All language subtitles for Baywatch.S02E13.War.Of.Nerves.WRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 [THEME SONG PLAYING] 2 00:00:12,838 --> 00:00:16,842 SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS 3 00:00:16,973 --> 00:00:20,933 AFRAID TO STEP INTO THE LIGHT 4 00:00:21,064 --> 00:00:24,546 SOME PEOPLE NEED TO HELP SOMEBODY 5 00:00:24,676 --> 00:00:27,984 WHEN THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT 6 00:00:28,115 --> 00:00:30,726 DON'T YOU WORRY 7 00:00:30,856 --> 00:00:34,904 IT'S GONNA BE ALL RIGHT 8 00:00:36,949 --> 00:00:38,821 'CAUSE I'M ALWAYS READY 9 00:00:38,951 --> 00:00:42,303 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 10 00:00:45,001 --> 00:00:47,786 I'LL BE READY 11 00:00:47,917 --> 00:00:49,353 I'LL BE READY 12 00:00:49,484 --> 00:00:51,573 NEVER YOU FEAR 13 00:00:51,703 --> 00:00:53,357 NO, DON'T YOU FEAR 14 00:00:53,488 --> 00:00:56,708 I'LL BE READY 15 00:00:56,839 --> 00:00:59,711 FOREVER AND ALWAYS 16 00:00:59,842 --> 00:01:02,714 I'M ALWAYS HERE 17 00:01:20,993 --> 00:01:22,821 'CAUSE I'M ALWAYS READY 18 00:01:22,952 --> 00:01:26,173 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 19 00:01:29,741 --> 00:01:31,917 I'LL BE READY 20 00:01:32,048 --> 00:01:33,876 I'LL BE READY 21 00:01:34,006 --> 00:01:35,878 NEVER YOU FEAR 22 00:01:36,008 --> 00:01:37,923 NO, DON'T YOU FEAR 23 00:01:38,054 --> 00:01:40,448 I'LL BE READY 24 00:01:40,578 --> 00:01:44,104 FOREVER AND ALWAYS 25 00:01:44,234 --> 00:01:47,368 I'M ALWAYS HERE 26 00:02:20,227 --> 00:02:23,534 I THOUGHT I SAW IT IN HER 27 00:02:25,101 --> 00:02:27,886 WANTED OUR LOVE TO BE PURE 28 00:02:29,453 --> 00:02:33,457 PUT MY HEART 'FOR THE COURSE 29 00:02:33,588 --> 00:02:37,592 AND NOW IT'S FILLED WITH REMORSE 30 00:02:38,201 --> 00:02:42,988 NOW IT'S FILLED WITH REMORSE 31 00:02:43,815 --> 00:02:46,775 GIVE ME SOMETHING THAT LASTS 32 00:02:46,905 --> 00:02:50,474 GOD ERASE MY PITIFUL PAST 33 00:02:52,955 --> 00:02:56,654 SEARCHED FOR MILES BUT FOUND 34 00:02:56,785 --> 00:03:01,659 THAT MY LOVE HAS LET ME DOWN 35 00:03:20,243 --> 00:03:24,160 EVERYONE WANTS TO FIND 36 00:03:25,074 --> 00:03:28,077 A LITTLE PEACE OF MIND 37 00:03:28,208 --> 00:03:33,300 YOU CAN SACRIFICE A LAMB AND BELIEVE THAT ITS RIGHT 38 00:03:33,430 --> 00:03:37,217 TILL THE PAIN JUST KEEPS YOU UP AT NIGHT 39 00:03:38,043 --> 00:03:43,092 TILL THE PAIN JUST KEEPS YOU UP AT NIGHT 40 00:03:48,445 --> 00:03:51,187 GIVE ME SOMETHING WILL LAST 41 00:03:51,318 --> 00:03:56,018 GOD ERASE MY PITIFUL PAST 42 00:03:57,541 --> 00:04:00,240 SEARCHED FOR MILES BUT ONLY FOUND 43 00:04:00,370 --> 00:04:04,896 MY ONLY LOVE HAS LET ME DOWN 44 00:04:06,898 --> 00:04:09,814 GIVE ME SOMETHING WILL LAST 45 00:04:09,945 --> 00:04:15,559 GOD ERASE MY PITIFUL PAST 46 00:04:31,836 --> 00:04:35,797 [LAUGHING AND CHATTING] 47 00:04:44,066 --> 00:04:46,111 -BE CAREFUL! 48 00:04:48,940 --> 00:04:50,290 OH, MY GOD! 49 00:04:51,465 --> 00:04:52,553 -AAH! 50 00:04:52,683 --> 00:04:55,730 -[CHAOTIC SHOUTING] 51 00:04:55,860 --> 00:04:57,166 -MY LEG! 52 00:04:57,297 --> 00:04:58,907 -LET'S GO, LET'S GO! 53 00:04:59,037 --> 00:05:00,909 COME ON, WE'LL GO GET HELP! WE'LL GO GET HELP! 54 00:05:01,039 --> 00:05:02,432 -YEAH, HURRY UP! -DON'T WORRY! 55 00:05:09,221 --> 00:05:11,223 -OUT ON THE JETTY, SOMEONE'S HURT! 56 00:05:11,354 --> 00:05:13,138 -STOP! 57 00:05:13,269 --> 00:05:15,140 HELP! 58 00:05:15,271 --> 00:05:16,272 STOP! 59 00:05:16,403 --> 00:05:18,100 -SIR, YOU'VE GOTTA HELP US. 60 00:05:18,230 --> 00:05:20,145 MY FRIEND'S CAUGHT OUT ON THE JETTY, AND HE'S GONNA DROWN. 61 00:05:20,276 --> 00:05:21,669 COME ON! 62 00:05:21,799 --> 00:05:23,279 -WE GOT AN EMERGENCY AT THE JETTY OFF TOWER 18. 63 00:05:23,410 --> 00:05:24,976 I NEED BACKUP RIGHT AWAY. 64 00:05:49,261 --> 00:05:50,872 GET EVERYBODY AWAY FROM HIM ONTO THE BEACH! 65 00:05:51,002 --> 00:05:52,569 OFF THE JETTY, ON THE BEACH! GO! 66 00:05:59,968 --> 00:06:03,188 -[SIRENS APPROACHING] 67 00:06:26,255 --> 00:06:27,387 -NEWMIE! 68 00:06:31,391 --> 00:06:33,784 -GIRLS, GET BACK TO THE BEACH. GET OFF THE JETTY. 69 00:06:33,915 --> 00:06:35,395 -LET'S GET YOU OUT OF HERE. 70 00:06:36,396 --> 00:06:37,962 OKAY, WE GOTTA MOVE THIS BOULDER. 71 00:06:38,093 --> 00:06:39,573 I THINK IT'S BROKEN HIS LEG. -ALL RIGHT. 72 00:06:39,703 --> 00:06:41,575 -TAKE IT EASY. WE'LL GET YOU OUT OF HERE. 73 00:06:46,188 --> 00:06:47,407 ALL RIGHT, GET OVER HERE. RIGHT HERE. 74 00:06:48,408 --> 00:06:49,409 -WE GOTTA PULL THE ROCK OFF. 75 00:06:49,539 --> 00:06:51,585 -ALL RIGHT, ON THREE. 76 00:06:51,715 --> 00:06:54,762 -ONE, TWO, THREE! 77 00:06:54,892 --> 00:06:57,373 -[GRUNTING] 78 00:06:58,374 --> 00:06:59,506 -ONE, TWO, THREE! 79 00:07:03,074 --> 00:07:04,772 OKAY, ONE, TWO... 80 00:07:04,902 --> 00:07:06,774 -PUT YOUR BACK INTO IT! -THREE! 81 00:07:15,957 --> 00:07:18,742 ALL RIGHT, HE'S OUT. HE'S OUT! 82 00:07:20,788 --> 00:07:21,963 -PUT YOUR HANDS ON MY ARM! 83 00:07:22,093 --> 00:07:23,268 -HERE WE GO, COME ON! 84 00:07:23,399 --> 00:07:25,227 ON THREE. ONE, TWO, THREE! 85 00:07:29,840 --> 00:07:31,102 WATCH YOUR STEP, WATCH YOUR STEP! 86 00:07:31,233 --> 00:07:32,582 EASY ON THE LEG. 87 00:07:32,713 --> 00:07:34,323 COME ON GUYS, HERE WE GO -EASY. 88 00:07:34,454 --> 00:07:36,281 -THIS WAY. COME ON. I GOT YOU. 89 00:07:36,412 --> 00:07:38,588 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 90 00:07:38,719 --> 00:07:39,850 HERE WE GO. 91 00:07:51,079 --> 00:07:52,384 WATCH HIS HEAD. WATCH HIS HEAD. -HERE WE GO. 92 00:07:52,515 --> 00:07:53,385 WATCH THAT LEG. 93 00:07:54,082 --> 00:07:55,213 EASY DOWN. 94 00:07:55,344 --> 00:07:56,171 -ARGH! 95 00:07:56,301 --> 00:07:57,172 -ALL RIGHT. 96 00:07:59,435 --> 00:08:00,610 GET HIM TO THE HOSPITAL. 97 00:08:01,176 --> 00:08:02,220 -OKAY. 98 00:08:02,960 --> 00:08:05,746 -YOU SEE THAT? YOU SEE WHAT HAPPENED TO YOUR FRIEND? 99 00:08:05,876 --> 00:08:08,139 THAT'S A REAL GOOD REASON NOT TO DRINK BEER ON THE BEACH. 100 00:08:08,270 --> 00:08:09,489 BESIDES THAT, YOU'RE ALL UNDERAGE. 101 00:08:10,402 --> 00:08:11,621 ALL RIGHT. SHOWTIME'S OVER. 102 00:08:12,317 --> 00:08:14,668 GO ON. EVERYBODY OFF THE JETTY. 103 00:08:20,804 --> 00:08:21,631 -THINK HE'LL BE OKAY? 104 00:08:22,545 --> 00:08:23,981 -YEAH, HE'LL BE ALL RIGHT. 105 00:08:24,721 --> 00:08:26,549 WON'T BE DOING ANY ROCK CLIMBING FOR A WHILE. 106 00:08:27,898 --> 00:08:28,725 COME ON, PAL. 107 00:08:29,726 --> 00:08:32,207 -[OMINOUS MUSIC PLAYS] 108 00:08:52,532 --> 00:08:54,577 -SPLIT THE BIKE BATH ON THE LEFT UP THERE. 109 00:08:54,708 --> 00:08:56,840 -OKAY, NINE A.M. TOMORROW MORNING, RIGHT? 110 00:08:56,971 --> 00:08:57,885 BYE-BYE. 111 00:08:58,929 --> 00:09:00,235 -HEY, YOU GOT A SECOND? 112 00:09:01,062 --> 00:09:03,499 -FOR YOU? ANY TIME, ANYWHERE. 113 00:09:03,630 --> 00:09:04,544 -I NEED A FAVOR. 114 00:09:05,283 --> 00:09:06,807 WILL YOU TEACH ME HOW TO SURF? 115 00:09:07,459 --> 00:09:11,159 -AREN'T YOU THE ONE WHO USED TO CALL SURFERS "MACHO CRETINS"? 116 00:09:11,289 --> 00:09:12,943 THAT WAS BEFORE I MOVED IN WITH ONE. 117 00:09:13,074 --> 00:09:14,162 -A-HA! 118 00:09:14,684 --> 00:09:16,033 AND NOW YOU'VE GOT A CHANGE OF HEART? 119 00:09:16,773 --> 00:09:18,949 -EDDIE IS ALWAYS SAYING THAT WE ONLY DO WHAT I LIKE TO DO. 120 00:09:19,080 --> 00:09:20,777 SO, I JUST FIGURED THAT IT'S TIME TO SHUT HIM UP. 121 00:09:20,908 --> 00:09:22,649 -THAT'S GOOD. HAHA. 122 00:09:22,779 --> 00:09:24,738 SHAUNI, I'M A LITTLE RUSTY. 123 00:09:24,868 --> 00:09:27,610 -MITCH SAYS THAT YOU ARE THE BEST LONGBOARDER HE HAS EVER SEEN. 124 00:09:28,872 --> 00:09:30,439 -WELL, IN MY PRIME, 125 00:09:30,570 --> 00:09:32,484 I GUESS YOU COULD SAY I WAS RIGHT UP THERE. 126 00:09:32,615 --> 00:09:33,921 -JUST ONE LESSON? 127 00:09:34,922 --> 00:09:35,792 JUST FOR OLD TIME'S SAKE? 128 00:09:36,967 --> 00:09:38,316 -YOU'VE TWISTED MY ARM. 129 00:09:40,101 --> 00:09:42,059 -WHEN CAN WE DO IT? 130 00:09:42,190 --> 00:09:44,192 -TOMORROW AFTERNOON, FOUR O'CLOCK, DOCKWEILER BEACH. BE THERE. 131 00:09:44,322 --> 00:09:45,323 -I SHALL. 132 00:09:46,890 --> 00:09:47,761 DEFINITELY. 133 00:09:52,809 --> 00:09:54,463 -WHAT TIME'S KAYE COMING OVER? 134 00:09:54,594 --> 00:09:57,335 -SIX O'CLOCK. AND NO COOKIES OR CANDY BEFORE DINNER. 135 00:09:57,466 --> 00:09:59,773 -I WON'T. I WOULDN'T WANT TO SPOIL MY APPETITE. 136 00:09:59,903 --> 00:10:01,383 -OH, GIVE ME A BREAK. 137 00:10:01,513 --> 00:10:02,863 YOU'RE ALWAYS SNEAKING SWEETS BEFORE DINNER. 138 00:10:02,993 --> 00:10:04,168 GIVE ME THAT. -ONLY WHEN YOU'RE COOKING. 139 00:10:05,213 --> 00:10:06,431 -WAIT A MINUTE. 140 00:10:06,954 --> 00:10:09,434 YOU DELIBERATELY SPOIL YOUR APPETITE WHEN I COOK? 141 00:10:09,565 --> 00:10:10,871 -WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 142 00:10:11,001 --> 00:10:12,916 YOUR FOOD SPOILS IT ANYWAY. 143 00:10:13,047 --> 00:10:14,439 -FUNNY. VERY FUNNY. 144 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 I'LL BE RIGHT BACK. I GOTTA GO GET MY FINS. 145 00:10:16,485 --> 00:10:17,355 -OKEY-DOKE. 146 00:10:19,357 --> 00:10:20,315 -HEY, BEACH BOY. 147 00:10:23,144 --> 00:10:24,058 BEEN A LONG TIME. 148 00:10:25,929 --> 00:10:27,148 -NOT LONG ENOUGH. 149 00:10:28,236 --> 00:10:29,716 -IS THAT ANY WAY TO GREET AN OLD FRIEND? 150 00:10:29,846 --> 00:10:31,892 -WE'RE NOT FRIENDS, SATO. WE NEVER WERE. 151 00:10:32,588 --> 00:10:34,590 -WELL, MAYBE WE CAN BE. 152 00:10:34,721 --> 00:10:37,419 THAT IS, IF YOU HAVE TIME FOR ME, WHAT WITH YOUR HERO'S JOB AND YOUR SON. 153 00:10:37,549 --> 00:10:38,420 -ALL RIGHT, WHAT THE HELL DO YOU WANT? 154 00:10:39,203 --> 00:10:40,117 -WHAT DO I WANT? 155 00:10:41,162 --> 00:10:43,338 HOW ABOUT FIVE YEARS OF MY LIFE BACK. 156 00:10:43,468 --> 00:10:45,427 -HEY, MAN, YOU GOT YOURSELF TO BLAME FOR GOING TO PRISON, NOT ME. 157 00:10:47,298 --> 00:10:48,343 -THAT'S JUST IT. 158 00:10:48,473 --> 00:10:49,605 I DO BLAME YOU. 159 00:10:50,432 --> 00:10:52,608 YOU OWE ME, AND I'M HERE TO COLLECT. 160 00:10:58,092 --> 00:10:58,919 HANDSOME BOY. 161 00:10:59,920 --> 00:11:02,139 -HOBIE, GET IN THE CAR. 162 00:11:02,270 --> 00:11:03,184 -SURE. -GO ON. 163 00:11:18,025 --> 00:11:19,374 -SEE YOU 'ROUND, BEACH BOY. 164 00:11:31,603 --> 00:11:32,909 -HOW ABOUT SOME DESSERT? 165 00:11:33,780 --> 00:11:34,737 -YEAH. 166 00:11:34,868 --> 00:11:35,651 -YEAH? -OF COURSE. 167 00:11:35,782 --> 00:11:37,348 -OKAY. EXCUSE ME. 168 00:11:37,914 --> 00:11:38,959 I'LL BE RIGHT BACK. 169 00:11:41,309 --> 00:11:43,093 -WHY DO YOU ALWAYS TALK WITH YOUR MOUTH FULL? 170 00:11:43,833 --> 00:11:45,487 -SORRY. -[PHONE RINGS] 171 00:11:49,273 --> 00:11:50,405 -CAN I TEMPT YOU? 172 00:11:51,145 --> 00:11:51,972 -MAYBE LATER. 173 00:11:57,629 --> 00:11:58,500 HELLO? 174 00:11:59,501 --> 00:12:02,243 I HOPE I'M NOT INTERRUPTING YOUR COZY DINNER, BEACH BOY. 175 00:12:09,946 --> 00:12:12,166 -[PHONE RINGS] 176 00:12:16,866 --> 00:12:17,867 -AREN'T YOU GONNA ANSWER IT? 177 00:12:17,998 --> 00:12:19,695 -UM, IT'S A WRONG NUMBER. 178 00:12:20,304 --> 00:12:21,828 -HOW DO YOU KNOW? -NO, SIT DOWN, SIT DOWN. 179 00:12:21,958 --> 00:12:23,133 JUST HAVE SOME DESSERT. 180 00:12:23,264 --> 00:12:24,918 I'LL GET IT. EXCUSE ME. 181 00:12:30,706 --> 00:12:31,663 WHAT? 182 00:12:33,491 --> 00:12:36,451 -THIS IS THE SECOND TIME TODAY THAT YOU REJECTED MY ATTEMPT AT FRIENDSHIP. 183 00:12:37,713 --> 00:12:40,324 BUT YOUR LADY FRIEND COULD BE A WHOLE LOT FRIENDLIER. 184 00:12:40,455 --> 00:12:42,936 -DON'T CALL HERE AGAIN. IF YOU DO, I'LL-- 185 00:12:43,545 --> 00:12:44,459 -YOU'LL WHAT? 186 00:12:45,460 --> 00:12:46,548 -JUST DON'T. 187 00:13:12,922 --> 00:13:15,185 -YOU KNOW, KAYE, THAT DINNER LAST NIGHT WAS SO GOOD, 188 00:13:16,186 --> 00:13:18,362 THAT ME AND DAD WANT TO TREAT YOU TO SOMETHING SPECIAL. 189 00:13:18,493 --> 00:13:21,365 -TARO BURGERS! -TARO BURGERS! 190 00:13:21,496 --> 00:13:22,932 -[LAUGHING] -ALL RIGHT. 191 00:13:24,804 --> 00:13:25,979 WAIT 'TILL YOU TRY IT. 192 00:13:41,995 --> 00:13:43,605 -MARTINI. 193 00:13:45,433 --> 00:13:46,390 -HI. 194 00:13:51,134 --> 00:13:52,744 -OUR TABLE'S READY. -OKAY. 195 00:14:15,028 --> 00:14:17,247 -UH, I'LL BE RIGHT BACK, OKAY? 196 00:14:27,301 --> 00:14:29,085 -HEY, BEACH BOY. 197 00:14:29,216 --> 00:14:31,131 I THINK MY FRIEND WANTS TO BUY ME A DRINK. 198 00:14:31,261 --> 00:14:33,742 -GIVE HIM HIS CHECK. HE'S LEAVING. 199 00:14:34,438 --> 00:14:36,397 -I THINK YOU'RE BEGINNING TO SWEAT, BEACH BOY. 200 00:14:37,311 --> 00:14:39,139 BEEN OUT IN THE SUN TOO LONG. YOU BETTER COOL OFF. 201 00:14:39,269 --> 00:14:40,357 BEER. 202 00:14:41,793 --> 00:14:44,100 -LOOK, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE AFTER OR WHAT YOU'RE TRYING TO PROVE, 203 00:14:44,231 --> 00:14:45,580 BUT YOU BETTER BACK OFF. 204 00:14:47,190 --> 00:14:48,452 -YOU'RE STILL SWEATING. 205 00:14:49,627 --> 00:14:53,370 I SWEAT IN A ROTTEN, STINKING PRISON CELL FOR FIVE YEARS. 206 00:14:53,501 --> 00:14:55,242 WANTED TO KILL YOU FOR EVERYTHING YOU DID TO ME. 207 00:14:56,069 --> 00:14:57,766 BUT DON'T WORRY, BEACH BOY. 208 00:14:57,897 --> 00:14:59,768 I DON'T WANT TO KILL YOU ANYMORE, THAT WOULD BE TOO EASY. 209 00:15:00,638 --> 00:15:01,683 -YOU KNOW YOU'RE SICK? 210 00:15:08,820 --> 00:15:12,085 -LOST MY BUSINESS AND EVERYTHING I HAD BECAUSE OF YOU. 211 00:15:13,651 --> 00:15:17,133 BET YOU DIDN'T EVEN KNOW I HAD A WIFE AND KID. THE OPERATIVE WORD BEING "HAD." 212 00:15:17,264 --> 00:15:18,830 AFTER YOUR HEROICS, SHE LEFT ME. 213 00:15:18,961 --> 00:15:20,136 TOOK MY KID WITH HER. 214 00:15:20,963 --> 00:15:22,791 SAID I WASN'T FIT TO BE A FATHER. 215 00:15:22,922 --> 00:15:24,749 -WHY ARE YOU BLAMING ME FOR ALL THIS? 216 00:15:24,880 --> 00:15:26,186 -IT'S NOT JUST YOU. 217 00:15:27,317 --> 00:15:28,666 I BLAME MY EX-WIFE, TOO. 218 00:15:29,754 --> 00:15:31,060 WHAT'S LEFT OF HER. 219 00:15:33,845 --> 00:15:35,238 SHE WAS A BEAUTIFUL WOMAN, 220 00:15:35,369 --> 00:15:36,848 BUT SHE WON'T BE WORKING AS A MODEL ANYMORE. 221 00:15:37,849 --> 00:15:40,287 I INTRODUCED HER TO A BLADE, AND YOU KNOW WHAT, BEACH BOY? 222 00:15:41,505 --> 00:15:43,986 SHE JUST DOESN'T PHOTOGRAPH THE WAY SHE USED TO. 223 00:15:44,117 --> 00:15:45,770 -ALL RIGHT, YOU LISTEN TO ME! 224 00:15:47,163 --> 00:15:48,208 YOU STAY AWAY FROM ME. 225 00:15:49,296 --> 00:15:50,775 AND YOU STAY AWAY FROM MY SON. 226 00:15:53,691 --> 00:15:56,085 -[OMINOUS MUSIC PLAYS] 227 00:16:05,573 --> 00:16:07,096 -DAD, WHO WAS THAT GUY? 228 00:16:07,227 --> 00:16:09,185 -OH, HE'S JUST A... 229 00:16:10,534 --> 00:16:11,709 HE'S JUST A FRIEND OF MINE. 230 00:16:12,884 --> 00:16:13,842 BURGERS HERE YET? 231 00:16:13,973 --> 00:16:15,887 -NOPE. DOES IT LOOK LIKE IT? 232 00:16:16,018 --> 00:16:17,541 -[LAUGHING] 233 00:16:38,954 --> 00:16:40,825 -SHAUNI! -HI. 234 00:16:41,522 --> 00:16:45,091 WHEW. I AM EXHAUSTED ALREADY FROM CARRYING THIS STUFF. 235 00:16:45,221 --> 00:16:47,919 -WHAT'D YOU DO? YOU BUY OUT A LOCAL SURF SHOP? 236 00:16:48,050 --> 00:16:49,878 -WELL, YOU KNOW, I LIKE TO BE PREPARED. 237 00:16:50,009 --> 00:16:53,534 -SOMETIMES IT AMAZES ME HOW THIS SPORT HAS CHANGED. 238 00:16:53,664 --> 00:16:54,665 NOW, LOOK AT THAT SURFBOARD. 239 00:16:55,275 --> 00:16:57,451 SO SMALL YOU CAN HARDLY STAND ON IT. 240 00:16:57,581 --> 00:17:02,108 DO YOU KNOW THAT MY FIRST BOARD WAS A 10-FOOT PLANK THAT WEIGHED 80 POUNDS? 241 00:17:02,238 --> 00:17:05,154 -WHOA. -YEAH. WE DIDN'T HAVE ANY WET SUITS. 242 00:17:06,416 --> 00:17:09,724 WE HAD THE BOARD AND THE WAVE. THAT'S ALL WE NEEDED. 243 00:17:12,683 --> 00:17:14,685 I WISH YOU'D HAVE BEEN THERE TO SEE THAT, SHAUNI. 244 00:17:23,259 --> 00:17:24,304 HEAVEN ON EARTH. 245 00:17:25,218 --> 00:17:28,438 -[MELANCHOLY MUSIC PLAYS] 246 00:17:32,660 --> 00:17:36,011 PICTURES FLOATING IN MY MIND 247 00:17:36,533 --> 00:17:41,930 OF DAYS SPENT SWIMMING UNDER MOONSHINE 248 00:17:42,061 --> 00:17:46,587 CARRIED NOTHING BUT OUR PRIDE 249 00:17:46,717 --> 00:17:52,680 HELD UP HIGH OVER THE OCEAN TIDES 250 00:17:54,986 --> 00:17:59,208 THOSE WERE BETTER DAYS 251 00:17:59,339 --> 00:18:03,299 WAVES CRASHED THROUGH THE BLAZE 252 00:18:03,430 --> 00:18:05,954 GOOD OLD BOYS CATCHING RAYS 253 00:18:06,085 --> 00:18:10,306 THOSE WERE GOLDEN, BETTER DAYS 254 00:18:25,974 --> 00:18:29,760 WAKING UP BEFORE THE DAWN 255 00:18:29,891 --> 00:18:33,112 THE COAST WAS OUR FRONT LAWN 256 00:18:33,242 --> 00:18:36,811 UNDER THE SUN 257 00:18:39,205 --> 00:18:42,947 THOUGH THE YEARS HAVE SLIPPED AWAY 258 00:18:43,078 --> 00:18:48,562 WE WILL ALWAYS KNOW WE DID IT OUR WAY 259 00:18:51,826 --> 00:18:55,917 THOSE WERE BETTER DAYS 260 00:18:56,047 --> 00:18:59,616 WAVES CRASHED THROUGH THE BLAZE 261 00:18:59,747 --> 00:19:02,576 GOOD OLD BOYS OUT CATCHING RAYS 262 00:19:02,706 --> 00:19:06,580 AND THOSE WERE GOLDEN, BETTER DAYS 263 00:19:30,647 --> 00:19:32,214 AH, BETTER DAYS 264 00:19:32,345 --> 00:19:35,957 WERE NOTHING SHORT OF PERFECT PRAISE 265 00:19:36,087 --> 00:19:39,265 LEAVING NOTHING LEFT TO SAY 266 00:19:39,395 --> 00:19:42,746 AND THOSE WERE GOLDEN, BETTER DAYS 267 00:20:18,956 --> 00:20:21,742 -SIX YEARS AGO, I WAS WORKING A TOWER IN THE MARINA. 268 00:20:22,264 --> 00:20:24,179 SATO HAD A SHIPPING COMPANY. 269 00:20:24,310 --> 00:20:25,702 -YEAH, I REMEMBER. IT WAS A COVER FOR HIS DRUG OPERATION. 270 00:20:25,833 --> 00:20:27,704 -RIGHT. 271 00:20:27,835 --> 00:20:29,271 WELL, I STUMBLED ON SOME EVIDENCE THAT WOULD CONVICT HIM. 272 00:20:29,837 --> 00:20:31,055 HE TRIED TO BUY ME OFF. 273 00:20:31,186 --> 00:20:33,362 WHEN I REFUSED, HE LOST IT. 274 00:20:33,493 --> 00:20:35,146 HE MADE A RUN FOR IT, HE DAMN NEAR KILLED A COP WITH HIS BARE HANDS 275 00:20:35,277 --> 00:20:36,713 BEFORE I CAUGHT HIM. 276 00:20:36,844 --> 00:20:38,237 -WELL, HE'S KEEPING HIS NOSE CLEAN SO FAR. 277 00:20:38,367 --> 00:20:39,847 HE'S ALREADY REGISTERED WITH HIS PAROLE OFFICER. 278 00:20:40,630 --> 00:20:42,502 -HE TOLD ME HE SLASHED HIS WIFE'S FACE. 279 00:20:42,632 --> 00:20:43,503 -THOSE WERE HIS WORDS? 280 00:20:44,112 --> 00:20:45,940 -WELL, NOT EXACTLY, BUT HE IMPLIED IT. 281 00:20:46,593 --> 00:20:48,072 -THAT'S YOUR INTERPRETATION. 282 00:20:48,203 --> 00:20:49,552 UNLESS HIS WIFE FILES A COMPLAINT-- 283 00:20:49,683 --> 00:20:51,467 WHY DON'T YOU TRACK HER DOWN AND TALK TO HER? 284 00:20:51,598 --> 00:20:54,078 -I MEAN, AT LEAST LOOK AT HER FACE? -I WILL DO WHAT I CAN, MITCH. 285 00:20:54,209 --> 00:20:56,864 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT THIS GUY'S CAPABLE OF? 286 00:20:58,474 --> 00:21:01,303 -AS MUCH AS I'D LIKE TO, I CAN'T ARREST A MAN FOR WHAT HE'S CAPABLE OF. 287 00:22:50,281 --> 00:22:52,849 -[DOG BARKING] 288 00:23:58,959 --> 00:24:02,179 -OKAY, ONE MORE RIDE, ON YOUR OWN THIS TIME. THEN THAT'S IT. 289 00:24:05,922 --> 00:24:07,446 HAVE FUN. BE CAREFUL. 290 00:24:11,841 --> 00:24:13,060 GOOD STUFF, HOBIE. SEE YOU LATER. 291 00:24:32,079 --> 00:24:34,081 -HEY, YOU'VE GOTTEN GOOD SINCE THE LAST TIME I SAW YOU. 292 00:24:34,211 --> 00:24:35,996 -WHEN WAS THAT? 293 00:24:36,126 --> 00:24:37,954 -OH, A LONG TIME AGO. I'M AN OLD FRIEND OF YOUR DAD'S. 294 00:24:38,085 --> 00:24:40,827 -OH, YEAH. I SAW YOU AT THE RESTAURANT TALKING TO MY DAD YESTERDAY. 295 00:24:41,567 --> 00:24:44,134 I'M GOING OVER TO SEE HIM IF YOU WANT TO COME. 296 00:24:44,265 --> 00:24:45,396 -UNDER ONE CONDITION. 297 00:24:46,310 --> 00:24:48,095 SHOW ME HOW TO DO ONE OF THOSE TURNS OUT IN THE WATER? 298 00:24:48,225 --> 00:24:49,879 -YOU MEAN A 360? -YEAH. 299 00:24:50,010 --> 00:24:51,011 -SURE. COME ON. 300 00:24:51,141 --> 00:24:52,142 -GOT AN EXTRA BOARD? 301 00:24:52,273 --> 00:24:53,709 -YEAH, RIGHT OVER HERE. 302 00:24:55,276 --> 00:24:56,451 -RIGHT THERE. -ALL RIGHT. 303 00:25:01,804 --> 00:25:03,284 -HOBIE! 304 00:25:05,068 --> 00:25:08,594 -I'M JUST GONNA TEACH DAD'S FRIEND HOW TO DO A 360! 305 00:25:08,724 --> 00:25:10,944 -ALL RIGHT. I'LL SEE YOU AT HEADQUARTERS! 306 00:25:11,074 --> 00:25:12,336 -YEAH, SURE! -OKAY. 307 00:25:12,467 --> 00:25:13,512 -BYE. 308 00:25:20,431 --> 00:25:22,564 -DAMMIT, GARNER, I DON'T HAVE ANY PROOF! 309 00:25:22,695 --> 00:25:24,958 BUT I'M TELLING YOU HE WAS IN MY HOUSE AND HE TOOK THAT PICTURE OF HOBIE. 310 00:25:26,960 --> 00:25:28,614 WHAT DO YOU MEAN "TAKE IT EASY"? 311 00:25:28,744 --> 00:25:29,919 I'M WOUND SO TIGHT HERE, I'M ABOUT READY TO EXPLODE. 312 00:25:30,877 --> 00:25:32,400 YES. 313 00:25:32,531 --> 00:25:34,881 YES, I KNOW THAT'S EXACTLY WHAT HE WANTS ME TO DO. 314 00:25:36,186 --> 00:25:37,144 OKAY. 315 00:25:37,971 --> 00:25:40,800 OKAY, I'LL SIT TIGHT TILL I HEAR SOMETHING FROM YOU. 316 00:25:44,194 --> 00:25:45,326 HOBIE. 317 00:25:47,676 --> 00:25:48,634 -HI! -HI. 318 00:25:48,764 --> 00:25:50,070 -WHAT'S YOUR HURRY? 319 00:25:50,200 --> 00:25:52,420 -UH, JUNIOR LIFEGUARDS JUST FINISHED. 320 00:25:52,551 --> 00:25:53,334 I WANNA MAKE SURE THAT HOBIE'S NOT WAITING AROUND, YOU KNOW, ON HIS OWN. 321 00:25:54,248 --> 00:25:56,032 -YOU DON'T HAVE TO WORRY. 322 00:25:56,163 --> 00:25:57,556 -I JUST SAW HIM BOOGIE BOARDING WITH THAT FRIEND OF YOURS. 323 00:25:57,686 --> 00:25:59,819 -WHO? 324 00:25:59,949 --> 00:26:00,863 -THE ASIAN GUY THAT YOU WERE TALKING TO AT THE RESTAURANT YESTERDAY. 325 00:26:01,864 --> 00:26:02,952 -GUY'S AFTER HOBIE. 326 00:26:03,083 --> 00:26:05,825 -[TENSE MUSIC PLAYS] 327 00:26:11,004 --> 00:26:11,961 HOBIE! 328 00:26:12,701 --> 00:26:14,137 COME ON, HOBIE! GET OUT OF THE WATER! 329 00:26:18,533 --> 00:26:19,665 HOBIE, COME ON! 330 00:26:20,840 --> 00:26:23,277 -DAD, I WAS JUST TRYING TO TEACH YOUR FRIEND HOW TO BOOGIE BOARD. 331 00:26:23,407 --> 00:26:25,061 -GO GET ON SHORE RIGHT NOW! 332 00:26:29,239 --> 00:26:30,893 -YOU'RE OUT OF CONTROL, BEACH BOY! 333 00:26:37,552 --> 00:26:38,422 -COOL IT! 334 00:26:38,553 --> 00:26:39,598 -CUT IT OUT! 335 00:26:41,382 --> 00:26:42,818 -YOU TOOK THAT PHOTO! 336 00:26:42,949 --> 00:26:44,385 -IT'S NOT WORTH IT! -STAY OUT OF MY LIFE! 337 00:26:44,515 --> 00:26:46,169 STAY AWAY FROM MY SON! -COME ON, MITCH. 338 00:26:46,300 --> 00:26:48,868 -YOU'RE BOTH WITNESSES. HE HIT ME FOR NO REASON. 339 00:26:50,609 --> 00:26:51,479 -LET ME GO. -COME ON. 340 00:26:53,786 --> 00:26:54,700 COME ON! 341 00:27:00,096 --> 00:27:02,751 -HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU NOT TO TALK TO STRANGERS, HUH? 342 00:27:03,360 --> 00:27:05,188 -HE SAID HE WAS A FRIEND-- 343 00:27:05,319 --> 00:27:06,625 -HE'S NOT A FRIEND! HE'S ANYTHING BUT A FRIEND! 344 00:27:09,192 --> 00:27:10,193 -I'M SORRY. 345 00:27:10,672 --> 00:27:13,457 -YOU'RE ALL WITNESSES. YOU SAW WHAT HAPPENED. 346 00:27:13,588 --> 00:27:15,155 HE HIT ME FOR NO REASON. 347 00:27:22,510 --> 00:27:24,033 -I'M SORRY, PAL. 348 00:27:28,211 --> 00:27:29,604 -SOME LIFEGUARD. 349 00:27:35,218 --> 00:27:37,220 -I WAS HOPING HE WAS JUST TRYING TO SCARE ME. 350 00:27:38,744 --> 00:27:40,006 BUT I DON'T KNOW ANYMORE. 351 00:27:42,051 --> 00:27:44,401 ALL I'M SAYING TO YOU IS JUST BE REAL CAREFUL, WILL YOU? 352 00:27:47,143 --> 00:27:50,103 -BUT IF HE BROKE INTO OUR HOUSE AND CUT UP OUR PICTURES, 353 00:27:51,582 --> 00:27:53,106 WHY CAN'T WE GET HIM ARRESTED? 354 00:27:53,715 --> 00:27:54,760 BECAUSE WE CAN'T PROVE IT. 355 00:27:55,456 --> 00:27:57,371 -THERE MUST BE SOMETHING THAT YOU CAN DO, MITCH. 356 00:27:57,501 --> 00:27:59,025 -THIS GUY'S REAL CLEVER, KAYE. 357 00:27:59,721 --> 00:28:02,898 HE KNOWS HOW TO STAY ONE STEP AHEAD OF THE LAW WITHOUT BREAKING IT. 358 00:28:04,247 --> 00:28:05,466 OR GETTING CAUGHT BREAKING IT. 359 00:28:07,250 --> 00:28:08,817 -[PHONE RINGS] 360 00:28:17,260 --> 00:28:18,392 HELLO? 361 00:28:20,611 --> 00:28:21,874 YEAH, GARNER, HOW ARE YOU? 362 00:28:24,137 --> 00:28:25,007 YEAH. 363 00:28:27,531 --> 00:28:28,707 YEAH, I DID THAT. 364 00:28:30,273 --> 00:28:31,144 WHAT? 365 00:28:32,188 --> 00:28:33,320 OH, COME ON! 366 00:28:35,931 --> 00:28:37,672 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL BE RIGHT THERE. 367 00:28:38,934 --> 00:28:39,935 KAYE? 368 00:28:44,244 --> 00:28:45,941 WOULD YOU MIND HANGING HERE WITH HOBIE FOR A WHILE? 369 00:28:46,072 --> 00:28:47,551 I GOTTA GO DOWNTOWN. -SURE. 370 00:28:48,074 --> 00:28:49,249 WHAT DID GARNER HAVE TO SAY? 371 00:28:50,641 --> 00:28:52,295 SATO'S PRESSING CHARGES. 372 00:28:53,949 --> 00:28:55,864 HOBESTER, I'M GONNA LEAVE KAYE HERE WITH YOU FOR A WHILE. 373 00:28:55,995 --> 00:28:56,822 YOU BE GOOD, HUH? 374 00:28:56,952 --> 00:28:58,171 -OKAY. 375 00:28:58,998 --> 00:28:59,912 -THANKS. 376 00:29:06,440 --> 00:29:08,529 -HOW ABOUT US BUILD A FIRE IN THE FIREPLACE? 377 00:29:08,659 --> 00:29:10,226 -SURE. -OKAY. 378 00:29:12,838 --> 00:29:13,969 -BEAT THIS. -ALL RIGHT. 379 00:29:14,100 --> 00:29:15,754 THE QUEEN BEATS THE JACK, 380 00:29:15,884 --> 00:29:17,277 THAT MEANS FIVE, YOU WON. 381 00:29:17,407 --> 00:29:18,974 I DON'T LIKE THIS GAME ANYMORE. 382 00:29:19,670 --> 00:29:20,715 HOW ABOUT A DESSERT? 383 00:29:20,846 --> 00:29:21,760 -SURE. 384 00:29:22,673 --> 00:29:23,718 -DO YOU HAVE ANY OTHER GAMES? 385 00:29:24,458 --> 00:29:26,112 -MOUSETRAP. ME AND DAD PLAY IT ALL THE TIME. 386 00:29:26,242 --> 00:29:28,810 -ALL RIGHT, YOU'D PROBABLY BEAT ME AT THAT ONE, TOO. 387 00:29:30,116 --> 00:29:32,466 -I'M GONNA GO UPSTAIRS AND GET IT. -ALL RIGHT. 388 00:29:44,826 --> 00:29:48,264 -[DOG BARKING] 389 00:30:24,300 --> 00:30:26,172 [DOG BARKING CONTINUES] 390 00:30:55,157 --> 00:30:56,202 -HOBIE? 391 00:31:03,600 --> 00:31:04,514 HOBIE? 392 00:31:10,216 --> 00:31:12,087 -[GASPS] 393 00:31:14,873 --> 00:31:17,397 -I THINK THE THREE OF US SHOULD SPEND SOME TIME TOGETHER. 394 00:31:29,975 --> 00:31:31,977 -MITCH, THEY WENT EASY ON YOU BECAUSE IT WAS A FIRST OFFENSE. 395 00:31:32,107 --> 00:31:33,239 BUT, I GOTTA TELL YOU... 396 00:31:33,369 --> 00:31:34,022 -I KNOW. -IF YOU LOSE IT AGAIN-- 397 00:31:34,153 --> 00:31:35,328 -I KNOW, OKAY?! 398 00:31:36,329 --> 00:31:37,765 HE JUST PUSHED ME TOO FAR. 399 00:31:37,896 --> 00:31:39,201 -HE KNEW EXACTLY WHAT HE WAS DOING, MITCH. 400 00:31:39,332 --> 00:31:40,855 HIS WIFE LEFT TOWN WITHOUT A TRACE. 401 00:31:40,986 --> 00:31:42,770 WITHOUT HER, WE DON'T HAVE ANYTHING TO GET HIM ON. 402 00:31:42,901 --> 00:31:44,293 -ANYTHING YET. 403 00:31:44,424 --> 00:31:46,165 -MITCH, YOU HAVE GOT TO KEEP YOUR COOL, MAN! 404 00:31:46,295 --> 00:31:47,993 DON'T GIVE HIM ANY MORE POWER THAN HE ALREADY HAS. 405 00:31:48,123 --> 00:31:49,559 -THIS GUY'S GONNA SLIP UP, PAL. 406 00:31:49,690 --> 00:31:51,126 AND WHEN HE DOES, I'M GONNA NAIL HIM. 407 00:31:51,257 --> 00:31:52,998 I'M GONNA NAIL HIM PERMANENTLY. 408 00:32:22,418 --> 00:32:23,289 HOBIE? 409 00:32:24,855 --> 00:32:25,726 KAYE? 410 00:32:58,063 --> 00:33:00,891 -YOU KNOW, THERE IS ONE THING THAT YOUR BEACH BOY AND I HAVE IN COMMON. 411 00:33:03,851 --> 00:33:05,592 GREAT TASTE IN WOMEN. 412 00:33:06,462 --> 00:33:07,507 -LET THE BOY GO 413 00:33:08,421 --> 00:33:10,118 AND I'LL DO ANYTHING YOU WANT. 414 00:33:10,727 --> 00:33:12,120 -I KNOW YOU WANT TO BE ALONE WITH ME. 415 00:33:12,642 --> 00:33:14,209 BUT THAT'S GONNA HAVE TO WAIT TILL LATER. 416 00:33:17,038 --> 00:33:18,561 -DON'T HURT HER, OR MY DAD WILL KILL YOU. 417 00:33:19,693 --> 00:33:20,563 I SWEAR. 418 00:33:31,139 --> 00:33:32,140 -HE'S GONNA GET THAT CHANCE. 419 00:33:34,316 --> 00:33:36,710 UNLESS, OF COURSE, I KILL HIM FIRST. 420 00:33:47,373 --> 00:33:49,070 -IT'S GONNA BE OKAY, HOBIE. 421 00:33:49,592 --> 00:33:51,464 JUST HANG ON. WE'LL GET OUT OF HERE. 422 00:33:52,552 --> 00:33:53,596 -MITCH, HOBIE? 423 00:34:05,695 --> 00:34:07,132 -[ENGINE REVVING] 424 00:34:07,262 --> 00:34:09,569 [TIRES SQUEALING] 425 00:34:36,813 --> 00:34:38,685 [GRUNTING] 426 00:35:04,928 --> 00:35:06,191 -HUAH! 427 00:35:36,177 --> 00:35:37,222 -YOU OKAY? 428 00:35:38,745 --> 00:35:40,399 -DAD! -IT'S SO GOOD TO SEE YOU! 429 00:35:42,009 --> 00:35:43,097 -AAH! 430 00:35:46,709 --> 00:35:49,364 THIS IS FOR MY SON AND EVERYTHING YOU TOOK FROM ME. 431 00:36:50,991 --> 00:36:52,688 -HUAH! 432 00:38:14,770 --> 00:38:15,597 -OH, GARNER! 433 00:38:16,642 --> 00:38:17,860 -ARE YOU OKAY? 434 00:38:17,991 --> 00:38:19,253 -YEAH, BUT WE GOTTA FIND MY DAD. 435 00:38:55,898 --> 00:38:58,814 [SIRENS APPROACHING] 436 00:39:17,355 --> 00:39:19,574 -YOU SHOULD HAVE KILLED ME WHEN YOU HAD THE CHANCE. 437 00:39:20,270 --> 00:39:21,184 -NO. 438 00:39:22,925 --> 00:39:23,796 TOO EASY. 439 00:39:26,276 --> 00:39:29,279 -[COUGHING] 440 00:39:29,889 --> 00:39:31,194 -COME ON, WE'LL TAKE IT FROM HERE. 441 00:39:31,325 --> 00:39:32,457 -ALL RIGHT, LET'S GO. 442 00:39:36,939 --> 00:39:37,810 -HEY. 443 00:39:37,940 --> 00:39:39,377 -OH, YOU'RE ALL RIGHT! 444 00:39:41,422 --> 00:39:43,381 ARE YOU ALL RIGHT? -YEAH, I'M OKAY. 445 00:39:44,773 --> 00:39:45,600 -DAD! 446 00:40:01,616 --> 00:40:03,401 -ETA TO STATION 10 MINUTES. 447 00:40:25,466 --> 00:40:27,555 -NOW EVERYTHING'S BACK TO NORMAL. 448 00:40:27,686 --> 00:40:29,644 -[BELL RINGING] 449 00:40:30,645 --> 00:40:32,168 -DINNER IS SERVED. 450 00:40:33,648 --> 00:40:35,737 PLEASE, BE SEATED. 451 00:40:35,868 --> 00:40:39,001 THIS EVENING I WILL BE SERVING THE MITCH BUCHANNON EXTRAVAGANZA. 452 00:40:39,132 --> 00:40:40,873 -SIGNORINA. -THANK YOU. 453 00:40:41,003 --> 00:40:41,874 -IL RAGAZZO. 454 00:40:44,006 --> 00:40:44,920 BUON APPETITO! 455 00:40:45,791 --> 00:40:48,141 -DAD, YOU REALLY KICKED OUT THE JAMS ON THIS DINNER. 456 00:40:48,663 --> 00:40:51,013 -NOTHING'S EVEN BURNT. -VERY FUNNY. 457 00:40:51,797 --> 00:40:53,233 -LOOKS REALLY DELICIOUS. 458 00:40:53,755 --> 00:40:55,278 HOW DID YOU DO THIS? 459 00:40:55,409 --> 00:40:57,890 -WELL, I JUST DUG UP SOME OLD FAMILY RECIPES, 460 00:40:58,412 --> 00:40:59,805 WENT DOWN TO A LITTLE GOURMET MARKET, 461 00:40:59,935 --> 00:41:01,937 SHOPPED TILL I DROPPED, 462 00:41:02,068 --> 00:41:03,765 SLAVED ALL DAY IN THE KITCHEN, 463 00:41:03,896 --> 00:41:05,550 AND VOILA! 464 00:41:06,594 --> 00:41:08,727 -ALL I CAN SAY IS, "WHAT'S FOR DESSERT?" 465 00:41:08,857 --> 00:41:11,164 -I HAVE HOMEMADE CHOCOLATE MOUSE CHEESECAKE IN THE REFRIGERATOR. 466 00:41:11,294 --> 00:41:12,600 -ARE YOU KIDDING? 467 00:41:12,731 --> 00:41:13,688 -RIVALS YOUR BROWNIES. 468 00:41:14,297 --> 00:41:16,386 -[KNOCKING AT THE DOOR] -WHAT? 469 00:41:16,517 --> 00:41:20,086 -OH, MR. BUCHANNON, I'M SO SORRY INTERRUPT YOUR BEAUTIFUL DINNER HERE, 470 00:41:20,216 --> 00:41:22,784 BUT YOU CANNOT SERVE MY CHICKEN MARSALA 471 00:41:22,915 --> 00:41:24,307 WITHOUT THE SPECIAL SAUCE. 472 00:41:24,438 --> 00:41:25,570 -IGNORE THAT MAN WITH THE SAUCE. 473 00:41:25,700 --> 00:41:27,180 -WHO IS THIS GUY? 474 00:41:27,310 --> 00:41:29,225 -I'M NO GUY. I'M VITO, 475 00:41:29,356 --> 00:41:30,662 CATERING YOUR HOME. 476 00:41:32,794 --> 00:41:34,796 YOU NEED TO EAT-O, CALL VITO! 477 00:41:35,928 --> 00:41:37,277 OH, AND MR. BUCHANNON. -WHAT? 478 00:41:37,407 --> 00:41:38,800 -ABOUT 30 MINUTES, 479 00:41:38,931 --> 00:41:41,368 THEN THE CHEESECAKE SHALL BE PERFETTO! 480 00:41:45,111 --> 00:41:46,373 [CHUCKLES] 481 00:41:46,504 --> 00:41:48,418 SLAVED ALL DAY IN THE KITCHEN, HUH DAD? 482 00:41:48,549 --> 00:41:50,638 AND YOU SHOPPED TILL YOU DROPPED? 483 00:41:50,769 --> 00:41:51,683 WELL... 484 00:41:52,466 --> 00:41:55,208 WHEN YOU NEED TO EAT-O, YOU CALL VITO. 485 00:41:56,601 --> 00:41:57,471 IT'S A BEAUTIFUL THING. 486 00:41:57,602 --> 00:41:58,907 [LAUGHING] 487 00:42:05,871 --> 00:42:08,395 [END THEME PLAYS] 33807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.