Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,612 --> 00:00:06,049
THEY STOPPED ME PROTESTING
IN FRONT OF THE COURTHOUSE.
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,225
ON WHAT EXCUSE?
3
00:00:08,356 --> 00:00:11,054
THAT I WOULD INTERFERE
WITH THE HEAVY FLOW OF TRAFFIC
4
00:00:11,185 --> 00:00:13,317
IN FRONT OF THAT BUILDING.
5
00:00:15,580 --> 00:00:18,931
I'VE BEEN IN THIS BEAUTIFUL
TOWN OF SPARTA TWO DAYS.
6
00:00:20,237 --> 00:00:22,152
I HAVEN'T SEEN
HEAVY TRAFFIC ANYWHERE.
7
00:00:24,459 --> 00:00:27,462
THIS TELEGRAM SAYS
THAT THE CITY COUNCIL
8
00:00:27,592 --> 00:00:29,203
HAS DECIDED THAT BECAUSE
OF THE VIOLENCE
9
00:00:29,333 --> 00:00:30,639
AT THE HIGH SCHOOL,
10
00:00:30,769 --> 00:00:34,425
IT WOULDN'T BE PRUDENT
TO HOLD A RALLY.
11
00:00:34,556 --> 00:00:36,819
"PERMISSION TO HOLD A RALLY
IS THEREFORE DENIED
12
00:00:36,949 --> 00:00:38,255
"WITH THE FULL
CONCURRENCE
13
00:00:38,386 --> 00:00:41,215
OF OUR LAW ENFORCEMENT
AUTHORITIES."
14
00:00:41,345 --> 00:00:44,087
WHERE'S THESE
LAW ENFORCEMENT
AUTHORITIES?
15
00:00:44,218 --> 00:00:46,046
I DON'T SEE THE CHIEF
16
00:00:46,176 --> 00:00:48,048
OR HIS BLACK ASSISTANT
AROUND HERE.
17
00:00:48,178 --> 00:00:51,399
AFTER HAVING DENIED ME
MY CONSTITUTIONAL RIGHTS,
18
00:00:51,529 --> 00:00:53,488
THEY'VE ALL RUN
LIKE RABBITS.
19
00:00:55,794 --> 00:00:58,014
I'M GETTING A COURT ORDER.
20
00:00:58,145 --> 00:01:00,582
I INTEND TO STAY HERE
IN SPARTA
21
00:01:00,712 --> 00:01:03,019
UNTIL I GET
THE USE OF THAT STADIUM.
22
00:01:03,150 --> 00:01:05,717
I THANK THE TV NEWS MEDIA
FOR BEING HERE TO RECORD THIS.
23
00:01:07,197 --> 00:01:09,721
THANK YOU ONCE AGAIN.
EVERYBODY.
24
00:01:10,809 --> 00:01:11,897
BACK OFF.
25
00:01:16,032 --> 00:01:17,686
ALL RIGHT, THEN.
26
00:01:17,816 --> 00:01:20,341
THAT'S IT, FOLKS, UNLESS
YOU'RE WAITING FOR MY SPEECH.
27
00:01:20,471 --> 00:01:22,430
YEAH.
YEAH.
28
00:01:22,560 --> 00:01:24,214
HEH HEH.
29
00:01:24,345 --> 00:01:27,826
WELL, ALL RIGHT,
BUT TIME BEING SHORT,
BOTH YOURS AND MINE,
30
00:01:27,957 --> 00:01:30,220
I'LL GIVE YOU THE END.
31
00:01:30,351 --> 00:01:33,180
THANKS FOR COMING, Y'ALL,
NICE TO SEE Y'ALL,
32
00:01:33,310 --> 00:01:35,443
AND GOD BLESS Y'ALL.
33
00:01:38,141 --> 00:01:39,316
GO ON.
34
00:02:18,921 --> 00:02:20,749
HE'S BEEN
LIKE THAT
ALL NIGHT.
35
00:02:21,837 --> 00:02:23,752
HE'S OUT
FOR A WHILE,
36
00:02:23,882 --> 00:02:26,146
THEN HIS EYES OPEN
LIKE HE WANTS
TO TALK--
37
00:02:26,276 --> 00:02:27,756
IF HE DIDN'T
HAVE THAT TUBE.
38
00:02:27,886 --> 00:02:30,280
THE EYES DON'T
INDICATE IMPROVEMENT.
39
00:02:30,411 --> 00:02:33,109
I WOULDN'T EXPECT HIM
TO COMMUNICATE ANY FURTHER.
40
00:02:33,240 --> 00:02:34,806
YOU MEAN TODAY?
41
00:02:34,937 --> 00:02:38,158
NOT TODAY, AND I WOULDN'T
THINK TOMORROW, EITHER.
42
00:02:43,337 --> 00:02:45,339
WHAT CAN HE
TELL YOU ANYHOW?
43
00:02:45,469 --> 00:02:48,646
FROM WHAT I GATHER,
HE NEVER SAW THE GUNMAN.
44
00:02:48,777 --> 00:02:51,214
WHERE EXACTLY DID
THE BULLETS HIT HIM?
45
00:02:51,345 --> 00:02:53,521
ONE HIT
HIS PARIETAL LOBES.
46
00:02:53,651 --> 00:02:55,479
THAT'S WHY
HE CAN'T LAST.
47
00:02:55,610 --> 00:02:57,177
BRAIN SWELLS AND--
48
00:02:57,307 --> 00:03:00,136
EXCUSE ME. WHERE'S
CHRIS PASTORY'S DOCTOR?
49
00:03:00,267 --> 00:03:03,183
I'M THE DOCTOR?
WHO ARE YOU, MA'AM?
50
00:03:03,313 --> 00:03:05,707
I'M LIBBY DESCHAMPS,
GEORGE DESCHAMPS' WIFE.
51
00:03:05,837 --> 00:03:08,449
OH, WELL, CHIEF GILLESPIE,
SPARTA POLICE--
52
00:03:08,579 --> 00:03:10,146
VIRGIL TIBBS,
CHIEF INVESTIGATOR.
53
00:03:10,277 --> 00:03:11,582
GOOD MORNING, MA'AM.
54
00:03:11,713 --> 00:03:13,062
GOOD MORNING.
55
00:03:13,193 --> 00:03:14,542
CAN I SEE CHRIS?
56
00:03:14,672 --> 00:03:17,545
HE CAN'T TALK,
BUT YOU CAN SEE HIM.
57
00:03:17,675 --> 00:03:20,200
NURSE, COULD YOU
TAKE THIS LADY
58
00:03:20,330 --> 00:03:22,550
TO BED THREE,
INTENSIVE CARE?
59
00:03:22,680 --> 00:03:24,029
YES, SIR.
60
00:03:24,160 --> 00:03:27,250
HE AND I AND MY HUSBAND
ARE VERY CLOSE.
61
00:03:27,381 --> 00:03:31,211
UH, MA'AM, WHEN
DID YOU LAST SEE
MR. PASTORY?
62
00:03:32,995 --> 00:03:35,127
I HAVEN'T SEEN HIM
IN THE PAST TWO DAYS.
63
00:03:36,303 --> 00:03:38,696
WILL YOU EXCUSE ME?
64
00:03:38,827 --> 00:03:42,526
PAGING DR. McCORMICK,
DR. McCORMICK.
65
00:03:42,657 --> 00:03:46,095
UH, CHIEF, IF SHE'S
TELLING THE TRUTH...
66
00:03:48,010 --> 00:03:50,839
DEE
SAW SOMEBODY ELSE
IN PASTORY'S BED.
67
00:03:50,969 --> 00:03:52,536
WELL?
68
00:03:52,667 --> 00:03:54,016
WELL, SHE'S NOT
TELLING THE TRUTH.
69
00:03:54,146 --> 00:03:55,496
NO. SHE'S NOT
TELLING THE TRUTH.
70
00:04:30,966 --> 00:04:33,447
THE GUYS HAVE BEEN
WAITING HERE FOR AN HOUR.
71
00:04:33,577 --> 00:04:35,492
THEY WANT
TO SEE SOME MONEY.
72
00:04:36,537 --> 00:04:37,973
THEY'LL SEE MONEY,
73
00:04:38,103 --> 00:04:39,801
BUT WE HAVEN'T SEEN
A FINISHED JOB.
74
00:04:39,931 --> 00:04:42,369
CHRIS PASTORY
IS FAR FROM DEAD.
75
00:04:46,373 --> 00:04:47,896
FOR NOW,
GIVE THEM THIS.
76
00:04:48,984 --> 00:04:50,681
I'M IN A HURRY,
RON. LET'S GO.
77
00:05:16,577 --> 00:05:17,665
HOW MUCH DID
HE GIVE YOU?
78
00:05:17,795 --> 00:05:18,970
$200.
79
00:05:19,101 --> 00:05:22,670
$200? IS DESCHAMPS
OUT OF HIS MIND?
80
00:05:22,800 --> 00:05:25,890
I CAN'T GO HOME.
THE COPS ARE
LOOKING FOR ME.
81
00:05:26,021 --> 00:05:28,893
THEY COULD BUST
IN HERE ANYTIME.
82
00:05:29,024 --> 00:05:30,547
THERE'S A COP OUT
THERE RIGHT NOW, MAN!
83
00:05:33,681 --> 00:05:36,510
IT'S NOTHING. THE COP
STOPPED SOMEBODY.
84
00:05:36,640 --> 00:05:40,296
I COULD STAY IN
THE VAN UNTIL TOMORROW,
THEN I GOT TO SPLIT.
85
00:05:40,427 --> 00:05:42,516
LATER. I'M OUT OF HERE!
86
00:05:42,646 --> 00:05:43,908
COWAN!
87
00:05:45,301 --> 00:05:46,650
I AIN'T GOING TO GO
LOOKING FOR YOU.
88
00:05:46,781 --> 00:05:49,131
YOU WON'T HAVE TO.
89
00:05:49,261 --> 00:05:50,698
JUST GET ME MY 1,000,
90
00:05:50,828 --> 00:05:52,352
AND DON'T TRY TO MESS
WITH ME, HONKY-DOODLE.
91
00:05:52,482 --> 00:05:53,962
YOU UNDERSTAND?
92
00:06:00,969 --> 00:06:04,712
YOU TALK TO ME
THAT WAY AGAIN, BOY,
AND I'LL KILL YOU.
93
00:06:04,842 --> 00:06:08,324
I DON'T LET NO MAN
TALK TO ME LIKE THAT,
MUCH LESS YOUR KIND.
94
00:06:09,543 --> 00:06:11,022
TOMORROW, MAN.
95
00:06:39,834 --> 00:06:43,098
Y'ALL SHOULD'VE BEEN
ON TELEVISION WITH ME
THIS MORNING.
96
00:06:43,228 --> 00:06:46,797
TWO CAMERA CREWS
COVERING ME AT
THE POLICE STATION,
97
00:06:46,928 --> 00:06:48,669
WAITING FOR SOMEBODY
TO SHOOT AT ME AGAIN.
98
00:06:50,279 --> 00:06:52,934
WHO WANTS TO TAKE
A SHOT AT YOU?
99
00:06:53,064 --> 00:06:54,849
PEOPLE AFRAID OF ME
AS A POLITICAL LEADER, BOY.
100
00:06:55,806 --> 00:06:57,504
AS A LEADER?
101
00:06:57,634 --> 00:06:59,549
WHERE DO YOU WANT
TO LEAD US PEOPLE?
102
00:06:59,680 --> 00:07:03,684
TO THE REALIZATION
THAT THIS BELOVED LAND
103
00:07:03,814 --> 00:07:06,164
IS GOING TO HELL
IN A HANDBASKET, BOY!
104
00:07:06,295 --> 00:07:08,079
THAT'S MY MESSAGE
TO THE PEOPLE.
105
00:07:08,210 --> 00:07:09,472
BY "PEOPLE"...
106
00:07:09,603 --> 00:07:11,909
SURELY YOU DON'T
MEAN US "BOYS," TOO.
107
00:07:16,436 --> 00:07:17,654
YOU PEOPLE HAVE LEADERS.
108
00:07:17,785 --> 00:07:19,874
I HOPE THEY MAKE IT CLEAR
109
00:07:20,004 --> 00:07:22,050
YOU DON'T SHARE A DESTINY
WITH THE WHITE MAN.
110
00:07:22,180 --> 00:07:23,747
HIS FUTURE
IS NOT YOUR FUTURE.
111
00:07:23,878 --> 00:07:26,533
WHY NOT JUST BUY ME OUT?
112
00:07:26,663 --> 00:07:28,796
YOU'RE NOT MAKING SENSE,
BOY.
113
00:07:28,926 --> 00:07:32,974
GIVE ME A ANOTHER COUNTRY
THAT SHARES THE FUTURE
WITH EVERYBODY.
114
00:07:33,104 --> 00:07:36,760
LAY SOME MONEY ON ME!
115
00:07:36,891 --> 00:07:39,459
I MIGHT GET MY BLACK ASS
OUT OF HERE FOR GOOD.
116
00:07:39,589 --> 00:07:41,025
GET OUT OF MY SIGHT.
117
00:07:41,156 --> 00:07:43,027
BUT YOU WON'T DO THAT.
118
00:07:43,158 --> 00:07:46,509
YOU'RE A LIAR, A PHONY,
AND A RACIST PIG!
119
00:07:46,640 --> 00:07:48,816
ON YOUR WAY, BOY!
HOLD ON A MINUTE!
120
00:07:54,125 --> 00:07:56,476
I DON'T WANT ANY MORE
TROUBLE BETWEEN YOU
AND THESE STUDENTS.
121
00:07:56,606 --> 00:07:58,565
THEY'RE
DISRUPTING
MY MEETING.
122
00:07:58,695 --> 00:08:00,958
THEY'RE JUST DOING
WHAT PEOPLE ALWAYS DO
AT THESE KIND OF MEETINGS.
123
00:08:01,089 --> 00:08:03,004
THEY'RE JUST ASKING
UNFRIENDLY QUESTIONS.
124
00:08:03,134 --> 00:08:04,658
YOU DON'T HAVE THE RIGHT
TO SHUT THEM UP,
125
00:08:04,788 --> 00:08:06,442
AND DON'T YOU TRY.
126
00:08:09,010 --> 00:08:11,055
ALL RIGHT.
EUGENE, YOU GUYS...
IT'S OVER.
127
00:08:11,186 --> 00:08:13,275
LET HIM FINISH
HIS SPEECH.
128
00:08:13,405 --> 00:08:14,798
YOU SAID WE COULD
QUESTION HIM.
129
00:08:14,929 --> 00:08:17,975
BUT YOU CAN'T
STOP HIM OR USE
FIGHTING WORDS.
130
00:08:18,802 --> 00:08:20,500
THE LAW SAYS THAT?
131
00:08:20,630 --> 00:08:24,068
YES. THE LAW
ACTUALLY SAYS,
"NO FIGHTING WORDS."
132
00:08:26,462 --> 00:08:28,159
I DON'T HAVE ANYTHING
FURTHER TO SAY,
133
00:08:28,290 --> 00:08:31,293
EXCEPT COME TO THAT STADIUM
SATURDAY NIGHT.
134
00:08:31,423 --> 00:08:33,774
HELP ME SAY A PRAYER
FOR CHRIS PASTORY,
135
00:08:33,904 --> 00:08:36,951
WHO WAS GUNNED DOWN
BY BLACK RADICALS
136
00:08:37,081 --> 00:08:38,953
WHO MAY BE HERE TODAY.
137
00:08:40,302 --> 00:08:41,521
THANK YOU.
THANK Y'ALL.
138
00:08:46,743 --> 00:08:48,702
EUGENE, YOU SURE
CAME A LONG WAY
FROM SCHOOL
139
00:08:48,832 --> 00:08:50,094
JUST TO SEE
THAT JERK.
140
00:08:51,139 --> 00:08:53,054
I WAS JUST PASSING BY.
141
00:08:54,446 --> 00:08:56,013
I SHOULDN'T HAVE
WASTED MY TIME.
142
00:09:12,769 --> 00:09:15,859
SEE IF OUR INVALUABLE
ACQUAINTANCE IN THE BOTTOMS
143
00:09:15,990 --> 00:09:19,689
COULD HELP US IDENTIFY
THE SHOOTERS, WILL YOU?
144
00:09:20,908 --> 00:09:22,213
YES, SIR.
145
00:09:33,616 --> 00:09:35,052
HEY, DOC.
146
00:09:47,630 --> 00:09:49,589
[MONITOR FLATLINES]
147
00:09:49,719 --> 00:09:50,938
ALL RIGHT, SUSAN, OUT!
148
00:09:51,068 --> 00:09:52,374
COME ON, TAKE IT!
GET IT! GET IT!
149
00:09:52,504 --> 00:09:54,028
GET SERIOUS.
150
00:10:03,472 --> 00:10:05,605
MR. PASTORY'S DEAD.
151
00:10:05,735 --> 00:10:06,997
HAD TO PULL
THE PLUG, HUH?
152
00:10:07,128 --> 00:10:09,130
WE DON'T PULL PLUGS,
BUBBA.
153
00:10:09,260 --> 00:10:11,262
NOTHING COULD
KEEP HIM GOING?
154
00:10:11,393 --> 00:10:14,135
HE COULDN'T HAVE
TALKED TO YOU IF I HAD.
155
00:10:14,265 --> 00:10:16,920
NO FURTHER ARTIFICIAL
MEASURES WERE CALLED FOR.
156
00:10:18,487 --> 00:10:20,097
WHAT'S HAPPENING
TO CHRIS?
157
00:10:20,228 --> 00:10:22,056
WE WEREN'T ABLE
TO SAVE HIM,
MRS. DESCHAMPS.
158
00:10:22,186 --> 00:10:23,231
HE'S DEAD?
159
00:10:23,361 --> 00:10:25,320
YES, MA'AM.
160
00:10:25,450 --> 00:10:27,278
OH, CHRIS.
OH, CHRIS!
161
00:10:40,857 --> 00:10:42,511
[TELEPHONE RINGS]
162
00:10:43,860 --> 00:10:44,948
[RING]
163
00:10:46,123 --> 00:10:47,516
GENTRY RESIDENCE.
164
00:10:48,996 --> 00:10:50,780
ONE MOMENT, PLEASE.
165
00:10:50,911 --> 00:10:52,477
IT'S MR. DuBOIS, SIR.
166
00:10:56,743 --> 00:10:57,744
YES?
167
00:10:58,919 --> 00:11:00,007
UH-HUH.
168
00:11:01,008 --> 00:11:02,313
WHEN?
169
00:11:06,361 --> 00:11:08,624
LIBBY? WHAT DID SHE DO?
170
00:11:08,755 --> 00:11:10,670
WHEN SHE HEARD THE NEWS
ABOUT PASTORY,
171
00:11:10,800 --> 00:11:12,759
SHE FAINTED DEAD AWAY.
172
00:11:12,889 --> 00:11:14,674
SHE HAD TO BE CARRIED
OFF THE FLOOR.
173
00:11:17,241 --> 00:11:19,461
I SAID SHE FAINTED.
174
00:11:19,591 --> 00:11:23,117
HMM. PITY WE COULDN'T
HAVE GOTTEN RID OF THEM
BOTH AT THE SAME TIME.
175
00:11:24,422 --> 00:11:26,511
PLEASE BE CAREFUL
WHAT YOU SAY.
176
00:11:27,687 --> 00:11:29,036
I'LL TAKE CARE
OF THAT.
177
00:11:29,166 --> 00:11:30,515
WHY DON'T YOU
GO TO THE STORE?
178
00:11:31,691 --> 00:11:32,822
YES, SIR.
179
00:11:38,175 --> 00:11:41,004
LIBBY'S A PROBLEM, ARB.
180
00:11:41,135 --> 00:11:42,876
DON'T YOU DO ANYTHING
VIOLENT, GEORGE.
181
00:11:44,965 --> 00:11:47,837
SHE WAS HELPING
CHRIS PASTORY TO WRITE
ARTICLES ABOUT ME.
182
00:11:47,968 --> 00:11:49,621
BAD ARTICLES?
183
00:11:51,449 --> 00:11:52,842
ALL ABOUT
MY INTIMATE LIFE
184
00:11:54,191 --> 00:11:55,715
FROM COLLEGE TO NOW.
185
00:11:57,717 --> 00:11:59,283
SHE WAS HELPING HIM.
186
00:11:59,414 --> 00:12:01,459
THAT'S INCREDIBLE,
BUT TRUE.
187
00:12:03,853 --> 00:12:07,727
ONE OF OUR PEOPLE ON
THE MIAMI TIMES RECORD
TIPPED ME OFF.
188
00:12:07,857 --> 00:12:10,947
ALL OUR FRIENDS
WERE GOING
TO BE MENTIONED.
189
00:12:11,078 --> 00:12:12,732
YOU, TOO, ARB.
190
00:12:14,646 --> 00:12:15,952
CAN WE GET AHOLD
OF THESE WRITINGS?
191
00:12:18,085 --> 00:12:20,304
I THINK LIBBY KNOWS
WHERE THEY ARE.
192
00:12:22,219 --> 00:12:25,005
THAT'S WHY I GOT
TO BE VERY CAREFUL
HOW I HANDLE HER.
193
00:12:49,769 --> 00:12:51,596
I CAN'T WORK
IN THAT HOUSE NO MORE.
194
00:12:51,727 --> 00:12:53,250
THOSE MEN ARE CRAZY.
195
00:12:53,381 --> 00:12:54,904
WELL, GET IN HERE
AND TELL ME ABOUT IT.
196
00:13:06,089 --> 00:13:07,134
TEST TIME.
197
00:13:07,264 --> 00:13:08,396
OOH.
198
00:13:09,223 --> 00:13:11,834
YEAH, ALRIGHTY.
199
00:13:11,965 --> 00:13:14,750
HEY, BOBBY JOHNSON
AND HIS FRIEND...
200
00:13:14,881 --> 00:13:16,665
HIS FRIEND THAT I KNOW.
201
00:13:16,796 --> 00:13:18,319
DIDN'T I TALK TO YOU
THE DAY OF THE SHOOTING?
202
00:13:18,449 --> 00:13:19,799
HE'S THE ONE,
CAPTAIN.
203
00:13:19,929 --> 00:13:21,713
HE WANTED TO
TALK TO THE CHIEF.
204
00:13:21,844 --> 00:13:22,671
ABOUT WHAT, SON?
205
00:13:22,802 --> 00:13:24,847
I SAW
THAT VAN AGAIN.
206
00:13:24,978 --> 00:13:26,240
THAT THE BLACK GUY
WAS DRIVING?
207
00:13:26,370 --> 00:13:28,503
THIS TIME
A WHITE GUY
WAS DRIVING IT,
208
00:13:28,633 --> 00:13:29,634
AND HE
HAD A WOMAN
WITH HIM.
209
00:13:32,246 --> 00:13:33,813
WHEN WAS THIS?LAST NIGHT.
210
00:13:33,943 --> 00:13:36,685
I SEEN THEM DRIVE
INTO THIS TRAILER PARK.
211
00:13:36,816 --> 00:13:39,035
THE VAN WAS
STILL THERE TODAY.
212
00:13:43,561 --> 00:13:47,435
IT WAS HEARTBREAKING
HEARING ABOUT MY EX-HUSBAND
213
00:13:47,565 --> 00:13:49,959
STRUGGLING FOR HIS LIFE
IN THAT WAY.
214
00:13:50,090 --> 00:13:51,178
IT WAS HARD
TO GO UP TO MY OFFICE
215
00:13:51,308 --> 00:13:52,832
AND GET TO WORK.
216
00:13:54,572 --> 00:13:56,836
IT WAS AN EX-CON
TOLD YOU THIS?
217
00:13:57,793 --> 00:13:59,969
A PAROLEE, HENRY COWAN.
218
00:14:03,799 --> 00:14:04,844
HMM.
219
00:14:06,410 --> 00:14:08,456
I WISH I COULD HELP YOU.
220
00:14:09,283 --> 00:14:11,024
ADVISE ME.
221
00:14:11,154 --> 00:14:12,634
WHAT SHOULD
I DO ABOUT VIC?
222
00:14:12,764 --> 00:14:14,897
MAKE BELIEVE HE WAS
NEVER IN MY LIFE,
223
00:14:15,028 --> 00:14:17,508
THAT HE'S NOT
MY BOY'S DADDY,
224
00:14:17,639 --> 00:14:19,554
OR HELP HIM OPENLY WITH
EVERYTHING I'VE GOT,
225
00:14:19,684 --> 00:14:20,947
IF ONLY
FOR EUGENE'S SAKE?
226
00:14:23,340 --> 00:14:24,602
COME HERE.
227
00:14:28,955 --> 00:14:31,218
ARE YOU WILLING
TO GO AND SEE HIM
228
00:14:31,348 --> 00:14:34,264
AND GET
CLOSE TO HIM AGAIN
229
00:14:35,396 --> 00:14:36,788
IN THE TIME REMAINING?
230
00:14:40,401 --> 00:14:41,968
NO.
231
00:14:42,098 --> 00:14:43,752
NO, I CAN'T DO THAT.
232
00:14:44,796 --> 00:14:46,363
I CAN'T DO THAT.
233
00:14:54,415 --> 00:14:57,331
I FEEL LIKE
I'M LYING A LOT LATELY,
234
00:14:57,461 --> 00:14:59,550
MOSTLY TO EUGENE
ABOUT WHERE I GO.
235
00:15:00,508 --> 00:15:02,466
I FEEL KIND OF SNEAKY.
236
00:15:02,597 --> 00:15:04,033
I'M SURPRISED
AT MYSELF.
237
00:15:06,644 --> 00:15:08,690
I'M NOT SURPRISED AT ME.
238
00:15:09,909 --> 00:15:12,346
I BEEN SNEAKY ALL MY LIFE.
239
00:15:12,476 --> 00:15:14,739
NO. WHAT HAVE YOU
EVER HAD TO HIDE?
240
00:15:14,870 --> 00:15:17,177
I DON'T THINK
THERE WERE THINGS
I HAD TO HIDE,
241
00:15:17,307 --> 00:15:20,180
BUT THERE WERE THINGS
I THOUGHT I OUGHT TO HIDE.
242
00:15:21,877 --> 00:15:23,313
AND THERE STILL ARE.
243
00:15:26,926 --> 00:15:29,580
HARRIET, THE WORLD
DOESN'T KNOW...
244
00:15:30,451 --> 00:15:32,714
WHEN OR WHERE,
245
00:15:32,844 --> 00:15:36,500
BUT, UH...THE FACT
THAT WE DO MEET
246
00:15:36,631 --> 00:15:38,241
I THINK IS WELL KNOWN.
247
00:15:38,372 --> 00:15:41,462
AND NOBODY SAYS A WORD.
248
00:15:42,289 --> 00:15:43,855
NO.
249
00:15:43,986 --> 00:15:46,380
I FIND MYSELF
GETTING FUNNY LOOKS.
250
00:15:46,510 --> 00:15:48,948
NOT AS FUNNY AS I GET.
251
00:15:49,078 --> 00:15:51,037
'CAUSE THEY THINK
YOU'RE CRAZIER THAN I AM.
252
00:15:51,167 --> 00:15:52,864
WHY?
253
00:15:52,995 --> 00:15:56,259
'CAUSE...YOU'RE
A BEAUTIFUL YOUNG WOMAN
254
00:15:57,391 --> 00:15:59,436
WHO COULD DO MUCH BETTER.
255
00:15:59,567 --> 00:16:01,047
THEY DON'T BLAME ME.
256
00:16:03,266 --> 00:16:06,530
OF COURSE,
THEY DO HATE ME
FOR BREAKING RULE ONE.
257
00:16:06,661 --> 00:16:08,489
THEY BLAME YOU.
258
00:16:08,619 --> 00:16:13,146
THEY SAY,
"WHAT'S A POOR FELLOW
SUPPOSED TO DO?
259
00:16:13,276 --> 00:16:17,977
SHE'S IRRESISTIBLE.
SHE'S BEWITCHED HIM."
260
00:16:19,021 --> 00:16:20,240
I HOPE SO.
261
00:16:29,075 --> 00:16:30,946
[ROCK MUSIC PLAYS]
262
00:16:53,490 --> 00:16:54,796
THEY WENT
INTO THE TRAILER COURT
263
00:16:54,926 --> 00:16:56,145
ACROSS
FROM SWEETIE'S BAR.
264
00:16:58,060 --> 00:17:00,236
HE'S GOT THE VAN,
AND THEY'VE GONE INTO IT.
265
00:17:00,367 --> 00:17:03,022
YOU GOT
A POSITIVE I.D.
ON THAT VAN?
266
00:17:03,152 --> 00:17:04,197
YES, SIR.
267
00:17:04,327 --> 00:17:06,068
I'LL GET
A CLOSER LOOK.
268
00:17:06,199 --> 00:17:08,331
CHIEF, WE JUST
LOCATED BUDDY YUNGER.
269
00:17:08,462 --> 00:17:13,162
EVERETT SAW YUNGER
GET INTO THAT VAN
WE'RE LOOKING FOR.
270
00:17:13,293 --> 00:17:15,121
EVERETT, IS HE
LEAVING IN IT?
271
00:17:15,251 --> 00:17:18,298
NO, SIR.
HE'S GOT A GIRL WITH HIM.
272
00:17:18,428 --> 00:17:21,518
HE CAN LEAVE
WITH A GIRL, CAN'T HE?
273
00:17:21,649 --> 00:17:24,173
YEAH, IF HE WANTS TO,
274
00:17:24,304 --> 00:17:26,436
BUT I DON'T
THINK HE WANTS TO.
275
00:17:26,567 --> 00:17:28,221
WE'LL BE
RIGHT THERE.
276
00:17:28,351 --> 00:17:32,355
NOW, LISTEN.
WE GOT TO ARREST
THIS GUY, YUNGER.
277
00:17:32,486 --> 00:17:35,315
I MEAN, WE GOT TO
GET HIM ALIVE AND WELL.
278
00:17:35,445 --> 00:17:37,143
YES, SIR.YES, SIR.
279
00:17:52,201 --> 00:17:54,943
THEY'RE STILL
IN THE BLUE VAN
OVER THERE.
280
00:17:55,074 --> 00:17:56,945
I'LL GO AROUND BACK
AND COVER YOU.
281
00:18:06,607 --> 00:18:08,348
[WOMAN GIGGLING]
282
00:18:17,531 --> 00:18:19,228
POLICE!
OPEN UP, PLEASE.
283
00:18:21,274 --> 00:18:22,840
WHAT IN THE HELL DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
284
00:18:25,104 --> 00:18:26,235
AAH!
285
00:18:29,586 --> 00:18:30,892
COME HERE.
286
00:18:53,132 --> 00:18:54,611
[BARKING]
287
00:19:07,058 --> 00:19:08,582
LUANN,
I'M IN POSITION HERE.
288
00:19:08,712 --> 00:19:10,236
DON'T CALL ME.
LET ME CALL YOU.
289
00:19:25,816 --> 00:19:27,514
LOOK WHAT I'VE GOT
FOR YOU.
290
00:19:28,950 --> 00:19:30,343
THERE YOU GO.
291
00:19:34,477 --> 00:19:37,306
I FOUND THE GUY
YOU WANTED,
TALKED TO HIM.
292
00:19:38,220 --> 00:19:39,569
WHAT DID HE SAY?
293
00:19:39,700 --> 00:19:41,049
THERE WAS
TWO TRIGGERS PULLED,
294
00:19:41,180 --> 00:19:43,225
AND WHITE MEN
PULLED THEM.
295
00:19:44,052 --> 00:19:45,184
HE SAW THIS?
296
00:19:45,314 --> 00:19:46,402
HE SAW THIS.
297
00:19:48,230 --> 00:19:49,579
WELL,
WHAT'S HE WANT?
298
00:19:49,710 --> 00:19:52,669
FIRST--HE DOESN'T
WANT TO BE INVOLVED.
299
00:19:52,800 --> 00:19:57,587
SECOND--HE WANTS
$5,000 TO GO FAR AWAY.
300
00:19:57,718 --> 00:19:59,676
THIRD THING HE WANT
IS ANOTHER $1,000
301
00:19:59,807 --> 00:20:01,069
FOR THE MAN
WHO WAS THE GO-BETWEEN,
302
00:20:01,200 --> 00:20:03,463
MEANING YOU KNOW WHO.
303
00:20:03,593 --> 00:20:06,205
YOU KNOW WE DON'T HAVE
THAT KIND OF MONEY.
304
00:20:06,335 --> 00:20:08,163
COPS WILL LOOK BAD.
305
00:20:08,294 --> 00:20:13,255
THIS STORY GOING TO BE
IN EVERY NEWSPAPER
AND TELEVISION.
306
00:20:13,386 --> 00:20:15,083
THEY ALL
GOING TO BE SAYING
307
00:20:15,214 --> 00:20:17,564
IT WAS AN ATTEMPT
ON GEORGE DESCHAMPS'
LIFE.
308
00:20:17,694 --> 00:20:19,783
WE CAN'T
WORRY ABOUT THE PRESS.
309
00:20:19,914 --> 00:20:23,265
PEOPLE ARE SAYING
THAT DESCHAMPS IS
RUNNING FOR PRESIDENT.
310
00:20:23,396 --> 00:20:25,354
THEY DON'T KNOW
WHAT WE KNOW.
311
00:20:25,485 --> 00:20:29,315
THAT DEAD GUY
WAS ALWAYS A TARGET
FROM THE BEGINNING.
312
00:20:29,445 --> 00:20:31,317
DESCHAMPS SET IT UP.
313
00:20:31,447 --> 00:20:33,232
HE'S A MENACE
TO FREE INSTITUTIONS.
314
00:20:35,277 --> 00:20:37,453
MAN, YOU SURE
GOT A WAY WITH WORDS.
315
00:20:37,584 --> 00:20:41,327
$6,000 IS A MODEST
SUM OF MONEY I'M ASKING
316
00:20:41,457 --> 00:20:43,459
TO HELP
Y'ALL MAKE THAT CASE.
317
00:20:43,590 --> 00:20:44,982
I'M BEING
MORE THAN FAIR.
318
00:20:49,030 --> 00:20:50,510
THINK ABOUT IT,
MAN.
319
00:20:58,213 --> 00:20:59,693
THINK ABOUT IT.
320
00:21:11,139 --> 00:21:12,227
LUANN,
DO YOU READ ME?
321
00:21:13,533 --> 00:21:14,708
I READ YOU,
LIEUTENANT.
322
00:21:14,838 --> 00:21:16,927
JIMMY JUST LEFT.
323
00:21:17,058 --> 00:21:18,842
CAN YOU STAY WITH HIM?
324
00:21:18,973 --> 00:21:21,758
UNLESS HE DRIVES
THROUGH A HOLE
IN A FENCE.
325
00:21:24,239 --> 00:21:25,849
CHIEF, YOU THERE?
326
00:21:26,937 --> 00:21:29,157
YEAH, I'M HERE.
327
00:21:29,288 --> 00:21:31,638
JIMMY DAWES SAYS
WE'RE LOOKING FOR
TWO WHITE GUYS.
328
00:21:31,768 --> 00:21:35,076
I THINK BUBBA'S
PICKING ONE UP
RIGHT NOW.
329
00:21:35,206 --> 00:21:38,297
I'M BETTING THIS
THIRD GUY'S BLACK--
330
00:21:38,427 --> 00:21:40,951
THE WITNESS WHO
WANTS TO MAKE THE DEAL.
331
00:21:41,082 --> 00:21:42,126
YOU KNOW HIS NAME?
332
00:21:43,127 --> 00:21:44,259
NOT YET.
333
00:22:23,907 --> 00:22:25,648
WHAT DO YOU WANT?TO TALK ABOUT CHRIS.
334
00:22:25,779 --> 00:22:27,041
TALK TO SOMEBODY--
335
00:22:27,171 --> 00:22:28,869
YOU KILLED CHRIS!
YOU MURDERING--
336
00:22:28,999 --> 00:22:30,871
SHUT UP.
GET IN HERE.
337
00:22:31,001 --> 00:22:32,046
AAH!
338
00:22:34,353 --> 00:22:36,920
YOU GO ON LIKE THAT,
I'M GOING
TO WRING YOUR NECK.
339
00:22:37,051 --> 00:22:38,357
YOU HEAR ME?
340
00:22:43,971 --> 00:22:46,365
YOU WANT TO TALK,
WAIT HERE.
341
00:22:46,495 --> 00:22:48,062
I'LL BE BACK.
342
00:22:58,115 --> 00:22:59,290
YES, SIR?
CAN I HELP YOU?
343
00:23:00,727 --> 00:23:02,381
I'D LIKE
TO SEE THE CHIEF.
344
00:23:02,511 --> 00:23:04,208
WHAT FOR?
345
00:23:04,339 --> 00:23:07,342
YOU ARRESTED
A CLIENT OF MINE
NAMED BUDDY YUNGER.
346
00:23:09,649 --> 00:23:10,954
AND YOUR NAME IS?
347
00:23:11,085 --> 00:23:13,914
RON DuBOIS.
I'M AN ATTORNEY.
348
00:23:15,698 --> 00:23:16,873
OOH.
349
00:23:18,048 --> 00:23:19,615
WELL, UH,
MR. DuBOIS...
350
00:23:21,835 --> 00:23:23,750
WE'D BETTER GET YOU
RIGHT IN THERE.
351
00:23:23,880 --> 00:23:26,317
JUST WALK IN THERE
AND I'LL TAKE YOU IN.
352
00:23:45,772 --> 00:23:47,861
I THOUGHT
YOU WERE BRINGING ME
TO SEE THE CHIEF.
353
00:23:47,991 --> 00:23:49,602
I DON'T KNOW
THIS MAN.
354
00:23:49,732 --> 00:23:52,648
THIS IS OUR
CHIEF OF DETECTIVES
VIRGIL TIBBS.
355
00:23:53,562 --> 00:23:55,869
I'M AN ATTORNEY.
356
00:23:55,999 --> 00:23:58,045
BUDDY YUNGER
IS HERE IN YOUR JAIL.
357
00:23:58,175 --> 00:23:59,829
I WANT TO SEE HIM NOW.
358
00:24:03,920 --> 00:24:05,531
WELL!
359
00:24:05,661 --> 00:24:07,533
CHIEF GILLESPIE.
360
00:24:09,360 --> 00:24:11,798
IT SEEMS
I KNOW YOU, SIR.
361
00:24:11,928 --> 00:24:13,495
AREN'T YOU
PERCY DuBOIS?
362
00:24:13,626 --> 00:24:15,889
PERCY DuBOIS
IS MY BROTHER.
363
00:24:16,019 --> 00:24:18,544
HE LIVES IN TEXAS.
I'M RON DuBOIS.
364
00:24:18,674 --> 00:24:21,938
WE HAVE HIS CLIENT
DOWNSTAIRS.
365
00:24:22,069 --> 00:24:24,941
SIR, HE'D LIKE
TO SEE HIS CLIENT.
366
00:24:25,072 --> 00:24:27,204
BUT WAIT A MINUTE.
367
00:24:27,335 --> 00:24:29,729
PERCY DuBOIS
IS THE LAWYER,
ISN'T HE?
368
00:24:29,859 --> 00:24:33,297
PERCY IS A DENTIST.
I'MTHE LAWYER.
369
00:24:33,428 --> 00:24:36,562
OH, WELL, I'VE GOT
IT ALL TURNED AROUND.
370
00:24:36,692 --> 00:24:41,523
SEE, I THOUGHT THAT
RON DuBOIS WAS
SOME KIND OF JANITOR...
371
00:24:41,654 --> 00:24:43,917
OVER AT THE HIGH SCHOOL.
372
00:24:44,047 --> 00:24:46,659
I'VE BEEN A NUMBER
OF THINGS, CHIEF.
373
00:24:46,789 --> 00:24:48,835
I HAVE MY LAW DEGREE.
I'M ADMITTED TO PRACTICE.
374
00:24:48,965 --> 00:24:51,185
I USED TO OWN
D&B SPORTING GOODS.
375
00:24:51,315 --> 00:24:52,839
I WAS
A GENERAL CONTRACTOR.
376
00:24:52,969 --> 00:24:55,885
NOW I'M A CUSTODIAN AT
SPARTA COUNTY HIGH SCHOOL.
377
00:24:57,583 --> 00:24:59,193
OH!
378
00:24:59,323 --> 00:25:02,457
SO YOU'RE THE ONE
YUNGER PHONED FROM HERE.
379
00:25:02,588 --> 00:25:05,721
THAT'S RIGHT.
AS I SAID,
HIS ATTORNEY.
380
00:25:05,852 --> 00:25:08,332
YES, YES,
I REMEMBER. UH...
381
00:25:08,463 --> 00:25:11,553
UH, MR. DuBOIS
IS INDEED AN
ATTORNEY-AT-LAW.
382
00:25:13,468 --> 00:25:16,340
BUBBA, WOULD YOU
TAKE LAWYER DuBOIS
DOWNSTAIRS
383
00:25:16,471 --> 00:25:17,994
AND LET HIM TALK
TO BUDDY YUNGER?
384
00:25:18,125 --> 00:25:20,431
YES, SIR.
RIGHT THIS WAY,
MR. DuBOIS.
385
00:25:20,562 --> 00:25:22,825
FOLLOW ME.
I'LL SHOW YOU
WHAT CELL.
386
00:25:29,615 --> 00:25:33,532
I'D LOVE TO RAM HIM
INTO THAT CELL
WITH THE OTHER GUY,
387
00:25:33,662 --> 00:25:36,709
BUT I'LL CONTROL MYSELF.
YOU WATCH ME.
388
00:25:36,839 --> 00:25:39,320
I'LL SHOW YOU
SOME PATIENCE.
389
00:25:58,731 --> 00:26:00,080
LET ME TALK.
390
00:26:02,299 --> 00:26:04,519
THEY'RE GOING TO
MAKE YOU PROMISES
391
00:26:04,650 --> 00:26:06,216
IF YOU SAY
WHAT THEY WANT...
392
00:26:06,956 --> 00:26:08,567
ABOUT ME...
393
00:26:08,697 --> 00:26:10,699
ABOUT DESCHAMPS...
394
00:26:10,830 --> 00:26:12,440
ABOUT EVERYTHING.
395
00:26:13,441 --> 00:26:15,182
DON'T BELIEVE THEM.
396
00:26:16,662 --> 00:26:18,577
THEY WON'T
TAKE CARE OF YOU.
397
00:26:19,229 --> 00:26:20,579
I WILL.
398
00:26:23,320 --> 00:26:25,061
WHERE'S THE...
399
00:26:27,847 --> 00:26:29,457
I'M GOING
TO TAKE HIM
OUT OF THE PICTURE.
400
00:27:20,943 --> 00:27:22,031
WHERE'S
CHRIS' FILE?
401
00:27:23,598 --> 00:27:25,426
SAY WHAT?
402
00:27:25,556 --> 00:27:27,123
CHRIS' FILE, RON.
403
00:27:27,254 --> 00:27:29,691
I KNOW YOU KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT.
404
00:27:29,822 --> 00:27:31,345
AIN'T YOUR HUSBAND
GOT IT?
405
00:27:31,475 --> 00:27:33,652
HE WAS STANDING
NEXT TO IT
ON THE FIELD.
406
00:27:33,782 --> 00:27:35,697
GEORGE?
407
00:27:35,828 --> 00:27:37,656
GEORGE NEVER SAW
THAT FILE.
408
00:27:37,786 --> 00:27:40,528
EVERYBODY SAW IT.
409
00:27:40,659 --> 00:27:43,879
YOU'RE TELLING ME
THAT BROWN ENVELOPE
WAS SITTING ON THE FIELD?
410
00:27:44,010 --> 00:27:45,925
IT WAS IN A BRIEFCASE.
411
00:27:46,055 --> 00:27:48,144
THE BRIEFCASE
WAS ON THE FIELD.
412
00:27:56,544 --> 00:27:59,068
YOU KNOW,
YOU'RE THE CAUSE
OF ALL OF THIS.
413
00:27:59,199 --> 00:28:01,157
IT WASN'T SO MUCH
THE FILE.
414
00:28:02,985 --> 00:28:04,683
NO, I'M NOT, RON.
415
00:28:04,813 --> 00:28:08,425
GEORGE NEVER CARED WHAT I DID
OR WHO I DID IT WITH.
416
00:28:20,699 --> 00:28:23,876
DOES THAT MEAN
THERE WAS ALWAYS
A CHANCE FOR ME, LIB?
417
00:28:25,486 --> 00:28:27,793
WHERE'S THE FILE,
RON?
418
00:28:27,923 --> 00:28:31,057
I KNOW GEORGE
DOESN'T ENJOY YOU.
419
00:28:32,711 --> 00:28:34,364
AND CHRIS PASTORY,
420
00:28:34,495 --> 00:28:38,238
HE'S BEYOND ALL ENJOYMENT,
ISN'T HE?
421
00:28:38,368 --> 00:28:39,979
BUT YOU SEE
KNEELING BEFORE YOU
422
00:28:40,109 --> 00:28:42,416
A MAN WHO'D ENJOY YOU
MORE THAN ANYTHING.
423
00:28:43,547 --> 00:28:45,201
GET OFF OF ME.
424
00:28:45,332 --> 00:28:47,726
DON'T YOU KNOW
WHAT TROUBLE
YOU'RE GETTING INTO?
425
00:28:47,856 --> 00:28:49,510
DON'T TALK TO ME
THAT WAY.
426
00:28:49,640 --> 00:28:51,512
GET OFF THE LADY,
DuBOIS.
427
00:28:51,642 --> 00:28:53,557
GET OFF OF HER!
428
00:28:57,300 --> 00:29:00,173
LORD HAVE MERCY, DuBOIS.
429
00:29:00,303 --> 00:29:02,349
THE LADY DON'T WANT
NO JELLY GUTS LIKE YOU
430
00:29:02,479 --> 00:29:04,264
LYING ALL OVER HER.
431
00:29:04,394 --> 00:29:07,223
IT'S A DISGUSTING SIGHT.
432
00:29:07,354 --> 00:29:09,878
DID YOU COME HERE
TO GET KILLED, HENRY?
433
00:29:10,009 --> 00:29:13,969
NO, I CAME FOR
THE MONEY YOU OWE ME.
THEN I'LL LEAVE HERE.
434
00:29:15,057 --> 00:29:17,233
TELL YOU WHAT--
435
00:29:17,364 --> 00:29:19,932
LET'S CALL MR. DESCHAMPS,
ASK HIM FOR THE MONEY.
436
00:29:20,062 --> 00:29:22,456
I CAN'T WAIT, DuBOIS.
437
00:29:22,586 --> 00:29:25,459
GIVE ME
WHATEVER YOU GOT HERE
AND YOUR CAR KEYS.
438
00:29:31,944 --> 00:29:34,511
LET'S SEE WHAT'S
IN THIS DRAWER.
439
00:29:34,642 --> 00:29:38,689
AIN'T NOTHING IN IT
SINCE I TOOK THAT GUN OUT.
440
00:29:51,790 --> 00:29:53,139
DuBOIS, YOU FOOL.
441
00:29:56,055 --> 00:29:58,797
YOU MIGHT HAVE
KILLED ME WITH THIS,
442
00:29:58,927 --> 00:30:00,146
BUT THAT ONE
AIN'T READY.
443
00:30:01,800 --> 00:30:02,975
AAH!
444
00:30:07,762 --> 00:30:09,808
IT'S TERRIBLE, AIN'T IT?
445
00:30:19,208 --> 00:30:21,036
YOU DON'T WANT
ANYBODY TO KNOW
446
00:30:21,167 --> 00:30:22,821
THAT YOU WERE HERE
TONIGHT TO MEET HIM
447
00:30:23,691 --> 00:30:25,649
FOR LORD KNOWS WHAT.
448
00:30:25,780 --> 00:30:28,435
YOU'RE MIXED UP IN THIS
DIRTY BUSINESS, TOO.
449
00:30:28,565 --> 00:30:30,219
NO.
I SHOULDN'T BE HERE.
450
00:30:31,394 --> 00:30:32,656
NO, MA'AM.
451
00:30:34,310 --> 00:30:35,659
ME, NEITHER.
452
00:30:38,184 --> 00:30:40,360
BUT I WON'T TELL ANYBODY
YOU WAS HERE.
453
00:30:41,927 --> 00:30:43,363
YOU WON'T TELL
ANYBODY ABOUT ME.
454
00:30:43,493 --> 00:30:44,581
NO.
455
00:30:44,712 --> 00:30:46,018
ARE YOU?I WON'T!
456
00:30:47,410 --> 00:30:48,411
GOOD.
457
00:30:48,542 --> 00:30:50,022
[WHIMPERING]
458
00:30:50,152 --> 00:30:53,547
THAT WAY THERE WON'T BE
NO TROUBLE FOR ANYBODY.
459
00:30:53,677 --> 00:30:56,855
NOW, YOU'RE GOIN' HOME.
KEEP YOUR MOUTH SHUT.
460
00:30:56,985 --> 00:30:58,247
OKAY.
461
00:30:58,378 --> 00:30:59,379
GO ON.
462
00:31:19,703 --> 00:31:21,967
OH, THIS IS CRAZY.
463
00:31:22,097 --> 00:31:23,664
WHAT AM I DOING?
464
00:31:27,537 --> 00:31:29,888
THERE YOU LIE, DEAD MAN.
465
00:31:31,411 --> 00:31:32,978
AND HERE I AM...
466
00:31:33,848 --> 00:31:35,545
ABOUT NEAR DEAD AS YOU.
467
00:32:12,756 --> 00:32:14,019
CHIEF.
468
00:32:15,890 --> 00:32:17,936
JIMMY, THAT MONEY IS
OUT OF THE QUESTION.
469
00:32:18,066 --> 00:32:19,589
JUST RIDICULOUS.
470
00:32:19,720 --> 00:32:21,243
WELL, WHAT CAN I
EXPECT, CHIEF?
471
00:32:22,941 --> 00:32:24,899
I SEE $100 HERE.
472
00:32:25,030 --> 00:32:27,771
COME BACK TO ME
WITH YOUR FRIEND,
I CAN FIND ANOTHER 100.
473
00:32:30,339 --> 00:32:32,167
THAT'S A PITIFUL
AMOUNT OF MONEY.
474
00:32:32,298 --> 00:32:35,214
I KNOW IT'S PITIFUL.
I'M EMBARRASSED BY IT.
475
00:32:35,344 --> 00:32:36,955
BUT TIMES ARE TOUGH,
JIMMY.
476
00:32:37,085 --> 00:32:40,741
THE RECESSION IS TOUGH.
OUR BUDGET IS SQUEEZED.
477
00:32:40,871 --> 00:32:44,310
WE CAN'T EVEN AFFORD
TO BUY DOUGHNUTS
FOR MORNING COFFEE.
478
00:32:45,920 --> 00:32:48,009
WHAT YOU OFFERING
MY FRIEND?
479
00:32:48,140 --> 00:32:50,925
I'M GOING TO OFFER HIM
PROTECTION.
480
00:32:51,056 --> 00:32:54,494
I'LL SEE TO IT
THAT HE'S NOT CHARGED
WITH FIRST-DEGREE MURDER.
481
00:32:54,624 --> 00:32:58,628
I'LL GET HIM A LAWYER.
I'LL SEE THE JUDGE.
482
00:32:58,759 --> 00:33:01,892
I WANT TO SAVE HIS LIFE,
GIVE HIM ANOTHER CHANCE.
483
00:33:02,023 --> 00:33:03,764
NOW, THAT'S REASONABLE.
484
00:33:13,034 --> 00:33:14,383
GIVE ME A COUPLE
MINUTES, CHIEF.
485
00:33:19,432 --> 00:33:20,520
SHOULD I FOLLOW HIM?
486
00:33:20,650 --> 00:33:23,479
NO,
THERE'S NO NEED TO.
487
00:33:23,610 --> 00:33:24,915
I'VE BEEN TRYING
TO GUESS WHAT HAPPENED.
488
00:33:25,046 --> 00:33:27,005
I CAN'T FIGURE IT OUT.
489
00:33:27,135 --> 00:33:31,792
WHAT, A COUPLE OF GUYS
WORKING FOR DESCHAMPS
KILLED PASTORY?
490
00:33:31,922 --> 00:33:34,273
YEAH. THEY TURNED IT
ALL AROUND.
491
00:33:34,403 --> 00:33:36,449
THAT'S WHAT
THE DEAD MAN SAID.
492
00:33:39,147 --> 00:33:41,367
SURPRISED, CHIEF?
493
00:33:41,497 --> 00:33:44,631
NO. I FIGURED YOU'D COME
BACK WITH MR. COWAN.
494
00:33:45,806 --> 00:33:47,112
HOW'D YOU KNOW THAT,
CHIEF?
495
00:33:47,242 --> 00:33:48,504
I TOLD HIM.
496
00:33:50,115 --> 00:33:51,681
I, UH, I KNEW
497
00:33:51,812 --> 00:33:52,856
IT WAS GOING
TO COME DOWN, CHIEF.
498
00:33:54,293 --> 00:33:56,512
I KNEW WHAT I'D DO.
499
00:33:56,643 --> 00:33:59,037
THERE WASN'T
NOTHING ELSE TO DO.
500
00:33:59,167 --> 00:34:01,909
I WANTED
TO MAKE SURE
EVERYTHING WAS COOL.
501
00:34:02,040 --> 00:34:04,042
KNOW WHAT I MEAN?
NO SHOOTING.
502
00:34:04,172 --> 00:34:06,087
[BUBBA]
YEAH, LONNIE,
YOU GETTING ME?
503
00:34:06,218 --> 00:34:07,654
COME IN
IF YOU GOT ME.
504
00:34:11,745 --> 00:34:13,747
I SUPPOSE YOU JUST
DROVE THE CAR.
505
00:34:13,877 --> 00:34:15,357
YES, SIR.
506
00:34:15,488 --> 00:34:17,446
MY JOB
WAS TO STEAL IT
AND THEN DRIVE IT.
507
00:34:19,274 --> 00:34:20,536
NO SHOOTING?
508
00:34:20,667 --> 00:34:23,496
NO, SIR. THAT WAS
YUNGER AND DuBOIS.
509
00:34:23,626 --> 00:34:25,846
DuBOIS TOOK THE GUNS
AFTER EVERYTHING
WAS OVER.
510
00:34:27,630 --> 00:34:29,502
WHAT WAS THIS
ALL ABOUT?
511
00:34:29,632 --> 00:34:31,156
IT WAS PASTORY'S
IDEA.
512
00:34:32,331 --> 00:34:33,506
IT WAS SUPPOSED
TO BE MAKE-BELIEVE.
513
00:34:33,636 --> 00:34:35,508
THAT'S
WHAT THEY TOLD ME.
514
00:34:35,638 --> 00:34:37,379
THEY WANTED
IT TO SEEM
515
00:34:37,510 --> 00:34:39,860
LIKE SOMEONE'S
SHOOTING
AT DESCHAMPS,
516
00:34:39,990 --> 00:34:42,515
WHIP UP SUPPORT
FOR HIM.
517
00:34:42,645 --> 00:34:44,908
THE SHOTS
WERE SUPPOSED
TO HIT THE GROUND.
518
00:34:45,039 --> 00:34:47,998
NEXT THING I KNEW,
PASTORY FELL OVER.
519
00:34:48,129 --> 00:34:50,653
I SAID TO MYSELF,
THIS AIN'T
NO MISTAKE.
520
00:34:50,784 --> 00:34:53,003
THESE CATS
REALLY WANTED THIS.
521
00:34:57,834 --> 00:35:00,402
WELL, WHERE WAS HE
WHEN--
522
00:35:00,533 --> 00:35:02,143
WHEN JIMMY
FETCHED HIM TO ME?
523
00:35:02,274 --> 00:35:04,928
HE WAS IN
HIS FATHER'S HOUSE.
524
00:35:05,059 --> 00:35:07,017
MY FATHER'S
OLD HOUSE, SIR.
525
00:35:07,148 --> 00:35:09,063
MY DADDY'S
OLD FRIEND
STAYS THERE NOW.
526
00:35:11,065 --> 00:35:13,198
OH.
YOU CASH COWAN'S BOY?
527
00:35:13,328 --> 00:35:14,634
YES, SIR.
528
00:35:14,764 --> 00:35:16,940
I WOULDN'T SWEAR
HE WAS THERE.
529
00:35:17,071 --> 00:35:19,117
YOU DON'T HAVE TO,
HONEY.
530
00:35:19,247 --> 00:35:21,119
MY DADDY'S
OLD FRIEND WILL.
531
00:35:21,249 --> 00:35:22,903
YEAH, CHIEF,
532
00:35:23,033 --> 00:35:25,384
THAT WAS BUBBA.
533
00:35:25,514 --> 00:35:27,342
SOMEBODY
SHOT AND KILLED
RON DuBOIS
534
00:35:27,473 --> 00:35:28,865
AT HIS HOUSE.
535
00:35:29,475 --> 00:35:31,041
OH, MY GOD.
536
00:35:33,609 --> 00:35:35,655
THAT COULDN'T HAVE BEEN
YOU, COULD IT, HENRY?
537
00:35:37,265 --> 00:35:39,963
LAST TIME I SAW DuBOIS ALIVE
WAS YESTERDAY, CHIEF.
538
00:36:09,210 --> 00:36:12,300
I CAN'T BELIEVE
ANYBODY WOULD HIRE
HIM AS A JANITOR!
539
00:36:14,259 --> 00:36:15,912
YOU KILLED HIM
FOR THAT FILE!
540
00:36:16,043 --> 00:36:17,610
WAS IT WORTH
YOUR TROUBLE?
541
00:36:17,740 --> 00:36:20,874
CHRIS PASTORY
WAS THE VICTIM
OF AN ACCIDENT.
542
00:36:21,004 --> 00:36:23,572
AND YOU TWO
ARE CELEBRATING!
543
00:36:23,703 --> 00:36:26,923
YOU CAN'T EXPECT ME
TO BE CROSSED
OVER HIS DEATH.
544
00:36:27,054 --> 00:36:29,361
THE FILE
YOU'RE TALKING ABOUT
WAS A SERIES OF ARTICLES
545
00:36:29,491 --> 00:36:32,712
PASTORY WAS WRITING FOR
THE MIAMI TIMES RECORD.
546
00:36:32,842 --> 00:36:34,322
YOU HELPED HIM
PUT IT TOGETHER!
547
00:36:36,019 --> 00:36:38,413
A WOMAN WOULD DO
MOST ANYTHING FOR LOVE--
548
00:36:38,544 --> 00:36:40,850
BETRAY HER HUSBAND...
549
00:36:40,981 --> 00:36:43,940
FORTUNATELY, WE HAVE
A FRIEND ON THAT PAPER...
550
00:36:44,071 --> 00:36:46,726
UNFORTUNATELY FOR CHRIS.
551
00:36:46,856 --> 00:36:50,077
HE WAS COMPILING
A POISONOUS PICTURE
OF MY PERSONAL LIFE.
552
00:36:51,121 --> 00:36:52,427
WHERE IS IT?
553
00:36:54,908 --> 00:36:56,823
HE PUT THAT FILE
IN HIS BRIEFCASE
554
00:36:56,953 --> 00:37:00,218
WHEN HE MET Y'ALL
AT THE ATHLETIC FIELD.
555
00:37:00,348 --> 00:37:01,654
THE FILE WAS
IN THAT BRIEFCASE?
556
00:37:04,309 --> 00:37:06,920
I DID NOT
TAKE THAT BRIEFCASE
OFF THE FIELD.
557
00:37:08,095 --> 00:37:09,705
I THOUGHT NOTHING
ABOUT IT.
558
00:37:13,840 --> 00:37:16,712
AND THAT'S
WHAT YOU KILLED HIM FOR?
559
00:37:22,501 --> 00:37:24,285
HERE'S TO ALL THE FOOLS.
560
00:37:28,855 --> 00:37:32,162
THEY ADD SO MUCH
INTEREST TO THINGS.
561
00:37:32,293 --> 00:37:33,686
[GLASS BREAKS]
562
00:37:50,920 --> 00:37:52,922
CHIEF,
THIS M-14 RIFLE
DIDN'T DO THAT.
563
00:37:53,053 --> 00:37:56,012
WE'LL TAKE
THREE .45 SLUGS
OUT OF THAT BODY.
564
00:37:56,143 --> 00:37:58,885
THREE SHELL CASINGS.
565
00:37:59,015 --> 00:38:01,496
CHIEF, MR. AND MRS.
DESCHAMPS JUST ARRIVED.
566
00:38:01,627 --> 00:38:04,325
OH, WELL, LET THEM IN.
WHERE'S GENTRY?
567
00:38:04,456 --> 00:38:07,372
WELL, SINCE BUDDY YUNGER
LOST HIS LAWYER,
568
00:38:07,502 --> 00:38:08,808
GENTRY'S LOOKING
FOR ANOTHER.
569
00:38:16,555 --> 00:38:18,296
WHY CAN'T THESE
PEOPLE KILL ME
570
00:38:18,426 --> 00:38:20,298
INSTEAD
OF VICTIMIZING
MY FRIENDS?
571
00:38:20,428 --> 00:38:22,691
WHAT PEOPLE, MR. DESCHAMPS?
WHO ARE THEY?
572
00:38:22,822 --> 00:38:24,780
WHAT PEOPLE ARE YOU
TALKING ABOUT?
573
00:38:24,911 --> 00:38:26,565
DON'T Y'ALL KNOW?
574
00:38:26,695 --> 00:38:29,698
NO. WE'D
APPRECIATE YOUR HELP
IN IDENTIFYING THEM.
575
00:38:32,745 --> 00:38:36,662
MRS. DESCHAMPS,
MAYBE YOU COULD HELP US.
576
00:38:36,792 --> 00:38:40,883
CAN YOU MAKE ANY GUESS
AS TO WHO DID THIS?
577
00:38:41,014 --> 00:38:43,625
WELL, I HARDLY KNEW
THE POOR MAN.
578
00:38:43,756 --> 00:38:45,758
I ASSUME
MY HUSBAND'S ENEMIES
579
00:38:45,888 --> 00:38:47,760
WERE HIS ENEMIES, TOO,
HOWEVER.
580
00:38:49,109 --> 00:38:51,285
WHEN DID YOU LAST SEE HIM?
581
00:38:51,416 --> 00:38:53,331
WELL, IT WAS, UH...
582
00:38:53,461 --> 00:38:54,941
YESTERDAY AFTERNOON
OR EVENING.
583
00:38:55,071 --> 00:38:57,160
HE CAME BY
MR. GENTRY'S HOUSE.
584
00:38:57,291 --> 00:38:59,598
SAID HE WAS GOING
TO THE POLICE STATION
585
00:38:59,728 --> 00:39:02,557
TO CONSULT
MR. BUDDY YUNGER,
586
00:39:02,688 --> 00:39:04,646
WHOM Y'ALL ARE HOLDING
DOWN THERE.
587
00:39:07,301 --> 00:39:08,563
WELL, MR. DESCHAMPS,
588
00:39:08,694 --> 00:39:11,087
A MAN CALLED ME
AND SAID HE'D KILL YOU.
589
00:39:12,219 --> 00:39:13,873
WHO COULD THAT HAVE BEEN?
590
00:39:14,003 --> 00:39:15,657
I THINK I WOULD
ASK THOSE YOUNG...
591
00:39:17,006 --> 00:39:18,878
BLACK MEN WHO WERE
HARASSING ME.
592
00:39:22,664 --> 00:39:24,362
MAY WE GO HOME?
593
00:39:24,492 --> 00:39:25,624
I'VE GOT THAT
MEETING TONIGHT.
594
00:39:26,799 --> 00:39:28,496
OH. WHERE
ARE YOU MEETING?
595
00:39:28,627 --> 00:39:30,933
I'LL SPEAK
TO MY SUPPORTERS
596
00:39:31,064 --> 00:39:32,457
AT THE HIGH SCHOOL
GYM.
597
00:39:32,587 --> 00:39:34,937
WELL. FIRST
I'VE HEARD OF THAT.
598
00:39:35,068 --> 00:39:37,592
COULD WE GO, GEORGE?
I DON'T FEEL WELL.
599
00:39:43,337 --> 00:39:45,383
WHAT IS BEING DONE,
IF I MAY ASK,
600
00:39:45,513 --> 00:39:47,341
WITH CHRIS PASTORY'S
THINGS?
601
00:39:47,472 --> 00:39:49,474
EVERYTHING'S BEEN TAKEN
TO THE STATION.
602
00:39:49,604 --> 00:39:52,041
THEY'LL BE KEPT
AS EVIDENCE.
603
00:39:52,172 --> 00:39:55,523
HE MAY
HAVE HAD SOME...
IMPORTANT NOTES,
604
00:39:55,654 --> 00:39:57,307
MEMORANDA, MESSAGES,
THAT SORT OF THING,
605
00:39:57,438 --> 00:39:58,831
RELATING
TO THE CAMPAIGN.
606
00:39:58,961 --> 00:40:00,572
EVERYTHING'S
BEING LOOKED AT.
607
00:40:00,702 --> 00:40:03,749
AND ANYTHING THAT RELATES
ONLY TO YOUR CAMPAIGN
608
00:40:03,879 --> 00:40:06,752
WE CAN FIND A WAY
FOR YOU TO SEE.
609
00:40:08,971 --> 00:40:12,322
LAST TIME I SAW HIM,
HE HAD A BRIEFCASE.
610
00:40:12,453 --> 00:40:15,238
YEAH. THAT BRIEFCASE
IS AT THE POLICE STATION.
611
00:40:17,502 --> 00:40:20,592
YEP. SEEMED TO BE
JUST FULL OF EVIDENCE, TOO.
612
00:40:45,878 --> 00:40:48,054
YOUR PAROLE OFFICER'S
HERE TO SEE YOU, HENRY.
613
00:40:52,450 --> 00:40:56,018
IF SHE'S HERE TO TELL ME
I'M GOING BACK IN,
I ALREADY HEARD.
614
00:40:56,149 --> 00:40:58,978
MRS. WOODRIN'S
HERE TO HELP YOU.
615
00:40:59,108 --> 00:41:00,762
SHE DOESN'T
HAVE TO BE HERE,
616
00:41:00,893 --> 00:41:02,938
SO YOU GO ON
AND TALK TO HER.
617
00:41:04,331 --> 00:41:05,941
WHAT'S SHE GOING TO DO
FOR ME?
618
00:41:06,072 --> 00:41:08,553
WANTS TO TALK TO YOU
ABOUT A LAWYER.
619
00:41:11,599 --> 00:41:13,514
SOUNDS GOOD. LET'S GO.
620
00:41:20,521 --> 00:41:22,567
COWAN.
621
00:41:22,697 --> 00:41:24,917
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
622
00:41:27,920 --> 00:41:29,443
I'M WAITING
FOR SOMETHING TO EAT.
623
00:41:29,574 --> 00:41:32,577
IN A HOUR, I'LL BE
GIVEN A LIGHT SUPPER.
624
00:41:34,274 --> 00:41:36,755
DuBOIS WAS
LOOKING FOR YOU.
625
00:41:38,713 --> 00:41:40,367
DuBOIS?
626
00:41:40,498 --> 00:41:41,934
DuBOIS IS DEAD.
627
00:41:43,370 --> 00:41:44,719
SOMEBODY SHOT HIM
IN HIS HOUSE...
628
00:41:46,155 --> 00:41:47,722
SO THEY TELL ME.
629
00:41:49,158 --> 00:41:50,943
I WONDER WHAT DuBOIS
WANTED WITH ME.
630
00:41:52,205 --> 00:41:53,902
DO YOU KNOW, BUDDY?
631
00:41:54,686 --> 00:41:55,774
NO.
632
00:41:56,862 --> 00:41:58,298
I DON'T KNOW.
633
00:42:00,169 --> 00:42:02,911
WELL, I RECKON
IF YOU DON'T KNOW,
NOBODY KNOWS.
634
00:42:27,109 --> 00:42:30,765
LONNIE,
IF NEITHER ONE OF THOSE
FELLAS SAYS ANYTHING,
635
00:42:30,896 --> 00:42:31,940
WHAT DO YOU THINK'S
GOING TO HAPPEN
636
00:42:32,071 --> 00:42:33,812
TO THAT FOOL DESCHAMPS?
637
00:42:35,248 --> 00:42:37,119
MAYBE NOTHING.
638
00:42:37,250 --> 00:42:39,774
DESCHAMPS COULD GO ON
FOR A LONG TIME.
639
00:42:43,822 --> 00:42:48,043
I WON'T GIVE UP.
I'LL BE HERE WITH Y'ALL,
640
00:42:48,174 --> 00:42:51,264
SO LONG AS I'M WANTED
AND I'M NEEDED.
641
00:42:51,394 --> 00:42:52,787
THEY MAY KILL MY FRIENDS...
642
00:42:54,702 --> 00:42:56,574
AND MY SUPPORTERS,
643
00:42:56,704 --> 00:42:59,489
BUT UNLESS
AND UNTIL THEY KILL ME,
644
00:42:59,620 --> 00:43:01,579
I WILL BE HERE WITH Y'ALL.
645
00:43:01,709 --> 00:43:03,842
I WILL BE CAMPAIGNING.
646
00:43:03,972 --> 00:43:06,496
THERE ARE MORE PEOPLE
OUT THERE
647
00:43:06,627 --> 00:43:08,063
WHO WANT TO HEAR
MY MESSAGE
648
00:43:08,194 --> 00:43:09,978
THAN ONE MIGHT THINK
FROM THIS TINY GATHERING.
649
00:43:11,240 --> 00:43:13,025
DEAR FRIENDS...
650
00:43:14,592 --> 00:43:16,942
I DO NOT SAY TINY
TO DISPARAGE YOU,
651
00:43:18,465 --> 00:43:19,814
BECAUSE OF ALL
MY SUPPORTERS,
652
00:43:19,945 --> 00:43:22,774
YOU ARE OBVIOUSLY
THE MOST COURAGEOUS--
653
00:43:22,904 --> 00:43:25,733
THOSE WILLING
TO TAKE A PUBLIC STAND
654
00:43:25,864 --> 00:43:29,432
THAT MAY NOT BE
POLITICALLY SAFE,
655
00:43:29,563 --> 00:43:32,653
BUT ONE WE KNOW IS TRUE
OF MOST WHITE PEOPLE
OF THIS NATION!
656
00:43:34,002 --> 00:43:36,614
I WISH YOU HADN'T
COME HERE, BABY.
657
00:43:36,744 --> 00:43:38,790
UH...
NOTHING MAY HAPPEN,
658
00:43:38,920 --> 00:43:41,140
BUT, UH, YOU KNOW.
YOU JUST NEVER KNOW.
659
00:43:42,315 --> 00:43:44,883
VIRGIL, THIS SCHOOL
IS MY TERRITORY,
660
00:43:45,013 --> 00:43:48,451
AND I'LL BE HERE
ANYTIME I FEEL
IT'S RIGHT TO BE.
661
00:43:48,582 --> 00:43:50,758
I'M NOT
AFRAID OF HIM.
662
00:43:50,889 --> 00:43:52,281
CHIEF'S RIGHT.
663
00:43:52,412 --> 00:43:55,023
A LEFTOVER MAN
IS WHAT HE IS.
664
00:43:55,154 --> 00:43:57,156
THESE ENEMIES ATTEMPTED
TO KEEP ME FROM MY PEOPLE.
665
00:43:57,286 --> 00:43:59,506
I WASN'T GIVEN A MICROPHONE
666
00:43:59,637 --> 00:44:01,029
AND PUBLIC ADDRESS SYSTEM.
667
00:44:02,727 --> 00:44:04,467
THAT'S ALL RIGHT.
668
00:44:05,207 --> 00:44:06,644
I MAKE DO...
669
00:44:08,602 --> 00:44:10,038
WITH THE VOICE
THE GOOD LORD GAVE ME!
670
00:44:16,523 --> 00:44:17,785
[RING]
671
00:44:18,481 --> 00:44:20,353
HI. CHIEF HERE.
672
00:44:20,483 --> 00:44:22,268
OH, HI, VIRGIL.
673
00:44:22,398 --> 00:44:24,096
IS IT ALL OVER?
674
00:44:26,185 --> 00:44:28,666
UH-HUH. ALL SERENE, HUH?
675
00:44:30,668 --> 00:44:32,365
WELL, THAT'S GOOD NEWS.
676
00:44:33,583 --> 00:44:35,585
CROWD LEAVE THE GROUNDS YET?
677
00:44:37,239 --> 00:44:38,806
LEAVING NOW?
678
00:44:39,589 --> 00:44:40,982
WELL, FINE.
679
00:44:41,113 --> 00:44:42,897
UH, THANK YOU
FOR CALLING.
680
00:44:43,898 --> 00:44:45,900
I'LL SEE YOU IN THE MORNING.
681
00:44:47,119 --> 00:44:48,163
BYE.
682
00:44:52,385 --> 00:44:53,865
YOU WERE SAYING?
683
00:44:53,995 --> 00:44:56,041
MISS HARRIET DeLONG SAID
684
00:44:56,171 --> 00:44:58,652
THE COUNCIL DECIDED
TO LET MR. DESCHAMPS
SPEAK AT THE HIGH SCHOOL.
685
00:44:58,783 --> 00:45:02,003
THE SUPERVISOR
SIGNED A PERMISSION
DOCUMENT.
686
00:45:02,134 --> 00:45:04,136
FINE.
687
00:45:04,266 --> 00:45:07,182
DID MISS DeLONG SAY
WHERE SHE'D BE LATER?
688
00:45:07,313 --> 00:45:08,662
SAID SHE'D BE HOME.
689
00:45:08,793 --> 00:45:11,012
IF YOU SEE A LIGHT ON
IN THE SITTING ROOM,
690
00:45:11,143 --> 00:45:15,538
IT'S NOT A GOOD TIME
TO STOP IN.
691
00:45:20,805 --> 00:45:22,937
WELL, WHERE
IS THAT BRIEFCASE?
692
00:45:23,068 --> 00:45:24,286
IN THE CONFERENCE ROOM.
693
00:45:27,986 --> 00:45:30,902
WELL, THAT'S A SWITCH,
ISN'T IT?
694
00:45:31,032 --> 00:45:33,469
IF YOU SEE A LIGHT,
GO AWAY.
695
00:45:39,954 --> 00:45:41,042
WELL...
696
00:45:47,701 --> 00:45:50,225
WELL, WHAT'S IT LIKE?
697
00:45:50,356 --> 00:45:52,053
IT'S REAL
EMBARRASSING, CHIEF.
698
00:45:52,184 --> 00:45:54,360
HAVE WE GOT A RIGHT
TO GO THROUGH THIS?
699
00:45:54,490 --> 00:45:56,318
YOU'RE BOTH
POLICE OFFICERS,
700
00:45:56,449 --> 00:45:59,757
AND YOU'VE BEEN ASSIGNED
TO EXAMINE EVIDENCE.
701
00:45:59,887 --> 00:46:02,107
DON'T THINK ABOUT IT
TWICE.
702
00:46:02,237 --> 00:46:05,066
WELL, IF WHAT MR. PASTORY
WRITES IS TRUE,
703
00:46:05,197 --> 00:46:07,590
CANDIDATE DESCHAMPS WAS
LIVING A VERY WEIRD LIFE.
704
00:46:07,721 --> 00:46:09,941
YOU MEAN SEX STUFF?
705
00:46:10,071 --> 00:46:11,594
OH, YEAH. PLENTY.
706
00:46:11,725 --> 00:46:14,815
A LOT OF IT IN
THE STRANGE RANGE.
707
00:46:14,946 --> 00:46:18,340
THE WORST THING
IS THE PEOPLE
HE'S CLOSE TO
708
00:46:18,471 --> 00:46:20,647
WHO'VE GIVEN HIM
MONEY AND SUPPORT.
709
00:46:20,778 --> 00:46:22,040
WHAT HAPPENS
TO ALL THIS?
710
00:46:23,824 --> 00:46:25,870
WE'LL SEND IT TO THE D.A.
711
00:46:26,000 --> 00:46:28,307
AND SEE IF HE CAN'T
MAKE A CASE OF IT.
712
00:46:28,437 --> 00:46:30,788
OR WE'LL SEND IT
713
00:46:30,918 --> 00:46:32,659
TO THE PEOPLE
WHO PAID FOR IT--
714
00:46:32,790 --> 00:46:34,226
MIAMI TIMES RECORD.
715
00:46:35,357 --> 00:46:37,098
ONE WAY OR ANOTHER,
716
00:46:37,229 --> 00:46:38,665
CANDIDATE DESCHAMPS
IS GOING TO HAVE TO ACCOUNT
717
00:46:38,796 --> 00:46:40,232
FOR HIS SINS.
718
00:46:41,450 --> 00:46:42,756
THAT'S GOOD, ISN'T IT?
719
00:46:42,887 --> 00:46:44,149
THAT'S GOOD.THAT'S GOOD.
720
00:46:45,585 --> 00:46:46,934
GOOD NIGHT.
721
00:46:47,065 --> 00:46:48,936
NIGHT, CHIEF.
722
00:46:51,504 --> 00:46:53,114
IS SHE
STILL DOWNSTAIRS?
723
00:46:53,245 --> 00:46:54,333
MM-HMM.
724
00:46:54,463 --> 00:46:55,725
IN THE LIVING ROOM,
725
00:46:55,856 --> 00:46:57,815
WAITING
FOR ALL THE NEWS.
726
00:47:00,469 --> 00:47:02,820
RIGHT NOW, ONLY 19.95.
727
00:47:02,950 --> 00:47:04,996
IF YOU'D LIKE TO GET
IN ON THIS BARGAIN,
728
00:47:05,126 --> 00:47:07,650
CALL TOLL-FREE 1-800--
729
00:47:07,781 --> 00:47:09,087
WHAT DID HE SAY?
730
00:47:09,217 --> 00:47:11,437
OH, SAME OLD STUFF
HE'S ALWAYS SAYING.
731
00:47:13,831 --> 00:47:15,702
Y'ALL WANT SOME TEA?
732
00:47:15,833 --> 00:47:19,010
NO. YOU KNOW, I THINK
I'LL GO UPSTAIRS TO BED.
733
00:47:20,925 --> 00:47:23,101
I DON'T BELIEVE YOU'LL
EVER ARREST DESCHAMPS.
734
00:47:23,231 --> 00:47:24,885
WELL, MAYBE NOT.
735
00:47:25,016 --> 00:47:27,975
BUT EVERYBODY KNOWS
HE DID IT, HE'S GUILTY.
736
00:47:28,106 --> 00:47:29,847
WHO IS EVERYBODY,
ETTA?
737
00:47:31,892 --> 00:47:34,112
EVERYBODY
DOWN IN THE BOTTOMS.
738
00:47:35,113 --> 00:47:36,331
WHEN WERE YOU THERE?
739
00:47:36,462 --> 00:47:39,117
I JUST SEND WORD
DOWN THERE
740
00:47:39,247 --> 00:47:42,729
WHEN I WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON.
741
00:47:42,860 --> 00:47:45,036
GEORGE DESCHAMPS
MURDERED THE MAN
742
00:47:45,166 --> 00:47:46,951
WHO TOOK POSSESSION
OF HIS WIFE.
743
00:47:47,081 --> 00:47:49,910
NOW, THAT'S KNOWN
AS A CRIME OF PASSION.
744
00:47:50,041 --> 00:47:51,564
DESCHAMPS
NEVER PAID FOR IT.
745
00:47:51,694 --> 00:47:53,958
THAT'S THE CONSENSUS
IN THE BOTTOMS?
746
00:47:55,481 --> 00:47:58,614
SURE. OUR PEOPLE ALWAYS
KNOW THESE THINGS.
747
00:47:58,745 --> 00:48:01,052
THEN WE TELL THE WHITE FOLKS,
THEN EVERYBODY KNOWS IT.
748
00:48:01,182 --> 00:48:04,272
THAT'S THE WAY IT IS
IN THE SOUTH.
749
00:48:04,403 --> 00:48:08,189
WELL, UH,
DON'T WHITE PEOPLE
EVER FIND OUT FIRST?
750
00:48:09,103 --> 00:48:10,888
ONCE IN A WHILE
751
00:48:11,018 --> 00:48:12,541
A WHITE PERSON
FINDS SOMETHING OUT,
752
00:48:12,672 --> 00:48:14,761
THEN THEY TELL US
753
00:48:14,892 --> 00:48:16,545
AND LET US TELL THE REST
OF THE WHITE FOLKS.
754
00:48:19,766 --> 00:48:23,204
BUT, UH, DON'T WHITE PEOPLE
TALK TO EACH OTHER?
755
00:48:24,989 --> 00:48:26,512
NO.
756
00:48:26,642 --> 00:48:28,514
WHITE FOLKS
THINK IT'S UNDIGNIFIED
757
00:48:28,644 --> 00:48:32,605
TO TELL EACH OTHER
SORRY NEWS. HA HA HA!
758
00:48:34,128 --> 00:48:36,087
I GOT TO MAKE
A PHONE CALL,
BABY.
759
00:48:37,871 --> 00:48:39,220
GOOD NIGHT.
760
00:48:39,351 --> 00:48:40,918
GOOD NIGHT, BABY.
761
00:48:43,181 --> 00:48:44,356
[RING]
762
00:48:48,229 --> 00:48:49,274
HELLO.
763
00:48:50,579 --> 00:48:52,190
IS IT ALL OVER?
764
00:48:52,320 --> 00:48:53,800
WELL, GOOD.
765
00:48:53,931 --> 00:48:55,106
DIDN'T LAST LONG.
766
00:48:55,236 --> 00:48:57,673
NOT EVEN AN HOUR.
767
00:48:57,804 --> 00:48:59,240
IT WAS VERY LOW-KEY,
768
00:48:59,371 --> 00:49:00,763
IF YOU CALL HATE
LOW-KEY.
769
00:49:00,894 --> 00:49:02,852
THANK GOD
THERE WERE NO FIGHTS.
770
00:49:02,983 --> 00:49:04,158
WE WERE ALL WORRIED
771
00:49:04,289 --> 00:49:06,030
AFTER GIVING THAT MAN
PERMISSION.
772
00:49:06,987 --> 00:49:08,597
WAS BILL THERE?
773
00:49:08,728 --> 00:49:10,121
NO. HE STAYED
AT THE STATION
774
00:49:10,251 --> 00:49:12,906
WORKING ON SOME
OTHER THINGS.
775
00:49:13,037 --> 00:49:16,692
WELL, THANK YOU FOR CALLING.
DO I HEAR THOSE TWINS?
776
00:49:16,823 --> 00:49:18,520
[CHILDREN TALKING]
777
00:49:18,651 --> 00:49:20,522
YEAH. UPSTAIRS
REPRIMANDING THEIR MOTHER.
778
00:49:20,653 --> 00:49:22,960
NEW GENERATION RISING UP.
779
00:49:23,090 --> 00:49:25,658
WHAT ARE THEY
GOING TO FIND HERE?
780
00:49:25,788 --> 00:49:27,965
WELL, GOOD NIGHT.
781
00:49:35,929 --> 00:49:38,323
I PRAY GOD THEY DON'T
FIND TOO MUCH PAIN.
782
00:49:39,977 --> 00:49:42,196
WE FOUND
TOO MUCH PAIN.
783
00:49:53,077 --> 00:49:54,600
YOU SAY SOMETHING,
MAMA?
784
00:49:56,080 --> 00:49:58,734
YES, BUT I WASN'T
TALKING TO YOU, DARLING.
785
00:50:00,171 --> 00:50:02,086
YOU TALK TO YOURSELF
A LOT. YOU KNOW THAT?
786
00:50:03,261 --> 00:50:05,741
YES, I KNOW THAT,
EUGENE.
787
00:50:05,872 --> 00:50:09,006
I ALWAYS KNOW
WHAT I'M DOING.
788
00:50:09,136 --> 00:50:10,964
YOUR MAMA'S
A STRANGE WOMAN.
789
00:50:11,095 --> 00:50:13,314
WHY ARE YOU LOOKING
OUT THE WINDOW?
790
00:50:13,445 --> 00:50:15,142
YOU WAITING
FOR SOMEBODY?
791
00:50:16,535 --> 00:50:18,015
NO.
792
00:50:18,145 --> 00:50:19,799
WHO WOULD BE COMING
THIS LATE AT NIGHT?
793
00:50:22,323 --> 00:50:24,195
I'M JUST FIXING
TO GO TO BED.
55639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.