All language subtitles for Escape.Room.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,692 --> 00:01:10,926 Fuck! 2 00:01:25,474 --> 00:01:27,876 Okay, I've got ten numbers, four spots. 3 00:01:27,878 --> 00:01:29,545 I need a four-digit code. 4 00:01:32,248 --> 00:01:33,948 No, no, no. 5 00:01:33,950 --> 00:01:35,385 Shit! What now? 6 00:01:40,591 --> 00:01:41,893 Shit. 7 00:01:42,893 --> 00:01:44,692 Jesus Christ. 8 00:01:44,694 --> 00:01:46,795 Clues. 9 00:01:46,796 --> 00:01:48,466 Shit. Okay. 10 00:01:49,633 --> 00:01:51,635 That's nothing. 11 00:01:53,770 --> 00:01:56,003 "Follow the light to greener pastures." 12 00:01:56,006 --> 00:01:59,240 What does that mean? What does that mean? 13 00:01:59,242 --> 00:02:00,677 Light? What light? 14 00:02:05,114 --> 00:02:07,549 Light. Follow the light. 15 00:02:07,551 --> 00:02:09,752 Green. Green book, yeah. 16 00:02:09,753 --> 00:02:12,122 Greener pastures. Okay. Yeah, all right. 17 00:02:27,305 --> 00:02:28,305 Oh! 18 00:02:29,872 --> 00:02:32,608 "At any point in history, to watch another die, 19 00:02:32,610 --> 00:02:35,645 unveils time's great mystery, while leaving you alive." 20 00:02:35,646 --> 00:02:38,145 Time. Time. Some kind of clock. 21 00:02:38,146 --> 00:02:39,182 Shit. 22 00:02:40,515 --> 00:02:41,750 Where's the clock? 23 00:02:41,752 --> 00:02:43,121 I don't see a goddamn clock! 24 00:02:47,088 --> 00:02:50,326 "To watch another person die." Yeah. Okay, yeah. 25 00:02:52,962 --> 00:02:55,364 "To watch another person die." 26 00:02:55,365 --> 00:02:56,799 Oh, shit! 27 00:02:58,634 --> 00:03:02,070 Okay. They're pointing! Let's see. 28 00:03:02,073 --> 00:03:04,973 It's time. It's hands on a clock. Yeah. 29 00:03:04,974 --> 00:03:07,643 That one's four! Four o'clock! 30 00:03:07,645 --> 00:03:08,943 Eight. 31 00:03:08,944 --> 00:03:10,544 Six! 32 00:03:10,545 --> 00:03:12,915 Two! That's the number, that's the code! 33 00:03:14,717 --> 00:03:18,318 Okay. Where's the four? Shit. Come on. 34 00:03:18,320 --> 00:03:21,189 All right. Okay. Yeah, good. 35 00:03:21,192 --> 00:03:23,527 Come on, come on! Eight! 36 00:03:25,162 --> 00:03:26,162 Six. 37 00:03:28,532 --> 00:03:29,731 Oh, my God. 38 00:03:29,734 --> 00:03:32,567 Where's the...? Six, six, six! 39 00:03:32,569 --> 00:03:33,736 Oh, God! 40 00:03:35,740 --> 00:03:38,740 Two, two! Yeah. Okay. Come on. 41 00:03:38,741 --> 00:03:39,911 Come on. 42 00:03:42,079 --> 00:03:45,347 Come on! Why isn't it working? 43 00:03:45,348 --> 00:03:46,680 Oh, shit. 44 00:03:49,520 --> 00:03:50,854 Come on. 45 00:03:52,956 --> 00:03:55,491 Open! Come on, open! 46 00:04:00,362 --> 00:04:02,562 Oh, God, there's no way out! 47 00:04:09,004 --> 00:04:11,673 Please get me out! 48 00:04:11,675 --> 00:04:13,542 Shit! No! 49 00:04:13,544 --> 00:04:15,241 No! 50 00:04:54,117 --> 00:04:56,250 Has anyone ever heard the saying, 51 00:04:56,252 --> 00:04:57,918 "A watched pot never boils"? 52 00:04:57,920 --> 00:05:01,189 Well, on a quantum scale, that may actually be true. 53 00:05:01,190 --> 00:05:04,194 Does anyone know what the quantum Zeno effect is? 54 00:05:05,461 --> 00:05:08,161 Wow, guys, not all at once now. 55 00:05:16,605 --> 00:05:18,673 Well, it may well be 56 00:05:18,675 --> 00:05:21,675 one of the oddest things in quantum physics. 57 00:05:21,677 --> 00:05:26,312 Simply put, observation stops movement. 58 00:05:26,314 --> 00:05:28,483 Atoms won't change while you watch them. 59 00:05:31,553 --> 00:05:33,488 All right, that's all the time we have. 60 00:05:33,490 --> 00:05:35,723 Have a good holiday. See you after the break. 61 00:05:35,725 --> 00:05:37,893 Happy Thanksgiving. 62 00:05:40,863 --> 00:05:43,863 Zoey, can I talk to you for a minute? 63 00:05:43,865 --> 00:05:46,667 I read your paper on the quantum Zeno effect. 64 00:05:46,668 --> 00:05:48,336 So, you want to be heard. 65 00:05:48,338 --> 00:05:49,971 You want to share what you know, 66 00:05:49,973 --> 00:05:52,209 but only in the safety of your own dorm room? 67 00:05:53,343 --> 00:05:56,143 I'll try and speak up more. 68 00:05:56,144 --> 00:05:58,745 It might seem like reducing the number of variables 69 00:05:58,747 --> 00:06:00,680 in your life will control the outcome, 70 00:06:00,682 --> 00:06:03,218 but life isn't a science experiment. 71 00:06:03,221 --> 00:06:05,720 You can't contain your world forever. 72 00:06:05,721 --> 00:06:07,922 Try doing one thing that scares you 73 00:06:07,923 --> 00:06:09,589 over break, okay? 74 00:06:09,591 --> 00:06:11,060 Okay. 75 00:06:22,471 --> 00:06:24,172 Ray, it's Jason. Listen. 76 00:06:24,173 --> 00:06:26,574 You want to buy a boat by retirement, right? 77 00:06:26,576 --> 00:06:28,776 Well, keep focusing on these low-beta stocks, 78 00:06:28,778 --> 00:06:31,178 and it's going to be a rowboat with rented oars. 79 00:06:31,180 --> 00:06:32,747 By the end of the first quarter, 80 00:06:32,750 --> 00:06:34,415 the market's going to see a 10-percent return, 81 00:06:34,417 --> 00:06:36,620 while you'll be sailing away with 30. 82 00:06:37,920 --> 00:06:39,954 Uh-huh. 83 00:06:39,956 --> 00:06:42,656 Hey, you won't regret it. 84 00:06:42,658 --> 00:06:46,159 I must be like the Mr. Miyagi of trading to you, Charlie. 85 00:06:46,161 --> 00:06:47,595 "Mr...?" 86 00:06:47,596 --> 00:06:49,062 Jesus Christ, kid, what year were you born? 87 00:06:49,064 --> 00:06:50,663 He's this wise, old Japanese man 88 00:06:50,665 --> 00:06:53,733 who taught a kid karate so he could beat up other kids. 89 00:06:53,735 --> 00:06:55,369 Mr. Ackerman for you on line one. 90 00:06:55,370 --> 00:06:57,106 100 bucks says I'm getting a gift. 91 00:06:58,807 --> 00:07:02,577 Congratulations, Mr. Ackerman. Are you celebrating? 92 00:07:02,579 --> 00:07:06,047 Well, thank you. Thank you, Mr. Ackerman. 93 00:07:06,048 --> 00:07:08,418 No. No, no, no, I couldn't accept a gift. 94 00:07:09,918 --> 00:07:11,151 Uh-huh. 95 00:07:11,153 --> 00:07:13,620 A private jet. To Tahiti? 96 00:07:13,622 --> 00:07:15,690 Wow. 97 00:07:15,692 --> 00:07:17,893 Your home there. Uh-huh. 98 00:07:17,894 --> 00:07:19,262 Heh. 99 00:07:20,730 --> 00:07:23,398 Now, that sounds like a hell of a weekend. 100 00:07:23,399 --> 00:07:27,035 Man who catch fly with chopstick... 101 00:07:27,036 --> 00:07:29,971 accomplish anything. 102 00:07:29,973 --> 00:07:32,043 You, beginner luck. 103 00:07:36,312 --> 00:07:38,846 Wax on, wax off. 104 00:07:38,848 --> 00:07:41,316 Hey, Gary. I, uh... 105 00:07:41,317 --> 00:07:44,018 I heard there was... 106 00:07:44,019 --> 00:07:47,454 an opening up front at checkout. 107 00:07:47,456 --> 00:07:50,423 I could use the bump. 108 00:07:50,425 --> 00:07:52,393 I'm trying to move out of my mom's. 109 00:07:52,394 --> 00:07:54,495 It's starting to cramp her style. 110 00:07:54,497 --> 00:07:56,430 Look, I feel for you, kid. 111 00:07:56,432 --> 00:07:58,502 I really do. You know, I do. 112 00:08:00,336 --> 00:08:03,673 It's just putting you out front would be bad for business. 113 00:08:07,442 --> 00:08:08,512 Yeah. 114 00:08:10,346 --> 00:08:12,646 Yeah, I'm not cut out for 115 00:08:12,649 --> 00:08:15,185 customer service shit anyhow, so... 116 00:08:18,153 --> 00:08:19,524 Ben... 117 00:08:21,257 --> 00:08:23,860 you've got to find healthier ways to unwind. 118 00:08:25,495 --> 00:08:27,997 Go outside, make a friend. 119 00:08:30,098 --> 00:08:33,467 - I didn't mean to... - It's fine, it's fine. Sorry. 120 00:08:35,072 --> 00:08:37,040 Yeah. Thanks, Gary. 121 00:08:44,880 --> 00:08:46,849 A messenger dropped this off for you. 122 00:08:46,850 --> 00:08:48,349 It's from Mr. Ackerman. 123 00:08:48,350 --> 00:08:49,850 Of course it is. 124 00:08:49,851 --> 00:08:51,354 This better be keys to a Tesla. 125 00:08:58,693 --> 00:09:01,130 "For always thinking outside the box." 126 00:09:04,533 --> 00:09:06,801 Well, it seems like Mr. Ackerman has graduated 127 00:09:06,802 --> 00:09:10,875 from sending single malts to boxes that don't open. 128 00:09:12,576 --> 00:09:15,342 Yeah. Rich people are weird. 129 00:09:15,345 --> 00:09:17,311 Money can't buy you happiness. 130 00:09:17,312 --> 00:09:19,914 You better afford your own brand of misery, Charlie. 131 00:09:19,917 --> 00:09:23,850 - Happy Thanksgiving. - Whatever. I'll be in tomorrow. 132 00:09:27,823 --> 00:09:30,090 ♪ They say sleep Is the cousin of death ♪ 133 00:09:30,091 --> 00:09:32,426 Hey, offer still stands. 134 00:09:32,427 --> 00:09:33,861 Are you sure you don't want to come 135 00:09:33,864 --> 00:09:35,229 to my family's for Thanksgiving? 136 00:09:35,230 --> 00:09:36,931 Thank you, but, you know, 137 00:09:36,932 --> 00:09:39,033 big family dinners aren't really my thing. 138 00:09:39,034 --> 00:09:40,568 Okay. 139 00:09:44,105 --> 00:09:47,209 You know, I'm really psyched about having time to myself. 140 00:09:47,211 --> 00:09:48,908 I've been wanting to take a stab 141 00:09:48,911 --> 00:09:52,213 at one of those cuboid conjectures for, like, forever. 142 00:09:52,216 --> 00:09:53,980 It's really cool, actually. 143 00:09:53,982 --> 00:09:55,551 They claim irreducibility 144 00:09:55,552 --> 00:09:57,619 of three univariate polynomials 145 00:09:57,620 --> 00:10:00,589 with integer coefficients and if that is true, 146 00:10:00,591 --> 00:10:04,758 then Euler's concept of a perfect box can't exist. 147 00:10:04,759 --> 00:10:06,495 Wow. 148 00:10:10,432 --> 00:10:14,602 You know, sometimes I wonder if you just make up words 149 00:10:14,605 --> 00:10:17,037 because you know I won't Google them. 150 00:10:39,327 --> 00:10:41,162 Not again. 151 00:10:57,615 --> 00:10:59,213 Are you okay? 152 00:10:59,216 --> 00:11:00,815 Yeah, I'm sorry. 153 00:11:00,817 --> 00:11:03,721 Well, I'm out of here. 154 00:11:04,687 --> 00:11:06,188 Okay. 155 00:11:20,836 --> 00:11:23,504 Hey, this is for you. 156 00:11:23,505 --> 00:11:27,140 It's from your professor. 157 00:11:27,143 --> 00:11:29,344 - Oh. - Wait. 158 00:11:29,346 --> 00:11:31,345 You guys aren't doing it, are you? 159 00:11:32,548 --> 00:11:34,615 What? No. 160 00:11:34,616 --> 00:11:37,652 Well, have fun playing with your... 161 00:11:37,653 --> 00:11:38,754 box. 162 00:11:40,490 --> 00:11:42,192 Bye, Allison. 163 00:11:44,025 --> 00:11:45,227 Bye. 164 00:11:52,235 --> 00:11:53,937 "Open new doors." 165 00:12:23,600 --> 00:12:25,769 "A chance to escape." 166 00:13:02,572 --> 00:13:05,306 Remember, the puzzle box is intuitive. 167 00:13:05,307 --> 00:13:06,875 You don't want to force it. 168 00:13:21,289 --> 00:13:23,491 Snap, crackle, and... 169 00:13:25,095 --> 00:13:26,095 Heh. 170 00:13:29,499 --> 00:13:32,234 I hate you. 171 00:13:35,437 --> 00:13:38,638 Give this to the guy that failed eighth grade math. 172 00:13:38,639 --> 00:13:40,342 Great idea, Gary. 173 00:13:42,980 --> 00:13:44,980 This is the biggest waste of... 174 00:13:50,384 --> 00:13:54,688 "This serves as an entry voucher for Minos Escape Rooms." 175 00:13:54,691 --> 00:13:57,325 "Be the first to escape our most immersive rooms yet 176 00:13:57,326 --> 00:13:59,960 and win $10,000." 177 00:13:59,961 --> 00:14:03,067 "RSVP at minosescaperooms.com." 178 00:14:30,225 --> 00:14:31,859 Hi. 179 00:14:31,860 --> 00:14:34,494 This is the Minos building? 180 00:14:34,495 --> 00:14:36,567 - I think so. - Thanks. 181 00:14:41,870 --> 00:14:44,240 Yeah, it's going to kill me, I know. 182 00:14:47,409 --> 00:14:48,775 Hi. 183 00:14:48,778 --> 00:14:50,510 Yeah. I'm here for the escape room. 184 00:14:50,513 --> 00:14:51,548 ID please. 185 00:14:57,953 --> 00:14:58,953 Thanks. 186 00:15:05,394 --> 00:15:08,363 - Most guys buy me dinner first. - I need to collect your phone. 187 00:15:08,365 --> 00:15:09,763 Really? Why? 188 00:15:09,764 --> 00:15:11,398 You can't be Twittering pictures of the puzzles. 189 00:15:11,399 --> 00:15:14,436 - Okay. - Third floor. 190 00:15:14,437 --> 00:15:15,938 Okay, thanks. 191 00:15:17,072 --> 00:15:19,075 Thank you for your service. 192 00:15:26,716 --> 00:15:28,116 Hold the door, please. 193 00:15:36,860 --> 00:15:38,393 I always sneak in a second one. 194 00:15:38,394 --> 00:15:41,465 - The waiting rooms can get so boring. - Mm. 195 00:15:51,505 --> 00:15:52,975 Yes! 196 00:16:07,188 --> 00:16:10,357 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 197 00:16:10,360 --> 00:16:11,859 Okay, thanks. 198 00:16:11,860 --> 00:16:13,826 Quite the welcome wagon, isn't she? 199 00:16:13,828 --> 00:16:15,596 Super friendly. Heh. 200 00:16:15,597 --> 00:16:18,133 - Hey, Michael. Mike. - Amanda. 201 00:16:18,134 --> 00:16:20,268 - Your name's Amanda? - Yeah. 202 00:16:20,269 --> 00:16:21,768 - Isn't that funny? - What? 203 00:16:21,769 --> 00:16:23,903 I had a family dog growing up named Amanda. 204 00:16:23,905 --> 00:16:25,806 She was a cute, little husky-collie. 205 00:16:25,807 --> 00:16:27,075 Two different colored eyes, actually. 206 00:16:27,076 --> 00:16:28,075 It was very unique. Yeah. 207 00:16:28,076 --> 00:16:29,475 Cool. 208 00:16:29,477 --> 00:16:32,946 Yeah, she was cool. Yeah, and then she died. 209 00:16:32,947 --> 00:16:34,915 You know, dogs die. 210 00:16:43,125 --> 00:16:45,625 Hitchhiking accident. 211 00:16:45,626 --> 00:16:47,427 Can you still play video games? 212 00:16:47,429 --> 00:16:50,030 No. No, man. Unfortunately I can't, 213 00:16:50,033 --> 00:16:53,533 so I just have sex with adult women to fill the time. 214 00:16:53,536 --> 00:16:56,605 - Heh. Okay. - Yeah. 215 00:17:01,744 --> 00:17:03,410 Uh... 216 00:17:03,413 --> 00:17:04,846 Sorry. Hi. 217 00:17:04,847 --> 00:17:07,214 - Hi. - Do I know you? 218 00:17:07,217 --> 00:17:09,715 No, I don't think so. 219 00:17:09,718 --> 00:17:12,486 Really? You look really familiar to me. 220 00:17:12,488 --> 00:17:14,891 You're not on TV or something, are you? 221 00:17:19,529 --> 00:17:22,396 Well, this is going to suck. Hi. 222 00:17:22,398 --> 00:17:24,101 Hey. 223 00:17:27,470 --> 00:17:28,903 Sign-in sheet? 224 00:17:28,904 --> 00:17:30,804 Yeah, don't bother. She's preoccupied. 225 00:17:30,806 --> 00:17:31,909 How are you doing? Mike. 226 00:17:33,342 --> 00:17:34,576 - Ben. - Ben. 227 00:17:34,577 --> 00:17:36,409 I'm guessing you got a box too, huh? 228 00:17:36,411 --> 00:17:37,978 Yeah. 229 00:17:37,980 --> 00:17:39,814 Did it take you long to open it? 230 00:17:39,816 --> 00:17:41,916 It didn't take me too long. 231 00:17:41,919 --> 00:17:43,751 Yeah, we all got boxes. 232 00:17:43,753 --> 00:17:45,455 Opening it was the easy part. 233 00:17:47,656 --> 00:17:50,089 So, the website for this place made the games 234 00:17:50,092 --> 00:17:51,759 look pretty fun, huh? 235 00:17:51,760 --> 00:17:54,427 Yeah. They're basically like real-life video games. 236 00:17:54,430 --> 00:17:55,963 - Really? - So, you've done 237 00:17:55,965 --> 00:17:57,464 one of these before. 238 00:17:57,467 --> 00:18:00,267 I've done 93 rooms. Yeah, all the big ones. 239 00:18:00,269 --> 00:18:03,036 Panic Room, Enigma, Basement... 240 00:18:03,038 --> 00:18:07,074 Breakout, Break In, Lock In. Lock Down, of course. 241 00:18:07,076 --> 00:18:10,144 I've done all the bunkers: World War One, World War Two... 242 00:18:10,146 --> 00:18:12,646 Cold War, Cold War Two: Pol Pot's Revenge. 243 00:18:12,648 --> 00:18:14,580 Uh... 244 00:18:14,583 --> 00:18:16,148 What about you guys? 245 00:18:16,151 --> 00:18:17,884 You must be really good at these, huh? 246 00:18:17,886 --> 00:18:19,319 Yeah. I'm pretty good. 247 00:18:19,321 --> 00:18:20,921 It's not cool. 248 00:18:20,923 --> 00:18:22,756 Yeah. You know, my nephew's like you. 249 00:18:22,758 --> 00:18:24,259 He's completely obsessed. He burns through 250 00:18:24,260 --> 00:18:26,394 all of his allowance money on escape rooms. 251 00:18:26,395 --> 00:18:27,894 He's the reason why I'm here. He signed me up. 252 00:18:27,896 --> 00:18:30,030 And apparently this room was rated 253 00:18:30,032 --> 00:18:32,199 one of the top in the country on some chat room. 254 00:18:32,201 --> 00:18:33,767 Yeah. 255 00:18:33,769 --> 00:18:35,635 My weirdo rich client gave this to me as a gift. 256 00:18:35,637 --> 00:18:37,070 It felt mandatory. 257 00:18:37,073 --> 00:18:39,039 Yeah, paying people to lock me in a room 258 00:18:39,041 --> 00:18:41,041 never seemed too appealing to me. 259 00:18:41,044 --> 00:18:42,876 Yeah? What changed your mind? 260 00:18:42,878 --> 00:18:46,747 - Ha, ha. Uh...$10,000. - Yeah, me too. 261 00:18:46,749 --> 00:18:49,250 That is a big chunk of change in my book, you know? 262 00:18:49,251 --> 00:18:51,084 Yeah. I've been driving an 18-wheeler 263 00:18:51,086 --> 00:18:52,920 since I had this injury a while back, 264 00:18:52,922 --> 00:18:55,955 and I've been reading about these self-driving cars. 265 00:18:55,958 --> 00:18:58,492 And I heard that the trucking industry's 266 00:18:58,494 --> 00:18:59,959 going to be the first one to get automated, 267 00:18:59,961 --> 00:19:02,195 so I'm trying to just squirrel away a few nuts 268 00:19:02,198 --> 00:19:04,130 before the robots come to get me. 269 00:19:04,132 --> 00:19:06,666 - That was a real buzzkill, man. - It's just my life. 270 00:19:06,669 --> 00:19:08,635 This one's got to be really insane 271 00:19:08,637 --> 00:19:10,369 for there to be a cash prize. The website said 272 00:19:10,372 --> 00:19:11,871 no one's been able to escape it yet. 273 00:19:11,873 --> 00:19:13,674 If we're able to do that, we're going to have 274 00:19:13,676 --> 00:19:15,175 so much street cred. You have no idea. 275 00:19:15,178 --> 00:19:17,211 Are there rules and regulations? What? 276 00:19:17,213 --> 00:19:19,480 You just have to escape before the clock runs out. 277 00:19:19,482 --> 00:19:21,048 Well, what happens if you don't? 278 00:19:21,049 --> 00:19:22,516 Some guy comes in through the door 279 00:19:22,518 --> 00:19:24,117 and explains all the clues you missed. 280 00:19:24,119 --> 00:19:26,353 He makes you feel like a total idiot. 281 00:19:26,355 --> 00:19:27,686 When does the game start? 282 00:19:27,689 --> 00:19:29,423 We are waiting for the Games Master 283 00:19:29,425 --> 00:19:31,023 to come in to give us the story 284 00:19:31,026 --> 00:19:32,826 and take us to the escape room. 285 00:19:32,828 --> 00:19:34,627 Like, it's a zombie apocalypse and we have to find 286 00:19:34,630 --> 00:19:36,163 the cure before we get eaten alive. 287 00:19:36,165 --> 00:19:37,697 I like that one. That one sounds good. 288 00:19:37,699 --> 00:19:40,601 While the Games Master is looking for a parking spot, 289 00:19:40,603 --> 00:19:42,672 I'm going to go smoke a cigarette. 290 00:19:51,046 --> 00:19:52,046 Oh. 291 00:19:54,683 --> 00:19:56,353 Shit. Um... 292 00:19:59,087 --> 00:20:00,757 Hey, the doorknob came off. 293 00:20:02,224 --> 00:20:05,592 - What, you broke it? - Of course he did. 294 00:20:05,594 --> 00:20:07,660 I didn't break it, it broke. 295 00:20:07,662 --> 00:20:09,730 Is that how you open a door in your house? 296 00:20:09,732 --> 00:20:12,665 - No. - Well, don't be so rough with it. 297 00:20:12,667 --> 00:20:14,068 Well, excuse me, miss. Ma'am. 298 00:20:14,070 --> 00:20:15,769 Oh, my God, this is awesome. 299 00:20:15,771 --> 00:20:19,539 You guys, you guys, I think this is the escape room. 300 00:20:19,541 --> 00:20:21,208 What? 301 00:20:21,210 --> 00:20:22,843 Wait, what? 302 00:20:22,845 --> 00:20:25,413 Okay, it looks like an oven dial, which means 303 00:20:25,414 --> 00:20:27,048 it's probably a combination lock. 304 00:20:27,049 --> 00:20:28,382 All right, everyone search the room. 305 00:20:28,384 --> 00:20:29,750 Wait, wait. It's starting right now? 306 00:20:29,751 --> 00:20:31,084 - Yes. - Oh! 307 00:20:31,086 --> 00:20:32,820 What are we looking for here, bud? 308 00:20:32,823 --> 00:20:35,255 Anything that looks like a puzzle or a code. 309 00:20:35,257 --> 00:20:38,992 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 310 00:20:38,994 --> 00:20:40,528 Maybe under here. 311 00:20:40,529 --> 00:20:43,197 Do you want me to hold on to this or is it...? 312 00:20:43,199 --> 00:20:45,634 Yeah, just hold your knob there, guy. 313 00:20:46,902 --> 00:20:49,935 Great. Very funny. Yeah. 314 00:21:19,401 --> 00:21:21,001 Hey, guys. 315 00:21:21,003 --> 00:21:23,069 Hey, guys, these are all addressed 316 00:21:23,071 --> 00:21:25,839 to the same guy, this Dr. Wootan Yu. 317 00:21:25,842 --> 00:21:27,907 I mean, that's got to be a clue, right? 318 00:21:27,910 --> 00:21:29,675 Maybe that's the story. 319 00:21:29,678 --> 00:21:31,612 Maybe he's like an evil scientist 320 00:21:31,614 --> 00:21:32,913 and we have to escape his lab 321 00:21:32,915 --> 00:21:34,448 before he sews us all together 322 00:21:34,450 --> 00:21:36,317 into some sort of medical abomination. 323 00:21:36,318 --> 00:21:38,618 So, his evil lab has a waiting room? 324 00:21:38,621 --> 00:21:40,554 - Yeah. - No. 325 00:21:40,556 --> 00:21:42,490 Shit. Shit, shit. 326 00:21:42,491 --> 00:21:44,424 Guys, look, look. I found a star-head screwdriver. 327 00:21:44,426 --> 00:21:46,461 That's got to be something, right? 328 00:21:46,462 --> 00:21:48,829 Great. So, we're looking for screws? 329 00:21:48,832 --> 00:21:51,200 Well, this isn't a hammer. 330 00:21:53,068 --> 00:21:56,002 - That's a star-head, right? - I think so. Yeah. 331 00:21:56,005 --> 00:21:57,971 That's Fahrenheit 451. 332 00:21:57,973 --> 00:21:59,009 Oh. 333 00:22:00,809 --> 00:22:03,175 All right, she's got something. 334 00:22:07,849 --> 00:22:09,884 - What was that? - I don't know. 335 00:22:09,885 --> 00:22:11,887 Did that do anything? 336 00:22:15,490 --> 00:22:18,192 Whoa. Whoa, whoa. 337 00:22:18,193 --> 00:22:19,726 Okay. 338 00:22:19,728 --> 00:22:22,195 - All right, now that's pretty cool. - Yeah. 339 00:22:22,198 --> 00:22:24,230 Anybody got suntan lotion? 340 00:22:24,232 --> 00:22:26,000 What did you just do? 341 00:22:26,001 --> 00:22:27,968 I just thought the book was the code for the oven dial. 342 00:22:27,970 --> 00:22:29,703 Turn it off, please. 343 00:22:29,705 --> 00:22:30,971 Wow, it's really throwing off some heat. 344 00:22:30,973 --> 00:22:32,240 Yeah, it's warm. 345 00:22:32,241 --> 00:22:33,773 It's kicking some heat. 346 00:22:33,776 --> 00:22:35,275 What are those, giant oven coils? 347 00:22:35,277 --> 00:22:36,976 - Turn it off. - I'm sorry. It's stuck. 348 00:22:36,978 --> 00:22:38,310 I can't move it. 349 00:22:38,313 --> 00:22:40,848 - Shit. - This is crazy hot. 350 00:22:40,851 --> 00:22:44,550 - Can you shut it off? - Shit. Okay. 351 00:22:44,552 --> 00:22:47,320 Don't touch anything else, okay? 352 00:22:47,323 --> 00:22:49,356 Hey, you, gamer boy, there. 353 00:22:49,358 --> 00:22:51,023 What do we do? How do we get out of here? 354 00:22:51,026 --> 00:22:52,993 When you're stuck, you can ask for a hint. 355 00:22:52,996 --> 00:22:56,396 A hint? That's an option? Okay, great. Here we go. 356 00:22:56,398 --> 00:22:58,298 Yeah, but it's way more fun if we do it ourselves. 357 00:22:58,300 --> 00:22:59,500 Good one, gamer boy. 358 00:22:59,501 --> 00:23:00,666 I kind of want to do it ourselves. 359 00:23:00,669 --> 00:23:02,403 Hi, excuse me. 360 00:23:02,404 --> 00:23:05,570 - We'd like our hint now, please. - Yeah, hello. 361 00:23:05,573 --> 00:23:08,509 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 362 00:23:08,510 --> 00:23:11,344 No, yeah, excuse me, we'd really like our hint, please. 363 00:23:11,346 --> 00:23:14,749 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 364 00:23:14,750 --> 00:23:16,819 - She said that last time. - So? 365 00:23:18,553 --> 00:23:22,089 She said it the exact same way. Same cadence, same tone. 366 00:23:22,092 --> 00:23:25,125 Well, the actors they hire aren't exactly Dame Judi Dench. 367 00:23:25,127 --> 00:23:28,060 - Hello? Hello? - I love Judi Dench. 368 00:23:30,732 --> 00:23:34,136 Yeah, I don't think the snow globe's going to help, man. 369 00:23:40,709 --> 00:23:42,375 Hey. Uh... 370 00:23:42,377 --> 00:23:44,211 Hey, guys, there's a lock over here. 371 00:23:44,212 --> 00:23:47,048 Yes. Locks are a super important part of escape rooms. 372 00:23:47,049 --> 00:23:48,448 All right. 373 00:23:48,450 --> 00:23:50,384 Okay, it looks like we need a small key 374 00:23:50,386 --> 00:23:52,185 to get to the other side of the partition. 375 00:23:52,188 --> 00:23:54,186 That's probably where the next clue is. 376 00:23:54,189 --> 00:23:55,588 Well, I'm not going to be any help there 377 00:23:55,590 --> 00:23:57,891 because I can never find my keys. 378 00:23:59,395 --> 00:24:01,929 Hilarious. Or we could just break it off. 379 00:24:01,931 --> 00:24:03,262 There's an extinguisher right here. 380 00:24:03,265 --> 00:24:04,464 Yeah, good idea. 381 00:24:04,467 --> 00:24:06,098 No, no. We shouldn't have to use force. 382 00:24:06,101 --> 00:24:09,069 That's actually the one rule I forgot to tell you. My bad. 383 00:24:09,071 --> 00:24:10,605 - Good one. - Great. 384 00:24:10,606 --> 00:24:12,005 You're really good at breaking stuff, huh? 385 00:24:12,007 --> 00:24:13,007 It's plastic. 386 00:24:17,313 --> 00:24:18,645 What was that? 387 00:24:18,647 --> 00:24:21,013 That's that same sound, right? 388 00:24:21,016 --> 00:24:23,016 Man, what the hell did you just do? 389 00:24:23,018 --> 00:24:24,517 Oh! Oh. 390 00:24:24,519 --> 00:24:25,653 Oh, shit. 391 00:24:27,823 --> 00:24:30,124 Oh, shit, that looks real. 392 00:24:30,125 --> 00:24:31,991 They're just trying to give us a scare 393 00:24:31,993 --> 00:24:33,993 as part of the immersive experience. 394 00:24:33,996 --> 00:24:35,762 What the hell, are they paying you? 395 00:24:35,765 --> 00:24:37,365 No, I just know how to have fun, I guess. 396 00:24:37,366 --> 00:24:38,964 Heat stroke is your idea of fun? 397 00:24:38,967 --> 00:24:40,433 It's getting warm. 398 00:24:40,435 --> 00:24:42,669 Hey, it's not that bad. Just take off your jacket. 399 00:24:42,671 --> 00:24:44,640 Hey, does anyone else have a problem with this? 400 00:24:46,741 --> 00:24:49,275 Hey, guys, I think I've got the key. 401 00:24:49,277 --> 00:24:51,243 Whoa, hey, there. Listen, short stuff... 402 00:24:51,246 --> 00:24:53,180 let's talk about this before you bring tiki torches 403 00:24:53,182 --> 00:24:55,815 - out of the walls, okay? - Hold on now. She's got a key. 404 00:24:55,817 --> 00:24:58,184 Why don't we stick it in the keyhole? 405 00:24:58,186 --> 00:25:01,021 Okay, yeah. My bad. Let's try it. 406 00:25:01,023 --> 00:25:02,157 Give it a shot, come on. 407 00:25:11,500 --> 00:25:15,233 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 408 00:25:15,236 --> 00:25:17,502 Well, that's creepy as hell. 409 00:25:28,349 --> 00:25:30,719 Fine. Yeah. I'll get it. Move. 410 00:25:34,589 --> 00:25:36,022 Hello. 411 00:25:36,025 --> 00:25:37,723 Welcome to Minos, 412 00:25:37,726 --> 00:25:40,093 the world's preeminent designer of escape rooms. 413 00:25:40,095 --> 00:25:41,728 To get the most out of your game, 414 00:25:41,730 --> 00:25:44,232 we recommend following all posted rules. 415 00:25:45,167 --> 00:25:47,733 Hey. Hey. Hello? Hello? 416 00:25:47,736 --> 00:25:49,368 Who was it? What did they say? 417 00:25:49,371 --> 00:25:50,703 It was a recording. 418 00:25:50,705 --> 00:25:52,972 It said to follow all the posted rules. 419 00:25:52,974 --> 00:25:54,109 What posted rules? 420 00:25:56,211 --> 00:25:57,578 Oh, shit. 421 00:25:57,580 --> 00:25:59,746 - No. - Did I do that? 422 00:25:59,748 --> 00:26:03,215 No, no. What the literal hell? 423 00:26:03,218 --> 00:26:05,919 Please stop. Okay, I'm done. 424 00:26:05,921 --> 00:26:09,423 No, no. You're stressing everyone out here, okay? 425 00:26:09,424 --> 00:26:11,759 Just go get some water and take off your damn jacket. 426 00:26:11,760 --> 00:26:13,593 We've got to find a way out of this Easy-Bake Oven. 427 00:26:13,595 --> 00:26:14,961 Okay, look at me, look at me. Amanda. 428 00:26:14,963 --> 00:26:15,963 Oh, shit. 429 00:26:18,267 --> 00:26:21,233 Are those fans? Are they blowing hot air? 430 00:26:21,236 --> 00:26:22,801 We'll just get some water, okay? 431 00:26:22,804 --> 00:26:24,103 Come and get some water with me. 432 00:26:24,105 --> 00:26:25,272 I'm fine. Okay. 433 00:26:25,275 --> 00:26:26,540 Yeah, it's getting hot, 434 00:26:26,542 --> 00:26:28,375 but nothing is going to happen to us. 435 00:26:28,376 --> 00:26:30,977 - Ovens have fans. - True, but so what? 436 00:26:30,979 --> 00:26:32,311 We've got to find the posted rules. 437 00:26:32,314 --> 00:26:33,780 I don't care about the posted rules. 438 00:26:33,782 --> 00:26:35,548 It might be colder by the windows. 439 00:26:35,550 --> 00:26:36,952 I'm burning up. 440 00:26:39,421 --> 00:26:41,023 Come on, how do we get out of here? 441 00:26:43,124 --> 00:26:45,559 You're not going to solve anything by sitting on your ass. 442 00:26:45,561 --> 00:26:48,330 I'm not sitting on my ass. I'm on my hands and knees. 443 00:26:51,034 --> 00:26:53,933 Hey, what are you three doing? Look for something, come on. 444 00:26:53,935 --> 00:26:56,403 It's too hot. What do you want me to do? 445 00:26:56,404 --> 00:26:57,904 Ladies, come on, enough with the water. 446 00:26:57,906 --> 00:26:59,740 Get over here and help us look. 447 00:26:59,741 --> 00:27:01,442 We just have to figure out what the clue meant. 448 00:27:01,443 --> 00:27:03,276 Hold on. What's this? 449 00:27:03,278 --> 00:27:05,244 There's no way this is part of the game. 450 00:27:05,247 --> 00:27:07,079 Where are all the clues at, huh? 451 00:27:07,082 --> 00:27:08,481 Ah! 452 00:27:08,483 --> 00:27:10,148 Guys, come on. It's getting hot in here. 453 00:27:10,151 --> 00:27:11,917 We've got to find something to break this door open. 454 00:27:11,920 --> 00:27:14,154 Dude, we're not supposed to use force. 455 00:27:14,156 --> 00:27:15,224 Come on! 456 00:27:16,659 --> 00:27:19,025 When is this over? How do we get out? 457 00:27:19,027 --> 00:27:21,961 It's getting hotter. We're being baked alive. 458 00:27:21,963 --> 00:27:23,496 Guys, relax. 459 00:27:23,498 --> 00:27:26,098 This is sick. Who does this? 460 00:27:26,101 --> 00:27:27,934 Come on, Ben. 461 00:27:27,936 --> 00:27:30,804 What do you want me to do? I can't see anything. 462 00:27:30,806 --> 00:27:33,173 Guys, we need to focus and find the clues. 463 00:27:33,174 --> 00:27:34,942 It's like 150 degrees in here. 464 00:27:35,978 --> 00:27:38,346 Hey. Hey, Zoey, the painting. 465 00:27:38,347 --> 00:27:40,048 Oh, my God. There's an exit. 466 00:27:40,049 --> 00:27:41,814 Oh, hot dog, look at that. 467 00:27:41,816 --> 00:27:44,853 Zoey, do that again. Whatever you did, just do it again. 468 00:27:48,623 --> 00:27:51,656 Hey, guys, it's a duct. It could be a way out. 469 00:27:51,659 --> 00:27:53,760 Guys, there are more coasters here. 470 00:27:53,762 --> 00:27:55,261 Get on the coasters. 471 00:27:55,263 --> 00:27:56,996 Everyone try pressing down at the same time. 472 00:27:56,998 --> 00:27:58,866 God, even the table's hot. 473 00:28:05,474 --> 00:28:07,507 - Is that it? Did we win the game? - Yeah. 474 00:28:07,509 --> 00:28:09,342 - I'll go first. - All right, we win the game. 475 00:28:09,344 --> 00:28:11,377 Whoa, whoa. Wait, you're not going to just leave us 476 00:28:11,380 --> 00:28:12,945 with our dicks in our hands. 477 00:28:12,948 --> 00:28:16,049 Does anybody prefer this guy go instead of me? 478 00:28:16,051 --> 00:28:18,454 - That's what I thought. - Really? 479 00:28:27,063 --> 00:28:28,430 Where does it go? 480 00:28:30,332 --> 00:28:33,402 - How deep does it go? - It goes pretty far. 481 00:28:36,505 --> 00:28:38,038 Jesus Christ. 482 00:28:38,039 --> 00:28:39,409 It's broiling. 483 00:28:42,077 --> 00:28:43,910 It's not getting any cooler in here. 484 00:28:43,912 --> 00:28:46,012 Oh, my God. I'm so excited for the next room. 485 00:28:46,015 --> 00:28:47,579 - The next room? - Jason? 486 00:28:47,582 --> 00:28:51,684 Hey, I think I found a way out! It's blocked by a grate. 487 00:28:51,686 --> 00:28:54,554 - Mike, bring that screwdriver. - Yeah! It's in my pocket. 488 00:28:54,556 --> 00:28:56,490 Someone get it out of my pocket for me. Come here, Amanda. 489 00:28:56,491 --> 00:28:58,057 Does anybody want to take the screwdriver? 490 00:28:58,059 --> 00:28:59,692 - I've got it, I've got it. Go. - Are you sure? 491 00:28:59,694 --> 00:29:01,359 Yeah. Go, go. 492 00:29:01,362 --> 00:29:03,730 - Just do it. - You've got this, Mike. 493 00:29:03,731 --> 00:29:08,602 Go, man. It's not getting any colder. Hurry up, go. 494 00:29:08,604 --> 00:29:11,038 - Mike, where you at? - I'm coming. 495 00:29:17,712 --> 00:29:21,480 Hey, hey. Just think of it like interactive dinner theater. 496 00:29:21,482 --> 00:29:23,116 Jesus Christ, you're not helping me here, man. 497 00:29:23,118 --> 00:29:26,653 Okay, yeah. I'm making it worse. My bad. 498 00:29:26,654 --> 00:29:29,358 Are you going to come today or what? 499 00:29:32,261 --> 00:29:35,461 - Watch your face down there. - You watch your face up there. 500 00:29:35,463 --> 00:29:36,965 Come on. Come on, come on. 501 00:29:40,602 --> 00:29:42,704 Hey, I got it. You guys, come on! 502 00:29:44,606 --> 00:29:47,906 Do you want to go? Amanda, you should go. 503 00:29:47,909 --> 00:29:49,876 Okay. Okay, here, take these. 504 00:29:49,878 --> 00:29:52,579 Okay. He can take that. I'll hold it. 505 00:29:52,582 --> 00:29:55,247 - Okay. - All right, come on. 506 00:29:55,249 --> 00:29:56,750 You've got this. 507 00:29:56,751 --> 00:29:58,121 All right. 508 00:30:04,126 --> 00:30:06,459 I feel like we're avoiding the inevitable conclusion here. 509 00:30:06,461 --> 00:30:08,698 We're running out of hands. 510 00:30:11,266 --> 00:30:14,266 I've got an idea. Come here. Put your foot on here, please. 511 00:30:14,268 --> 00:30:15,505 - Ow. Ow. Ow. - Okay. 512 00:30:19,308 --> 00:30:22,108 This is the worst game of Twister ever. 513 00:30:27,049 --> 00:30:29,351 Can we move a little faster, please? 514 00:30:32,688 --> 00:30:34,619 - It didn't work. - Shit. 515 00:30:34,622 --> 00:30:36,522 Okay, maybe it needs to be full. 516 00:30:36,525 --> 00:30:39,228 - I think I'm going to pass out. - Okay. 517 00:30:40,695 --> 00:30:44,164 Come on, come on, come on. Come on! 518 00:30:44,166 --> 00:30:46,368 You can move your foot. Okay. 519 00:30:49,738 --> 00:30:51,137 - It worked! - Yes, yes. 520 00:31:13,662 --> 00:31:15,328 Amanda? 521 00:31:15,330 --> 00:31:16,896 Hey, why don't you just go help her? 522 00:31:16,898 --> 00:31:18,064 We'll fill the glasses. 523 00:31:18,066 --> 00:31:19,332 Stop being chivalrous, dude. 524 00:31:19,334 --> 00:31:20,900 No one here wants to have sex with you. 525 00:31:20,902 --> 00:31:22,035 - Go! - Okay. 526 00:31:22,037 --> 00:31:24,502 Nice. Really nice, Ben. 527 00:31:24,505 --> 00:31:25,704 Shit. 528 00:31:25,707 --> 00:31:27,976 - Come on. - Okay. 529 00:31:32,881 --> 00:31:35,050 She's clear. Go, go, go. Come on. 530 00:31:36,751 --> 00:31:38,550 Come on, you son of a bitch, please. 531 00:31:38,552 --> 00:31:39,886 Come on, come on, come on. 532 00:31:39,888 --> 00:31:42,923 Amanda? Amanda, I'm here. 533 00:31:42,924 --> 00:31:44,661 Okay. Good. 534 00:31:47,295 --> 00:31:49,929 What's wrong? You can breathe. You're not stuck. 535 00:31:49,931 --> 00:31:52,698 Breathe in with me. One, two... 536 00:31:54,569 --> 00:31:56,502 Two more. 537 00:31:56,505 --> 00:31:58,538 This is not real. You're not stuck. 538 00:31:58,539 --> 00:32:01,907 You're okay. I'm here, okay? I'm holding your hand. 539 00:32:01,910 --> 00:32:03,711 I promise I'm right here. You're okay. 540 00:32:05,513 --> 00:32:07,946 Okay, we need one more. We just need one more. 541 00:32:07,949 --> 00:32:09,848 Shit, we're out of water. 542 00:32:09,851 --> 00:32:11,217 What are we supposed to do now? 543 00:32:11,219 --> 00:32:13,219 How would I know? You're the expert here. 544 00:32:13,221 --> 00:32:15,387 We're really close. We're really close, I promise. 545 00:32:15,390 --> 00:32:16,555 This is all your fault, you know. 546 00:32:16,557 --> 00:32:18,023 - What? - You're the reason 547 00:32:18,026 --> 00:32:19,459 that Amanda drank all of our clues. 548 00:32:19,461 --> 00:32:21,426 Jason's right there, okay? 549 00:32:21,429 --> 00:32:25,131 How was I supposed to know that the water cooler was... 550 00:32:25,133 --> 00:32:26,634 Oh, no. 551 00:32:30,338 --> 00:32:32,808 - Well, that's not good. - What the fuck? 552 00:32:37,779 --> 00:32:39,147 My flask. My flask. 553 00:32:40,315 --> 00:32:42,116 You've had that the whole time? 554 00:32:46,121 --> 00:32:47,323 Oh, my God. 555 00:32:49,090 --> 00:32:52,157 Come on! Yes. Yes. 556 00:32:52,160 --> 00:32:54,162 Do you want to burn to death? Let's go! 557 00:33:13,348 --> 00:33:15,515 What the hell? 558 00:33:15,517 --> 00:33:19,153 Oh, Jesus. Talk about immersive. 559 00:33:19,154 --> 00:33:22,488 Immersive? What the hell is wrong with you? That was real! 560 00:33:22,490 --> 00:33:25,324 - They're just messing with us. - Are you kidding me, dude? 561 00:33:25,326 --> 00:33:27,295 Look, it went off right as I cleared it. 562 00:33:28,362 --> 00:33:30,397 Okay, I must have triggered it. 563 00:33:30,400 --> 00:33:32,365 The Games Master wants us to think we barely made it. 564 00:33:32,367 --> 00:33:33,965 I can't be the only one. 565 00:33:33,968 --> 00:33:36,502 Hey. It's ten grand and I don't lose. 566 00:33:36,505 --> 00:33:39,171 Well, I'm out, okay? 567 00:33:39,173 --> 00:33:40,673 Hi. Okay, I'm done. 568 00:33:40,675 --> 00:33:42,576 I want out. You let me out of here now! 569 00:33:42,577 --> 00:33:44,810 You think they're watching us right now? 570 00:33:44,813 --> 00:33:48,682 - Come on. - "Sai-San lock and co." 571 00:33:48,683 --> 00:33:50,148 All right, so we need another key. 572 00:33:50,151 --> 00:33:51,717 Give me your phone. I'm calling the cops. 573 00:33:51,719 --> 00:33:52,986 Think about it for a second, okay? 574 00:33:52,988 --> 00:33:54,587 What has actually happened to us so far? 575 00:33:54,589 --> 00:33:56,423 Nothing. What will you tell the cops? 576 00:33:56,424 --> 00:33:57,891 I don't know, maybe that they locked us 577 00:33:57,893 --> 00:33:59,657 in a giant oven and tried to cook us. 578 00:33:59,660 --> 00:34:02,127 Is open flame a common occurrence in these things? 579 00:34:02,130 --> 00:34:03,295 - Not really. - Not really. 580 00:34:03,297 --> 00:34:05,897 Give me your goddamn phone. 581 00:34:05,900 --> 00:34:07,967 You do have a phone. How did you get a phone in here? 582 00:34:07,969 --> 00:34:09,072 I snuck it in. 583 00:34:10,840 --> 00:34:14,175 - There's no signal. - Typical. 584 00:34:14,177 --> 00:34:17,409 Well, yeah. We're in a giant concrete building. 585 00:34:17,411 --> 00:34:20,079 Guys, we can figure this out. I mean, look at this place. 586 00:34:20,081 --> 00:34:23,047 I mean, the only thing missing is the hot chocolate. 587 00:34:23,050 --> 00:34:25,251 All right, how long do you think this game is going to last? 588 00:34:25,253 --> 00:34:28,052 I mean, I don't know. I did one that had, like, five rooms once. 589 00:34:28,054 --> 00:34:29,989 Five? 590 00:34:29,992 --> 00:34:32,626 Five rooms? Okay. 591 00:34:32,628 --> 00:34:36,130 Okay. So, that means we just need to do that four more times. 592 00:34:37,733 --> 00:34:39,465 I'm kidding. Come on, guys, we can do this. 593 00:34:39,467 --> 00:34:41,099 That was the hardest room by far, right? 594 00:34:41,101 --> 00:34:42,802 They front-loaded it, right, Danny? 595 00:34:42,804 --> 00:34:44,771 Yeah. I mean, I'm sure they can't afford 596 00:34:44,773 --> 00:34:46,137 to light every room on fire. 597 00:34:46,139 --> 00:34:47,773 Exactly. Look at it. 598 00:34:47,775 --> 00:34:49,876 This place is a goddamn tinder box. 599 00:34:49,878 --> 00:34:54,079 Hey. Hey, second lock, guys. 600 00:34:54,081 --> 00:34:56,117 It looks like we need a seven-letter word. 601 00:34:57,652 --> 00:35:00,887 Let's spread out and see what we can find. 602 00:35:00,889 --> 00:35:02,123 Okay. 603 00:35:12,934 --> 00:35:15,202 "You'll go down in history." 604 00:35:15,204 --> 00:35:17,302 What about this? Could that mean something? 605 00:35:17,304 --> 00:35:18,972 "You'll go down in history." 606 00:35:18,974 --> 00:35:21,608 You'll go down in history. You'll go down in history. 607 00:35:21,610 --> 00:35:23,710 Maybe a president's name? Maybe a president's last name. 608 00:35:23,713 --> 00:35:25,777 What presidents have a seven-letter last name? 609 00:35:25,780 --> 00:35:29,047 Madison, Jackson. Lincoln, Johnson, Harding. 610 00:35:29,050 --> 00:35:31,717 - Whoa. Slow down there, Rain Man. - That's offensive. 611 00:35:31,719 --> 00:35:34,588 What was the first one? Madison. 612 00:35:34,590 --> 00:35:39,358 M-A-D-I- 613 00:35:39,360 --> 00:35:43,429 - S-O-N. 614 00:35:43,431 --> 00:35:46,998 No, that didn't work. What was another one? 615 00:35:47,001 --> 00:35:48,835 - Johnson. - Johnson. Okay, Johnson. 616 00:35:48,838 --> 00:35:52,039 J-O-H-N-S-O-N. 617 00:35:52,041 --> 00:35:53,706 No, what else? 618 00:35:53,708 --> 00:35:57,710 Yeah, Jackson. J-A-C-K-S-O-N. What's the next name? 619 00:35:57,713 --> 00:35:59,847 - Try Lincoln. Lincoln. - Lincoln? 620 00:35:59,849 --> 00:36:01,179 L-I-N-C-O-L-N. 621 00:36:01,181 --> 00:36:04,251 There are letters here, but there are nine. 622 00:36:04,253 --> 00:36:05,887 No, that doesn't work either. 623 00:36:11,092 --> 00:36:14,027 ♪ How the reindeer Loved him ♪ 624 00:36:14,030 --> 00:36:17,664 ♪ As they shouted out With glee ♪ 625 00:36:17,666 --> 00:36:21,199 ♪ Rudolph The red-nosed reindeer ♪ 626 00:36:21,202 --> 00:36:26,505 ♪ You'll go down in history ♪ 627 00:36:31,646 --> 00:36:34,914 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen... 628 00:36:34,916 --> 00:36:37,686 Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 629 00:36:39,688 --> 00:36:42,822 - You'll go down in history. - What is he talking about? 630 00:36:42,824 --> 00:36:44,992 - It's "Rudolph." - Did he say "Rudolph"? 631 00:36:44,994 --> 00:36:48,130 - Yeah, try "Rudolph." - All right, "Rudolph" it is. 632 00:36:52,065 --> 00:36:53,266 Bingo! 633 00:36:53,268 --> 00:36:55,534 Look at that. Hey, he helps. 634 00:36:55,536 --> 00:36:57,436 All right. 635 00:36:57,438 --> 00:36:59,907 Hey, see? It's going to be fine from now on. 636 00:36:59,909 --> 00:37:01,744 No more scary shit. 637 00:37:15,489 --> 00:37:16,958 Hey... 638 00:37:18,025 --> 00:37:19,561 are you okay? 639 00:37:21,094 --> 00:37:22,697 Yeah, fine. 640 00:37:26,199 --> 00:37:28,266 Look at this, going from hot to cold. 641 00:37:28,268 --> 00:37:30,070 You know, that's how you get sick. 642 00:37:38,947 --> 00:37:40,246 Whoa. 643 00:37:45,253 --> 00:37:48,322 Dumb question. Are we outside... 644 00:37:50,391 --> 00:37:53,260 or am I stone-cold tripping? 645 00:37:53,262 --> 00:37:56,465 I don't know, man. This place is really cold. 646 00:38:00,135 --> 00:38:03,802 It's 30 degrees and dropping. 647 00:38:03,804 --> 00:38:06,237 Real fun game, huh? 648 00:38:06,239 --> 00:38:07,840 - Echo! - Hey. 649 00:38:07,842 --> 00:38:09,541 This whole place is bullshit. 650 00:38:09,543 --> 00:38:10,943 The sooner we figure this out, 651 00:38:10,945 --> 00:38:12,143 the sooner we get the hell of out here. 652 00:38:12,146 --> 00:38:13,780 This is beautiful. Oh, man, 653 00:38:13,782 --> 00:38:16,148 I could hang out in here for a while. 654 00:38:16,150 --> 00:38:18,019 It's like ice skating. 655 00:38:20,088 --> 00:38:22,755 - Into the great wide open, Danny! - Be careful. 656 00:38:23,992 --> 00:38:26,092 Keep going, man. Check it out. 657 00:38:26,094 --> 00:38:29,331 - Yeah, where are you going? - Let him figure it out. 658 00:38:34,302 --> 00:38:37,603 Whoa! 659 00:38:37,606 --> 00:38:40,273 - Guys? - Hey, nobody move. 660 00:38:40,275 --> 00:38:43,608 Come on, guys. Relax, okay? It's fine. Look. 661 00:38:43,610 --> 00:38:44,643 Hey, don't do that. 662 00:38:44,646 --> 00:38:46,045 It's just a sound effect. 663 00:38:46,047 --> 00:38:47,313 The ice isn't cracking. 664 00:38:47,315 --> 00:38:48,849 They are watching to make sure 665 00:38:48,851 --> 00:38:50,184 nothing bad happens to us. 666 00:38:50,186 --> 00:38:51,949 I mean, can you imagine the lawsuits 667 00:38:51,952 --> 00:38:53,985 if one of us actually got hurt? 668 00:38:53,987 --> 00:38:57,360 Learn to have some fun in your life. Jeez. 669 00:38:59,726 --> 00:39:01,597 Whoever did this is an artist. 670 00:39:03,364 --> 00:39:04,364 What is that? 671 00:39:06,001 --> 00:39:09,068 - Danny, come on back. - Get over here. Hurry up, Danny. 672 00:39:09,070 --> 00:39:10,302 Shit. 673 00:39:10,304 --> 00:39:11,302 There's freezing air 674 00:39:11,304 --> 00:39:12,304 coming through those vents. 675 00:39:12,306 --> 00:39:13,438 Come on, Danny! 676 00:39:13,440 --> 00:39:14,873 Danny, get back here. 677 00:39:14,876 --> 00:39:16,876 Okay. I'm coming. I'm coming. 678 00:39:16,878 --> 00:39:19,478 - Shit, that is cold. - Get together for body heat. 679 00:39:19,481 --> 00:39:22,148 - Oh, the air is freezing. - Stay close. 680 00:39:22,150 --> 00:39:24,849 - This is awesome. - Why are they doing this? 681 00:39:24,851 --> 00:39:27,688 - Come on, get closer. - Oh, my God, that's cold. 682 00:39:31,559 --> 00:39:33,996 We should look for clues. 683 00:39:41,768 --> 00:39:43,235 Hello? 684 00:39:43,237 --> 00:39:44,273 Hey. 685 00:39:46,706 --> 00:39:48,610 Open, open, open. 686 00:39:57,418 --> 00:39:59,585 Hey. 687 00:39:59,588 --> 00:40:01,755 - Yeah, do you want to look? - Yeah. 688 00:40:05,592 --> 00:40:07,463 "True north is a lie." 689 00:40:18,606 --> 00:40:20,543 What are you looking at? 690 00:40:26,380 --> 00:40:27,483 Good boy. 691 00:40:30,452 --> 00:40:32,588 Hey, I found a door. We need a small key. 692 00:40:36,623 --> 00:40:38,724 Where did that come from? 693 00:40:38,726 --> 00:40:41,594 One coat for six people? 694 00:40:41,597 --> 00:40:43,762 You know what they're trying to do, right? 695 00:40:43,764 --> 00:40:47,601 They want us to fight over limited resources. Jesus Christ. 696 00:40:48,802 --> 00:40:51,737 Hey. Hey, assholes. 697 00:40:51,739 --> 00:40:54,072 It's not going to work this time, okay? 698 00:40:54,074 --> 00:40:55,474 We're going to share it. 699 00:40:55,476 --> 00:40:58,280 Zoey, you go first. 700 00:40:59,146 --> 00:41:00,648 Thank you. 701 00:41:12,960 --> 00:41:14,829 - Shit, that's cold. - Ben. 702 00:41:21,503 --> 00:41:24,335 Shit! Oh, that's cold. 703 00:41:24,338 --> 00:41:27,340 Hey, false alarm, everybody. 704 00:41:27,342 --> 00:41:29,507 A giant fishing hole. How did you miss that? 705 00:41:29,510 --> 00:41:31,409 What are we supposed to do with this? 706 00:41:31,411 --> 00:41:32,911 There could be a clue at the bottom. 707 00:41:32,914 --> 00:41:35,746 Oh, really? Why don't you go dive in and check? 708 00:41:35,748 --> 00:41:37,949 Okay, it just feels like I'm playing 709 00:41:37,952 --> 00:41:40,786 the world's funnest game with the world's meanest people. 710 00:41:40,789 --> 00:41:43,289 I can't feel my goddamn leg. 711 00:41:43,291 --> 00:41:45,992 - Hey, guys. - Mike? 712 00:41:45,994 --> 00:41:47,693 Ha! 713 00:41:47,695 --> 00:41:50,228 Look, I've got it. 714 00:41:50,231 --> 00:41:52,565 I mean, I've got something. 715 00:41:52,568 --> 00:41:54,199 I just climbed a tree for, like, 716 00:41:54,202 --> 00:41:56,068 the first time in my goddamn life. 717 00:41:56,070 --> 00:41:57,570 Danny, tell me this is something we can use. 718 00:41:57,572 --> 00:41:59,972 Yeah, totally. It's a clue. 719 00:41:59,974 --> 00:42:03,208 Finally, something I'm good at. 720 00:42:03,210 --> 00:42:06,646 You mean you can stand over a hole and hold a stick? 721 00:42:06,648 --> 00:42:08,813 Wow, thank God you're here. 722 00:42:08,815 --> 00:42:10,715 I understand you're cold right now, 723 00:42:10,717 --> 00:42:12,516 but if you say something disrespectful to me 724 00:42:12,518 --> 00:42:14,485 like that again... I'm going to give you 725 00:42:14,487 --> 00:42:16,422 the slap your parents should have years ago. 726 00:42:16,425 --> 00:42:18,023 - Oh, really? - That's amazing. 727 00:42:18,025 --> 00:42:19,626 With pleasure. 728 00:42:19,628 --> 00:42:21,393 So, what are we supposed to do now, 729 00:42:21,396 --> 00:42:23,795 just stand here and wait to catch a clue? 730 00:42:23,797 --> 00:42:25,664 Well, it's probably really deep. 731 00:42:25,666 --> 00:42:28,300 Yeah, I'm about 20 feet down already. 732 00:42:28,302 --> 00:42:29,836 I can't even see. 733 00:42:32,072 --> 00:42:33,672 This is a waste of time. 734 00:42:33,675 --> 00:42:34,974 You think this is a waste of time? 735 00:42:34,976 --> 00:42:36,507 - Yeah. - It's so goddamn cold. 736 00:42:36,510 --> 00:42:38,175 I do. I think it's a distraction. 737 00:42:38,177 --> 00:42:40,045 I think this whole thing is a waste of time. 738 00:42:40,047 --> 00:42:41,880 I climbed up to the top of that tree. 739 00:42:41,882 --> 00:42:43,418 I found a fishing rod up there. 740 00:42:45,387 --> 00:42:47,088 True north. 741 00:42:49,224 --> 00:42:50,425 What? 742 00:42:53,927 --> 00:42:57,295 What are you trying to tell me? 743 00:42:57,297 --> 00:42:59,333 True north is a lie. 744 00:43:04,106 --> 00:43:06,472 They're probably watching us, laughing their asses off, 745 00:43:06,474 --> 00:43:08,940 as we stand around a hole like a bunch of morons. 746 00:43:08,943 --> 00:43:11,208 - We probably just have to wait. - Oh, screw that, man. 747 00:43:11,210 --> 00:43:13,545 Give me this, Mike. Mike, give me the pole! 748 00:43:13,547 --> 00:43:14,880 Why don't you chill out, man? 749 00:43:14,882 --> 00:43:16,148 You don't know what you're doing, man. 750 00:43:16,150 --> 00:43:17,648 You don't even have the release open. 751 00:43:17,650 --> 00:43:18,818 Don't let it out. 752 00:43:18,820 --> 00:43:20,655 You've got to drop it to the bottom. 753 00:43:28,862 --> 00:43:29,862 Shit, that's deep. 754 00:43:32,034 --> 00:43:34,300 Screw this. Here, take this. 755 00:43:34,302 --> 00:43:35,402 Give me that back. 756 00:43:36,637 --> 00:43:38,536 I'm sorry, all right? 757 00:43:38,539 --> 00:43:41,407 I hate the cold and it makes me go crazy. 758 00:43:41,409 --> 00:43:43,275 I have to spend every winter in Kauai. 759 00:43:43,277 --> 00:43:45,780 Me, too. When I'm not in the South of France. 760 00:43:48,882 --> 00:43:51,416 Hey, where's Zoey with that jacket? 761 00:43:51,418 --> 00:43:52,786 I need that jacket. 762 00:44:05,766 --> 00:44:06,766 Yes. 763 00:44:10,871 --> 00:44:13,206 Hey, you mind not smoking that around me? 764 00:44:21,447 --> 00:44:24,016 Pull up the line. I found something. 765 00:44:24,018 --> 00:44:25,751 - Pull up the line. - What? 766 00:44:25,753 --> 00:44:27,954 Everyone, I found something. 767 00:44:27,956 --> 00:44:29,487 What do you got there? 768 00:44:29,489 --> 00:44:31,690 Another clue? Impressive, Zoey. 769 00:44:31,693 --> 00:44:34,092 - What is it? - Okay. 770 00:44:34,094 --> 00:44:36,664 - A magnet, of course. - I'm with you. Okay, okay. 771 00:44:39,166 --> 00:44:40,998 Okay, try it. Try it now. 772 00:44:41,001 --> 00:44:43,534 All right, all right. Stand back. 773 00:44:43,536 --> 00:44:45,704 There she goes. 774 00:44:45,706 --> 00:44:49,077 Zoey, your turn is up. 775 00:44:50,010 --> 00:44:51,713 Right. Sorry. 776 00:44:53,148 --> 00:44:55,746 Oh, shit. Okay. I'm on the bottom. 777 00:44:55,748 --> 00:44:56,983 No, I'm hooked. 778 00:44:56,985 --> 00:44:58,483 All right, I've got something. 779 00:44:58,485 --> 00:44:59,686 I've got something here. 780 00:44:59,688 --> 00:45:01,052 Yeah, I'm definitely hooked. 781 00:45:01,054 --> 00:45:02,422 Oh, God. 782 00:45:03,992 --> 00:45:06,657 - Nice. - God, that's heavy. 783 00:45:06,659 --> 00:45:08,193 Okay. Okay, I've got it. I've got it. 784 00:45:08,195 --> 00:45:09,929 You've got it? 785 00:45:09,931 --> 00:45:11,896 We've got a key or something. 786 00:45:11,898 --> 00:45:13,831 You've got it. Okay. 787 00:45:13,833 --> 00:45:15,938 That's got to be the key to the door. 788 00:45:17,938 --> 00:45:21,672 - Who thinks of this shit? - One, two, three. 789 00:45:21,675 --> 00:45:25,311 Okay. One, two, three. 790 00:45:25,313 --> 00:45:26,914 - Okay. - Shit, that is solid. 791 00:45:31,552 --> 00:45:35,021 - Hey, Ben. We need your lighter. - Oh, yeah, that's a good idea. 792 00:45:36,157 --> 00:45:38,690 What do I get in return? 793 00:45:38,693 --> 00:45:41,693 I won't take any of your One Direction CDs. 794 00:45:43,996 --> 00:45:45,931 Come on, just give it, man. 795 00:45:45,934 --> 00:45:48,367 All right, you want the lighter? 796 00:45:48,369 --> 00:45:50,003 Here. 797 00:45:50,005 --> 00:45:51,436 There you go. 798 00:45:55,208 --> 00:45:58,811 - Okay, I'll get it. - Thanks, Danny. 799 00:45:58,813 --> 00:46:00,445 I don't know. 800 00:46:00,447 --> 00:46:02,813 Man, that is buried right in the center, isn't it? 801 00:46:02,815 --> 00:46:05,585 Oh, and you're welcome, by the way. 802 00:46:08,389 --> 00:46:09,456 Thanks a lot. 803 00:46:17,998 --> 00:46:18,998 Danny? 804 00:46:21,635 --> 00:46:24,672 What was that? What happened? Where's Danny? 805 00:46:25,806 --> 00:46:27,039 Say something. Where is he? 806 00:46:27,041 --> 00:46:28,541 He just fell through. 807 00:46:28,543 --> 00:46:30,141 What do you mean, he fell through? 808 00:46:30,143 --> 00:46:31,309 He's under the ice! 809 00:46:31,311 --> 00:46:34,045 Danny! Danny! Danny! 810 00:46:34,047 --> 00:46:35,916 All right, I'm going in after him. 811 00:46:35,918 --> 00:46:37,882 No, no. There is a current under there. 812 00:46:37,885 --> 00:46:39,150 Even if you find him, 813 00:46:39,152 --> 00:46:40,956 you will not make it back to the hole. 814 00:46:43,989 --> 00:46:45,126 Danny, where are you? 815 00:46:46,893 --> 00:46:48,929 He's being dragged around under there. 816 00:46:52,467 --> 00:46:53,764 Danny! 817 00:46:53,766 --> 00:46:55,400 Danny, where are you? 818 00:46:55,402 --> 00:46:57,505 - Danny! Where did he go? - Do you see him? 819 00:46:59,306 --> 00:47:00,641 - I can't see him. - Danny! 820 00:47:02,275 --> 00:47:04,746 Shush, shush, shush! Shush! 821 00:47:09,983 --> 00:47:12,920 - Oh, my God. Danny. - Where is he? 822 00:47:19,960 --> 00:47:22,527 Danny. Danny, Danny. 823 00:47:24,632 --> 00:47:26,235 What happened? 824 00:47:37,543 --> 00:47:39,081 You were right. 825 00:47:41,047 --> 00:47:42,650 This is real. 826 00:47:49,489 --> 00:47:51,260 How did it happen? 827 00:47:52,360 --> 00:47:53,728 Hey! 828 00:47:55,295 --> 00:47:57,530 - How did it happen? - What? 829 00:47:57,532 --> 00:48:00,532 How did Danny fall in? You're the only one who saw. 830 00:48:00,534 --> 00:48:04,902 He was there and then it exploded and then he fell. 831 00:48:04,905 --> 00:48:08,407 You threw him the lighter and somehow you're perfectly fine? 832 00:48:08,409 --> 00:48:10,708 I threw it across the ice. I was just being an asshole. 833 00:48:10,710 --> 00:48:12,177 Yeah, you threw it to the exact spot 834 00:48:12,179 --> 00:48:13,378 that just happened to collapse? 835 00:48:13,380 --> 00:48:14,847 Are you saying that I did it? 836 00:48:14,849 --> 00:48:16,550 Yeah, hey, your words, not mine. 837 00:48:18,186 --> 00:48:20,387 Danny kept talking about a Games Master. 838 00:48:20,389 --> 00:48:23,253 Yeah. Well, maybe he's already here. 839 00:48:23,255 --> 00:48:26,891 Games Master? I work at a grocery store, all right? 840 00:48:26,893 --> 00:48:28,393 I mean, Jason's the one here 841 00:48:28,396 --> 00:48:30,128 with the whole American Psycho vibe. 842 00:48:30,130 --> 00:48:32,898 Mike, you're like the creep at the truck stop. 843 00:48:32,900 --> 00:48:34,565 And Zoey, I'm really sorry, 844 00:48:34,568 --> 00:48:36,869 but it seems like your parents locked you in a basement 845 00:48:36,871 --> 00:48:38,570 until you finished all your homework. 846 00:48:38,572 --> 00:48:40,005 And her. What about her? 847 00:48:40,007 --> 00:48:41,672 I mean, where did she get all the scars? 848 00:48:41,675 --> 00:48:43,208 I served in Iraq, asshole. 849 00:48:43,210 --> 00:48:45,110 Oh, so you've had military experience? 850 00:48:45,112 --> 00:48:46,447 So, that makes you like a... 851 00:48:48,614 --> 00:48:51,083 psycho Xena. 852 00:48:51,085 --> 00:48:54,585 I'm just saying here, I'm, like, the least suspicious one. 853 00:48:54,588 --> 00:48:56,289 Okay, you know what? Shut up! 854 00:48:56,291 --> 00:48:59,056 None of it matters, all right? 855 00:48:59,059 --> 00:49:00,925 Whoever did this to us will let us freeze to death, 856 00:49:00,927 --> 00:49:02,797 if we don't get the key out of that ice. 857 00:49:04,465 --> 00:49:07,233 Okay. Since Ben's lighter is gone, 858 00:49:07,235 --> 00:49:10,101 we have to surround it with as much body heat as possible. 859 00:49:10,103 --> 00:49:11,438 Ben's lighter is gone? 860 00:49:13,172 --> 00:49:15,641 Danny is dead. 861 00:49:15,643 --> 00:49:18,909 Do you know what happens when you get hypothermia? 862 00:49:18,911 --> 00:49:21,146 Huh? 863 00:49:21,148 --> 00:49:24,181 You get disoriented and confused. 864 00:49:24,184 --> 00:49:25,851 And I don't care how smart you are 865 00:49:25,853 --> 00:49:27,119 or how many books you read, 866 00:49:27,121 --> 00:49:28,853 you won't remember how you got here, 867 00:49:28,856 --> 00:49:30,188 much less how to get out. 868 00:49:30,190 --> 00:49:31,690 You guys get over here 869 00:49:31,693 --> 00:49:33,695 and put your hands on this ice. 870 00:49:43,969 --> 00:49:46,304 I know it's cold, but it's melting, guys. 871 00:49:46,306 --> 00:49:48,072 Come on, just keep your hands on it. 872 00:49:48,074 --> 00:49:49,844 Hey, jacket. 873 00:49:58,152 --> 00:50:00,954 Let me take it for a minute. Oh, that's cold. 874 00:50:00,956 --> 00:50:05,059 Okay. Here. Jesus. 875 00:50:18,371 --> 00:50:21,072 How are you doing there, Mike? 876 00:50:21,074 --> 00:50:22,873 - Oh, you know. - Need a break? 877 00:50:22,876 --> 00:50:25,143 Mm-mm. No, I got it. 878 00:50:25,146 --> 00:50:27,911 I'm okay. I'm okay. Thank you. 879 00:50:27,914 --> 00:50:30,083 I just can't figure it out. 880 00:50:32,085 --> 00:50:33,188 Who would do this? 881 00:50:35,021 --> 00:50:37,592 Someone who thought of every detail. 882 00:50:59,813 --> 00:51:01,512 - Mike? - Hey, Mike. 883 00:51:01,514 --> 00:51:03,349 Hey, put your back against the tree. 884 00:51:03,351 --> 00:51:05,483 - No, I'm okay. - We're here, okay? 885 00:51:09,255 --> 00:51:10,856 Hey, we're here, we're here. 886 00:51:10,858 --> 00:51:12,257 - Jason? - Where's he going? 887 00:51:12,260 --> 00:51:14,059 He's got the key. You guys, come on. 888 00:51:14,061 --> 00:51:15,996 - Get up, come on. - Okay. 889 00:51:17,364 --> 00:51:20,934 - Where is it at? - Hey, Jason. 890 00:51:20,936 --> 00:51:22,800 Where's it at? Where's the door? 891 00:51:22,802 --> 00:51:26,405 - Jason! - Get off me! 892 00:51:26,407 --> 00:51:28,873 Where's the door? 893 00:51:28,876 --> 00:51:30,742 There's a door? 894 00:51:30,744 --> 00:51:31,976 Open it. 895 00:51:31,978 --> 00:51:35,079 Open the goddamn door! Open up! 896 00:51:35,081 --> 00:51:38,215 Open this door! Open the goddamn door! 897 00:51:39,853 --> 00:51:43,125 Hey, you did it, you opened a door. 898 00:51:44,726 --> 00:51:46,724 - Move. - Jason! Let's go! 899 00:51:46,726 --> 00:51:49,027 Wait. 900 00:51:50,931 --> 00:51:52,166 Oh, shit! 901 00:51:55,534 --> 00:51:57,034 - Wait, wait. - Zoey, come on! 902 00:51:57,036 --> 00:51:58,036 Wait for me! 903 00:52:00,072 --> 00:52:01,139 Ben! 904 00:52:07,813 --> 00:52:09,885 Hey, is everyone okay? 905 00:52:11,985 --> 00:52:14,351 I can't feel my extremities. 906 00:52:14,353 --> 00:52:15,655 What is that? 907 00:52:22,463 --> 00:52:23,998 Uh-huh. 908 00:52:25,498 --> 00:52:28,302 Sure, why not? 909 00:52:34,608 --> 00:52:36,507 Well... 910 00:52:36,510 --> 00:52:40,277 glass half full, at least it's warm in here. 911 00:52:41,648 --> 00:52:43,181 Oh, my God. 912 00:52:43,184 --> 00:52:44,684 What's happening? What is that? 913 00:52:44,686 --> 00:52:46,684 - Are we moving? - Yeah. Hold on. 914 00:52:47,856 --> 00:52:50,954 - What, are we going up? - Yeah. 915 00:52:50,956 --> 00:52:52,858 How many floors is this building? 916 00:52:52,860 --> 00:52:54,525 15 to 20 floors. 917 00:52:54,527 --> 00:52:57,465 Well, I'm guessing they didn't shoot us up here for the view. 918 00:53:20,420 --> 00:53:21,987 Okay. 919 00:53:21,989 --> 00:53:23,592 How are we supposed to answer that? 920 00:53:31,666 --> 00:53:32,666 Hello? 921 00:53:35,235 --> 00:53:38,170 Son of a bitch! 922 00:53:38,172 --> 00:53:40,875 God, that's loud. And it sucks. 923 00:53:42,543 --> 00:53:44,909 Oh, great, we're going to die to elevator music. 924 00:53:44,911 --> 00:53:48,246 Guys, hey, this door up here doesn't have a handle. 925 00:53:48,248 --> 00:53:50,681 I think we're looking for a doorknob. 926 00:53:50,684 --> 00:53:52,583 Let's see what we can find. 927 00:53:52,585 --> 00:53:55,887 ♪ Listen to the music Of the traffic in the city ♪ 928 00:53:55,889 --> 00:53:59,891 ♪ Linger on the sidewalk The neon signs are pretty ♪ 929 00:53:59,893 --> 00:54:03,862 ♪ How can you lose The lights are much... ♪ 930 00:54:03,864 --> 00:54:07,565 Hey, the eight ball, it's missing from the pool table. 931 00:54:07,568 --> 00:54:10,001 Look at that. I'm going to check these cue racks. 932 00:54:10,003 --> 00:54:12,905 Maybe there's something over here we can use. 933 00:54:15,141 --> 00:54:16,974 - Hey. Mike, stop! - Mike! Mike! 934 00:54:18,780 --> 00:54:20,478 Get away from the edge. Grab onto something. 935 00:54:20,481 --> 00:54:22,447 - Oh, Jesus Christ. - Mike, step back! Mike! 936 00:54:22,449 --> 00:54:24,715 - Guys, come on. - Hey, get off the floor! 937 00:54:24,717 --> 00:54:28,485 Mike, hurry up! Mike, get off the floor. 938 00:54:28,487 --> 00:54:31,056 - Shit. - Did you see that? 939 00:54:31,059 --> 00:54:33,458 What the hell's going on? 940 00:54:37,996 --> 00:54:40,802 What is this, like, musical chairs? 941 00:54:43,469 --> 00:54:44,768 What do we do now? 942 00:54:44,771 --> 00:54:47,070 I don't know, try not to die. 943 00:54:47,072 --> 00:54:49,239 Hey, Amanda, just think about this. 944 00:54:49,242 --> 00:54:50,443 Just let me try this. 945 00:54:50,445 --> 00:54:51,909 Go, go, go. 946 00:54:55,114 --> 00:54:57,547 - Oh, shit. - Are you okay? 947 00:54:57,550 --> 00:55:00,954 Yeah, it's just wet. Oh, shit. 948 00:55:02,255 --> 00:55:04,025 Okay, here I go. 949 00:55:05,827 --> 00:55:09,793 Hey, what about the radio? Maybe it'll shut the music off. 950 00:55:09,795 --> 00:55:11,331 No, I don't think it's connected. 951 00:55:13,601 --> 00:55:15,501 What about those coolers at the top? 952 00:55:15,503 --> 00:55:16,800 Okay. 953 00:55:16,802 --> 00:55:18,637 Maybe the handle's in there. 954 00:55:18,639 --> 00:55:20,706 And keep your eyes peeled for that eight ball. 955 00:55:20,708 --> 00:55:21,708 Okay. 956 00:55:23,610 --> 00:55:26,945 Yeah, the craftsmanship in here is just terrifying. 957 00:55:26,947 --> 00:55:28,981 I hate this room so much. 958 00:55:28,983 --> 00:55:30,217 Guys, I've got a lock box. 959 00:55:32,853 --> 00:55:33,987 All right. 960 00:55:35,356 --> 00:55:37,523 It looks like I need four numbers. 961 00:55:37,525 --> 00:55:40,324 All right, try one-two-three-four. Just to see. 962 00:55:40,327 --> 00:55:42,659 I guess we know Mike's PIN code. 963 00:55:46,166 --> 00:55:47,800 Nope. 964 00:55:47,802 --> 00:55:49,934 All right. Try one-one-one-one. 965 00:55:49,936 --> 00:55:51,503 You know, go back to the basics. 966 00:55:51,505 --> 00:55:53,474 What? One-one-one-one? 967 00:55:54,641 --> 00:55:56,675 Uh, nope. That's not it. 968 00:55:56,677 --> 00:55:58,813 It's a giant sliding puzzle. 969 00:56:01,849 --> 00:56:03,047 - Zo? - Zoey? 970 00:56:03,050 --> 00:56:04,818 - Zoey, what are you doing? - Zo? 971 00:56:06,219 --> 00:56:08,822 Careful. Careful, careful, careful. 972 00:56:22,402 --> 00:56:24,101 Good job, Zo. 973 00:56:24,103 --> 00:56:26,070 That's good, Zoey. Just stay there. 974 00:56:26,072 --> 00:56:27,539 Where are you going? 975 00:56:27,541 --> 00:56:29,811 I can't hang around on this bookshelf all day. 976 00:56:34,047 --> 00:56:37,150 This was a bad idea. Oh, God. 977 00:56:39,552 --> 00:56:41,585 Come on. One, two, three. 978 00:56:43,456 --> 00:56:45,623 Up you get. 979 00:56:45,626 --> 00:56:46,791 Thanks. 980 00:56:46,793 --> 00:56:48,094 Okay. 981 00:57:03,543 --> 00:57:04,842 Oh, shit! 982 00:57:04,844 --> 00:57:07,777 Oh, my God! Oh, my God! Oh, shit. 983 00:57:07,780 --> 00:57:09,547 Jason, hold on! 984 00:57:11,117 --> 00:57:15,018 I'm okay. I'm okay. Oh, God. I'm okay. Oh, God. 985 00:57:15,021 --> 00:57:16,387 Are you all right? 986 00:57:16,389 --> 00:57:19,791 Keep going. Keep going. I'm okay. 987 00:57:19,793 --> 00:57:21,793 He's okay. It's okay, he's okay. 988 00:57:21,795 --> 00:57:23,664 You've got this. You've got this. 989 00:57:28,268 --> 00:57:31,505 Is there anything we can do about this shitty music? 990 00:57:37,978 --> 00:57:39,311 Oh, God! 991 00:57:39,313 --> 00:57:40,579 Oh, my God. 992 00:57:40,581 --> 00:57:42,282 Jesus Christ. 993 00:57:49,856 --> 00:57:51,454 Hey, I've got it. 994 00:57:51,456 --> 00:57:52,693 What? 995 00:57:53,760 --> 00:57:55,960 Got it. 996 00:57:55,963 --> 00:57:59,664 There are colors. I see yellow... 997 00:57:59,666 --> 00:58:01,965 black, and blue. 998 00:58:01,967 --> 00:58:05,503 Yeah, yeah, yeah, and we've got two lines and a circle. 999 00:58:05,505 --> 00:58:08,739 It's like Morse code. Maybe it's Morse code. 1000 00:58:08,742 --> 00:58:11,643 Stripes and circles. They're billiard balls. 1001 00:58:11,646 --> 00:58:13,844 The yellow stripe, that's a nine. 1002 00:58:13,847 --> 00:58:15,414 Nine. Next. 1003 00:58:15,416 --> 00:58:18,117 The black ball, like, that's the eight ball, obviously. 1004 00:58:18,119 --> 00:58:20,119 - Eight. Two more. - Blue stripe, that's ten. 1005 00:58:20,121 --> 00:58:21,585 Try one-zero. 1006 00:58:21,588 --> 00:58:25,523 One-zero. Goddamn it. 1007 00:58:25,525 --> 00:58:27,626 - Shit. - Shit! 1008 00:58:27,628 --> 00:58:29,764 - Go, go, go. - Get off the floor. 1009 00:58:35,003 --> 00:58:37,668 You've got it, Mike. Come on. 1010 00:58:37,670 --> 00:58:38,902 Oh, my God. 1011 00:58:43,342 --> 00:58:44,641 Hold on, okay? 1012 00:58:46,313 --> 00:58:48,411 That thing's not going to hold all three of you. 1013 00:58:48,414 --> 00:58:50,414 - Mike, climb off. - And go where? 1014 00:58:50,416 --> 00:58:52,516 - Use that rack on your right. - Here, here. 1015 00:58:52,518 --> 00:58:54,518 Guys, just hang on, okay? 1016 00:58:54,521 --> 00:58:56,387 Oh, shit, I can't. I can't. 1017 00:58:56,389 --> 00:58:58,724 Mike, look at me. Get off the goddamn shelf 1018 00:58:58,726 --> 00:59:00,324 before you get everybody killed. 1019 00:59:00,327 --> 00:59:01,827 Mike, man up. 1020 00:59:01,829 --> 00:59:04,494 Stop yelling at him, okay? Stop. 1021 00:59:04,496 --> 00:59:07,532 Mike, I'll move. I can move, okay? Just stay there. 1022 00:59:07,534 --> 00:59:09,400 Just stay there. Don't worry about it. 1023 00:59:09,402 --> 00:59:10,534 Just go, go. 1024 00:59:10,536 --> 00:59:13,070 Zoey. Hey, give me your hand. 1025 00:59:13,072 --> 00:59:14,672 Come on, give me your hand. 1026 00:59:14,675 --> 00:59:17,574 - Zoey, hey. Come on. - Careful. 1027 00:59:17,577 --> 00:59:20,077 Come on, give me your hand. Zoey. Zoey! 1028 00:59:20,079 --> 00:59:21,681 Zoey. Hey, Zoey. 1029 00:59:25,052 --> 00:59:26,282 Oh, God! 1030 00:59:26,284 --> 00:59:27,851 - Goddamn it! - Zoey! 1031 00:59:27,853 --> 00:59:30,222 You've got to get up. Come on. 1032 00:59:30,224 --> 00:59:32,523 Zoey, wake up. Zoey, get off the floor. 1033 00:59:32,525 --> 00:59:36,927 Zoey, stay with me. Hey, you guys come on, I'll go get her. 1034 00:59:36,929 --> 00:59:39,931 Come in, Vietnam Air 109. 1035 00:59:39,934 --> 00:59:42,532 Come in, Vietnam Air 109. 1036 00:59:42,534 --> 00:59:45,137 Mom. Mom. Mom. 1037 00:59:45,139 --> 00:59:47,938 Mom. Mom. Mom. 1038 00:59:47,940 --> 00:59:49,809 Mama. Mom! 1039 00:59:49,811 --> 00:59:52,108 Zoey, come on, wake up. 1040 00:59:52,110 --> 00:59:54,411 Zoey, wake up. Zoey, come on. 1041 00:59:54,414 --> 00:59:55,945 We've got to go. Zoey, come on! 1042 00:59:55,947 --> 00:59:57,782 We're upside down. 1043 00:59:57,784 --> 00:59:59,516 Hey. Come on, come on. 1044 01:00:00,887 --> 01:00:02,420 Hey, go, go. 1045 01:00:02,422 --> 01:00:04,954 The room is upside down, so the code might be, too. 1046 01:00:04,956 --> 01:00:06,393 Yeah, yeah, yeah. 1047 01:00:09,061 --> 01:00:12,195 Try zero-one-eight-six. 1048 01:00:12,197 --> 01:00:15,266 Zero-one-eight-six. 1049 01:00:17,271 --> 01:00:19,436 - I've got it. - Okay, we've got it. Come on. 1050 01:00:19,438 --> 01:00:21,273 - Zoey, you're a genius. - Come on, hurry up. 1051 01:00:21,275 --> 01:00:22,907 Come on, Ben, hurry up. Hurry up. 1052 01:00:22,909 --> 01:00:24,474 - Come on. Hurry up. - Okay. 1053 01:00:24,476 --> 01:00:25,943 Come on, the floor's going to drop. 1054 01:00:28,081 --> 01:00:30,280 That is the second time this floor has tried to kill me. 1055 01:00:31,784 --> 01:00:32,820 Shit. 1056 01:00:34,789 --> 01:00:36,920 Come on, Jason. 1057 01:00:36,922 --> 01:00:38,126 I've got it. 1058 01:00:40,260 --> 01:00:41,561 Okay. 1059 01:00:48,266 --> 01:00:49,536 Okay. 1060 01:00:55,443 --> 01:00:57,311 - Okay. - Amanda, be careful. 1061 01:01:00,813 --> 01:01:02,112 Hang on. Hang on. 1062 01:01:02,114 --> 01:01:03,849 All right, you've got this. 1063 01:01:03,851 --> 01:01:05,719 Yes. Yes. 1064 01:01:07,186 --> 01:01:09,454 - All right. - No, don't look down. 1065 01:01:09,456 --> 01:01:10,690 Okay. 1066 01:01:15,360 --> 01:01:16,661 Okay. 1067 01:01:20,867 --> 01:01:22,202 You've got it. You've got it. 1068 01:01:24,438 --> 01:01:25,806 Okay. 1069 01:01:31,811 --> 01:01:33,246 Come on. Come on. 1070 01:01:35,248 --> 01:01:37,849 - Okay. - Shit. Oh, no. 1071 01:01:37,851 --> 01:01:39,050 Okay. 1072 01:01:40,387 --> 01:01:42,219 - The ball! - No! 1073 01:01:42,222 --> 01:01:43,753 Just let it go! 1074 01:01:43,755 --> 01:01:45,989 - Just leave it. - Hey, stop, stop! 1075 01:01:50,563 --> 01:01:52,731 - Just leave it. - Amanda! 1076 01:01:52,733 --> 01:01:53,998 No! 1077 01:01:54,001 --> 01:01:56,001 Oh, shit! 1078 01:01:56,003 --> 01:01:57,271 Jason! 1079 01:01:58,606 --> 01:02:00,103 - I got it. The cord! - Jump! 1080 01:02:01,675 --> 01:02:02,974 Hey, give me the pool cue. 1081 01:02:02,976 --> 01:02:04,974 Yeah, good idea. Hang on. 1082 01:02:04,976 --> 01:02:07,012 Hang on, Amanda. Hang on. Come on, reach out there. 1083 01:02:07,014 --> 01:02:09,215 - Grab on to this, come on! - Grab it. 1084 01:02:09,217 --> 01:02:12,315 I can't get it any farther. 1085 01:02:12,318 --> 01:02:13,650 Hey, you can do it. 1086 01:02:13,652 --> 01:02:15,753 You can do it. You can do it, Amanda. 1087 01:02:15,755 --> 01:02:17,755 You can do this. Just grab it, okay? 1088 01:02:17,757 --> 01:02:19,556 Grab on to it! 1089 01:02:19,559 --> 01:02:22,025 Come on, you got this. It's just right there. 1090 01:02:22,027 --> 01:02:24,195 Amanda, listen to me. You can do it. 1091 01:02:24,197 --> 01:02:27,364 You can do this. We're right here. Okay? Stay. No. 1092 01:02:27,367 --> 01:02:28,931 It's okay. 1093 01:02:28,934 --> 01:02:32,536 Amanda! No, stay, okay? Just hold on, just hold on. No! 1094 01:02:32,539 --> 01:02:34,974 No! 1095 01:02:34,976 --> 01:02:38,376 No, no, no! No, no! 1096 01:02:38,378 --> 01:02:40,081 No, Amanda, no, no! 1097 01:03:10,543 --> 01:03:13,077 Zoey, come on. Hey, come on. Get out! 1098 01:03:13,079 --> 01:03:14,181 No. 1099 01:03:40,306 --> 01:03:42,541 What in the hell is this supposed to be? 1100 01:03:48,983 --> 01:03:52,717 I don't see a way out. Do you see anything? 1101 01:03:52,719 --> 01:03:56,021 Hey, wunderkind, I need your brain. Get in here. 1102 01:03:56,023 --> 01:03:57,688 Zoey! 1103 01:03:57,690 --> 01:04:00,891 Will you give her a minute? Amanda just died! 1104 01:04:00,893 --> 01:04:02,827 What don't you people understand? 1105 01:04:02,829 --> 01:04:04,396 We don't have minutes to waste. 1106 01:04:04,398 --> 01:04:07,130 Amanda is dead. We aren't. 1107 01:04:07,132 --> 01:04:08,699 Survival of the fittest. 1108 01:04:08,702 --> 01:04:10,534 Will you stop being a dick? 1109 01:04:10,536 --> 01:04:12,204 What is your problem? 1110 01:04:12,206 --> 01:04:16,206 Amanda wasn't weak, okay? She sacrificed herself for us! 1111 01:04:16,208 --> 01:04:18,541 Okay, well, then let's not waste that sacrifice 1112 01:04:18,543 --> 01:04:20,146 by getting yourself killed. 1113 01:04:48,775 --> 01:04:50,878 This was my room. 1114 01:05:27,514 --> 01:05:29,347 Exactly the same. 1115 01:05:29,349 --> 01:05:31,349 This is my bed. 1116 01:05:31,351 --> 01:05:32,887 Me, too. 1117 01:05:48,601 --> 01:05:50,271 It's Amanda's. 1118 01:05:54,407 --> 01:05:55,608 IED blast. 1119 01:05:57,143 --> 01:05:58,778 She was the only survivor. 1120 01:06:00,813 --> 01:06:03,579 I was on a plane with my mom... 1121 01:06:03,581 --> 01:06:06,583 backpacking across Vietnam. 1122 01:06:06,585 --> 01:06:11,322 The plane just crashed in the middle of the jungle. 1123 01:06:11,324 --> 01:06:13,757 It took them a week to find me. 1124 01:06:13,760 --> 01:06:15,496 I remember that. 1125 01:06:17,228 --> 01:06:19,166 You were on the news. 1126 01:06:20,800 --> 01:06:23,333 My college roommate and I took a boat out... 1127 01:06:23,335 --> 01:06:25,338 and a wave came out of nowhere and just... 1128 01:06:26,472 --> 01:06:28,141 flipped the boat over. 1129 01:06:29,610 --> 01:06:32,780 And I tried to grab a line and, uh... 1130 01:06:34,347 --> 01:06:36,315 almost took my thumb off. 1131 01:06:37,985 --> 01:06:39,751 Wet... 1132 01:06:39,753 --> 01:06:43,954 freezing, just holding on to the hull... 1133 01:06:43,956 --> 01:06:47,523 with only one jacket between the two of us. 1134 01:06:47,525 --> 01:06:53,130 And Nathan, he started getting aggressive and confused. 1135 01:06:53,132 --> 01:06:55,032 It was signs of hypothermia, 1136 01:06:55,034 --> 01:06:56,733 they told me later in the hospital. 1137 01:06:56,735 --> 01:06:58,137 Nathan, come back! 1138 01:06:58,139 --> 01:06:59,869 On the second day, he swam off. 1139 01:06:59,871 --> 01:07:02,505 I don't know what he thought he saw out there... 1140 01:07:02,507 --> 01:07:04,876 but there was nothing but ocean. 1141 01:07:04,878 --> 01:07:10,050 The next day, the Coast Guard found me alone. 1142 01:07:11,650 --> 01:07:12,753 What about you? 1143 01:07:15,054 --> 01:07:17,590 I was the first of my friends to get a car. 1144 01:07:21,726 --> 01:07:25,161 It was winter break and we were having this... 1145 01:07:25,164 --> 01:07:27,168 great night and... 1146 01:07:29,503 --> 01:07:32,505 I wanted to take everybody out on a joy ride. 1147 01:07:36,510 --> 01:07:38,909 I was wasted. 1148 01:07:41,014 --> 01:07:45,882 Me and 11 others were working a mine in West Virginia... 1149 01:07:45,885 --> 01:07:47,454 including my little brother, Cal. 1150 01:07:49,889 --> 01:07:53,925 There was a cave-in. Occupational hazard. 1151 01:07:53,927 --> 01:07:58,561 Me and Cal got pinned right next to each other. 1152 01:07:58,563 --> 01:08:00,766 I couldn't see him, but I could, uh... 1153 01:08:02,268 --> 01:08:05,572 I could hear him suffocating slowly. 1154 01:08:07,273 --> 01:08:09,141 I heard him take his last breath. 1155 01:08:10,610 --> 01:08:12,476 By the time the rescue crew got there, 1156 01:08:12,478 --> 01:08:14,911 I was the only one alive. 1157 01:08:14,914 --> 01:08:19,382 They knew everything about us... 1158 01:08:19,385 --> 01:08:23,287 every goddamn detail. I mean, they knew the jacket... 1159 01:08:23,289 --> 01:08:25,390 that my roommate was wearing on that boat. 1160 01:08:25,391 --> 01:08:27,757 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer," that's the... 1161 01:08:27,760 --> 01:08:29,561 song that was playing when we crashed. 1162 01:08:30,863 --> 01:08:32,762 They made these rooms for us. 1163 01:08:32,765 --> 01:08:35,565 They addressed the boxes from people that we trust. 1164 01:08:35,568 --> 01:08:37,904 My nephew texted me, "Have a good time." 1165 01:08:39,471 --> 01:08:43,277 - They hacked his goddamn phone. - It's Danny's. 1166 01:08:46,878 --> 01:08:49,680 Carbon monoxide poisoning. 1167 01:08:49,682 --> 01:08:52,082 Everyone in his family was killed but him. 1168 01:08:52,085 --> 01:08:54,319 None of us died, right? 1169 01:08:54,320 --> 01:08:56,287 - We're sole survivors. - So what? 1170 01:08:56,288 --> 01:08:58,692 We're a statistical improbability. 1171 01:09:00,492 --> 01:09:02,292 And now they want to see who will be 1172 01:09:02,295 --> 01:09:04,364 the luckiest among the lucky. 1173 01:09:08,667 --> 01:09:11,100 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu... 1174 01:09:11,103 --> 01:09:13,136 help you become a better you? 1175 01:09:13,139 --> 01:09:15,872 Open new doors by testing your limits. 1176 01:09:15,875 --> 01:09:18,443 Don't settle for a humdrum existence. 1177 01:09:18,444 --> 01:09:20,578 Live life to the extreme. 1178 01:09:20,579 --> 01:09:22,579 Place your order in the next five minutes 1179 01:09:22,582 --> 01:09:24,849 and receive a complimentary getaway. 1180 01:09:24,850 --> 01:09:27,618 Okay, well, at least we know how much time we have. 1181 01:09:27,619 --> 01:09:30,287 Yeah, knowing exactly when I'm going to die is a huge comfort. 1182 01:09:30,289 --> 01:09:32,122 Do you guys not understand? 1183 01:09:32,125 --> 01:09:34,591 They chose us to die to see who's the last person standing. 1184 01:09:34,594 --> 01:09:36,859 We need you on board right now, okay? Stay with us. 1185 01:09:36,862 --> 01:09:39,128 We can't just keep playing by their rules. 1186 01:09:39,131 --> 01:09:41,297 What else are we supposed to do? They're watching us. 1187 01:09:41,300 --> 01:09:43,369 They know every move that we're making. 1188 01:09:44,804 --> 01:09:46,435 They're watching us. 1189 01:09:53,479 --> 01:09:55,248 I've got something. 1190 01:09:58,050 --> 01:09:59,619 Come on, come on. 1191 01:10:02,887 --> 01:10:04,122 I got it. Here, here. 1192 01:10:08,994 --> 01:10:10,993 Uh. Okay. What do we have? 1193 01:10:10,996 --> 01:10:13,532 A fist, one finger, and two fingers. It could be... 1194 01:10:13,533 --> 01:10:16,199 It could be zero, one, two, right? Right? Like a code. 1195 01:10:16,202 --> 01:10:18,368 No, no, no. It spells... 1196 01:10:18,371 --> 01:10:22,305 E-K-G. 1197 01:10:22,307 --> 01:10:24,975 Yeah, it's sign language. 1198 01:10:24,978 --> 01:10:27,744 My cousin is deaf. They must have known about that, too. 1199 01:10:27,747 --> 01:10:29,712 Is there an EKG machine here somewhere? 1200 01:10:31,751 --> 01:10:33,716 Hey, what are you doing? 1201 01:10:33,719 --> 01:10:35,654 Quantum Zeno effect. Atoms won't change 1202 01:10:35,655 --> 01:10:37,520 if you take continuous measurements... 1203 01:10:37,523 --> 01:10:39,189 so as long as they're watching us, 1204 01:10:39,192 --> 01:10:40,591 we can't change our state. 1205 01:10:40,594 --> 01:10:42,560 The game is designed so they always win. 1206 01:10:45,998 --> 01:10:48,564 Okay, okay. We could really use your help right now. 1207 01:10:48,567 --> 01:10:50,368 No. We can find another way out. 1208 01:10:50,369 --> 01:10:51,770 We don't even know the first way out. 1209 01:10:51,771 --> 01:10:54,104 Just stop smashing shit and take a deep breath. 1210 01:10:54,106 --> 01:10:56,274 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu 1211 01:10:56,275 --> 01:10:58,376 help you become a better you? 1212 01:10:58,377 --> 01:11:00,944 Hey, Zoey, you need to calm down. 1213 01:11:03,215 --> 01:11:05,416 In three minutes, they're going to poison us. 1214 01:11:05,417 --> 01:11:07,417 We are running out of time here. You've got to calm down. 1215 01:11:07,420 --> 01:11:09,154 Stop telling me to calm down, okay? 1216 01:11:09,155 --> 01:11:11,122 You're not listening to me! 1217 01:11:13,125 --> 01:11:15,958 You guys, it's an EKG machine. Maybe this is our way out. 1218 01:11:15,961 --> 01:11:18,895 - Ben, take your shirt off. - What? Why me? 1219 01:11:18,898 --> 01:11:20,796 Because it's the next clue, that's why. 1220 01:11:20,798 --> 01:11:22,466 Come on, it's just an EKG machine. 1221 01:11:22,469 --> 01:11:25,569 No, no. Nothing is just anything in this hellhole. 1222 01:11:25,570 --> 01:11:27,404 The right heart rate could open a door, Ben. 1223 01:11:27,407 --> 01:11:30,239 - We're running out of time. - Hurry up. 1224 01:11:30,242 --> 01:11:31,242 Just do it. Come on. 1225 01:11:34,980 --> 01:11:38,149 Come on. Hold those, hold those. Take a breath, take a breath. 1226 01:11:41,554 --> 01:11:45,287 Your heart rate's too low. Your heart rate's too low. 1227 01:11:45,289 --> 01:11:47,823 It's not working. 1228 01:11:47,826 --> 01:11:49,292 Somebody else has to do it. 1229 01:11:49,295 --> 01:11:51,761 Mike, we need a higher rate. You've got to go. 1230 01:11:51,764 --> 01:11:55,100 What? I'm not your guinea pig, man. You do it. You try it. 1231 01:11:55,101 --> 01:11:56,667 Look. Ben is fine, man. Come on, 1232 01:11:56,668 --> 01:11:58,868 I'll go next. We need a higher rate. Come on. 1233 01:11:58,871 --> 01:12:00,872 All right. Okay. All right, let's do it. 1234 01:12:00,873 --> 01:12:03,242 Zoey, please, just listen to me for two seconds. 1235 01:12:05,644 --> 01:12:07,046 Shit. 1236 01:12:08,880 --> 01:12:11,583 We're in a metal box. Come on, that's not going to help. 1237 01:12:14,287 --> 01:12:16,953 Just stop smashing shit and help me. 1238 01:12:16,956 --> 01:12:19,288 Higher, higher, higher. Come on! 1239 01:12:19,291 --> 01:12:21,225 No. 1240 01:12:21,228 --> 01:12:23,328 Open new doors by testing your limits. 1241 01:12:23,329 --> 01:12:25,497 Testing your limits. Testing your limits. 1242 01:12:25,498 --> 01:12:26,863 - We need a higher rate. - You're kidding me. 1243 01:12:26,865 --> 01:12:27,966 Man, I'm already freaking out here. 1244 01:12:27,967 --> 01:12:29,498 My heart rate's sky high. 1245 01:12:29,501 --> 01:12:31,033 Want me to do some burpees, jumping jacks? 1246 01:12:31,036 --> 01:12:32,368 What do you want me to do? 1247 01:12:32,371 --> 01:12:34,407 - We've got these. - What are you, insane? 1248 01:12:36,108 --> 01:12:38,609 When the Coast Guard found me dying from hypothermia... 1249 01:12:38,610 --> 01:12:40,011 my heart was half dead, man. 1250 01:12:40,012 --> 01:12:41,645 These are what they used to bring me back. 1251 01:12:41,646 --> 01:12:42,845 Come on, this is what they used. 1252 01:12:42,847 --> 01:12:44,349 No, no. That is not an option. 1253 01:12:44,350 --> 01:12:46,117 Listen, it is a clue. They put it in my room 1254 01:12:46,118 --> 01:12:47,717 because they knew I would know, Mike. 1255 01:12:47,720 --> 01:12:49,886 Your heart's already high. Man up, come on. 1256 01:12:49,889 --> 01:12:51,555 Are you kidding me? Get these away from me. 1257 01:12:51,557 --> 01:12:54,225 Look at me, goddamn it! Look at me! 1258 01:12:54,228 --> 01:12:56,595 In one minute, they're about to poison us. 1259 01:12:56,596 --> 01:12:58,595 And we are going to suffocate, all right? 1260 01:12:58,597 --> 01:13:00,332 We're going to run out of breathable air, 1261 01:13:00,333 --> 01:13:01,364 just like you did in that mine. 1262 01:13:01,367 --> 01:13:02,565 Shit. 1263 01:13:02,568 --> 01:13:04,234 You think about your brother, Cal. 1264 01:13:04,237 --> 01:13:08,506 Cal was his name, right? This is your time. 1265 01:13:08,507 --> 01:13:10,210 Mike, you can save us. 1266 01:13:12,078 --> 01:13:14,912 This is it. You could save us, Mike. 1267 01:13:14,913 --> 01:13:16,845 - Now, save us. - Okay. 1268 01:13:16,847 --> 01:13:19,850 Do it. Do it, do it quick! Come on, do it! 1269 01:13:24,623 --> 01:13:25,921 - Jason, what are you doing? - That's it. 1270 01:13:25,923 --> 01:13:28,190 No. No. 1271 01:13:28,193 --> 01:13:31,261 - Hey, don't. Stop! - Get off me! 1272 01:13:34,833 --> 01:13:36,100 You're going to kill him! 1273 01:13:36,101 --> 01:13:38,336 Come on! 1274 01:13:38,337 --> 01:13:40,837 Mike? What did you do? 1275 01:13:40,840 --> 01:13:43,407 He stopped breathing! Mike! 1276 01:13:43,408 --> 01:13:47,578 Wake up! Mike. Hey, stop! Stop! 1277 01:13:47,579 --> 01:13:49,180 Come on! 1278 01:13:49,181 --> 01:13:51,515 Come on, Mike! 1279 01:13:51,518 --> 01:13:53,751 Open new doors by testing your limits. 1280 01:13:53,752 --> 01:13:54,918 Testing your limits. 1281 01:14:00,559 --> 01:14:02,458 High and low. High and low. 1282 01:14:02,461 --> 01:14:05,331 One, two. Goddamn it. Fuck! 1283 01:14:08,934 --> 01:14:09,934 Oh, shit. 1284 01:14:11,237 --> 01:14:12,971 I don't actually know how to do this. 1285 01:14:15,240 --> 01:14:16,640 What the hell are you doing? 1286 01:14:16,643 --> 01:14:19,046 Extremes. Maybe they mean the low end. 1287 01:14:26,987 --> 01:14:28,351 Hey, come on. 1288 01:14:44,336 --> 01:14:45,704 Come on, man. 1289 01:14:46,672 --> 01:14:49,340 Come on. Shit. 1290 01:14:49,341 --> 01:14:50,341 Mike. 1291 01:14:52,311 --> 01:14:53,380 Mike. 1292 01:15:00,652 --> 01:15:03,422 The door. The door is opening. It opened. 1293 01:15:09,895 --> 01:15:11,331 Zoey. Hey! 1294 01:15:12,230 --> 01:15:13,230 Zoey! 1295 01:15:14,833 --> 01:15:17,868 Zoey! Hey, come on. There's a way out. 1296 01:15:17,869 --> 01:15:20,136 This is the way out. 1297 01:15:20,139 --> 01:15:22,204 You'll suffocate, come on! 1298 01:15:22,207 --> 01:15:23,207 Just go! 1299 01:15:25,344 --> 01:15:26,779 - Please! - Just go! 1300 01:15:36,887 --> 01:15:38,689 Shit. 1301 01:16:13,726 --> 01:16:15,494 We should have made her come with us. 1302 01:16:18,396 --> 01:16:20,698 We just left her there to die. 1303 01:16:20,699 --> 01:16:21,931 She made her decision. 1304 01:16:21,934 --> 01:16:24,100 What the hell is wrong with you? 1305 01:16:24,103 --> 01:16:25,703 What happened back there? 1306 01:16:25,704 --> 01:16:28,408 I saved our asses. You're welcome. 1307 01:16:29,574 --> 01:16:31,110 You killed Mike. 1308 01:16:34,413 --> 01:16:38,349 Sitting on his ass 12 hours a day killed him. 1309 01:16:38,350 --> 01:16:41,253 If it wasn't that room, it would've been the next. 1310 01:16:44,422 --> 01:16:46,555 So that's just something you do, isn't it? 1311 01:16:46,557 --> 01:16:47,858 Your friend on the boat? 1312 01:16:47,859 --> 01:16:50,096 What are you saying, Ben? Huh? 1313 01:16:53,565 --> 01:16:55,698 Use your words. 1314 01:16:55,701 --> 01:16:58,467 One jacket between the two of you. 1315 01:16:58,470 --> 01:17:00,104 Give me your jacket! 1316 01:17:00,105 --> 01:17:03,309 It's pretty convenient that he just swam off and died. 1317 01:17:05,243 --> 01:17:07,609 You don't want to do this, man. 1318 01:17:07,612 --> 01:17:10,850 You being the sole survivor had nothing to do with luck. 1319 01:17:12,518 --> 01:17:14,083 Admit it. 1320 01:17:14,086 --> 01:17:17,056 You killed him! Admit that you killed your friend. 1321 01:17:19,157 --> 01:17:20,960 Surviving is a choice! 1322 01:17:22,795 --> 01:17:24,664 Make yours. 1323 01:17:29,134 --> 01:17:31,804 Keep your eyes open and look for clues. 1324 01:17:34,306 --> 01:17:36,809 Hey, it's a hatch. 1325 01:17:40,813 --> 01:17:43,012 I guess we just open it. 1326 01:17:43,015 --> 01:17:44,817 What are we letting in? 1327 01:17:46,985 --> 01:17:48,387 Fine, I'll do it. 1328 01:17:49,887 --> 01:17:52,055 - It's heavy. - Come on, try harder. 1329 01:17:52,057 --> 01:17:54,056 Asshole, I don't go to the gym every day. 1330 01:17:54,059 --> 01:17:55,494 Goddamn it. 1331 01:18:03,902 --> 01:18:05,570 Come on, come on. 1332 01:18:11,443 --> 01:18:13,609 What's this shit on my hands? 1333 01:18:20,652 --> 01:18:22,555 I don't feel so good. 1334 01:18:24,789 --> 01:18:26,858 Hey, hey. 1335 01:18:26,859 --> 01:18:30,528 They put something on the handle. 1336 01:18:30,529 --> 01:18:34,532 Hey, you're melting. You're melting. 1337 01:18:34,533 --> 01:18:36,966 - What? - You're melting. 1338 01:18:36,969 --> 01:18:40,404 What? Wait. Look, look. It says something. 1339 01:18:40,405 --> 01:18:44,475 "Feel free to leave, but may we note... 1340 01:18:44,476 --> 01:18:47,912 it's best to find the antidote." 1341 01:18:47,913 --> 01:18:50,515 How the hell are we supposed to do that? 1342 01:18:59,391 --> 01:19:01,158 Get up and look, goddamn it! 1343 01:19:01,159 --> 01:19:04,427 Who cares, man? We're going to die here anyway. 1344 01:19:04,430 --> 01:19:06,863 I'm not going to die. I'm not going to die. 1345 01:19:15,440 --> 01:19:16,907 Okay. 1346 01:19:20,579 --> 01:19:24,113 Where is it? Come on. Come on. Where is it? 1347 01:19:24,115 --> 01:19:27,185 - Where is this bastard? - Where is it? 1348 01:19:33,725 --> 01:19:35,494 Ben. Ben. 1349 01:19:39,664 --> 01:19:41,797 - I have the anti... - Give me that! 1350 01:19:58,583 --> 01:20:00,119 It's mine! 1351 01:20:39,525 --> 01:20:40,957 Shit. 1352 01:20:46,597 --> 01:20:48,367 Oh, shit. 1353 01:21:07,519 --> 01:21:09,421 Oh, my God. 1354 01:21:12,024 --> 01:21:14,890 Okay, I've got ten numbers, four spots. 1355 01:21:14,893 --> 01:21:16,493 I need a four-digit code. 1356 01:21:20,030 --> 01:21:22,364 Entering room five. Stand by. 1357 01:21:22,367 --> 01:21:24,667 Standing by. 1358 01:21:24,670 --> 01:21:26,907 We have two bodies. Over. 1359 01:21:28,340 --> 01:21:29,708 Copy. 1360 01:21:31,610 --> 01:21:35,412 20 minutes for disposal and cleanup. Over. 1361 01:21:35,413 --> 01:21:37,216 Copy. Out. 1362 01:21:41,353 --> 01:21:43,787 Look at that, the oxygen mask. 1363 01:21:43,789 --> 01:21:45,954 What the hell was she going to do with that? 1364 01:21:45,957 --> 01:21:47,556 Breathe, bitch! 1365 01:22:12,050 --> 01:22:13,050 Shit. 1366 01:23:16,314 --> 01:23:18,948 Now, you were a dark horse. 1367 01:23:18,951 --> 01:23:20,783 My money was on Jason. 1368 01:23:20,786 --> 01:23:23,654 But, see, that's why these games are so fascinating. 1369 01:23:23,655 --> 01:23:25,488 Somehow, after being burnt, 1370 01:23:25,490 --> 01:23:27,858 frozen, poisoned, and crippled... 1371 01:23:27,859 --> 01:23:31,462 you still managed to escape the final room. 1372 01:23:31,463 --> 01:23:34,131 Did you ever think you had that in you? 1373 01:23:34,132 --> 01:23:37,503 That adrenaline, that drive? 1374 01:23:38,537 --> 01:23:41,305 Sit down. Celebrate. 1375 01:23:41,306 --> 01:23:44,043 You won something for once. 1376 01:23:45,844 --> 01:23:48,712 So, you're the psycho that designed this murder maze, huh? 1377 01:23:48,713 --> 01:23:51,046 No, I'm the Games Master. 1378 01:23:51,048 --> 01:23:53,315 The Puzzle Maker designs the rooms. 1379 01:23:53,318 --> 01:23:57,122 But you kill people for fun. There's nothing good left on TV? 1380 01:23:58,356 --> 01:24:00,358 You killed all your friends... 1381 01:24:00,359 --> 01:24:02,760 because you didn't want to pay for a goddamn cab. 1382 01:24:02,761 --> 01:24:05,994 I wouldn't get too comfortable on that high horse, Ben. 1383 01:24:05,997 --> 01:24:07,829 From the beginning of civilization... 1384 01:24:07,832 --> 01:24:10,065 we've known there was something captivating... 1385 01:24:10,068 --> 01:24:12,569 about watching human beings fight for their lives. 1386 01:24:12,570 --> 01:24:16,204 That's why we watch gladiator games, public executions... 1387 01:24:16,207 --> 01:24:18,108 rubber-necking on the freeway. 1388 01:24:18,109 --> 01:24:19,577 But now the world's gone soft. 1389 01:24:19,578 --> 01:24:22,578 Everything is safe. Everything is careful. 1390 01:24:22,581 --> 01:24:24,515 So, we created a sport for people 1391 01:24:24,516 --> 01:24:26,751 who still have a thirst for savagery... 1392 01:24:26,752 --> 01:24:29,386 and we provided them with a box seat 1393 01:24:29,387 --> 01:24:31,224 for life's ultimate drama. 1394 01:24:35,827 --> 01:24:38,328 Our customers are some of the most powerful 1395 01:24:38,329 --> 01:24:40,430 people in the world. 1396 01:24:40,432 --> 01:24:43,533 But every year, they demand more. 1397 01:24:43,536 --> 01:24:47,037 More complicated rooms. 1398 01:24:47,038 --> 01:24:48,904 More interesting subjects. 1399 01:24:48,907 --> 01:24:52,207 More ways to gamble on life and death. 1400 01:24:52,210 --> 01:24:56,212 Last year, they had college athletes... 1401 01:24:56,213 --> 01:24:58,215 the year before, savants... 1402 01:24:58,216 --> 01:25:01,118 and this year we had lone survivors. 1403 01:25:01,119 --> 01:25:04,921 They wanted to know if luck had anything to do with it. 1404 01:25:04,923 --> 01:25:09,891 Lucky people don't get kidnapped and tortured by psychopaths. 1405 01:25:09,894 --> 01:25:11,627 You know, it's kind of hurtful 1406 01:25:11,628 --> 01:25:13,498 when you call someone a psychopath, huh? 1407 01:25:17,737 --> 01:25:19,970 I thought it was stupid, too. 1408 01:25:19,971 --> 01:25:21,703 But here you are... 1409 01:25:21,706 --> 01:25:24,275 our lowest-odds ever to win... 1410 01:25:25,777 --> 01:25:28,078 still alive. 1411 01:25:28,079 --> 01:25:31,346 I really didn't think it was possible... 1412 01:25:31,349 --> 01:25:32,783 but as I said... 1413 01:25:32,784 --> 01:25:34,153 you were the long shot. 1414 01:25:39,958 --> 01:25:42,327 So I won. 1415 01:25:43,628 --> 01:25:45,998 That means I get to go home, right? 1416 01:25:50,936 --> 01:25:53,034 Ben... 1417 01:25:53,037 --> 01:25:55,104 at the end of the Kentucky Derby... 1418 01:25:55,106 --> 01:25:57,210 do you think the horse gets a prize? 1419 01:26:08,619 --> 01:26:09,851 Shh... 1420 01:26:09,854 --> 01:26:11,256 Shh, shh... 1421 01:26:30,108 --> 01:26:32,309 Hey. Hey, Ben. 1422 01:26:32,310 --> 01:26:35,480 Come on. Hey, Ben, come on. Come on. 1423 01:26:50,494 --> 01:26:52,561 Ben. 1424 01:26:52,564 --> 01:26:55,131 Ben. 1425 01:26:55,134 --> 01:26:58,068 Ben, come on, get up. Ben, come on, get up. 1426 01:26:59,871 --> 01:27:01,172 No! 1427 01:27:07,078 --> 01:27:11,012 You can't leave until we finish our game, Zoey. 1428 01:27:19,057 --> 01:27:21,793 Okay, we have to make sure that... 1429 01:27:24,729 --> 01:27:26,298 He's dead. 1430 01:27:36,708 --> 01:27:39,077 Okay. Come on. Come on. 1431 01:27:40,478 --> 01:27:42,447 Come on, there's a service elevator. 1432 01:27:47,051 --> 01:27:49,484 You came back for me. 1433 01:27:49,487 --> 01:27:52,524 Yeah, well, I'm tired of being the only survivor. 1434 01:27:56,427 --> 01:27:59,097 - Zoey, go, go. - Okay. 1435 01:28:08,840 --> 01:28:11,506 It's been 24 hours. He's stable now. 1436 01:28:11,509 --> 01:28:13,278 You should get some rest. 1437 01:28:15,447 --> 01:28:17,279 He's ready. 1438 01:28:17,282 --> 01:28:19,483 Dr. Bell, please come to the OR. 1439 01:28:19,484 --> 01:28:20,886 Dr. Bell, OR, please. 1440 01:28:22,253 --> 01:28:24,154 Miss Davis? 1441 01:28:24,155 --> 01:28:26,492 Are you feeling well enough to come with me? 1442 01:28:29,828 --> 01:28:33,395 Yeah, you're right, we'll have to check that for roof access. 1443 01:28:45,911 --> 01:28:48,514 All right, everyone, 360. 1444 01:28:50,248 --> 01:28:51,684 Miss Davis. 1445 01:29:01,126 --> 01:29:04,962 Wait, this was the waiting room. Okay? 1446 01:29:04,963 --> 01:29:07,930 And then it turned into a giant oven, okay? 1447 01:29:07,932 --> 01:29:11,368 And there was fire. The fire came down from the ceiling. 1448 01:29:11,369 --> 01:29:14,873 We haven't found any evidence of the things you've described. 1449 01:29:16,106 --> 01:29:19,007 That. Look. This was the duct. 1450 01:29:19,010 --> 01:29:20,944 There was a painting that came down. 1451 01:29:20,945 --> 01:29:23,511 Have you ever seen things that weren't there before? 1452 01:29:23,514 --> 01:29:27,382 I am not imagining this, okay? 1453 01:29:27,385 --> 01:29:29,351 Look, Ben was there, too. 1454 01:29:29,354 --> 01:29:31,488 He'll tell you all this when he wakes up. 1455 01:29:31,490 --> 01:29:34,189 Right. Your friend, Ben Miller? 1456 01:29:34,192 --> 01:29:36,327 We got a report from the hospital. 1457 01:29:36,328 --> 01:29:38,095 They found traces of three different 1458 01:29:38,096 --> 01:29:41,398 illegal substances in his bloodstream. 1459 01:29:41,399 --> 01:29:42,934 "No way out." 1460 01:29:46,170 --> 01:29:48,238 - Miss Davis. - It's an anagram. 1461 01:29:48,239 --> 01:29:50,573 Dr. Wootan Yu. 1462 01:29:50,576 --> 01:29:53,775 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu help you... 1463 01:29:53,778 --> 01:29:55,377 No way out. Wootan Yu. 1464 01:29:55,380 --> 01:29:58,782 - "Wootan Yu" is "No way out." - Miss Davis. 1465 01:29:58,783 --> 01:30:00,582 No way out, Wootan Yu. 1466 01:30:00,585 --> 01:30:05,220 This. Look. That was a part of the game. 1467 01:30:05,222 --> 01:30:07,922 This is part of the game! 1468 01:30:07,925 --> 01:30:09,895 We've got to vacate the premises. 1469 01:30:19,036 --> 01:30:22,604 Wootan Yu. Wootan Yu. 1470 01:30:39,356 --> 01:30:40,756 Thank you. 1471 01:30:42,193 --> 01:30:44,694 So, are you going to tell me what's going on? 1472 01:30:44,695 --> 01:30:48,532 I am the new regional sales rep for all of Logan Square. 1473 01:30:48,533 --> 01:30:51,435 I'm officially client facing. It's for vegan dog food... 1474 01:30:51,436 --> 01:30:53,636 but, you know, you've got to start somewhere. 1475 01:30:53,637 --> 01:30:55,573 I'm really proud of you. 1476 01:30:58,609 --> 01:30:59,609 Is that homework? 1477 01:31:06,451 --> 01:31:07,917 What is this? 1478 01:31:07,920 --> 01:31:10,787 Mike Nolan died of a heart attack 1479 01:31:10,789 --> 01:31:12,954 in a bathroom in Union Station. 1480 01:31:12,957 --> 01:31:16,827 Jason Walker was thrown from his bike on the I-64... 1481 01:31:16,828 --> 01:31:18,430 DMT found in his system. 1482 01:31:19,797 --> 01:31:22,131 Danny Khan drowns in Lake Michigan. 1483 01:31:22,134 --> 01:31:24,234 Amanda Harper, rock-climbing alone, 1484 01:31:24,237 --> 01:31:26,734 because that makes sense... 1485 01:31:26,737 --> 01:31:28,840 falls and dies. 1486 01:31:30,274 --> 01:31:33,010 There would have been articles for us, too. 1487 01:31:33,011 --> 01:31:34,609 You've got to let this shit go. 1488 01:31:34,612 --> 01:31:38,148 I can't just pretend that they never existed. 1489 01:31:38,149 --> 01:31:40,716 Everyone else who was sent those invitations died... 1490 01:31:40,719 --> 01:31:43,520 and whoever sent them is still out there. 1491 01:31:43,521 --> 01:31:46,890 Don't you want answers? We can find them. 1492 01:31:46,891 --> 01:31:50,126 They rigged the game so that we would lose and we won. 1493 01:31:50,127 --> 01:31:53,497 We beat them at their own game. 1494 01:31:53,498 --> 01:31:55,367 I didn't have a lot to go on, but... 1495 01:31:57,068 --> 01:31:59,234 the logo... 1496 01:31:59,237 --> 01:32:01,738 it's an impossible object. 1497 01:32:01,739 --> 01:32:04,172 It's an Escher staircase that turns in on itself. 1498 01:32:04,175 --> 01:32:06,309 It's totally unique. 1499 01:32:06,310 --> 01:32:09,578 The numbers are in a pattern on the staircase. 1500 01:32:09,579 --> 01:32:13,748 23, 22 in a repeated sequence of right angles. 1501 01:32:13,751 --> 01:32:15,752 They're coordinates... 1502 01:32:15,753 --> 01:32:17,552 for an unlisted industrial building 1503 01:32:17,555 --> 01:32:18,887 in the middle of Manhattan. 1504 01:32:18,890 --> 01:32:20,355 They're hiding in plain sight. 1505 01:32:20,358 --> 01:32:23,091 What are we supposed to do with that? 1506 01:32:23,094 --> 01:32:26,395 - I bought us plane tickets. - Plane tickets? 1507 01:32:26,396 --> 01:32:27,930 Two weeks, I'm going. 1508 01:32:27,932 --> 01:32:31,001 Zoey, it's called "survivor's guilt." 1509 01:32:31,002 --> 01:32:34,703 My therapist says that in order to live, you need to move on. 1510 01:32:34,706 --> 01:32:38,041 Moving on doesn't mean running. 1511 01:32:38,042 --> 01:32:41,145 And I'm done running. Are you in? 1512 01:32:42,880 --> 01:32:45,215 All right. 1513 01:32:45,216 --> 01:32:48,019 Yeah, I'm in. Let's do it. 1514 01:32:49,420 --> 01:32:51,722 You're not Jason Bourne, though. 1515 01:32:54,425 --> 01:32:56,725 - Okay? - Mm-hmm. 1516 01:33:01,500 --> 01:33:03,364 Come on. It's got to be in here. 1517 01:33:08,740 --> 01:33:12,274 Found it! X marks the spot. 1518 01:33:12,277 --> 01:33:13,912 Come on, come on, where is it? 1519 01:33:16,181 --> 01:33:19,015 This has to be it, right? I've got the tool! 1520 01:33:22,353 --> 01:33:24,752 Right here. It must connect to the bolt we found. 1521 01:33:24,755 --> 01:33:26,055 Okay. 1522 01:33:26,057 --> 01:33:28,256 Try it on the door. See if it'll turn. 1523 01:33:28,259 --> 01:33:29,394 You can do it. 1524 01:33:31,628 --> 01:33:33,863 - Anything? - It's not going! 1525 01:33:33,865 --> 01:33:35,863 - See if you can turn it. - It's not working! 1526 01:33:35,865 --> 01:33:37,100 - Try clockwise. - Clockwise? 1527 01:33:37,101 --> 01:33:38,436 - Yeah, clockwise! - Okay. 1528 01:33:39,869 --> 01:33:41,369 - Something happened here. - What? 1529 01:33:41,372 --> 01:33:43,038 - Terrain, terrain. - What's this? 1530 01:33:43,041 --> 01:33:44,474 No, it's another riddle. 1531 01:33:44,475 --> 01:33:46,943 "I fly without wings, I cry without eyes." 1532 01:33:46,944 --> 01:33:49,177 - What does that mean? - I don't know. Give me a second! 1533 01:33:49,180 --> 01:33:50,448 Heads down! 1534 01:33:52,016 --> 01:33:54,318 Brace for impact! 1535 01:33:54,319 --> 01:33:56,153 - Wait, "cloud"! Try "cloud"! - "Cloud"? 1536 01:33:56,154 --> 01:33:59,256 - Yeah, "cloud." - Okay. 1537 01:33:59,257 --> 01:34:01,157 Try the door! Come on, let's go! 1538 01:34:01,158 --> 01:34:03,426 Pull up. Caution, terrain. Decision height. 1539 01:34:03,429 --> 01:34:04,761 Terrain, terrain. Pull up. 1540 01:34:04,762 --> 01:34:06,628 No, no! Come on! Come on! 1541 01:34:06,631 --> 01:34:08,029 Caution, terrain. Terrain, terrain. 1542 01:34:08,032 --> 01:34:09,832 Do something! 1543 01:34:09,835 --> 01:34:12,304 Pull up. Decision height. Pull up. 1544 01:34:16,039 --> 01:34:19,309 Ending sim. Do you want to reset? 1545 01:34:19,310 --> 01:34:23,248 No. Good work. We're ready for game time. 1546 01:34:25,182 --> 01:34:28,484 I hurt my goddamn hand on that bolt again, Larry. 1547 01:34:28,487 --> 01:34:31,023 Deboard the simulator. 1548 01:34:37,528 --> 01:34:39,796 What's the probability of survival? 1549 01:34:39,797 --> 01:34:42,032 It's approximately four percent. 1550 01:34:42,033 --> 01:34:45,868 Well, it's not a game if she doesn't stand any chance. 1551 01:34:45,869 --> 01:34:49,506 We've intercepted her flight information. It's on. 1552 01:34:49,507 --> 01:34:54,310 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 1553 01:34:54,311 --> 01:34:56,381 Let's play again. 111598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.