Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,600
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,800
After five years in hell,
3
00:00:05,320 --> 00:00:09,300
I returned home with only
one goal, to save my city.
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,600
But my old approach
wasn't enough.
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,593
I had to become someone else.
6
00:00:12,760 --> 00:00:15,434
I had to become something else.
7
00:00:15,680 --> 00:00:18,434
I had to become the Green Arrow.
8
00:00:18,840 --> 00:00:19,910
Previously on Arrow...
9
00:00:20,120 --> 00:00:21,656
Someone else is throwing
their hat in the ring.
10
00:00:21,680 --> 00:00:23,353
- Who?
- Ruvé Adams.
11
00:00:24,280 --> 00:00:25,280
I'm Oliver.
12
00:00:25,520 --> 00:00:27,801
He can't know that you're his father.
And nobody else can.
13
00:00:28,400 --> 00:00:30,120
I know who Oliver Queen cares
about more than anyone.
14
00:00:30,360 --> 00:00:31,360
Who?
15
00:00:31,560 --> 00:00:33,950
His son. William.
16
00:00:35,520 --> 00:00:37,955
Merritt Davis will be
moderating the debate.
17
00:00:38,200 --> 00:00:40,795
There'll be a podium
there, another one there.
18
00:00:41,400 --> 00:00:42,633
And according to tradition,
19
00:00:42,800 --> 00:00:45,793
the selection's made by
some coin-toss thingy.
20
00:00:45,960 --> 00:00:47,474
Mr. Queen.
21
00:00:48,120 --> 00:00:50,396
At last, we meet.
22
00:00:51,480 --> 00:00:52,480
Ms. Adams.
23
00:00:52,640 --> 00:00:54,791
I'm just curious, is
Adams your maiden name?
24
00:00:55,400 --> 00:00:56,633
Oh, I'm not married, actually.
25
00:00:56,800 --> 00:00:57,800
- Really?
- Mmm.
26
00:00:58,400 --> 00:01:00,280
Well, I'm sure you just haven't
met the right person yet.
27
00:01:00,440 --> 00:01:03,274
Well, it is lovely
to finally meet you.
28
00:01:03,880 --> 00:01:06,156
An unconventional candidate,
to say the least.
29
00:01:06,320 --> 00:01:07,480
Bit of a dark horse yourself.
30
00:01:08,400 --> 00:01:11,400
Just meaning that your candidacy
seems to have come out of nowhere.
31
00:01:11,400 --> 00:01:14,837
Well, generally, I prefer to keep
my philanthropic works quiet,
32
00:01:15,800 --> 00:01:18,400
but the city is in simply too much
trouble for me to remain in the shadows.
33
00:01:18,240 --> 00:01:19,240
Yes, it is.
34
00:01:19,440 --> 00:01:22,672
The people destroying our homes need
to be fought in the light of day.
35
00:01:23,800 --> 00:01:27,510
Well, I hope that we have a
productive debate, Mr. Queen.
36
00:01:27,760 --> 00:01:28,760
I look forward to it.
37
00:01:31,120 --> 00:01:32,600
Ms. Adams.
38
00:01:32,800 --> 00:01:34,678
More like Mrs. Deceitful Darhk.
39
00:01:34,920 --> 00:01:36,416
I feel like "Adams"
probably polls better.
40
00:01:36,440 --> 00:01:37,616
You know, it's not
like we can prove
41
00:01:37,640 --> 00:01:38,976
that Adams isn't her
real last name.
42
00:01:39,000 --> 00:01:40,593
How is our opposition
research coming?
43
00:01:40,800 --> 00:01:42,837
Nothing yet. She's
apparently clean.
44
00:01:43,400 --> 00:01:46,330
But the more we do digging
into her and her background,
45
00:01:46,280 --> 00:01:48,670
the more likely she is
gonna dig into ours.
46
00:01:48,960 --> 00:01:49,960
I think that's our cue.
47
00:01:50,120 --> 00:01:53,200
Hey, wait, I really need you to take a
look at these engagement-party invites.
48
00:01:53,240 --> 00:01:54,674
My mom's been hounding me.
49
00:01:54,920 --> 00:01:56,115
The envelope is very pink.
50
00:01:56,880 --> 00:01:58,678
I know. Wait, don't...
51
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
Open it.
52
00:02:00,280 --> 00:02:01,776
You should've totally
seen that one coming.
53
00:02:01,800 --> 00:02:02,800
I'm so sorry.
54
00:02:03,000 --> 00:02:04,832
- What do you think?
- Maybe less glitter.
55
00:02:05,400 --> 00:02:06,400
You look good in glitter.
56
00:02:06,200 --> 00:02:07,600
Yeah, let's move out.
57
00:02:10,000 --> 00:02:11,434
The valet's bringing up her car.
58
00:02:11,640 --> 00:02:12,936
All right, Laurel's
got the eyeball.
59
00:02:12,960 --> 00:02:14,474
You should move.
60
00:02:20,760 --> 00:02:22,160
Are you gonna be
all right in here?
61
00:02:22,240 --> 00:02:24,720
Oh, yeah. Great Wi-Fi.
62
00:02:26,320 --> 00:02:27,595
Overwatch on.
63
00:02:30,800 --> 00:02:31,275
I've got her approaching 7th.
64
00:02:31,480 --> 00:02:33,960
You think she's headed
to her house again?
65
00:02:33,120 --> 00:02:35,336
Like she did the last six times
we trailed her, you mean?
66
00:02:35,360 --> 00:02:36,976
She has to be coordinating
with Darhk somehow.
67
00:02:37,000 --> 00:02:39,310
We keep this up, we learn
how, we find out where he is.
68
00:02:39,520 --> 00:02:41,340
I've run out of roof.
69
00:02:41,240 --> 00:02:42,674
I'm on it.
70
00:02:42,880 --> 00:02:45,554
If she turns left on Wilson,
she'll be headed home.
71
00:02:45,760 --> 00:02:48,360
She's not. Right turn.
Could be our lucky night.
72
00:02:48,240 --> 00:02:49,310
Speedy, you're it.
73
00:02:54,960 --> 00:02:56,155
Got her.
74
00:03:00,600 --> 00:03:02,637
Green Arrow, are you
ready for the handoff?
75
00:03:02,840 --> 00:03:04,320
Already there.
76
00:03:06,680 --> 00:03:07,716
I've got eyes on.
77
00:03:24,800 --> 00:03:26,154
- I lost her.
- What do you mean?
78
00:03:26,360 --> 00:03:27,555
That pursuit was textbook.
79
00:03:30,360 --> 00:03:33,194
You had an appointment with
my husband the other week.
80
00:03:33,440 --> 00:03:36,350
He does not take kindly
to being stood up.
81
00:03:36,240 --> 00:03:40,750
And he has a little something to say
about you stalking his wife as well.
82
00:04:11,400 --> 00:04:12,400
Are you all right?
83
00:04:12,240 --> 00:04:14,380
She got away again.
84
00:04:26,920 --> 00:04:29,833
Okay. So clearly, we're not gonna
find Darhk by tailing his wife.
85
00:04:30,800 --> 00:04:32,754
Yeah, well, it's not like we have
a lot of moves left to make.
86
00:04:33,000 --> 00:04:36,720
Darhk has gone, well, dark, ever
since Machin attacked his family.
87
00:04:36,280 --> 00:04:38,192
Darhk is not afraid of Machin.
88
00:04:38,400 --> 00:04:40,995
He's just... His plan's
gone to a new phase.
89
00:04:41,200 --> 00:04:42,429
But how do you know that?
90
00:04:42,640 --> 00:04:45,560
Because HIVE spent months trying
to cripple this city's leadership.
91
00:04:45,800 --> 00:04:46,736
They discouraged people
from running for mayor.
92
00:04:46,760 --> 00:04:48,320
They even tried to
co-opt my candidacy.
93
00:04:48,520 --> 00:04:50,591
Yeah, then Mrs. Evil threw
her hat in the ring.
94
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
There has to be a reason.
95
00:04:52,000 --> 00:04:56,472
Darhk did not try and destroy Star
City so that his wife could be mayor.
96
00:04:57,440 --> 00:04:59,352
There's something that
we're not seeing.
97
00:04:59,560 --> 00:05:00,560
Oh, I can see it.
98
00:05:00,760 --> 00:05:03,559
Clear as day. You on the
podium, Thursday night,
99
00:05:03,760 --> 00:05:07,276
vexing Oliver Queen with
your political legerdemain.
100
00:05:07,480 --> 00:05:10,598
Until we take him out of the
game completely, you mean.
101
00:05:11,760 --> 00:05:14,400
Oh, you're not
reconsidering the plan?
102
00:05:14,600 --> 00:05:18,594
Malcolm Merlyn reached out, gave
me an early birthday present.
103
00:05:18,800 --> 00:05:20,712
It would be a shame not
to make use of it.
104
00:05:20,960 --> 00:05:23,600
Ah! My buddies.
105
00:05:25,200 --> 00:05:28,432
Let's get the rest of the
organization on the line.
106
00:05:33,840 --> 00:05:35,354
Ladies and gentlemen,
107
00:05:35,600 --> 00:05:40,595
I am giddy to report that Phase
4 is proceeding on schedule.
108
00:05:40,800 --> 00:05:44,396
There's still some concern
about the Star City operation.
109
00:05:44,600 --> 00:05:45,795
Enlighten me.
110
00:05:46,000 --> 00:05:48,754
Phase 5 requires control
over City Hall.
111
00:05:48,960 --> 00:05:51,634
Yet, somehow, we've
found ourselves
112
00:05:51,840 --> 00:05:54,912
mired in a petty political
race to see that happen.
113
00:05:55,160 --> 00:05:57,436
We didn't exactly plan
on Oliver Queen, did we?
114
00:05:57,640 --> 00:05:58,710
No one ever does.
115
00:05:58,960 --> 00:06:03,671
I think what Mr. Armitage
is too polite to say
116
00:06:03,920 --> 00:06:05,673
is that Phase 5 now rests
117
00:06:05,920 --> 00:06:10,790
on your wife's questionable
political acumen.
118
00:06:12,840 --> 00:06:15,674
Tomas, how is Madrid
this time of year?
119
00:06:16,200 --> 00:06:19,790
I remember taking a siesta
in your office, once.
120
00:06:19,280 --> 00:06:21,590
I can practically picture
the room right now.
121
00:06:21,800 --> 00:06:24,520
As if I'm actually in it.
122
00:06:29,200 --> 00:06:31,954
Okay, then. Anything
else to cover?
123
00:06:32,200 --> 00:06:34,396
Well, there is the
matter of Quentin Lance.
124
00:06:34,600 --> 00:06:37,690
He's clearly been
aiding the vigilantes.
125
00:06:37,280 --> 00:06:38,350
I can confirm as much.
126
00:06:38,560 --> 00:06:39,835
Don't worry.
127
00:06:40,800 --> 00:06:43,198
That loose end is about
to be well tied.
128
00:06:44,600 --> 00:06:45,795
Hi.
129
00:06:46,000 --> 00:06:48,640
Hey, time for my
8:00 feed already?
130
00:06:48,880 --> 00:06:51,111
Funny. I thought you could
use a little pick-me-up.
131
00:06:51,320 --> 00:06:54,597
I think you used that excuse
last week to check up on me.
132
00:06:54,800 --> 00:06:57,440
DA's office never worked
with my department so much.
133
00:06:57,680 --> 00:06:59,319
I'm just... I'm
worried about you.
134
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
No kidding.
135
00:07:00,760 --> 00:07:01,989
No, Dad, seriously.
136
00:07:02,200 --> 00:07:03,856
Darhk has to know that
you're the one that
137
00:07:03,880 --> 00:07:05,360
gave up the Ghost
base of operations.
138
00:07:05,520 --> 00:07:08,274
And I go to work every day surrounded
by men and women with guns.
139
00:07:08,480 --> 00:07:10,676
It is all right, sweetheart.
It's all right.
140
00:07:10,880 --> 00:07:12,678
Hello. Lance. Yeah.
141
00:07:13,400 --> 00:07:15,915
Yeah, yeah, yeah, all right.
I'll be there in 10.
142
00:07:16,160 --> 00:07:18,311
I've got a possible 602.
143
00:07:18,520 --> 00:07:19,976
Isn't that a little
below your pay grade?
144
00:07:20,000 --> 00:07:21,832
Uh, yeah, that's how
shorthanded we are.
145
00:07:22,800 --> 00:07:23,196
Good, I'll come with you.
146
00:07:24,240 --> 00:07:26,280
I'll wait in the car, and
then we can go for dinner.
147
00:07:26,400 --> 00:07:28,153
I got plans with Donna.
148
00:07:28,840 --> 00:07:30,350
That's even better.
149
00:07:30,240 --> 00:07:34,314
I've been wanting to spend some time with
the woman that won over my father's heart.
150
00:07:37,640 --> 00:07:38,960
Oh, wow.
151
00:07:39,600 --> 00:07:42,513
Oh, I knew we should've had Slade
Wilson do the party planning.
152
00:07:42,720 --> 00:07:44,393
Hey, guys. I am...
153
00:07:44,600 --> 00:07:46,896
You know, I don't know how I'm
gonna get everything done in time.
154
00:07:46,920 --> 00:07:48,274
- Maybe we should cancel.
- What?
155
00:07:48,480 --> 00:07:51,393
I think what Felicity is trying
to say is that we just don't...
156
00:07:51,600 --> 00:07:53,340
We don't want you
working too hard.
157
00:07:53,280 --> 00:07:54,839
I don't consider this work.
158
00:07:55,400 --> 00:07:56,952
I think of it as a dry
run for your wedding.
159
00:07:57,200 --> 00:07:58,200
- Mmm-hmm.
- So listen,
160
00:07:58,360 --> 00:08:01,637
we are gonna have party
favors over in that corner,
161
00:08:01,840 --> 00:08:05,993
we're gonna have a champagne
tower right here, mmm-hmm,
162
00:08:06,520 --> 00:08:09,274
and we're gonna play games
over by the fireplace.
163
00:08:09,480 --> 00:08:12,552
Oh, oh, oh, I brought my favorite,
Pin The Junk On The Hunk.
164
00:08:12,800 --> 00:08:13,950
Oh, my God.
165
00:08:14,800 --> 00:08:16,750
Sorry. Is this bad timing?
166
00:08:16,280 --> 00:08:17,430
For who?
167
00:08:17,800 --> 00:08:19,837
- Is everything okay?
- Yeah. We got to, uh...
168
00:08:20,400 --> 00:08:22,396
- Yeah.
- Uh, where are you going?
169
00:08:22,640 --> 00:08:24,791
Duty calls. Sorry. Sorry, sorry.
170
00:08:25,240 --> 00:08:27,232
Is everything okay?
171
00:08:27,480 --> 00:08:30,996
So, Alex got a phone call from one of the
lawyers doing research on the opposition,
172
00:08:31,200 --> 00:08:33,160
and it looks like they
might've found something.
173
00:08:33,400 --> 00:08:34,400
On Ruvé?
174
00:08:34,560 --> 00:08:35,960
On you, actually.
175
00:08:36,920 --> 00:08:41,730
In 2013, Homeland Security did a
tax audit after the Undertaking,
176
00:08:41,280 --> 00:08:45,433
and looks like Mom wrote
a million-dollar check
177
00:08:45,640 --> 00:08:48,872
to some woman named
Samantha Clayton.
178
00:08:49,800 --> 00:08:51,800
I mean, Alex flagged it as something
potentially weird for us.
179
00:08:52,000 --> 00:08:53,719
By weird, he means...
180
00:08:53,920 --> 00:08:55,798
Well, the check
was never cashed.
181
00:08:56,000 --> 00:08:58,276
So, why would Mom write a
check for a million dollars
182
00:08:58,480 --> 00:09:00,560
to a woman young enough
to be her daughter,
183
00:09:00,800 --> 00:09:02,436
and why would that woman
not cash the check?
184
00:09:02,680 --> 00:09:03,955
I don't know.
185
00:09:04,160 --> 00:09:06,311
Should I look into
this Samantha person?
186
00:09:06,560 --> 00:09:07,720
I don't really see the point.
187
00:09:07,840 --> 00:09:10,799
I mean, whatever was going on
with this Samantha person,
188
00:09:11,000 --> 00:09:13,674
clearly, she wanted
nothing to do with Mom.
189
00:09:13,880 --> 00:09:15,712
And either way, I don't...
It's just...
190
00:09:15,920 --> 00:09:18,480
I don't see how something like
this would blow back on me.
191
00:09:19,240 --> 00:09:20,310
Thank you.
192
00:09:21,520 --> 00:09:22,795
Okay.
193
00:09:28,240 --> 00:09:31,199
Everything has unfolded
according to providence.
194
00:09:31,720 --> 00:09:33,360
What do you think is
under there, anyway?
195
00:09:33,520 --> 00:09:35,340
Power, Mr. Queen.
196
00:09:36,320 --> 00:09:38,630
I'm glad you have recuperated.
197
00:09:39,880 --> 00:09:41,394
We have much to
accomplish together.
198
00:09:50,840 --> 00:09:51,876
Reiter's pet.
199
00:09:53,880 --> 00:09:55,520
You don't know what
you're talking about.
200
00:09:55,640 --> 00:09:56,869
I know you killed Vlad.
201
00:09:57,520 --> 00:09:59,591
I watched. We all did.
202
00:09:59,800 --> 00:10:03,111
What are you going to do? Kill him
right in front of Reiter's men?
203
00:10:03,600 --> 00:10:05,319
They don't care
what we do to him.
204
00:10:05,520 --> 00:10:07,239
They remember what
he did to Conklin.
205
00:10:09,240 --> 00:10:11,596
Maybe you men need to go
for a drink or something.
206
00:10:24,760 --> 00:10:26,558
A 602 is breaking and entering.
207
00:10:26,760 --> 00:10:29,719
Why would they need backup in
the form of a police captain?
208
00:10:29,920 --> 00:10:31,832
I told you, we're shorthanded.
209
00:10:32,680 --> 00:10:33,955
Don't worry.
210
00:10:34,160 --> 00:10:36,197
It's not a job for Black Canary.
211
00:10:46,280 --> 00:10:48,511
SCPD! Anyone here?
212
00:11:08,640 --> 00:11:10,871
Yeah, this is Lance.
Get me dispatch.
213
00:11:13,960 --> 00:11:15,792
Dad!
214
00:11:16,880 --> 00:11:18,280
Come on.
215
00:11:18,480 --> 00:11:20,000
Thought I told you
to stay in the car.
216
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
Yeah, you're welcome.
217
00:11:26,920 --> 00:11:28,752
Go, go, go!
218
00:11:33,160 --> 00:11:35,834
Laurel! Laurel! Go! Go, get out!
219
00:11:38,640 --> 00:11:40,472
Get out! Come on!
220
00:11:47,920 --> 00:11:49,240
Go, go, go!
221
00:11:58,440 --> 00:12:00,330
Are you okay?
222
00:12:00,840 --> 00:12:02,320
What the hell was that?
223
00:12:02,520 --> 00:12:05,638
I don't know. It's like the
building attacked me or something.
224
00:12:05,840 --> 00:12:08,710
But that's not possible.
225
00:12:08,280 --> 00:12:09,316
Is it?
226
00:12:14,920 --> 00:12:18,675
Captain, you move again and it's
gonna leave an even bigger scar.
227
00:12:18,920 --> 00:12:20,115
What happened?
228
00:12:20,320 --> 00:12:21,595
Your guess is as good as mine.
229
00:12:21,840 --> 00:12:24,800
It's like the Big Bad Wolf
huffed or puffed or something.
230
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
This wolf being Darhk.
231
00:12:25,360 --> 00:12:27,160
Why do you think they went
through so much trouble
232
00:12:27,400 --> 00:12:28,336
to make it look
like an accident?
233
00:12:28,360 --> 00:12:31,159
Maybe they didn't want to take the
heat of killing a police captain.
234
00:12:31,360 --> 00:12:32,874
Thanks for the needlepoint.
235
00:12:33,800 --> 00:12:34,116
Where are you going?
236
00:12:34,560 --> 00:12:36,552
Yeah, if Damien Darhk has
you in his gun sights,
237
00:12:36,760 --> 00:12:39,000
it might not be a good idea
to show yourself in the open.
238
00:12:39,800 --> 00:12:40,355
Uh, I'm meeting with Donna.
239
00:12:40,560 --> 00:12:42,280
Oh, she's fine. She's
probably just playing.
240
00:12:42,320 --> 00:12:44,390
Pin The Junk On The
Hunk or something.
241
00:12:44,280 --> 00:12:45,953
- What?
- Do not ask. Do not ask.
242
00:12:46,200 --> 00:12:48,800
Stay here for a minute and
let us do what we do.
243
00:12:48,200 --> 00:12:49,480
Look, I'm gonna check with Andy.
244
00:12:49,560 --> 00:12:51,631
See if he's ever seen HIVE
use these tactics before.
245
00:12:51,840 --> 00:12:52,920
Besides, I'm on Daddy duty.
246
00:12:53,400 --> 00:12:54,560
Now that Lyla's the
head of A.R.G.U.S.
247
00:12:54,600 --> 00:12:57,440
I'm gonna try and backtrace the call
that supposedly came from dispatch.
248
00:12:57,560 --> 00:12:58,755
I am...
249
00:12:59,000 --> 00:13:01,196
Going to go work on
your debate prep?
250
00:13:01,800 --> 00:13:02,870
Yeah.
251
00:13:04,880 --> 00:13:07,475
Debate prep, just took the
words right out of my mouth.
252
00:13:07,720 --> 00:13:08,756
Yep.
253
00:13:10,880 --> 00:13:13,156
This man deserves to die.
He tortured us!
254
00:13:13,360 --> 00:13:15,352
And he saved me.
255
00:13:15,600 --> 00:13:18,559
At great risk to himself,
he kept me alive.
256
00:13:19,440 --> 00:13:21,830
I have more reason than
anyone to hate this man.
257
00:13:22,680 --> 00:13:24,216
But he's our best
chance of going home.
258
00:13:24,240 --> 00:13:25,240
He killed your brother.
259
00:13:25,440 --> 00:13:27,557
Yes, he did.
260
00:13:28,320 --> 00:13:29,356
Tell them why.
261
00:13:30,400 --> 00:13:33,875
The guard, Conklin,
he put Vlad up to it.
262
00:13:35,200 --> 00:13:38,352
I was defending myself.
He attacked me.
263
00:13:39,760 --> 00:13:41,194
Now, I...
264
00:13:43,680 --> 00:13:46,195
I know that you have
no reason to trust me,
265
00:13:46,400 --> 00:13:48,392
but I am not your enemy.
266
00:13:49,840 --> 00:13:53,675
All I want to do is stop Reiter,
267
00:13:53,880 --> 00:13:56,270
and get all of you
out of this place.
268
00:13:56,880 --> 00:13:57,880
So prove it.
269
00:13:58,800 --> 00:13:59,800
How?
270
00:14:00,560 --> 00:14:01,994
Kill Conklin.
271
00:14:13,280 --> 00:14:16,159
Aside from my brother,
have you killed before?
272
00:14:17,680 --> 00:14:18,716
Yeah.
273
00:14:20,400 --> 00:14:22,236
There was a man in Hong Kong.
274
00:14:24,120 --> 00:14:25,679
And I did terrible
things to him.
275
00:14:27,400 --> 00:14:29,730
And that made me a monster.
276
00:14:29,280 --> 00:14:33,690
And you're afraid killing Conklin will
make you into this monster again?
277
00:14:35,120 --> 00:14:36,440
Good.
278
00:14:37,120 --> 00:14:40,511
It takes a monster
to fight monsters.
279
00:14:45,120 --> 00:14:47,316
I like this midday summons.
280
00:14:48,800 --> 00:14:49,992
It's very mysterious.
281
00:14:52,160 --> 00:14:54,470
Very sexy.
282
00:14:56,800 --> 00:14:57,992
Pooh Bear, what happened to you?
283
00:14:58,200 --> 00:14:59,554
It's nothing. Listen...
284
00:14:59,760 --> 00:15:03,674
No, baby, it doesn't look like nothing.
Oh, my gosh. Come sit down.
285
00:15:04,400 --> 00:15:08,432
Aw, my big, tough
police-captain baby.
286
00:15:08,640 --> 00:15:10,696
- Can I make it all okay...
- No. No, no. Listen to me.
287
00:15:10,720 --> 00:15:12,234
We can't see each
other for a while.
288
00:15:12,440 --> 00:15:13,440
What?
289
00:15:13,680 --> 00:15:15,637
Yeah, it's a thing I got into.
290
00:15:15,840 --> 00:15:17,354
I owe some guys some money.
291
00:15:17,600 --> 00:15:20,195
You gamble? Mr.
Straight and Narrow?
292
00:15:20,440 --> 00:15:23,319
Yeah, it helped me cope
after I quit drinking.
293
00:15:23,880 --> 00:15:26,793
And I've pissed off some
pretty tough customers and...
294
00:15:27,000 --> 00:15:32,792
Wait a minute, wait, honey, please,
please, I'm a Vegas girl, okay?
295
00:15:33,680 --> 00:15:34,750
Whomever you owe money to
296
00:15:34,960 --> 00:15:39,239
is gonna have to get up pretty early
in the morning to take me on.
297
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
So, don't worry.
298
00:15:41,720 --> 00:15:43,800
Sweetheart, it's a little
more complicated than that.
299
00:15:44,320 --> 00:15:47,400
Just for a few weeks.
That's all.
300
00:15:48,120 --> 00:15:49,120
That's it.
301
00:15:49,280 --> 00:15:53,350
You know, how about
we make it longer?
302
00:15:53,240 --> 00:15:55,516
- What?
- My ex-husband was a lying son of a bitch.
303
00:15:56,160 --> 00:15:57,776
Only two good things came
out of that marriage,
304
00:15:57,800 --> 00:15:59,760
my daughter and my BS
detector, which is flawless.
305
00:15:59,880 --> 00:16:03,320
And right now, yeah,
it's redlining.
306
00:16:03,240 --> 00:16:04,440
Donna, you, don't... Please...
307
00:16:04,560 --> 00:16:07,200
Don't... Oh, my God.
Don't "Donna" me.
308
00:16:07,920 --> 00:16:10,833
You know what? This is
actually very simple.
309
00:16:11,640 --> 00:16:14,314
You either respect me enough to
tell me the truth, or you don't.
310
00:16:17,160 --> 00:16:18,799
Clearly, you don't.
311
00:16:19,640 --> 00:16:21,233
Donna, please...
312
00:16:23,840 --> 00:16:25,350
- Hey, Mom.
- Hey, honey.
313
00:16:25,240 --> 00:16:26,879
I'm fine.
314
00:16:29,880 --> 00:16:30,880
What did you do?
315
00:16:31,400 --> 00:16:32,640
Why you think it's me
that did something?
316
00:16:32,880 --> 00:16:34,750
Because you're a man.
317
00:16:34,520 --> 00:16:38,878
I'm trying to put some distance
between us in case Darhk is after me,
318
00:16:39,800 --> 00:16:41,841
because I can't stand the idea of
anything happening to her, Felicity.
319
00:16:41,920 --> 00:16:43,280
Yeah, but she looked
pretty upset.
320
00:16:43,520 --> 00:16:44,636
Yeah.
321
00:16:47,920 --> 00:16:48,920
Oliver's not here.
322
00:16:49,120 --> 00:16:51,157
I was looking for you.
323
00:16:51,400 --> 00:16:52,800
I found something.
324
00:16:56,280 --> 00:16:58,237
The 602 didn't come from
SCPD dispatch at all.
325
00:16:58,440 --> 00:17:00,790
Someone just made it
look like it did.
326
00:17:00,280 --> 00:17:01,920
That someone being
HIVE, you're thinking.
327
00:17:02,120 --> 00:17:03,200
There's an encryption on it
328
00:17:03,280 --> 00:17:06,000
that uses the same cipher of a HIVE
sat phone that Merlyn gave us.
329
00:17:06,200 --> 00:17:08,400
- One more time.
- They lured you to the hotel.
330
00:17:08,120 --> 00:17:09,560
Do we know where the
call came from?
331
00:17:09,640 --> 00:17:11,154
Price and 14th.
332
00:17:11,360 --> 00:17:13,960
Bunch of other calls
came from there as well.
333
00:17:13,120 --> 00:17:14,416
I'm guessing it's their
base of operations.
334
00:17:14,440 --> 00:17:16,416
Okay. Contact the team, and
have them meet me there.
335
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
Yep.
336
00:17:24,920 --> 00:17:26,700
Split up.
337
00:17:29,480 --> 00:17:30,755
Job seems easy enough.
338
00:17:30,960 --> 00:17:33,953
Don't get cocky. Darhk won't
tolerate another screw-up.
339
00:17:39,120 --> 00:17:40,554
Where's Jack?
340
00:17:40,760 --> 00:17:41,910
Patrolling.
341
00:17:42,160 --> 00:17:43,389
Why?
342
00:17:49,880 --> 00:17:50,950
Ahh!
343
00:17:59,520 --> 00:18:01,273
Blow it! Let's move!
344
00:18:13,200 --> 00:18:14,316
Go, go, go!
345
00:18:32,920 --> 00:18:35,674
They're demoing the factory,
just like they did the hotel.
346
00:18:35,920 --> 00:18:37,896
You guys go get Spartan, okay?
I'm gonna get the laptop.
347
00:18:37,920 --> 00:18:39,274
- Speedy...
- No, go!
348
00:18:41,400 --> 00:18:42,872
Hey, can you walk?
349
00:18:44,720 --> 00:18:46,393
I don't have much of a choice.
350
00:18:46,640 --> 00:18:48,871
- Where's Speedy?
- Right behind us.
351
00:19:20,800 --> 00:19:21,760
Please tell me that the
nails are the clue,
352
00:19:21,920 --> 00:19:23,376
and not what's on the
laptop's hard drive
353
00:19:23,400 --> 00:19:25,896
because there are three nails running
straight through this thing.
354
00:19:25,920 --> 00:19:28,560
Yeah, the bad guys went a little
crazy with that nail gun.
355
00:19:28,760 --> 00:19:31,559
Yeah, according to Andy, they're
called the Demolition Team.
356
00:19:31,760 --> 00:19:35,370
Former GRU, IRA, and Mossad.
357
00:19:35,240 --> 00:19:37,197
They're experts in
precision demolition.
358
00:19:37,440 --> 00:19:38,954
Now they work for HIVE.
359
00:19:39,160 --> 00:19:41,800
I got a look at the laptop
before it got shot up,
360
00:19:41,320 --> 00:19:42,959
and there were blueprints
on the screen.
361
00:19:43,200 --> 00:19:44,960
So they are gonna take
down another building.
362
00:19:45,120 --> 00:19:46,120
Felicity?
363
00:19:46,280 --> 00:19:48,476
I know. The first time we met,
364
00:19:48,680 --> 00:19:51,991
the first thing you asked me to do
is pull data off a damaged laptop.
365
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
It's kind of romantic.
366
00:19:53,360 --> 00:19:54,680
In case the laptop
is a dead end,
367
00:19:54,880 --> 00:19:57,714
I am going to work up a
list of potential targets.
368
00:19:58,720 --> 00:20:00,376
Yeah, Andy is supposed
to get some more intel.
369
00:20:00,400 --> 00:20:01,800
I'll see if he's
made any progress.
370
00:20:04,320 --> 00:20:05,390
Huh. Mom.
371
00:20:05,640 --> 00:20:07,438
Wonder what took her so long.
372
00:20:10,920 --> 00:20:12,513
What was that about?
373
00:20:12,720 --> 00:20:14,439
Donna called it quits.
374
00:20:14,960 --> 00:20:16,633
Oh. I'm sorry to hear that.
375
00:20:16,840 --> 00:20:18,559
Yeah, yeah, me too.
376
00:20:18,760 --> 00:20:22,640
You're lucky you're with someone you
don't need to keep secrets from.
377
00:20:24,720 --> 00:20:26,712
Are these really necessary?
378
00:20:26,920 --> 00:20:28,912
Can't risk you jeopardizing
your life again.
379
00:20:29,160 --> 00:20:30,389
You're much too important.
380
00:20:30,600 --> 00:20:34,389
You know, you keep saying that to me,
but I have no idea what you mean.
381
00:20:34,600 --> 00:20:36,432
Do you believe in destiny, Mr.
Queen?
382
00:20:36,640 --> 00:20:38,154
I prefer the idea of free will.
383
00:20:38,360 --> 00:20:41,159
This map conceals deeper truths.
384
00:20:41,360 --> 00:20:43,920
Secrets I couldn't uncover
without more information,
385
00:20:44,120 --> 00:20:47,113
until you brought these to me.
386
00:20:47,320 --> 00:20:49,630
Except, I didn't
bring them to you.
387
00:20:49,840 --> 00:20:51,160
Conklin took them.
388
00:20:51,320 --> 00:20:52,720
Destiny, Mr. Queen.
389
00:20:53,520 --> 00:20:54,720
With the survey maps' details,
390
00:20:54,920 --> 00:20:58,357
I was able to decipher the
inscriptions on this,
391
00:20:59,160 --> 00:21:01,197
which you also provided me.
392
00:21:02,000 --> 00:21:05,380
Are you beginning to see
it now, the pattern?
393
00:21:05,280 --> 00:21:07,192
The trend of providence?
394
00:21:07,400 --> 00:21:10,279
Legend tells of a hidden place,
395
00:21:10,520 --> 00:21:13,672
within which lies a
device of untold power.
396
00:21:14,360 --> 00:21:18,877
The quest to find it requires one who
has been granted passage by the gods.
397
00:21:19,440 --> 00:21:21,352
I believe that person is you.
398
00:21:21,520 --> 00:21:23,512
Hey, you're needed upstairs.
399
00:21:23,680 --> 00:21:26,354
Keep Mr. Queen company
till I return.
400
00:21:26,880 --> 00:21:28,280
We still have much to discuss.
401
00:21:35,280 --> 00:21:37,556
All this magic mumbo jumbo.
402
00:21:38,400 --> 00:21:40,390
The way it saved your
neck with Reiter,
403
00:21:40,200 --> 00:21:43,340
maybe I ought to start
believing in it, myself.
404
00:21:45,400 --> 00:21:47,800
Ain't easy when it looks
like toilet paper.
405
00:21:54,880 --> 00:21:56,473
Boy, you got some balls.
406
00:21:57,440 --> 00:21:59,238
I'm gonna enjoy
watching you die.
407
00:22:00,240 --> 00:22:01,833
I am... I...
408
00:22:02,160 --> 00:22:04,400
Ugh. I didn't want to bother
you when you walked in on us
409
00:22:04,560 --> 00:22:06,438
at Oliver's campaign
office, but I'm...
410
00:22:06,640 --> 00:22:07,756
It's okay.
411
00:22:07,920 --> 00:22:09,673
No, honey, no. No, it's not.
412
00:22:09,920 --> 00:22:11,957
- It's actually not okay.
- It's okay.
413
00:22:14,120 --> 00:22:18,911
After your father, after all these years,
I thought I finally found the one man
414
00:22:19,640 --> 00:22:23,770
who wouldn't lie to me, okay?
415
00:22:23,320 --> 00:22:24,913
Maybe he's got a good reason.
416
00:22:25,800 --> 00:22:27,595
Yeah. Right.
417
00:22:28,200 --> 00:22:32,752
Honey, I want you to know
that I'm really sorry
418
00:22:32,920 --> 00:22:35,296
that I've been going all Momzilla
for this engagement party...
419
00:22:35,320 --> 00:22:36,993
Momzilla.
420
00:22:37,680 --> 00:22:40,752
Do you want to know why I
pushed the tiaras and...
421
00:22:42,400 --> 00:22:43,679
The ten-tiered cake?
422
00:22:43,960 --> 00:22:46,840
Well, that's because you've loved
princesses since before you could walk.
423
00:22:46,960 --> 00:22:48,599
Yes, that, and, um...
424
00:22:53,000 --> 00:22:55,640
I've been living
vicariously through you.
425
00:22:56,640 --> 00:22:59,280
You and Oliver are
one of those couples
426
00:23:00,160 --> 00:23:01,640
that everyone believes in.
427
00:23:02,680 --> 00:23:04,956
You don't lie to each other.
428
00:23:05,120 --> 00:23:06,120
Ever.
429
00:23:07,160 --> 00:23:09,550
And he's gonna be the best
daddy in the whole world
430
00:23:09,800 --> 00:23:11,951
- when that time comes.
- Ah.
431
00:23:12,160 --> 00:23:13,560
You know that, don't you?
432
00:23:14,800 --> 00:23:16,750
In my bones.
433
00:23:16,320 --> 00:23:20,750
And when I see something
that beautiful
434
00:23:21,800 --> 00:23:23,879
and that rare and that romantic,
435
00:23:24,800 --> 00:23:26,470
it also reminds me that,
436
00:23:26,680 --> 00:23:30,196
you know, I'm never gonna
find a love like that.
437
00:23:30,400 --> 00:23:31,550
Yes, you will.
438
00:23:31,800 --> 00:23:34,759
You have it now
with Captain Lance.
439
00:23:34,960 --> 00:23:37,520
No, honey, no. Not if he's
hiding something from me.
440
00:23:37,720 --> 00:23:39,632
Maybe he's doing
it to protect you.
441
00:23:40,680 --> 00:23:42,717
Because he loves you.
442
00:23:42,920 --> 00:23:47,153
And you need to return that love
with a little bit of trust.
443
00:23:48,840 --> 00:23:51,560
- I love you.
- I love you, too.
444
00:23:53,400 --> 00:23:56,199
Crime, health care, taxes,
business incentives,
445
00:23:56,400 --> 00:23:58,869
you've actually pretty
much nailed them all.
446
00:23:59,120 --> 00:24:01,635
Stop sounding so
surprised, please.
447
00:24:01,840 --> 00:24:04,121
Well, I mean, you did spend
your education nailing chicks,
448
00:24:04,200 --> 00:24:06,874
not doing social studies.
449
00:24:07,200 --> 00:24:09,635
Okay. I'm sort of wiped.
450
00:24:09,880 --> 00:24:12,270
- Can we wrap this up, maybe?
- Um...
451
00:24:12,720 --> 00:24:15,997
Yeah, I did just have one
more question for you.
452
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
Okay.
453
00:24:17,360 --> 00:24:20,319
Why didn't you tell me you went
to college with Samantha Clayton?
454
00:24:24,400 --> 00:24:26,430
I was with Samantha Clayton
455
00:24:27,880 --> 00:24:29,360
while I was dating Laurel.
456
00:24:30,440 --> 00:24:32,671
And I'm not proud of that, so...
457
00:24:32,880 --> 00:24:36,112
So why did Mom pay her
a million dollars?
458
00:24:36,320 --> 00:24:38,730
Thea, I told you, Mom is...
459
00:24:38,280 --> 00:24:40,476
Ollie, I, um... I looked her up.
460
00:24:41,640 --> 00:24:44,633
Right after you guys broke up,
she moved to Central City.
461
00:24:46,800 --> 00:24:47,833
She's got a son
462
00:24:48,560 --> 00:24:49,596
named William.
463
00:24:51,560 --> 00:24:54,871
- Who's about as old as that check is...
- Okay, Thea.
464
00:24:55,800 --> 00:24:57,197
When we were in Central City,
465
00:24:57,400 --> 00:25:02,316
I knew something was bothering you, and
I knew it just wasn't Vandal Savage.
466
00:25:03,120 --> 00:25:04,839
I mean, now it makes sense.
467
00:25:05,600 --> 00:25:07,193
William's your son, isn't he?
468
00:25:08,480 --> 00:25:09,550
Yes, he is.
469
00:25:09,760 --> 00:25:11,717
Why haven't you told anyone?
470
00:25:11,920 --> 00:25:15,834
Because Samantha said that the
only way that I could see him
471
00:25:16,400 --> 00:25:20,398
is if I promised to not tell him, or
anyone else, that I'm his father.
472
00:25:20,600 --> 00:25:22,193
God, that's...
473
00:25:23,600 --> 00:25:25,512
That is brutal. Are you okay?
474
00:25:25,720 --> 00:25:27,552
I thought I was doing okay.
475
00:25:27,760 --> 00:25:30,480
I spent a lot of time
convincing myself that I was...
476
00:25:30,680 --> 00:25:34,710
That I was trying to do the
right thing, but then,
477
00:25:34,280 --> 00:25:38,240
you know, you brought this, the thing
with the check, and I'm not...
478
00:25:38,440 --> 00:25:40,352
It's not your fault, but it's...
479
00:25:40,600 --> 00:25:43,216
You bring it up right when we're
trying to plan an engagement party.
480
00:25:43,240 --> 00:25:46,597
So, I'm left to think,
"How can I marry Felicity
481
00:25:46,800 --> 00:25:49,310
"if there is this
lie between us?"
482
00:25:49,240 --> 00:25:50,833
It's not a lie.
483
00:25:51,400 --> 00:25:54,954
Okay? It's a promise that you are
keeping to the mother of your child...
484
00:25:55,160 --> 00:25:56,879
Doesn't make it right, Thea.
485
00:25:57,800 --> 00:25:58,878
Look at it from
Samantha's perspective.
486
00:25:59,800 --> 00:26:00,355
As far as she knows,
487
00:26:00,560 --> 00:26:02,836
- you are a rich playboy...
- Right.
488
00:26:03,800 --> 00:26:05,993
Who slept with a bunch of
women, and got her pregnant.
489
00:26:06,200 --> 00:26:07,953
I'm not that person anymore.
490
00:26:08,160 --> 00:26:09,276
Now you're the Green Arrow.
491
00:26:09,480 --> 00:26:12,632
Anyone who comes into your life
is automatically a target.
492
00:26:13,360 --> 00:26:17,115
What Samantha is asking
for you to do...
493
00:26:17,320 --> 00:26:20,358
As hard as it may be, it
is the right thing to do.
494
00:26:21,320 --> 00:26:24,154
I know you want to
tell Felicity...
495
00:26:24,840 --> 00:26:27,958
And trust me, I would
love to be an aunt.
496
00:26:29,400 --> 00:26:32,950
But you have got to do the
right thing for your son here.
497
00:26:35,000 --> 00:26:37,834
As hard as this may
be for you, Ollie,
498
00:26:38,600 --> 00:26:41,513
keeping William a secret
is keeping him safe.
499
00:26:51,200 --> 00:26:52,475
Yes, John.
500
00:26:52,680 --> 00:26:54,637
Andy did a little digging
on the dark web.
501
00:26:54,880 --> 00:26:57,156
Found out the Demolition
Team uses a specialized acid
502
00:26:57,360 --> 00:26:59,113
that can weaken
building structures.
503
00:26:59,320 --> 00:27:01,312
Only one warehouse in
the city stocks it.
504
00:27:01,520 --> 00:27:03,816
- Text me the address, I'll be right there.
- I'm coming with you.
505
00:27:03,840 --> 00:27:06,833
No, no, no. Just... It's
a long shot, at best.
506
00:27:10,360 --> 00:27:11,760
- Thea.
- Yeah?
507
00:27:13,400 --> 00:27:15,357
- Thank you.
- For what?
508
00:27:15,560 --> 00:27:17,711
Just saying what I
needed to hear.
509
00:27:22,960 --> 00:27:24,713
I'll clear the area.
510
00:27:31,800 --> 00:27:32,600
Too late. They cleaned
this place out.
511
00:27:32,640 --> 00:27:34,472
Yeah, took 100 gallons
of that acid with them.
512
00:27:34,680 --> 00:27:36,194
Whatever they plan
on taking down...
513
00:27:36,400 --> 00:27:37,550
Is massive.
514
00:27:49,360 --> 00:27:52,800
Hey! Uh, hope I'm not
bothering you. I...
515
00:27:52,760 --> 00:27:54,638
Uh, Curtis, why is my
face your screen saver?
516
00:27:54,840 --> 00:27:58,356
At the risk of early termination,
uh, none of your business.
517
00:27:58,560 --> 00:27:59,960
- Curtis!
- Please don't ask.
518
00:28:00,160 --> 00:28:01,879
I'm, like, super
bad with secrets.
519
00:28:02,800 --> 00:28:03,958
Okay. It's an early
wedding gift,
520
00:28:04,200 --> 00:28:06,856
but it's really bad luck if you see
it, so, please stop trying to see it.
521
00:28:06,880 --> 00:28:08,896
Okay, I think you're getting your
wedding traditions confused,
522
00:28:08,920 --> 00:28:10,000
but fine, I will let it go.
523
00:28:10,160 --> 00:28:12,595
Lucky for you, I have
more important concerns.
524
00:28:12,800 --> 00:28:15,235
I maxed out the computer
power in the lair, again,
525
00:28:15,440 --> 00:28:17,840
and I was hoping maybe your
mainframe might have better luck.
526
00:28:18,120 --> 00:28:19,634
- I'll do my best.
- Thank you.
527
00:28:20,640 --> 00:28:22,552
Really, me on a
screen saver, hmm?
528
00:28:22,800 --> 00:28:24,871
Whatever the surprise
is, it better be good.
529
00:28:25,800 --> 00:28:26,400
Oh, it will be.
530
00:28:28,680 --> 00:28:31,240
Well, that's not your
typical nighttime suit.
531
00:28:31,480 --> 00:28:33,199
You're the reason
I'm wearing it.
532
00:28:33,880 --> 00:28:36,918
Inspiring me to save this
city in the light of day.
533
00:28:37,120 --> 00:28:39,696
Fine inspiration I turned out to
be, hiding down here in the dark.
534
00:28:39,720 --> 00:28:40,720
For your protection.
535
00:28:42,800 --> 00:28:44,800
You haven't told
Donna, have you?
536
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
No.
537
00:28:47,800 --> 00:28:50,395
How you kept this up
for four years, huh?
538
00:28:50,600 --> 00:28:53,195
This double life, these
secrets, lying, I mean...
539
00:28:53,400 --> 00:28:55,471
I'm trying not to live
that way anymore.
540
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
Trying.
541
00:28:58,840 --> 00:28:59,840
You know in AA,
542
00:29:00,400 --> 00:29:02,600
we say you're only as sick
as the secrets you keep.
543
00:29:03,480 --> 00:29:05,120
You're looking pretty
healthy these days.
544
00:29:06,000 --> 00:29:08,231
And I just hope I can get back
to that place with Donna.
545
00:29:08,440 --> 00:29:10,160
For what it's worth,
you're in a tough spot,
546
00:29:10,400 --> 00:29:11,520
and you're trying
to keep her safe.
547
00:29:12,600 --> 00:29:14,120
You know, sometimes,
a lie isn't wrong
548
00:29:14,280 --> 00:29:16,670
when it's for the good of
someone that you love.
549
00:29:20,120 --> 00:29:22,112
Just so you know, after
I'm done with you,
550
00:29:22,360 --> 00:29:24,158
I'ma gut that slave
girl, just for kicks.
551
00:29:24,400 --> 00:29:25,880
All the rest of 'em, too.
552
00:29:26,800 --> 00:29:28,470
You're never hurting
them ever again.
553
00:29:28,960 --> 00:29:31,520
There he is. There's the killer.
554
00:29:49,400 --> 00:29:51,392
You stupid son of a bitch.
555
00:29:52,800 --> 00:29:56,635
Reiter's gonna kill everyone
no matter what you do.
556
00:30:01,320 --> 00:30:03,789
So, Ruvé's probably gonna question
you on your party-boy past,
557
00:30:04,000 --> 00:30:05,280
but if she does we just gotta...
558
00:30:05,320 --> 00:30:07,696
If she does, just steer the
conversation back towards the issues.
559
00:30:07,720 --> 00:30:08,720
- I've got it.
- Yep.
560
00:30:08,920 --> 00:30:12,400
Alex's mom kind of picked the wrong week
to go in for surgery, don't you think?
561
00:30:12,200 --> 00:30:13,475
I couldn't agree more.
562
00:30:14,160 --> 00:30:18,154
We got about 20 minutes until we're
live, so, how're you feeling?
563
00:30:18,360 --> 00:30:20,955
Are you nervous at all or...
564
00:30:21,160 --> 00:30:24,730
You know, I don't think that
"nervous" is in Oliver's vocabulary.
565
00:30:24,280 --> 00:30:26,590
Yes, but "translucent
matte powder" should be.
566
00:30:26,840 --> 00:30:30,800
You don't want to shine under
those big bright lights.
567
00:30:31,400 --> 00:30:32,470
Hey, why do we... No.
568
00:30:32,720 --> 00:30:34,776
Why do we even need makeup? We're
not even gonna be onstage.
569
00:30:34,800 --> 00:30:36,656
Reaction shots, sweetie. Plus, I just...
I love makeup.
570
00:30:36,680 --> 00:30:38,353
- Mom, Mom, Mom!
- What?
571
00:30:38,600 --> 00:30:39,920
- I gotta take this.
- Oh, okay.
572
00:30:40,120 --> 00:30:41,616
You know what? I'm
gonna be right back.
573
00:30:41,640 --> 00:30:44,960
I hate this. It's a horrible powder puff.
It's just... It's awful.
574
00:30:44,120 --> 00:30:45,120
That was fast.
575
00:30:45,560 --> 00:30:48,359
You sound surprised. I don't know
whether to be flattered or insulted.
576
00:30:48,560 --> 00:30:51,560
- Okay, Curtis. What did you get?
- Not much. Just a set of blueprints.
577
00:30:51,800 --> 00:30:54,312
Pretty underwhelming, considering.
I'm uploading it to you now.
578
00:30:57,800 --> 00:30:59,760
Curtis, I gotta call you back.
Oliver, I need you.
579
00:31:00,800 --> 00:31:01,800
What's wrong?
580
00:31:02,000 --> 00:31:05,118
I know what building HIVE
is planning on taking down.
581
00:31:05,320 --> 00:31:06,549
It's this one.
582
00:31:10,800 --> 00:31:11,360
Okay, I have a
million questions.
583
00:31:11,560 --> 00:31:13,496
But first, why would HIVE
try to attack the debate?
584
00:31:13,520 --> 00:31:15,456
To take me out and discourage
anyone else from running.
585
00:31:15,480 --> 00:31:17,280
Okay. But Darhk's wife
is here at ground zero.
586
00:31:17,520 --> 00:31:18,896
So it doesn't really
make sense to...
587
00:31:18,920 --> 00:31:22,470
Unless Darhk's demolition team is gonna
wipe everyone out except for Ruvé.
588
00:31:22,680 --> 00:31:24,353
Leaving Mrs. Darhk a
sympathetic survivor
589
00:31:24,560 --> 00:31:26,677
instead of the pot of evil
stew that she actually is.
590
00:31:26,880 --> 00:31:29,800
Can you identify the likely
areas the bombs would be in?
591
00:31:29,320 --> 00:31:30,656
Yeah, according to
the schematics,
592
00:31:30,680 --> 00:31:32,296
it's these three points. But
this building, it's huge.
593
00:31:32,320 --> 00:31:33,496
We need to split up and
cover more ground.
594
00:31:33,520 --> 00:31:35,560
Okay, good thing we brought
a change of clothes.
595
00:31:35,800 --> 00:31:36,150
Call Laurel and Diggle.
596
00:31:36,360 --> 00:31:38,776
Can you hack the fire alarm? We
need to evacuate the building.
597
00:31:38,800 --> 00:31:40,600
It's an old system. It
might take me a minute.
598
00:31:41,600 --> 00:31:43,273
Yeah, I learned that
in high school.
599
00:31:45,400 --> 00:31:46,400
So, we could...
600
00:31:52,480 --> 00:31:54,472
Listen to me very carefully.
601
00:31:55,160 --> 00:31:56,753
Change of plans.
602
00:31:57,200 --> 00:32:00,159
Do not let Oliver Queen
leave this building alive.
603
00:32:01,400 --> 00:32:02,360
Copy that.
604
00:32:12,280 --> 00:32:14,200
Hey, I finally found it.
Where's Oliver and Thea?
605
00:32:14,280 --> 00:32:16,536
Oh, they're probably just inside
making sure everyone gets out okay.
606
00:32:16,560 --> 00:32:19,473
You left them inside? Honey, come on,
we need to go help them. Let's go.
607
00:32:19,680 --> 00:32:21,240
- Excuse me. Outta the way.
- Excuse us.
608
00:32:21,360 --> 00:32:23,511
Captain Lance, you're supposed to be...
Not here.
609
00:32:23,720 --> 00:32:26,997
What kind of cop sits on the sidelines
when people's lives are at risk?
610
00:32:28,400 --> 00:32:29,269
You stay here.
611
00:32:46,400 --> 00:32:48,396
I count three charges,
but no Demo Team.
612
00:32:48,600 --> 00:32:49,636
What do you see?
613
00:32:49,840 --> 00:32:51,718
Same here. No hostiles.
614
00:32:51,920 --> 00:32:53,912
Lots of ticky-tocky bombs.
615
00:33:00,400 --> 00:33:01,235
More charges down here.
616
00:33:03,400 --> 00:33:05,919
I see the countdown.
13:25 until detonation.
617
00:33:06,120 --> 00:33:07,336
That's two minutes after
the debate starts.
618
00:33:07,360 --> 00:33:08,714
We need to disarm these things.
619
00:33:08,960 --> 00:33:10,760
Disarming one now.
620
00:33:10,280 --> 00:33:12,511
I hope this neutralizing
agent works.
621
00:33:13,800 --> 00:33:14,800
Ahh!
622
00:33:16,480 --> 00:33:17,914
- You okay?
- Yeah.
623
00:33:18,120 --> 00:33:19,896
The place is booby-trapped.
Be careful up there.
624
00:33:19,920 --> 00:33:22,958
Or don't. It's not polite to
touch things that ain't yours.
625
00:33:25,240 --> 00:33:27,311
Yeah, you're not the
only one with tricks.
626
00:33:30,560 --> 00:33:31,596
Watch out!
627
00:33:44,240 --> 00:33:45,276
Speedy!
628
00:35:03,400 --> 00:35:04,400
We're clear.
629
00:35:06,920 --> 00:35:08,320
It's clear down here, too.
630
00:35:15,800 --> 00:35:17,549
Top is clear. Thanks.
631
00:35:18,160 --> 00:35:19,496
Sure you should be
out in the open?
632
00:35:19,520 --> 00:35:21,360
Don't you have somewhere
to be right about now?
633
00:35:28,360 --> 00:35:31,717
I checked the cafeteria, the
green room, everywhere.
634
00:35:31,920 --> 00:35:34,389
Everywhere except for the
bathroom, apparently.
635
00:35:34,600 --> 00:35:36,910
Sorry. Nervous bladder, I think.
636
00:35:37,120 --> 00:35:39,555
Oh, that was something I
never needed to hear, ever.
637
00:35:39,760 --> 00:35:42,753
- Um, are you ready to go?
- More than.
638
00:35:43,400 --> 00:35:46,120
All right, come on, buddy.
Come on.
639
00:35:49,600 --> 00:35:51,432
Captain Lance never
lets his man get away.
640
00:35:52,480 --> 00:35:54,199
You shouldn't either.
641
00:36:04,800 --> 00:36:05,950
Nice applause.
642
00:36:06,160 --> 00:36:07,719
It's enough to bring
the house down.
643
00:36:08,960 --> 00:36:09,960
Almost.
644
00:36:11,400 --> 00:36:12,235
Good luck.
645
00:36:23,400 --> 00:36:27,314
Despite a bomb threat, tonight's mayoral
debate then went on as scheduled
646
00:36:27,640 --> 00:36:31,270
with Mr. Queen being declared, by
most pundits, the clear winner.
647
00:36:31,480 --> 00:36:34,598
Oh! Of course he's the clear winner.
He's marrying my daughter.
648
00:36:34,800 --> 00:36:36,314
Well, I think you're
a little biased.
649
00:36:36,520 --> 00:36:38,432
Did Alex call with the
new poll numbers?
650
00:36:38,640 --> 00:36:40,536
Well, if Bethany Snow is
right, he doesn't have to.
651
00:36:40,560 --> 00:36:42,597
Experts are saying
that you already won.
652
00:36:42,840 --> 00:36:44,354
- Experts aren't the voters.
- Okay.
653
00:36:44,560 --> 00:36:46,517
Well, you at least have
one voter in your camp.
654
00:36:48,000 --> 00:36:50,117
- Me!
- Only one that matters.
655
00:36:50,320 --> 00:36:51,320
Mmm.
656
00:36:52,840 --> 00:36:56,151
Conklin may have had his
difficulties, but he was a good man.
657
00:36:56,400 --> 00:37:00,760
Yeah. He was a good
man who attacked me.
658
00:37:01,320 --> 00:37:03,596
- Self-defense.
- As it was with her brother?
659
00:37:05,160 --> 00:37:06,514
I'm not saying it lacks irony.
660
00:37:08,400 --> 00:37:10,236
I need you alive, Mr. Queen.
661
00:37:11,280 --> 00:37:13,351
But there are different
forms of alive.
662
00:37:14,560 --> 00:37:15,755
Don't test me again.
663
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
You did it.
664
00:37:30,280 --> 00:37:32,431
- What was that for?
- Thank you.
665
00:37:33,520 --> 00:37:35,159
I don't need thanks, Taiana.
666
00:37:35,760 --> 00:37:37,399
Before he died, Conklin told me
667
00:37:37,600 --> 00:37:40,638
that Reiter was gonna
kill everybody here.
668
00:37:43,560 --> 00:37:45,400
We don't have much time.
669
00:37:49,280 --> 00:37:50,280
Thank you.
670
00:37:50,440 --> 00:37:53,350
Uh, John, can I introduce
you to Laura Hoffman?
671
00:37:53,600 --> 00:37:56,718
- Laura.
- Oh, don't mind if I do. John, hi.
672
00:37:56,960 --> 00:38:01,000
Laura was our neighbor in Ivy Town.
She drove all day to get here.
673
00:38:01,200 --> 00:38:02,839
Please. The drive was nothing.
674
00:38:03,400 --> 00:38:06,112
I've been waiting five months for
this moment to finally arrive.
675
00:38:06,320 --> 00:38:09,400
Oh, hey, have you started
your wedding registry yet?
676
00:38:09,240 --> 00:38:12,740
Because I may very well have
the perfect gift idea for you.
677
00:38:12,280 --> 00:38:14,397
Oh, let me guess. Slow cooker?
678
00:38:14,640 --> 00:38:15,710
How did she...
679
00:38:15,920 --> 00:38:17,560
- How did you know that?
- I'm telepathic.
680
00:38:17,680 --> 00:38:20,434
Excuse me, sorry to interrupt,
but I need you both.
681
00:38:20,640 --> 00:38:22,400
Photographer is here.
682
00:38:25,880 --> 00:38:27,917
- Did you invite him?
- Who? Me? Uh...
683
00:38:29,440 --> 00:38:32,433
- Sorry, could I talk to you for a minute?
- Yes, absolutely.
684
00:38:32,640 --> 00:38:33,640
- Felicity...
- What?
685
00:38:33,840 --> 00:38:35,280
The photographer's
right over there.
686
00:38:35,440 --> 00:38:37,671
We will make it there
just fine by ourselves.
687
00:38:38,280 --> 00:38:40,192
- Captain.
- Nice to see you.
688
00:38:40,800 --> 00:38:42,632
Please.
689
00:38:42,880 --> 00:38:46,157
Thanks. It's quite the party
you've got going on here.
690
00:38:48,720 --> 00:38:50,552
What? What? What do you
want to talk about?
691
00:38:50,800 --> 00:38:54,555
Well, I came here to apologize
because you were right. I...
692
00:38:55,760 --> 00:38:56,796
I lied to you.
693
00:38:57,840 --> 00:39:01,675
Because I was afraid of how
you would react to the truth.
694
00:39:03,160 --> 00:39:05,380
That thing that I
was worried about?
695
00:39:07,280 --> 00:39:10,790
- It wasn't a gambling problem.
- It was HIVE.
696
00:39:11,520 --> 00:39:12,749
The same people that...
697
00:39:12,960 --> 00:39:14,679
- The same people that hurt my baby?
- Mmm.
698
00:39:15,280 --> 00:39:16,634
Why wouldn't you tell me that?
699
00:39:16,840 --> 00:39:18,696
'Cause I'm not in their gun
sights 'cause I'm police.
700
00:39:18,720 --> 00:39:21,100
I'm in their gun sights 'cause
I stopped working for them.
701
00:39:21,800 --> 00:39:23,834
You were working
with Damien Darhk?
702
00:39:24,400 --> 00:39:25,633
He threatened Laurel.
703
00:39:26,680 --> 00:39:28,478
And the truth is,
704
00:39:28,720 --> 00:39:31,679
I'm glad Darhk came after me and not
her, because if he'd done that, I...
705
00:39:31,880 --> 00:39:33,300
You were protecting her.
706
00:39:34,720 --> 00:39:36,439
Just like you were
protecting me.
707
00:39:38,360 --> 00:39:39,510
Well, I'll be...
708
00:39:39,720 --> 00:39:40,915
- I'm so sorry.
- No.
709
00:39:42,320 --> 00:39:43,720
Ah...
710
00:39:45,000 --> 00:39:46,920
Is it possible to go blind
from too many flashes?
711
00:39:47,000 --> 00:39:48,992
Take a little bit of a break.
Just for a moment.
712
00:39:49,240 --> 00:39:50,536
I literally can't see
a thing right now.
713
00:39:50,560 --> 00:39:52,552
I think the cure for
that is champagne.
714
00:39:52,760 --> 00:39:55,753
Ah! Dr. Queen, I do
believe you are right.
715
00:39:57,240 --> 00:39:58,560
Curtis! Paul!
716
00:39:59,120 --> 00:40:00,839
So glad you guys made it.
717
00:40:01,800 --> 00:40:03,197
Quick. Grab a glass
of this champagne.
718
00:40:03,400 --> 00:40:05,517
Careful, he might drink
the entire bottle.
719
00:40:05,720 --> 00:40:07,598
- I like my bubbly, what can I say?
- Mmm-hmm.
720
00:40:08,120 --> 00:40:09,120
Uh-uh-uh.
721
00:40:09,440 --> 00:40:12,120
Mixing a downer with all the coffee
you've had in the last 72 hours?
722
00:40:12,320 --> 00:40:13,356
Your head might explode.
723
00:40:13,560 --> 00:40:15,711
Yeah, I have been pulling
a lot of crazy hours.
724
00:40:16,120 --> 00:40:20,751
After my surprise was blown on my gift, I
wanted to finish it as soon as possible.
725
00:40:28,800 --> 00:40:32,233
Thanks. We forgot to
register for microchips.
726
00:40:32,440 --> 00:40:37,834
Actually, it's neither micro nor chip.
It's an implantable bio-stimulant.
727
00:40:38,800 --> 00:40:41,756
And why would I need an
implantable bio-stimulant?
728
00:40:43,400 --> 00:40:44,952
For walking.
729
00:40:47,320 --> 00:40:48,320
Curtis...
730
00:40:49,200 --> 00:40:52,955
In the perfect world, it'll work in
time for you to walk down the aisle.
731
00:40:53,160 --> 00:40:56,836
I mean, but it's pretty cutting-edge,
and so I can't promise anything.
732
00:40:57,400 --> 00:41:00,256
You're telling me that this little piece
of technology is gonna help me walk again?
733
00:41:00,280 --> 00:41:02,112
After it's implanted
in your spine, yes.
734
00:41:02,560 --> 00:41:04,358
He's been trying to
crack it for a while,
735
00:41:04,600 --> 00:41:07,718
but he needed a power source,
something that would last a lifetime.
736
00:41:07,920 --> 00:41:09,752
- Palmer Technologies' power cell.
- Exactly.
737
00:41:09,960 --> 00:41:12,794
Once I solved that, I knew
this might actually work.
738
00:41:13,000 --> 00:41:14,400
Oh, my God.
739
00:41:17,160 --> 00:41:18,514
I don't know what to say.
740
00:41:19,160 --> 00:41:20,310
I do.
741
00:41:20,840 --> 00:41:24,516
Curtis, you're terrific.
Thank you.
742
00:41:24,720 --> 00:41:27,633
No. Well, don't thank me yet.
It still has to work.
743
00:41:27,880 --> 00:41:30,600
It'll work. I know it will.
You, come with me.
744
00:41:30,840 --> 00:41:33,833
We're about to make
my mother very happy.
745
00:41:39,720 --> 00:41:41,791
- Hi, Daddy.
- Hi, sweetie.
746
00:41:42,000 --> 00:41:43,960
Nora, honey, there's someone
I'd like you to meet.
747
00:41:44,640 --> 00:41:47,300
Nora, this is William.
748
00:41:47,240 --> 00:41:48,960
William's mother asked
us to look after him.
749
00:41:49,160 --> 00:41:51,380
He'll be staying
with us for a while.
750
00:41:51,240 --> 00:41:52,310
Nice to meet you, William.
751
00:41:52,520 --> 00:41:54,352
- You want to play?
- Sure.
752
00:42:28,720 --> 00:42:29,720
English - SDH
54758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.