All language subtitles for Battlestar.Galactica.S02E07.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,585 --> 00:00:23,197 [female announcer] Previously on Battlestar Galactica: 2 00:00:24,676 --> 00:00:26,200 24 ships jumped away. 3 00:00:26,243 --> 00:00:27,853 That's almost 1/3 of the fleet. 4 00:00:27,897 --> 00:00:30,030 They're going to follow Roslin to Kobol 5 00:00:30,073 --> 00:00:31,118 to their death. 6 00:00:31,161 --> 00:00:32,684 [shouting] 7 00:00:32,728 --> 00:00:33,816 [gunshot] 8 00:00:33,859 --> 00:00:35,078 [woman] Kaily shot Sharon! 9 00:00:35,122 --> 00:00:36,558 There are many copies. 10 00:00:36,601 --> 00:00:38,125 You'll see her again. 11 00:00:38,168 --> 00:00:40,475 One of those things 12 00:00:40,518 --> 00:00:43,260 put two rounds into my father's chest! 13 00:00:43,304 --> 00:00:44,783 [Roslin] We have found Kobol. 14 00:00:44,827 --> 00:00:46,437 And when we retrieve the arrow, 15 00:00:46,481 --> 00:00:49,005 we will open the tomb of Athena 16 00:00:49,049 --> 00:00:51,312 and we will find the road to earth. 17 00:00:51,355 --> 00:00:53,009 What I need to know, 18 00:00:53,053 --> 00:00:56,447 is exactly how to find the tomb of Athena. 19 00:00:56,491 --> 00:00:57,753 I can show you the path. 20 00:00:57,796 --> 00:00:59,233 I don't know how long the path is 21 00:00:59,276 --> 00:01:00,756 or exactly where it leads to, 22 00:01:00,799 --> 00:01:03,106 but I can tell you that you're gonna have to move 23 00:01:03,150 --> 00:01:04,325 very, very quickly. 24 00:01:07,067 --> 00:01:09,025 I wanna see all recon material on Kobol 25 00:01:09,069 --> 00:01:11,201 immediately in my quarters. 26 00:01:11,245 --> 00:01:12,333 Kobol? 27 00:01:12,376 --> 00:01:14,248 I'm putting the fleet back together. 28 00:01:14,291 --> 00:01:17,120 I'm putting our family back together again. 29 00:01:17,164 --> 00:01:20,428 The scriptures say some of us will die on Kobol... 30 00:01:20,471 --> 00:01:23,083 like a certain Captain Apollo. 31 00:02:36,852 --> 00:02:39,333 This could be anywhere. 32 00:02:39,376 --> 00:02:40,899 If we only use information 33 00:02:40,943 --> 00:02:42,727 contained within the book of Pythia, 34 00:02:42,771 --> 00:02:44,207 which makes sense 35 00:02:44,251 --> 00:02:45,991 given the president's identification 36 00:02:46,035 --> 00:02:47,993 for that particular gospel, 37 00:02:48,037 --> 00:02:53,173 then the Tomb of Athena is most likely located somewhere... 38 00:02:53,216 --> 00:02:54,957 in the mountains to the west 39 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 of the City of the Gods. 40 00:02:56,524 --> 00:02:57,655 Let's assume she starts 41 00:02:57,699 --> 00:02:59,875 at the most easily recognized landmark 42 00:02:59,918 --> 00:03:01,398 which is the Opera House. 43 00:03:01,442 --> 00:03:03,879 They'd be setting down somewhere around here 44 00:03:03,922 --> 00:03:07,839 in this meadow, then heading west. 45 00:03:12,888 --> 00:03:14,237 Are you okay? 46 00:03:14,281 --> 00:03:15,456 Yes. 47 00:03:15,499 --> 00:03:18,198 [breathing heavy] I am. 48 00:03:18,241 --> 00:03:21,244 We got to get out of this ravine! 49 00:03:21,288 --> 00:03:26,075 I don't want us to get caught in a flash flood. 50 00:03:27,685 --> 00:03:29,078 [Tyrol] Raptor One went down 51 00:03:29,121 --> 00:03:31,254 right about here 52 00:03:31,298 --> 00:03:33,343 just outside the ruins of the city. 53 00:03:33,387 --> 00:03:36,216 Now, we never made it past, say, here. 54 00:03:36,259 --> 00:03:37,347 But we visually scouted 55 00:03:37,391 --> 00:03:39,610 the approaches out to the mountains. 56 00:03:43,005 --> 00:03:44,615 [grunts] 57 00:03:47,662 --> 00:03:48,750 Thanks. 58 00:03:48,793 --> 00:03:51,622 Any time. 59 00:03:51,666 --> 00:03:53,537 If this is all she's got to go on, 60 00:03:53,581 --> 00:03:55,278 I don't know how the hell that woman thinks 61 00:03:55,322 --> 00:03:56,714 she's gonna find this tomb. 62 00:03:56,758 --> 00:03:58,890 Well, maybe she's seen it in a vision. 63 00:03:58,934 --> 00:04:01,850 [stifled laughter] 64 00:04:01,893 --> 00:04:03,373 I'm serious. 65 00:04:04,505 --> 00:04:08,465 She says she sees things. 66 00:04:08,509 --> 00:04:11,816 Images, prophecies, whatever. 67 00:04:11,860 --> 00:04:14,166 The point is that she believes in them. 68 00:04:14,210 --> 00:04:15,820 And so do the people that are with her. 69 00:04:15,864 --> 00:04:17,822 Sir, all due respect, that terrain is so rugged, 70 00:04:17,866 --> 00:04:20,695 I can't imagine navigating it without a map or a guide. 71 00:04:26,744 --> 00:04:28,616 Okay, you're king of the hill. 72 00:04:28,659 --> 00:04:31,836 Queen of the hill, thank you very much. 73 00:04:31,880 --> 00:04:34,186 We should take shelter until the storm passes. 74 00:04:34,230 --> 00:04:35,318 Sounds good. 75 00:04:35,362 --> 00:04:37,146 After that? 76 00:04:37,189 --> 00:04:39,670 Then we start the tough part. 77 00:04:41,890 --> 00:04:44,327 Let's go. 78 00:04:48,375 --> 00:04:50,899 The last rescue team, 79 00:04:50,942 --> 00:04:52,988 reported no sign of a Cylon Base Ship 80 00:04:53,031 --> 00:04:54,381 or a Raider anywhere near Kobol. 81 00:04:54,424 --> 00:04:55,860 [Adama] Well, we'll set the Jump 82 00:04:55,904 --> 00:04:58,080 arrival coordinates to the upper atmosphere. 83 00:04:58,123 --> 00:04:59,299 Just in case. 84 00:04:59,342 --> 00:05:00,561 [Gaeta] Ah, sir, that's risky, 85 00:05:00,604 --> 00:05:02,911 and it's certainly not possible 86 00:05:02,954 --> 00:05:04,826 with a ship of this size. 87 00:05:04,869 --> 00:05:06,349 I'll be going down in a Raptor. 88 00:05:06,393 --> 00:05:08,220 What? 89 00:05:08,264 --> 00:05:11,049 I'm not gonna leave the fleet undefended. 90 00:05:11,093 --> 00:05:13,269 And it's too risky to try to take all of us. 91 00:05:13,313 --> 00:05:16,968 We'll send a search party for frak's sake. 92 00:05:17,012 --> 00:05:19,057 [sighs] 93 00:05:19,101 --> 00:05:22,278 "And Zeus warned the leaders of the 12 tribes 94 00:05:22,322 --> 00:05:27,457 that any return to Kobol would exact a price in blood." 95 00:05:27,501 --> 00:05:29,416 It certainly did for us. 96 00:05:29,459 --> 00:05:31,069 No more bloodshed. 97 00:05:31,113 --> 00:05:33,594 Enough loss. 98 00:05:33,637 --> 00:05:35,422 I'm only gonna take people who are absolutely necessary. 99 00:05:35,465 --> 00:05:38,512 Don't try to argue with me, Saul. 100 00:05:38,555 --> 00:05:42,342 Truth is, 101 00:05:42,385 --> 00:05:45,257 I'm the only one that can reach out to Roslin. 102 00:05:45,301 --> 00:05:48,652 It's always been between us anyway. 103 00:05:48,696 --> 00:05:50,175 We may have gone down separately, 104 00:05:50,219 --> 00:05:51,873 but we're gonna come back together. 105 00:05:51,916 --> 00:05:55,180 Hopefully on our feet. 106 00:05:55,224 --> 00:05:59,097 But even in body bags, we're gonna be coming back together. 107 00:06:00,447 --> 00:06:01,883 I'm going to contact the Astral Queen, 108 00:06:01,926 --> 00:06:04,059 see if they can pick us up until the weather clears. 109 00:06:04,102 --> 00:06:06,888 You're not in charge here, Tom. All com traffic goes through me. 110 00:06:06,931 --> 00:06:09,630 Try to remember that. 111 00:06:13,155 --> 00:06:16,114 How much longer do you wanna wait, Tom? 112 00:06:16,158 --> 00:06:18,508 Just keep your eyes on him. 113 00:06:18,552 --> 00:06:20,292 All right. 114 00:07:07,862 --> 00:07:10,430 [Sharon] 11:00. 20 degrees elevation. 115 00:07:10,473 --> 00:07:13,215 There's a formation of twin rocks up ahead. 116 00:07:13,258 --> 00:07:14,521 [Helo] Yeah, I've got it. 117 00:07:14,564 --> 00:07:16,479 I think those are the gates of Hera. 118 00:07:16,523 --> 00:07:18,220 You think? 119 00:07:18,263 --> 00:07:19,874 I'm putting together a lot of pieces 120 00:07:19,917 --> 00:07:22,354 from a lot of sources beyond your scriptures. 121 00:07:22,398 --> 00:07:23,921 If I'm right, 122 00:07:23,965 --> 00:07:26,315 that's the spot where your God supposedly stood 123 00:07:26,358 --> 00:07:27,751 and watched Athena throw herself down 124 00:07:27,795 --> 00:07:29,231 onto the rocks below 125 00:07:29,274 --> 00:07:30,275 out of despair 126 00:07:30,319 --> 00:07:32,060 over the exodus of the 13 tribes. 127 00:07:32,103 --> 00:07:33,278 Supposedly? 128 00:07:33,322 --> 00:07:35,193 I thought the Cylons believed in the Gods. 129 00:07:35,237 --> 00:07:36,673 [Kara] Yeah, don't get her started. 130 00:07:36,717 --> 00:07:39,720 They believe in one true God or something like that. 131 00:07:39,763 --> 00:07:42,244 And we don't worship false idols. 132 00:07:42,287 --> 00:07:44,333 You were quick enough to come on this mission. 133 00:07:44,376 --> 00:07:46,204 Lead us all to some tomb 134 00:07:46,248 --> 00:07:49,164 only actually mentioned in our false scriptures. 135 00:07:49,207 --> 00:07:52,167 We know more about your religion than you do. 136 00:07:52,210 --> 00:07:56,476 Athena's tomb, whoever, and whatever she really was 137 00:07:56,519 --> 00:07:58,869 is probably up there. 138 00:07:58,913 --> 00:08:00,523 That part is true. 139 00:08:00,567 --> 00:08:03,787 Madam President, we won't make it up there before nightfall. 140 00:08:03,831 --> 00:08:07,443 Let's go, see how far we get. 141 00:08:11,447 --> 00:08:14,537 This is a depressing place. 142 00:08:18,280 --> 00:08:22,240 Part of me is glad poor Sharon never made it in here. 143 00:08:28,812 --> 00:08:31,249 You decided to brighten up the place a little, did you? 144 00:08:31,293 --> 00:08:34,252 Our child will be born here. 145 00:08:34,296 --> 00:08:37,908 In this room. 146 00:08:37,952 --> 00:08:39,954 You're not listening. 147 00:08:39,997 --> 00:08:42,304 Oh, you noticed? [scoffs] 148 00:08:42,347 --> 00:08:43,740 No, I've had enough. 149 00:08:43,784 --> 00:08:46,134 Do you seriously expect me to listen to you 150 00:08:46,177 --> 00:08:48,745 while you sit around stark naked, 151 00:08:48,789 --> 00:08:50,704 prattle on about this mythical baby of ours? 152 00:08:50,747 --> 00:08:52,009 Mythical? 153 00:08:52,053 --> 00:08:54,446 Yes, mythical. It... 154 00:08:54,490 --> 00:08:58,102 Do you have any notion of how ridiculous you've become? 155 00:08:58,146 --> 00:09:00,104 The whole turn of our conversation 156 00:09:00,148 --> 00:09:01,889 completely shot to pieces. 157 00:09:01,932 --> 00:09:03,543 I'm the father of a baby 158 00:09:03,586 --> 00:09:06,023 who will be born to me, uh, from my fantasy woman 159 00:09:06,067 --> 00:09:07,938 who I see solely in my head. 160 00:09:07,982 --> 00:09:10,158 My fantasy woman, by the way, who stopped being my fantasy. 161 00:09:10,201 --> 00:09:12,073 You're not my fantasy anymore. 162 00:09:12,116 --> 00:09:13,596 No, sadly, no. 163 00:09:13,640 --> 00:09:16,556 You're nothing more than a common tease. 164 00:09:16,599 --> 00:09:18,949 I never said I would bear the child. 165 00:09:18,993 --> 00:09:20,777 Oh, wonderful. 166 00:09:20,821 --> 00:09:23,258 More doubletalk, more mind games. 167 00:09:23,301 --> 00:09:26,000 All right then, who's it going to be? 168 00:09:26,043 --> 00:09:28,655 Who's going to bear our secret love child? 169 00:09:28,698 --> 00:09:31,135 It's not Starbuck is it? 170 00:09:31,179 --> 00:09:34,008 Careful, Gaius, you're in dangerous territory now. 171 00:09:34,051 --> 00:09:36,750 Then I guess I'm really scared. 172 00:09:36,793 --> 00:09:39,491 So what's it gonna be this week? 173 00:09:39,535 --> 00:09:41,929 What is it? Don't tell me, I'll guess. 174 00:09:41,972 --> 00:09:44,671 Um... 175 00:09:44,714 --> 00:09:46,063 the ship's gonna blow up! 176 00:09:46,107 --> 00:09:48,544 No, damn, damn. Done that one. 177 00:09:48,588 --> 00:09:49,850 Done that one. 178 00:09:49,893 --> 00:09:52,722 So it's gotta be someone else. Somebo... Me! 179 00:09:52,766 --> 00:09:55,638 Yes, of course, me! I'm gonna explode! 180 00:09:55,682 --> 00:09:58,162 Good! God is gonna make me spontaneously combust 181 00:09:58,206 --> 00:09:59,773 in a great big ball of flame, 182 00:09:59,816 --> 00:10:01,165 and then the whole crew of Galactica 183 00:10:01,209 --> 00:10:02,689 can celebrate on ambrosia. 184 00:10:02,732 --> 00:10:04,734 Get really drunk. 185 00:10:04,778 --> 00:10:08,042 [laughs] 186 00:10:09,696 --> 00:10:12,263 Okay. Enough. 187 00:10:12,307 --> 00:10:14,222 I can't do this anymore. 188 00:10:14,265 --> 00:10:18,400 You're right. Game's over. You win. 189 00:10:20,924 --> 00:10:25,668 Win? Ah, um... 190 00:10:25,712 --> 00:10:26,887 What did I win? 191 00:10:26,930 --> 00:10:29,106 You don't get it? [chuckles] 192 00:10:29,150 --> 00:10:30,891 Come on, Gaius. 193 00:10:30,934 --> 00:10:34,155 Wake up and smell the psychosis already. 194 00:10:34,198 --> 00:10:37,027 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 195 00:10:37,071 --> 00:10:40,161 Okay, look. 196 00:10:40,204 --> 00:10:42,076 There is no Cylon chip 197 00:10:42,119 --> 00:10:44,165 implanted in your brain. 198 00:10:44,208 --> 00:10:45,166 I'm not real. 199 00:10:45,209 --> 00:10:47,211 You're not really getting 200 00:10:47,255 --> 00:10:49,649 secret messages from the Cylons. 201 00:10:49,692 --> 00:10:52,086 You're just crazy. 202 00:10:58,614 --> 00:11:00,921 Very funny. Hysterical. 203 00:11:00,964 --> 00:11:03,140 Do you, um, do you write your own material? 204 00:11:03,184 --> 00:11:04,141 You don't believe me, do you? 205 00:11:04,185 --> 00:11:06,013 No, I don't. 206 00:11:06,056 --> 00:11:09,146 [laughter] 207 00:11:09,190 --> 00:11:11,105 That's great. I love it. 208 00:11:11,148 --> 00:11:12,193 Is it? Good. 209 00:11:12,236 --> 00:11:13,716 I've had enough of this. All right? 210 00:11:13,760 --> 00:11:14,848 So can we just stop playing this stupid game? 211 00:11:14,891 --> 00:11:18,155 Oh, I'm sorry. But it's the truth. 212 00:11:18,199 --> 00:11:20,810 There is no chip. 213 00:11:23,378 --> 00:11:26,163 If there is no chip, 214 00:11:26,207 --> 00:11:27,599 then who... 215 00:11:27,643 --> 00:11:30,385 or what... 216 00:11:30,428 --> 00:11:32,430 are you, exactly? 217 00:11:32,474 --> 00:11:35,216 I'm you. 218 00:11:35,259 --> 00:11:38,393 I'm your subconscious frakking with your mind. 219 00:11:40,569 --> 00:11:42,440 Okay. 220 00:11:42,484 --> 00:11:43,485 Check it out. 221 00:11:45,269 --> 00:11:46,749 You helped the Cylons commit genocide 222 00:11:46,793 --> 00:11:48,011 against your own people, 223 00:11:48,055 --> 00:11:50,361 and your fragile little mind couldn't handle it. 224 00:11:50,405 --> 00:11:53,190 So poof, I appear and start telling you 225 00:11:53,234 --> 00:11:54,278 how special you are. 226 00:11:54,322 --> 00:11:56,628 How God has chosen you. 227 00:11:56,672 --> 00:11:58,935 Yeah... 228 00:11:58,979 --> 00:12:00,371 right. 229 00:12:04,724 --> 00:12:06,595 Well, I don't know what game you're playing anymore. 230 00:12:06,638 --> 00:12:10,164 But I don't like playing these stupid games. 231 00:12:10,207 --> 00:12:12,427 So, uh, now you've had your fun. 232 00:12:12,470 --> 00:12:13,515 Why don't you 233 00:12:13,558 --> 00:12:15,647 get yourself checked out, hmm? 234 00:12:15,691 --> 00:12:17,562 Go down to sick bay and get a brain scan. 235 00:12:17,606 --> 00:12:20,261 That would settle it, wouldn't it? 236 00:12:22,698 --> 00:12:24,526 Go ahead. I dare you. 237 00:12:34,492 --> 00:12:36,277 [Tyrol] How simple could it be? 238 00:12:36,320 --> 00:12:40,411 Okay. We're in the north-northwest continent, 239 00:12:40,455 --> 00:12:43,632 quadrant C, sector 2, which... 240 00:12:43,675 --> 00:12:44,938 Oh, for frak's sake, 241 00:12:44,981 --> 00:12:47,418 let me see if I can make heads or tails of it. 242 00:12:47,462 --> 00:12:49,681 Look, I marked the terrain as best I could 243 00:12:49,725 --> 00:12:51,422 but we're not... 244 00:12:51,466 --> 00:12:54,295 Topography's for pansies anyways. 245 00:12:54,338 --> 00:12:55,383 How you feeling? 246 00:12:55,426 --> 00:12:56,950 Diplomatic? 247 00:12:56,993 --> 00:12:59,474 I still don't think this is a very good idea, Commander. 248 00:12:59,517 --> 00:13:02,346 The last time she saw me, she wasn't too happy with me. 249 00:13:02,390 --> 00:13:04,827 She trusts you, values your counsel. 250 00:13:04,871 --> 00:13:07,047 She'll listen to you. 251 00:13:07,090 --> 00:13:08,309 I doubt that very much. 252 00:13:08,352 --> 00:13:09,745 I'm her assistant. 253 00:13:09,789 --> 00:13:11,573 She doesn't put any more stock in what I say than... 254 00:13:11,616 --> 00:13:14,010 She thinks you'll be president one day. 255 00:13:16,143 --> 00:13:17,274 'Scuse me? 256 00:13:17,318 --> 00:13:19,450 That's what she said to me once, 257 00:13:19,494 --> 00:13:22,279 that you reminded her of President Adar 258 00:13:22,323 --> 00:13:24,934 when he ran for his first office. 259 00:13:27,850 --> 00:13:30,244 I don't really know how to respond to that, sir. 260 00:13:30,287 --> 00:13:32,115 Don't let it go to your head. 261 00:13:32,159 --> 00:13:34,465 Adar was a moron. 262 00:13:34,509 --> 00:13:36,511 [Racetrack] This is an intra-atmos entry. 263 00:13:36,554 --> 00:13:37,642 You guys buckled in? 264 00:13:37,686 --> 00:13:38,774 [Lee] Yeah. 265 00:13:52,440 --> 00:13:55,312 Perimeter's clear. No Cylon presence. 266 00:13:55,356 --> 00:13:58,576 See? Nothing to worry about. 267 00:13:58,620 --> 00:14:00,448 Having good luck already. 268 00:14:31,174 --> 00:14:34,395 Gives me the creeps seeing him 269 00:14:34,438 --> 00:14:37,050 acting like that with her. 270 00:14:37,093 --> 00:14:40,053 He loves her. 271 00:14:40,096 --> 00:14:42,577 And, yeah, he knows she's a machine. 272 00:14:42,620 --> 00:14:45,623 He doesn't care. He loves her anyway. 273 00:14:45,667 --> 00:14:47,321 Frak! 274 00:14:47,364 --> 00:14:49,062 How can one of us get that roped in 275 00:14:49,105 --> 00:14:50,454 by one of them? 276 00:14:50,498 --> 00:14:52,717 You know, we should keep an eye on him too. 277 00:14:52,761 --> 00:14:54,676 Helo's a friend of mine, all right? 278 00:14:54,719 --> 00:14:57,548 He's one of the good guys. 279 00:14:57,592 --> 00:14:59,115 Yeah? 280 00:14:59,159 --> 00:15:01,726 Sharon was a friend of yours too. 281 00:15:07,471 --> 00:15:10,300 Feel like I'm back on Caprica. 282 00:15:10,344 --> 00:15:12,476 No thanks. 283 00:15:12,520 --> 00:15:14,957 I'm happy right here. 284 00:15:15,001 --> 00:15:16,959 Really? 285 00:15:17,003 --> 00:15:18,656 Yeah, actually. 286 00:15:18,700 --> 00:15:21,921 Just being with you and Kara feels like I've come home. 287 00:15:21,964 --> 00:15:24,010 It's like I'm back in the Fleet. 288 00:15:24,053 --> 00:15:25,794 But you were never in the Fleet. 289 00:15:25,837 --> 00:15:27,274 That was the other Sharon. 290 00:15:27,317 --> 00:15:30,320 I know. I know that. 291 00:15:30,364 --> 00:15:33,280 But I remember all of it. 292 00:15:33,323 --> 00:15:35,282 Like getting my wings. 293 00:15:35,325 --> 00:15:37,327 My first trip aboard the Galactica. 294 00:15:39,329 --> 00:15:42,637 You know, the memory of being in a uniform 295 00:15:42,680 --> 00:15:44,247 is so strong, is so potent, 296 00:15:44,291 --> 00:15:46,119 it's, like, I'm Sharon Valerii 297 00:15:46,162 --> 00:15:48,469 and this is my family. 298 00:15:51,994 --> 00:15:53,039 That's pretty weird, huh? 299 00:15:53,082 --> 00:15:55,171 That's okay. 300 00:15:55,215 --> 00:15:58,479 I like weird. 301 00:15:58,522 --> 00:16:01,525 [Zarek] Losing that priest really frakked her up. 302 00:16:01,569 --> 00:16:04,746 She's lost a lot of people. 303 00:16:04,789 --> 00:16:08,532 Friends. Supporters. 304 00:16:08,576 --> 00:16:11,318 All she has left is her young prince. 305 00:16:11,361 --> 00:16:14,799 We're here. He's here. 306 00:16:14,843 --> 00:16:16,671 We know what we have to do. 307 00:16:18,412 --> 00:16:20,066 Terrain's rougher than we thought. 308 00:16:20,109 --> 00:16:22,416 Don't know how far until we reach this tomb. 309 00:16:22,459 --> 00:16:24,070 Why are you backing out of this now? 310 00:16:24,113 --> 00:16:25,375 I'm not backing out of anything. 311 00:16:25,419 --> 00:16:27,508 Getting blood on your hands is a lot harder 312 00:16:27,551 --> 00:16:29,466 than washing it off. 313 00:16:29,510 --> 00:16:31,686 Then let the Cylon do it. 314 00:16:31,729 --> 00:16:34,254 What if the Cylon were to get a weapon 315 00:16:34,297 --> 00:16:35,907 and shoot him herself? 316 00:16:35,951 --> 00:16:38,301 There would be a lot of confusion, 317 00:16:38,345 --> 00:16:40,042 stress, panic. 318 00:16:40,086 --> 00:16:41,478 and the Cylon could find herself 319 00:16:41,522 --> 00:16:42,914 getting shot real easy. 320 00:16:45,134 --> 00:16:47,310 How would you propose such a thing might happen? 321 00:16:47,354 --> 00:16:50,400 This has to happen, Tom. 322 00:16:50,444 --> 00:16:51,793 You know that. 323 00:16:55,057 --> 00:16:57,233 Not until we find the tomb. 324 00:17:14,772 --> 00:17:15,599 [Helo] How much further? 325 00:17:15,643 --> 00:17:17,427 Farther. 326 00:17:17,471 --> 00:17:18,776 What? 327 00:17:18,820 --> 00:17:20,561 Farther describes actual distance. 328 00:17:20,604 --> 00:17:22,737 Further is more figurative. 329 00:17:22,780 --> 00:17:24,913 [scoffs] You're a dictionary now? 330 00:17:24,956 --> 00:17:28,177 I'm sorry I'm smarter than you. 331 00:17:28,221 --> 00:17:29,831 Well, that's okay. 332 00:17:29,874 --> 00:17:31,398 The baby can have your brains 333 00:17:31,441 --> 00:17:33,008 as long as he gets my looks. 334 00:17:33,052 --> 00:17:35,750 Yeah? That'd be a real blessing for her. 335 00:17:35,793 --> 00:17:37,708 Her? 336 00:17:37,752 --> 00:17:40,015 You know it's a girl? 337 00:17:40,059 --> 00:17:43,062 Yeah. 338 00:17:46,152 --> 00:17:47,631 [Kara] So from what I could tell, 339 00:17:47,675 --> 00:17:50,112 the Cylons have a plan for Caprica. 340 00:17:50,156 --> 00:17:51,896 They're cleaning up the bodies, 341 00:17:51,940 --> 00:17:53,594 bringing in the heavy machinery 342 00:17:53,637 --> 00:17:54,943 to fix the infrastructure. 343 00:17:54,986 --> 00:17:56,336 I understand. 344 00:17:56,379 --> 00:17:58,207 But they haven't killed everyone. 345 00:17:58,251 --> 00:18:01,123 There's a resistance movement. 346 00:18:01,167 --> 00:18:03,256 Once we find the tomb and get the map, 347 00:18:03,299 --> 00:18:04,735 I think our first order of business 348 00:18:04,779 --> 00:18:07,216 has to be planning a rescue mission back to Caprica. 349 00:18:09,175 --> 00:18:11,090 Lieutenant, I hope you know how grateful 350 00:18:11,133 --> 00:18:12,265 I am for everything you've done 351 00:18:12,308 --> 00:18:13,788 and what you've risked, 352 00:18:13,831 --> 00:18:15,572 but right now I can't think about anything 353 00:18:15,616 --> 00:18:17,008 but finding that tomb. 354 00:18:17,052 --> 00:18:18,227 Thank you. 355 00:18:29,978 --> 00:18:31,066 Comfy? 356 00:18:31,110 --> 00:18:32,981 Can't talk. 357 00:18:33,024 --> 00:18:35,897 Can't move. 358 00:18:35,940 --> 00:18:38,117 Then you certainly wouldn't want me 359 00:18:38,160 --> 00:18:39,379 to do this. 360 00:18:39,422 --> 00:18:41,163 Ooh! 361 00:18:41,207 --> 00:18:42,164 Oh, frak. 362 00:18:42,208 --> 00:18:43,774 I told you not to move. 363 00:18:43,818 --> 00:18:46,125 I'm so terribly sorry, doctor. 364 00:18:46,168 --> 00:18:49,084 It... it won't happen again. 365 00:18:49,128 --> 00:18:52,131 Great. Now I have to reset and start from the beginning. 366 00:18:52,174 --> 00:18:54,045 Now he's gotta reset and start all over again. 367 00:19:00,748 --> 00:19:02,010 Why are you doing this to me? 368 00:19:02,053 --> 00:19:03,185 Come on, Gaius. 369 00:19:03,229 --> 00:19:04,534 Even back when you weren't nuts, 370 00:19:04,578 --> 00:19:06,232 there was always that little voice in your head. 371 00:19:06,275 --> 00:19:08,408 That little voice helping you through the rough times, 372 00:19:08,451 --> 00:19:10,714 remember? 373 00:19:10,758 --> 00:19:13,064 I'm just the latest version of that little voice. 374 00:19:13,108 --> 00:19:18,244 I don't believe that for one moment. 375 00:19:18,287 --> 00:19:19,984 No. God has a plan for me. 376 00:19:20,028 --> 00:19:21,203 God's plan? 377 00:19:21,247 --> 00:19:22,378 Mm-hmm. 378 00:19:22,422 --> 00:19:24,989 [Number Six laughs] Okay. 379 00:19:25,033 --> 00:19:26,208 Yeah. 380 00:19:26,252 --> 00:19:27,427 Yeah. Yeah. Okay. 381 00:19:27,470 --> 00:19:29,342 There's a God and He talks to Gaius Baltar. 382 00:19:29,385 --> 00:19:31,300 Oh, shut up, will you? 383 00:19:31,344 --> 00:19:33,172 Hey. 384 00:19:36,218 --> 00:19:38,177 Will you stop going crazy in there? 385 00:19:39,700 --> 00:19:41,354 I'm not crazy. 386 00:19:47,403 --> 00:19:48,709 Once you find this Tomb, 387 00:19:48,752 --> 00:19:50,972 you know he's going to have you killed, right? 388 00:19:51,015 --> 00:19:52,016 He's not like that. 389 00:19:52,060 --> 00:19:53,148 He's a soldier. You're the enemy. 390 00:19:53,192 --> 00:19:54,236 Nothing's going to change that. 391 00:19:54,280 --> 00:19:57,457 Your twin, your copy or whatever... 392 00:19:57,500 --> 00:19:59,459 I know. The other Sharon shot the old man. 393 00:19:59,502 --> 00:20:01,461 I heard it about 1,000 times. 394 00:20:01,504 --> 00:20:04,072 Do you remember shooting him? 395 00:20:04,115 --> 00:20:06,901 It wasn't me. 396 00:20:06,944 --> 00:20:08,337 Do you remember? 397 00:20:08,381 --> 00:20:10,165 No. 398 00:20:10,209 --> 00:20:12,950 I see. 399 00:20:12,994 --> 00:20:14,996 Well, what do you think happened to her? 400 00:20:15,039 --> 00:20:16,084 I don't know. 401 00:20:17,390 --> 00:20:19,348 Probably threw her in the brig or something. 402 00:20:23,831 --> 00:20:26,573 She was murdered by one of the crew, 403 00:20:26,616 --> 00:20:29,315 and everyone aboard Galactica just let it happen. 404 00:20:29,358 --> 00:20:32,361 Think I'm lying? 405 00:20:32,405 --> 00:20:34,537 Ask Lee. 406 00:20:34,581 --> 00:20:38,585 They're not going to let your child be born. 407 00:20:38,628 --> 00:20:40,587 You think they're going to let you 408 00:20:40,630 --> 00:20:42,806 raise a potential enemy right in their midst? 409 00:20:45,026 --> 00:20:46,462 You want to get off this planet alive, 410 00:20:46,506 --> 00:20:49,117 you better start looking out for yourself. 411 00:20:50,901 --> 00:20:53,295 [sound of disturbed brush] 412 00:20:53,339 --> 00:20:55,689 Psst! 413 00:20:55,732 --> 00:20:56,994 Starbuck! 414 00:20:59,258 --> 00:21:01,129 Psst. 415 00:21:01,172 --> 00:21:02,130 Lie low. 416 00:21:34,467 --> 00:21:36,860 Put down your weapon, Captain. 417 00:21:56,097 --> 00:21:57,707 [cries] 418 00:22:06,107 --> 00:22:08,022 Commander. 419 00:22:08,065 --> 00:22:09,763 It's good to see you. 420 00:22:09,806 --> 00:22:12,766 [Billy] Madame President. 421 00:22:17,423 --> 00:22:18,685 Billy. 422 00:22:18,728 --> 00:22:20,991 Billy, you have no idea 423 00:22:21,035 --> 00:22:24,691 what it means to me to have you here. 424 00:22:24,734 --> 00:22:26,736 It's good to see you too. 425 00:22:59,813 --> 00:23:01,075 Oh, my God. 426 00:23:01,118 --> 00:23:02,076 Commander? 427 00:23:02,119 --> 00:23:04,252 Commander! 428 00:23:10,040 --> 00:23:13,827 She's with us, Commander. 429 00:23:39,548 --> 00:23:40,984 Why? 430 00:23:45,511 --> 00:23:46,468 Commander, no! 431 00:23:46,512 --> 00:23:47,469 No! 432 00:23:47,513 --> 00:23:48,949 Get off of me! 433 00:23:48,992 --> 00:23:50,733 I want you to die. 434 00:23:58,045 --> 00:23:59,133 Commander. Commander, please don't. 435 00:23:59,176 --> 00:24:00,439 We need her. 436 00:24:00,482 --> 00:24:01,657 Commander! 437 00:24:01,701 --> 00:24:03,224 Commander, you've got to let her go. 438 00:24:03,267 --> 00:24:04,791 Die. 439 00:24:04,834 --> 00:24:06,357 Sir! 440 00:24:06,401 --> 00:24:07,402 [grunts] 441 00:24:08,403 --> 00:24:09,796 [choking] 442 00:24:09,839 --> 00:24:11,319 Dad? 443 00:24:11,362 --> 00:24:12,320 Dad? 444 00:24:12,363 --> 00:24:13,756 [grunting] 445 00:24:13,800 --> 00:24:15,366 And you ask why? 446 00:24:36,213 --> 00:24:40,087 Nothing, nothing, more nothing. 447 00:24:40,130 --> 00:24:42,872 Are you satisfied? 448 00:24:45,788 --> 00:24:46,746 Yes. 449 00:24:46,789 --> 00:24:47,747 Yes, I am. 450 00:24:47,790 --> 00:24:49,575 Thank you very much, Doctor. 451 00:24:49,618 --> 00:24:52,752 Just, um... 452 00:24:52,795 --> 00:24:54,057 We're absolutely positive, aren't we, 453 00:24:54,101 --> 00:24:57,496 that there's no, um... 454 00:24:57,539 --> 00:25:00,673 unidentified objects? 455 00:25:00,716 --> 00:25:02,065 Well, you can obsess over these 456 00:25:02,109 --> 00:25:05,591 as much as you like on your own time. 457 00:25:05,634 --> 00:25:07,331 Freakin' hypochondriac. 458 00:25:07,375 --> 00:25:09,072 One on every bloody ship. 459 00:25:12,554 --> 00:25:15,426 You interfered with a military mission, 460 00:25:15,470 --> 00:25:17,428 and you broke your word to me. 461 00:25:17,472 --> 00:25:21,476 It's the second part that really bothers you, isn't it? 462 00:25:21,520 --> 00:25:24,653 Laura, I forgive you. 463 00:25:28,222 --> 00:25:29,571 Thank you, pal. 464 00:25:31,355 --> 00:25:33,923 I didn't ask for your forgiveness. 465 00:25:36,535 --> 00:25:38,101 Well, you have it anyway. 466 00:25:41,365 --> 00:25:44,325 I can't believe the old man reacted like that. 467 00:25:44,368 --> 00:25:47,589 You know they killed the other Sharon? 468 00:25:47,633 --> 00:25:48,634 What? 469 00:25:48,677 --> 00:25:49,852 In cold blood. 470 00:25:49,896 --> 00:25:51,071 Not even a trial. 471 00:25:54,248 --> 00:25:56,729 Hi. 472 00:26:01,124 --> 00:26:03,039 Hi. 473 00:26:05,607 --> 00:26:07,740 Sharon? 474 00:26:13,876 --> 00:26:15,008 Hello, Chief. 475 00:26:17,358 --> 00:26:19,012 You know who I am. 476 00:26:20,535 --> 00:26:23,016 Yes. 477 00:26:23,059 --> 00:26:26,149 We haven't met, but... 478 00:26:26,193 --> 00:26:28,238 I remember you. 479 00:26:45,299 --> 00:26:47,910 It's good to see you. 480 00:26:57,572 --> 00:26:59,052 [Meier] So where does this leave us? 481 00:26:59,095 --> 00:27:01,097 [laughs] 482 00:27:01,141 --> 00:27:02,969 Back to where we started. 483 00:27:03,012 --> 00:27:04,710 Under the yoke of President Roslin 484 00:27:04,753 --> 00:27:08,409 and Commander Adama. [sighs] 485 00:27:08,452 --> 00:27:11,194 Not if we go back to the ship with a map to Earth. 486 00:27:11,238 --> 00:27:13,762 And a sad story of how many people were killed 487 00:27:13,806 --> 00:27:15,198 down on Kobol by the Cylons. 488 00:27:15,242 --> 00:27:18,158 It's over. 489 00:27:18,201 --> 00:27:19,028 Let it go. 490 00:27:19,072 --> 00:27:22,162 For now. 491 00:27:32,738 --> 00:27:34,783 Lieutenant Thrace says that there are survivors 492 00:27:34,827 --> 00:27:36,176 on the Colonies. 493 00:27:36,219 --> 00:27:39,005 Back on Caprica, there are people 494 00:27:39,048 --> 00:27:40,571 fighting against the Cylons 495 00:27:40,615 --> 00:27:42,095 every day. 496 00:27:42,138 --> 00:27:43,487 They're fighting for their homes. 497 00:27:43,531 --> 00:27:45,707 Their future. 498 00:27:45,751 --> 00:27:47,840 I see. 499 00:27:47,883 --> 00:27:49,972 Does it give you pause? 500 00:27:50,016 --> 00:27:53,584 Maybe your impulse the day the Cylons attacked was right. 501 00:27:53,628 --> 00:27:56,109 Maybe we should have stayed and fought for our homes. 502 00:27:56,152 --> 00:27:58,154 Maybe the President of the Colonies 503 00:27:58,198 --> 00:27:59,416 should have stayed with her people. 504 00:27:59,460 --> 00:28:02,158 I didn't come here for this. 505 00:28:02,202 --> 00:28:05,553 I didn't come here to navel gaze. 506 00:28:05,596 --> 00:28:08,121 Or to catalogue our mistakes. 507 00:28:08,164 --> 00:28:10,340 We made a decision 508 00:28:10,384 --> 00:28:13,996 to leave the Colonies after the attack. 509 00:28:14,040 --> 00:28:16,172 We made the decision. 510 00:28:16,216 --> 00:28:18,697 It was the right one then, it's the right one now. 511 00:28:21,047 --> 00:28:24,790 'Cause every moment of every day since then... 512 00:28:24,833 --> 00:28:26,792 is a gift. 513 00:28:26,835 --> 00:28:29,098 From the Gods. 514 00:28:29,142 --> 00:28:31,448 No, from you. 515 00:28:31,492 --> 00:28:36,976 For convincing me that I should go. 516 00:28:37,019 --> 00:28:39,326 I would be dead. 517 00:28:39,369 --> 00:28:43,112 My son would be dead. 518 00:28:43,156 --> 00:28:46,202 Whatever else the cost... 519 00:28:46,246 --> 00:28:49,945 I won't second guess that outcome. 520 00:29:05,787 --> 00:29:10,270 I think it's time to go find this... tomb of yours. 521 00:29:15,014 --> 00:29:17,973 So Kelly kills Sharon... 522 00:29:18,017 --> 00:29:21,020 and the old man gives her 30 days in the brig. 523 00:29:21,063 --> 00:29:22,064 30 days for murder. 524 00:29:22,108 --> 00:29:24,719 They don't see it as murder, Helo. 525 00:29:24,763 --> 00:29:25,981 That's what I'm trying to tell you. 526 00:29:26,025 --> 00:29:28,201 That's what you're not hearing. 527 00:29:28,244 --> 00:29:30,290 To him, to the President, 528 00:29:30,333 --> 00:29:31,334 to all of them. 529 00:29:31,378 --> 00:29:37,514 Cylons aren't people. 530 00:29:37,558 --> 00:29:40,082 I'm not a person to them. 531 00:29:40,126 --> 00:29:41,257 I'm a thing. 532 00:29:44,652 --> 00:29:47,394 I won't just stand by and let them kill you 533 00:29:47,437 --> 00:29:49,788 like the other Sharon. 534 00:29:49,831 --> 00:29:52,051 Okay? 535 00:29:52,094 --> 00:29:54,575 I believe you, Helo. 536 00:29:54,618 --> 00:29:57,012 I do. 537 00:30:06,021 --> 00:30:09,982 But if we're gonna have any future together, 538 00:30:10,025 --> 00:30:13,507 any at all... 539 00:30:13,550 --> 00:30:16,031 I'm gonna have to take matters into my own hands. 540 00:30:20,340 --> 00:30:21,732 What are you talking about? 541 00:30:23,691 --> 00:30:25,040 Do you love me? 542 00:30:25,084 --> 00:30:26,694 Yes. 543 00:30:26,737 --> 00:30:28,000 Do you trust me? 544 00:30:28,043 --> 00:30:30,393 Yes. 545 00:30:30,437 --> 00:30:33,570 Then don't ask me what I have to do. 546 00:30:33,614 --> 00:30:37,096 Sharon, what the frak are you talking... 547 00:30:37,139 --> 00:30:39,359 Trust me. 548 00:30:39,402 --> 00:30:40,708 Trust us. 549 00:30:49,064 --> 00:30:51,197 Have you had a chance to think about our conversation? 550 00:30:51,240 --> 00:30:52,894 I haven't thought about anything else. 551 00:30:52,938 --> 00:30:54,243 And? 552 00:30:54,287 --> 00:30:56,028 When we get to the entrance, they'll be distracted. 553 00:30:56,071 --> 00:30:58,987 I'll take the father, and you take the son. 554 00:30:59,031 --> 00:31:01,816 You should see this! 555 00:31:42,291 --> 00:31:43,814 Lieutenant Thrace, I hope you have 556 00:31:43,858 --> 00:31:45,338 that arrow handy. 557 00:31:58,351 --> 00:32:00,657 I need you to know something. 558 00:32:00,701 --> 00:32:02,572 I'm Sharon, but I'm a different Sharon. 559 00:32:02,616 --> 00:32:04,618 I know who I am. 560 00:32:04,661 --> 00:32:07,099 I don't have hidden protocols or programs lying in wait 561 00:32:07,142 --> 00:32:08,361 to be activated. 562 00:32:08,404 --> 00:32:10,319 I make my own choices. I make my own decisions. 563 00:32:10,363 --> 00:32:12,931 And I need you to know this is my choice. 564 00:32:31,645 --> 00:32:33,342 This is one of the old Stallions. 565 00:32:33,386 --> 00:32:34,604 It's not military issue. 566 00:32:34,648 --> 00:32:35,997 Where the hell'd you get this? 567 00:32:36,041 --> 00:32:37,129 It's his. 568 00:32:45,050 --> 00:32:47,443 Oh... oh. 569 00:32:47,487 --> 00:32:50,316 Take it easy. 570 00:32:50,359 --> 00:32:52,753 Just wanted... 571 00:32:52,796 --> 00:32:54,755 to see you get your due. 572 00:32:54,798 --> 00:32:56,713 You never did listen to me. 573 00:32:56,757 --> 00:32:57,758 [grunts] 574 00:33:24,263 --> 00:33:26,178 Stupid frakking thing 575 00:33:26,221 --> 00:33:28,180 couldn't come with a handbook? 576 00:33:28,223 --> 00:33:29,224 No, because that would 577 00:33:29,268 --> 00:33:32,184 just be too logical, wouldn't it? 578 00:33:32,227 --> 00:33:34,577 "And the Arrow of Apollo 579 00:33:34,621 --> 00:33:36,362 will open the Tomb of Athena." 580 00:33:36,405 --> 00:33:37,580 Yeah, well, 581 00:33:37,624 --> 00:33:41,149 unless anyone sees a keyhole or whatever, 582 00:33:41,193 --> 00:33:42,759 then we're either in the wrong place 583 00:33:42,803 --> 00:33:44,326 or we're just perfectly screwed. 584 00:33:44,370 --> 00:33:45,588 Okay, then why don't we just, uh... 585 00:33:45,632 --> 00:33:46,894 Helo, c'mere. 586 00:33:54,162 --> 00:33:57,035 On three. One... 587 00:33:57,078 --> 00:33:58,036 Two... Three. 588 00:33:58,079 --> 00:34:00,212 [grunting] 589 00:34:00,255 --> 00:34:01,213 There it is. 590 00:34:01,256 --> 00:34:02,040 Oh, my God. 591 00:34:15,227 --> 00:34:16,445 After you. 592 00:34:24,062 --> 00:34:25,150 Helo, you stay out. 593 00:34:25,193 --> 00:34:26,151 Yes, sir. 594 00:34:26,194 --> 00:34:27,674 Chief. Sir? 595 00:34:27,717 --> 00:34:30,111 Guard everybody. 596 00:34:30,155 --> 00:34:32,113 Sir. 597 00:34:39,816 --> 00:34:41,905 [Kara] If the Arrow didn't actually open the tomb, 598 00:34:41,949 --> 00:34:44,125 how do we know this is the right place? 599 00:34:44,169 --> 00:34:45,605 [Adama] We don't. 600 00:34:45,648 --> 00:34:47,911 But this is a tomb. 601 00:34:47,955 --> 00:34:49,217 [Laura] The scriptures say 602 00:34:49,261 --> 00:34:51,045 you need the arrow to find the map. 603 00:34:51,089 --> 00:34:54,092 [Kara] These broken statues... I recognize them. 604 00:34:54,135 --> 00:34:58,096 The Ram, Aerilon. 605 00:34:58,139 --> 00:34:59,575 Gemenon, the twins. 606 00:34:59,619 --> 00:35:00,620 These are the icons 607 00:35:00,663 --> 00:35:02,491 of the 12 tribes, the 12 colonies. 608 00:35:02,535 --> 00:35:06,147 I mean, this is really where it all began. 609 00:35:06,191 --> 00:35:09,107 We all came from this place. 610 00:35:09,150 --> 00:35:11,152 This could be Picon, the fish. 611 00:35:11,196 --> 00:35:15,548 I guess this little lady could be Virgon, right? 612 00:35:15,591 --> 00:35:16,549 The goat... 613 00:35:16,592 --> 00:35:17,854 Caprica. 614 00:35:17,898 --> 00:35:19,726 [Laura] Sagittaron. 615 00:35:19,769 --> 00:35:22,337 The Archer. 616 00:35:31,085 --> 00:35:32,521 He's missing something. 617 00:36:21,091 --> 00:36:23,006 [Billy] Uh... 618 00:36:23,050 --> 00:36:24,225 where the hell are we? 619 00:36:24,269 --> 00:36:26,227 [Laura] I don't know. 620 00:36:29,099 --> 00:36:31,014 Tomb of Athena, I think. 621 00:36:31,058 --> 00:36:33,713 I thought we were already in the tomb. 622 00:36:33,756 --> 00:36:37,107 [Kara whispers] I think that was the lobby. 623 00:36:37,151 --> 00:36:40,067 Again the ancient symbols. 624 00:36:40,110 --> 00:36:44,506 These patterns... 625 00:36:44,550 --> 00:36:47,814 were on the original flags of the 12 colonies 626 00:36:47,857 --> 00:36:49,163 back in the days when the colonies 627 00:36:49,207 --> 00:36:51,252 were called by their ancient names: 628 00:36:51,296 --> 00:36:57,780 Aries... 629 00:36:57,824 --> 00:36:58,999 Taurus... 630 00:36:59,042 --> 00:37:01,393 Gemini... 631 00:37:01,436 --> 00:37:03,395 Cancer... 632 00:37:03,438 --> 00:37:05,005 Leo... 633 00:37:05,048 --> 00:37:06,572 Libra... 634 00:37:06,615 --> 00:37:08,748 Virgo. 635 00:37:08,791 --> 00:37:12,621 [Adama] The jewels match the constellations. 636 00:37:12,665 --> 00:37:14,493 [Lee] This is the map... 637 00:37:14,536 --> 00:37:18,105 This is the map to Earth. 638 00:37:18,148 --> 00:37:20,890 [Adama] Maybe. 639 00:37:20,934 --> 00:37:22,065 So is Earth 640 00:37:22,109 --> 00:37:27,288 in one of these constellations? 641 00:37:27,332 --> 00:37:32,162 We're standing on it. 642 00:37:32,206 --> 00:37:34,861 We're standing on Earth. 643 00:37:34,904 --> 00:37:37,385 The scriptures say 644 00:37:37,429 --> 00:37:41,041 that when the 13th tribe landed on Earth, 645 00:37:41,084 --> 00:37:42,172 they looked up into the heavens 646 00:37:42,216 --> 00:37:44,087 and they saw their 12 brothers. 647 00:37:44,131 --> 00:37:46,742 [Laura] Earth is the place 648 00:37:46,786 --> 00:37:50,224 where you can look up in the sky 649 00:37:50,268 --> 00:37:54,141 and see the constellations of the 12 colonies. 650 00:37:56,752 --> 00:38:00,060 I don't know what good it's gonna do us though. 651 00:38:00,103 --> 00:38:02,236 I mean, what are we supposed to do? 652 00:38:02,280 --> 00:38:05,065 Search the entire galaxy 653 00:38:05,108 --> 00:38:06,284 for one particular star pattern? 654 00:38:08,416 --> 00:38:09,678 There. 655 00:38:09,722 --> 00:38:11,245 There in Scorpio. 656 00:38:11,289 --> 00:38:14,379 I've seen that before. 657 00:38:14,422 --> 00:38:16,859 It's the Lagoon nebula. 658 00:38:16,903 --> 00:38:19,209 [Adama] Astro body M8. 659 00:38:19,253 --> 00:38:21,516 That's a long way from here. 660 00:38:21,560 --> 00:38:24,476 Yeah. 661 00:38:24,519 --> 00:38:27,087 But at least now we have 662 00:38:27,130 --> 00:38:30,046 a map and a direction. 663 00:38:40,274 --> 00:38:42,363 We have struggled 664 00:38:42,407 --> 00:38:46,149 since the attacks... 665 00:38:46,193 --> 00:38:49,022 trying to rely on one another. 666 00:38:49,065 --> 00:38:50,371 Our strength 667 00:38:50,415 --> 00:38:53,156 and our only hope as a people, 668 00:38:53,200 --> 00:38:56,464 is to remain undivided. 669 00:38:56,508 --> 00:38:59,075 We haven't always done 670 00:38:59,119 --> 00:39:01,251 all we could to insure that. 671 00:39:01,295 --> 00:39:06,039 Many people believe that the scriptures, 672 00:39:06,082 --> 00:39:08,258 the letters from the Gods, 673 00:39:08,302 --> 00:39:12,828 will lead us to salvation. 674 00:39:12,872 --> 00:39:14,569 Maybe they will. 675 00:39:14,613 --> 00:39:19,008 But "The Gods shall lift 676 00:39:19,052 --> 00:39:21,184 those who lift each other." 677 00:39:21,228 --> 00:39:26,233 And so, to lift all of us, 678 00:39:26,276 --> 00:39:28,235 let me present once again 679 00:39:28,278 --> 00:39:30,411 the President of the Colonies, 680 00:39:30,455 --> 00:39:32,108 Laura Roslin. 681 00:39:32,152 --> 00:39:38,114 [applause] 682 00:40:22,594 --> 00:40:26,119 [cheers and applause] 683 00:40:54,713 --> 00:40:57,890 I'm okay. 684 00:40:57,933 --> 00:41:00,980 I'm okay, really. 685 00:41:01,023 --> 00:41:04,766 Yeah. 686 00:41:11,251 --> 00:41:15,516 It's just, uh... 687 00:41:15,560 --> 00:41:19,215 It's just I don't want our baby born in this cell. 688 00:41:25,047 --> 00:41:26,222 Their child? 689 00:41:26,266 --> 00:41:28,703 I told you a child would arrive. 690 00:41:28,747 --> 00:41:32,272 Told you it would be born right here in this room. 691 00:41:32,315 --> 00:41:34,492 How could you ever doubt me? 692 00:41:37,016 --> 00:41:40,846 Boomer is going to bear... 693 00:41:40,889 --> 00:41:42,238 our child? 694 00:41:42,282 --> 00:41:44,371 An honor for which she is hardly deserving. 695 00:41:44,414 --> 00:41:46,025 But one doesn't question 696 00:41:46,068 --> 00:41:48,201 God's will. 697 00:41:48,244 --> 00:41:52,988 [sighs] 698 00:41:53,032 --> 00:41:54,686 Well, you're not a chip. 699 00:41:54,729 --> 00:41:57,776 That we've established. 700 00:41:57,819 --> 00:42:02,215 Yes. 701 00:42:02,258 --> 00:42:03,608 But Sharon being pregnant does suggest 702 00:42:03,651 --> 00:42:05,044 that you are rather more 703 00:42:05,087 --> 00:42:06,785 than a simple manifestation of my subconscious. 704 00:42:06,828 --> 00:42:12,138 And I'm not... 705 00:42:12,181 --> 00:42:13,313 Crazy? 706 00:42:13,356 --> 00:42:17,012 No. 707 00:42:17,056 --> 00:42:20,102 Then who... 708 00:42:20,146 --> 00:42:22,104 Or what... 709 00:42:22,148 --> 00:42:26,152 Are you, exactly? 710 00:42:26,195 --> 00:42:29,068 I'm an angel of God sent here to protect you. 711 00:42:29,111 --> 00:42:33,551 To guide you, to love you. 712 00:42:33,594 --> 00:42:35,509 To what end? 713 00:42:35,553 --> 00:42:39,818 To the end of the human race. 714 00:43:33,045 --> 00:43:34,046 HA! HA! This will kill you. 715 00:43:35,264 --> 00:43:36,265 Oh my God... 47633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.