All language subtitles for Rivages.S01E04.FRENCH.1080p.WEB.H264-BTT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 ... 2 00:00:02,800 --> 00:00:06,240 - Tu sais ce qui s'est passé ? - Je vais trouver. 3 00:00:07,520 --> 00:00:08,000 Sirène. - Marine nationale ! 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,160 Sirène. - Marine nationale ! 5 00:00:09,480 --> 00:00:12,520 ... Vous êtes en état d'arrestation ! 6 00:00:12,840 --> 00:00:14,000 - Vous m'expliquez ? 7 00:00:14,320 --> 00:00:16,000 - Commandante Hélène Caldéri. 8 00:00:16,000 --> 00:00:16,280 - Commandante Hélène Caldéri. 9 00:00:16,600 --> 00:00:20,240 - L'explosion est sans doute due... - A un séisme qui a fait exploser 10 00:00:20,560 --> 00:00:23,160 une des bombes. Confiez-nous vos relevés. 11 00:00:23,480 --> 00:00:24,000 - Qu'est-ce qu'il a ? - Il a fait un malaise. 12 00:00:24,000 --> 00:00:25,800 - Qu'est-ce qu'il a ? - Il a fait un malaise. 13 00:00:26,120 --> 00:00:28,880 - Comme une sorte de triangle des Bermudes ? 14 00:00:29,200 --> 00:00:31,080 Voici Axelle. Tu as entendu 15 00:00:31,400 --> 00:00:32,000 la scientifique ? 16 00:00:32,000 --> 00:00:32,560 la scientifique ? 17 00:00:32,880 --> 00:00:37,160 Il y a quelque chose sous l'eau. - On a un témoin. 18 00:00:37,480 --> 00:00:39,680 - Jimmy ? - Il était au bord de l'eau. 19 00:00:40,000 --> 00:00:44,520 Il a senti des vibrations puissantes suivies d'une lumière. 20 00:00:44,840 --> 00:00:48,000 ... 21 00:00:48,000 --> 00:00:56,000 ... 22 00:00:56,000 --> 00:01:04,000 ... 23 00:01:04,000 --> 00:01:12,000 ... 24 00:01:12,000 --> 00:01:13,520 ... 25 00:01:13,840 --> 00:01:15,400 Echo. Un enfant crie. 26 00:01:24,400 --> 00:01:25,520 ... 27 00:01:29,920 --> 00:01:31,040 Echo. - Maman ! 28 00:01:33,520 --> 00:01:34,280 Maman ! 29 00:01:41,840 --> 00:01:42,640 Sursaut. 30 00:01:43,400 --> 00:01:44,000 Abigail halète. 31 00:01:44,000 --> 00:01:46,800 Abigail halète. 32 00:01:47,600 --> 00:01:49,200 Son téléphone vibre. 33 00:01:50,480 --> 00:01:52,000 ... 34 00:01:52,000 --> 00:01:58,600 ... 35 00:02:06,200 --> 00:02:08,000 Ecoulement d'eau. 36 00:02:08,000 --> 00:02:08,200 Ecoulement d'eau. 37 00:02:12,840 --> 00:02:13,960 On frappe. 38 00:02:17,760 --> 00:02:18,640 - (Chut.) 39 00:02:25,360 --> 00:02:28,240 - (Qu'est-ce qui se passe ?) - (Chut.) 40 00:02:29,240 --> 00:02:32,000 ... 41 00:02:32,000 --> 00:02:40,000 ... 42 00:02:40,000 --> 00:02:48,000 ... 43 00:02:48,000 --> 00:02:52,400 ... 44 00:02:52,720 --> 00:02:53,760 - Carrément ? 45 00:03:08,680 --> 00:03:09,560 - Allez. 46 00:03:13,440 --> 00:03:14,200 Moteur. 47 00:03:14,520 --> 00:03:17,840 ... 48 00:03:22,200 --> 00:03:23,680 Accrochez-vous ! 49 00:03:26,240 --> 00:03:27,200 Klaxon. 50 00:03:27,520 --> 00:03:28,000 - Merde ! 51 00:03:28,000 --> 00:03:28,320 - Merde ! 52 00:03:48,080 --> 00:03:51,680 - C'est bon, là ? Je peux savoir ce qui se passe ? 53 00:04:05,000 --> 00:04:06,440 Le tonnerre gronde. 54 00:04:06,760 --> 00:04:08,000 ... 55 00:04:08,000 --> 00:04:16,000 ... 56 00:04:16,000 --> 00:04:24,000 ... 57 00:04:24,000 --> 00:04:25,960 ... 58 00:04:39,880 --> 00:04:40,000 Vous faites quoi ? 59 00:04:40,000 --> 00:04:41,080 Vous faites quoi ? 60 00:04:44,160 --> 00:04:45,920 Quelqu'un peut m'expliquer ? 61 00:04:49,320 --> 00:04:51,080 - André nous a tout raconté. 62 00:04:51,400 --> 00:04:54,720 On pense pouvoir vous aider. - M'aider ? 63 00:04:55,320 --> 00:04:56,000 - Oui. 64 00:04:56,000 --> 00:04:56,200 - Oui. 65 00:04:56,520 --> 00:05:04,000 ... 66 00:05:04,000 --> 00:05:12,000 ... 67 00:05:12,000 --> 00:05:20,000 ... 68 00:05:20,000 --> 00:05:21,320 ... 69 00:05:21,640 --> 00:05:22,720 - C'est quoi, ça ? 70 00:05:23,040 --> 00:05:25,240 - Ce qui fait qu'on est tous ici. 71 00:05:34,320 --> 00:05:36,000 - Là, c'est toi ? 72 00:05:36,000 --> 00:05:36,360 - Là, c'est toi ? 73 00:05:40,640 --> 00:05:44,000 ... 74 00:05:44,000 --> 00:05:52,000 ... 75 00:05:52,000 --> 00:06:00,000 ... 76 00:06:00,000 --> 00:06:05,600 ... 77 00:06:10,760 --> 00:06:13,320 - Bonjour, les gars. - Bonjour, Henri. 78 00:06:27,800 --> 00:06:29,280 On frappe. - Ouais. 79 00:06:35,440 --> 00:06:36,400 Qu'est-ce 80 00:06:36,720 --> 00:06:38,880 qui t'amène ? - Je voulais te remercier. 81 00:06:39,200 --> 00:06:40,000 Je sais que si je fais pas partie des 10 qui sont renvoyés, c'est... 82 00:06:40,000 --> 00:06:43,440 Je sais que si je fais pas partie des 10 qui sont renvoyés, c'est... 83 00:06:43,760 --> 00:06:47,400 parce que t'as pensé à Philippe. - Ton frère nous manque à tous. 84 00:06:49,560 --> 00:06:51,600 - J'apprécie le geste. 85 00:06:52,520 --> 00:06:55,280 - J'aurais aimé faire autrement pour les autres. 86 00:06:56,280 --> 00:06:59,480 - Je sais. Je crois qu'on le sait tous. 87 00:07:00,160 --> 00:07:03,640 Si tu as besoin de moi... - Il y a pas grand-chose à faire. 88 00:07:03,960 --> 00:07:04,000 A part attendre, garder espoir. Certains jours, c'est pas facile. 89 00:07:04,000 --> 00:07:08,640 A part attendre, garder espoir. Certains jours, c'est pas facile. 90 00:07:10,080 --> 00:07:12,000 - C'est pour ça que je suis là. 91 00:07:12,000 --> 00:07:12,080 - C'est pour ça que je suis là. 92 00:07:12,760 --> 00:07:14,080 J'ai entendu dire 93 00:07:14,400 --> 00:07:19,080 que tu cherchais quelqu'un pour prendre la suite. Je suis preneur. 94 00:07:21,200 --> 00:07:24,720 On se connaît depuis toujours. J'ai des défauts. 95 00:07:25,040 --> 00:07:27,800 Mais je suis travailleur. Dur au mal. 96 00:07:28,120 --> 00:07:30,280 Ton affaire serait en de bonnes mains. 97 00:07:30,600 --> 00:07:32,320 Je suis prêt à commencer 98 00:07:32,640 --> 00:07:34,880 dès que tout ça sera fini. 99 00:07:36,320 --> 00:07:40,360 - On sait pas de quoi demain sera fait. Personne le sait. 100 00:07:40,680 --> 00:07:44,000 Mais je te remercie pour ta confiance et ta proposition. 101 00:07:44,000 --> 00:07:44,160 Mais je te remercie pour ta confiance et ta proposition. 102 00:07:46,560 --> 00:07:48,160 - Tu sais où me trouver. 103 00:07:56,360 --> 00:07:57,160 Porte. 104 00:07:57,480 --> 00:08:00,000 - Tu as vu cette lumière le soir du naufrage ? 105 00:08:00,000 --> 00:08:00,240 - Tu as vu cette lumière le soir du naufrage ? 106 00:08:00,560 --> 00:08:04,200 - Exactement. - Et Jimmy nous a expliqué 107 00:08:04,520 --> 00:08:07,640 que devant cette lumière, il a ressenti des vibrations. 108 00:08:07,960 --> 00:08:08,000 Et ça, ça ressemble 109 00:08:08,000 --> 00:08:09,640 Et ça, ça ressemble 110 00:08:09,960 --> 00:08:13,040 à votre expérience dans la fosse des Mariannes. 111 00:08:14,160 --> 00:08:16,000 Oui, j'ai... J'ai lu vos travaux sur le sujet. 112 00:08:16,000 --> 00:08:17,400 Oui, j'ai... J'ai lu vos travaux sur le sujet. 113 00:08:20,800 --> 00:08:23,520 - Faut nous dire si on vous dérange. 114 00:08:24,200 --> 00:08:25,840 - La fosse des Mariannes 115 00:08:26,160 --> 00:08:29,840 est la plus profonde sur Terre. 10 km de profondeur. 116 00:08:30,160 --> 00:08:32,000 3 personnes sont allées au fond. A titre de comparaison, 117 00:08:32,000 --> 00:08:33,160 3 personnes sont allées au fond. A titre de comparaison, 118 00:08:33,480 --> 00:08:35,720 12 personnes ont marché sur la Lune. 119 00:08:36,040 --> 00:08:36,920 - C'est vrai. 120 00:08:37,240 --> 00:08:39,920 Il y a des similitudes. Comme ces vibrations 121 00:08:40,240 --> 00:08:41,640 que Jimmy a senties. 122 00:08:41,960 --> 00:08:46,640 En plongeant là-bas il y a 2 ans, j'ai remarqué des choses étranges. 123 00:08:49,520 --> 00:08:53,640 Mais les choses ont mal tourné, j'ai paniqué... 124 00:08:53,960 --> 00:08:56,000 Je ne pouvais plus parler. On m'a remontée en urgence. 125 00:08:56,000 --> 00:08:57,760 Je ne pouvais plus parler. On m'a remontée en urgence. 126 00:08:58,080 --> 00:09:01,680 Mais j'ai pu enregistrer ces vibrations et aussi un son 127 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 impossible à identifier. Une fois revenue à terre, j'ai écrit 128 00:09:04,000 --> 00:09:06,880 impossible à identifier. Une fois revenue à terre, j'ai écrit 129 00:09:07,200 --> 00:09:08,640 un article là-dessus. 130 00:09:08,960 --> 00:09:11,440 - Plus qu'un article, une théorie scientifique. 131 00:09:12,720 --> 00:09:15,600 - Disons que j'ai essayé d'expliquer 132 00:09:15,920 --> 00:09:19,720 qu'on s'est probablement retrouvés au contact d'une forme de vie... 133 00:09:20,040 --> 00:09:22,840 sous-marine inconnue. 134 00:09:23,160 --> 00:09:24,640 Du genre... 135 00:09:24,960 --> 00:09:26,920 Pfff... Gigantesque. 136 00:09:27,240 --> 00:09:28,000 - C'est plausible, vu que les océans couvrent 70% de la surface du globe 137 00:09:28,000 --> 00:09:31,920 - C'est plausible, vu que les océans couvrent 70% de la surface du globe 138 00:09:32,240 --> 00:09:35,920 et qu'on n'en connaît que 6%. - Mais mon hypothèse a été rejetée 139 00:09:36,240 --> 00:09:38,920 par le monde scientifique. Sans mon patron, 140 00:09:39,240 --> 00:09:42,200 je ne serais plus à l'IFREMER. - Tu parles du son 141 00:09:42,520 --> 00:09:44,000 que tu m'as fait écouter ? - Et que tu n'as pas reconnu. 142 00:09:44,000 --> 00:09:46,160 que tu m'as fait écouter ? - Et que tu n'as pas reconnu. 143 00:09:46,480 --> 00:09:49,160 Les vibrations enregistrées sur ton bateau, 144 00:09:49,480 --> 00:09:52,000 je les ai transformées en sons. Seulement... 145 00:09:52,000 --> 00:09:52,560 je les ai transformées en sons. Seulement... 146 00:09:52,880 --> 00:09:56,640 l'armée a pris mon ordinateur. - Je m'en occupe. 147 00:10:00,160 --> 00:10:01,560 C'est ce fichier-là ? 148 00:10:03,360 --> 00:10:05,880 - Comment tu as fait ? - C'est ça ? 149 00:10:06,200 --> 00:10:07,120 - Oui ! 150 00:10:09,400 --> 00:10:10,960 *Vibrations. 151 00:10:11,280 --> 00:10:13,360 *... 152 00:10:13,680 --> 00:10:14,920 *Ondes sonores. 153 00:10:15,240 --> 00:10:16,000 *... 154 00:10:16,000 --> 00:10:20,120 *... 155 00:10:21,240 --> 00:10:24,000 - C'est ça. C'est le son que j'ai entendu le soir du naufrage. 156 00:10:24,000 --> 00:10:25,240 - C'est ça. C'est le son que j'ai entendu le soir du naufrage. 157 00:10:25,560 --> 00:10:27,080 - C'est le même phénomène ? 158 00:10:27,400 --> 00:10:29,600 - Oui. - Avec un élément en plus. 159 00:10:29,920 --> 00:10:31,120 Cette lumière. 160 00:10:33,120 --> 00:10:34,600 *Bips. 161 00:10:34,920 --> 00:10:37,560 *... 162 00:10:37,880 --> 00:10:39,760 - Qu'est-ce que c'est ? 163 00:10:40,080 --> 00:10:42,240 - L'armée contacte le sémaphore. 164 00:10:42,560 --> 00:10:44,800 *-Marine nationale pour W127. 165 00:10:45,120 --> 00:10:46,840 *Demandons la permission 166 00:10:47,160 --> 00:10:48,000 *d'accoster. Nous ramenons la cabine du "Rosa Davies". 167 00:10:48,000 --> 00:10:51,280 *d'accoster. Nous ramenons la cabine du "Rosa Davies". 168 00:10:51,600 --> 00:10:53,760 - Ils ont l'enregistreur de données. 169 00:10:54,080 --> 00:10:56,000 Tu as accès à mon répertoire ? - Bien sûr. 170 00:10:56,000 --> 00:10:57,520 Tu as accès à mon répertoire ? - Bien sûr. 171 00:11:10,280 --> 00:11:11,400 - Tout est là. 172 00:11:12,200 --> 00:11:16,280 - Il fonctionne correctement ? - Oui, on a l'intégralité du trajet 173 00:11:16,600 --> 00:11:20,000 du "Rosa Davies" jusqu'au naufrage. On va savoir ce qui s'est passé. 174 00:11:20,000 --> 00:11:21,640 du "Rosa Davies" jusqu'au naufrage. On va savoir ce qui s'est passé. 175 00:11:21,960 --> 00:11:23,840 *Ondes sonores. 176 00:11:24,160 --> 00:11:26,200 *... Là. 177 00:11:26,520 --> 00:11:28,000 Qu'est-ce que c'est ? Vous voyez les vibrations ici ? 178 00:11:28,000 --> 00:11:31,040 Qu'est-ce que c'est ? Vous voyez les vibrations ici ? 179 00:11:31,360 --> 00:11:32,440 - Tout à fait. 180 00:11:34,760 --> 00:11:35,800 - Soldats. 181 00:11:37,920 --> 00:11:38,880 - On vous relaye. 182 00:11:39,200 --> 00:11:41,440 - Je n'ai pas fini. - On va l'étudier. 183 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Votre mission est terminée. - Je ne comprends pas. 184 00:11:44,000 --> 00:11:44,600 Votre mission est terminée. - Je ne comprends pas. 185 00:11:53,480 --> 00:11:54,800 Sonnerie. 186 00:11:55,120 --> 00:11:57,560 - S'il te plaît, réponds. *-Allô ? 187 00:11:57,880 --> 00:12:00,000 - Maïssa, c'est Abigail. Vous avez l'enregistreur de données ? 188 00:12:00,000 --> 00:12:01,680 - Maïssa, c'est Abigail. Vous avez l'enregistreur de données ? 189 00:12:02,000 --> 00:12:03,560 - Les nouvelles vont vite. 190 00:12:03,880 --> 00:12:05,640 - Vous l'avez analysé ? 191 00:12:06,320 --> 00:12:08,000 - Je suis déchargée de ma mission. 192 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 - Je suis déchargée de ma mission. 193 00:12:09,320 --> 00:12:12,280 *Ca n'a pas l'air mieux de votre côté. 194 00:12:12,600 --> 00:12:13,640 - Pourquoi ça ? 195 00:12:13,960 --> 00:12:15,560 - Vous m'appelez 196 00:12:15,880 --> 00:12:16,000 *en numéro masqué et l'armée a saisi le collecteur de données. 197 00:12:16,000 --> 00:12:19,240 *en numéro masqué et l'armée a saisi le collecteur de données. 198 00:12:19,560 --> 00:12:22,040 *Il se passe des choses bizarres. - En effet. 199 00:12:22,360 --> 00:12:23,920 *-Pour ma part, je refuse 200 00:12:24,240 --> 00:12:26,920 que la science soit privée de son droit de regard. 201 00:12:27,240 --> 00:12:29,040 - On est bien d'accord. 202 00:12:30,880 --> 00:12:32,000 Merci, Youcef. - Je vous en prie. 203 00:12:32,000 --> 00:12:32,800 Merci, Youcef. - Je vous en prie. 204 00:12:33,120 --> 00:12:35,160 - Vous avez une blouse blanche ? - Oui. 205 00:12:35,480 --> 00:12:36,800 - J'ai besoin de toi. 206 00:12:38,280 --> 00:12:40,000 Toi, tu vas en classe. Si. 207 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Toi, tu vas en classe. Si. 208 00:12:41,320 --> 00:12:43,160 Dépêche-toi. Tu vas être en retard. 209 00:12:50,160 --> 00:12:51,760 Voilà ce qu'on va faire. 210 00:13:02,000 --> 00:13:03,240 Bonjour. - Bonjour. 211 00:13:03,560 --> 00:13:04,000 - Héloïse Christine, océanologue. 212 00:13:04,000 --> 00:13:05,480 - Héloïse Christine, océanologue. 213 00:13:05,800 --> 00:13:09,640 On m'a chargée d'étudier le collecteur de données. 214 00:13:15,040 --> 00:13:16,040 - Un instant. 215 00:13:16,360 --> 00:13:18,800 - Prenez votre temps. - Oui. 216 00:13:19,120 --> 00:13:20,000 Il y a ici une certaine Héloïse Christine, océanologue... 217 00:13:20,000 --> 00:13:22,880 Il y a ici une certaine Héloïse Christine, océanologue... 218 00:13:33,240 --> 00:13:34,160 OK. 219 00:13:36,240 --> 00:13:37,080 C'est bon. 220 00:13:37,400 --> 00:13:39,920 Vous pouvez y aller. - Merci. 221 00:13:41,520 --> 00:13:44,000 ... 222 00:13:44,000 --> 00:13:52,000 ... 223 00:13:52,000 --> 00:14:00,000 ... 224 00:14:00,000 --> 00:14:08,000 ... 225 00:14:08,000 --> 00:14:16,000 ... 226 00:14:16,000 --> 00:14:17,920 ... 227 00:14:19,880 --> 00:14:20,720 *Ondes. 228 00:14:21,040 --> 00:14:24,000 *... 229 00:14:24,000 --> 00:14:32,000 *... 230 00:14:32,000 --> 00:14:36,920 *... 231 00:14:46,920 --> 00:14:48,000 - Je savais que je te trouverais ici. 232 00:14:48,000 --> 00:14:49,800 - Je savais que je te trouverais ici. 233 00:14:58,640 --> 00:15:00,120 - C'est une arrestation, 234 00:15:00,440 --> 00:15:02,760 cette fois ? - Asseyez-vous. 235 00:15:13,400 --> 00:15:16,320 Nous voulons identifier le son que vous avez enregistré. 236 00:15:16,640 --> 00:15:19,440 - Quel son ? - Un son stocké dans votre PC 237 00:15:19,760 --> 00:15:20,000 et dont on perçoit un écho dans le collecteur de données. 238 00:15:20,000 --> 00:15:23,600 et dont on perçoit un écho dans le collecteur de données. 239 00:15:24,440 --> 00:15:26,320 - Je ne sais pas ce que c'est. 240 00:15:27,400 --> 00:15:28,000 - Pour une spécialiste de la bioacoustique, 241 00:15:28,000 --> 00:15:29,720 - Pour une spécialiste de la bioacoustique, 242 00:15:30,040 --> 00:15:31,280 c'est embêtant. 243 00:15:32,320 --> 00:15:35,400 Nous sommes parties du mauvais pied. 244 00:15:35,720 --> 00:15:36,000 Ce mystère au large de la baie défie ce que nous pensions savoir 245 00:15:36,000 --> 00:15:39,080 Ce mystère au large de la baie défie ce que nous pensions savoir 246 00:15:39,400 --> 00:15:40,920 sur la vie sous-marine. 247 00:15:41,240 --> 00:15:44,000 D'après votre patron, vous seule pouvez nous aider. 248 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 D'après votre patron, vous seule pouvez nous aider. 249 00:15:45,320 --> 00:15:46,960 - C'est pour ça que vous avez 250 00:15:47,280 --> 00:15:50,000 volé mon matériel ? - Pas volé, saisi. 251 00:15:50,320 --> 00:15:52,000 - Et cette voiture qui me suit ? 252 00:15:52,000 --> 00:15:52,120 - Et cette voiture qui me suit ? 253 00:15:52,440 --> 00:15:54,080 - Vous vous méprenez. 254 00:15:54,400 --> 00:15:57,880 Les militaires sont des gens très déterminés, certes, 255 00:15:58,200 --> 00:16:00,000 mais nous sommes civilisés. 256 00:16:00,000 --> 00:16:00,320 mais nous sommes civilisés. 257 00:16:02,360 --> 00:16:03,240 Du thé ? 258 00:16:04,240 --> 00:16:05,040 - Non. 259 00:16:08,560 --> 00:16:10,560 - Nous avons suivi vos travaux. 260 00:16:10,880 --> 00:16:15,240 Votre théorie autour d'une forme de vie inconnue. Vous pensez 261 00:16:15,560 --> 00:16:16,000 que c'est à ça 262 00:16:16,000 --> 00:16:16,840 que c'est à ça 263 00:16:17,160 --> 00:16:20,400 que nous sommes confrontés aujourd'hui ? 264 00:16:20,720 --> 00:16:22,000 - Je ne sais pas. 265 00:16:22,880 --> 00:16:24,000 - Nous vous proposons de chercher ensemble. 266 00:16:24,000 --> 00:16:25,400 - Nous vous proposons de chercher ensemble. 267 00:16:26,320 --> 00:16:28,800 - Pourquoi vous feriez ça ? - La mer 268 00:16:29,120 --> 00:16:32,000 est notre priorité. - Et la conquérir un enjeu-clé 269 00:16:32,320 --> 00:16:34,400 pour les grandes puissances. 270 00:16:34,720 --> 00:16:36,360 Et l'étude d'une forme de vie 271 00:16:36,680 --> 00:16:40,000 évoluant en eaux profondes ouvre de belles perspectives technologiques. 272 00:16:40,000 --> 00:16:41,760 évoluant en eaux profondes ouvre de belles perspectives technologiques. 273 00:16:42,080 --> 00:16:44,960 - Pas n'importe comment. C'est là que vous intervenez 274 00:16:45,280 --> 00:16:48,000 pour nous aider. - Où est votre élite scientifique ? 275 00:16:48,000 --> 00:16:48,280 pour nous aider. - Où est votre élite scientifique ? 276 00:16:50,240 --> 00:16:52,960 Je refuse de vous servir de caution morale. 277 00:16:53,280 --> 00:16:56,000 - Quitte à céder la place à quelqu'un de moins bien intentionné 278 00:16:56,000 --> 00:16:57,080 - Quitte à céder la place à quelqu'un de moins bien intentionné 279 00:16:57,400 --> 00:16:58,520 que vous ? 280 00:16:59,880 --> 00:17:02,880 Donnez-nous votre réponse d'ici demain matin. 281 00:17:14,560 --> 00:17:15,720 Elle reviendra. 282 00:17:22,200 --> 00:17:23,480 - Abigail, attends. 283 00:17:25,120 --> 00:17:25,880 Attends ! 284 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 - Qu'est-ce que tu fais là ? Tu es militaire ? 285 00:17:28,000 --> 00:17:29,680 - Qu'est-ce que tu fais là ? Tu es militaire ? 286 00:17:30,240 --> 00:17:31,520 - Ancien militaire. 287 00:17:31,840 --> 00:17:35,200 - OK... Caldéri, tu la connais depuis quand ? 288 00:17:36,280 --> 00:17:39,080 - J'étais analyste en guerre acoustique. 289 00:17:39,400 --> 00:17:41,960 Elle était simple officier de marine. 290 00:17:42,640 --> 00:17:44,000 Abi, on t'offre l'opportunité 291 00:17:44,000 --> 00:17:44,760 Abi, on t'offre l'opportunité 292 00:17:45,080 --> 00:17:48,320 de comprendre ce qui se passe ici et ce qui s'est passé 293 00:17:48,640 --> 00:17:52,000 au-dessus de la fosse des... - C'est qui "on" ? 294 00:17:52,000 --> 00:17:52,280 au-dessus de la fosse des... - C'est qui "on" ? 295 00:17:52,600 --> 00:17:54,120 Toi et eux ? 296 00:17:56,000 --> 00:17:57,760 - Il y a des opportunités 297 00:17:58,080 --> 00:18:00,000 qu'il faut savoir saisir. 298 00:18:00,000 --> 00:18:00,080 qu'il faut savoir saisir. 299 00:18:06,480 --> 00:18:07,920 Sonnerie. 300 00:18:08,240 --> 00:18:10,840 ... 301 00:18:18,880 --> 00:18:20,680 - Alors, quoi de neuf ? 302 00:18:21,360 --> 00:18:24,000 Alors ? La lumière est revenue ? 303 00:18:24,000 --> 00:18:24,080 Alors ? La lumière est revenue ? 304 00:18:32,000 --> 00:18:34,320 - Je croyais que tu pipeautais. 305 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 T'as raison. 306 00:18:36,760 --> 00:18:38,080 La prochaine fois, 307 00:18:38,400 --> 00:18:40,000 je resterai avec toi. 308 00:18:40,000 --> 00:18:41,480 je resterai avec toi. 309 00:18:43,800 --> 00:18:44,560 Promis. 310 00:18:48,840 --> 00:18:50,240 - Bonjour. - Bonjour. 311 00:18:54,000 --> 00:18:54,760 - Ca va ? 312 00:18:55,640 --> 00:18:56,000 - Hé. 313 00:18:56,000 --> 00:18:56,400 - Hé. 314 00:18:56,720 --> 00:19:00,000 Deux nuits que tu disparais sans ma permission ! 315 00:19:00,320 --> 00:19:02,200 Ce soir, tu restes avec moi. 316 00:19:04,240 --> 00:19:07,320 - Justement. Je vais te proposer quelque chose. 317 00:19:07,640 --> 00:19:08,680 Viens. 318 00:19:09,480 --> 00:19:10,920 Au revoir. - Au revoir. 319 00:19:12,640 --> 00:19:20,000 ... 320 00:19:20,000 --> 00:19:28,000 ... 321 00:19:28,000 --> 00:19:36,000 ... 322 00:19:36,000 --> 00:19:40,960 ... 323 00:19:41,920 --> 00:19:43,680 - Qu'est-ce que tu fais là ? 324 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 - On t'a pas trouvée à l'hôtel. 325 00:19:46,920 --> 00:19:49,520 On s'est dit que tu serais dans les parages. 326 00:19:53,920 --> 00:19:55,240 - Tu me cherchais ? 327 00:19:56,080 --> 00:19:58,200 - On voulait t'inviter à dîner. 328 00:20:02,640 --> 00:20:04,520 - Tout le monde est d'accord ? 329 00:20:09,520 --> 00:20:10,880 Ils rient. 330 00:20:15,920 --> 00:20:16,000 OK. 331 00:20:16,000 --> 00:20:16,720 OK. 332 00:20:18,360 --> 00:20:24,000 ... 333 00:20:24,000 --> 00:20:32,000 ... 334 00:20:32,000 --> 00:20:40,000 ... 335 00:20:40,000 --> 00:20:48,000 ... 336 00:20:48,000 --> 00:20:56,000 ... 337 00:20:56,000 --> 00:21:04,000 ... 338 00:21:04,000 --> 00:21:12,000 ... 339 00:21:12,000 --> 00:21:20,000 ... 340 00:21:20,000 --> 00:21:28,000 ... 341 00:21:28,000 --> 00:21:36,000 ... 342 00:21:36,000 --> 00:21:41,680 ... 343 00:21:42,680 --> 00:21:44,000 Il est encore accordé ? 344 00:21:44,000 --> 00:21:44,320 Il est encore accordé ? 345 00:21:46,280 --> 00:21:50,240 - Si ça ne tenait qu'à moi, il ne serait plus là. Jimmy a insisté. 346 00:21:55,440 --> 00:21:57,920 Faut croire qu'il t'attendait. 347 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 - En fait, c'est pas une bonne idée. 348 00:22:16,000 --> 00:22:17,280 - En fait, c'est pas une bonne idée. 349 00:22:18,080 --> 00:22:19,120 - Abi. 350 00:22:20,360 --> 00:22:24,000 Reste. 351 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Reste. 352 00:22:43,600 --> 00:22:45,040 Allez, aide-nous. 353 00:22:50,440 --> 00:22:52,600 Hmm ? Quoi ? 354 00:22:53,400 --> 00:22:55,600 T'as mangé un lézard ? - Quoi ? 355 00:22:55,920 --> 00:22:56,000 Ton père, en langue des signes, toujours aussi doué ! 356 00:22:56,000 --> 00:23:00,240 Ton père, en langue des signes, toujours aussi doué ! 357 00:23:01,160 --> 00:23:03,800 - OK, d'accord. C'est comme ça ? 358 00:23:04,120 --> 00:23:08,000 En fait, vous vous moquez de moi ? C'est pas gentil. 359 00:23:08,320 --> 00:23:11,720 Voilà, je le dis : mon coeur est brisé. 360 00:23:22,960 --> 00:23:23,720 - Non. 361 00:23:25,080 --> 00:23:26,120 C'est non. 362 00:23:28,280 --> 00:23:29,200 Bonne nuit. 363 00:23:36,040 --> 00:23:37,680 - Tu vas te coucher ? 364 00:23:48,240 --> 00:23:49,640 - Je vais y aller. 365 00:23:54,760 --> 00:23:55,760 Quoi ? 366 00:23:59,160 --> 00:24:00,000 - Rien. 367 00:24:00,000 --> 00:24:00,080 - Rien. 368 00:24:02,760 --> 00:24:04,560 - Qu'est-ce qu'il y a ? 369 00:24:08,720 --> 00:24:10,800 - J'avais envie que tu restes. 370 00:24:11,120 --> 00:24:16,000 ... 371 00:24:16,000 --> 00:24:24,000 ... 372 00:24:24,000 --> 00:24:32,000 ... 373 00:24:32,000 --> 00:24:40,000 ... 374 00:24:40,000 --> 00:24:48,000 ... 375 00:24:48,000 --> 00:24:56,000 ... 376 00:24:56,000 --> 00:25:04,000 ... 377 00:25:04,000 --> 00:25:12,000 ... 378 00:25:12,000 --> 00:25:20,000 ... 379 00:25:20,000 --> 00:25:28,000 ... 380 00:25:28,000 --> 00:25:36,000 ... 381 00:25:36,000 --> 00:25:36,400 ... 382 00:25:36,720 --> 00:25:39,280 Pas dans l'escalier. 383 00:25:39,600 --> 00:25:42,280 ... 384 00:25:44,240 --> 00:25:45,400 Echo. - Maman. 385 00:25:52,560 --> 00:25:54,440 - Qu'est-ce qui se passe ? 386 00:25:58,080 --> 00:25:59,160 - Rien. 387 00:26:02,440 --> 00:26:03,280 - Ca va ? 388 00:26:04,040 --> 00:26:05,080 - Oui, ça va. 389 00:26:11,080 --> 00:26:12,160 - Tu vas où ? 390 00:26:12,840 --> 00:26:14,960 - Me chercher un verre d'eau. 391 00:26:15,280 --> 00:26:16,000 ... 392 00:26:16,000 --> 00:26:24,000 ... 393 00:26:24,000 --> 00:26:32,000 ... 394 00:26:32,000 --> 00:26:40,000 ... 395 00:26:40,000 --> 00:26:48,000 ... 396 00:26:48,000 --> 00:26:54,000 ... 397 00:26:57,080 --> 00:26:57,880 - Non. 398 00:27:04,120 --> 00:27:05,200 - Non, Jimmy... 399 00:27:07,600 --> 00:27:08,720 Elle soupire. 400 00:27:13,360 --> 00:27:15,680 Ton père ne pouvait pas partir. 401 00:27:17,600 --> 00:27:20,000 Et moi, je n'avais pas la force de rester. Tu n'y es pour rien. 402 00:27:20,000 --> 00:27:21,600 Et moi, je n'avais pas la force de rester. Tu n'y es pour rien. 403 00:27:27,360 --> 00:27:28,000 - Je ne sais pas. 404 00:27:28,000 --> 00:27:28,680 - Je ne sais pas. 405 00:27:40,560 --> 00:27:41,480 Viens. 406 00:27:56,480 --> 00:27:58,240 Tempo très lent. 407 00:28:00,840 --> 00:28:08,000 ... 408 00:28:08,000 --> 00:28:16,000 ... 409 00:28:16,000 --> 00:28:24,000 ... 410 00:28:24,000 --> 00:28:28,600 ... 411 00:28:28,920 --> 00:28:31,320 Elle fredonne tout en jouant. 412 00:28:32,480 --> 00:28:40,000 ... 413 00:28:40,000 --> 00:28:48,000 ... 414 00:28:48,000 --> 00:28:56,000 ... 415 00:28:56,000 --> 00:29:04,000 ... 416 00:29:04,000 --> 00:29:12,000 ... 417 00:29:12,000 --> 00:29:18,320 ... 418 00:29:37,880 --> 00:29:41,680 Votre proposition tient toujours ? - Plus que jamais. 419 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 - J'accepte. Mais à mes conditions. 420 00:29:44,000 --> 00:29:44,320 - J'accepte. Mais à mes conditions. 421 00:29:44,640 --> 00:29:46,680 Je récupère mon matériel. - Entendu. 422 00:29:47,000 --> 00:29:49,240 - Et je travaille avec mon équipe. 423 00:29:49,560 --> 00:29:51,040 - Quelle équipe ? 424 00:29:56,400 --> 00:29:57,520 - Bonjour. 425 00:30:02,400 --> 00:30:04,080 - Vous n'êtes pas sérieuse ? 426 00:30:21,720 --> 00:30:24,000 - Les drones ont été mis à l'eau. 427 00:30:24,000 --> 00:30:25,120 - Les drones ont été mis à l'eau. 428 00:30:25,440 --> 00:30:29,160 - Ne dépassez pas les coordonnées que je vous ai données. 429 00:30:29,480 --> 00:30:32,000 Là, il y a une zone de perturbation magnétique. 430 00:30:32,000 --> 00:30:32,640 Là, il y a une zone de perturbation magnétique. 431 00:30:32,960 --> 00:30:35,200 Si les drones s'y engagent, on les perdra. 432 00:30:35,520 --> 00:30:37,080 - OK, compris. 433 00:30:43,840 --> 00:30:46,520 - Qu'est-ce que vous faites ? Ces deux courants 434 00:30:46,840 --> 00:30:48,000 vont repousser les drones 435 00:30:48,000 --> 00:30:48,600 vont repousser les drones 436 00:30:48,920 --> 00:30:52,120 vers la zone en question. - J'évite le périmètre magnétique. 437 00:30:59,200 --> 00:31:00,200 - Axelle. 438 00:31:00,880 --> 00:31:03,320 - Excusez-moi, je prends votre place. 439 00:31:03,640 --> 00:31:04,000 - Laissez les commandes, 440 00:31:04,000 --> 00:31:05,080 - Laissez les commandes, 441 00:31:05,400 --> 00:31:06,160 capitaine. 442 00:31:09,080 --> 00:31:10,080 - Merci. 443 00:31:19,320 --> 00:31:20,000 - Progression régulière des drones. 444 00:31:20,000 --> 00:31:21,400 - Progression régulière des drones. 445 00:31:31,600 --> 00:31:32,680 - Drones en place. 446 00:31:33,600 --> 00:31:36,000 - On va supposer que la lumière que vous avez vue est liée 447 00:31:36,000 --> 00:31:37,160 - On va supposer que la lumière que vous avez vue est liée 448 00:31:37,480 --> 00:31:42,560 à la source de ces vibrations. Axelle, ça, c'est le spectrogramme 449 00:31:42,880 --> 00:31:44,000 des vibrations. Je les convertis en ondes lumineuses, te les envoie, 450 00:31:44,000 --> 00:31:46,360 des vibrations. Je les convertis en ondes lumineuses, te les envoie, 451 00:31:46,680 --> 00:31:48,120 transmets-les aux drones 452 00:31:48,440 --> 00:31:50,440 et attendons la réponse. 453 00:31:52,200 --> 00:31:53,480 Tu peux y aller. 454 00:31:54,800 --> 00:31:56,920 *Vibrations sonores. 455 00:31:57,240 --> 00:32:00,000 *... 456 00:32:00,000 --> 00:32:08,000 *... 457 00:32:08,000 --> 00:32:08,880 *... 458 00:32:13,480 --> 00:32:15,720 On recommence avec un autre fichier. 459 00:32:18,200 --> 00:32:19,840 Prête ? - Quand tu veux. 460 00:32:20,160 --> 00:32:21,960 - C'est bon. Elle clique. 461 00:32:22,280 --> 00:32:24,000 *Vibrations sonores. 462 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 *Vibrations sonores. 463 00:32:25,320 --> 00:32:32,000 *... 464 00:32:32,000 --> 00:32:32,640 *... 465 00:32:39,720 --> 00:32:40,000 - Je pensais à une chose... 466 00:32:40,000 --> 00:32:41,400 - Je pensais à une chose... 467 00:32:41,720 --> 00:32:47,240 Le son que vous avez enregistré il y a deux ans, peut-être que... 468 00:32:47,560 --> 00:32:48,000 - Dans la fosse des Mariannes ? Bien sûr ! 469 00:32:48,000 --> 00:32:50,840 - Dans la fosse des Mariannes ? Bien sûr ! 470 00:32:54,840 --> 00:32:56,000 Axelle ? - Quand tu veux. 471 00:32:56,000 --> 00:32:56,720 Axelle ? - Quand tu veux. 472 00:32:57,640 --> 00:32:58,680 - Vas-y. 473 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 *... Réponds. 474 00:33:04,000 --> 00:33:05,120 *... Réponds. 475 00:33:05,440 --> 00:33:11,200 *... Allez... 476 00:33:11,520 --> 00:33:12,000 *... Réponds. Allez. 477 00:33:12,000 --> 00:33:17,920 *... Réponds. Allez. 478 00:33:18,960 --> 00:33:20,000 *... 479 00:33:20,000 --> 00:33:28,000 *... 480 00:33:28,000 --> 00:33:35,720 *... 481 00:33:37,240 --> 00:33:38,240 *Ondes sonores. 482 00:33:38,560 --> 00:33:43,040 *... 483 00:33:43,360 --> 00:33:44,000 - Tu as réussi, ma belle. - Contact établi. 484 00:33:44,000 --> 00:33:46,880 - Tu as réussi, ma belle. - Contact établi. 485 00:33:47,200 --> 00:33:48,800 *... 486 00:33:49,120 --> 00:33:50,720 - Une rencontre du 1er type ! 487 00:33:51,040 --> 00:33:52,000 *Signaux sonores confus. 488 00:33:52,000 --> 00:33:54,200 *Signaux sonores confus. 489 00:33:54,520 --> 00:33:56,000 - Il y a un problème. 490 00:33:56,320 --> 00:33:59,280 *... 491 00:33:59,600 --> 00:34:00,000 - Fais revenir les drones ! 492 00:34:00,000 --> 00:34:01,440 - Fais revenir les drones ! 493 00:34:01,760 --> 00:34:03,480 - On va jusqu'au bout. - Non. 494 00:34:03,800 --> 00:34:04,880 N'insistons pas. 495 00:34:05,200 --> 00:34:07,760 Il faut tout arrêter. - Allez-y. 496 00:34:08,080 --> 00:34:08,920 - Je reprends. 497 00:34:09,240 --> 00:34:11,000 *... 498 00:34:11,320 --> 00:34:12,800 - Je contrôle plus rien. 499 00:34:14,880 --> 00:34:16,000 *... 500 00:34:16,000 --> 00:34:22,240 *... 501 00:34:22,560 --> 00:34:24,000 *Accélération des signaux sonores. *Sons parasites. 502 00:34:24,000 --> 00:34:26,960 *Accélération des signaux sonores. *Sons parasites. 503 00:34:29,880 --> 00:34:31,920 *Signal d'alarme. 504 00:34:32,240 --> 00:34:40,000 *... 505 00:34:40,000 --> 00:34:44,640 *... 506 00:34:44,960 --> 00:34:46,960 - Vous appelez ça collaborer ? 507 00:34:48,320 --> 00:34:50,280 - J'ai évalué les risques. 508 00:34:50,600 --> 00:34:55,880 Vous étiez en train de renoncer. - J'étudiais au mieux la situation. 509 00:34:56,200 --> 00:35:00,760 - On n'a plus le temps. On a besoin de réponses maintenant. 510 00:35:01,080 --> 00:35:04,000 - Comment comptez-vous établir une communication, maintenant ? 511 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 - Comment comptez-vous établir une communication, maintenant ? 512 00:35:07,320 --> 00:35:08,680 Vibreur. 513 00:35:10,320 --> 00:35:12,000 ... 514 00:35:12,000 --> 00:35:12,320 ... 515 00:35:16,000 --> 00:35:16,760 Allô ? 516 00:35:28,640 --> 00:35:29,400 ... 517 00:35:43,480 --> 00:35:44,000 - Tu peux m'embrasser. 518 00:35:44,000 --> 00:35:45,360 - Tu peux m'embrasser. 519 00:35:56,320 --> 00:35:57,080 Merci. 520 00:35:59,080 --> 00:36:00,000 Ton visage est la dernière chose que j'ai failli voir 521 00:36:00,000 --> 00:36:03,160 Ton visage est la dernière chose que j'ai failli voir 522 00:36:03,480 --> 00:36:04,720 de toute ma vie. 523 00:36:10,320 --> 00:36:12,120 - Je vais vous laisser. 524 00:36:13,120 --> 00:36:14,520 A tout à l'heure ? 525 00:36:15,440 --> 00:36:16,000 - Oui. 526 00:36:16,000 --> 00:36:16,400 - Oui. 527 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 - A demain. 528 00:36:23,360 --> 00:36:24,000 Porte. 529 00:36:24,000 --> 00:36:24,120 Porte. 530 00:36:25,720 --> 00:36:27,360 Ca se passe bien dehors, 531 00:36:27,680 --> 00:36:28,480 on dirait. 532 00:36:29,160 --> 00:36:31,240 - J'ai fait une connerie, hier soir. 533 00:36:31,560 --> 00:36:32,000 - C'est pas une connerie, Abi. 534 00:36:32,000 --> 00:36:33,800 - C'est pas une connerie, Abi. 535 00:36:38,360 --> 00:36:39,960 3 ans qu'il te cherchait. 536 00:36:42,320 --> 00:36:43,800 Tu le savais pas ? 537 00:36:44,520 --> 00:36:47,400 Il a fini par te retrouver à l'autre bout du monde 538 00:36:48,040 --> 00:36:50,520 et il a pas voulu aller plus loin. 539 00:36:51,560 --> 00:36:53,880 Parce qu'il respectait ta douleur. 540 00:36:56,720 --> 00:36:58,360 Et qu'il t'attendait. 541 00:37:01,080 --> 00:37:02,600 Il est fort pour ça. 542 00:37:02,920 --> 00:37:04,000 Sa putain de patience 543 00:37:04,000 --> 00:37:04,360 Sa putain de patience 544 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 m'a toujours rendue dingue. 545 00:37:07,720 --> 00:37:11,280 - C'est sûr que là-dessus, lui et moi, on se ressemble pas. 546 00:37:14,200 --> 00:37:16,480 Je viens de m'encadrer une commandante 547 00:37:16,800 --> 00:37:19,160 de l'armée. - Oh ? Cool. 548 00:37:19,480 --> 00:37:20,000 De l'armée ? - Les militaires ont débarqué. 549 00:37:20,000 --> 00:37:22,320 De l'armée ? - Les militaires ont débarqué. 550 00:37:22,640 --> 00:37:25,440 On en parlera quand tu iras mieux. 551 00:37:26,680 --> 00:37:28,000 Mais... juste... 552 00:37:28,000 --> 00:37:28,480 Mais... juste... 553 00:37:29,800 --> 00:37:32,080 Qu'est-ce qui s'est passé sous l'eau ? 554 00:37:37,960 --> 00:37:41,160 - Je me rappelle pas grand-chose, mais... 555 00:37:41,480 --> 00:37:43,200 Une grande vibration. 556 00:37:45,440 --> 00:37:46,920 Une grande lumière. 557 00:37:48,480 --> 00:37:50,880 - Une grande lumière ? - Et tout a pété. 558 00:37:51,200 --> 00:37:52,000 - Sous l'eau, tu prenais des photos. Tu as utilisé quoi comme lumière ? 559 00:37:52,000 --> 00:37:55,480 - Sous l'eau, tu prenais des photos. Tu as utilisé quoi comme lumière ? 560 00:37:55,800 --> 00:37:57,920 - Les flashs des appareils photo. 561 00:37:59,440 --> 00:38:00,000 - Les flashs... 562 00:38:00,000 --> 00:38:00,760 - Les flashs... 563 00:38:01,960 --> 00:38:03,600 Mais bien sûr ! 564 00:38:03,920 --> 00:38:05,280 Je dois y aller. 565 00:38:05,600 --> 00:38:06,360 Merci ! 566 00:38:08,000 --> 00:38:10,680 Tu es la meilleure. - C'est toi la meilleure. 567 00:38:12,880 --> 00:38:16,000 - Pourquoi on serait dans l'erreur depuis le début ? 568 00:38:16,320 --> 00:38:19,520 - Cette créature utilise la lumière pour communiquer. 569 00:38:19,840 --> 00:38:23,960 Tout signal lumineux étranger est vécu comme une agression. 570 00:38:24,280 --> 00:38:28,000 C'est comme vouloir parler à quelqu'un sans apprendre sa langue. 571 00:38:28,320 --> 00:38:32,000 Répéter des mots au hasard sans savoir s'ils sont violents. 572 00:38:32,000 --> 00:38:32,720 Répéter des mots au hasard sans savoir s'ils sont violents. 573 00:38:33,040 --> 00:38:35,640 - On a envoyé des mauvais signaux ? - Oui. 574 00:38:35,960 --> 00:38:38,720 La lumière des drones a été prise pour une agression, 575 00:38:39,040 --> 00:38:40,000 d'où sa réaction. 576 00:38:40,000 --> 00:38:40,440 d'où sa réaction. 577 00:38:40,760 --> 00:38:44,520 Il a dû se passer la même chose avec les flashs des plongeurs. 578 00:38:44,840 --> 00:38:47,640 Ils l'ont fait paniquer, elle leur a foncé dessus, 579 00:38:47,960 --> 00:38:48,000 provoquant au passage l'explosion d'une ou plusieurs bombes. 580 00:38:48,000 --> 00:38:51,600 provoquant au passage l'explosion d'une ou plusieurs bombes. 581 00:38:51,920 --> 00:38:54,360 - Des flashs d'appareils photo ? Absurde. 582 00:38:54,680 --> 00:38:56,000 Elle a pu attaquer sans raison. - Des espèces, j'en ai observé, 583 00:38:56,000 --> 00:38:58,440 Elle a pu attaquer sans raison. - Des espèces, j'en ai observé, 584 00:38:58,760 --> 00:39:02,520 et celle-là n'est pas offensive. Territoriale peut-être. 585 00:39:02,840 --> 00:39:04,000 Mais vu sa puissance, si elle avait été offensive on ne serait plus là. 586 00:39:04,000 --> 00:39:07,440 Mais vu sa puissance, si elle avait été offensive on ne serait plus là. 587 00:39:07,760 --> 00:39:09,600 - Que préconisez-vous ? 588 00:39:09,920 --> 00:39:12,000 - De reprendre là où je n'aurais pas dû arrêter. 589 00:39:12,000 --> 00:39:12,600 - De reprendre là où je n'aurais pas dû arrêter. 590 00:39:12,920 --> 00:39:15,320 - Hors de question. - On n'a pas le choix. 591 00:39:15,640 --> 00:39:18,120 - Tu n'y retournes pas. - Laissez-la finir. 592 00:39:18,440 --> 00:39:20,000 - Je dois évaluer son degré de sensibilité 593 00:39:20,000 --> 00:39:21,520 - Je dois évaluer son degré de sensibilité 594 00:39:21,840 --> 00:39:25,600 en plongeant sans appareils électriques, sans mouchards, 595 00:39:25,920 --> 00:39:28,000 sans rien qui puisse être pris pour une agression. 596 00:39:28,000 --> 00:39:29,400 sans rien qui puisse être pris pour une agression. 597 00:39:29,720 --> 00:39:33,880 - Je vous suis. Je vous prépare une autorisation de sortie en mer. 598 00:39:34,200 --> 00:39:36,000 - Promettez-moi de rester à distance. 599 00:39:36,000 --> 00:39:36,440 - Promettez-moi de rester à distance. 600 00:39:36,760 --> 00:39:38,400 - Je vous le promets. 601 00:39:44,560 --> 00:39:48,040 Je commence à comprendre ce que vous lui trouvez. 602 00:40:01,840 --> 00:40:04,080 - Laissez-nous passer. - Abi ! 603 00:40:04,400 --> 00:40:07,520 - Vous avez pas compris. On y va. Si, si. 604 00:40:07,840 --> 00:40:08,000 - Ils sont avec moi ! 605 00:40:08,000 --> 00:40:09,520 - Ils sont avec moi ! 606 00:40:09,840 --> 00:40:11,160 Laissez-les passer ! 607 00:40:22,400 --> 00:40:24,000 - Tu m'as déjà beaucoup aidée. 608 00:40:24,000 --> 00:40:24,520 - Tu m'as déjà beaucoup aidée. 609 00:40:24,840 --> 00:40:27,640 Grâce à toi, j'ai compris ce que je devais faire. 610 00:40:31,040 --> 00:40:32,000 - Je voulais juste vous dire... merci, vraiment, 611 00:40:32,000 --> 00:40:34,680 - Je voulais juste vous dire... merci, vraiment, 612 00:40:35,000 --> 00:40:37,520 de nous faire partager cette découverte. 613 00:40:37,840 --> 00:40:39,240 - Merci pour votre aide. 614 00:40:39,560 --> 00:40:40,000 Pour ce qui est de la découverte, on en est encore 615 00:40:40,000 --> 00:40:43,000 Pour ce qui est de la découverte, on en est encore 616 00:40:43,320 --> 00:40:44,880 à la théorie. - Bien sûr ! 617 00:40:47,760 --> 00:40:48,000 Bon courage. 618 00:40:48,000 --> 00:40:48,800 Bon courage. 619 00:40:49,840 --> 00:40:50,720 - Merci. 620 00:40:51,040 --> 00:40:52,560 - Je serais bien venue, 621 00:40:52,880 --> 00:40:54,680 mais le mal de mer, tout ça... 622 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 - Au vu de tes nombreux talents, on te pardonne. 623 00:40:56,000 --> 00:40:58,200 - Au vu de tes nombreux talents, on te pardonne. 624 00:40:58,720 --> 00:40:59,720 - Capitaine ! 625 00:41:00,400 --> 00:41:01,800 C'est quoi, le cap ? 626 00:41:02,120 --> 00:41:04,000 ... 627 00:41:04,000 --> 00:41:12,000 ... 628 00:41:12,000 --> 00:41:20,000 ... 629 00:41:20,000 --> 00:41:28,000 ... 630 00:41:28,000 --> 00:41:36,000 ... 631 00:41:36,000 --> 00:41:44,000 ... 632 00:41:44,000 --> 00:41:52,000 ... 633 00:41:52,000 --> 00:42:00,000 ... 634 00:42:00,000 --> 00:42:07,560 ... 635 00:42:08,400 --> 00:42:09,440 Allez. 636 00:42:11,600 --> 00:42:12,600 - Merci. 637 00:42:13,680 --> 00:42:16,000 - Tu ne prends pas de risques inutiles. Tu me promets ? 638 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 - Tu ne prends pas de risques inutiles. Tu me promets ? 639 00:42:18,320 --> 00:42:21,000 Je veux te ramener à quai saine et sauve. 640 00:42:25,720 --> 00:42:27,520 *Oscillations sonores. 641 00:42:27,840 --> 00:42:32,000 *... 642 00:42:32,000 --> 00:42:36,760 *... 643 00:42:37,080 --> 00:42:38,920 - D'où viennent ces images ? 644 00:42:39,240 --> 00:42:40,000 Vous avez envoyé un drone ? 645 00:42:40,000 --> 00:42:41,240 Vous avez envoyé un drone ? 646 00:42:41,560 --> 00:42:44,240 - Un drone aérien. Il n'ira pas dans l'eau. 647 00:42:45,880 --> 00:42:48,000 - On ignore tout du périmètre de sensibilité de la créature. 648 00:42:48,000 --> 00:42:49,960 - On ignore tout du périmètre de sensibilité de la créature. 649 00:42:50,280 --> 00:42:54,120 Elle perçoit sûrement ce qui se passe à la surface. Arrêtez ça ! 650 00:42:57,320 --> 00:42:58,800 Faites revenir ce drone. 651 00:43:04,640 --> 00:43:09,240 Commandante. Ne me faites pas regretter notre collaboration. 652 00:43:11,560 --> 00:43:12,000 Vous savez ce qu'elle risque ? 653 00:43:12,000 --> 00:43:13,200 Vous savez ce qu'elle risque ? 654 00:43:13,520 --> 00:43:20,000 ... 655 00:43:20,000 --> 00:43:28,000 ... 656 00:43:28,000 --> 00:43:36,000 ... 657 00:43:36,000 --> 00:43:44,000 ... 658 00:43:44,000 --> 00:43:52,000 ... 659 00:43:52,000 --> 00:43:52,520 ... 660 00:43:55,920 --> 00:43:56,960 - Commandante. 661 00:43:57,280 --> 00:43:59,000 Quelque chose se dirige 662 00:43:59,320 --> 00:44:00,000 vers elle. - Quelque chose ? 663 00:44:00,000 --> 00:44:00,640 vers elle. - Quelque chose ? 664 00:44:00,960 --> 00:44:02,240 - C'est gigantesque. 665 00:44:03,760 --> 00:44:05,080 - Remontez le drone. 666 00:44:05,400 --> 00:44:08,000 ... 667 00:44:08,000 --> 00:44:16,000 ... 668 00:44:16,000 --> 00:44:24,000 ... 669 00:44:24,000 --> 00:44:32,000 ... 670 00:44:32,000 --> 00:44:40,000 ... 671 00:44:40,000 --> 00:44:48,000 ... 672 00:44:48,000 --> 00:44:56,000 ... 673 00:44:56,000 --> 00:45:04,000 ... 674 00:45:04,000 --> 00:45:09,680 ... 675 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 france. tv access 676 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 france. tv access 48816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.