All language subtitles for Baywatch.S02E09.The.Trophy.Part.1.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,968 -[THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:12,838 --> 00:00:16,842 - SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS 3 00:00:16,973 --> 00:00:20,933 AFRAID TO STEP INTO THE LIGHT 4 00:00:21,064 --> 00:00:24,546 SOME PEOPLE NEED TO HELP SOMEBODY 5 00:00:24,676 --> 00:00:27,984 WHEN THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT 6 00:00:28,115 --> 00:00:30,769 DON'T YOU WORRY 7 00:00:31,379 --> 00:00:34,251 IT'S GONNA BE ALL RIGHT 8 00:00:36,949 --> 00:00:38,821 'CAUSE I'M ALWAYS READY 9 00:00:38,951 --> 00:00:42,303 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 10 00:00:45,480 --> 00:00:49,353 - I'LL BE READY - I'LL BE READY 11 00:00:49,484 --> 00:00:51,442 NEVER YOU FEAR 12 00:00:51,573 --> 00:00:53,357 NO, DON'T YOU FEAR 13 00:00:53,488 --> 00:00:56,708 I'LL BE READY 14 00:00:56,839 --> 00:00:59,668 FOREVER AND ALWAYS 15 00:00:59,798 --> 00:01:02,714 I'M ALWAYS HERE 16 00:01:20,993 --> 00:01:22,604 'CAUSE I'M ALWAYS READY 17 00:01:22,734 --> 00:01:26,173 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 18 00:01:29,611 --> 00:01:33,702 - I'LL BE READY - I'LL BE READY 19 00:01:33,832 --> 00:01:35,486 NEVER YOU FEAR 20 00:01:35,617 --> 00:01:37,662 OH, DON'T YOU FEAR 21 00:01:37,793 --> 00:01:40,491 I'LL BE READY 22 00:01:41,013 --> 00:01:44,104 FOREVER AND ALWAYS 23 00:01:44,234 --> 00:01:47,368 I'M ALWAYS HERE. 24 00:02:11,696 --> 00:02:13,785 -[GUYS SHOUTING] 25 00:02:14,960 --> 00:02:17,311 -COME ON, BUDDY, LET'S GO! -YOU GOT HIM. YOU GOT HIM. 26 00:02:17,441 --> 00:02:18,834 IT'S OKAY. COME ON. YOU GOT IT. 27 00:02:19,443 --> 00:02:20,879 -DRINK THIS. -DAD! 28 00:02:21,010 --> 00:02:23,578 -AH! [COUGHS] 29 00:02:24,144 --> 00:02:25,536 WHAT WAS THAT? 30 00:02:25,667 --> 00:02:26,581 -RAW EGGS, FISH OIL AND POWDERED LIVER. 31 00:02:27,147 --> 00:02:28,757 -YES! WE WIN! 32 00:02:29,410 --> 00:02:31,281 -THANKS A LOT, MAN. -NEXT TIME, DON'T ASK ME WHAT'S IN IT. 33 00:02:31,847 --> 00:02:34,241 -AND NEXT TIME, DON'T LET ME WIN. -LET YOU WIN? 34 00:02:34,371 --> 00:02:36,199 I WANNA GET THE FEELING BACK IN MY ARM. 35 00:02:36,330 --> 00:02:38,462 -YEAH, RIGHT. -WELL, YOU BUILT SOME UPPER BODY. 36 00:02:38,593 --> 00:02:40,464 -YEAH, YOU CAN REALLY BUILD ONE IN ONE OF THESE. 37 00:02:55,914 --> 00:02:58,482 -MEGAN, YOU'VE GOT TO TAKE ME WITH YOU TO AUSTRALIA. 38 00:02:58,613 --> 00:03:00,745 I WOULD LOVE TO LIFEGUARD THERE THIS WINTER. 39 00:03:00,876 --> 00:03:02,834 -WE'RE CALLED SURF SAVERS DOWN THERE. 40 00:03:02,965 --> 00:03:05,489 SHAUNI, YOU WOULD LOVE IT. IT IS SO BEAUTIFUL. 41 00:03:05,620 --> 00:03:07,491 -I BET IT IS. -[GUYS SHOUTING] 42 00:03:08,057 --> 00:03:10,015 -WHAT IS GOING ON OUT THERE? 43 00:03:10,146 --> 00:03:11,756 -THEY CALL IT MALE BONDING. 44 00:03:12,279 --> 00:03:14,716 YOU KNOW, I WOULD REALLY LIKE TO TAKE SOME SUPER GLUE, 45 00:03:14,846 --> 00:03:17,284 STICK IT TO THEIR HANDS SO WHEN THEY SLAP EACH OTHER'S BACKS, 46 00:03:17,414 --> 00:03:18,633 THEY'LL REALLY BOND. 47 00:03:19,373 --> 00:03:22,637 -LET'S DO IT. -WELL... I ONLY THINK ABOUT THESE THINGS. 48 00:03:22,767 --> 00:03:24,682 YOU, ON THE OTHER HAND, HAVE THE GUTS TO DO THEM. 49 00:03:25,335 --> 00:03:27,772 -WELL, IT COMES FROM LIVING IN DIFFERENT COUNTRIES ALL YOUR LIFE. 50 00:03:27,903 --> 00:03:30,601 YOU CAN GET AWAY WITH ANYTHING AS LONG AS YOU MOVE AWAY 51 00:03:30,732 --> 00:03:33,082 BEFORE YOUR VICTIMS HAVE TIME TO GET EVEN. 52 00:03:33,213 --> 00:03:34,257 -RIGHT. 53 00:03:35,911 --> 00:03:38,696 WELL, I GUESS IT'S TIME TO GO BACK TO WORK. 54 00:03:44,093 --> 00:03:45,660 I DON'T BELIEVE THIS. 55 00:03:49,620 --> 00:03:50,795 -ALL RIGHT, WE WON. 56 00:03:52,144 --> 00:03:53,798 -"WE WON"? WHAT DO YOU MEAN, "WE WON"? 57 00:03:53,929 --> 00:03:55,322 YOU BET AGAINST YOUR FATHER? 58 00:03:55,452 --> 00:03:57,715 -HE WAS 4:1 FAVORITE, DAD. 59 00:03:57,846 --> 00:04:01,589 -HOBIE, I'M GOING TO HAVE TO ARREST YOU FOR GAMBLING. -LOCK HIM UP! 60 00:04:04,679 --> 00:04:06,550 -HEY. HEY, MITCH, ABOUT THESE TOWER ASSIGNMENTS-- 61 00:04:06,681 --> 00:04:08,073 I THOUGHT THAT YOU SAID-- OH! 62 00:04:08,204 --> 00:04:10,162 -SHAUNI, MEET TURNER, 63 00:04:10,293 --> 00:04:11,947 THE MOST RECKLESS LIFEGUARD I'VE EVER WORKED WITH. 64 00:04:12,077 --> 00:04:13,862 -HE MEANS TO SAY "FEARLESS." 65 00:04:13,992 --> 00:04:15,342 -WHO IS THIS GUY? 66 00:04:15,864 --> 00:04:17,518 -I'M ZE PERFECT MAN. 67 00:04:17,648 --> 00:04:19,259 ARMS TO HOLD YOU... 68 00:04:19,911 --> 00:04:21,261 [KISSES] LIPS TO KISS YOU, 69 00:04:21,391 --> 00:04:22,958 AND WHEELS TO CARRY YOU AWAY. -[GASPS] 70 00:04:23,088 --> 00:04:26,135 OH. OH MY GOSH. OH MY GOD! -YEE-HAW! 71 00:04:27,441 --> 00:04:29,965 -TURNER. -WHOO! 72 00:04:30,531 --> 00:04:32,141 AND HE MADE IT AROUND TURN NUMBER ONE! 73 00:04:32,272 --> 00:04:35,753 -OH GOD! -STRETCH INTO TURN TWO! 74 00:04:35,884 --> 00:04:38,147 HERE WE GO, TO THE FINISH! 75 00:04:39,191 --> 00:04:41,498 YES! YES! -HEY, HEY, HEY. 76 00:04:41,629 --> 00:04:44,980 -TIME TO WORK HERE. WHY DON'T YOU JUST GO PLAY ON THE BIKE PATH? 77 00:04:45,110 --> 00:04:46,547 -OKAY, I'LL BEHAVE. 78 00:04:46,677 --> 00:04:48,070 -DOES THAT MEAN I CAN GET UP NOW? 79 00:04:48,723 --> 00:04:51,421 -OF THE TWO OF US, YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN. 80 00:04:53,423 --> 00:04:55,164 HEY, HOBESTER, WHAT DO YOU SAY YOU AND I 81 00:04:55,295 --> 00:04:57,166 DO A LITTLE BOOGIE-BOARDING TOMORROW? -ALL RIGHT. 82 00:04:57,297 --> 00:04:59,124 -MITCH, I WOULD LIKE TO TALK TO YOU. 83 00:04:59,255 --> 00:05:01,475 YOU PROMISED ME THAT YOU WOULDN'T ASSIGN EDDIE TO GIDGET GULCH. 84 00:05:01,605 --> 00:05:03,346 -I KNOW. I CHANGED MY MIND. 85 00:05:03,477 --> 00:05:04,913 HE HANDLES THAT BEACH VERY WELL. 86 00:05:05,043 --> 00:05:06,871 -15-YEAR-OLD GIRLS IN FLOSS BIKINIS-- 87 00:05:07,002 --> 00:05:09,526 THEY ONLY DO WHAT HE SAYS BECAUSE HE'S CUTE. 88 00:05:09,657 --> 00:05:11,441 -I REST MY CASE. 89 00:05:17,186 --> 00:05:19,231 -SHAUNI, CAN I SEE THE TOWER ASSIGNMENTS? -YEAH. 90 00:05:20,450 --> 00:05:21,669 -TURNER. 91 00:05:26,369 --> 00:05:28,066 -IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN, MEGAN. 92 00:05:40,383 --> 00:05:42,342 -YOU SAID YOU WERE NEVER COMING BACK TO L.A. 93 00:05:43,081 --> 00:05:44,996 -WELL, I WAS OFFERED A JOB. 94 00:05:45,127 --> 00:05:47,085 -REALLY? THAT'S GREAT. WHERE? 95 00:05:47,216 --> 00:05:48,696 -MY OLD HIGH SCHOOL. 96 00:05:48,826 --> 00:05:51,525 THEY WANT ME TO BE THE GYM TEACHER THERE. 97 00:05:52,221 --> 00:05:54,223 -WELL, I THINK YOU'D BE A TERRIFIC TEACHER. 98 00:06:07,845 --> 00:06:08,890 -[HONKS] 99 00:06:10,152 --> 00:06:11,719 -SO, HOW LONG WERE THEY TOGETHER? 100 00:06:12,459 --> 00:06:14,809 -THEY WERE PRETTY HOT AND HEAVY FOR ABOUT A YEAR OR SO... 101 00:06:15,679 --> 00:06:17,246 BEFORE HIS ACCIDENT. -MMM. 102 00:06:17,855 --> 00:06:18,813 HOW'D IT HAPPEN? 103 00:06:19,770 --> 00:06:21,598 -THE '89 LIFEGUARD COMPETITION. 104 00:06:23,600 --> 00:06:25,602 TURNER WAS THE HOTSHOT AT ZUMA. 105 00:06:26,821 --> 00:06:28,649 I GUESS I WAS THE ONE TO BEAT HERE. 106 00:06:30,694 --> 00:06:33,305 BEEN GOING UP AGAINST EACH OTHER FOR YEARS. 107 00:06:33,436 --> 00:06:38,398 -[DRAMATIC MUSIC PLAYING] -[NO DISCERNIBLE DIALOG] 108 00:07:12,388 --> 00:07:15,043 -TURNER BEAT ME AT THE WIRE IN THE RUN-SWIM-RUN. 109 00:07:15,696 --> 00:07:16,914 I GUESS HE WANTED IT MORE. 110 00:07:18,307 --> 00:07:20,875 BOY, WINNING WAS EVERYTHING TO THAT GUY, 111 00:07:22,137 --> 00:07:23,834 BUT I WAS DETERMINED TO BEAT HIM AT FLAGS. 112 00:07:23,965 --> 00:07:25,880 -[NO DISCERNIBLE DIALOG] 113 00:07:36,891 --> 00:07:38,501 -AFTER THREE ELIMINATION HEATS, 114 00:07:38,632 --> 00:07:40,329 IT CAME DOWN TO ME AND TURNER 115 00:07:40,460 --> 00:07:42,679 GOING AFTER THE LAST FLAG. 116 00:07:54,474 --> 00:07:57,694 HE SAID I ONLY BEAT HIM 'CAUSE MY ARMS WERE LONGER 117 00:07:59,043 --> 00:08:01,785 AND THAT THAT WOULDN'T MATTER IN THE FINAL EVENT-- 118 00:08:02,438 --> 00:08:03,395 THE DORY RACE. 119 00:08:04,875 --> 00:08:06,137 TURNER WAS WITH NEWMAN. 120 00:08:06,747 --> 00:08:08,400 I WAS WITH GREG. 121 00:08:09,489 --> 00:08:11,360 THERE WERE DORIES FROM ALL EIGHT BEACHES. 122 00:08:13,928 --> 00:08:15,799 IT WAS TWICE AROUND THE BUOY AND BACK. 123 00:08:22,893 --> 00:08:24,721 HEADING TOWARDS THE FINISH, 124 00:08:24,852 --> 00:08:27,463 TURNER'S DORY WAS SO FAR AHEAD, THAT SOME OF THE OTHER BOATS 125 00:08:27,594 --> 00:08:29,334 WERE JUST STARTING THEIR SECOND LAPS. 126 00:08:31,249 --> 00:08:32,207 THAT'S WHEN IT HAPPENED. 127 00:08:39,867 --> 00:08:42,609 TURNER GOT OUT OF HIS DORY FOR THE RUN TO THE FINISH LINE. 128 00:08:43,131 --> 00:08:44,306 I WAS RIGHT BEHIND HIM. 129 00:08:51,008 --> 00:08:52,880 BUD HUBBELL'S BOAT FLIPPED IN THE SURF, 130 00:08:53,010 --> 00:08:55,056 AND HE WAS KNOCKED UNCONSCIOUS. 131 00:08:58,146 --> 00:09:00,235 TURNER AND I RAN BACK IN TO GET HIM 132 00:09:05,109 --> 00:09:06,894 TURNER GOT TO HIM FIRST. 133 00:09:11,420 --> 00:09:13,074 ANOTHER DORY WAS HEADING IN. 134 00:09:15,163 --> 00:09:17,992 HE PUT HIS BODY BETWEEN HUBBELL'S AND THE DORY 135 00:09:18,601 --> 00:09:20,211 AS IT CRASHED DOWN. 136 00:09:31,919 --> 00:09:35,400 AS I CARRIED HIM OUT, I COULD FEEL HIS BACK WAS BROKEN. 137 00:09:49,153 --> 00:09:51,721 HE KEPT TELLING EVERYONE THAT IT WAS NO BIG DEAL 138 00:09:52,461 --> 00:09:53,767 THAT HE WAS ALL RIGHT. 139 00:10:26,364 --> 00:10:29,193 HE INSISTED THAT EVEN THOUGH I WAS CARRYING HIM, 140 00:10:29,977 --> 00:10:31,631 THAT HE WAS THE FIRST ONE OUT OF THE WATER... 141 00:10:32,980 --> 00:10:34,242 AND THAT I OWED HIM A DINNER. 142 00:10:36,636 --> 00:10:38,420 -WHAT HAPPENED WITH HIM AND MEGAN? 143 00:10:39,943 --> 00:10:41,162 -I DON'T KNOW, EXACTLY. 144 00:10:44,034 --> 00:10:45,514 JUST ENDED. 145 00:10:49,649 --> 00:10:51,215 -JUST TELL ME ONE THING-- 146 00:10:51,346 --> 00:10:53,391 WHY DID YOU STOP RETURNING MY PHONE CALLS? 147 00:10:54,697 --> 00:10:57,439 -WE... SAID ALL THERE WAS TO SAY. 148 00:10:58,570 --> 00:11:00,660 AND... I MEAN, 149 00:11:01,748 --> 00:11:03,271 WHAT ELSE WAS THERE TO TALK ABOUT? 150 00:11:08,580 --> 00:11:10,278 YOU LOOK REALLY GREAT, MEGAN. 151 00:11:11,409 --> 00:11:13,760 I LOVE YOUR HAIR. IT'S SHORTER. 152 00:11:14,630 --> 00:11:16,066 -ACTUALLY, IT'S GROWN IN A LITTLE BIT. 153 00:11:18,025 --> 00:11:21,028 LOOK, I HAVE TO GO AND OPEN UP MY TOWER. 154 00:11:21,158 --> 00:11:24,858 -WELL, MAYBE I'LL GET A CHANCE TO SEE YOU BEFORE I HEAD BACK TO SAN DIEGO. 155 00:11:27,687 --> 00:11:30,254 OF COURSE, IF YOU'VE GOT OTHER PLANS... 156 00:11:30,385 --> 00:11:33,388 -I'VE HAD TO MAKE A LOT OF OTHER PLANS SINCE YOU LEFT, TURNER. 157 00:11:35,259 --> 00:11:38,785 BUT, I'M GLAD YOU CAME BACK. I HOPE YOU TAKE THAT JOB. 158 00:11:46,357 --> 00:11:47,619 SEE YOU, TURNER. 159 00:11:50,492 --> 00:11:54,322 -NEED SOME HELP, BRO? -NO. GO SAVE SOME LIVES, HUH? 160 00:12:22,045 --> 00:12:24,352 -[ROCK MUSIC PLAYING] 161 00:12:43,327 --> 00:12:46,896 - OH NO I'VE GOT IT BAD 162 00:12:47,462 --> 00:12:50,770 CALL THE DOCTOR AND GET THE MEDS 163 00:12:51,553 --> 00:12:54,338 YOU'RE ALL I WANNA SEE 164 00:12:55,644 --> 00:12:58,603 STANDING RIGHT IN FRONT OF ME 165 00:13:07,874 --> 00:13:10,746 CATCH A LOOK WHEN YOU WALK MY WAY 166 00:13:12,008 --> 00:13:14,794 HATE TO STARE BUT I WANNA SAY 167 00:13:16,099 --> 00:13:19,059 YOU'RE MY OBSESSION 168 00:13:20,016 --> 00:13:23,672 I JUST CAN'T TAKE MY EYES OFF OF YOU 169 00:13:24,281 --> 00:13:27,110 MY INFATUATION 170 00:13:28,198 --> 00:13:32,072 I'M SO LOST IN EVERYTHING YOU DO 171 00:13:32,594 --> 00:13:35,336 YOU'RE MY OBSESSION 172 00:13:36,685 --> 00:13:40,602 I JUST CAN'T TAKE MY EYES OFF OF YOU 173 00:13:40,732 --> 00:13:43,648 MY INFATUATION 174 00:13:44,432 --> 00:13:48,697 I'M SO LOST IN EVERYTHING YOU DO 175 00:13:59,273 --> 00:14:01,841 YOU'RE MY OBSESSION 176 00:14:03,277 --> 00:14:06,889 I JUST CAN'T TAKE MY EYES OFF OF YOU 177 00:14:07,498 --> 00:14:10,327 MY INFATUATION 178 00:14:11,024 --> 00:14:15,071 I'M SO LOST IN EVERYTHING YOU DO 179 00:14:15,724 --> 00:14:18,248 YOU'RE MY OBSESSION 180 00:14:19,815 --> 00:14:23,688 I JUST CAN'T TAKE MY EYES OFF OF YOU 181 00:14:23,819 --> 00:14:26,561 MY INFATUATION 182 00:14:27,257 --> 00:14:31,609 I'M SO LOST IN EVERYTHING YOU DO 183 00:14:40,531 --> 00:14:42,751 YOU'RE MY OBSESSION 184 00:14:48,278 --> 00:14:51,238 -[RINGS] -MCCLAIN, 17. 185 00:14:53,240 --> 00:14:54,632 -I WAS JUST THINKING ABOUT YOU. 186 00:14:55,416 --> 00:14:57,244 -OH, I'M SURE YOU WERE. 187 00:15:14,348 --> 00:15:16,785 -BETTER NOT CATCH YOU IN A BATHING SUIT LIKE THAT. 188 00:15:17,525 --> 00:15:20,267 -COULD NEVER AFFORD ONE. -IT HAS NOTHING TO DO WITH THE MONEY! 189 00:15:20,920 --> 00:15:21,790 -BYE. 190 00:15:24,488 --> 00:15:25,402 -BE HOME BY 5:00. 191 00:15:26,186 --> 00:15:27,274 -MAN: CHECK IT OUT. 192 00:15:58,392 --> 00:16:00,437 -WHY DIDN'T YOU TELL ME HE WAS COMING? 193 00:16:00,568 --> 00:16:04,180 -HEY, HEY, HEY, I WAS JUST AS SURPRISED AS YOU WERE WHEN HE SHOWED UP. 194 00:16:04,789 --> 00:16:05,877 LOOKS GOOD, THOUGH, DON'T YOU THINK? 195 00:16:06,704 --> 00:16:08,402 -YEAH, HE LOOKS GREAT. 196 00:16:08,532 --> 00:16:10,012 -NO, I MEAN HE SEEMS TO BE IN A LOT BETTER FRAME OF MIND. 197 00:16:10,578 --> 00:16:12,972 -I HOPE SO. -YOU GUYS GONNA GET TOGETHER? 198 00:16:13,755 --> 00:16:17,889 -MITCH... HE SHUT ME OUT OF HIS LIFE WHEN I WANTED TO BE THERE FOR HIM. 199 00:16:18,847 --> 00:16:21,241 IT TOOK ME A LONG TIME TO GET HIM OUT OF MY MIND. 200 00:16:22,764 --> 00:16:24,592 -MAYBE HE JUST NEEDS A FRIEND. 201 00:16:25,462 --> 00:16:28,552 -YOU'RE HIS FRIEND. -HE'S GOT NOTHING TO PROVE TO ME. 202 00:16:30,032 --> 00:16:32,121 -I'M JUST AFRAID HE'S HERE TO PROVE SOMETHING TO HIMSELF. 203 00:16:32,948 --> 00:16:34,689 -[GRUNTS] -OKAY, THAT'S IT. LET'S LOCK UP. 204 00:16:34,819 --> 00:16:36,560 -NO, ONE MORE, ONE MORE. 205 00:16:36,691 --> 00:16:37,997 -ALL RIGHT, THIS IS THE LAST ONE. COME ON, NOW. 206 00:16:38,606 --> 00:16:40,216 COME ON, THAT'S IT. ALL RIGHT, LET ME HELP YOU. THAT'S IT. 207 00:16:40,347 --> 00:16:41,826 LET'S LOCK UP. -NO, I GOT ONE MORE. 208 00:16:41,957 --> 00:16:43,785 I GOT ONE MORE. -ALL RIGHT, THIS IS IT NOW. 209 00:16:43,915 --> 00:16:46,179 COME ON. COME ON. 210 00:16:46,309 --> 00:16:49,051 COME ON. YOU GOT IT, YOU GOT IT. ALL RIGHT. 211 00:16:49,791 --> 00:16:51,662 WHOO! HAD ENOUGH? 212 00:16:52,402 --> 00:16:54,187 -[LAUGHS] 213 00:16:54,317 --> 00:16:55,536 NO. LET'S GO AGAIN. 214 00:16:56,102 --> 00:16:57,755 -COME ON, KELLY, GET IT. 215 00:16:57,886 --> 00:16:59,888 -COME ON, KELLY, WAKE UP! 216 00:17:00,019 --> 00:17:03,022 GOOD ONE! YEAH! OH. 217 00:17:03,587 --> 00:17:04,719 -HI. -HI. 218 00:17:05,502 --> 00:17:07,896 -KILLER BUNS. -OH, I LIKE HIS ABS. 219 00:17:08,027 --> 00:17:10,464 -I WANT HIM THIS SUMMER. -ME TOO. 220 00:17:11,508 --> 00:17:14,685 -HE'S MINE. NOW, ARE WE GONNA PLAY THE LAST POINT OR NOT? 221 00:17:14,816 --> 00:17:16,600 -WHY DON'T YOU LIGHTEN UP, JENNA? 222 00:17:16,731 --> 00:17:18,689 -GAME POINT! -OKAY. 223 00:17:20,691 --> 00:17:21,953 -GIRLS: GOT IT! GOT IT! 224 00:17:22,780 --> 00:17:24,086 -WHOO! 225 00:17:26,654 --> 00:17:28,003 -CAN I PLAY WINNERS? 226 00:17:32,355 --> 00:17:34,966 YOU GUYS GO TO PALI? I'M TRANSFERRING THERE IN THE FALL. 227 00:17:35,663 --> 00:17:36,968 -LIKE WE CARE. 228 00:17:37,099 --> 00:17:38,405 COME ON, GIRLS. LET'S GO IN THE WATER. 229 00:17:38,535 --> 00:17:40,276 -YEAH. -ALL RIGHT. 230 00:17:45,064 --> 00:17:46,500 -HI. -HOW YOU DOING? 231 00:17:47,109 --> 00:17:48,893 -IS IT SAFE TO SWIM? 232 00:17:49,024 --> 00:17:51,592 -ABSOLUTELY. JUST SWIM PARALLEL TO THE SHORE 233 00:17:51,722 --> 00:17:53,202 AND DON'T GO OUT TOO FAR, ALL RIGHT? 234 00:17:54,334 --> 00:17:56,771 -I GO FAR WHEN I GO OUT. -YEAH, ALL THE WAY. 235 00:18:51,478 --> 00:18:53,262 -COME ON, SHAUNI, HOW COULD YOU POSSIBLY 236 00:18:53,393 --> 00:18:55,743 BE JEALOUS OF THESE LITTLE BEACH BUNNIES, HUH? 237 00:18:55,873 --> 00:18:58,920 -MAYBE BECAUSE I WENT TO PALI AND I HUNG OUT ON THIS BEACH. 238 00:18:59,050 --> 00:19:01,618 I KNOW WHAT THEY'RE AFTER, EDDIE. -OH YEAH? WHAT? 239 00:19:02,619 --> 00:19:04,926 -A TROPHY. -YOU ALREADY WON IT! 240 00:19:05,448 --> 00:19:08,190 -THAT'S RIGHT, I DID-- AT 15, JUST LIKE THEM. 241 00:19:08,321 --> 00:19:10,018 AND YOU KNOW WHAT? THE LIFEGUARD WAS... 242 00:19:11,324 --> 00:19:12,629 NEVER MIND. IT DOESN'T MATTER. 243 00:19:13,282 --> 00:19:16,198 -WHO? -NO, NO, NEVER MIND. IT REALLY DOESN'T MATTER. 244 00:19:16,329 --> 00:19:18,418 YOU KNOW HIM, SO FORGET IT. -WHO? 245 00:19:18,548 --> 00:19:19,941 MITCH? NEWMIE? WHO WAS IT? 246 00:19:20,071 --> 00:19:21,421 -NEVER MIND. 247 00:19:25,773 --> 00:19:27,514 -SHAUNI, COVER MY BEACH. 248 00:20:16,911 --> 00:20:18,913 I GOT YOU. HANG ON. 249 00:20:30,446 --> 00:20:31,360 -IS SHE OKAY? 250 00:20:32,753 --> 00:20:33,928 -SHE'S ALL RIGHT. 251 00:20:34,929 --> 00:20:37,627 -HERE YOU GO. RIGHT HERE. 252 00:20:39,934 --> 00:20:42,458 WHAT WERE YOU TRYING TO DO? SWIM TO CATALINA? 253 00:20:43,024 --> 00:20:45,069 -I DIDN'T REALIZE I WAS OUT SO FAR. 254 00:20:45,200 --> 00:20:46,549 -OH PLEASE. 255 00:20:47,724 --> 00:20:50,249 -ALL RIGHT. HEY, I CAN HANDLE IT FROM HERE. 256 00:20:50,379 --> 00:20:51,902 WHY DON'T YOU GO BACK TO YOUR TOWER? 257 00:20:52,033 --> 00:20:54,688 -YOU'D JUST BETTER DRY OFF BEFORE YOU TARNISH. 258 00:20:57,952 --> 00:21:00,259 -WAS IT CORY? IT WAS, WASN'T IT? 259 00:21:02,217 --> 00:21:03,349 IT WAS CORY. 260 00:21:07,614 --> 00:21:09,790 HEY, COME ON, GUYS. LET'S GO, HUH? THE SHOW'S OVER. 261 00:21:09,920 --> 00:21:11,270 BACK TO DOING WHAT YOU WERE DOING. 262 00:21:12,575 --> 00:21:14,403 GO ON AND SURF. YEAH. 263 00:21:14,534 --> 00:21:17,319 -LATER, DUDE. -ARE YOU ALL RIGHT? 264 00:21:17,450 --> 00:21:19,278 -MY LEG-- I GOT A CRAMP. -REALLY? 265 00:21:19,843 --> 00:21:22,455 LET'S JUST GET THE BLOOD CIRCULATING IN THERE. -OH NO. 266 00:21:22,977 --> 00:21:24,457 -HOW'S THAT? FEELING BETTER? 267 00:21:25,240 --> 00:21:27,286 HUH? IS THAT BETTER? 268 00:21:27,851 --> 00:21:29,897 -YEAH, THAT'S GOOD. -OKAY. 269 00:21:37,078 --> 00:21:39,515 -[CHATTERING] 270 00:21:40,429 --> 00:21:41,517 -GOT IT! 271 00:21:48,394 --> 00:21:50,352 -YEE-HAW! 272 00:21:53,964 --> 00:21:55,792 -HEY! WHOA. 273 00:21:57,359 --> 00:22:00,797 TRYING TO KILL YOURSELF? -NAW, JUST HITCHING A RIDE. 274 00:22:00,928 --> 00:22:02,930 -OH YEAH? WHAT IF SOME KID WITH A SKATEBOARD 275 00:22:03,060 --> 00:22:05,062 SAW YOU AND TRIED TO FOLLOW YOUR EXAMPLE? 276 00:22:07,804 --> 00:22:08,675 -YOU'RE RIGHT. 277 00:22:08,805 --> 00:22:10,241 -UH-HUH. -I'M SORRY, BEN. 278 00:22:11,155 --> 00:22:13,201 GO AHEAD, HIT ME AGAIN WITH YOUR CANE. I DESERVE IT. 279 00:22:13,332 --> 00:22:15,986 -NO, I SHOULD'VE KICKED SOME SENSE INTO YOU YEARS AGO. 280 00:22:19,294 --> 00:22:21,296 -TOO BAD THAT DORY DIDN'T HIT ME ON THE HEAD. 281 00:22:21,992 --> 00:22:24,821 I'D BE FINE. -YOU KNOW, FOR 60 YEARS, 282 00:22:24,952 --> 00:22:27,737 I'VE COUNTED ON MY LEGS TO RUN ME WHEREVER I WANTED TO GO. 283 00:22:28,434 --> 00:22:31,698 BUT EVER SINCE MY ACCIDENT, YOU KNOW WHAT I'VE DISCOVERED? 284 00:22:32,742 --> 00:22:36,224 -NO. -AS LONG AS WHAT'S IN HERE IS RUNNING, 285 00:22:36,355 --> 00:22:38,226 I CAN STILL GET EVERYWHERE I WANNA GO. 286 00:22:40,402 --> 00:22:42,622 -YEAH, BEN, BUT WHAT IF WHAT'S IN HERE IS BROKEN? 287 00:22:43,623 --> 00:22:44,580 -YOU GOTTA MEND IT, BOY. 288 00:22:47,409 --> 00:22:49,150 MEGAN'S WORKING ABALONE COVE TODAY. 289 00:22:51,370 --> 00:22:52,632 NO HITCHHIKING, YOU. 290 00:22:52,762 --> 00:22:55,548 GO ON, GET OUT OF HERE. -THANKS, BEN. 291 00:23:02,859 --> 00:23:03,860 -GOD. 292 00:23:23,097 --> 00:23:25,360 -HEY. FEELING BETTER? 293 00:23:25,969 --> 00:23:27,231 -THANKS, YEAH. 294 00:23:28,711 --> 00:23:30,583 THERE WAS SOME WEIRDO UP BY THE BATHROOM. 295 00:23:31,627 --> 00:23:34,630 -REALLY? WELL, WAIT HERE, I'LL-- -OH NO, HE'S GONE NOW. 296 00:23:36,893 --> 00:23:39,026 I HAVE TO GET CHANGED FOR WORK, AND I WAS WONDERING 297 00:23:39,156 --> 00:23:41,202 IF I COULD DO IT IN YOUR TOWER. 298 00:23:43,030 --> 00:23:45,293 -NO, I'M SORRY. LOOK, I'LL TELL YOU WHAT-- 299 00:23:45,424 --> 00:23:47,338 I'LL WALK YOU TO THE BATHROOM AND MAKE SURE NOTHING HAPPENS, ALL RIGHT? 300 00:23:47,469 --> 00:23:50,254 -NO, I REALLY DON'T WANNA GO BACK UP THERE, BECAUSE... 301 00:23:51,168 --> 00:23:52,387 WELL, IT'S REALLY CREEPY. 302 00:23:52,909 --> 00:23:54,998 I'LL BE FAST. I PROMISE. 303 00:23:58,785 --> 00:24:01,440 -ALL RIGHT, ALL RIGHT. MAKE IT SNAPPY. ALL RIGHT? 304 00:24:01,570 --> 00:24:03,050 -THANKS. -COME ON. 305 00:24:26,160 --> 00:24:27,770 CAN YOU SEE ALL RIGHT IN THERE? 306 00:24:28,597 --> 00:24:30,686 -ACTUALLY, IT'S KIND OF DARK IN HERE. 307 00:24:31,513 --> 00:24:33,080 COULD YOU OPEN THE DOOR A LITTLE? 308 00:24:37,563 --> 00:24:38,520 MY ZIPPER'S STUCK. 309 00:24:41,131 --> 00:24:43,307 -LISTEN, I-- -NO, REALLY, SEE? 310 00:24:49,183 --> 00:24:50,053 -ALL RIGHT. 311 00:24:52,055 --> 00:24:52,882 THERE YOU GO. 312 00:24:56,016 --> 00:24:57,800 -YOU CAN TAKE IT OFF ME IF YOU WANT. 313 00:25:00,194 --> 00:25:01,717 -CHANGE YOUR CLOTHES AND GET OUT. 314 00:25:01,848 --> 00:25:03,023 YOU'VE GOT 30 SECONDS. 315 00:25:03,937 --> 00:25:05,591 -BUT YOU SAVED ME. YOU DESERVE IT. 316 00:25:05,721 --> 00:25:07,941 -YOU'RE NOT A PRIZE, AND NEITHER AM I. 317 00:25:13,599 --> 00:25:15,035 -YES, YOU ARE. 318 00:25:29,658 --> 00:25:31,399 -HI, ROB. IT'S MEGAN. 319 00:25:31,530 --> 00:25:33,096 LOOK, I'M GONNA HAVE TO CANCEL TONIGHT. 320 00:25:33,619 --> 00:25:35,534 I'LL CALL YOU THE BEGINNING OF NEXT WEEK, OKAY? 321 00:25:36,056 --> 00:25:37,231 I'M SORRY. BYE. 322 00:25:44,891 --> 00:25:45,848 -YES! 323 00:26:01,168 --> 00:26:02,691 -I'VE GOT A HANG GLIDER AT PALOS VERDES. 324 00:26:02,822 --> 00:26:04,954 BETTER GET A MOBILE UNIT UP HERE A.S.A.P. 325 00:26:11,482 --> 00:26:14,311 -HEY, LIFEGUARD, LET THE MAN FLY. 326 00:26:16,792 --> 00:26:18,751 -THE WIND SHIFTS, AND HE FLIES INTO THE CLIFF. 327 00:26:18,881 --> 00:26:21,144 -HE'S ON THE THERMAL. HE'LL BE FINE. 328 00:26:24,887 --> 00:26:25,758 COME HERE. 329 00:26:30,589 --> 00:26:33,156 DON'T YOU REMEMBER WHEN WE USED TO HANG GLIDE FROM UP THERE? 330 00:26:34,723 --> 00:26:36,377 -I MUST'VE BEEN CRAZY. 331 00:26:38,379 --> 00:26:39,598 -IN LOVE. 332 00:26:40,903 --> 00:26:42,731 YOU'D GO ANYWHERE WITH ME THEN. 333 00:26:44,428 --> 00:26:46,605 -LIKE I SAID, I WAS CRAZY. 334 00:27:09,149 --> 00:27:10,716 EVERYBODY CAN SEE US. 335 00:27:11,281 --> 00:27:12,500 -I DON'T CARE. 336 00:27:13,719 --> 00:27:16,199 -WHAT IF CAPTAIN THORPE'S LOOKING THROUGH HIS BINOCULARS? 337 00:27:17,853 --> 00:27:20,943 -SO? WE'LL GIVE HIM THE THRILL OF HIS LIFE. 338 00:27:54,585 --> 00:27:55,935 -I WANNA BE WITH YOU. 339 00:27:57,719 --> 00:27:59,982 I WANNA BE WITH YOU FOR THE REST OF MY LIFE. -YES. 340 00:28:09,209 --> 00:28:11,385 -COME ON, YOU GUYS, LET'S GO! 341 00:28:22,657 --> 00:28:25,007 -OKAY, I GOT IT! -WHOO! 342 00:28:29,882 --> 00:28:31,710 -KEEP IT UP! COME ON! -WHOO! 343 00:28:35,061 --> 00:28:36,627 -SPIKE IT! COME ON! 344 00:28:47,290 --> 00:28:48,596 -WHOO! -GREAT SHOT! 345 00:28:48,727 --> 00:28:49,640 -HOW YOU DOING? 346 00:28:51,904 --> 00:28:54,167 I SEE THE BEACH IS IN RARE FORM TODAY. 347 00:28:54,297 --> 00:28:55,951 -YEAH, IT'S A TOUGH JOB. 348 00:28:56,082 --> 00:28:57,779 WHAT'S GOING ON? -RESCUE CARDS? 349 00:28:57,910 --> 00:28:58,867 -ON THE SHELF. 350 00:29:13,447 --> 00:29:14,448 -WHAT THE...? 351 00:29:25,720 --> 00:29:28,941 -[SIGHS] SHE LEFT IT HERE. I DON'T BELIEVE IT. 352 00:29:29,768 --> 00:29:30,769 -WHO? 353 00:29:32,422 --> 00:29:33,859 -GIRL I PULLED OUT YESTERDAY. 354 00:29:34,642 --> 00:29:36,296 -OF HER BATHING SUIT? -OF THE WATER. 355 00:29:36,949 --> 00:29:38,820 -SHALL I READ HER RESCUE CARD OR WAIT FOR THE NOVEL? 356 00:29:40,387 --> 00:29:43,085 -ALL RIGHT, LOOK, SHE HAD TO CHANGE HER CLOTHES, 357 00:29:43,216 --> 00:29:46,175 THERE WAS A WEIRDO HANGING OUT AT THE HEAD, SO I LET HER USE THE TOWER. 358 00:29:46,306 --> 00:29:48,047 IT WILL NOT HAPPEN AGAIN, YOU HAVE MY WORD. 359 00:29:48,177 --> 00:29:49,526 -BE CAREFUL, BEACH BREATH, 360 00:29:50,266 --> 00:29:51,311 ESPECIALLY ON THIS BEACH. 361 00:29:51,441 --> 00:29:52,181 -GOT IT! OH! -ALL RIGHT! 362 00:29:52,312 --> 00:29:53,966 -WHOO! GOOD ONE! 363 00:29:54,096 --> 00:29:56,011 -KEEP IT IN THE AIR! -COME ON! 364 00:29:56,142 --> 00:29:56,925 -HI! 365 00:29:57,056 --> 00:29:58,187 -HI. 366 00:30:05,064 --> 00:30:08,589 -OFF THE RAMP. -SORRY, GUESS I LEFT MY BATHING SUIT IN YOUR TOWER. 367 00:30:09,938 --> 00:30:11,287 -GUESS YOU DID. -YOU'RE KIDDING ME. 368 00:30:11,418 --> 00:30:13,594 -I DON'T UNDERSTAND. -I DON'T GET IT. 369 00:30:20,209 --> 00:30:22,472 I GOTTA CHECK THIS. 370 00:30:22,603 --> 00:30:24,126 SORRY, JENNA, BUT I WANNA FIND OUT ALL THE SORDID DETAILS. -YEAH, ME TOO. 371 00:30:24,257 --> 00:30:25,824 -NO, WAIT, YOU GUYS, DON'T TALK TO HER. 372 00:30:25,954 --> 00:30:27,390 GUYS, COME BACK HERE! 373 00:30:31,917 --> 00:30:33,614 -HI. -HI. 374 00:30:34,354 --> 00:30:35,921 -SO, HOW'D HE GET YOUR BATHING SUIT? 375 00:30:36,051 --> 00:30:38,140 -I LEFT IT IN HIS TOWER LAST NIGHT. 376 00:30:38,271 --> 00:30:41,100 I WAS SO OUT OF IT. -OH, FROM ALMOST DROWNING? 377 00:30:42,318 --> 00:30:44,755 -FROM THE BEER. WE MUST'VE CHUGGED TWO SIX-PACKS. 378 00:30:46,757 --> 00:30:48,847 THEN WE HAD TO GO SKINNY-DIPPING TO SOBER UP. 379 00:30:48,977 --> 00:30:51,675 -YOU SWAM NUDE WITH HIM? -SOBER ENOUGH TO WHAT? 380 00:30:53,677 --> 00:30:56,202 -WELL, I CAN'T TELL YOU. WE'RE NOT FRIENDS. 381 00:30:56,332 --> 00:30:57,812 -OH, SHE'S FULL OF IT. LET'S GO. 382 00:30:57,943 --> 00:30:59,988 -SHUT UP. -I'M KRIS, THIS IS JOANNIE. 383 00:31:00,119 --> 00:31:01,903 -COME ON, TELL US EVERYTHING. 384 00:31:02,034 --> 00:31:04,732 THAT'S HOW YOU BECOME FRIENDS. NOW, WHAT HAPPENED? 385 00:31:07,778 --> 00:31:09,476 -WE MADE IT IN HIS TOWER. 386 00:31:10,912 --> 00:31:15,047 IT WAS SO ROMANTIC WITH THE MOONLIGHT AND THE WAVES. 387 00:31:15,177 --> 00:31:16,787 -OH MY GOSH! -OH MY GOD. 388 00:31:20,574 --> 00:31:23,577 -I FELL ASLEEP IN HIS ARMS, AND HE HELD ME ALL NIGHT. 389 00:31:26,275 --> 00:31:27,973 -OH MY GOSH. 390 00:31:29,017 --> 00:31:30,976 -GET IT. -ALL RIGHT! 391 00:31:31,106 --> 00:31:31,977 -WHOO! 392 00:31:36,633 --> 00:31:39,201 -SAY, MITCH, YOU GOT A MINUTE? -I WAS JUST ABOUT TO HIT THE BEACH. 393 00:31:39,332 --> 00:31:41,900 -30 SECONDS. -30 SECONDS, GO. 394 00:31:43,902 --> 00:31:45,033 -WHAT DO YOU THINK? 395 00:31:45,599 --> 00:31:47,688 -I THINK IT'LL MAKE SWIMMING A LITTLE DIFFICULT. 396 00:31:47,818 --> 00:31:49,908 -BUT THE REST OF YOUR JOB A WHOLE LOT SAFER. 397 00:31:50,038 --> 00:31:52,475 -THE DAY WE CARRY ONE OF THESE IS THE DAY WE LOSE THE PUBLIC'S TRUST. 398 00:31:52,606 --> 00:31:54,390 -BETTER TO LOSE A LITTLE TRUST THAN YOUR LIVES. 399 00:31:55,043 --> 00:31:57,480 COME ON, MITCH, IT'S NOT ALL FUN IN THE SUN OUT THERE ANYMORE. 400 00:31:57,611 --> 00:31:59,830 YOU GOT GANGS, VAGRANTS, DRUG DEALERS, 401 00:31:59,961 --> 00:32:02,181 AND YOU ALL RUNNING AROUND, UNARMED, IN YOUR UNDERWEAR. 402 00:32:03,051 --> 00:32:05,924 -THAT'S WHY WE HAVE THE POLICE. -WHAT IF WE CAN'T GET TO YOU IN TIME? 403 00:32:13,409 --> 00:32:14,410 -[GRUNTS] 404 00:32:15,411 --> 00:32:17,544 YOU GOT YOUR EQUIPMENT, WE GOT OURS. 405 00:32:18,284 --> 00:32:21,765 THE ONLY DIFFERENCE IS IT'S REALLY HARD TO FLOAT A VICTIM ON A BILLY CLUB. 406 00:32:22,418 --> 00:32:23,942 -POINT MADE. -THANK YOU. 407 00:32:28,772 --> 00:32:29,686 -WHAT'S WRONG? 408 00:32:32,559 --> 00:32:34,169 -GONNA KILL HIMSELF. -WHO? 409 00:32:34,822 --> 00:32:36,432 -TURNER. 410 00:32:36,998 --> 00:32:38,957 HE'S GOT THAT BOOGIE BOARD WITH HOBIE RIGHT NEXT TO THE JETTY. 411 00:32:40,088 --> 00:32:43,135 HE'S NOT CAREFUL, HE'S GONNA PILE HIS BUTT RIGHT INTO THOSE ROCKS. 412 00:33:06,027 --> 00:33:08,725 -HOBIE! COME ON! COME ON! 413 00:33:19,345 --> 00:33:22,348 -DAD! DID YOU SEE TURNER? HE PRACTICALLY TAGGED THE ROCKS! 414 00:33:22,478 --> 00:33:25,351 -YEAH, I SEE HIM. DON'T YOU EVER TRY THAT. 415 00:33:25,481 --> 00:33:27,353 -I'M NOT CRAZY, DAD. -MITCH! 416 00:33:28,006 --> 00:33:30,443 BETTER GET A SPATULA READY! 417 00:33:39,974 --> 00:33:41,889 -HANG ONTO THIS FOR ME. -SURE. 418 00:34:16,576 --> 00:34:18,230 -OH, COME ON! 419 00:34:32,244 --> 00:34:35,073 -MITCH! COME ON! 420 00:34:40,643 --> 00:34:41,688 LET ME GO, DAMN IT! 421 00:34:43,342 --> 00:34:44,865 LET ME GO, MITCH! 422 00:34:45,431 --> 00:34:47,520 DAMN IT, EVERYONE'S WATCHING. WILL YOU LET ME GO! 423 00:34:47,650 --> 00:34:49,913 -JUST LET ME GET YOU TO YOUR CHAIR FIRST. -JUST DROP ME! 424 00:34:50,523 --> 00:34:52,394 DAMN IT! DROP ME NOW! 425 00:34:54,396 --> 00:34:55,963 HOBIE, GIVE ME MY BOARD! 426 00:34:56,094 --> 00:34:57,791 -WHAT THE HELL ARE YOU TYING TO PROVE, ANYWAY? 427 00:34:57,921 --> 00:34:59,880 -WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE? THAT YOU'RE STILL A HERO? 428 00:35:00,881 --> 00:35:02,578 -NO. -GIVE ME MY BOARD, HOBIE. 429 00:35:02,709 --> 00:35:04,102 -I'M JUST TRYING TO HELP. 430 00:35:04,711 --> 00:35:08,236 -WELL, I DON'T NEED ANY HELP. I DON'T NEED YOUR HELP, MITCH. 431 00:35:08,367 --> 00:35:10,499 I DON'T NEED IT, I DON'T WANT IT, 432 00:35:10,630 --> 00:35:13,285 GET OUT OF MY WAY! -YOU DON'T NEED TO BE DOING THIS KIND OF STUFF. 433 00:35:13,894 --> 00:35:15,896 -HOW DO YOU KNOW WHAT I NEED TO DO? HUH? 434 00:35:18,638 --> 00:35:20,205 THINK YOU KNOW EVERYTHING? 435 00:35:24,426 --> 00:35:26,689 -YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT, DAD. 436 00:35:26,820 --> 00:35:27,734 HE COULD'VE MADE IT. 437 00:35:29,736 --> 00:35:30,780 -MAYBE. 438 00:35:33,783 --> 00:35:34,915 MAYBE NOT! 439 00:35:35,742 --> 00:35:38,179 -CATCH UP WITH YOU LATER, GUYS! 440 00:35:40,660 --> 00:35:43,402 -GOOD STUFF. GOT THAT. GOT THAT. 441 00:35:43,532 --> 00:35:44,881 -LET ME GET SOME OF THAT. 442 00:35:45,012 --> 00:35:48,450 -WHOA-HO! COME ON, TERRY! 443 00:36:08,427 --> 00:36:09,341 -CAROLINE! 444 00:36:12,866 --> 00:36:14,172 CAROLINE! 445 00:36:16,870 --> 00:36:17,784 COME ON! 446 00:36:18,915 --> 00:36:21,788 -I GOTTA GO, GUYS. -OH, BYE! 447 00:36:21,918 --> 00:36:24,443 -I HAD A GREAT TIME! -ME TOO! 448 00:36:24,573 --> 00:36:26,096 CATCH YOU LATER! 449 00:36:30,318 --> 00:36:32,059 -EXCUSE ME. -YEAH. 450 00:36:32,190 --> 00:36:36,237 -ARE YOU CAROLINE'S FATHER? -YEAH. WHO ARE YOU? 451 00:36:36,977 --> 00:36:39,022 -A FRIEND. -A FRIEND, HUH? 452 00:36:39,153 --> 00:36:40,067 -YEAH. 453 00:36:41,242 --> 00:36:42,765 I JUST THOUGHT YOU SHOULD KNOW THAT... 454 00:36:43,853 --> 00:36:45,290 WELL, I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS. 455 00:36:45,942 --> 00:36:46,900 -WHAT? 456 00:36:47,422 --> 00:36:48,771 -WELL, I PROBABLY SHOULDN'T SAY ANYTHING, 457 00:36:48,902 --> 00:36:50,556 BUT YOU ARE HER FATHER, AND SHE'S SO NICE. 458 00:36:51,861 --> 00:36:54,995 -JUST TELL ME. -WELL, I JUST THOUGHT YOU SHOULD KNOW 459 00:36:55,125 --> 00:36:58,128 THAT YOUR DAUGHTER MADE IT WITH THAT LIFEGUARD IN HIS TOWER LAST NIGHT. 460 00:37:00,261 --> 00:37:01,262 -WHAT DID YOU SAY? 461 00:37:02,220 --> 00:37:04,918 -I'M SORRY. I PROBABLY SHOULDN'T HAVE TOLD YOU. 462 00:37:05,788 --> 00:37:07,268 JUST FORGET I SAID ANYTHING. 463 00:37:09,227 --> 00:37:10,228 -SON OF... 464 00:37:14,232 --> 00:37:15,189 CAROLINE! 465 00:37:16,843 --> 00:37:18,105 GET OVER HERE! 466 00:37:18,975 --> 00:37:20,412 [CAR HONKS] 467 00:37:32,424 --> 00:37:35,253 -SORRY, HAVE YOU BEEN WAITING LONG? -SHUT UP AND GET IN THE CAR! 468 00:37:48,048 --> 00:37:50,093 -WHAT'S THE MATTER? IT'S NOT EVEN 5:00 YET. 469 00:37:50,224 --> 00:37:51,530 -TAKE A GOOD LOOK AT THE BEACH. 470 00:37:51,660 --> 00:37:52,879 IT'S THE LAST TIME YOU'RE GONNA SEE IT. 471 00:37:54,707 --> 00:37:56,926 -WHAT? I CAN'T COME TO THE BEACH ANYMORE? -SHUT UP. 472 00:37:58,580 --> 00:38:00,321 -WHY NOT? -SHUT UP! YOU HEAR ME? 473 00:38:01,583 --> 00:38:03,759 -I HEARD ALL ABOUT YOU AND YOUR LIFEGUARD. 474 00:38:16,598 --> 00:38:18,905 -GOOD NIGHT, GUYS. SEE YOU IN THE MORNING. -GOOD NIGHT. 475 00:38:20,863 --> 00:38:22,256 -EDDIE, COME ON! 476 00:38:22,865 --> 00:38:24,084 YOU KNOW HOW LATE WE ARE? 477 00:38:27,957 --> 00:38:31,221 MY DAD ALREADY HATES YOU. I DON'T WANNA GIVE HIM ANY REASONS TO JUSTIFY IT. 478 00:38:31,352 --> 00:38:33,615 -ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, I'M COMING. 479 00:38:39,839 --> 00:38:41,580 I HATE THESE DAMN THINGS. 480 00:38:42,885 --> 00:38:44,104 WELL, HOW DO I LOOK? 481 00:38:45,148 --> 00:38:46,367 -[MOUTHS] 482 00:38:47,847 --> 00:38:50,980 YOU LOOK LIKE MY TROPHY. 483 00:38:51,764 --> 00:38:55,550 -OH. GREAT. THANKS. YOUR TROPHY? 484 00:38:55,681 --> 00:38:58,031 -THAT'S GOOD. -OKAY. I LIKE THAT. 485 00:39:04,559 --> 00:39:05,430 LISTEN. 486 00:39:06,779 --> 00:39:07,954 I HAVE AN IDEA. 487 00:39:09,216 --> 00:39:10,522 WHAT DO YOU SAY... 488 00:39:11,697 --> 00:39:13,220 WE GET A HOLD OF YOUR PARENTS 489 00:39:13,351 --> 00:39:15,396 AND TELL 'EM WE'RE GONNA MEET 'EM FOR DESSERT? 490 00:39:15,527 --> 00:39:16,354 -HM-MMM. -PLEASE? 491 00:39:16,484 --> 00:39:18,791 NO. THEY'LL DISOWN ME. 492 00:39:20,358 --> 00:39:21,881 -YOU SURE I CAN'T TALK YOU INTO IT? -HM-MMM. 493 00:39:22,011 --> 00:39:23,012 -HUH? -HM-MMM. 494 00:39:24,187 --> 00:39:25,275 -UMM, SORRY TO INTERRUPT. 495 00:39:26,146 --> 00:39:28,670 -HEY. GARNER, WHAT'S HAPPENING? 496 00:39:29,802 --> 00:39:32,239 -EDDIE, I NEED YOU TO COME WITH ME FOR A LITTLE WHILE. 497 00:39:32,370 --> 00:39:35,068 -OH, NO, NO, WE ARE MEETING MY PARENTS FOR DINNER AT THE COUNTRY CLUB, 498 00:39:35,198 --> 00:39:38,245 AND WE ARE VERY LATE. -I'M SORRY. THIS CAN'T WAIT. 499 00:39:39,377 --> 00:39:40,378 -WHY? WHAT'S GOING ON? 500 00:39:41,117 --> 00:39:42,641 -EDDIE, I'D RATHER TALK ABOUT THIS IN PRIVATE. 501 00:39:43,642 --> 00:39:45,687 -NO, WAIT A MINUTE. COME ON, GARNER, WHAT'S THIS ALL ABOUT? 502 00:39:46,601 --> 00:39:48,124 -I HAVE TO ARREST YOU? -WHAT? 503 00:39:48,255 --> 00:39:49,387 -WHAT IS THIS, SOME KIND OF JOKE? 504 00:39:50,953 --> 00:39:52,955 -I WISH IT WAS. -GARNER. 505 00:39:53,086 --> 00:39:55,218 -LOOK, EDDIE, JUST-- PLEASE, JUST COME WITH ME. 506 00:39:55,349 --> 00:39:58,570 -NO. I'M NOT GOING ANYWHERE WITH YOU UNTIL YOU TELL ME WHAT THIS IS ABOUT. 507 00:40:01,224 --> 00:40:03,052 COME ON, WHAT AM I BEING ARRESTED FOR? 508 00:40:04,445 --> 00:40:06,926 -SECTION 161.1 OF THE PENAL CODE. 509 00:40:07,056 --> 00:40:07,883 -AND WHAT IS THAT? 510 00:40:09,407 --> 00:40:10,930 -STATUTORY RAPE. -WHAT? 511 00:40:14,586 --> 00:40:17,632 -LOOK, EDDIE, I'M SORRY. A COMPLAINT'S BEEN SWORN OUT. I NEED YOU TO COME WITH ME. 512 00:40:17,763 --> 00:40:18,938 -I'M NOT GOING ANYWHERE WITH YOU, GARNER. 513 00:40:19,068 --> 00:40:20,679 -THIS HAS TO BE A MISTAKE. 514 00:40:20,809 --> 00:40:22,071 -EDDIE, DON'T MAKE THIS WORSE THAN IT ALREADY IS. 515 00:40:22,202 --> 00:40:24,204 -OR WHAT? YOU'RE GONNA HANDCUFF ME? 516 00:40:24,334 --> 00:40:26,424 HUH? -I WILL IF I HAVE TO. 517 00:40:30,340 --> 00:40:32,255 -SHAUNI, YOU BETTER GET HIM A LAWYER. 518 00:40:40,786 --> 00:40:41,830 WE GOTTA GO, EDDIE. 38091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.