Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:08,759
(Episode 29)
2
00:00:08,759 --> 00:00:09,926
You...
3
00:00:12,162 --> 00:00:14,698
are responsible for the life of...
4
00:00:14,698 --> 00:00:16,700
every single person in Joseon.
5
00:00:22,739 --> 00:00:24,041
I understand...
6
00:00:26,376 --> 00:00:29,613
what you are trying to say.
7
00:00:31,648 --> 00:00:32,849
However,
8
00:00:34,451 --> 00:00:36,086
I shall go.
9
00:00:37,120 --> 00:00:40,524
If I let Ga Eun down to save my own life,
10
00:00:42,125 --> 00:00:43,293
I will...
11
00:00:45,796 --> 00:00:47,998
no longer be the same.
12
00:00:47,998 --> 00:00:49,299
Your Highness.
13
00:00:50,033 --> 00:00:53,036
How can a man who cannot protect...
14
00:00:53,437 --> 00:00:55,772
the woman he loves protect the people...
15
00:00:56,840 --> 00:00:58,542
of a nation?
16
00:01:52,762 --> 00:01:54,397
I did not think he would,
17
00:01:54,798 --> 00:01:56,867
but he came to save you.
18
00:02:16,586 --> 00:02:19,689
Sheathe your blades and welcome our guest.
19
00:02:30,200 --> 00:02:33,770
I failed to find and kill you many times.
20
00:02:34,070 --> 00:02:37,073
Did you show yourself for a woman?
21
00:02:37,073 --> 00:02:40,744
You abducted a lady to get me out of hiding.
22
00:02:41,811 --> 00:02:44,080
That is so out of character.
23
00:02:44,247 --> 00:02:46,283
I am here as you wished.
24
00:02:46,917 --> 00:02:49,219
You can let her go.
25
00:02:51,021 --> 00:02:53,823
I admit that you have guts.
26
00:02:54,457 --> 00:02:56,493
Lock her up in the secluded house.
27
00:02:56,493 --> 00:02:57,961
- Yes, master. - Yes, master.
28
00:02:59,596 --> 00:03:02,666
Let go of me. Get your hands off me.
29
00:03:05,669 --> 00:03:07,837
Escort her with respect.
30
00:03:08,772 --> 00:03:11,341
She is not someone you can treat harshly.
31
00:03:37,334 --> 00:03:39,769
Dae Mok kidnapped Lady Ga Eun?
32
00:03:39,769 --> 00:03:41,538
Yes, he did.
33
00:03:41,538 --> 00:03:43,773
Why did he do that?
34
00:03:43,773 --> 00:03:45,041
I think...
35
00:03:45,275 --> 00:03:48,345
he used her to get to the real Crown Prince.
36
00:03:48,478 --> 00:03:52,115
On hearing that the Crown Prince got out through Shinmumun Gate,
37
00:03:52,115 --> 00:03:53,850
Dae Mok was infuriated.
38
00:03:55,352 --> 00:03:56,620
Would it not help...
39
00:03:57,087 --> 00:03:59,189
if Dae Mok were to get rid of...
40
00:04:00,123 --> 00:04:02,325
the Crown Prince for you?
41
00:04:03,159 --> 00:04:04,561
Get my disguise.
42
00:04:04,561 --> 00:04:07,831
He has not yet harmed Lady Ga Eun. You should wait...
43
00:04:07,831 --> 00:04:09,366
I cannot leave her with him...
44
00:04:09,966 --> 00:04:11,801
for a second.
45
00:04:12,235 --> 00:04:14,271
I shall go and get her!
46
00:04:27,417 --> 00:04:29,753
What flower do you wish to be?
47
00:04:34,791 --> 00:04:36,359
You were out there...
48
00:04:36,359 --> 00:04:39,162
in the wind and frost for years.
49
00:04:39,396 --> 00:04:41,564
Is it not time you bloomed?
50
00:04:44,668 --> 00:04:48,038
It was unable to bloom because it was in a greenhouse.
51
00:04:48,238 --> 00:04:50,440
Is that not interesting?
52
00:04:51,141 --> 00:04:56,112
A flower that blooms amid the fierce wind and frost..
53
00:04:56,846 --> 00:04:58,748
is a true flower.
54
00:05:05,722 --> 00:05:07,090
My flower...
55
00:05:07,824 --> 00:05:11,227
will bloom once you and your Pyunsoo Group...
56
00:05:12,362 --> 00:05:13,963
is gone from Joseon.
57
00:05:16,333 --> 00:05:20,036
A Joseon without me and Pyunsoo Group...
58
00:05:21,671 --> 00:05:23,373
What is it you truly...
59
00:05:23,373 --> 00:05:26,176
want to gain by toppling me?
60
00:05:26,276 --> 00:05:28,211
Power with which to rule the world?
61
00:05:28,211 --> 00:05:30,080
Fame to last throughout history?
62
00:05:32,349 --> 00:05:33,483
If not that,
63
00:05:34,984 --> 00:05:36,052
do you want to...
64
00:05:37,220 --> 00:05:38,822
avenge your parents?
65
00:05:40,423 --> 00:05:42,592
I will topple Pyunsoo Group,
66
00:05:43,660 --> 00:05:45,462
and bring upon us a new era.
67
00:05:45,462 --> 00:05:47,030
A new era?
68
00:05:52,469 --> 00:05:54,637
We share the exact, same goal.
69
00:05:56,539 --> 00:05:58,441
What is Joseon to you?
70
00:06:00,944 --> 00:06:02,679
To me,
71
00:06:03,079 --> 00:06:04,814
Joseon is a poor nation.
72
00:06:05,048 --> 00:06:06,716
Only the king and...
73
00:06:06,716 --> 00:06:09,152
a few nobles enjoy a good life.
74
00:06:10,453 --> 00:06:11,855
The rest are poor.
75
00:06:13,456 --> 00:06:16,659
There is no way such a nation is a good one.
76
00:06:16,793 --> 00:06:18,094
If we continue like this,
77
00:06:19,829 --> 00:06:22,399
how long will Joseon last?
78
00:06:22,399 --> 00:06:26,669
How many of the poverty-stricken people do you think will survive?
79
00:06:30,540 --> 00:06:31,941
Will you join me...
80
00:06:34,110 --> 00:06:36,079
and become a wise king...
81
00:06:36,413 --> 00:06:38,581
who will make Joseon a powerful nation?
82
00:06:45,855 --> 00:06:48,091
A powerful nation?
83
00:06:53,496 --> 00:06:55,698
The goal you just shared...
84
00:06:56,733 --> 00:06:58,435
is just like mine.
85
00:07:00,336 --> 00:07:01,871
The problem is that...
86
00:07:01,871 --> 00:07:04,674
you do not take responsibility...
87
00:07:04,674 --> 00:07:07,577
for the process or the result.
88
00:07:09,946 --> 00:07:12,182
Children are dying so you can...
89
00:07:12,182 --> 00:07:14,217
bring upon the Joseon you want.
90
00:07:14,217 --> 00:07:17,687
People are dying so you can line your pockets.
91
00:07:19,322 --> 00:07:21,691
You just sit and watch from afar.
92
00:07:21,891 --> 00:07:25,962
You do not take any responsibility.
93
00:07:26,129 --> 00:07:29,933
Irresponsible power is more devastating than war.
94
00:07:31,201 --> 00:07:33,369
For as long as you manipulate others,
95
00:07:34,037 --> 00:07:38,842
you have no right to talk about bringing upon a new era.
96
00:07:40,109 --> 00:07:41,311
"Right"?
97
00:07:43,580 --> 00:07:44,848
"Right"?
98
00:07:45,648 --> 00:07:48,618
I cannot believe that came out of the mouth of a man...
99
00:07:48,618 --> 00:07:50,653
who was lucky enough to be born a royal.
100
00:07:50,653 --> 00:07:52,388
You are the one...
101
00:07:52,388 --> 00:07:54,090
who has no right to be king...
102
00:07:54,090 --> 00:07:56,526
or to discuss a new era.
103
00:07:58,495 --> 00:07:59,762
What do you mean?
104
00:08:05,401 --> 00:08:07,670
Do you really know nothing?
105
00:08:14,944 --> 00:08:16,779
Your late father and I...
106
00:08:17,347 --> 00:08:18,915
used to be comrades.
107
00:08:20,917 --> 00:08:22,519
He joined me...
108
00:08:24,120 --> 00:08:26,055
and assassinated the previous king.
109
00:08:33,429 --> 00:08:34,464
That is correct.
110
00:08:35,965 --> 00:08:38,067
I assassinated the previous king...
111
00:08:39,369 --> 00:08:41,771
and made your late father the king.
112
00:08:42,839 --> 00:08:44,841
However, he was an ingrate...
113
00:08:44,941 --> 00:08:46,643
and shunned me.
114
00:08:47,844 --> 00:08:50,213
Now, tell me.
115
00:08:50,713 --> 00:08:53,182
Who has the right and who does not?
116
00:08:53,316 --> 00:08:55,385
Who is really the traitor?
117
00:08:55,852 --> 00:08:58,288
Who should take revenge on whom?
118
00:08:59,956 --> 00:09:03,092
Dae Mok! I cannot believe anything you say.
119
00:09:03,560 --> 00:09:05,662
Assassinate the previous king?
120
00:09:06,296 --> 00:09:08,064
My father would never have...
121
00:09:08,131 --> 00:09:09,866
You look like him.
122
00:09:10,567 --> 00:09:12,101
You look a lot like...
123
00:09:12,468 --> 00:09:17,340
the traitor who stole the throne.
124
00:09:41,798 --> 00:09:45,101
I tried so hard to find and kill you but failed.
125
00:09:45,201 --> 00:09:48,338
Did you really come to me merely for a girl?
126
00:09:49,639 --> 00:09:51,541
I came as you wanted,
127
00:09:52,108 --> 00:09:53,977
so release her.
128
00:09:58,181 --> 00:10:00,450
He killed my father.
129
00:10:01,851 --> 00:10:03,720
Whether or not he dies...
130
00:10:04,787 --> 00:10:06,522
does not matter to me.
131
00:10:14,998 --> 00:10:17,934
If you want to change the world, you must make compromises.
132
00:10:19,969 --> 00:10:21,537
Join me.
133
00:10:25,441 --> 00:10:27,644
If you marry Hwa Gun...
134
00:10:28,044 --> 00:10:29,545
and join me,
135
00:10:30,747 --> 00:10:32,715
I will make you King.
136
00:10:35,918 --> 00:10:37,186
If you do,
137
00:10:37,720 --> 00:10:42,425
my dream and future will become yours.
138
00:10:48,064 --> 00:10:49,766
Do you know...
139
00:10:52,001 --> 00:10:55,672
how to catch a wolf in the north region in the winter?
140
00:10:59,942 --> 00:11:01,844
You place a bloody knife...
141
00:11:03,312 --> 00:11:06,082
along a path where the wolf walks.
142
00:11:06,449 --> 00:11:08,785
Then the wolf, drawn to the smell of the blood,
143
00:11:08,785 --> 00:11:10,953
start licking the blade of the knife.
144
00:11:11,654 --> 00:11:13,423
Its tongue becomes numb...
145
00:11:13,423 --> 00:11:16,559
and continues to lick the blade, not knowing it is cutting its tongue,
146
00:11:18,327 --> 00:11:21,431
until eventually, it dies.
147
00:11:25,568 --> 00:11:27,036
Are you saying...
148
00:11:28,438 --> 00:11:30,473
my offer is like a bloody knife?
149
00:11:30,540 --> 00:11:33,710
If I let the sweet offer of power draw me in,
150
00:11:34,844 --> 00:11:36,245
I will eventually...
151
00:11:37,547 --> 00:11:39,082
end up that way.
152
00:11:41,384 --> 00:11:45,054
Are you refusing to accept my offer?
153
00:11:45,054 --> 00:11:46,189
Now,
154
00:11:47,457 --> 00:11:49,492
will you kill me?
155
00:11:50,293 --> 00:11:51,294
No.
156
00:11:51,494 --> 00:11:55,198
First, I will kill Ga Eun...
157
00:11:56,766 --> 00:11:58,768
before your very eyes.
158
00:11:59,969 --> 00:12:05,341
She will experience the worst pain any human being can experience.
159
00:12:05,541 --> 00:12:07,143
Then I shall kill her.
160
00:12:07,844 --> 00:12:09,712
I will kill you afterward.
161
00:12:09,746 --> 00:12:11,380
No, Grandfather!
162
00:12:15,318 --> 00:12:17,754
Return to your room!
163
00:12:18,387 --> 00:12:21,591
Grandfather, please spare His Highness.
164
00:12:22,992 --> 00:12:24,360
You are the head of Pyunsoo Group.
165
00:12:25,762 --> 00:12:27,130
And who is he?
166
00:12:28,064 --> 00:12:29,799
Who do you think he is?
167
00:12:30,299 --> 00:12:33,936
He is the son of the previous king, Pyunsoo Group's greatest enemy!
168
00:12:34,570 --> 00:12:37,573
And yet, I tried to welcome him in.
169
00:12:38,741 --> 00:12:41,310
But he refuses to join Pyunsoo Group,
170
00:12:41,310 --> 00:12:44,580
become my grandson-in-law, or join me...
171
00:12:45,848 --> 00:12:47,283
and become king.
172
00:12:51,521 --> 00:12:53,256
What should I do?
173
00:12:55,792 --> 00:12:56,993
Grandfather.
174
00:12:58,961 --> 00:13:00,062
Grandfather.
175
00:13:16,045 --> 00:13:19,816
Fine. I will give him one last chance.
176
00:13:20,183 --> 00:13:22,251
You convince him yourself.
177
00:13:23,753 --> 00:13:25,788
If that still does not work,
178
00:13:27,990 --> 00:13:32,228
do not beg me to spare his life ever again.
179
00:13:57,520 --> 00:13:58,621
Your Highness.
180
00:14:00,456 --> 00:14:03,526
Pyunsoo Group has a longer history...
181
00:14:04,260 --> 00:14:05,561
than Joseon.
182
00:14:06,028 --> 00:14:09,966
It is impossible to eliminate it entirely.
183
00:14:14,770 --> 00:14:16,839
Do not try to eliminate Pyunsoo Group.
184
00:14:16,939 --> 00:14:18,441
Take it over instead.
185
00:14:22,111 --> 00:14:23,779
Use the money...
186
00:14:23,846 --> 00:14:25,982
from Pyunsoo Group as your foundation,
187
00:14:26,115 --> 00:14:27,717
and use its power and authority...
188
00:14:27,783 --> 00:14:29,652
to take control of your Joseon.
189
00:14:31,020 --> 00:14:32,321
Please do that.
190
00:14:35,291 --> 00:14:36,359
My lady...
191
00:14:36,359 --> 00:14:38,761
Your Highness. Take me...
192
00:14:39,829 --> 00:14:41,497
and take Pyunsoo Group.
193
00:14:44,066 --> 00:14:46,669
It is not for Pyunsoo Group, but for Your Highness.
194
00:14:46,869 --> 00:14:47,970
Please...
195
00:14:50,373 --> 00:14:53,676
join my grandfather and become king.
196
00:14:54,043 --> 00:14:57,947
I shall stay by your side and help you.
197
00:15:02,351 --> 00:15:03,486
My lady.
198
00:15:05,855 --> 00:15:07,089
I am...
199
00:15:09,325 --> 00:15:11,294
in love with another woman.
200
00:15:12,261 --> 00:15:13,296
So please,
201
00:15:14,463 --> 00:15:15,798
do not...
202
00:15:17,199 --> 00:15:19,068
try so hard for me.
203
00:15:22,872 --> 00:15:23,940
Your Highness.
204
00:15:25,274 --> 00:15:26,642
I am not saying...
205
00:15:27,610 --> 00:15:30,947
I will become the queen or your woman.
206
00:15:32,214 --> 00:15:36,118
You may put the woman you want to sit beside you.
207
00:15:41,924 --> 00:15:45,861
I shall become the next Dae Mok and give you Pyunsoo Group.
208
00:15:47,063 --> 00:15:48,798
All you need to do...
209
00:15:48,965 --> 00:15:52,401
is say you will accept me and that you will...
210
00:15:52,969 --> 00:15:54,870
join my grandfather.
211
00:15:56,739 --> 00:15:58,174
I apologize,
212
00:16:00,376 --> 00:16:02,445
but I cannot do that.
213
00:16:02,945 --> 00:16:05,648
I am not asking for your heart.
214
00:16:06,182 --> 00:16:08,751
Just say you will do it.
215
00:16:09,652 --> 00:16:11,053
Do you not understand?
216
00:16:11,153 --> 00:16:14,824
I am giving my all to love you.
217
00:16:21,630 --> 00:16:22,865
That is why.
218
00:16:23,866 --> 00:16:26,869
I have received your sincere love.
219
00:16:29,038 --> 00:16:31,841
I cannot offer you lies in return.
220
00:16:33,843 --> 00:16:35,511
Do you think...
221
00:16:37,646 --> 00:16:40,583
my grandfather will spare your life?
222
00:16:45,187 --> 00:16:46,389
Hwa Gun.
223
00:16:47,323 --> 00:16:51,527
My lady, Master Dae Mok has given us an order.
224
00:17:26,796 --> 00:17:28,130
It is your fault.
225
00:17:28,564 --> 00:17:29,799
What are you doing?
226
00:17:29,799 --> 00:17:33,035
His Highness is about to lose his life because he tried to save you.
227
00:17:34,937 --> 00:17:37,573
Will that man die?
228
00:17:37,673 --> 00:17:38,741
"That man"?
229
00:17:39,442 --> 00:17:42,678
His Highness risked his life for you and you call him "that man"?
230
00:17:43,646 --> 00:17:45,548
That man killed my father.
231
00:17:45,781 --> 00:17:49,518
Whether or not he dies does not matter to me.
232
00:17:51,854 --> 00:17:55,458
You really know nothing, do you?
233
00:17:56,492 --> 00:17:58,260
To think, His Highness...
234
00:17:58,360 --> 00:18:00,429
What do I not know?
235
00:18:01,130 --> 00:18:04,300
You say His Highness killed your father?
236
00:18:04,867 --> 00:18:09,305
Fine. Think that and continue to hate him for the rest of your life.
237
00:18:10,639 --> 00:18:12,141
What do you mean?
238
00:18:13,242 --> 00:18:15,411
If the Crown Prince did not kill my father,
239
00:18:16,512 --> 00:18:18,013
then who was it?
240
00:18:26,055 --> 00:18:27,223
Crown Prince.
241
00:18:30,326 --> 00:18:31,861
Are you not the one...
242
00:18:33,729 --> 00:18:35,331
who killed my father?
243
00:18:42,805 --> 00:18:44,740
You could not persuade him, could you?
244
00:18:44,740 --> 00:18:45,741
Grandfather.
245
00:18:46,142 --> 00:18:47,843
Please let the Crown Prince live.
246
00:18:50,379 --> 00:18:53,015
If he goes through the initiation, I will let him live.
247
00:18:57,153 --> 00:18:58,988
Prepare the Crown Prince's initiation.
248
00:18:59,288 --> 00:19:00,756
Yes, Master Dae Mok.
249
00:19:01,190 --> 00:19:02,258
Grandfather.
250
00:19:03,259 --> 00:19:04,560
What if...
251
00:19:05,594 --> 00:19:07,363
he refuses to be initiated?
252
00:19:09,265 --> 00:19:11,467
Then he will be killed.
253
00:19:15,871 --> 00:19:18,040
Hwa Gun, your grandfather...
254
00:19:18,040 --> 00:19:21,410
gave in to you as much as he could.
255
00:19:23,479 --> 00:19:24,580
Do not worry.
256
00:19:25,314 --> 00:19:27,316
I have a plan.
257
00:19:30,853 --> 00:19:32,521
Once he is initiated,
258
00:19:33,022 --> 00:19:35,925
the Crown Prince will be part of Pyunsoo Group.
259
00:19:39,028 --> 00:19:42,598
I will cure the Crown Prince from being poisoned.
260
00:19:43,799 --> 00:19:44,833
However,
261
00:19:45,534 --> 00:19:47,937
only Grandfather knows how to make the antidote.
262
00:19:49,471 --> 00:19:51,840
Do you think I have been wasting my time...
263
00:19:52,141 --> 00:19:54,310
as the leader of Pyunsoo Group?
264
00:19:57,713 --> 00:19:59,114
Trust me.
265
00:20:05,854 --> 00:20:08,857
You do not have the right to be enthroned.
266
00:20:08,857 --> 00:20:11,193
You do not have the right to promise the future either.
267
00:20:11,627 --> 00:20:13,262
Your late father and I...
268
00:20:14,096 --> 00:20:15,397
used to be comrades.
269
00:20:15,631 --> 00:20:16,966
He joined me...
270
00:20:18,968 --> 00:20:20,636
and assassinated the previous king.
271
00:20:26,542 --> 00:20:27,843
Father.
272
00:20:54,236 --> 00:20:55,337
I came to get you.
273
00:20:56,538 --> 00:20:57,539
Why did you come...
274
00:20:58,307 --> 00:21:00,643
to save me instead of the Crown Prince?
275
00:21:01,043 --> 00:21:04,079
He asked me to save you.
276
00:21:06,048 --> 00:21:08,417
Lady Han, we have no time to lose.
277
00:21:24,700 --> 00:21:25,734
Let us go.
278
00:21:25,968 --> 00:21:27,736
I cannot escape alone.
279
00:21:28,937 --> 00:21:30,572
- Lady Han. - I have something...
280
00:21:31,373 --> 00:21:33,609
I must hear from the Crown Prince.
281
00:21:34,543 --> 00:21:35,844
I have...
282
00:21:36,445 --> 00:21:39,281
a difficult favor to ask you.
283
00:21:39,982 --> 00:21:41,417
Even if I see Dae Mok,
284
00:21:42,017 --> 00:21:43,018
he will not...
285
00:21:44,053 --> 00:21:46,288
let Ga Eun go easily.
286
00:21:47,022 --> 00:21:48,023
Ga Eun...
287
00:21:48,857 --> 00:21:51,093
is the bait to catch me,
288
00:21:51,794 --> 00:21:53,028
but she is also...
289
00:21:53,662 --> 00:21:56,965
the bait to control Sun.
290
00:21:57,266 --> 00:21:58,967
Then why?
291
00:22:01,670 --> 00:22:02,671
Chung Woon.
292
00:22:03,639 --> 00:22:04,740
It will be difficult...
293
00:22:05,741 --> 00:22:09,144
for me to leave Pyunsoo Group alive.
294
00:22:10,312 --> 00:22:11,847
However, it is not the case for Ga Eun.
295
00:22:12,247 --> 00:22:13,415
Once they have me,
296
00:22:13,816 --> 00:22:16,752
their watch over Ga Eun will weaken.
297
00:22:17,786 --> 00:22:18,954
Please save her then.
298
00:22:18,954 --> 00:22:20,422
- Your Highness... - Please.
299
00:22:22,691 --> 00:22:23,692
Chung Woon.
300
00:22:28,197 --> 00:22:30,632
Once you are in a safe place,
301
00:22:30,632 --> 00:22:32,034
I will save the Crown Prince.
302
00:22:33,135 --> 00:22:34,436
You must escape now.
303
00:22:35,371 --> 00:22:36,438
I have one thing...
304
00:22:37,339 --> 00:22:38,374
I must ask.
305
00:22:42,111 --> 00:22:43,245
Who killed...
306
00:22:45,447 --> 00:22:46,682
my father?
307
00:23:04,333 --> 00:23:06,335
The one who beheaded Deputy Magistrate Han...
308
00:23:09,538 --> 00:23:10,572
was me.
309
00:23:14,309 --> 00:23:16,445
I put on the Crown Prince's mask.
310
00:23:20,282 --> 00:23:22,050
I beheaded your father.
311
00:23:25,120 --> 00:23:26,188
It was you?
312
00:23:28,590 --> 00:23:30,058
You killed my father?
313
00:23:30,526 --> 00:23:33,862
The Crown Prince tried his best to save your father.
314
00:23:35,431 --> 00:23:37,299
I should have told you earlier.
315
00:23:38,300 --> 00:23:40,068
However, the Crown Prince told me not to.
316
00:23:41,336 --> 00:23:43,172
My plead for forgiveness is overdue.
317
00:23:47,776 --> 00:23:49,244
I sincerely apologize.
318
00:23:53,682 --> 00:23:54,950
Master Dae Mok.
319
00:23:55,551 --> 00:23:57,953
Why did you take Ga Eun away?
320
00:24:02,224 --> 00:24:04,460
I will do anything you tell me to.
321
00:24:04,860 --> 00:24:06,595
Please return her to me.
322
00:24:06,829 --> 00:24:07,963
You are too late.
323
00:24:08,197 --> 00:24:10,532
The Crown Prince already came to save her.
324
00:24:11,600 --> 00:24:13,268
Once I let her go,
325
00:24:13,535 --> 00:24:15,270
he promised to be initiated...
326
00:24:16,738 --> 00:24:19,641
and join Pyunsoo Group.
327
00:24:20,142 --> 00:24:21,844
If the Crown Prince joins Pyunsoo Group,
328
00:24:22,778 --> 00:24:24,680
what will happen next?
329
00:24:24,680 --> 00:24:25,781
Let me think.
330
00:24:27,549 --> 00:24:30,786
You will not be wearing the mask much longer.
331
00:24:33,322 --> 00:24:34,389
Do you plan to...
332
00:24:35,157 --> 00:24:36,725
dethrone me...
333
00:24:38,026 --> 00:24:40,496
and enthrone the Crown Prince?
334
00:24:43,265 --> 00:24:46,802
Master, I have only been loyal to you so far.
335
00:24:47,069 --> 00:24:48,971
Why do you plan to dethrone me?
336
00:24:49,037 --> 00:24:52,140
My granddaughter likes the Crown Prince.
337
00:24:54,510 --> 00:24:57,045
If my granddaughter marries the Crown Prince,
338
00:25:00,082 --> 00:25:02,651
it will be a good idea to give back his throne.
339
00:25:13,028 --> 00:25:15,130
Master Dae Mok wants to see you.
340
00:25:24,239 --> 00:25:25,841
The fake King said...
341
00:25:26,441 --> 00:25:28,477
he will be a loyal king to Pyunsoo Group...
342
00:25:28,477 --> 00:25:30,345
once I let go of his woman.
343
00:25:38,954 --> 00:25:41,256
Shall I let her go...
344
00:25:41,523 --> 00:25:43,392
with that man?
345
00:25:47,529 --> 00:25:49,298
Why are you not answering?
346
00:25:50,032 --> 00:25:52,301
Do you not want to save Lady Ga Eun?
347
00:25:55,737 --> 00:25:57,439
Does her safety not matter?
348
00:25:58,073 --> 00:26:00,642
Do you not want to see her leave with me?
349
00:26:02,945 --> 00:26:04,012
Sun.
350
00:26:06,014 --> 00:26:08,417
- Ga Eun... - She probably escaped already.
351
00:26:20,529 --> 00:26:23,298
No matter how much you run,
352
00:26:23,298 --> 00:26:25,267
you cannot escape Master Dae Mok.
353
00:26:37,546 --> 00:26:39,548
Chung Woon! Chung Woon!
354
00:26:40,215 --> 00:26:41,450
I apologize,
355
00:26:42,250 --> 00:26:43,285
Your Highness.
356
00:26:45,520 --> 00:26:47,189
We locked her up again.
357
00:26:48,924 --> 00:26:50,993
While you were buying time,
358
00:26:52,427 --> 00:26:55,297
was your man planning to save her?
359
00:26:56,365 --> 00:26:59,101
Did you think you could fool me?
360
00:27:07,309 --> 00:27:08,543
Chung Woon!
361
00:27:11,480 --> 00:27:12,948
Dae Mok!
362
00:27:15,751 --> 00:27:17,452
If you hesitate longer,
363
00:27:18,520 --> 00:27:21,156
you will lose your loyal man.
364
00:27:27,496 --> 00:27:29,031
Master Dae Mok!
365
00:27:51,253 --> 00:27:53,622
I will go through with the initiation.
366
00:27:56,158 --> 00:27:57,959
I will join Pyunsoo Group.
367
00:27:58,060 --> 00:28:00,629
I will do anything you ask me to. So please...
368
00:28:02,964 --> 00:28:05,067
Please save Chung Woon.
369
00:28:06,234 --> 00:28:07,235
No.
370
00:28:07,469 --> 00:28:10,138
No, Your Highness.
371
00:28:10,939 --> 00:28:14,810
Please let Ga Eun go.
372
00:28:32,394 --> 00:28:34,062
I shall release her...
373
00:28:34,730 --> 00:28:37,432
when your initiation is over.
24930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.