27:48,006 --> 00:27:49,873 All right, you know what? 540 00:27:50,940 --> 00:27:53,339 I'm just gonna get the train back tonight. 541 00:27:53,341 --> 00:27:55,175 I think that's a great idea. 542 00:28:04,836 --> 00:28:06,119 Right in there. 543 00:28:12,075 --> 00:28:14,275 She's my next-door neighbor. 544 00:28:14,301 --> 00:28:16,468 Your neighbor was the other suspect in this case, 545 00:28:16,503 --> 00:28:18,136 and you didn't think to tell me?! 546 00:28:18,188 --> 00:28:20,038 I don't really know her. We just live next door, and I... 547 00:28:20,073 --> 00:28:21,239 What?! 548 00:28:23,477 --> 00:28:25,610 You can't defend Griffin! 549 00:28:25,612 --> 00:28:27,112 I saw him fighting with Rebecca. 550 00:28:27,114 --> 00:28:28,763 He's not a good guy like you think. 551 00:28:28,799 --> 00:28:30,098 And he's got everything... 552 00:28:30,150 --> 00:28:33,451 The school, money... But Rebecca's got nothing. 553 00:28:33,503 --> 00:28:35,970 She's alone, a... a pawn. 554 00:28:36,023 --> 00:28:38,457 And isn't that why you do this... 555 00:28:38,483 --> 00:28:41,357 Defend people... So they get a fair trial? 556 00:28:41,383 --> 00:28:43,567 But that's not gonna happen for her because she's poor. 557 00:28:43,569 --> 00:28:47,370 And I don't think that's fair or right, and... 558 00:28:47,422 --> 00:28:50,056 If you want to fire me, fine. 559 00:28:50,108 --> 00:28:51,908 But she needs you. 560 00:28:53,946 --> 00:28:57,147 I don't know. 561 00:28:57,182 --> 00:29:01,952 I just wanted to do... Something. 562 00:29:06,858 --> 00:29:08,892 I'm done. 563 00:29:11,344 --> 00:29:14,431 We have an actual client waiting for us in court. 564 00:29:15,512 --> 00:29:17,412 Let's go. 565 00:29:26,555 --> 00:29:28,806 I hooked up with pretty much all the hot guys 566 00:29:28,858 --> 00:29:30,107 at boarding school, if it makes you feel better. 567 00:29:30,109 --> 00:29:33,298 Also, I barely remember what his penis looks like. 568 00:29:33,591 --> 00:29:36,358 Wait. No. 569 00:29:36,384 --> 00:29:37,781 I still do. 570 00:29:37,833 --> 00:29:40,200 Looked like, uh, you and that legal-aid guy 571 00:29:40,252 --> 00:29:42,352 were... bonding pretty well last night. 572 00:29:43,060 --> 00:29:46,178 Oh, yeah. We all saw that sloppy make-out. 573 00:29:46,214 --> 00:29:49,849 In fact, I think Frank was so grossed out, he had to leave. 574 00:29:49,884 --> 00:29:52,151 Frank was there? 575 00:30:01,022 --> 00:30:03,129 Dude, looks like you found 576 00:30:03,164 --> 00:30:05,014 an even better party than we did last night, huh? 577 00:30:05,049 --> 00:30:07,366 Huh? Unh! 578 00:30:07,919 --> 00:30:12,505 Mr. Bordal, I understand you have one additional witness. 579 00:30:12,538 --> 00:30:15,555 Yes, your Honor. The prosecution calls Gabriel Shaw. 580 00:30:15,600 --> 00:30:17,951 What?! I thought he was our witness. 581 00:30:18,003 --> 00:30:20,204 Once he's on the witness list, either side can call him. 582 00:30:34,945 --> 00:30:37,862 Take us back to 1994, Mr. Shaw. 583 00:30:37,898 --> 00:30:39,259 How would you characterize that time 584 00:30:39,285 --> 00:30:41,847 and, more specifically, as it relates to Elena Aguilar, 585 00:30:41,873 --> 00:30:43,723 AKA Paula Murphy? 586 00:30:44,985 --> 00:30:47,617 We were fighting the good fight, 587 00:30:47,781 --> 00:30:51,116 doing all we could to reverse the rampant greed around us. 588 00:30:51,151 --> 00:30:54,403 I guess that's why I wasn't that surprised 589 00:30:54,405 --> 00:30:57,697 when Elena suggested that... 590 00:30:57,723 --> 00:30:59,384 We plant that bomb. 591 00:31:10,284 --> 00:31:13,525 Mr. Shaw, didn't you tell me before the trial 592 00:31:13,551 --> 00:31:17,503 that it was your idea to plant the bomb, not my client's? 593 00:31:17,529 --> 00:31:19,862 - Did I? - You're lying, Mr. Shaw. 594 00:31:19,898 --> 00:31:23,182 Look, Elena is the woman I've loved my entire life... 595 00:31:23,218 --> 00:31:25,084 Even all this time in jail. 596 00:31:25,433 --> 00:31:27,400 So, when I saw her the other day... 597 00:31:30,166 --> 00:31:32,166 Well, I would have said anything to protect her. 598 00:31:35,781 --> 00:31:39,385 But then I came to my senses and decided to tell the truth. 599 00:31:39,856 --> 00:31:43,391 The truth. Exactly. 600 00:31:44,389 --> 00:31:46,989 And the truth is you were not 601 00:31:47,041 --> 00:31:49,894 on the prosecution's original witness list. 602 00:31:50,179 --> 00:31:52,034 - Isn't that right? - It is. 603 00:31:52,060 --> 00:31:54,394 So, it wasn't until you spoke with the defense 604 00:31:54,396 --> 00:31:57,603 that the U.S. attorney convinced you to swap sides? 605 00:31:57,629 --> 00:31:59,552 Objection. The word "convince" implies that... 606 00:31:59,578 --> 00:32:00,513 I'll rephrase it. 607 00:32:00,539 --> 00:32:02,038 What deal was promised to you 608 00:32:02,054 --> 00:32:03,954 if you agreed to testify against my client? 609 00:32:03,980 --> 00:32:05,425 Objection. Assumes facts not in evidence. 610 00:32:05,451 --> 00:32:07,684 Really? So, there was no offer on the table? 611 00:32:07,719 --> 00:32:08,985 He simply volunteered? 612 00:32:09,021 --> 00:32:10,620 Answer the question, Mr. Shaw. 613 00:32:17,807 --> 00:32:19,290 Early release. 614 00:32:21,505 --> 00:32:23,693 Early release. 615 00:32:24,636 --> 00:32:26,686 Wow. 616 00:32:26,738 --> 00:32:30,173 So, after 20 years in prison, you get to walk free. 617 00:32:30,821 --> 00:32:32,604 That must feel amazing. 618 00:32:32,630 --> 00:32:35,130 After 20 years in a cell, 619 00:32:35,189 --> 00:32:37,967 I think I'd say pretty much anything for that. 620 00:32:37,993 --> 00:32:39,692 Your honor... Nothing further. 621 00:32:49,879 --> 00:32:52,144 - You just keep lying to me. - I'm sorry. 622 00:32:52,179 --> 00:32:53,312 I don't know if y-y-you're upset right now 623 00:32:53,347 --> 00:32:54,463 because you're gonna go to jail 624 00:32:54,498 --> 00:32:57,373 or because your creepy lover just betrayed you. 625 00:32:58,025 --> 00:32:59,959 Kevin! 626 00:33:01,055 --> 00:33:02,721 The judge has given us three hours. 627 00:33:02,773 --> 00:33:05,338 That's how long we have to rebuild our defense. 628 00:33:05,364 --> 00:33:08,215 Look into forensics, crime tech, the FBI lab. 629 00:33:08,267 --> 00:33:10,917 This moment, right now... this is when you prove your worth. 630 00:33:14,406 --> 00:33:16,490 You worked on the Gabriel Shaw case, right? 631 00:33:16,525 --> 00:33:17,357 Who are you again? 632 00:33:17,409 --> 00:33:18,442 Just writing a research paper 633 00:33:18,444 --> 00:33:19,576 for my criminology class at Middleton. 634 00:33:19,578 --> 00:33:20,827 Well, I'm afraid that... 635 00:33:20,879 --> 00:33:22,829 Look I just need the files for this one case. 636 00:33:22,881 --> 00:33:25,715 It's nearly all public information. 637 00:33:25,768 --> 00:33:28,869 Look, five minutes of your time saves my life. 638 00:33:28,921 --> 00:33:30,337 Please. 639 00:33:44,638 --> 00:33:45,787 Oh, my God. 640 00:33:45,823 --> 00:33:47,673 Yes, I'm looking for Ned Crawford 641 00:33:47,708 --> 00:33:49,625 at the allentown prison. 642 00:33:49,677 --> 00:33:50,208 Uh-huh. 643 00:33:53,647 --> 00:33:55,080 Mr. Crawford? 644 00:33:55,115 --> 00:33:58,934 Hi. You don't know me, but my name is Michaela Pratt. 645 00:33:58,969 --> 00:34:00,135 You found something? 646 00:34:00,187 --> 00:34:01,787 I got ahold of the prison logs for Gabriel Shaw, 647 00:34:01,822 --> 00:34:03,922 and he received six phone calls from a woman named Jane Santora 648 00:34:03,958 --> 00:34:05,691 ever since we took Paula to visit him in prison. 649 00:34:05,743 --> 00:34:08,043 Santora is Paula's mother's maiden name. 650 00:34:08,078 --> 00:34:09,745 Why would she be calling him? 651 00:34:09,797 --> 00:34:11,163 Professor Keating. 652 00:34:11,198 --> 00:34:12,264 Where? No. 653 00:34:12,299 --> 00:34:13,632 Sorry to interrupt, but I found out that... 654 00:34:13,634 --> 00:34:15,734 That is not the right answer, Frank. 655 00:34:18,772 --> 00:34:20,122 We were in the cafeteria, talking... 656 00:34:20,157 --> 00:34:21,456 I thought we were working through it... 657 00:34:21,492 --> 00:34:22,874 When she said she needed to go to the restroom. 658 00:34:22,926 --> 00:34:24,776 That was an hour ago. 659 00:34:25,963 --> 00:34:29,614 Ms. Keating, have you located your client? 660 00:34:34,538 --> 00:34:37,239 I'm afraid her whereabouts are unknown, Your Honor. 661 00:34:39,989 --> 00:34:41,770 Very well. 662 00:34:41,792 --> 00:34:42,941 I'm issuing a bench warrant 663 00:34:42,976 --> 00:34:44,826 for the immediate arrest of Paula Murphy... 664 00:34:44,878 --> 00:34:47,395 AKA Elena Aguilar. 665 00:34:47,431 --> 00:34:53,101 Until she's detained, case H9Y2 is put on permanent hold. 666 00:34:53,136 --> 00:34:54,869 Court adjourned. 667 00:35:14,438 --> 00:35:17,318 Choose your husband carefully, miss Pratt. 668 00:35:19,080 --> 00:35:21,780 You'll only have yourself to blame if it ends badly. 669 00:35:44,488 --> 00:35:46,088 Hi. 670 00:36:06,390 --> 00:36:07,806 There's nothing? 671 00:36:07,808 --> 00:36:10,458 Nothing. 672 00:36:10,494 --> 00:36:13,094 I checked with Yale, the hotel. 673 00:36:13,146 --> 00:36:14,913 He was there the night she was murdered. 674 00:36:14,948 --> 00:36:16,231 Dr. Keating didn't show. 675 00:36:16,266 --> 00:36:17,599 Left the garage at 7:00 P.M., 676 00:36:17,634 --> 00:36:18,934 wasn't back till 6:00 the next morning. 677 00:36:18,969 --> 00:36:21,169 His alibi's solid. 678 00:36:21,205 --> 00:36:22,237 You're sure? 679 00:36:25,242 --> 00:36:26,541 He never left, Annalise. 680 00:36:26,577 --> 00:36:28,460 Oh, thank God. 681 00:36:33,717 --> 00:36:35,734 Good night. 682 00:36:35,736 --> 00:36:37,762 Wait. 683 00:36:44,308 --> 00:36:46,592 I've missed you. 684 00:37:03,462 --> 00:37:04,711 Go home. 685 00:37:07,207 --> 00:37:10,185 Be with your husband. 686 00:37:35,142 --> 00:37:36,553 Here. 687 00:37:40,685 --> 00:37:42,535 That's the last one. 688 00:37:42,561 --> 00:37:44,661 Everyone, get in the car. 689 00:37:53,470 --> 00:37:54,811 Wait. 690 00:37:55,042 --> 00:37:57,092 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 691 00:37:57,127 --> 00:37:58,910 Just... get in the car, Michaela. 692 00:37:58,945 --> 00:38:00,412 Oh, no, m-m-m-m-my ring. 693 00:38:00,447 --> 00:38:01,446 What? 694 00:38:01,498 --> 00:38:03,815 My engagement ring is gone! 695 00:38:07,004 --> 00:38:09,337 I lost it. I... oh, God. 696 00:38:09,406 --> 00:38:10,355 I lost my ring. 697 00:38:10,390 --> 00:38:12,390 I lost my ring. I lost my ring. 698 00:38:12,426 --> 00:38:14,442 I lost my ring. 699 00:38:14,478 --> 00:38:15,777 I lost my ring. 700 00:38:15,812 --> 00:38:17,379 I lost my ring. 701 00:38:27,462 --> 00:38:28,444 Hey. 702 00:38:28,470 --> 00:38:30,236 What the hell are you doing?! 703 00:38:30,271 --> 00:38:31,471 You wouldn't return my calls. 704 00:38:31,506 --> 00:38:32,588 You can't just show up, 705 00:38:32,624 --> 00:38:35,041 not when there are murderers everywhere! 706 00:38:35,076 --> 00:38:37,326 Yeah, you're right. I'm sorry... 707 00:38:37,378 --> 00:38:39,929 About everything. 708 00:38:39,981 --> 00:38:41,481 I should have told you the minute we ran into Walsh. 709 00:38:41,516 --> 00:38:43,599 You should have told me before you proposed, 710 00:38:43,635 --> 00:38:45,935 before you said you loved me, before you asked me out. 711 00:38:45,970 --> 00:38:47,320 Michaela, come on... 712 00:38:47,683 --> 00:38:48,782 Were there others? 713 00:38:48,810 --> 00:38:49,892 What, people I hooked up with? 714 00:38:49,927 --> 00:38:50,559 Men. 715 00:38:50,611 --> 00:38:53,088 - Men you had sex with. - No. 716 00:38:53,114 --> 00:38:54,663 - Because if you're gay... - I'm not gay. 717 00:38:54,699 --> 00:38:56,607 - If you are gay... - I'm not gay! 718 00:38:56,633 --> 00:38:58,684 People are gay. My cousin is gay. It's not a big deal. 719 00:38:58,719 --> 00:39:00,768 - I'll still be your friend, but I just... - Michaela! 720 00:39:00,794 --> 00:39:03,612 It was a stupid thing that happened when I was a kid, 721 00:39:03,638 --> 00:39:04,937 a horny kid. 722 00:39:04,973 --> 00:39:07,323 I'm not some guy on the down low. 723 00:39:07,375 --> 00:39:08,307 You know that. 724 00:39:10,361 --> 00:39:12,031 I love you. 725 00:39:13,514 --> 00:39:15,731 I'm not gay. 726 00:39:19,020 --> 00:39:21,854 My wedding dress is vera wang... 727 00:39:21,890 --> 00:39:26,225 Not off-the-rack vera wang... Bespoke vera wang. 728 00:39:26,277 --> 00:39:29,223 It cost me a fortune. 729 00:39:31,106 --> 00:39:34,157 So, you better be sure. 730 00:39:38,317 --> 00:39:39,967 You can't embarrass me, Aiden. 731 00:39:40,299 --> 00:39:42,449 I have a plan for my life, 732 00:39:42,484 --> 00:39:44,818 and it doesn't include you ruining us. 733 00:39:44,870 --> 00:39:45,969 You hear me? 734 00:39:46,005 --> 00:39:47,638 So you'd better be sure 735 00:39:47,673 --> 00:39:51,074 because if you ever do anything like that again, 736 00:39:51,126 --> 00:39:53,277 I will divorce you, and I will take all your money, 737 00:39:53,312 --> 00:39:56,458 and I will destroy any chance you have at a political career. 738 00:40:01,470 --> 00:40:04,071 I'm sorry. 739 00:40:04,123 --> 00:40:06,623 I'm so sorry. 740 00:40:18,305 --> 00:40:20,071 I appreciate your patience. 741 00:40:20,106 --> 00:40:21,289 I just needed some time 742 00:40:21,324 --> 00:40:23,725 to ensure I could be fully committed to the case. 743 00:40:23,760 --> 00:40:25,743 So, you've come to a decision? 744 00:40:25,779 --> 00:40:27,679 I have. 745 00:40:31,084 --> 00:40:31,983 Caught ya! 746 00:40:31,985 --> 00:40:32,867 Sorry. 747 00:40:32,919 --> 00:40:37,088 Just a little snack. 748 00:40:37,140 --> 00:40:40,247 You guys come to a decision yet on that football player? 749 00:40:40,273 --> 00:40:41,884 She didn't tell you? 750 00:40:45,315 --> 00:40:48,466 I'd like to announce the new owner of the trophy... 751 00:40:53,804 --> 00:40:57,272 A student who has shown dedication, hard work, 752 00:40:57,298 --> 00:41:00,716 and the audacity to speak up for the pawns in this world. 753 00:41:11,279 --> 00:41:13,129 Mr. Gibbins, come claim your prize. 754 00:41:17,033 --> 00:41:19,594 From this point on, I'd like to ban any further discussion 755 00:41:19,620 --> 00:41:22,399 on the Lila stangard murder in this classroom, 756 00:41:22,425 --> 00:41:26,076 as I'm representing one of the defendants, Rebecca Sutter. 757 00:41:30,047 --> 00:41:31,430 I know. 758 00:41:31,482 --> 00:41:35,200 Frank and I had the same look on our face when she told us. 759 00:41:36,928 --> 00:41:38,536 Well... 760 00:41:40,794 --> 00:41:44,312 She can't resist a challenge, can she? 761 00:41:57,485 --> 00:41:59,652 Annalise, I heard you were on this case, 762 00:41:59,704 --> 00:42:01,537 though it doesn't look like it'll be a long one anymore. 763 00:42:01,573 --> 00:42:02,538 Excuse me? 764 00:42:02,574 --> 00:42:04,240 Your client just confessed. 765 00:42:04,292 --> 00:42:05,792 Got it all on tape, too. 766 00:42:19,115 --> 00:42:24,295 sync and corrections by dreaMaker7 www.MY-SUBS.com 56064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.