All language subtitles for Carol.2015.LIMITED.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,040 --> 00:02:10,963 Have a good evening. 2 00:02:15,480 --> 00:02:17,403 Taxi! 3 00:02:38,080 --> 00:02:40,003 Thank you, Jack. 4 00:02:41,200 --> 00:02:43,009 Not much going on for a Friday. 5 00:02:43,160 --> 00:02:45,686 Eh, it's early yet. 6 00:02:53,320 --> 00:02:55,084 Say, Cal, make that a double, would you? 7 00:02:55,240 --> 00:02:57,129 Sure. 8 00:02:57,320 --> 00:02:58,651 What, are you in a hurry tonight? 9 00:03:00,360 --> 00:03:01,964 And, uh, one for yourself, huh? 10 00:03:02,160 --> 00:03:04,049 - I got to make a call. - Oh, thanks, pal. 11 00:03:19,800 --> 00:03:21,131 Therese? 12 00:03:21,280 --> 00:03:23,009 Is that you? 13 00:03:23,160 --> 00:03:25,083 What do you know? 14 00:03:26,880 --> 00:03:28,882 I'm-I'm saying to myself, I know that girl. 15 00:03:29,040 --> 00:03:31,771 - Jack. - Gee, it's great to see you, Therese. 16 00:03:31,920 --> 00:03:33,763 It's been... months. 17 00:03:33,920 --> 00:03:35,445 Months. 18 00:03:35,600 --> 00:03:38,080 - Jack, this is Carol Aird. - Ah. 19 00:03:38,240 --> 00:03:40,083 - Pleased to meet you. - Likewise. 20 00:03:40,280 --> 00:03:41,930 Well, uh, hey, uh, 21 00:03:42,080 --> 00:03:44,287 Ted Gray is meeting me here, and a bunch of us 22 00:03:44,440 --> 00:03:45,487 are heading down to Phil's party. 23 00:03:45,640 --> 00:03:46,971 You're going, aren't you? 24 00:03:47,160 --> 00:03:48,810 Yes, I just planned to get there a little bit... 25 00:03:48,960 --> 00:03:50,291 You two go ahead. 26 00:03:50,440 --> 00:03:51,487 You coming along? 27 00:03:51,640 --> 00:03:53,005 No. 28 00:03:53,160 --> 00:03:54,844 I, uh, have to make a few calls 29 00:03:55,040 --> 00:03:56,690 before dinner anyway. 30 00:03:56,880 --> 00:03:58,530 I really should run. 31 00:03:58,680 --> 00:04:00,330 Are you sure? 32 00:04:00,480 --> 00:04:02,608 Of course. 33 00:04:05,800 --> 00:04:08,485 Well, then it would be great to catch a ride. 34 00:04:08,680 --> 00:04:10,409 Yeah, sure. 35 00:04:10,600 --> 00:04:12,602 You two have a wonderful night. 36 00:04:12,760 --> 00:04:14,967 Nice meeting you, Jack. 37 00:04:15,120 --> 00:04:17,168 Nice meeting you. 38 00:04:20,160 --> 00:04:21,810 All right, well, uh, 39 00:04:21,960 --> 00:04:25,043 let me go make sure the loaf's on his way. 40 00:04:25,240 --> 00:04:27,163 Back in a flash. 41 00:04:52,000 --> 00:04:53,684 Come on, let's go! 42 00:04:53,840 --> 00:04:55,649 Okay! 43 00:04:55,800 --> 00:04:57,484 You see his face? 44 00:04:58,840 --> 00:05:00,683 Wait up for me. 45 00:05:00,840 --> 00:05:02,763 - Let's go, Joey. - Okay, I'm coming. 46 00:05:23,400 --> 00:05:25,289 Want to get a cab? 47 00:06:34,640 --> 00:06:36,404 I like your scribbles. 48 00:06:37,640 --> 00:06:38,880 Yeah. 49 00:06:39,080 --> 00:06:40,684 I've been busy. 50 00:06:40,840 --> 00:06:43,081 I don't know how you do it. 51 00:06:43,240 --> 00:06:44,571 What? 52 00:06:44,720 --> 00:06:47,326 You look like a million bucks first thing in the morning. 53 00:06:47,480 --> 00:06:50,165 I'll be down in a minute. 54 00:06:52,760 --> 00:06:55,081 So I got the schedules in the mail. 55 00:06:57,120 --> 00:06:58,360 You listening to me? 56 00:06:58,560 --> 00:06:59,641 I'm listening. 57 00:06:59,800 --> 00:07:01,450 You got the schedules. 58 00:07:01,600 --> 00:07:03,921 There's two sailings to France in June 59 00:07:04,080 --> 00:07:06,321 and one in July. 60 00:07:06,480 --> 00:07:07,606 Wow. 61 00:07:07,760 --> 00:07:09,444 So what do you think? 62 00:07:09,600 --> 00:07:12,763 I think... 63 00:07:12,920 --> 00:07:13,921 I think it's too cold. 64 00:07:14,120 --> 00:07:16,248 I can't think straight. 65 00:07:16,400 --> 00:07:18,209 All right, let's get you warmed up. 66 00:07:18,360 --> 00:07:20,567 Compliments of the season from the management. 67 00:07:20,720 --> 00:07:22,609 Compliments of the season from the management. 68 00:07:22,760 --> 00:07:24,649 Season's greetings from the management. 69 00:07:24,800 --> 00:07:25,961 Anyway, she's just going crazy 70 00:07:26,120 --> 00:07:27,880 with no other girls in the family but Esther. 71 00:07:27,960 --> 00:07:29,007 How is Esther? 72 00:07:29,160 --> 00:07:31,083 She'll pull through. 73 00:07:31,240 --> 00:07:33,561 Compliments of the season from the management. 74 00:07:33,760 --> 00:07:36,081 Compliments of the season from the management. 75 00:07:36,240 --> 00:07:37,685 Compliments of the season from the management. 76 00:07:37,840 --> 00:07:39,001 I got to open the floor. 77 00:07:39,160 --> 00:07:40,491 See you later. 78 00:08:04,000 --> 00:08:05,047 Ms. Belivet, 79 00:08:05,200 --> 00:08:06,531 you're needed upstairs. 80 00:08:06,680 --> 00:08:09,524 Make it snappy. 81 00:08:13,880 --> 00:08:16,008 We got to rearrange this whole display. 82 00:08:16,160 --> 00:08:18,128 Should we do it now or later? 83 00:08:18,280 --> 00:08:20,681 Got to do it now before we open. 84 00:08:39,320 --> 00:08:41,402 Good morning, happy holidays 85 00:08:41,560 --> 00:08:42,686 and welcome, shoppers, 86 00:08:42,840 --> 00:08:44,649 to Frankenberg's. 87 00:08:44,800 --> 00:08:46,290 Be sure to take advantage 88 00:08:46,440 --> 00:08:48,283 of our Congratulations, Ike and Mamie, 89 00:08:48,440 --> 00:08:50,488 Inaugural Early Bird Special 90 00:08:50,640 --> 00:08:52,165 in our beds and bedding department 91 00:08:52,320 --> 00:08:54,243 on the second floor. 92 00:08:54,400 --> 00:08:55,765 And on your way there, 93 00:08:55,920 --> 00:08:58,446 you won't want to miss our brand-new General Electric 94 00:08:58,640 --> 00:09:00,244 television stereophonic display 95 00:09:00,400 --> 00:09:01,765 on the first floor, 96 00:09:01,920 --> 00:09:04,571 just past the haberdashery. 97 00:09:10,760 --> 00:09:12,489 Oh, there are the trains. 98 00:09:12,640 --> 00:09:14,802 - They're over there. - Oh, they are. 99 00:09:16,520 --> 00:09:18,807 Mommy, please, please, please? 100 00:09:27,360 --> 00:09:28,441 Would you like a ribbon? 101 00:09:28,600 --> 00:09:29,726 - Hmm? - Would you? 102 00:09:55,760 --> 00:09:57,808 Miss? Miss? 103 00:09:57,960 --> 00:09:59,530 Where's the ladies' room, honey? 104 00:09:59,680 --> 00:10:01,808 If you go back to the elevator and make a right, 105 00:10:01,960 --> 00:10:03,086 you can't miss it. 106 00:10:03,240 --> 00:10:05,083 Thank you. 107 00:10:21,000 --> 00:10:22,604 I wonder if you might help me 108 00:10:22,760 --> 00:10:24,285 find this doll 109 00:10:24,440 --> 00:10:26,363 for my daughter. 110 00:10:26,560 --> 00:10:27,846 Bright Betsy. 111 00:10:28,000 --> 00:10:29,331 Oh, she cries 112 00:10:29,520 --> 00:10:31,249 and wets herself, 113 00:10:31,440 --> 00:10:33,363 but I'm afraid we're all out of stock. 114 00:10:33,520 --> 00:10:34,760 Oh. 115 00:10:34,920 --> 00:10:36,763 I've left it too long. 116 00:10:36,920 --> 00:10:38,410 Well, we have plenty of other dolls, 117 00:10:38,560 --> 00:10:41,006 - um, all kinds, actually. - Right. 118 00:10:41,200 --> 00:10:43,362 What was your favorite doll when you were four? 119 00:10:43,520 --> 00:10:44,521 Me? 120 00:10:44,680 --> 00:10:47,331 I never... 121 00:10:47,480 --> 00:10:49,323 Not many, to be honest. 122 00:10:51,200 --> 00:10:53,567 I'm sorry, you're not allowed to smoke on the sales floor. 123 00:10:55,360 --> 00:10:57,362 Of all the... 124 00:10:57,520 --> 00:10:59,568 Forgive me. Shopping makes me nervous. 125 00:10:59,760 --> 00:11:01,640 That's all right. Working here makes me nervous. 126 00:11:03,080 --> 00:11:04,684 You're very kind. 127 00:11:04,840 --> 00:11:06,285 Here she is. 128 00:11:06,440 --> 00:11:08,807 Oh, she looks like you, 129 00:11:08,960 --> 00:11:10,041 around the eyes. 130 00:11:10,200 --> 00:11:12,487 You think so? 131 00:11:12,640 --> 00:11:15,530 What did you want when you were this age? 132 00:11:15,680 --> 00:11:17,762 A train set. 133 00:11:19,040 --> 00:11:20,804 Really? 134 00:11:20,960 --> 00:11:22,450 Do you know much about train sets? 135 00:11:22,600 --> 00:11:23,647 I do, actually, 136 00:11:23,800 --> 00:11:25,564 and we just got a new model in last week. 137 00:11:25,720 --> 00:11:27,006 It's hand-built with hand-painted cars. 138 00:11:27,200 --> 00:11:28,247 It's a limited edition 139 00:11:28,400 --> 00:11:29,606 of 5,000. 140 00:11:29,760 --> 00:11:31,160 You might have seen it on the way in 141 00:11:31,240 --> 00:11:32,651 over by the elevators. 142 00:11:32,800 --> 00:11:35,371 I would show you, but I'm sort of confined to this desk. 143 00:11:37,040 --> 00:11:39,122 - Do you ship? - Special delivery. 144 00:11:39,280 --> 00:11:41,328 You could have it in two or three days. 145 00:11:41,480 --> 00:11:43,050 They'd even assemble it for you. 146 00:11:43,200 --> 00:11:44,486 Well, 147 00:11:44,680 --> 00:11:45,966 that's that. 148 00:11:46,120 --> 00:11:48,043 Sold. 149 00:11:50,360 --> 00:11:52,328 Shall I pay now? 150 00:11:52,520 --> 00:11:53,681 Oh, yes, of course. 151 00:11:53,840 --> 00:11:55,205 Um... 152 00:12:02,080 --> 00:12:03,570 We'll need your account details 153 00:12:03,720 --> 00:12:05,404 and your shipping address. 154 00:12:05,560 --> 00:12:06,721 Of course. 155 00:12:08,000 --> 00:12:10,241 I love Christmas. 156 00:12:10,400 --> 00:12:13,165 Wrapping presents and all that. 157 00:12:13,320 --> 00:12:14,367 And then, 158 00:12:14,520 --> 00:12:17,171 somehow you wind up overcooking 159 00:12:17,320 --> 00:12:19,243 the turkey anyway. 160 00:12:21,280 --> 00:12:23,203 Done. 161 00:12:25,920 --> 00:12:28,048 Where'd you learn so much about train sets? 162 00:12:28,200 --> 00:12:29,281 Oh, I read. 163 00:12:29,440 --> 00:12:31,602 Too much, probably. 164 00:12:31,760 --> 00:12:33,125 That's refreshing. 165 00:12:33,280 --> 00:12:35,931 Thank you. 166 00:12:36,080 --> 00:12:38,401 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 167 00:12:43,040 --> 00:12:45,566 I like the hat. 168 00:12:45,720 --> 00:12:47,245 There's a gift for everybody 169 00:12:47,400 --> 00:12:49,402 in our accessories department on street level, 170 00:12:49,560 --> 00:12:52,643 where you'll find the entire Parker pen line on sale, 171 00:12:52,800 --> 00:12:56,361 including Parker's new smooth lining 51. 172 00:12:56,520 --> 00:12:58,921 With only one moving part, 173 00:12:59,080 --> 00:13:02,243 making writing as easy as conversation. 174 00:13:02,400 --> 00:13:04,402 See what the sensation of the season is 175 00:13:04,560 --> 00:13:05,561 in our toys department 176 00:13:05,760 --> 00:13:07,171 on the fourth floor. 177 00:13:07,320 --> 00:13:09,160 You won't be able to resist the best-selling... 178 00:13:24,880 --> 00:13:27,326 You look absolutely divine! 179 00:13:27,480 --> 00:13:28,720 Turn around. 180 00:13:28,880 --> 00:13:30,211 - Please. - Come on. 181 00:13:30,360 --> 00:13:32,010 Perfect, wonderful shoulders. 182 00:13:32,200 --> 00:13:33,326 Move over. 183 00:13:33,480 --> 00:13:34,766 Nobody else can see the screen. 184 00:13:34,920 --> 00:13:36,410 Nobody else is watching. 185 00:13:36,560 --> 00:13:38,562 I'm watching. 186 00:13:38,720 --> 00:13:41,200 I've seen it six times. 187 00:13:41,360 --> 00:13:44,443 Hmm? 188 00:13:44,600 --> 00:13:46,489 Right now, I'm charting the correlation 189 00:13:46,640 --> 00:13:48,927 between what the characters say and how they really feel. 190 00:13:49,080 --> 00:13:52,163 My kid brother, the movie jerk. 191 00:13:56,040 --> 00:13:57,883 I'm strictly a beer man. 192 00:13:58,040 --> 00:13:59,804 Everything else makes me want to vomit. 193 00:14:01,240 --> 00:14:02,520 Well, wine makes me feel naughty, 194 00:14:02,560 --> 00:14:03,891 but in a good way. 195 00:14:04,040 --> 00:14:06,407 I drink to forget I got to get up for work in the morning. 196 00:14:06,560 --> 00:14:07,686 Oh, see, that's your problem, Semco. 197 00:14:07,840 --> 00:14:08,887 You really ought to drink 198 00:14:09,040 --> 00:14:10,440 because you remember you have a job. 199 00:14:10,520 --> 00:14:11,760 Employment's a curse. 200 00:14:11,920 --> 00:14:13,081 You have a job, Phil. 201 00:14:13,240 --> 00:14:14,287 You call that a job? 202 00:14:14,440 --> 00:14:15,441 I call that an illusion. 203 00:14:15,600 --> 00:14:16,647 You get paid. 204 00:14:16,800 --> 00:14:18,484 Is money an illusion? 205 00:14:18,640 --> 00:14:20,449 My kid brother, the jerk philosopher. 206 00:14:20,600 --> 00:14:22,443 And where do you work? 207 00:14:22,600 --> 00:14:24,364 - Mmm. - Didn't you know? 208 00:14:24,520 --> 00:14:26,921 Dannie works at the New York Times. 209 00:14:27,080 --> 00:14:28,127 No kidding. 210 00:14:28,280 --> 00:14:30,044 It's a job. 211 00:14:30,200 --> 00:14:31,884 What I really want to do is write. 212 00:14:32,040 --> 00:14:33,963 That's why I watch movies. 213 00:14:34,120 --> 00:14:35,565 Everybody's a writer. 214 00:14:35,720 --> 00:14:37,882 Uh, say, Therese, 215 00:14:38,040 --> 00:14:39,644 before I get too drunk to remember... 216 00:14:39,800 --> 00:14:41,404 You did it? 217 00:14:41,560 --> 00:14:42,561 It's fixed? 218 00:14:42,720 --> 00:14:44,165 He said it was a cinch, no sweat. 219 00:14:44,360 --> 00:14:45,407 Oh, thank you, Phil. 220 00:14:45,560 --> 00:14:47,449 I was missing it. 221 00:14:47,600 --> 00:14:49,125 So you take pictures? 222 00:14:49,320 --> 00:14:50,560 Well... 223 00:14:50,720 --> 00:14:52,210 She's more excited about some chintzy camera 224 00:14:52,360 --> 00:14:54,283 than she is about sailing with me to Europe. 225 00:14:54,440 --> 00:14:56,761 - Women! - You said it, pal. 226 00:14:56,920 --> 00:14:58,524 - I don't believe it! - Oh, look who's coming. 227 00:14:58,680 --> 00:15:00,682 Does the House Un-American Activities know 228 00:15:00,840 --> 00:15:02,604 - you two are back on the streets? - It's been ages. 229 00:15:02,760 --> 00:15:04,569 - Call me, would you? - I will, I promise. 230 00:15:04,720 --> 00:15:05,767 You still owe me 231 00:15:05,960 --> 00:15:07,680 - for that poker game! - Richard, watch out! 232 00:15:07,840 --> 00:15:09,569 - Yeah, sure, I do. - Say, 233 00:15:09,760 --> 00:15:12,047 you should come by the Times 234 00:15:12,200 --> 00:15:13,440 for dinner sometime. 235 00:15:13,640 --> 00:15:15,608 I work nights, so... 236 00:15:15,760 --> 00:15:17,489 I got a pal who's a junior photo editor. 237 00:15:17,680 --> 00:15:18,727 He loves to pontificate. 238 00:15:18,880 --> 00:15:20,564 - I'll introduce you. - Really? 239 00:15:20,720 --> 00:15:22,848 Yeah, I'd like that. 240 00:15:23,000 --> 00:15:24,525 Yeah? 241 00:15:24,680 --> 00:15:25,920 - Okay. - Okay. 242 00:16:04,560 --> 00:16:05,800 Thanks, Helman. 243 00:16:05,960 --> 00:16:07,086 I shouldn't be too long. 244 00:16:07,240 --> 00:16:09,527 Yes, sir. 245 00:16:09,680 --> 00:16:11,409 64, 246 00:16:11,560 --> 00:16:14,564 - 65, - 65. 247 00:16:14,720 --> 00:16:16,006 66, 248 00:16:16,200 --> 00:16:18,202 67, 249 00:16:18,360 --> 00:16:19,805 - 68... - Hello, Florence. 250 00:16:19,960 --> 00:16:21,166 - That must be your daddy. - Hello, Mr. Aird. 251 00:16:21,320 --> 00:16:23,721 - Come on, better finish up. - Is she upstairs? 252 00:16:23,880 --> 00:16:25,962 Yes, sir. She's in the bedroom. 253 00:16:27,920 --> 00:16:30,446 Mommy, can you come skating, too? 254 00:16:30,600 --> 00:16:32,364 I wish I could, sweet pea. 255 00:16:32,520 --> 00:16:34,727 Why not? Pretty please? 256 00:16:34,880 --> 00:16:36,803 Hiya, sunshine. 257 00:16:38,320 --> 00:16:39,890 Daddy, I want Mommy to come. 258 00:16:40,040 --> 00:16:41,565 Oh, you do, do you? 259 00:16:41,720 --> 00:16:42,767 Hey. 260 00:16:42,920 --> 00:16:44,001 You're early. 261 00:16:46,960 --> 00:16:49,440 Mail came. 262 00:16:49,600 --> 00:16:50,647 Cy Harrison's wife... 263 00:16:50,800 --> 00:16:53,531 Jeanette. 264 00:16:53,680 --> 00:16:55,682 Jeanette asked about you. 265 00:16:55,840 --> 00:16:57,490 Did she? 266 00:16:57,640 --> 00:16:59,802 Are you gonna color the trunk, honey? 267 00:16:59,960 --> 00:17:02,327 I know she'd love to see you there. 268 00:17:07,760 --> 00:17:08,807 Well, give her my best. 269 00:17:09,000 --> 00:17:10,923 I've always liked Jeanette. 270 00:17:15,360 --> 00:17:17,283 I'd like you to be there. 271 00:17:19,920 --> 00:17:22,161 Sorry, Harge, I have plans. 272 00:17:22,320 --> 00:17:23,731 Mommy wants to give 273 00:17:23,880 --> 00:17:27,168 Aunt Abby some presents. 274 00:17:30,200 --> 00:17:32,202 You've been seeing a lot of Aunt Abby lately, 275 00:17:32,400 --> 00:17:33,481 haven't you, sunshine? 276 00:17:33,640 --> 00:17:35,563 - Yes. - With Mommy. 277 00:17:43,840 --> 00:17:45,683 I'll see if I can rearrange with Abby. 278 00:17:45,840 --> 00:17:47,842 Thank you. 279 00:17:48,040 --> 00:17:50,088 Well, I told the customer 280 00:17:50,240 --> 00:17:52,368 it would arrive by Christmas Eve. 281 00:17:52,520 --> 00:17:53,521 According to what we've been told, 282 00:17:53,680 --> 00:17:54,761 three days should be plenty of time. 283 00:17:54,920 --> 00:17:56,331 It should've been delivered this afternoon. 284 00:17:56,480 --> 00:17:58,244 Oh. 285 00:17:58,400 --> 00:17:59,526 Right. 286 00:17:59,720 --> 00:18:01,245 So it arrived, she signed for it? 287 00:18:01,400 --> 00:18:02,481 It arrived. 288 00:18:02,680 --> 00:18:03,841 Great. Thank you. 289 00:18:04,000 --> 00:18:05,081 Thanks. 290 00:18:07,240 --> 00:18:08,287 - Yes? - We have a call for 291 00:18:08,480 --> 00:18:09,925 employee 645-A, Therese Belivet. 292 00:18:10,080 --> 00:18:11,684 ...blue eyes, and this one 293 00:18:11,840 --> 00:18:13,330 - has brown eyes... - Belivet. 294 00:18:13,480 --> 00:18:14,970 Miss Belivet. 295 00:18:15,120 --> 00:18:16,963 Over here, please, now. 296 00:18:17,120 --> 00:18:18,451 I'm sorry. Would you excuse me? 297 00:18:18,600 --> 00:18:20,602 - I'll just be one moment. - Of course. 298 00:18:22,880 --> 00:18:26,601 Yes, um, I was trying to decide between the two. 299 00:18:26,760 --> 00:18:28,967 All right. Well, this one has... 300 00:18:29,120 --> 00:18:30,485 Hello? 301 00:18:30,640 --> 00:18:33,325 Is this employee 645-A, Therese Belivet? 302 00:18:33,480 --> 00:18:35,721 - Yes. - We're patching you through. 303 00:18:35,920 --> 00:18:37,763 Hello? 304 00:18:37,920 --> 00:18:40,491 So it was you. 305 00:18:40,680 --> 00:18:42,125 Oh, hello, Mrs. Aird. 306 00:18:42,280 --> 00:18:44,203 Did you receive the train set all right? 307 00:18:44,360 --> 00:18:46,044 I did. Yes. 308 00:18:46,200 --> 00:18:47,611 And the gloves. 309 00:18:47,760 --> 00:18:48,886 Thank you so much. 310 00:18:49,040 --> 00:18:50,371 You're a star for sending them. 311 00:18:52,440 --> 00:18:54,920 I just wanted to say thank you, really. 312 00:18:55,080 --> 00:18:56,844 Of course. 313 00:18:57,000 --> 00:18:59,082 Well, what I wanted to say was... 314 00:18:59,280 --> 00:19:01,248 do you get a lunch hour there? 315 00:19:01,400 --> 00:19:02,925 Well, let me take you to lunch. 316 00:19:03,120 --> 00:19:04,360 It's the least I can do. 317 00:19:04,520 --> 00:19:05,931 Well, yes, I... 318 00:19:06,120 --> 00:19:07,770 Of course, but you really don't have to. 319 00:19:07,920 --> 00:19:09,763 - I'm free tomorrow. - Tomorrow? 320 00:19:09,960 --> 00:19:11,803 Do you know Scotty's on Madison? 321 00:19:12,000 --> 00:19:14,685 No, I don't know it. Hold on. 322 00:19:14,880 --> 00:19:17,645 Could I borrow a pencil and paper? 323 00:19:24,000 --> 00:19:25,923 Thank you. 324 00:19:27,600 --> 00:19:29,204 Um, all right. 325 00:19:46,320 --> 00:19:49,051 - There you are. - Thank you. 326 00:19:50,600 --> 00:19:52,250 I'm so sorry to keep you waiting. 327 00:19:54,000 --> 00:19:55,968 I'll have the creamed spinach over poached eggs. 328 00:19:56,120 --> 00:19:59,329 And a dry martini with an olive. 329 00:20:02,120 --> 00:20:03,565 Um, I'll have the same. 330 00:20:03,760 --> 00:20:05,285 The meal or the drink? 331 00:20:05,440 --> 00:20:07,920 Um, all of it. Thank you. 332 00:20:11,840 --> 00:20:13,046 Cigarette? 333 00:20:13,200 --> 00:20:15,282 Yes, please. 334 00:20:27,440 --> 00:20:29,761 So, what kind of name is Belivet? 335 00:20:29,920 --> 00:20:31,206 It's Czech. 336 00:20:31,360 --> 00:20:32,407 It's changed. Originally, it was... 337 00:20:32,560 --> 00:20:34,164 It's very original. 338 00:20:34,320 --> 00:20:35,765 Well... 339 00:20:35,960 --> 00:20:37,883 - And your first name? - Therese. 340 00:20:38,040 --> 00:20:39,121 Therese. 341 00:20:39,280 --> 00:20:42,124 - Not Theresa. - No. 342 00:20:42,280 --> 00:20:45,489 Therese Belivet. 343 00:20:45,680 --> 00:20:47,887 It's lovely. 344 00:20:48,040 --> 00:20:50,407 And yours? 345 00:20:50,600 --> 00:20:52,648 Carol. 346 00:20:52,800 --> 00:20:55,610 - Carol. - And two dry martinis. 347 00:20:55,760 --> 00:20:57,888 Thank you. 348 00:21:00,880 --> 00:21:02,882 - Cheers. - Cheers. 349 00:21:10,480 --> 00:21:12,244 So, I'm sure you thought it was a man 350 00:21:12,400 --> 00:21:13,600 who sent you back your gloves. 351 00:21:13,680 --> 00:21:16,763 Hmm. I did. 352 00:21:16,960 --> 00:21:19,042 Thought it might've been a man in the ski department. 353 00:21:19,200 --> 00:21:20,531 I'm sorry. 354 00:21:20,680 --> 00:21:22,205 No, I'm delighted. 355 00:21:22,360 --> 00:21:25,762 I doubt very much I would've gone to lunch with him. 356 00:21:25,920 --> 00:21:27,809 Oh, your perfume... 357 00:21:27,960 --> 00:21:29,041 Yes? 358 00:21:29,200 --> 00:21:30,201 It's nice. 359 00:21:30,360 --> 00:21:31,407 Thank you. 360 00:21:31,600 --> 00:21:32,960 Harge bought me a bottle years ago, 361 00:21:33,080 --> 00:21:34,241 before we were married, 362 00:21:34,400 --> 00:21:36,004 and I've been wearing it ever since. 363 00:21:36,160 --> 00:21:37,810 Harge is your husband? 364 00:21:37,960 --> 00:21:39,450 Mm-hmm. 365 00:21:39,600 --> 00:21:42,251 Well, technically, we... we're divorcing. 366 00:21:42,440 --> 00:21:43,885 I'm sorry. 367 00:21:44,040 --> 00:21:45,963 Don't be. 368 00:21:51,520 --> 00:21:54,763 And do you live alone, Therese Belivet? 369 00:21:54,920 --> 00:21:56,649 I do. 370 00:21:56,800 --> 00:21:58,040 Well, there's Richard. 371 00:21:58,200 --> 00:21:59,964 He'd like to live with me. 372 00:22:00,120 --> 00:22:01,360 Oh, no, it's nothing like that. 373 00:22:01,440 --> 00:22:02,851 I mean, he'd like to marry me. 374 00:22:03,000 --> 00:22:04,490 I see. 375 00:22:04,640 --> 00:22:07,564 And would you like to marry him? 376 00:22:08,760 --> 00:22:09,966 Well... 377 00:22:10,120 --> 00:22:13,044 I barely even know what to order for lunch. 378 00:22:25,800 --> 00:22:27,609 And your meals. 379 00:22:29,360 --> 00:22:30,850 - Thank you. - Thank you. 380 00:22:31,000 --> 00:22:33,128 Enjoy. 381 00:22:33,280 --> 00:22:34,930 I'm starved. 382 00:22:35,120 --> 00:22:37,043 Bon appetit. 383 00:22:41,280 --> 00:22:43,328 What do you do on Sundays? 384 00:22:43,480 --> 00:22:44,561 Nothing in particular. 385 00:22:44,720 --> 00:22:46,131 What do you do? 386 00:22:46,280 --> 00:22:47,566 Oh... 387 00:22:47,760 --> 00:22:50,127 nothing lately. 388 00:22:50,280 --> 00:22:52,886 If you'd like to come visit me sometime, 389 00:22:53,040 --> 00:22:54,485 you're welcome to. 390 00:22:54,680 --> 00:22:56,444 At least there's some pretty country 391 00:22:56,640 --> 00:22:58,802 around where I live. 392 00:23:00,720 --> 00:23:03,644 Would you like to come visit me this Sunday? 393 00:23:05,080 --> 00:23:06,923 Yes. 394 00:23:08,520 --> 00:23:10,648 What a strange girl you are. 395 00:23:10,800 --> 00:23:12,848 Why? 396 00:23:14,960 --> 00:23:17,088 Flung out of space. 397 00:23:32,520 --> 00:23:34,727 Do you ever put the top up? 398 00:23:51,120 --> 00:23:52,520 I can just see Harge's mother's face 399 00:23:52,640 --> 00:23:54,400 when she sees me in this. 400 00:23:54,520 --> 00:23:56,284 Maybe I should stop home and change. 401 00:23:56,440 --> 00:23:58,568 Oh, don't be a stupe. 402 00:24:01,480 --> 00:24:04,245 Maybe I should just not show up. 403 00:24:04,400 --> 00:24:06,368 Well, then I'll be blamed for it, 404 00:24:06,520 --> 00:24:08,887 so you better just grin and bear it. 405 00:24:10,280 --> 00:24:12,521 You want to tell me about her? 406 00:24:12,720 --> 00:24:14,768 Therese? 407 00:24:14,920 --> 00:24:17,002 She returned my gloves. 408 00:24:17,160 --> 00:24:18,730 And? 409 00:24:18,880 --> 00:24:21,884 And if you don't get us out of this traffic soon, 410 00:24:22,040 --> 00:24:25,123 I won't have to worry about any damned party. 411 00:24:45,560 --> 00:24:49,087 Oh, where's... my compact? 412 00:24:49,240 --> 00:24:50,571 Goddamn it. 413 00:24:50,720 --> 00:24:53,121 You look fine. 414 00:24:53,280 --> 00:24:54,805 - Come in with me. - Oh... 415 00:24:54,960 --> 00:24:57,122 - Just for a minute. - Don't even start. 416 00:24:57,280 --> 00:24:59,408 You're the one who canceled on us, you nitwit. 417 00:24:59,600 --> 00:25:01,204 I know. I know. 418 00:25:01,360 --> 00:25:02,850 I'm going. I'm going. 419 00:25:03,000 --> 00:25:04,843 I'm sorry. 420 00:25:05,000 --> 00:25:06,843 Call me later. 421 00:25:31,080 --> 00:25:33,765 You're always the most beautiful woman in the room. 422 00:25:38,880 --> 00:25:41,042 Tell your mother that. 423 00:25:45,360 --> 00:25:46,725 Keep an eye out, will you? 424 00:25:46,880 --> 00:25:48,882 Cy will scream if he catches me with this. 425 00:25:49,040 --> 00:25:50,929 What'll he do? 426 00:25:51,080 --> 00:25:53,048 Dock your allowance? 427 00:25:57,200 --> 00:25:58,964 He doesn't like me to smoke. 428 00:25:59,160 --> 00:26:00,446 So? 429 00:26:00,600 --> 00:26:02,762 - You like it. - Mm-hmm. 430 00:26:07,120 --> 00:26:09,646 Carol, I... 431 00:26:09,800 --> 00:26:13,202 It really is not my business, but... 432 00:26:13,360 --> 00:26:15,203 if you're gonna be alone on Christmas, 433 00:26:15,360 --> 00:26:17,522 Cy and I would love to have you. 434 00:26:19,000 --> 00:26:20,923 Thanks, Jeanette. 435 00:26:25,600 --> 00:26:28,331 I don't know. 436 00:26:28,520 --> 00:26:30,966 I might get away by myself. 437 00:26:33,360 --> 00:26:35,567 At least for a few days. 438 00:26:49,160 --> 00:26:50,880 Don't worry, you're not gonna break anything 439 00:26:51,000 --> 00:26:53,162 if you pick it up. 440 00:27:00,440 --> 00:27:02,442 What are your pictures like? 441 00:27:04,000 --> 00:27:06,128 Oh, I don't know. Not very good, probably. 442 00:27:07,960 --> 00:27:09,325 No, I-I mean, what are they? 443 00:27:09,520 --> 00:27:11,921 What do you take pictures of? 444 00:27:12,080 --> 00:27:13,764 Birds, trees, windows. 445 00:27:13,920 --> 00:27:16,082 Anything, really. 446 00:27:18,440 --> 00:27:20,488 What do you write about? 447 00:27:22,560 --> 00:27:24,483 People. 448 00:27:27,200 --> 00:27:31,000 I always feel funny taking pictures of people, 449 00:27:31,160 --> 00:27:33,731 like it's some sort of... 450 00:27:33,920 --> 00:27:35,081 in... 451 00:27:35,240 --> 00:27:37,288 Invasion of privacy? 452 00:27:37,440 --> 00:27:39,408 Yeah. 453 00:27:39,560 --> 00:27:41,608 Well... 454 00:27:41,800 --> 00:27:46,124 all of us, you know, we have affinities for people. 455 00:27:47,280 --> 00:27:48,441 We like certain people. 456 00:27:48,640 --> 00:27:49,880 You like certain people, right? 457 00:27:49,920 --> 00:27:51,001 Sometimes. 458 00:27:51,160 --> 00:27:52,241 And you don't like others. 459 00:27:52,440 --> 00:27:54,522 And you don't know why 460 00:27:54,680 --> 00:27:56,967 you are attracted to some people and not others. 461 00:27:57,120 --> 00:27:58,929 The only thing you really know is 462 00:27:59,080 --> 00:28:02,926 you either are attracted or you're not. 463 00:28:05,200 --> 00:28:06,929 It's like physics... 464 00:28:07,120 --> 00:28:09,441 bouncing off each other like pinballs. 465 00:28:11,120 --> 00:28:12,645 Yeah, but not everything's as simple 466 00:28:12,800 --> 00:28:15,963 as a bunch of pinballs reacting off of each other. 467 00:28:16,120 --> 00:28:19,090 Oh... 468 00:28:19,240 --> 00:28:22,926 Some things don't even react, but everything is alive. 469 00:28:39,680 --> 00:28:42,365 It's getting late. I should go. 470 00:28:48,000 --> 00:28:50,002 You shouldn't. 471 00:28:51,560 --> 00:28:53,642 Why? Did you mind? 472 00:28:53,800 --> 00:28:55,848 No. 473 00:28:57,000 --> 00:28:58,968 I have to go. 474 00:29:02,800 --> 00:29:04,723 Come back tomorrow? 475 00:29:04,880 --> 00:29:06,120 - I don't know. - Wednesday? 476 00:29:06,280 --> 00:29:09,011 Maybe. I-I don't know. 477 00:29:15,240 --> 00:29:18,483 - Here. - Oh. Thanks. 478 00:29:18,640 --> 00:29:22,201 Thanks for staying sober and driving me home. 479 00:29:23,680 --> 00:29:26,081 Good night, Harge. 480 00:29:26,280 --> 00:29:28,009 Carol. 481 00:29:30,120 --> 00:29:32,930 Come to my parents' house for Christmas. 482 00:29:33,120 --> 00:29:34,610 We had a good time tonight. 483 00:29:34,760 --> 00:29:37,809 It was one night, Harge. 484 00:29:38,000 --> 00:29:40,082 I don't like the idea of you being alone. 485 00:29:40,240 --> 00:29:41,924 I'm not alone. 486 00:29:42,080 --> 00:29:44,890 I have Rindy and Ab... 487 00:29:45,040 --> 00:29:46,610 Abby. 488 00:29:46,800 --> 00:29:50,407 There's always Abby. 489 00:29:50,600 --> 00:29:52,568 Abby and I were over 490 00:29:52,720 --> 00:29:55,644 long before you and I were over, Harge. 491 00:29:58,040 --> 00:29:59,724 I'll have Rindy packed and ready for you 492 00:29:59,880 --> 00:30:02,008 at 4:00 on Christmas Eve. 493 00:30:04,080 --> 00:30:06,287 It shouldn't be like this. 494 00:30:07,720 --> 00:30:09,643 I know. 495 00:30:17,800 --> 00:30:20,167 My special girl. 496 00:30:28,760 --> 00:30:31,047 Good night, Florence. 497 00:30:51,080 --> 00:30:52,923 Where's this place in Jersey? 498 00:30:53,120 --> 00:30:54,326 In the country, I think. 499 00:30:54,480 --> 00:30:56,801 I-I don't really know. 500 00:30:57,000 --> 00:30:58,889 My uncle Sal lives in Union City. 501 00:30:59,080 --> 00:31:01,208 He claims it gets pretty dangerous there at night. 502 00:31:01,360 --> 00:31:03,203 It's not Union City. 503 00:31:03,360 --> 00:31:04,566 Okay. 504 00:31:04,720 --> 00:31:06,563 Oh, there's my ride. 505 00:31:18,960 --> 00:31:20,246 - Hi. - Hello. 506 00:31:20,440 --> 00:31:21,521 Carol Aird. 507 00:31:21,680 --> 00:31:23,603 Richard Semco. Glad to meet you. 508 00:31:23,760 --> 00:31:24,966 Likewise. 509 00:31:25,120 --> 00:31:28,044 Therese speaks very highly of you. 510 00:31:28,200 --> 00:31:30,521 Well, that's swell. 511 00:31:30,680 --> 00:31:32,887 So you'll get her back safe and sound? 512 00:31:37,280 --> 00:31:39,248 Love you. 513 00:32:00,400 --> 00:32:02,084 I think I see snow. 514 00:32:02,240 --> 00:32:04,129 Wouldn't that be lovely? 515 00:32:12,040 --> 00:32:14,088 I love the snow. 516 00:32:17,720 --> 00:32:20,610 Makes it feel like Christmas, don't you think? 517 00:33:13,080 --> 00:33:15,560 If it doesn't blow away. 518 00:33:30,080 --> 00:33:32,811 Need me to tie this to the roof of your car? 519 00:33:50,520 --> 00:33:52,284 Car's just over there. 520 00:33:55,720 --> 00:33:57,404 Thank you, ma'am. 521 00:34:21,360 --> 00:34:23,124 Still with me? 522 00:34:23,280 --> 00:34:25,044 Yes. 523 00:34:30,760 --> 00:34:32,762 - Mommy! - Rindy! 524 00:34:32,960 --> 00:34:35,008 Let's go get your mommy. 525 00:34:35,160 --> 00:34:37,766 - Mommy's home! Mommy! - Oh! 526 00:34:37,920 --> 00:34:40,651 Hello, my darling. 527 00:34:40,800 --> 00:34:42,325 Guess what I brought you. 528 00:34:42,480 --> 00:34:44,244 No. I bet you'll never guess. 529 00:34:44,400 --> 00:34:45,606 Is it blue? 530 00:34:45,760 --> 00:34:48,161 No, it's green. 531 00:34:48,320 --> 00:34:49,765 Oh, it's long, isn't it? 532 00:34:49,920 --> 00:34:51,922 - Yeah. - You need the scissors? 533 00:34:52,080 --> 00:34:53,366 Uh-uh. 534 00:34:53,520 --> 00:34:54,681 Maybe we should do the star first. 535 00:34:54,840 --> 00:34:55,841 - We can do that. - Yeah, yeah. 536 00:34:56,000 --> 00:34:57,081 Where's the star? 537 00:34:57,280 --> 00:34:58,805 The gold or the silver? 538 00:34:58,960 --> 00:35:01,327 - You choose. - Okay. 539 00:35:03,800 --> 00:35:05,609 That's my girl. 540 00:35:07,680 --> 00:35:09,170 And what do you think? 541 00:35:09,320 --> 00:35:11,482 Good. 542 00:35:11,640 --> 00:35:14,211 We need... This one's bright. 543 00:35:14,360 --> 00:35:16,681 And we can put it right here. 544 00:35:16,880 --> 00:35:20,089 That is the most beautiful 545 00:35:20,240 --> 00:35:23,084 Christmas tree in the whole wide world. 546 00:35:34,600 --> 00:35:37,604 Were those pictures of me you were taking at the tree lot? 547 00:35:37,760 --> 00:35:40,127 I'm sorry. I should have asked. 548 00:35:40,320 --> 00:35:42,163 Oh, don't apologize. 549 00:35:42,320 --> 00:35:44,766 I've just been trying to... 550 00:35:44,920 --> 00:35:46,604 Well, I have a friend who told me 551 00:35:46,760 --> 00:35:48,569 I should be more interested in humans. 552 00:35:50,720 --> 00:35:52,927 And how's that going? 553 00:35:53,080 --> 00:35:55,924 It's going well, actually. 554 00:35:56,080 --> 00:35:58,003 I'm glad. 555 00:36:27,280 --> 00:36:29,408 That's beautiful. 556 00:36:41,120 --> 00:36:43,885 Is that what you want to be? 557 00:36:44,040 --> 00:36:45,804 A Photographer? 558 00:36:45,960 --> 00:36:47,325 I think so. 559 00:36:47,480 --> 00:36:49,801 If I have any talent for it. 560 00:36:49,960 --> 00:36:51,450 Isn't that something other people 561 00:36:51,640 --> 00:36:53,563 let you know you have? 562 00:36:55,640 --> 00:36:59,008 And all you can do is keep working. 563 00:36:59,160 --> 00:37:01,128 Use what feels right. 564 00:37:01,320 --> 00:37:03,402 Throw away the rest. 565 00:37:03,560 --> 00:37:05,562 I suppose so. 566 00:37:11,920 --> 00:37:14,082 Will you show me your work? 567 00:37:14,240 --> 00:37:15,685 Sure. 568 00:37:15,840 --> 00:37:17,330 I mean, I haven't sold anything 569 00:37:17,480 --> 00:37:20,211 or even shown a picture to someone who could buy one. 570 00:37:20,360 --> 00:37:22,681 I don't even have a decent camera. 571 00:37:25,160 --> 00:37:28,642 But they're all at my place, under the sink, mostly. 572 00:37:28,800 --> 00:37:30,723 Invite me round. 573 00:37:43,360 --> 00:37:45,362 Harge, what's wrong? 574 00:37:46,840 --> 00:37:48,330 Nothing. 575 00:37:48,480 --> 00:37:51,131 Does there need to be a problem for me to visit my wife? 576 00:37:59,520 --> 00:38:01,966 That's not fair, Harge. 577 00:38:02,120 --> 00:38:04,646 We agreed that Rindy would stay with me until Christmas Eve. 578 00:38:04,840 --> 00:38:06,649 What do you suggest I do? 579 00:38:06,840 --> 00:38:08,330 Do you think I prefer traipsing off 580 00:38:08,480 --> 00:38:10,084 to West Palm Beach for the holiday? 581 00:38:10,240 --> 00:38:12,004 It was all Mother's idea. 582 00:38:12,160 --> 00:38:13,924 I'm not ready. She's not packed. 583 00:38:14,080 --> 00:38:15,764 She's asleep upstairs in bed. 584 00:38:15,920 --> 00:38:17,285 What about my Christmas with my daughter? 585 00:38:17,480 --> 00:38:18,920 I'm sorry, Carol, it can't be helped. 586 00:38:18,960 --> 00:38:20,325 The flight's in the morning. 587 00:38:20,520 --> 00:38:22,682 And do you think that I've packed already? 588 00:38:25,440 --> 00:38:27,442 Goddamn it! 589 00:38:43,200 --> 00:38:44,725 How do you know my wife? 590 00:38:44,920 --> 00:38:46,490 Harge, please. 591 00:38:46,640 --> 00:38:49,610 I work at Frankenberg's, sir, the department store. 592 00:38:49,800 --> 00:38:52,371 I ordered a gift from her desk. 593 00:38:52,520 --> 00:38:54,010 I forget my gloves, she returned them, 594 00:38:54,160 --> 00:38:56,083 and I thanked her. 595 00:39:03,480 --> 00:39:05,403 Well, that's bold. 596 00:39:08,880 --> 00:39:10,803 Can I do anything? 597 00:39:10,960 --> 00:39:12,928 Just leave it be. 598 00:39:25,240 --> 00:39:26,366 Okay, snowflake. 599 00:39:26,520 --> 00:39:28,568 Give me a big one. 600 00:39:28,760 --> 00:39:31,240 You're gonna have the most wonderful Christmas. 601 00:39:31,400 --> 00:39:33,243 I promise. 602 00:39:33,400 --> 00:39:36,370 There's room for you in the car, Mommy. 603 00:39:36,560 --> 00:39:38,324 You can come with us. 604 00:39:38,520 --> 00:39:39,726 No, darling. 605 00:39:39,880 --> 00:39:41,530 I wish I could. 606 00:39:41,680 --> 00:39:43,648 You know, but sometimes, 607 00:39:43,800 --> 00:39:46,201 mommies and daddies 608 00:39:46,400 --> 00:39:48,528 just decide there isn't enough room for them 609 00:39:48,680 --> 00:39:50,603 in the same place at the same time. 610 00:39:52,360 --> 00:39:54,283 Anyway, Mommy has to stay here 611 00:39:54,440 --> 00:39:57,728 and make sure Santa's elf doesn't give away your presents 612 00:39:57,880 --> 00:39:59,370 to another little girl. 613 00:39:59,520 --> 00:40:00,885 Wouldn't want that, would you? 614 00:40:01,080 --> 00:40:03,162 - No. - No. 615 00:40:03,320 --> 00:40:05,243 I love you, snowflake. 616 00:40:18,920 --> 00:40:20,604 Mmm, you smell good. 617 00:40:21,960 --> 00:40:23,610 You're drunk. 618 00:40:25,120 --> 00:40:27,043 Harge, I'm cold. 619 00:40:28,640 --> 00:40:30,563 I-I'll make you some coffee. 620 00:40:31,840 --> 00:40:33,046 I'm not drunk. 621 00:40:33,240 --> 00:40:34,366 You can still come with us. 622 00:40:34,520 --> 00:40:36,409 Go pack a bag. 623 00:40:36,560 --> 00:40:38,369 - I can't do that. - Yes, you can. 624 00:40:38,520 --> 00:40:40,409 We'll get you a ticket in the morning. 625 00:40:42,480 --> 00:40:43,845 What are you gonna do? 626 00:40:44,040 --> 00:40:45,201 What are you gonna do... 627 00:40:45,360 --> 00:40:47,010 you going to stay here with Abby over Christmas? 628 00:40:47,160 --> 00:40:48,366 You gonna stay with the shopgirl in there? 629 00:40:48,520 --> 00:40:49,567 - Harge! - Huh? 630 00:40:49,720 --> 00:40:50,721 What are you gonna do, Carol, huh? 631 00:40:50,960 --> 00:40:52,962 What is the plan? 632 00:40:53,120 --> 00:40:54,485 - Stop it! - Damn it! 633 00:40:54,680 --> 00:40:56,728 I put nothing past women like you, Carol. 634 00:40:56,880 --> 00:40:58,370 You married a woman like me. 635 00:41:03,880 --> 00:41:06,042 If you don't get in that car with us right now... 636 00:41:06,200 --> 00:41:07,247 Then what? 637 00:41:07,440 --> 00:41:10,205 It's over? 638 00:41:12,680 --> 00:41:14,603 Goddamn you. 639 00:41:15,880 --> 00:41:18,201 You were never cruel. 640 00:41:20,840 --> 00:41:22,763 Harge... 641 00:41:25,440 --> 00:41:26,441 Thank you, Helman. 642 00:41:26,600 --> 00:41:27,601 Yes, sir. 643 00:41:27,760 --> 00:41:29,410 How's my girl? 644 00:41:29,560 --> 00:41:32,006 Ready to go see Grandma and Grandpa? 645 00:41:47,680 --> 00:41:49,170 I should... 646 00:41:49,360 --> 00:41:50,725 call a cab. 647 00:41:54,520 --> 00:41:56,727 Just when you think it can't get any worse, 648 00:41:56,880 --> 00:41:58,928 you run out of cigarettes. 649 00:42:00,840 --> 00:42:02,285 Oh, tell me where to go. 650 00:42:02,440 --> 00:42:04,522 I'll buy some for you. I don't mind, really. 651 00:42:04,680 --> 00:42:06,920 You don't have to run out in the middle of nowhere 652 00:42:07,000 --> 00:42:08,286 and buy cigarettes. 653 00:42:08,440 --> 00:42:09,965 I'm fine. 654 00:42:11,240 --> 00:42:13,004 There's a train at 8:30. 655 00:42:13,160 --> 00:42:15,527 I'll drive you to the station. 656 00:43:54,520 --> 00:43:56,568 Hello? 657 00:43:56,720 --> 00:43:59,041 Do you know what time it is, Miss Belivet? 658 00:43:59,200 --> 00:44:01,123 I'm sorry, it just rang. 659 00:44:03,160 --> 00:44:05,606 Hello? 660 00:44:06,840 --> 00:44:08,649 I was horrible. 661 00:44:08,800 --> 00:44:10,609 Earlier. 662 00:44:10,760 --> 00:44:13,161 Will you forgive me? 663 00:44:14,440 --> 00:44:16,169 Yes, I mean... 664 00:44:16,320 --> 00:44:18,243 I mean... 665 00:44:19,520 --> 00:44:21,648 Then will you... 666 00:44:21,840 --> 00:44:25,367 Would you let me come see you tomorrow evening? 667 00:44:28,560 --> 00:44:29,607 All right. 668 00:44:29,760 --> 00:44:31,683 Yes. 669 00:44:34,640 --> 00:44:37,211 I want to know... 670 00:44:37,400 --> 00:44:39,323 I think... 671 00:44:40,600 --> 00:44:42,841 I mean, I want to ask you things, 672 00:44:43,000 --> 00:44:45,367 but I'm not sure that you want that. 673 00:44:47,320 --> 00:44:50,244 Ask me things. 674 00:44:50,400 --> 00:44:52,323 Please. 675 00:45:30,720 --> 00:45:31,800 Merry Christmas, Katherine. 676 00:45:31,880 --> 00:45:33,723 Oh, thank you, Mrs. Aird. 677 00:45:33,880 --> 00:45:35,041 There he is. 678 00:45:35,200 --> 00:45:36,486 Now will you talk to me? 679 00:45:36,640 --> 00:45:38,483 I just didn't want you to come all the way down here. 680 00:45:38,640 --> 00:45:40,120 Oh, just give it to me straight, Fred. 681 00:45:41,360 --> 00:45:43,761 What am I not to worry about until after the holiday? 682 00:45:43,920 --> 00:45:47,561 Jerry Rix served some papers this morning, 683 00:45:47,760 --> 00:45:50,047 to my complete surprise. 684 00:45:50,200 --> 00:45:52,282 Why don't you, uh, sit? 685 00:45:52,440 --> 00:45:54,488 Why is it people think you'll take bad news better 686 00:45:54,640 --> 00:45:57,484 if you're sitting down? 687 00:45:57,640 --> 00:46:00,405 Harge has sought an injunction 688 00:46:00,560 --> 00:46:03,530 which denies you any access to Rindy 689 00:46:03,680 --> 00:46:04,761 - until the hearing. - What? 690 00:46:04,920 --> 00:46:07,048 And I'm afraid Harge has changed his mind 691 00:46:07,240 --> 00:46:09,447 about joint custody. 692 00:46:09,600 --> 00:46:10,840 He wants sole custody of Rindy. 693 00:46:11,000 --> 00:46:14,163 We've already reached an agreement on custody. 694 00:46:14,320 --> 00:46:16,368 What's this all about? 695 00:46:16,520 --> 00:46:18,488 They're filing papers on the 29th 696 00:46:18,640 --> 00:46:19,801 in District Family Court 697 00:46:20,000 --> 00:46:22,731 for the, uh, permanent custody petition. 698 00:46:22,920 --> 00:46:24,445 Can he do this? 699 00:46:24,600 --> 00:46:25,806 - Is it right? - I don't know 700 00:46:25,960 --> 00:46:27,405 if it's right, but it's legal. 701 00:46:27,560 --> 00:46:29,562 On what grounds? 702 00:46:29,760 --> 00:46:32,081 Listen, let's wait till after Christmas... 703 00:46:32,240 --> 00:46:34,049 Fred, on what grounds? 704 00:46:34,200 --> 00:46:36,282 They're petitioning the judge 705 00:46:36,480 --> 00:46:38,960 to consider a morality clause. 706 00:46:39,120 --> 00:46:40,610 A morality... 707 00:46:40,760 --> 00:46:43,127 What the hell does that mean? 708 00:46:43,320 --> 00:46:44,765 Okay. 709 00:46:44,920 --> 00:46:47,002 I won't mince words with you. 710 00:46:47,160 --> 00:46:48,730 Abby Gerhard. 711 00:46:49,960 --> 00:46:51,564 Also, they're suggesting 712 00:46:51,720 --> 00:46:54,291 similar associations with... 713 00:46:54,440 --> 00:46:56,920 Well, they're alleging evidence of a pattern of behavior. 714 00:46:57,120 --> 00:46:59,009 "Evidence of a pattern"? 715 00:46:59,160 --> 00:47:01,925 Abby is Rindy's godmother. 716 00:47:02,080 --> 00:47:04,003 Abb... 717 00:47:06,440 --> 00:47:09,842 If he can't have me, 718 00:47:10,000 --> 00:47:11,081 I can't have Rindy. 719 00:47:11,240 --> 00:47:12,890 That's what... 720 00:47:15,760 --> 00:47:17,808 I'm sorry, but they seem serious. 721 00:47:17,960 --> 00:47:19,769 W-When is the custody hearing? 722 00:47:19,920 --> 00:47:22,048 It's hard to say with the holidays and a backlog. 723 00:47:22,200 --> 00:47:24,043 Your best guess, Fred. 724 00:47:24,200 --> 00:47:26,282 Not before March. 725 00:47:26,440 --> 00:47:28,169 Maybe middle of April. 726 00:47:30,680 --> 00:47:32,205 Can I see her? 727 00:47:32,360 --> 00:47:33,885 Not... Let me put it this way. 728 00:47:34,040 --> 00:47:36,486 It wouldn't be advisable under... 729 00:47:36,640 --> 00:47:38,680 - At school? In an office? - The issue is not where, 730 00:47:38,720 --> 00:47:40,085 - necessarily. - Surely, 731 00:47:40,240 --> 00:47:41,844 - a visit, supervised, but... - Carol, these are 732 00:47:42,040 --> 00:47:43,087 serious allegations. 733 00:47:43,240 --> 00:47:44,844 Forcing contact before the hearing. 734 00:47:45,000 --> 00:47:47,810 You risk inviting further scrutiny 735 00:47:47,960 --> 00:47:49,883 - concerning your conduct. - My conduct? 736 00:47:52,080 --> 00:47:54,082 Jesus Christ. 737 00:47:54,240 --> 00:47:56,766 I'm her mother, for God's sake. 738 00:48:01,760 --> 00:48:03,683 Morality clause. 739 00:48:04,960 --> 00:48:06,803 I see. 740 00:48:06,960 --> 00:48:08,086 Do you? 741 00:48:08,280 --> 00:48:10,169 No. 742 00:48:12,040 --> 00:48:14,441 There's nothing moral about keeping Rindy from me. 743 00:48:35,360 --> 00:48:37,283 Taxi! 744 00:48:55,760 --> 00:48:57,444 Hey, watch it, lady. 745 00:49:33,120 --> 00:49:34,451 Yes, that's it. 746 00:49:34,600 --> 00:49:36,523 Thank you. 747 00:49:52,720 --> 00:49:53,881 Find what you wanted? 748 00:49:54,040 --> 00:49:56,008 Yeah, something for someone at the store. 749 00:49:56,160 --> 00:49:58,811 Huh, that's nice of you. 750 00:49:58,960 --> 00:50:02,009 You should stop by on Christmas sometime. 751 00:50:02,160 --> 00:50:03,969 My mom's sort of planning on it. 752 00:50:04,120 --> 00:50:05,485 Christmas? 753 00:50:05,640 --> 00:50:07,130 That's for families. 754 00:50:07,280 --> 00:50:09,203 I-I'd feel, I don't know... 755 00:50:09,400 --> 00:50:11,687 You are family, Terry. 756 00:50:14,520 --> 00:50:17,126 I've been thinking of putting together a portfolio. 757 00:50:17,320 --> 00:50:20,051 Of my pictures, you know? 758 00:50:20,240 --> 00:50:22,004 Start taking portraits, even. 759 00:50:22,200 --> 00:50:23,929 Apply for jobs. 760 00:50:24,120 --> 00:50:25,690 Maybe even at a newspaper. 761 00:50:25,840 --> 00:50:27,046 Dannie said he knows someone. 762 00:50:27,200 --> 00:50:29,123 Have you been thinking any more about Europe? 763 00:50:31,200 --> 00:50:33,123 Terry? 764 00:50:34,400 --> 00:50:36,323 What? 765 00:50:39,160 --> 00:50:40,730 How many times have you been in love? 766 00:50:43,000 --> 00:50:45,241 Never. 767 00:50:45,400 --> 00:50:47,289 - Until you. - Don't lie. 768 00:50:47,480 --> 00:50:49,050 You told me about those other two girls. 769 00:50:49,200 --> 00:50:51,680 Come on, they were... 770 00:50:53,480 --> 00:50:55,050 I had sex with them. 771 00:50:55,200 --> 00:50:56,929 That's not the same thing. 772 00:50:57,080 --> 00:51:00,004 Meaning I'm different because we haven't gone all the way? 773 00:51:00,200 --> 00:51:01,531 No. 774 00:51:03,960 --> 00:51:06,042 Hey, what's this all about? 775 00:51:06,200 --> 00:51:08,282 I love you. 776 00:51:08,440 --> 00:51:10,522 That's what's different. 777 00:51:18,200 --> 00:51:20,168 Have you ever been in love with a boy? 778 00:51:22,680 --> 00:51:24,330 No. 779 00:51:24,480 --> 00:51:26,005 But you've heard of it. 780 00:51:26,160 --> 00:51:27,400 Of course. 781 00:51:27,600 --> 00:51:29,200 I mean, have I heard of people like that? 782 00:51:29,240 --> 00:51:31,163 - Sure. - I don't mean people like that. 783 00:51:31,320 --> 00:51:33,049 I just mean two people 784 00:51:33,200 --> 00:51:35,009 who fall in love with each other. 785 00:51:35,160 --> 00:51:37,208 Say, a boy and a boy out of the blue. 786 00:51:37,400 --> 00:51:40,529 I don't know anyone like that. 787 00:51:40,680 --> 00:51:42,728 But I'll tell you this, 788 00:51:42,880 --> 00:51:45,360 there's always some reason for it in the background. 789 00:51:45,520 --> 00:51:49,002 So you don't think it could just... 790 00:51:49,160 --> 00:51:50,889 happen to somebody, to anybody? 791 00:51:51,080 --> 00:51:53,651 No, I don't. 792 00:51:53,800 --> 00:51:54,926 What are you saying? 793 00:51:55,080 --> 00:51:56,200 Are you in love with a girl? 794 00:51:56,280 --> 00:51:57,611 No. 795 00:51:57,800 --> 00:51:59,040 Don't you know I want to spend 796 00:51:59,200 --> 00:52:00,804 my life with you? 797 00:52:00,960 --> 00:52:02,007 Come to France with me. 798 00:52:02,160 --> 00:52:03,161 Let's get married. 799 00:52:03,320 --> 00:52:05,004 Richard, I'm not ready for that. 800 00:52:05,160 --> 00:52:07,003 I can't just make myself... 801 00:52:07,160 --> 00:52:08,924 What? 802 00:52:09,080 --> 00:52:10,525 - Tell me. - I'm sorry. 803 00:52:10,680 --> 00:52:11,806 I-I have to go. 804 00:52:11,960 --> 00:52:13,121 Terry! 805 00:52:13,280 --> 00:52:15,601 I'm sorry. 806 00:52:18,360 --> 00:52:19,725 I found Rindy's hairbrush 807 00:52:19,880 --> 00:52:22,929 underneath my pillow this morning. 808 00:52:23,080 --> 00:52:25,686 Full of her hair. 809 00:52:25,840 --> 00:52:27,171 She does that, you know, 810 00:52:27,320 --> 00:52:29,049 to let me know she's been a good girl 811 00:52:29,200 --> 00:52:31,168 and brushed properly. 812 00:52:33,000 --> 00:52:35,207 Usually, I clean it out, 813 00:52:35,360 --> 00:52:37,761 but today, for some reason... 814 00:52:37,960 --> 00:52:39,246 How could he? 815 00:52:39,400 --> 00:52:41,164 How dare he? 816 00:52:41,320 --> 00:52:43,163 A morality what? 817 00:52:43,320 --> 00:52:46,529 "Clause," he said. 818 00:52:46,720 --> 00:52:48,131 Oh, Carol. 819 00:52:48,280 --> 00:52:50,601 If I am responsible in any way... 820 00:52:50,760 --> 00:52:52,762 Don't you dare. 821 00:52:52,920 --> 00:52:55,241 Don't you ever. 822 00:53:06,800 --> 00:53:09,246 Anyway, I got my eye on this redhead 823 00:53:09,400 --> 00:53:11,687 who owns a steakhouse outside of Paramus. 824 00:53:11,840 --> 00:53:13,365 I'm talking 825 00:53:13,520 --> 00:53:15,443 serious Rita Hayworth redhead. 826 00:53:15,600 --> 00:53:17,250 Really? You think you got what it takes 827 00:53:17,400 --> 00:53:19,323 to handle a redhead? 828 00:53:23,560 --> 00:53:25,130 You going somewhere? 829 00:53:25,280 --> 00:53:27,089 West, I thought. 830 00:53:27,240 --> 00:53:29,208 At least for a few weeks 831 00:53:29,360 --> 00:53:30,725 until the hearing. 832 00:53:30,880 --> 00:53:32,689 What else am I gonna do? 833 00:53:32,840 --> 00:53:35,923 Well, I know you don't like driving alone, so... 834 00:53:38,880 --> 00:53:40,803 She's young. 835 00:53:43,960 --> 00:53:45,564 Tell me you know what you're doing. 836 00:53:48,040 --> 00:53:49,963 I don't. 837 00:53:53,920 --> 00:53:55,809 I never did. 838 00:54:12,360 --> 00:54:14,647 Your landlady let me in. 839 00:54:17,080 --> 00:54:19,321 Merry Christmas. 840 00:54:21,960 --> 00:54:23,883 Open it. 841 00:54:38,400 --> 00:54:40,971 Oh, Carol. 842 00:54:55,200 --> 00:54:56,565 It's not very good. 843 00:54:56,720 --> 00:54:58,051 I was rushed. 844 00:54:58,200 --> 00:55:00,567 I mean, I can do better. 845 00:55:02,440 --> 00:55:04,408 It's perfect. 846 00:55:08,760 --> 00:55:10,569 Was this you? 847 00:55:10,720 --> 00:55:12,643 Mm-hmm. 848 00:55:18,720 --> 00:55:20,370 Do you have anything 849 00:55:20,520 --> 00:55:22,568 other than photo chemicals in the icebox? 850 00:55:22,720 --> 00:55:24,085 I-I'm feeling... 851 00:55:24,240 --> 00:55:26,163 Sure. 852 00:56:00,040 --> 00:56:02,168 Is there any point in, 853 00:56:02,320 --> 00:56:04,243 I don't know, fighting it? 854 00:56:06,880 --> 00:56:08,689 The injunction? 855 00:56:08,880 --> 00:56:10,723 No. 856 00:56:10,880 --> 00:56:12,405 I feel useless, 857 00:56:12,560 --> 00:56:15,530 like I can't help you or offer anything. 858 00:56:15,720 --> 00:56:18,803 It has nothing to do with you. 859 00:56:24,040 --> 00:56:25,963 I'm going away for a while. 860 00:56:28,680 --> 00:56:29,681 When? 861 00:56:29,840 --> 00:56:31,251 Where? 862 00:56:31,400 --> 00:56:33,767 Wherever my car will take me. 863 00:56:33,920 --> 00:56:36,207 West. 864 00:56:38,120 --> 00:56:40,043 Soon. 865 00:56:42,320 --> 00:56:44,527 And I thought, perhaps, 866 00:56:44,680 --> 00:56:46,569 you might like to come with me. 867 00:56:52,920 --> 00:56:55,287 Would you? 868 00:56:56,560 --> 00:56:58,289 Yes. 869 00:56:58,440 --> 00:57:00,363 Yes, I would. 870 00:57:14,000 --> 00:57:15,650 You don't even know her! 871 00:57:15,800 --> 00:57:19,885 You can forward any of my mail to Chicago, General Post. 872 00:57:20,080 --> 00:57:21,889 I've paid rent through February. 873 00:57:22,080 --> 00:57:23,969 I had a little extra... 874 00:57:24,120 --> 00:57:25,849 money saved. 875 00:57:26,040 --> 00:57:27,724 For our trip. 876 00:57:27,920 --> 00:57:29,684 Our trip, Terry. 877 00:57:29,880 --> 00:57:31,166 And now you're... 878 00:57:32,640 --> 00:57:34,290 I don't believe this is happening. 879 00:57:36,800 --> 00:57:38,131 I can't explain it. I just... 880 00:57:38,280 --> 00:57:39,645 What? 881 00:57:39,800 --> 00:57:42,041 You got one hell of a crush on this woman is what. 882 00:57:42,200 --> 00:57:43,247 You're like a schoolgirl. 883 00:57:43,400 --> 00:57:45,164 I do not. I just like her is all. 884 00:57:45,320 --> 00:57:47,641 I'm fond of anyone I can really talk to. 885 00:57:47,800 --> 00:57:49,723 Nice. 886 00:57:51,560 --> 00:57:53,369 You know what I think? 887 00:57:53,520 --> 00:57:54,726 I think, two weeks from now, 888 00:57:54,880 --> 00:57:57,042 you're going to be wishing that... 889 00:57:58,440 --> 00:57:59,851 She's going to get tired of you 890 00:58:00,000 --> 00:58:01,411 and you're going to that wish you had never... 891 00:58:01,560 --> 00:58:02,971 - You don't understand! - Oh, I do. 892 00:58:03,200 --> 00:58:04,201 I understand completely! 893 00:58:04,360 --> 00:58:05,361 You're in a trance! 894 00:58:05,520 --> 00:58:06,567 I'm wide awake. 895 00:58:06,720 --> 00:58:07,801 I've never been more awake in my life. 896 00:58:08,000 --> 00:58:09,604 Why don't you leave me alone? 897 00:58:11,040 --> 00:58:12,087 Are we over? 898 00:58:12,240 --> 00:58:13,321 Is that what this is? 899 00:58:14,400 --> 00:58:15,447 I didn't say that. 900 00:58:15,600 --> 00:58:16,840 But why should I want to be with you 901 00:58:17,000 --> 00:58:19,241 when all you do is argue about this? 902 00:58:19,400 --> 00:58:20,640 To say... 903 00:58:22,400 --> 00:58:24,209 To say for one minute 904 00:58:24,360 --> 00:58:26,567 that you practically want to say good-bye 905 00:58:26,720 --> 00:58:28,290 because of some silly crush?! 906 00:58:28,480 --> 00:58:31,086 I didn't say that. You said it. 907 00:58:31,240 --> 00:58:33,527 You made me buy boat tickets! 908 00:58:33,680 --> 00:58:36,650 I got a better job for you! 909 00:58:36,800 --> 00:58:40,566 I asked you to marry me, for Christ sakes... 910 00:58:40,720 --> 00:58:43,644 I never made you; I never asked you for anything. 911 00:58:43,800 --> 00:58:45,609 Maybe that's the problem. 912 00:58:45,760 --> 00:58:47,330 I swear to you, in two weeks, 913 00:58:47,480 --> 00:58:49,040 you are going to be begging me to forget 914 00:58:49,160 --> 00:58:51,083 this whole thing ever happened. 915 00:58:51,240 --> 00:58:52,924 Richard... 916 00:58:53,080 --> 00:58:55,162 - Richard! - You have a great trip, Terry! 917 00:59:31,160 --> 00:59:33,925 - Did you get the coffee? - Yeah. Coffee. 918 00:59:51,120 --> 00:59:52,690 All right. 919 00:59:56,480 --> 00:59:58,721 - Ready? - Ready. 920 01:00:53,000 --> 01:00:55,401 I could get used to having a whole city to myself. 921 01:00:55,560 --> 01:00:56,766 Mm. 922 01:01:10,120 --> 01:01:11,121 For you. 923 01:01:11,280 --> 01:01:12,281 Merry Christmas. 924 01:01:12,520 --> 01:01:14,761 Oh, no, you shouldn't have. 925 01:01:14,920 --> 01:01:15,967 Open it. 926 01:01:30,640 --> 01:01:32,881 I played it for you, on piano, at your house. 927 01:01:33,080 --> 01:01:34,127 I remember. 928 01:01:34,280 --> 01:01:36,726 Got that, uh, poached on wheat? 929 01:01:38,280 --> 01:01:39,327 Thank you. 930 01:01:39,480 --> 01:01:41,209 Oh, God, don't. 931 01:01:41,360 --> 01:01:42,407 I look a fright. 932 01:01:42,560 --> 01:01:44,847 You do not, you look wonderful. 933 01:01:46,240 --> 01:01:47,924 Just... stay like that. 934 01:01:52,800 --> 01:01:54,165 Do you miss Richard? 935 01:01:54,320 --> 01:01:56,687 No. I haven't thought about him all day. 936 01:01:56,840 --> 01:01:58,251 Or of home, really. 937 01:02:01,520 --> 01:02:03,443 Home... 938 01:02:22,440 --> 01:02:24,520 Yes, it's a warm family get-together 939 01:02:24,600 --> 01:02:25,931 for the U.S. President-elect. 940 01:02:26,080 --> 01:02:28,003 His grandchildren and their toys 941 01:02:28,160 --> 01:02:30,481 are his primary concern at the moment, 942 01:02:30,680 --> 01:02:32,489 for what would this joyous season be like 943 01:02:32,680 --> 01:02:34,887 without little people to give it meaning? 944 01:03:03,800 --> 01:03:05,484 Let me speak to her. 945 01:03:05,640 --> 01:03:07,210 What are you doing here? 946 01:03:07,360 --> 01:03:09,681 You're supposed to be in Florida. 947 01:03:09,840 --> 01:03:11,285 Well, I couldn't do that, 948 01:03:11,440 --> 01:03:14,967 because Rindy would like to be with her mother for Christmas. 949 01:03:15,120 --> 01:03:16,849 Not that it's any of your goddamn business. 950 01:03:17,000 --> 01:03:18,490 Now go get her. I know she's here. 951 01:03:18,640 --> 01:03:21,405 Oh, you've got some fucking nerve ordering me around. 952 01:03:21,560 --> 01:03:22,607 And, no... 953 01:03:22,760 --> 01:03:23,841 she's not here. 954 01:03:25,640 --> 01:03:26,766 Well, that's impossible, 955 01:03:26,920 --> 01:03:28,809 because she's not at home and she's not with me, 956 01:03:28,960 --> 01:03:30,121 so she must be with you. 957 01:03:30,320 --> 01:03:31,321 Yeah. 958 01:03:31,480 --> 01:03:34,609 You know, Harge, you have a point. 959 01:03:34,760 --> 01:03:37,047 You've spent ten years making damn sure 960 01:03:37,200 --> 01:03:39,248 her only point of reference is you... 961 01:03:39,400 --> 01:03:41,562 your job, your friends, your fam... 962 01:03:41,720 --> 01:03:44,405 Where is she? Goddamn it! 963 01:03:44,560 --> 01:03:46,085 She's still my wife, Abby. 964 01:03:46,240 --> 01:03:47,321 She's my responsibility. 965 01:03:47,480 --> 01:03:48,481 You know, that's some way of showing it, 966 01:03:48,640 --> 01:03:50,802 slapping her with an injunction. 967 01:03:50,960 --> 01:03:52,200 I'm closing the door. 968 01:03:57,200 --> 01:03:58,326 I love her. 969 01:04:00,400 --> 01:04:02,562 I can't help you with that. 970 01:04:45,240 --> 01:04:47,720 - Carol? - Therese, is that you? 971 01:04:47,880 --> 01:04:49,360 - Yes. - Would you be a sweetie 972 01:04:49,480 --> 01:04:51,608 and fetch me my, uh, blue sweater? 973 01:04:51,760 --> 01:04:53,842 It's in the big suitcase, on the bed. 974 01:04:54,000 --> 01:04:55,570 Okay. 975 01:05:19,440 --> 01:05:21,329 Hey, slowpoke... 976 01:05:21,520 --> 01:05:22,567 Found it. 977 01:05:26,720 --> 01:05:27,721 Thanks. 978 01:05:27,880 --> 01:05:28,881 Everything all right? 979 01:05:29,040 --> 01:05:31,281 Yeah, I'm just suddenly starving. 980 01:05:31,440 --> 01:05:33,044 All right. Be out in a minute. 981 01:05:40,840 --> 01:05:42,683 You hungry? 982 01:05:42,840 --> 01:05:44,285 Sure. 983 01:05:45,760 --> 01:05:46,807 Thanks. 984 01:05:52,200 --> 01:05:53,964 Do you feel safe? 985 01:05:54,120 --> 01:05:55,804 With me, I mean? 986 01:05:55,960 --> 01:05:57,530 You're full of surprises. 987 01:06:02,240 --> 01:06:05,369 I mean, you'd tell me if... something scared you 988 01:06:05,560 --> 01:06:08,245 and there was something I could do to help? 989 01:06:08,440 --> 01:06:09,805 I'm not frightened, Therese. 990 01:06:19,240 --> 01:06:21,208 You're listening to WHPC, 991 01:06:21,360 --> 01:06:22,885 1480, Canton, Ohio. 992 01:06:23,080 --> 01:06:24,360 "And That's The Chance You Take," 993 01:06:24,400 --> 01:06:25,526 from Eddie Fisher. 994 01:06:25,680 --> 01:06:28,160 ♪ Perhaps he'll be your true love ♪ 995 01:06:28,320 --> 01:06:31,563 ♪ Perhaps you'll seek a new love ♪ 996 01:06:31,720 --> 01:06:33,688 ♪ But that's the chance you take... ♪ 997 01:06:33,880 --> 01:06:35,882 Our standard rooms 998 01:06:36,040 --> 01:06:37,883 come equipped with stereophonic console radios. 999 01:06:38,040 --> 01:06:40,008 Or we do have the Presidential Suite available 1000 01:06:40,160 --> 01:06:42,891 for a very attractive rate. 1001 01:06:43,040 --> 01:06:45,168 Two standard rooms should be fine. 1002 01:06:45,320 --> 01:06:47,322 Why not take the Presidential Suite? 1003 01:06:49,200 --> 01:06:51,043 I mean, if the rate's attractive. 1004 01:07:04,720 --> 01:07:06,245 Can I help you with that? 1005 01:07:07,680 --> 01:07:09,091 Yes, thank you. 1006 01:07:10,160 --> 01:07:11,764 It's so cold. 1007 01:07:11,960 --> 01:07:14,566 It's so cold my glasses fogged clear over. 1008 01:07:16,840 --> 01:07:18,490 There you go. 1009 01:07:18,640 --> 01:07:20,244 Thanks again. 1010 01:07:20,400 --> 01:07:22,164 - Night. - Good night. 1011 01:07:24,640 --> 01:07:26,369 - Don't blink. - Sorry. 1012 01:07:27,760 --> 01:07:29,125 There. 1013 01:07:30,880 --> 01:07:32,291 I need lipstick. 1014 01:07:42,360 --> 01:07:43,566 Again. 1015 01:07:58,880 --> 01:08:00,370 Take a look at yourself. 1016 01:08:05,440 --> 01:08:06,566 Beautiful. 1017 01:08:09,040 --> 01:08:10,690 Okay. Next? 1018 01:08:10,840 --> 01:08:12,763 Would mademoiselle be so kind 1019 01:08:12,920 --> 01:08:14,729 as to apply to her pulse points only? 1020 01:08:21,000 --> 01:08:22,206 Me, too. 1021 01:08:25,600 --> 01:08:27,011 Oh, that's divine. 1022 01:08:28,560 --> 01:08:29,607 Smell that. 1023 01:08:33,360 --> 01:08:34,441 Mm. 1024 01:08:36,760 --> 01:08:38,091 To President McKinley. 1025 01:09:08,720 --> 01:09:11,087 Can we get those postcards in the lobby? 1026 01:09:11,240 --> 01:09:13,322 It would be really nice to send one back home. 1027 01:09:13,480 --> 01:09:14,481 Yeah. 1028 01:09:14,640 --> 01:09:15,721 Good morning. 1029 01:09:15,920 --> 01:09:18,161 Glad to see you didn't freeze over or nothing, huh. 1030 01:09:18,320 --> 01:09:20,800 You, too. 1031 01:09:20,960 --> 01:09:23,645 Afraid the coffee's not very good. 1032 01:09:23,840 --> 01:09:25,569 Ah... as long as it's hot. 1033 01:09:27,440 --> 01:09:28,487 What's in the case? 1034 01:09:28,680 --> 01:09:31,365 Oh... uh, notions. 1035 01:09:31,560 --> 01:09:34,040 I'm, uh... I sell them. 1036 01:09:34,200 --> 01:09:35,247 Or I try to. 1037 01:09:35,480 --> 01:09:36,561 Oh. 1038 01:09:36,720 --> 01:09:38,404 Lousy coffee. 1039 01:09:38,560 --> 01:09:40,210 Oh, I'm sorry. 1040 01:09:41,560 --> 01:09:43,562 - Excuse me? - We were just chatting. 1041 01:09:43,720 --> 01:09:46,610 Name's Tucker. Tommy. 1042 01:09:46,760 --> 01:09:48,364 Therese Belivet, Carol Aird. 1043 01:09:48,520 --> 01:09:49,681 Pleased to meet you. 1044 01:09:53,040 --> 01:09:55,008 Mr. Tucker sells notions. 1045 01:09:57,280 --> 01:09:58,327 I see. 1046 01:09:58,480 --> 01:10:00,448 I don't know what notions are, exactly, 1047 01:10:00,600 --> 01:10:02,284 but they do instruct us to use the word. 1048 01:10:02,440 --> 01:10:03,487 Says it appeals to women. 1049 01:10:03,680 --> 01:10:05,842 Do you have any lipsticks? 1050 01:10:06,000 --> 01:10:07,764 No. But I do have a sewing kit. 1051 01:10:09,840 --> 01:10:11,285 You don't need a sewing kit. 1052 01:10:11,440 --> 01:10:13,681 I can tell. 1053 01:10:13,840 --> 01:10:16,571 I think we can make Chicago by 5:00 or 6:00, 1054 01:10:16,720 --> 01:10:18,245 if we get an early start. 1055 01:10:18,440 --> 01:10:19,566 That is where I'm headed. 1056 01:10:19,720 --> 01:10:21,449 There's a shortcut across the interstate. 1057 01:10:21,600 --> 01:10:23,762 Knocks two hours off the drive. 1058 01:10:23,920 --> 01:10:25,280 Two hours? That would be something. 1059 01:10:25,400 --> 01:10:26,481 Mm-hmm! 1060 01:10:26,640 --> 01:10:27,846 Can we stop and get some magazines on the way? 1061 01:10:28,000 --> 01:10:29,001 Mm-hmm. 1062 01:10:29,200 --> 01:10:31,521 I have "Field and Stream," 1063 01:10:31,680 --> 01:10:33,444 "National Geographic..." 1064 01:10:34,600 --> 01:10:35,726 "Popular Photography"? 1065 01:10:35,880 --> 01:10:39,202 Nope. Course not. 1066 01:10:39,360 --> 01:10:41,328 I am doomed to remain without a sale. 1067 01:11:17,600 --> 01:11:19,967 Oh, wow, much better. 1068 01:12:25,600 --> 01:12:26,647 Is this all right? 1069 01:12:26,800 --> 01:12:28,040 Thank you so much. 1070 01:12:30,000 --> 01:12:32,606 Finally. 1071 01:12:32,760 --> 01:12:34,683 A real bed. 1072 01:12:34,840 --> 01:12:36,365 Heaven. 1073 01:12:36,520 --> 01:12:39,126 This fabric. 1074 01:12:39,280 --> 01:12:41,726 And this furniture. 1075 01:12:58,400 --> 01:12:59,561 Good evening. 1076 01:12:59,720 --> 01:13:01,370 Table for two, please, for dinner. 1077 01:13:01,560 --> 01:13:03,240 Are you staying here at the hotel? 1078 01:13:03,320 --> 01:13:07,928 Yes, it's, uh, room... number... 1079 01:13:08,080 --> 01:13:09,889 623. Mrs. Aird. 1080 01:13:10,040 --> 01:13:12,327 That'll be just a moment, Mrs. Aird. 1081 01:13:28,640 --> 01:13:30,642 Therese Belivet. 1082 01:13:37,800 --> 01:13:39,120 Hargess Aird. Hello? 1083 01:13:51,120 --> 01:13:52,531 Somebody's popular. 1084 01:13:52,680 --> 01:13:53,681 All from Richard. 1085 01:13:53,840 --> 01:13:55,040 Are you going to get your mail? 1086 01:13:55,200 --> 01:13:56,565 Nobody knows I'm here. 1087 01:13:56,720 --> 01:13:57,880 Were you making a phone call? 1088 01:13:57,920 --> 01:13:58,921 What? 1089 01:13:59,120 --> 01:14:01,009 No. Ladies' room. 1090 01:14:33,200 --> 01:14:35,601 - Happy New Year. - Happy New Year. 1091 01:14:47,440 --> 01:14:49,488 Harge and I never spend New Year's Eve together. 1092 01:14:53,160 --> 01:14:54,844 Always a business function. 1093 01:14:57,320 --> 01:14:59,004 Always clients to entertain. 1094 01:15:01,120 --> 01:15:03,441 I always spend New Year's alone. 1095 01:15:03,640 --> 01:15:05,051 In crowds. 1096 01:15:06,840 --> 01:15:08,763 I'm not alone this year. 1097 01:15:11,080 --> 01:15:12,640 And I'm looking up now, 1098 01:15:12,760 --> 01:15:14,330 as the snow comes drifting down, 1099 01:15:14,480 --> 01:15:16,801 and I see a pale winter moon 1100 01:15:16,960 --> 01:15:19,122 over Times Square... 1101 01:15:19,320 --> 01:15:21,561 as the new year starts 1102 01:15:21,720 --> 01:15:23,768 its lumbering journey 1103 01:15:23,920 --> 01:15:25,649 into eternity... 1104 01:15:46,960 --> 01:15:48,121 Take me to bed. 1105 01:16:10,400 --> 01:16:12,289 I never looked like that. 1106 01:16:22,040 --> 01:16:23,485 You're trembling. 1107 01:16:29,680 --> 01:16:31,808 No, don't. I want to see you. 1108 01:17:48,520 --> 01:17:49,760 My angel. 1109 01:17:53,040 --> 01:17:54,963 Flung out of space. 1110 01:18:30,520 --> 01:18:31,931 What town is this again? 1111 01:18:32,080 --> 01:18:34,560 This? 1112 01:18:34,720 --> 01:18:37,121 Waterloo. 1113 01:18:38,800 --> 01:18:40,245 Isn't that awful? 1114 01:18:48,200 --> 01:18:49,201 The two men had left... 1115 01:18:49,360 --> 01:18:50,850 ...Knoxville, Tennessee last night and the driver said 1116 01:18:51,000 --> 01:18:53,241 Williams, who was in his late 20s, 1117 01:18:53,400 --> 01:18:54,526 had not been feeling well. 1118 01:18:54,680 --> 01:18:56,284 - You the folks in 42? - Mm-hmm. 1119 01:18:56,440 --> 01:18:57,566 We're checking out. 1120 01:18:57,720 --> 01:18:59,245 Telegram come for you last night. 1121 01:18:59,400 --> 01:19:01,687 The exact cause of Williams' death 1122 01:19:01,880 --> 01:19:03,245 will be determined after... 1123 01:19:03,400 --> 01:19:04,890 When did this arrive? 1124 01:19:05,040 --> 01:19:07,281 Early. 7:00, 9:00. 1125 01:19:07,440 --> 01:19:08,965 I ain't a clock, lady. 1126 01:19:09,120 --> 01:19:10,246 The elderly composer's home 1127 01:19:10,400 --> 01:19:12,880 was in Montgomery, Alabama. 1128 01:19:22,000 --> 01:19:23,490 Where is my suitcase? 1129 01:19:23,640 --> 01:19:25,847 - I put it in the back. - I want my fucking suitcase! 1130 01:19:26,000 --> 01:19:27,365 Carol, what's going on? 1131 01:19:27,520 --> 01:19:29,443 Carol! 1132 01:19:30,680 --> 01:19:32,444 Carol! 1133 01:19:32,600 --> 01:19:34,887 Carol, what are you doing with that? 1134 01:19:36,200 --> 01:19:38,487 What happened? 1135 01:19:39,760 --> 01:19:42,206 Carol, you're scaring me. 1136 01:20:02,080 --> 01:20:04,811 Where's the tape, you son of a bitch? 1137 01:20:08,440 --> 01:20:10,761 How much is Harge paying you for this, huh? 1138 01:20:10,920 --> 01:20:12,445 I'll give you double, triple, whatever you want. 1139 01:20:12,600 --> 01:20:14,125 I wish I could oblige you, ma'am, 1140 01:20:14,280 --> 01:20:15,884 but the tapes have already been sent to your husband. 1141 01:20:16,080 --> 01:20:17,445 That-that can't be right. 1142 01:20:17,600 --> 01:20:20,126 My reputation rests on my efficiency, 1143 01:20:20,280 --> 01:20:22,009 Mrs. Aird. 1144 01:20:22,160 --> 01:20:25,369 How do I know you're not lying? 1145 01:20:26,600 --> 01:20:29,126 You don't, ma'am. 1146 01:20:37,120 --> 01:20:39,361 Carol... 1147 01:20:48,440 --> 01:20:50,408 How could you? 1148 01:20:50,560 --> 01:20:51,561 I'm a professional, Miss Belivet. 1149 01:20:51,720 --> 01:20:52,801 It's nothing personal. 1150 01:20:55,960 --> 01:20:58,566 Let's get out of here. 1151 01:21:04,280 --> 01:21:05,361 No, we left. 1152 01:21:05,520 --> 01:21:07,124 There's nothing you can do. 1153 01:21:07,280 --> 01:21:08,930 As soon as we got your telegram. 1154 01:21:09,080 --> 01:21:10,684 What did the travel agent tell you? 1155 01:21:10,880 --> 01:21:12,530 That the earliest flight into LaGuardia 1156 01:21:12,720 --> 01:21:14,210 is tomorrow afternoon. 1157 01:21:14,360 --> 01:21:15,646 Tell me what you need. 1158 01:21:15,800 --> 01:21:16,847 Oh, Abby. 1159 01:21:17,000 --> 01:21:19,002 I don't know how to fix this. 1160 01:21:19,160 --> 01:21:20,844 I haven't the strength. 1161 01:21:32,360 --> 01:21:34,044 What are you thinking? 1162 01:21:35,800 --> 01:21:38,167 Do you know how many times a day I ask you that? 1163 01:21:38,320 --> 01:21:40,129 I'm sorry. 1164 01:21:40,280 --> 01:21:41,884 What am I thinking? 1165 01:21:42,080 --> 01:21:44,970 I'm thinking that I'm utterly selfish and I... 1166 01:21:45,120 --> 01:21:46,326 Don't do this. 1167 01:21:46,480 --> 01:21:48,289 You had no idea. How could you have known? 1168 01:21:48,440 --> 01:21:51,922 And I should've said no to you, but I never say no. 1169 01:21:52,080 --> 01:21:55,846 And it's selfish, because... 1170 01:21:56,000 --> 01:21:57,365 because I just take everything, 1171 01:21:57,520 --> 01:21:59,170 and I don't know anything, 1172 01:21:59,320 --> 01:22:01,129 and I don't know what I want, and how could I 1173 01:22:01,280 --> 01:22:03,282 when all I ever do is say yes to everything? 1174 01:22:20,080 --> 01:22:23,289 I took what you gave willingly. 1175 01:22:30,520 --> 01:22:32,363 It's not your fault, 1176 01:22:32,520 --> 01:22:34,443 Therese. 1177 01:22:37,600 --> 01:22:39,523 All right? 1178 01:22:54,760 --> 01:22:56,171 Thank you, darling. 1179 01:22:56,360 --> 01:22:57,361 So, how are you now? 1180 01:22:57,520 --> 01:22:59,090 Oh, you know. 1181 01:22:59,280 --> 01:23:01,044 Shattered, sickened. 1182 01:23:01,240 --> 01:23:03,200 Don't worry. We'll figure this out, I promise you. 1183 01:23:03,240 --> 01:23:05,049 I hope so. 1184 01:23:05,200 --> 01:23:06,440 Anything else you need? 1185 01:23:06,600 --> 01:23:08,409 No, no, talk tomorrow. 1186 01:23:08,560 --> 01:23:09,920 - Try and get some sleep. - I will. 1187 01:23:10,000 --> 01:23:11,490 - And don't worry. - Thank you. 1188 01:23:11,640 --> 01:23:13,563 - Good night. - Good night. 1189 01:23:20,840 --> 01:23:22,922 You don't have to sleep over there. 1190 01:24:52,240 --> 01:24:54,481 She's gone? 1191 01:24:54,640 --> 01:24:57,086 Early this morning. 1192 01:24:57,240 --> 01:24:59,481 Is she coming back? 1193 01:25:01,760 --> 01:25:03,683 No. 1194 01:25:04,920 --> 01:25:06,888 This is all my fault. 1195 01:25:07,080 --> 01:25:09,845 That's nonsense. 1196 01:25:15,280 --> 01:25:16,361 We should get going. 1197 01:25:24,160 --> 01:25:26,083 Eat something. 1198 01:25:28,360 --> 01:25:30,283 Suit yourself. 1199 01:25:35,720 --> 01:25:37,722 Why do you hate me? 1200 01:25:38,960 --> 01:25:40,769 I haven't done anything to you. 1201 01:25:40,920 --> 01:25:43,810 You really think I've flown halfway across the country 1202 01:25:43,960 --> 01:25:45,962 to drive you back east because I hate you 1203 01:25:46,160 --> 01:25:48,049 and want to see you suffer? 1204 01:25:49,680 --> 01:25:51,205 It's for Carol, not for me. 1205 01:25:51,360 --> 01:25:53,601 That isn't... 1206 01:26:02,840 --> 01:26:04,569 With you and Carol, 1207 01:26:04,760 --> 01:26:06,364 what happened? 1208 01:26:06,520 --> 01:26:08,443 It's completely different. 1209 01:26:10,040 --> 01:26:12,327 I've known Carol since I was ten years old. 1210 01:26:20,720 --> 01:26:22,529 It was five or so years ago. 1211 01:26:22,680 --> 01:26:24,444 Summer. 1212 01:26:24,600 --> 01:26:27,251 Late one night, my Ford... 1213 01:26:27,400 --> 01:26:29,926 broke down near my mother's house. 1214 01:26:32,440 --> 01:26:35,649 We tried to stay up... 1215 01:26:35,800 --> 01:26:37,325 but curled up together 1216 01:26:37,480 --> 01:26:39,608 in my old twin bed. 1217 01:26:39,760 --> 01:26:41,683 And that was it. 1218 01:26:43,480 --> 01:26:45,403 For a while. 1219 01:26:48,840 --> 01:26:51,127 And then it changed. 1220 01:26:51,280 --> 01:26:53,203 It changes. 1221 01:26:54,520 --> 01:26:56,409 Nobody's fault. 1222 01:27:06,320 --> 01:27:08,288 So... 1223 01:27:08,440 --> 01:27:09,771 What? 1224 01:27:12,720 --> 01:27:14,165 Here. 1225 01:27:28,000 --> 01:27:30,446 Dearest, 1226 01:27:30,640 --> 01:27:33,803 there are no accidents, 1227 01:27:33,960 --> 01:27:37,407 and he would've found us one way or another. 1228 01:27:39,960 --> 01:27:42,122 Everything comes full circle. 1229 01:27:42,280 --> 01:27:44,886 Be grateful it was sooner 1230 01:27:45,040 --> 01:27:47,964 rather than later. 1231 01:27:48,120 --> 01:27:50,726 You'll think it harsh of me to say so, 1232 01:27:50,880 --> 01:27:54,726 but no explanation I offer will satisfy you. 1233 01:27:58,800 --> 01:28:00,211 Please don't be angry 1234 01:28:00,360 --> 01:28:02,408 when I tell you that you seek resolutions 1235 01:28:02,560 --> 01:28:06,406 and explanations because you're young. 1236 01:28:06,560 --> 01:28:09,962 But you will understand this one day. 1237 01:28:36,280 --> 01:28:38,487 And when it happens, 1238 01:28:38,640 --> 01:28:42,964 I want you to imagine me there to greet you, 1239 01:28:43,120 --> 01:28:45,248 our lives stretched out ahead of us, 1240 01:28:45,400 --> 01:28:47,926 a perpetual sunrise. 1241 01:29:00,480 --> 01:29:02,289 But until then, 1242 01:29:02,480 --> 01:29:04,960 there must be no contact between us. 1243 01:29:05,120 --> 01:29:07,805 I have much to do, 1244 01:29:07,960 --> 01:29:11,089 and you, my darling, even more. 1245 01:29:13,120 --> 01:29:16,124 Please believe that I would do anything to see you happy. 1246 01:29:27,680 --> 01:29:31,241 And so, I do the only thing I can. 1247 01:29:41,920 --> 01:29:44,207 I release you. 1248 01:31:11,240 --> 01:31:13,447 Hello? 1249 01:31:16,240 --> 01:31:18,129 Carol? 1250 01:31:35,520 --> 01:31:37,648 I miss you. 1251 01:31:39,520 --> 01:31:41,522 I miss you. 1252 01:32:08,640 --> 01:32:09,801 Therese? 1253 01:32:10,000 --> 01:32:11,047 You know, 1254 01:32:11,200 --> 01:32:13,441 these are seriously good. 1255 01:32:13,600 --> 01:32:15,489 You really captured 1256 01:32:15,640 --> 01:32:16,687 whoever this is. 1257 01:32:16,880 --> 01:32:19,281 Oh, they're just practice. 1258 01:32:29,960 --> 01:32:32,566 You really ought to put together a portfolio. 1259 01:32:34,560 --> 01:32:36,767 Say the word, I'll introduce you 1260 01:32:36,920 --> 01:32:38,843 to my pal at the Times. 1261 01:32:39,000 --> 01:32:41,128 There's always a clerk job going. 1262 01:32:48,120 --> 01:32:49,320 You went away with her, right? 1263 01:32:49,440 --> 01:32:51,727 Yeah. 1264 01:32:53,480 --> 01:32:55,881 What happened? 1265 01:32:56,040 --> 01:32:57,963 Oh, nothing. 1266 01:32:59,240 --> 01:33:02,323 It's hard to really... 1267 01:33:02,480 --> 01:33:04,801 Is this because I tried to kiss you that day? 1268 01:33:04,960 --> 01:33:07,042 Because if it is, 1269 01:33:07,200 --> 01:33:08,320 don't even think about that. 1270 01:33:08,440 --> 01:33:09,805 You don't have to be afraid of... 1271 01:33:09,960 --> 01:33:11,883 I'm not afraid. 1272 01:33:19,040 --> 01:33:21,122 Let's finish while we still have light, okay? 1273 01:33:27,000 --> 01:33:29,606 Still think you should put together that portfolio. 1274 01:33:29,760 --> 01:33:32,240 Okay. 1275 01:33:32,400 --> 01:33:34,846 The world and we have passed the midway point 1276 01:33:35,040 --> 01:33:37,884 of a century of continuing challenge. 1277 01:33:38,040 --> 01:33:40,168 More mashed potatoes, Carol? 1278 01:33:40,320 --> 01:33:42,209 Oh, yes, thank you. 1279 01:33:42,360 --> 01:33:44,488 They were delicious. 1280 01:33:47,280 --> 01:33:49,123 - Here you are. - Thank you. 1281 01:33:49,280 --> 01:33:51,521 Thank you, Cate. 1282 01:33:51,680 --> 01:33:54,729 This fact defines the meaning of this day. 1283 01:33:54,880 --> 01:33:56,484 We are summoned, 1284 01:33:56,640 --> 01:33:58,722 by this honored and historic ceremony... 1285 01:33:58,880 --> 01:34:01,611 I had thought, perhaps, 1286 01:34:01,760 --> 01:34:03,728 that-that Marge and Chester 1287 01:34:03,880 --> 01:34:05,723 would be back by now with Rindy. 1288 01:34:05,880 --> 01:34:07,530 Marge said to go ahead, 1289 01:34:07,680 --> 01:34:09,603 not to wait. 1290 01:34:11,440 --> 01:34:12,441 I'm sure that 1291 01:34:12,600 --> 01:34:14,523 they'll be here soon. 1292 01:34:17,600 --> 01:34:20,080 Harge tells us you've been getting along quite well 1293 01:34:20,240 --> 01:34:22,368 with your doctor, Carol. 1294 01:34:22,520 --> 01:34:23,960 And why shouldn't she get along well? 1295 01:34:24,040 --> 01:34:25,963 He's a very expensive doctor. 1296 01:34:26,120 --> 01:34:29,283 Well, actually, he's not a doctor. 1297 01:34:29,440 --> 01:34:31,363 He's a psychotherapist. 1298 01:34:33,120 --> 01:34:35,726 Well, he's very well regarded. 1299 01:34:35,880 --> 01:34:38,406 A Yale man, like your uncle. 1300 01:34:38,560 --> 01:34:40,403 Yes, but that doesn't make him a doctor. 1301 01:34:40,560 --> 01:34:44,531 ...and their vast empires have disappeared. 1302 01:34:44,680 --> 01:34:48,526 New nations have been born. 1303 01:34:48,680 --> 01:34:50,489 For our own country, it has been a time... 1304 01:34:50,640 --> 01:34:52,324 But I do like him very much. 1305 01:34:52,480 --> 01:34:54,801 He's been a great help. 1306 01:35:01,000 --> 01:35:03,241 - My baby! - Mommy! 1307 01:35:03,400 --> 01:35:05,482 Oh! 1308 01:35:05,640 --> 01:35:07,722 Look how much you've grown. 1309 01:35:07,880 --> 01:35:10,167 Oh! 1310 01:35:10,320 --> 01:35:12,243 Can you give me a big squeeze? 1311 01:35:14,640 --> 01:35:16,847 Oh, that's a long trip. 1312 01:35:17,000 --> 01:35:19,844 You must be hungry, sweetheart. 1313 01:35:20,000 --> 01:35:21,809 Want to come have something to eat? 1314 01:35:21,960 --> 01:35:23,246 Yes. 1315 01:35:23,440 --> 01:35:25,363 Mm-hmm. 1316 01:36:31,160 --> 01:36:33,083 Stay, stay. 1317 01:36:33,240 --> 01:36:35,163 Oh, don't be daft. 1318 01:36:45,120 --> 01:36:47,930 I don't think I can keep this up, Abby. 1319 01:36:52,960 --> 01:36:56,965 I mean, how many more tomato aspic lunches... 1320 01:36:59,040 --> 01:37:00,280 You know... 1321 01:37:00,440 --> 01:37:03,171 then I come home, every night, 1322 01:37:03,320 --> 01:37:05,163 without her. 1323 01:37:05,320 --> 01:37:07,004 To what? To this. 1324 01:37:08,960 --> 01:37:10,530 And Therese? 1325 01:37:17,200 --> 01:37:19,043 Wh-What about her? 1326 01:37:19,200 --> 01:37:21,806 Have you heard anything? 1327 01:37:23,640 --> 01:37:25,642 No. 1328 01:37:25,800 --> 01:37:27,564 No, no. 1329 01:37:29,120 --> 01:37:32,283 Been over a month since she tried to call. 1330 01:37:32,440 --> 01:37:34,761 There's nothing. 1331 01:37:38,520 --> 01:37:40,648 I wish... 1332 01:37:41,720 --> 01:37:43,404 Have you 1333 01:37:43,560 --> 01:37:46,325 - hear-heard something? - From Therese? No. 1334 01:37:48,720 --> 01:37:52,042 She must have started her job at the Times, though. 1335 01:37:59,000 --> 01:38:02,083 I should have said, "Therese... 1336 01:38:04,120 --> 01:38:06,771 ...wait." 1337 01:38:11,160 --> 01:38:14,323 Who the hell's turning around in my drive? 1338 01:38:15,720 --> 01:38:17,449 I should go. 1339 01:38:17,600 --> 01:38:19,648 No. No, you don't... 1340 01:38:19,800 --> 01:38:21,643 I do. 1341 01:39:22,400 --> 01:39:24,880 We expect, given the seriousness 1342 01:39:25,040 --> 01:39:26,485 of the charges, 1343 01:39:26,640 --> 01:39:28,768 and the incontestability of the evidence, 1344 01:39:28,920 --> 01:39:31,844 that the court will grant sole custody of the child 1345 01:39:32,000 --> 01:39:34,765 - to my client. - Not so fast, Jerry. 1346 01:39:34,920 --> 01:39:37,924 My client's psychotherapist is perfectly satisfied 1347 01:39:38,080 --> 01:39:40,970 with her recovery from the events of the winter, 1348 01:39:41,160 --> 01:39:42,969 asserting she is more than capable of caring 1349 01:39:43,160 --> 01:39:44,286 for her own child. 1350 01:39:44,440 --> 01:39:45,930 She's had no further contact 1351 01:39:46,120 --> 01:39:48,441 with the... the girl in question, 1352 01:39:48,600 --> 01:39:50,489 and we have sworn depositions from two 1353 01:39:50,640 --> 01:39:52,722 Saddlebrook Institute psychiatrists 1354 01:39:52,920 --> 01:39:54,649 clearly stating that in their opinions, 1355 01:39:54,840 --> 01:39:57,650 a series of events precipitated by my client's husband 1356 01:39:57,840 --> 01:40:00,571 drove her to suffer an emotional break which resulted 1357 01:40:00,760 --> 01:40:02,800 - in the presumed aberrant behav... - That's absurd! 1358 01:40:02,880 --> 01:40:04,484 - Furthermore, given the way these tapes - All right, Fred, 1359 01:40:04,680 --> 01:40:06,330 - were obtained - if this is how you're gonna handle this... 1360 01:40:06,520 --> 01:40:08,170 and recorded, we're confident of their inadmissibility. 1361 01:40:08,320 --> 01:40:10,049 - Fred, please don't. - All right, first off, Fred, 1362 01:40:10,200 --> 01:40:12,200 I want to see these depositions, and secondly, I... 1363 01:40:12,280 --> 01:40:13,964 May-may I speak? 1364 01:40:15,560 --> 01:40:16,800 I won't deny the truth of what's 1365 01:40:16,920 --> 01:40:18,081 Contained in those tapes... 1366 01:40:18,280 --> 01:40:19,480 This is off the record, honey. 1367 01:40:19,600 --> 01:40:23,491 May as well be on the record. 1368 01:40:23,640 --> 01:40:25,290 Harge... 1369 01:40:25,440 --> 01:40:26,771 I want you... 1370 01:40:26,920 --> 01:40:28,843 to be happy. 1371 01:40:29,040 --> 01:40:30,610 I didn't give you that. 1372 01:40:30,760 --> 01:40:32,569 I... I failed you. 1373 01:40:32,720 --> 01:40:36,520 I mean, we both could have given more, but... 1374 01:40:36,680 --> 01:40:39,206 we gave each other Rindy, 1375 01:40:39,360 --> 01:40:43,160 and that is the most breathtaking, 1376 01:40:43,320 --> 01:40:45,527 the most generous of gifts. 1377 01:40:45,720 --> 01:40:49,202 So why are we spending so much time 1378 01:40:49,360 --> 01:40:51,886 trying to keep her from each other? 1379 01:40:53,760 --> 01:40:55,808 Now, what happened with Therese... 1380 01:40:55,960 --> 01:40:57,325 I wanted. 1381 01:40:57,480 --> 01:41:00,563 And I will not deny it, 1382 01:41:00,720 --> 01:41:03,007 or say that I... 1383 01:41:03,200 --> 01:41:04,770 But I do regret, 1384 01:41:04,920 --> 01:41:07,890 and I grieve for the mess we are about to make 1385 01:41:08,080 --> 01:41:10,082 of our child's life. 1386 01:41:10,240 --> 01:41:13,289 We, Harge, are both responsible. 1387 01:41:15,440 --> 01:41:18,683 So I think I... we-we should set it right. 1388 01:41:23,120 --> 01:41:24,929 Now, I think that Harge 1389 01:41:25,080 --> 01:41:26,730 should have custody 1390 01:41:26,880 --> 01:41:28,920 - of Rindy... - Could I suggest we just take a break 1391 01:41:28,960 --> 01:41:30,325 - for a moment? - No! 1392 01:41:30,520 --> 01:41:31,851 Fred, will you let me speak? 1393 01:41:32,000 --> 01:41:33,490 Because if you don't, 1394 01:41:33,640 --> 01:41:35,881 I will not be able to c-cope. 1395 01:41:37,240 --> 01:41:38,401 Now, I'm no martyr. 1396 01:41:38,560 --> 01:41:40,608 I have no clue what is best for me. 1397 01:41:40,760 --> 01:41:43,081 But I do know, and I feel it in my bones, 1398 01:41:43,280 --> 01:41:44,691 what is best for my daughter. 1399 01:41:47,440 --> 01:41:49,169 Now, I want visits with her, Harge. 1400 01:41:49,320 --> 01:41:50,810 I don't care if they're supervised. 1401 01:41:50,960 --> 01:41:53,008 I just want them to be regular. 1402 01:41:55,360 --> 01:41:57,442 Now, there was a time... 1403 01:41:57,600 --> 01:41:59,409 when I would have done almost anything, 1404 01:41:59,560 --> 01:42:01,767 I would have locked myself away... 1405 01:42:01,920 --> 01:42:04,400 to keep Rindy with me. 1406 01:42:06,560 --> 01:42:08,210 But what use am I to her... 1407 01:42:08,360 --> 01:42:11,728 to us, if I'm living against my own grain? 1408 01:42:11,880 --> 01:42:14,690 So that's the deal. 1409 01:42:14,840 --> 01:42:17,491 I won't... I cannot negotiate anymore. 1410 01:42:17,640 --> 01:42:19,483 You take it or leave it. 1411 01:42:19,640 --> 01:42:22,883 But if you leave it, we go to court. 1412 01:42:23,040 --> 01:42:26,806 And if we go to court, it'll get ugly. 1413 01:42:29,040 --> 01:42:32,522 And we're not ugly people, Harge. 1414 01:42:35,080 --> 01:42:37,606 Hey, Carol... 1415 01:42:37,760 --> 01:42:38,966 Excuse me. Carol? 1416 01:43:00,240 --> 01:43:02,811 Right there, right there. Right here. 1417 01:43:02,960 --> 01:43:05,122 Guys, guys, pay attention. 1418 01:43:05,320 --> 01:43:06,845 Here, you got the Rooster, you got... 1419 01:43:07,000 --> 01:43:09,606 you got DiMaggio... front cover. Front cover. 1420 01:43:19,200 --> 01:43:21,885 - This guy, this guy, this guy. - That's the guy. -I like that. 1421 01:43:22,040 --> 01:43:24,281 Where's that one we... where's that photo we had earlier? 1422 01:43:27,800 --> 01:43:29,131 - I don't know. - I'm not sure, I'm not sure. 1423 01:43:29,280 --> 01:43:31,487 - No, no, no, no. - I like this one better. 1424 01:43:36,960 --> 01:43:38,246 Belivet. 1425 01:43:39,680 --> 01:43:41,409 The lady is fantastic. 1426 01:43:44,120 --> 01:43:46,600 Hand-delivered. Swank. 1427 01:44:22,120 --> 01:44:23,406 Of course. 1428 01:44:23,560 --> 01:44:25,483 Thank you. Good-bye. 1429 01:44:54,440 --> 01:44:56,886 I wasn't sure you'd come. 1430 01:44:57,040 --> 01:44:59,361 It's nice of you to see me. 1431 01:44:59,560 --> 01:45:01,483 Don't say that. 1432 01:45:04,280 --> 01:45:06,248 Do you hate me, Therese? 1433 01:45:06,440 --> 01:45:08,488 No. How could I hate you? 1434 01:45:16,480 --> 01:45:19,484 Abby tells me you're thriving. 1435 01:45:19,640 --> 01:45:23,087 You have no idea how pleased I am for you. 1436 01:45:23,240 --> 01:45:27,484 And you look very fine, you know? 1437 01:45:27,640 --> 01:45:30,086 As if you've suddenly blossomed. 1438 01:45:31,520 --> 01:45:33,807 Is that what comes of getting away from me? 1439 01:45:33,960 --> 01:45:35,371 No. 1440 01:45:46,760 --> 01:45:47,921 What? 1441 01:45:48,080 --> 01:45:49,445 Nothing. 1442 01:45:54,480 --> 01:45:58,201 Harge and I are selling the house. 1443 01:45:58,360 --> 01:46:01,921 - I've taken an apartment on Madison Avenue. - No, thank you. 1444 01:46:02,120 --> 01:46:04,487 And a job, believe it or not. 1445 01:46:04,640 --> 01:46:06,722 I'm gonna work at a furniture house 1446 01:46:06,920 --> 01:46:09,241 on 4th Avenue as a... buyer. 1447 01:46:14,320 --> 01:46:16,641 Have you seen Rindy? 1448 01:46:16,800 --> 01:46:18,802 Once or twice. 1449 01:46:20,160 --> 01:46:22,003 She's living with Harge, for now. 1450 01:46:22,160 --> 01:46:23,889 It's... 1451 01:46:24,040 --> 01:46:26,008 the right thing. 1452 01:46:31,760 --> 01:46:34,366 Anyway... 1453 01:46:34,520 --> 01:46:36,204 the... 1454 01:46:36,360 --> 01:46:38,806 apartment's a nice big one. 1455 01:46:38,960 --> 01:46:41,008 It's big enough for two. 1456 01:46:41,200 --> 01:46:44,443 I was hoping you might like to come live with me, 1457 01:46:44,600 --> 01:46:47,126 but I guess you won't. 1458 01:46:49,960 --> 01:46:51,962 Would you? 1459 01:46:56,440 --> 01:46:58,647 No, I don't think so. 1460 01:46:59,760 --> 01:47:01,603 I'm meeting some people 1461 01:47:01,760 --> 01:47:03,046 at the, uh... 1462 01:47:03,200 --> 01:47:05,646 Oak Room at 9:00, 1463 01:47:05,800 --> 01:47:08,007 if you want to have dinner. 1464 01:47:08,160 --> 01:47:11,687 If you change your mind, I-I think you'd like them. 1465 01:47:20,320 --> 01:47:21,765 Well... 1466 01:47:23,880 --> 01:47:25,803 ...that's that. 1467 01:47:39,920 --> 01:47:42,605 I love you. 1468 01:47:42,760 --> 01:47:45,127 Therese? Is that you? 1469 01:47:47,480 --> 01:47:48,925 What do you know? 1470 01:47:49,080 --> 01:47:51,401 I-I'm saying to myself, I know that girl. 1471 01:47:51,560 --> 01:47:53,483 - Jack. - Gee, it's great to see you, Therese. 1472 01:47:53,640 --> 01:47:56,041 - It's been... months. - Months. 1473 01:47:56,200 --> 01:47:58,362 - Jack, this is Carol Aird. - Ah. 1474 01:47:58,520 --> 01:48:00,921 - Pleased to meet you. - Likewise. 1475 01:48:01,080 --> 01:48:03,208 Well, hey, uh, Ted Gray's meeting me here, 1476 01:48:03,360 --> 01:48:05,886 and a bunch of us are heading down to Phil's party. 1477 01:48:06,080 --> 01:48:07,650 You're going, aren't you? 1478 01:48:07,800 --> 01:48:10,201 - Yes, I just planned to get there... - You two go ahead. 1479 01:48:10,360 --> 01:48:12,249 You coming along? 1480 01:48:12,400 --> 01:48:13,845 No. No. 1481 01:48:14,000 --> 01:48:17,209 I have to make a few calls before dinner anyway. 1482 01:48:17,360 --> 01:48:19,806 I really should run. 1483 01:48:19,960 --> 01:48:21,530 Are you sure? 1484 01:48:21,720 --> 01:48:23,802 Of course. 1485 01:48:26,400 --> 01:48:28,562 Well, it would be great to catch a ride. 1486 01:48:28,720 --> 01:48:30,484 Yeah, sure. 1487 01:48:33,360 --> 01:48:35,362 You two have a wonderful night. 1488 01:48:35,520 --> 01:48:38,410 - Nice meeting you, Jack. - Nice meeting you. 1489 01:48:40,760 --> 01:48:42,649 All right, well, uh... 1490 01:48:42,800 --> 01:48:45,610 let me go make sure the loaf's on his way. 1491 01:48:45,760 --> 01:48:47,524 Back in a flash. 1492 01:49:14,880 --> 01:49:16,530 He just snuck me in. I saw a doubleheader. 1493 01:49:16,680 --> 01:49:18,045 - It was just fantastic. - Is that right? 1494 01:49:18,200 --> 01:49:19,929 Yeah, great. 1495 01:49:21,360 --> 01:49:22,850 You know, his brother, uh... 1496 01:49:24,840 --> 01:49:27,241 ...yeah, he snuck in. Anyway, he had the right idea. 1497 01:49:29,720 --> 01:49:31,802 Yes, right up here, right up here at the corner. 1498 01:49:41,120 --> 01:49:43,691 - It's about time, Belivet! - Hey, keep the change. 1499 01:49:43,840 --> 01:49:46,241 Say hello, at least. It hasn't been that long. 1500 01:49:46,400 --> 01:49:48,767 - Hello, Phil. Sorry. - Oh, there she is! 1501 01:49:48,920 --> 01:49:50,365 Get up there! 1502 01:49:50,560 --> 01:49:51,971 What? 1503 01:49:52,120 --> 01:49:56,603 Nothing. There better be beer up there, or wine. 1504 01:50:40,600 --> 01:50:43,206 I don't know, man. You can have her. 1505 01:50:43,400 --> 01:50:45,562 She's one of these real Greenwich Village phonies, 1506 01:50:45,720 --> 01:50:47,404 if you ask me. 1507 01:50:47,560 --> 01:50:49,324 I'm gonna remember that, Charles. 1508 01:50:49,480 --> 01:50:51,323 Where are you going, Ted? 1509 01:50:51,480 --> 01:50:53,448 Stick around a minute. 1510 01:50:55,280 --> 01:50:57,806 You're Phil's friend, aren't you? 1511 01:50:58,000 --> 01:51:00,241 I am, yes. And Dannie's. 1512 01:51:00,400 --> 01:51:03,290 Aren't you gonna ask me how I knew that? 1513 01:51:03,440 --> 01:51:06,205 Aren't most people here Phil's friends? 1514 01:51:06,360 --> 01:51:09,443 I can see why Phil speaks so highly of you. 1515 01:51:09,640 --> 01:51:11,210 Can you? 1516 01:51:21,920 --> 01:51:24,287 Sorry, I'll be out in a minute. 1517 01:51:38,800 --> 01:51:40,882 Davidson's getting her ready 1518 01:51:41,040 --> 01:51:43,441 to go back to San Francisco. 1519 01:51:43,600 --> 01:51:45,568 What's he been doing to her? 1520 01:51:45,760 --> 01:51:48,206 - Praying. - Praying? 1521 01:51:48,360 --> 01:51:50,408 Praying. 1522 01:51:58,600 --> 01:52:00,409 Maybe, yes. 1523 01:52:00,560 --> 01:52:03,609 I think that'd be a great idea. 1524 01:52:03,760 --> 01:52:05,683 As bad as Boston? 1525 01:52:14,880 --> 01:52:17,724 Well, next year you're gonna have to come out. 1526 01:52:17,880 --> 01:52:19,644 Come out for-for the summer. 1527 01:52:19,800 --> 01:52:22,280 Of course, no one dares to tell them otherwise. 1528 01:52:24,000 --> 01:52:26,685 He does that all the time. He's a blowhard. 1529 01:52:26,880 --> 01:52:29,087 Right? There's no more direct... 1530 01:52:29,240 --> 01:52:31,004 About how much time would you say? 1531 01:52:31,160 --> 01:52:32,730 Do you have a reservation? 1532 01:52:32,880 --> 01:52:34,325 - Sorry, I'm looking for someone. - W-W... 1533 01:52:34,480 --> 01:52:36,482 Ma'am, I can't seat you... without a party. 1534 01:52:36,680 --> 01:52:37,920 - Good night, Sammy! - Mr. Ellsworth. 1535 01:52:38,080 --> 01:52:40,003 Good night, Dennis. Thanks again. 1536 01:52:44,680 --> 01:52:46,921 Uh, question. 1537 01:52:47,080 --> 01:52:48,445 Yeah? 101292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.