Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,000 --> 00:00:33,118
WOMAN: We wove a web in childhood,A web of sunny air;
2
00:00:33,240 --> 00:00:36,755
We took a spring in infancyOf water pure and fair;
3
00:00:36,880 --> 00:00:40,714
We sowed in youth a mustard seed,We cut an almond rod;
4
00:00:41,520 --> 00:00:45,638
We're now grown up to riper age -
Are they withered in the sod?
5
00:00:45,760 --> 00:00:50,993
Are they blighted, failed and faded?Are they mouldered back to clay?
6
00:00:51,120 --> 00:00:55,955
For life is darkly shadedAnd its joys fleet fast away.
7
00:00:57,520 --> 00:00:59,511
What the hell is going on?
8
00:01:02,000 --> 00:01:03,831
Qui sont ces gens?
9
00:01:04,800 --> 00:01:06,631
They'll tear us limb from limb.
10
00:01:06,760 --> 00:01:08,796
I've crossed the Arctic
and seen nothing like it.
11
00:01:08,920 --> 00:01:10,638
Down on them instantly.
12
00:01:10,760 --> 00:01:12,239
Run!
13
00:01:13,840 --> 00:01:17,879
Know you that I give into
your protection, but not for your own,
14
00:01:18,000 --> 00:01:20,560
these martyrs
whom you hold in your hands.
15
00:01:20,680 --> 00:01:23,114
- What's yours called?
- Wellesley.
16
00:01:23,240 --> 00:01:25,549
This is Gravey,
because he looks a bit grave.
17
00:01:25,680 --> 00:01:27,079
- Mine's called...
- Waiting Boy.
18
00:01:27,200 --> 00:01:29,156
Is it? Why?
19
00:01:29,280 --> 00:01:33,068
Because he's a queer-looking
little thing, Anne, much like yourself.
20
00:01:33,200 --> 00:01:36,795
- Look who's talking.
- This is Sneaky.
21
00:01:36,920 --> 00:01:40,071
Thou art under my protection.
I will watch over thy life.
22
00:01:40,200 --> 00:01:45,320
Pray tell you all,
one day you shall be kings.
23
00:01:45,440 --> 00:01:47,431
ALL: Yes!
24
00:01:54,760 --> 00:01:56,557
(CHURCH BELL RINGS)
25
00:02:26,720 --> 00:02:29,792
WOMAN: Dear Ellen.It was ten o'clock when I got home.
26
00:02:30,800 --> 00:02:33,030
I found Branwell ill.
27
00:02:33,160 --> 00:02:36,516
He is so very often these days,owing to his own fault.
28
00:02:36,640 --> 00:02:38,915
I was not therefore surprised at first,
29
00:02:39,040 --> 00:02:42,396
but when Anne informed me of theimmediate cause of his present illness,
30
00:02:42,520 --> 00:02:44,112
I was greatly shocked.
31
00:02:44,240 --> 00:02:45,912
(MAN SHOUTING)
32
00:02:47,920 --> 00:02:50,559
- Charlotte, how was the journey?
- Pleasant.
33
00:02:50,680 --> 00:02:52,079
How was Miss Nussey?
34
00:02:52,200 --> 00:02:54,191
Well. Did my box arrive safely?
35
00:02:54,320 --> 00:02:55,912
In our room.
We took it up, me and Emily.
36
00:02:56,040 --> 00:02:59,476
- What's?
- Branwell, he's been drinking.
37
00:02:59,600 --> 00:03:02,876
He's had a letter from Mr Robinson
this last Thursday.
38
00:03:03,960 --> 00:03:07,475
- He's been dismissed.
- How does he do it?
39
00:03:07,600 --> 00:03:11,115
- It's every job he's ever had.
- I know, but this is different.
40
00:03:11,240 --> 00:03:12,514
How?
41
00:03:12,640 --> 00:03:15,279
Nothing was spelled out in the letter,
but he...
42
00:03:16,640 --> 00:03:21,156
Him and Mrs Robinson,
I had reason to know that they were...
43
00:03:22,280 --> 00:03:25,078
carrying on with one another
and, I don't know,
44
00:03:25,200 --> 00:03:29,079
I can only assume that Mr Robinson's
found out and that's what it's about.
45
00:03:29,200 --> 00:03:31,191
Carrying on? How?
46
00:03:32,760 --> 00:03:36,275
Congress? Mr Robinson's wife?
47
00:03:36,400 --> 00:03:38,391
It's why I resigned.
48
00:03:38,520 --> 00:03:40,875
I couldn't look people in the face.
I've known for months.
49
00:03:41,000 --> 00:03:43,992
Papa doesn't know. He just knows he's
been dismissed. He doesn't know why.
50
00:03:44,120 --> 00:03:47,749
Emily does. I told her. And of course
we don't know that that is the reason.
51
00:03:47,880 --> 00:03:48,869
Where is Emily?
52
00:03:49,000 --> 00:03:51,275
MAN: You must have some idea
what this is about.
53
00:03:51,400 --> 00:03:54,153
Do you think repeating the question
enough times, over and over,
54
00:03:54,280 --> 00:03:55,633
is gonna make me able to answer it?
55
00:03:55,760 --> 00:03:59,799
And if not, then someone must write
to the man and ask for an explanation.
56
00:03:59,920 --> 00:04:03,276
He hates me. He's not gonna give
any kind of an explanation.
57
00:04:03,400 --> 00:04:06,073
It's an excuse to get rid of me.
58
00:04:06,200 --> 00:04:09,909
He's a monster. He's a bully.
He's a law unto himself.
59
00:04:10,040 --> 00:04:11,951
- He's an idiot!
- Why does he hate you?
60
00:04:12,080 --> 00:04:14,514
Why does he need a reason
to get rid of you?
61
00:04:14,640 --> 00:04:18,599
Because... he's old, he's ill
and he's jealous of me.
62
00:04:18,720 --> 00:04:21,712
No, no, no, that doesn't make any sense.
63
00:04:21,840 --> 00:04:23,717
There must have been
a misunderstanding, hm?
64
00:04:23,840 --> 00:04:26,752
Has someone misrepresented you to him?
65
00:04:26,880 --> 00:04:30,509
Just... God, this house!
66
00:04:30,640 --> 00:04:33,632
Just go to bed
and stop asking me fucking questions.
67
00:04:33,760 --> 00:04:35,910
If you don't like this house,
don't stay in it.
68
00:04:36,040 --> 00:04:38,474
There's none of us who'll miss you,
not when you're like this.
69
00:04:38,600 --> 00:04:40,397
I need to know what happened!
70
00:04:43,200 --> 00:04:45,191
Tell him.
71
00:04:46,520 --> 00:04:50,115
Branwell's been at it
with his employer's wife.
72
00:04:51,040 --> 00:04:52,359
She was lonely.
73
00:04:55,280 --> 00:04:56,998
She was lonely.
74
00:04:57,120 --> 00:04:58,599
(THUNDER)
75
00:04:58,720 --> 00:05:01,359
(SCREAMING)
76
00:05:04,280 --> 00:05:08,876
Tis a shame you're embarked on
this course of myopic self-destruction,
77
00:05:09,000 --> 00:05:12,993
for I imagine you and I might,
under better circumstances,
78
00:05:13,120 --> 00:05:16,510
have made very stimulating company
for one another!
79
00:05:16,640 --> 00:05:19,518
I despise everything you stand for.
80
00:05:19,640 --> 00:05:24,668
Revolution is in the air, and only
a fool like you, sir, would ignore it.
81
00:05:26,560 --> 00:05:31,429
If the parson and your Aunt Branwell
were in, you'd not make so much din.
82
00:05:31,560 --> 00:05:35,951
They all think you're right quiet and
studious down in t' village, you know.
83
00:05:36,080 --> 00:05:37,069
Oh!
84
00:05:37,200 --> 00:05:39,191
(YELLING)
85
00:05:53,960 --> 00:05:55,951
Mr Brown's here.
86
00:06:00,240 --> 00:06:02,708
(CHARLOTTE READS ALOUD)
87
00:06:08,960 --> 00:06:13,238
- You fit, lad?
- Yeah. I'm just...
88
00:06:13,360 --> 00:06:15,112
Conducting themselves with propriety...
89
00:06:15,240 --> 00:06:16,355
(KNOCKING AT DOOR)
90
00:06:19,880 --> 00:06:21,632
John's here. We're off.
91
00:06:23,440 --> 00:06:26,876
- Don't get up.
- No, no, I... I'd like to see him.
92
00:06:30,720 --> 00:06:33,792
- How are you today, John?
- Very well, thank you, Mr Bronte.
93
00:06:33,920 --> 00:06:38,596
MR BRONTE: Good, good.
Well, travel safely.
94
00:06:38,720 --> 00:06:41,075
It's a fine day for it, eh?
95
00:06:43,720 --> 00:06:45,756
You look after yourself.
96
00:06:48,120 --> 00:06:49,712
Thank you.
97
00:07:02,280 --> 00:07:06,273
Well, I think with kindness
98
00:07:06,400 --> 00:07:09,870
and understanding and prayer,
99
00:07:10,000 --> 00:07:12,514
we might still be able,
100
00:07:12,640 --> 00:07:19,876
in spite of his naivety
and his nonsense,
101
00:07:20,000 --> 00:07:22,719
be able to get him back
onto a proper path.
102
00:07:24,520 --> 00:07:27,318
Will you bring us all something back
from Liverpool, Father?
103
00:07:27,440 --> 00:07:30,432
You behave yoursen and then we'll see.
104
00:07:38,840 --> 00:07:42,196
You dozy bastard. Getting caught.
105
00:07:46,120 --> 00:07:51,353
EMILY: Anne left her situation at ThorpGreen of her own accord, June 1845.
106
00:07:51,480 --> 00:07:53,471
Branwell left.
107
00:07:54,480 --> 00:07:57,756
We are all in decent health, onlythat Papa has a complaint in his eyes,
108
00:07:57,880 --> 00:07:59,393
and with the exception of Branwell,
109
00:07:59,520 --> 00:08:02,592
who I hope will be betterand do better hereafter.
110
00:08:03,480 --> 00:08:05,835
I am seldom more ever troubledwith nothing to do
111
00:08:05,960 --> 00:08:07,871
and merely desiringthat everybody could be
112
00:08:08,000 --> 00:08:10,594
as comfortable as myselfand as undesponding,
113
00:08:10,720 --> 00:08:13,234
for then we should havea very tolerable world of it.
114
00:08:15,640 --> 00:08:16,993
They've set off.
115
00:08:18,360 --> 00:08:19,349
Good.
116
00:08:19,480 --> 00:08:24,713
Call me old-fashioned, but I think
it's nice having everybody back at home.
117
00:08:24,840 --> 00:08:26,751
Mm. In theory.
118
00:08:27,680 --> 00:08:30,319
- What happened?
- You heard the shouting.
119
00:08:30,440 --> 00:08:33,352
Had me pillow over me ears,
so I didn't catch the details.
120
00:08:34,160 --> 00:08:35,434
Lucky you.
121
00:08:35,560 --> 00:08:39,189
So he's... been mucking about
and by way of punishment
122
00:08:39,320 --> 00:08:42,312
he's packed off on holiday for a week
with Martha's father?
123
00:08:42,440 --> 00:08:45,079
Packed off on holiday for a week
or got shot of for a few days.
124
00:08:45,200 --> 00:08:48,317
It's all a question of how you might
choose to look at it, Tabby.
125
00:08:48,440 --> 00:08:50,476
- Oh, well, if that's how you feel...
- (BARKS)
126
00:08:50,600 --> 00:08:53,831
- EMILY: Have you nothing better to do?
- TABBY: Oh, I've got plenty to do.
127
00:09:02,280 --> 00:09:03,349
Sit down.
128
00:09:13,480 --> 00:09:16,233
- Do you still write stories?
- Sometimes.
129
00:09:18,240 --> 00:09:20,231
About Gondal?
130
00:09:20,720 --> 00:09:22,711
When we can.
131
00:09:23,600 --> 00:09:24,589
Emily as well?
132
00:09:24,720 --> 00:09:26,676
You've been here with her
more than I have.
133
00:09:26,800 --> 00:09:28,791
- We never talk about it.
- Never?
134
00:09:41,320 --> 00:09:44,232
Do you... write still?
135
00:09:44,360 --> 00:09:47,477
- Not so much.
- What about the infernal world?
136
00:09:47,600 --> 00:09:49,795
I relinquished my pen.
137
00:09:49,920 --> 00:09:52,275
- Why?
- Because it frightened me.
138
00:09:53,160 --> 00:09:56,152
Threatened to make
the real world seem...
139
00:09:56,280 --> 00:09:59,192
pointless and colourless and drab.
140
00:10:00,880 --> 00:10:02,871
And that way lies madness.
141
00:10:03,800 --> 00:10:06,394
You know, the real world is what it is,
but we must live in it, so...
142
00:10:06,520 --> 00:10:08,192
You should write if it makes you happy.
143
00:10:09,360 --> 00:10:11,157
I worry about my eyes.
144
00:10:12,320 --> 00:10:15,710
And I think as well,
when I got that reply from Southey,
145
00:10:15,840 --> 00:10:18,912
"Literature cannot be the business
of a woman's life."
146
00:10:22,360 --> 00:10:23,839
At the time I brushed it off,
147
00:10:23,960 --> 00:10:26,952
but the longer I've dwelt on it,
the older I've got,
148
00:10:27,080 --> 00:10:31,995
the more I've thought...
what's the point?
149
00:10:34,360 --> 00:10:36,715
The point, for me...
150
00:10:39,240 --> 00:10:41,470
is I'm never more alive
than when I write.
151
00:10:43,360 --> 00:10:44,713
You're the same surely.
152
00:10:44,840 --> 00:10:50,312
But with no prospect of publication...
it's just playing at it, isn't it?
153
00:10:53,920 --> 00:10:55,956
Are we playing, then, or what?
154
00:10:58,040 --> 00:11:02,431
Does it ever bother you that we might be
getting a bit old for that?
155
00:11:05,640 --> 00:11:07,517
You weren't saying that
two weeks ago in York.
156
00:11:07,640 --> 00:11:11,428
No, well...
I didn't want to spoil things in York.
157
00:11:13,360 --> 00:11:15,954
It's something I've been thinking
for a while.
158
00:11:17,640 --> 00:11:19,596
Well, what did you
come out with me for, then?
159
00:11:19,720 --> 00:11:21,392
- To talk.
- What about?
160
00:11:21,520 --> 00:11:23,636
Things, about our home.
161
00:11:23,760 --> 00:11:26,558
- Do you never think about...
- What?
162
00:11:27,920 --> 00:11:31,356
The future.
What are we without Papa and Branwell?
163
00:11:31,480 --> 00:11:34,552
Papa won't... he won't live forever,
and he's blind.
164
00:11:34,680 --> 00:11:38,673
And that house, our house, it belongs
to the church trustees, not us.
165
00:11:38,800 --> 00:11:41,553
And Branwell, what's he doing,
what's he thinking
166
00:11:41,680 --> 00:11:46,390
that he has such a hopeless grasp
on the realities of what comes next?
167
00:11:46,520 --> 00:11:49,034
Are we nothing to him?
Does he even see us?
168
00:11:49,800 --> 00:11:53,713
If we don't make something of ourselves,
and God knows we've been trying...
169
00:11:53,840 --> 00:11:58,630
I've been trying. I was a governess
at that ludicrous place for five years.
170
00:11:59,960 --> 00:12:04,590
What will we do, Emily?
What will... What will we be?
171
00:12:09,000 --> 00:12:12,788
EMILY: It was when I came back
from Roe Head and he was there,
172
00:12:12,920 --> 00:12:14,911
at home, Branwell.
173
00:12:16,280 --> 00:12:18,271
And he wasn't supposed to be.
174
00:12:19,520 --> 00:12:21,795
You'd gone, you and Charlotte,
gone off back to Roe Head,
175
00:12:21,920 --> 00:12:24,195
and he was supposed to be in London
176
00:12:24,320 --> 00:12:27,915
trying to get his foot in the door
at the Royal Academy.
177
00:12:28,520 --> 00:12:31,796
That's when I knew what a liar he was.
178
00:12:31,920 --> 00:12:33,512
- Sharpers?
- Thieves!
179
00:12:33,640 --> 00:12:36,279
So, what, they attacked you?
You were robbed?
180
00:12:36,400 --> 00:12:38,072
- Four of them?
- I think four.
181
00:12:38,200 --> 00:12:42,796
In broad daylight? That's...
Well, surely someone saw what happened.
182
00:12:42,920 --> 00:12:44,956
MR BRONTE:
What, you didn't even get there?
183
00:12:45,080 --> 00:12:48,516
No, it was just after I arrived at
the coaching inn at St Martin le Grand,
184
00:12:48,640 --> 00:12:51,598
and I knew my way around
from the maps in my head,
185
00:12:51,720 --> 00:12:55,793
but London, the whole thing
is so much bigger than I imagined.
186
00:12:56,480 --> 00:12:59,233
And you didn't tell me how big it was,
did you?
187
00:12:59,360 --> 00:13:02,511
And I didn't know who to turn to
with no money, so I came home!
188
00:13:02,640 --> 00:13:06,918
Well... witnesses. Surely someone
must have seen what happened.
189
00:13:07,040 --> 00:13:08,268
No, there were no witnesses.
190
00:13:08,400 --> 00:13:11,073
Everyone just turned around
and went about their business.
191
00:13:11,200 --> 00:13:14,237
So all 30 shillings... gone?
192
00:13:14,360 --> 00:13:15,759
Yes!
193
00:13:21,080 --> 00:13:23,799
Then when Aunt Branwell went to bed
and Papa went back to his study,
194
00:13:23,920 --> 00:13:26,150
I said to him, "You're lying."
195
00:13:26,280 --> 00:13:28,475
And he admitted it.
196
00:13:28,600 --> 00:13:32,912
He didn't even make it to London, never
mind any business at any Royal Academy.
197
00:13:33,680 --> 00:13:36,558
He said he was about to get
on the Highflyer in Bradford
198
00:13:36,680 --> 00:13:38,750
with his paintings and his sketches.
199
00:13:39,840 --> 00:13:43,628
But then, when he was faced with
the reality of setting off for London,
200
00:13:43,760 --> 00:13:46,797
he realised that they just...
weren't that good.
201
00:13:48,600 --> 00:13:52,957
They might look well enough at home, but
next to a Lawrence or a Gainsborough...
202
00:13:53,080 --> 00:13:55,992
So he fortified himself, he said,
203
00:13:56,120 --> 00:13:59,829
to get the courage to get on
the next coach, which was his intention.
204
00:14:02,200 --> 00:14:04,191
But he didn't.
205
00:14:05,920 --> 00:14:09,230
He spent four days in Bradford, drunk
and miserable and dreaming up some trash
206
00:14:09,360 --> 00:14:11,999
that he thought everyone at home
would be blown enough to believe.
207
00:14:12,120 --> 00:14:15,032
He spent 30 shillings on drink
in four days?
208
00:14:15,160 --> 00:14:18,675
I could have cheerfully murdered him
to start with, and then...
209
00:14:20,320 --> 00:14:22,311
actually, I felt sorry for him.
210
00:14:24,600 --> 00:14:28,115
They always expected so much of him,
211
00:14:28,240 --> 00:14:31,710
more probably
than he was ever capable of.
212
00:14:33,520 --> 00:14:36,830
And I just thought,
"Thank God I'm not you."
213
00:14:40,440 --> 00:14:42,431
It's disappointing, I know.
214
00:14:44,480 --> 00:14:46,277
I'm angry with him too.
215
00:14:46,400 --> 00:14:49,949
He humiliated me at Thorp Green,
and he knew what he was doing.
216
00:14:51,240 --> 00:14:54,835
- But we shouldn't give up on him.
- No, we shouldn't give up on him.
217
00:14:54,960 --> 00:14:59,238
But we should see him for what he is,
not what he isn't.
218
00:14:59,800 --> 00:15:01,791
It's not fair on him.
219
00:15:05,320 --> 00:15:07,390
I sometimes think
Charlotte despises him.
220
00:15:07,520 --> 00:15:09,351
Mm.
221
00:15:09,480 --> 00:15:12,995
Well, Charlotte has her own demons.
222
00:15:14,840 --> 00:15:15,875
What demons?
223
00:15:19,160 --> 00:15:22,277
Look, you know how low she's been,
for months,
224
00:15:22,400 --> 00:15:26,188
to the point of making herself ill and
convincing herself she's going blind?
225
00:15:26,320 --> 00:15:27,309
Yes.
226
00:15:27,440 --> 00:15:30,477
Well, you know
when we were in Brussels...
227
00:15:31,640 --> 00:15:34,154
- Monsieur Heger.
- Yes.
228
00:15:34,920 --> 00:15:40,552
Well, she was very... taken with him.
229
00:15:41,640 --> 00:15:43,790
Not when I was there.
This was after Aunt Branwell died,
230
00:15:43,920 --> 00:15:45,558
when I stayed at home.
231
00:15:45,680 --> 00:15:50,435
She became... obsessed with him.
232
00:15:51,320 --> 00:15:52,514
He was married.
233
00:15:54,440 --> 00:15:56,271
That's why she left, at finish.
234
00:16:16,840 --> 00:16:18,558
BRANWELL: My dear Leyland.
235
00:16:18,680 --> 00:16:23,151
I returned yesterday from a week'sjourney to Liverpool and North Wales.
236
00:16:24,560 --> 00:16:27,518
But I found during my absencethat wherever I went,
237
00:16:27,640 --> 00:16:33,237
a certain woman robed in black andcalling herself Misery walked by my side
238
00:16:33,360 --> 00:16:37,592
and leant on my arm as affectionatelyas if she were my legal wife.
239
00:16:37,720 --> 00:16:41,429
Like some other husbands,I could have spared her presence.
240
00:16:53,440 --> 00:16:55,476
MR BRONTE:
For the food we are about to receive,
241
00:16:55,600 --> 00:16:58,478
may the Lord make us truly thankful.
242
00:16:58,600 --> 00:17:00,591
- Amen.
- Amen.
243
00:17:04,920 --> 00:17:07,195
- Is she feeding those dogs again?
- EMILY: No.
244
00:17:08,000 --> 00:17:09,991
Chicken, please.
245
00:17:11,080 --> 00:17:13,116
My tea.
246
00:17:13,240 --> 00:17:15,037
- Branwell.
- Yeah.
247
00:17:15,160 --> 00:17:19,153
Well, tell us something about Liverpool.
248
00:17:19,280 --> 00:17:22,192
Ah. Well, the docks were extraordinary.
249
00:17:22,320 --> 00:17:24,436
- Uh-huh.
- We saw a black man.
250
00:17:25,160 --> 00:17:27,674
A blackamoor, a Creole.
251
00:17:27,800 --> 00:17:29,199
He really was black.
252
00:17:29,320 --> 00:17:31,197
- So dark, Papa.
- Uh-huh.
253
00:17:31,320 --> 00:17:35,472
And I spoke to him, didn't really
understand what he was saying,
254
00:17:35,600 --> 00:17:38,478
and I don't think he understood a word
I was saying either,
255
00:17:38,600 --> 00:17:40,670
but it was just fascinating.
256
00:17:40,800 --> 00:17:42,870
I think he was something
on one of the ships.
257
00:17:49,760 --> 00:17:51,751
(BRANWELL CHUCKLES)
258
00:18:00,640 --> 00:18:02,631
(CHUCKLING CONTINUES)
259
00:18:13,240 --> 00:18:14,468
Yes?
260
00:18:20,200 --> 00:18:21,792
If you...
261
00:18:26,360 --> 00:18:33,391
If you don't... get on top of...
of this habit
262
00:18:34,360 --> 00:18:38,638
when things don't go right for you,
if you can't exercise some restraint,
263
00:18:38,760 --> 00:18:40,273
it'll take over your life, Branwell.
264
00:18:40,400 --> 00:18:43,198
- Don't be ridiculous.
- I'm not being ridiculous.
265
00:18:45,200 --> 00:18:47,270
- It'll destroy you.
- Mm.
266
00:18:48,160 --> 00:18:50,720
Potentially you still have
so much to offer, Branwell.
267
00:18:51,640 --> 00:18:53,517
- You need a plan.
- I've got plans.
268
00:18:53,640 --> 00:18:55,631
Have you?
269
00:18:56,640 --> 00:19:00,428
- And can you share them with anyone?
- D'you know what I've realised?
270
00:19:01,280 --> 00:19:02,872
What?
271
00:19:03,920 --> 00:19:05,911
There's no money in poetry.
272
00:19:09,200 --> 00:19:11,953
Novels, that's where the money is.
273
00:19:13,680 --> 00:19:15,955
Whilst the composition of a poem
274
00:19:16,080 --> 00:19:20,153
demands the utmost stretch
of a man's intellect.
275
00:19:21,920 --> 00:19:24,992
And for what? Ten pounds at best.
276
00:19:27,560 --> 00:19:32,918
I could hum a tune, smoke a cigar
and I'd have a novel written.
277
00:19:33,040 --> 00:19:35,474
No one will publish a novel
by an unknown author.
278
00:19:35,600 --> 00:19:38,831
I've had nine poems published
in the Halifax Guardian.
279
00:19:41,000 --> 00:19:44,595
It's only Halifax, I know,
but it is widely enough read.
280
00:19:45,480 --> 00:19:49,951
- You'd need a good story for a novel.
- Oh. When was I ever short of a story?
281
00:20:57,080 --> 00:20:59,150
EMILY: Are you still thinking
about going to Paris?
282
00:21:00,080 --> 00:21:03,356
CHARLOTTE: I don't think it's likely...
at the moment.
283
00:21:03,480 --> 00:21:05,869
EMILY: Why? It might do you good.
284
00:21:08,040 --> 00:21:11,032
Are you still hell-bent
on making yourself poorly?
285
00:21:11,160 --> 00:21:14,516
I'm not poorly.
286
00:21:17,920 --> 00:21:19,638
I'm just struggling to...
287
00:21:25,960 --> 00:21:29,316
Why is it that a woman's lot
is so very different to a man's?
288
00:21:30,000 --> 00:21:34,039
I've never felt inferior,
have you, intellectually?
289
00:21:36,240 --> 00:21:38,913
Why is it that we have
so very few opportunities?
290
00:21:39,040 --> 00:21:41,235
You or I could do almost anything
we set our minds to,
291
00:21:41,360 --> 00:21:45,478
but, no, all we can realistically plan
is a school, a modest enough school,
292
00:21:45,600 --> 00:21:47,795
that no one wants to come to.
293
00:21:49,720 --> 00:21:54,111
Why is it that the woman's lot
is to be perpetually infantilised?
294
00:21:55,200 --> 00:21:58,670
Or else invisible
and powerless to do anything about it?
295
00:22:02,200 --> 00:22:04,395
Did he never write back to you, then?
296
00:22:06,480 --> 00:22:08,471
Heger?
297
00:22:16,080 --> 00:22:18,071
No.
298
00:22:18,240 --> 00:22:19,229
Mm.
299
00:22:23,960 --> 00:22:25,996
Anne says you've written some poems.
300
00:22:33,400 --> 00:22:35,038
Have you thought about publishing them?
301
00:22:35,160 --> 00:22:36,354
No.
302
00:22:41,200 --> 00:22:42,394
It's just the...
303
00:22:48,560 --> 00:22:50,790
The thing is, you see,
304
00:22:50,920 --> 00:22:53,957
I've written some verses too,
and if between us,
305
00:22:54,080 --> 00:22:55,513
we could accumulate enough material
306
00:22:55,640 --> 00:22:57,278
to think about publishing
a small volume...
307
00:22:57,400 --> 00:22:59,436
And have it pored over
and rubbished and ridiculed
308
00:22:59,560 --> 00:23:01,915
by anyone who might choose
to waste their money on it?
309
00:23:02,040 --> 00:23:04,031
Not likely.
310
00:25:03,040 --> 00:25:08,353
EMILY: He comes with western winds,with evening's wandering airs;
311
00:25:08,480 --> 00:25:12,029
With that clear dusk of heaventhat brings the thickest stars,
312
00:25:13,040 --> 00:25:16,635
Winds take a pensive toneand stars a tender fire,
313
00:25:16,760 --> 00:25:20,719
And visions rise and changethat kill me with desire.
314
00:25:24,040 --> 00:25:27,316
High waving heather'neath stormy blasts bending,
315
00:25:27,440 --> 00:25:30,477
Midnight and moonlightand bright shining stars
316
00:25:30,600 --> 00:25:33,273
Darkness and glory rejoicingly blending,
317
00:25:33,400 --> 00:25:36,039
Earth rising to heavenand heaven descending,
318
00:25:36,160 --> 00:25:39,232
Man's spirit awayfrom its drear dungeon sending,
319
00:25:39,360 --> 00:25:41,920
Bursting the fettersand breaking the bars
320
00:25:43,560 --> 00:25:45,755
Then dawns the Invisible;
321
00:25:45,880 --> 00:25:48,269
The Unseen its truth reveals;
322
00:25:48,400 --> 00:25:52,029
My outward sense is goneMy inward essence feels
323
00:25:52,160 --> 00:25:56,073
lts wings are almost free,lts home, its harbour found,
324
00:25:56,200 --> 00:25:59,749
Measuring the gulf,it stoops and dares the final bound.
325
00:25:59,880 --> 00:26:04,032
O dreadful is the check...intense the agony...
326
00:26:04,160 --> 00:26:06,799
When the ear begins to hearand the eye begins to see;
327
00:26:06,920 --> 00:26:09,798
When the pulse begins to throb,the brain to think again,
328
00:26:09,920 --> 00:26:13,356
The soul to feel the fleshand the flesh to feel the chain.
329
00:26:13,480 --> 00:26:16,278
Yet I would lose no sting,
330
00:26:16,400 --> 00:26:18,550
Would wish no torture less,
331
00:26:18,680 --> 00:26:22,116
The more that anguish racks,the earlier it will bless,
332
00:26:22,240 --> 00:26:26,995
And robed in fires of hellor bright with heavenly shine,
333
00:26:27,120 --> 00:26:30,954
If it but herald Death,the vision is divine.
334
00:27:04,720 --> 00:27:05,709
(DOOR SLAMS)
335
00:27:05,840 --> 00:27:07,831
(HEAVY FOOTSTEPS)
336
00:27:15,560 --> 00:27:17,437
What's the matter? What's the matter?
337
00:27:17,560 --> 00:27:19,994
- Somebody has been in my room.
- Somebody?
338
00:27:20,120 --> 00:27:23,157
Somebody has been through my things and
not had the wit when they put them back
339
00:27:23,280 --> 00:27:25,271
to realise that everything
was in a certain order.
340
00:27:25,400 --> 00:27:26,879
Well, who? We haven't. I haven't.
341
00:27:27,000 --> 00:27:29,958
You haven't. You wouldn't. I know that.
Branwell's in Halifax.
342
00:27:30,080 --> 00:27:33,231
It's safe to assume Papa couldn't see to
do it, and anyway why would he bother?
343
00:27:33,360 --> 00:27:36,272
Tabby's got better things to do
and Martha can't read that well yet.
344
00:27:36,400 --> 00:27:40,473
She also has too much dignity
and respect for other people's things!
345
00:27:40,600 --> 00:27:42,716
I shouldn't have.
346
00:27:42,840 --> 00:27:44,751
I know.
347
00:27:44,880 --> 00:27:46,996
But I'm not sorry. I mean I am sorry.
348
00:27:48,160 --> 00:27:51,516
But, look, Emily, your poems are...
349
00:27:52,320 --> 00:27:54,470
They're extraordinary.
350
00:27:54,600 --> 00:27:57,512
I know they're private, personal,
they're a thousand and one things,
351
00:27:57,640 --> 00:28:00,108
but they're not something
to keep hidden.
352
00:28:00,240 --> 00:28:04,438
I... I admit it was curiosity,
but not idle curiosity, I hope,
353
00:28:04,560 --> 00:28:06,152
but something more noble.
354
00:28:06,280 --> 00:28:09,431
Noble? Going in people's bedrooms?
Going through people's things?
355
00:28:09,560 --> 00:28:13,189
No woman, no one,
has ever written poetry like this.
356
00:28:13,320 --> 00:28:15,436
Nothing I've read,
nothing I can think of,
357
00:28:15,560 --> 00:28:18,120
nothing published, is its equal.
358
00:28:18,240 --> 00:28:21,755
Emily, they're exceptional.
They're astonishing.
359
00:28:21,880 --> 00:28:24,269
I couldn't breathe
when I was reading them.
360
00:28:25,720 --> 00:28:29,918
I know you're angry
and I know what I did is unforgivable,
361
00:28:30,040 --> 00:28:32,031
except please see that it isn't.
362
00:28:34,880 --> 00:28:37,678
You disgust me.
363
00:28:37,800 --> 00:28:40,189
You can't begin to imagine how much.
364
00:28:40,320 --> 00:28:42,675
You stay out of my room
and you don't speak to me.
365
00:28:42,800 --> 00:28:45,951
You don't speak to me generally
and you don't speak to me specifically
366
00:28:46,080 --> 00:28:49,629
about your misguided, tedious,
grubby little publishing plans.
367
00:28:51,520 --> 00:28:53,351
What on earth is the matter?
368
00:28:53,480 --> 00:28:56,711
She has been in people's bedrooms,
going through people's things.
369
00:28:56,840 --> 00:28:58,478
I'm putting a lock on that door.
370
00:28:58,600 --> 00:29:00,795
She? What happened?
371
00:29:00,920 --> 00:29:02,911
- Charlotte?
- Nothing.
372
00:29:05,480 --> 00:29:07,311
It was nothing.
I... I went in her bedroom.
373
00:29:08,320 --> 00:29:10,470
(CHUCKLES)
374
00:29:10,600 --> 00:29:12,591
(SIGHS)
375
00:29:13,040 --> 00:29:15,713
And, um, where is Branwell?
376
00:29:15,840 --> 00:29:17,353
- Halifax.
- He's where?
377
00:29:17,480 --> 00:29:22,235
- Halifax.
- Oh. Is he due in tonight?
378
00:29:22,360 --> 00:29:24,920
Or have we to lock the back door?
379
00:29:25,040 --> 00:29:28,191
- I'd imagine he's taken a key.
- MR BRONTE: Right.
380
00:29:48,080 --> 00:29:50,799
Alright, I made a mistake.
381
00:29:53,520 --> 00:29:55,511
Except I didn't.
382
00:29:56,360 --> 00:29:57,952
They're...
383
00:29:59,160 --> 00:30:00,752
Have you read them?
384
00:30:00,880 --> 00:30:02,916
No.
385
00:30:03,040 --> 00:30:04,792
She's never asked me to.
386
00:30:08,520 --> 00:30:11,557
What did she mean about
your grubby little publishing plans?
387
00:30:36,760 --> 00:30:38,113
They're not without charm.
388
00:30:43,600 --> 00:30:45,750
It's not just the poems, you see.
389
00:30:46,920 --> 00:30:50,469
I've been writing this too.
It's a novel.
390
00:30:50,600 --> 00:30:52,591
It's not Gondal and Gaaldine.
391
00:30:52,720 --> 00:30:55,632
It's more about how things are
in the real world.
392
00:30:56,800 --> 00:30:58,074
It's about being a governess.
393
00:30:58,200 --> 00:31:01,351
It's all things I've seen
and heard and witnessed.
394
00:31:04,200 --> 00:31:07,112
- The thing is, you see, I...
- This is beautifully written.
395
00:31:10,040 --> 00:31:14,511
I would be ready to try and publish.
I would be ready to risk failure.
396
00:31:14,640 --> 00:31:18,952
And who knows? This is what
we've done all our lives, write.
397
00:31:19,080 --> 00:31:20,638
We've lived in our heads.
398
00:31:22,120 --> 00:31:24,554
I don't regard the attempt
to do something with it as venal.
399
00:31:24,680 --> 00:31:26,750
It's more venal
selling ourselves as governesses
400
00:31:26,880 --> 00:31:28,791
when we find it such a trial.
401
00:31:28,920 --> 00:31:32,629
So long as
we approached it carefully, wisely,
402
00:31:32,760 --> 00:31:34,591
not make fools of ourselves,
then surely...
403
00:31:34,720 --> 00:31:39,635
The plan would be to try to publish
a volume of poetry first.
404
00:31:40,880 --> 00:31:43,872
And then if that met
with a modicum of success
405
00:31:44,000 --> 00:31:46,355
and something of a name was established,
406
00:31:46,480 --> 00:31:48,755
then we could each risk
a work of fiction.
407
00:31:50,520 --> 00:31:53,592
I've toyed with writing something
about Brussels.
408
00:31:55,560 --> 00:31:58,552
I mean, I don't even know
if that's the etiquette,
409
00:31:58,680 --> 00:32:01,797
but perhaps I can write
to a publishing house and find out.
410
00:32:05,160 --> 00:32:11,508
Your poems are competent and charming,
and I'm no great poet myself,
411
00:32:11,640 --> 00:32:16,077
but Emily's contribution
could elevate a small volume
412
00:32:16,200 --> 00:32:21,274
into something... actually worth
spending a few shillings on.
413
00:32:27,320 --> 00:32:30,153
- I feel sorry for her.
- Why?
414
00:32:32,000 --> 00:32:34,309
Same reason I feel sorry for Branwell.
415
00:32:34,440 --> 00:32:37,193
So much is expected of her,
being the eldest,
416
00:32:37,320 --> 00:32:39,436
and not even the eldest,
by accident the eldest.
417
00:32:39,560 --> 00:32:42,358
Bossiest. She was bossy when Maria
and Elizabeth were still alive.
418
00:32:42,480 --> 00:32:44,471
I remember it vividly.
419
00:32:46,080 --> 00:32:48,958
It's being so bossy
that's stunted her growth.
420
00:32:49,080 --> 00:32:54,154
She's ambitious for all of us.
I can see nothing wrong with that.
421
00:32:56,160 --> 00:32:58,390
I realise some people
might think it's vulgar,
422
00:32:58,520 --> 00:33:01,990
but, Emily, we were born writing.
423
00:33:02,120 --> 00:33:04,588
And if we're cautious,
if we're clever, and we are,
424
00:33:04,720 --> 00:33:07,075
and if we disguise our real selves
and our sex...
425
00:33:07,200 --> 00:33:11,159
Right, that's done.
Tabby, I'm off down the... hill.
426
00:33:13,520 --> 00:33:17,593
It's wonderful how quiet
they all think she is in t' village
427
00:33:17,720 --> 00:33:20,154
and how loud she is at home.
428
00:33:21,080 --> 00:33:23,071
You can come with me if you want.
429
00:33:26,560 --> 00:33:29,677
Have you ever thought about
writing something that's not Gondal?
430
00:33:29,800 --> 00:33:32,075
Something more.
Not princesses and emperors,
431
00:33:32,200 --> 00:33:34,760
more just what happens
in the real world?
432
00:33:36,920 --> 00:33:39,070
You know when I worked in Halifax?
433
00:33:39,200 --> 00:33:41,031
- At that school at Law Hill?
- Yes.
434
00:33:41,160 --> 00:33:43,754
Miss Patchett that ran it,
she told me this tale
435
00:33:43,880 --> 00:33:46,474
and I've often thought
it would make a story, a novel.
436
00:33:46,600 --> 00:33:47,669
What was it about?
437
00:33:47,800 --> 00:33:50,633
This man, this lad, Jack Sharp.
Have I never told you this?
438
00:33:50,760 --> 00:33:53,877
It serves us well enough, but it's not
an attractive building, I know.
439
00:33:54,000 --> 00:33:55,911
It has a rather curious history.
440
00:33:56,040 --> 00:33:58,998
It was built out of spite,
apparently, 60 years ago,
441
00:33:59,120 --> 00:34:01,076
by a man called Jack Sharp.
442
00:34:01,200 --> 00:34:02,758
So, there's this family, the Walkers.
443
00:34:02,880 --> 00:34:05,440
They own Walterclough Hall,
this big house just above Halifax.
444
00:34:05,560 --> 00:34:07,198
It's been in the family for generations.
445
00:34:07,320 --> 00:34:09,356
They're woollen manufacturers.
Aren't they all?
446
00:34:09,480 --> 00:34:11,198
Anyway, John Walker has four children,
447
00:34:11,320 --> 00:34:14,517
two boys and two girls,
and he's adopted this nephew Jack Sharp.
448
00:34:17,360 --> 00:34:19,999
Richard and John, the two sons,
were educated well,
449
00:34:20,120 --> 00:34:22,395
and they ended up
making their livings in London.
450
00:34:22,520 --> 00:34:24,636
Jack stayed at home with the girls,
Grace and Mary,
451
00:34:24,760 --> 00:34:27,991
and he was trained up to take over the
family business, which suited everyone,
452
00:34:28,120 --> 00:34:31,317
because it seems he'd always been
old Mr Walker's favourite,
453
00:34:31,440 --> 00:34:32,793
the truth be told.
454
00:34:32,920 --> 00:34:36,276
Then when Richard, the eldest son,
dies in some tragic accident somewhere,
455
00:34:36,400 --> 00:34:38,277
old Mr Walker decides
to leave the district
456
00:34:38,400 --> 00:34:41,676
and he leaves Jack in charge
of his business and Walterclough Hall.
457
00:34:41,800 --> 00:34:45,429
Eventually, some years later,
old Mr Walker himself dies,
458
00:34:45,560 --> 00:34:48,597
and the remaining son, John, in London,
inherits everything
459
00:34:48,720 --> 00:34:50,995
and gives Jack Sharp,
who he'd never liked,
460
00:34:51,120 --> 00:34:53,315
notice to vacate the property forthwith.
461
00:34:53,440 --> 00:34:55,749
But John Walker Junior
has the law on his side,
462
00:34:55,880 --> 00:34:57,836
and after enough wrangling in court,
463
00:34:57,960 --> 00:35:00,713
Jack Sharp has to vacate the property
whether he likes it or not,
464
00:35:00,840 --> 00:35:02,478
but not before he'd trashed the place
465
00:35:02,600 --> 00:35:05,353
and taken anything of value,
furniture...
466
00:35:05,480 --> 00:35:07,550
...the silver, the plate, the linen.
467
00:35:07,680 --> 00:35:10,240
You can only imagine
what they all went through,
468
00:35:10,360 --> 00:35:12,237
the anger and the bitterness.
469
00:35:12,360 --> 00:35:16,592
And then he built his own home,
a new house, here at Law Hill.
470
00:35:16,720 --> 00:35:19,154
EMILY: The spot chosen very carefully,
people believed,
471
00:35:19,280 --> 00:35:21,191
because it looks down
on Walterclough Hall.
472
00:35:21,320 --> 00:35:24,153
And then he filled it with the stash
he'd purloined from the hall,
473
00:35:24,280 --> 00:35:27,113
like he was goading John Walker
to come and fetch it if he dared.
474
00:35:27,240 --> 00:35:28,275
And did he dare?
475
00:35:28,400 --> 00:35:31,119
I doubt it,
but the worst thing that Jack Sharp did,
476
00:35:31,240 --> 00:35:34,835
one of old Mr Walker's sisters had a
son, grown up by then, called Sam Stead,
477
00:35:34,960 --> 00:35:36,757
and Jack Sharp
apprenticed him in the trade,
478
00:35:36,880 --> 00:35:39,553
just like he himself
had been apprenticed by old Mr Walker.
479
00:35:39,680 --> 00:35:42,672
And he cleverly,
calculatedly, bit by bit,
480
00:35:42,800 --> 00:35:45,837
indulged and degraded Sam Stead
with gambling and drink,
481
00:35:45,960 --> 00:35:48,190
and the lad was too feckless
to know any better.
482
00:35:48,320 --> 00:35:49,309
Why would you do that?
483
00:35:49,440 --> 00:35:51,510
He did it to cause
as much misery and humiliation
484
00:35:51,640 --> 00:35:52,868
to the Walkers as he could.
485
00:35:53,000 --> 00:35:54,479
- That's...
- I know.
486
00:35:54,600 --> 00:35:58,309
All that anger, it's so rich.
487
00:36:00,840 --> 00:36:04,913
Anyway, if we're writing novels,
I imagine we'll need more paper.
488
00:36:07,320 --> 00:36:09,311
(CHURCH BELLS RING)
489
00:36:10,840 --> 00:36:12,751
Of course we're not going to use
our real names.
490
00:36:12,880 --> 00:36:14,199
But must they be men's names?
491
00:36:14,320 --> 00:36:16,993
When a man writes something,
it's what he's written that's judged.
492
00:36:17,120 --> 00:36:19,680
When a woman writes something,
it's her that's judged.
493
00:36:19,800 --> 00:36:22,268
We must select the poems we want to use,
494
00:36:22,400 --> 00:36:26,951
and then, yes, if we're to be taken
seriously and judged fairly
495
00:36:27,080 --> 00:36:30,390
and make anything resembling a profit,
496
00:36:30,520 --> 00:36:32,511
we must walk invisible.
497
00:36:36,280 --> 00:36:39,397
What about names
that are neither men's nor women's?
498
00:36:39,520 --> 00:36:41,511
(CHURCH BELLS RING)
499
00:37:28,120 --> 00:37:29,314
CHARLOTTE: Dear Ellen.
500
00:37:29,440 --> 00:37:33,035
I reached home a little after twoo'clock all safe and right yesterday.
501
00:37:33,160 --> 00:37:35,435
Emily and Annewere gone to Keighley to meet me.
502
00:37:36,440 --> 00:37:40,149
Unfortunately I had returned by the oldroad while they were gone by the new,
503
00:37:40,280 --> 00:37:42,271
and we missed each other.
504
00:37:56,880 --> 00:37:59,952
- I'm back home.
- Ah, Charlotte.
505
00:38:01,680 --> 00:38:02,908
Miss Bronte.
506
00:38:04,040 --> 00:38:05,234
Mr Nicholls.
507
00:38:17,480 --> 00:38:20,517
I went into the room where Branwell wasto speak to him.
508
00:38:20,640 --> 00:38:22,790
It was very forced work to address him.
509
00:38:22,920 --> 00:38:25,559
I might have spared myself the trouble,as he took no notice...
510
00:38:25,680 --> 00:38:26,669
Branwell.
511
00:38:26,800 --> 00:38:28,358
... and made no reply.
512
00:38:28,480 --> 00:38:29,515
Branwell.
513
00:38:29,640 --> 00:38:31,995
He was stupefied.
514
00:38:39,200 --> 00:38:40,428
What's this?
515
00:38:40,560 --> 00:38:42,630
Branwell, what's this?
516
00:38:42,760 --> 00:38:44,637
That's for you.
517
00:38:44,760 --> 00:38:47,752
I opened it by mistake.
It said "Esquire".
518
00:38:48,400 --> 00:38:50,152
Give me that.
519
00:38:50,280 --> 00:38:51,998
Proof pages.
520
00:38:52,120 --> 00:38:55,396
How much are you paying 'em
for the privilege of being published?
521
00:38:55,520 --> 00:39:00,230
I assume you're paying them.
I assume you've all clubbed together.
522
00:39:01,120 --> 00:39:03,793
I assume they're not paying you, hm?
523
00:39:03,920 --> 00:39:05,911
You've been sick.
524
00:39:11,280 --> 00:39:13,589
I didn't confirm or deny.
I made no reply.
525
00:39:13,720 --> 00:39:16,917
I don't care about him knowing we're
paying them. It's a means to an end.
526
00:39:17,040 --> 00:39:19,031
I care about him
talking to people about us.
527
00:39:19,160 --> 00:39:21,230
Where's he got the money from
to get into that state?
528
00:39:21,360 --> 00:39:23,476
He screwed a sovereign
out of Papa yesterday.
529
00:39:23,600 --> 00:39:25,875
He claimed to have some pressing matter
and Papa said no.
530
00:39:26,000 --> 00:39:28,434
Next thing you know, he's given it
to him, God knows how or why,
531
00:39:28,560 --> 00:39:30,835
and he's trotting off
to get it changed at the Black Bull.
532
00:39:30,960 --> 00:39:33,997
Perhaps when he's sober he'll not even
remember he's seen our proof sheets.
533
00:39:34,120 --> 00:39:35,314
I'll write to Aylott and Jones
534
00:39:35,440 --> 00:39:38,432
and ask them to address their
correspondence differently in future.
535
00:39:39,800 --> 00:39:41,074
Was he angry, Branwell?
536
00:39:41,200 --> 00:39:43,555
What can we do?
We can't include him the way he is now.
537
00:39:43,680 --> 00:39:46,717
He's unmanageable.
We'd never get anything agreed or done.
538
00:39:46,840 --> 00:39:49,752
And anyway, why would Northangerland
want to publish with his sisters?
539
00:39:49,880 --> 00:39:52,678
Well, he certainly couldn't afford
to contribute to the costs.
540
00:39:52,800 --> 00:39:54,756
We're doing the right thing, Anne.
541
00:39:54,880 --> 00:39:57,110
It's hard, it's tough, but, I'm sorry,
542
00:39:57,240 --> 00:39:58,912
he'd drag us down with him
if we let him.
543
00:40:01,400 --> 00:40:03,391
Right, come on, you big oaf.
544
00:40:04,200 --> 00:40:06,475
That way. Shift.
545
00:41:02,280 --> 00:41:04,271
Hello, Joe.
546
00:41:04,960 --> 00:41:07,520
Well, I never.
547
00:41:07,640 --> 00:41:09,312
Eh?
548
00:41:24,920 --> 00:41:26,035
How you doing, lad?
549
00:41:26,160 --> 00:41:29,914
I've resolved this morning to...
keep myself busy.
550
00:41:31,000 --> 00:41:31,989
Good.
551
00:41:33,520 --> 00:41:36,318
Good. Me too.
552
00:41:39,280 --> 00:41:41,840
I thought I would go and see
John Frobisher.
553
00:41:41,960 --> 00:41:44,838
I thought I might write something
to set to music and he'd be the man.
554
00:41:44,960 --> 00:41:47,713
He... And he's still here, isn't he,
at the church?
555
00:41:47,840 --> 00:41:49,512
So far as I know, yeah.
556
00:41:49,640 --> 00:41:52,029
Have you not thought any more
about going abroad?
557
00:41:52,160 --> 00:41:54,913
Not... No.
558
00:41:55,880 --> 00:42:00,396
I haven't seen any vacancies,
at least nothing, you know...
559
00:42:02,520 --> 00:42:04,750
Not with the way
things are at the moment.
560
00:42:06,920 --> 00:42:08,911
How are things at home?
561
00:42:11,600 --> 00:42:12,828
Ah.
562
00:42:12,960 --> 00:42:16,794
It's like living with people who don't
speak the same language as I do.
563
00:42:18,080 --> 00:42:20,435
Honestly, Joe,
I could be with some tribe
564
00:42:20,560 --> 00:42:24,235
from some far-flung corner of the globe
for all I have in common with them.
565
00:42:24,360 --> 00:42:26,999
They despise me, and I...
566
00:42:29,240 --> 00:42:32,073
I only live there
because I'm such a fucking pauper.
567
00:42:33,440 --> 00:42:35,635
They need to get married, those three.
568
00:42:36,840 --> 00:42:38,831
Only who'd have 'em?
569
00:42:40,960 --> 00:42:42,951
Who'd have any of us?
570
00:42:43,720 --> 00:42:45,870
What a ridiculous set we've become.
571
00:42:49,840 --> 00:42:52,229
And we used to be
quite a nice little family.
572
00:43:03,360 --> 00:43:07,069
She... She does love me,
you know, Joe, Lydia.
573
00:43:09,640 --> 00:43:11,915
Yeah, well...
574
00:43:12,040 --> 00:43:14,031
You know, I don't know.
575
00:43:15,560 --> 00:43:17,551
I wasn't there. I can't say.
576
00:43:19,920 --> 00:43:23,230
I know everyone thinks I'm... God knows.
577
00:43:24,200 --> 00:43:27,112
But if you saw her,
if only for a moment,
578
00:43:27,240 --> 00:43:28,719
you'd get it, you'd see.
579
00:43:28,840 --> 00:43:30,558
What would I see?
580
00:43:30,680 --> 00:43:34,719
That she's the kind of woman
that can change a man's life,
581
00:43:34,840 --> 00:43:35,909
his whole everything.
582
00:43:36,040 --> 00:43:38,759
You've gotta look forward, though, eh?
Not back.
583
00:43:40,040 --> 00:43:42,031
We've talked about this.
584
00:43:45,360 --> 00:43:47,635
Am I boring you, Leyland?
585
00:43:47,760 --> 00:43:49,910
No, lad, no, you're not boring me.
586
00:43:54,720 --> 00:43:58,315
- I worry that you're kidding yourself.
- Eh?
587
00:43:58,440 --> 00:44:00,954
Awoman her age, in her position...
588
00:44:06,560 --> 00:44:10,348
My only hope is that he'll be dead soon
and I'll be asked back.
589
00:44:23,800 --> 00:44:25,392
EMILY: Hello.
590
00:44:32,080 --> 00:44:33,672
Hello.
591
00:44:39,560 --> 00:44:41,152
Look.
592
00:44:42,400 --> 00:44:44,391
BRANWELL: I know.
593
00:44:55,120 --> 00:44:57,111
(GROANS)
594
00:45:00,080 --> 00:45:02,640
Ah, it's beautiful.
595
00:45:02,760 --> 00:45:06,116
The same moon that's shone down
since we were children,
596
00:45:06,240 --> 00:45:08,754
since our ancestors were children.
597
00:45:09,800 --> 00:45:13,554
We're so tiny, really... aren't we?
598
00:45:13,680 --> 00:45:16,717
So... So unimportant.
599
00:45:18,840 --> 00:45:20,831
All of us.
600
00:45:22,320 --> 00:45:24,311
That's right.
601
00:45:25,120 --> 00:45:27,714
(DOGS BARK)
602
00:45:28,320 --> 00:45:29,992
(BOTH CHUCKLE)
603
00:45:30,960 --> 00:45:32,313
BRANWELL: Bloody dogs.
604
00:45:33,960 --> 00:45:35,951
(HOWLS)
605
00:45:38,160 --> 00:45:39,957
(HOWLS)
606
00:45:40,080 --> 00:45:41,877
(BOTH HOWL)
607
00:45:42,000 --> 00:45:45,356
(DOGS HOWLAND BARK)
608
00:46:27,320 --> 00:46:29,709
There's a fella in t' Black Bull
looking for thee.
609
00:46:29,840 --> 00:46:32,718
- Who?
- He says he's from Thorp Green.
610
00:46:36,200 --> 00:46:38,111
Who?
611
00:46:39,440 --> 00:46:40,759
I'm gonna get my coat.
612
00:46:52,800 --> 00:46:54,472
Shift.
613
00:47:03,480 --> 00:47:06,631
- Is there a fella looking for me?
- Aye, he's through there.
614
00:47:08,640 --> 00:47:10,073
Mr Bronte.
615
00:47:12,160 --> 00:47:15,277
- Someone's dead.
- Mr Robinson.
616
00:47:16,720 --> 00:47:20,429
He passed away
three weeks this last Tuesday.
617
00:47:20,560 --> 00:47:22,073
Did you not know?
618
00:47:22,880 --> 00:47:25,599
No. How could I?
619
00:47:26,480 --> 00:47:27,993
Well, it's been in t' papers.
620
00:47:29,280 --> 00:47:30,759
We don't get the York papers.
621
00:47:52,200 --> 00:47:56,239
You're advised... to stay away.
622
00:48:03,440 --> 00:48:07,479
Does she not... want me to go to her?
623
00:48:10,600 --> 00:48:12,591
- She didn't say that.
- No, it isn't her.
624
00:48:12,720 --> 00:48:18,829
It's Mr Evans, one of the trustees
of Mr Robinson's will.
625
00:48:20,880 --> 00:48:24,236
Apparently he's said if he sees you,
he'll shoot you.
626
00:48:26,720 --> 00:48:30,952
- Did he send you?
- No. No. She did.
627
00:48:32,600 --> 00:48:34,079
She was concerned you might turn up
628
00:48:34,200 --> 00:48:38,796
and Mr Evans might feel obliged
to do as he's threatened.
629
00:48:41,440 --> 00:48:47,276
But as well as that, you should know,
by the terms of the will,
630
00:48:47,400 --> 00:48:49,914
that if she marries again,
631
00:48:50,040 --> 00:48:53,555
she'll forfeit any right
to her husband's fortune.
632
00:48:54,880 --> 00:48:56,233
What?
633
00:48:56,360 --> 00:49:00,672
Every penny... and the house.
634
00:49:04,960 --> 00:49:06,552
She, um...
635
00:49:16,080 --> 00:49:18,674
She asked me not to tell you
how wretched she is.
636
00:49:20,120 --> 00:49:22,315
You'd not recognise her, Mr Bronte.
637
00:49:23,520 --> 00:49:27,354
She's worn herself out these past
few months in attendance upon him.
638
00:49:27,480 --> 00:49:29,471
And then the last few days
before his death,
639
00:49:29,600 --> 00:49:36,153
his manner was so mild,
so... conciliatory.
640
00:49:37,880 --> 00:49:42,874
It's a pity to see her
kneeling at her prayers in tears.
641
00:49:44,560 --> 00:49:47,472
I suppose we can only guess
at what torments of conscience
642
00:49:47,600 --> 00:49:52,993
she might be going through... now.
643
00:49:57,600 --> 00:50:00,353
But she sent you.
644
00:50:00,480 --> 00:50:02,072
Hmm.
645
00:50:04,240 --> 00:50:08,233
To beg you to think of your own safety,
Mr Bronte...
646
00:50:10,080 --> 00:50:12,355
and her sanity,
647
00:50:12,480 --> 00:50:15,836
which, below stairs,
648
00:50:16,840 --> 00:50:19,115
we fear hangs by a thread.
649
00:50:21,520 --> 00:50:23,909
I don't give a damn about my own safety.
650
00:50:25,960 --> 00:50:27,552
(MAN) No.
651
00:50:28,560 --> 00:50:30,551
But the thing is...
652
00:50:34,840 --> 00:50:37,229
it's never going to happen, Mr Bronte.
653
00:50:40,000 --> 00:50:41,638
Do you understand?
654
00:50:48,160 --> 00:50:50,674
You're advised to stay away.
655
00:51:15,960 --> 00:51:17,757
Mr Brown!
656
00:51:17,880 --> 00:51:19,950
Mr Brown!
657
00:51:20,080 --> 00:51:22,310
- Mr Brown!
- What do you want, you little bugger?
658
00:51:22,440 --> 00:51:26,399
You've to come. Mr Thomas
at t' Black Bull says you've to come.
659
00:51:32,760 --> 00:51:34,830
- Now what?
- God knows.
660
00:51:34,960 --> 00:51:37,190
- There were a fella here and...
- Paddy? Come on, lad.
661
00:51:37,320 --> 00:51:39,197
- I thought I'd best send for thee.
- What's up?
662
00:51:39,320 --> 00:51:41,276
- The state he's in...
- No, you've done right.
663
00:51:41,400 --> 00:51:44,472
- Come on, lad.
- (SOBS)
664
00:51:44,600 --> 00:51:46,591
Come on, you're alright.
665
00:51:48,040 --> 00:51:50,634
Nothing I do, John...
666
00:51:50,760 --> 00:51:53,274
- You're just tired.
- Nothing I do works.
667
00:51:53,400 --> 00:51:56,073
Eh? Let's get you home, come on.
668
00:52:00,000 --> 00:52:01,638
Why are we going up here?
669
00:52:01,760 --> 00:52:04,479
- It's where you live.
- I don't wanna go home.
670
00:52:04,600 --> 00:52:08,149
- I don't wanna go home.
- Well, where d'you want to go, then?
671
00:52:09,200 --> 00:52:10,713
Keighley.
672
00:52:10,840 --> 00:52:12,751
I think meself
you'd be better off at home.
673
00:52:12,880 --> 00:52:16,714
No. No. I need to go to Thorp Green,
John. I need to go to Thorp Green.
674
00:52:16,840 --> 00:52:20,992
Fair enough, but not just now,
not today, not in this state.
675
00:52:21,120 --> 00:52:24,112
BRANWELL: Yes, in this state.
This is the right state.
676
00:52:24,800 --> 00:52:27,268
Well, you can. I can't, obviously.
677
00:52:27,400 --> 00:52:30,631
It's two o'clock in the afternoon.
I've to get to work.
678
00:52:31,400 --> 00:52:33,914
Ah, Mr Nicholls. He's...
679
00:52:35,680 --> 00:52:38,956
He's had a bad do.
He's had a bit of bad news.
680
00:52:43,200 --> 00:52:45,191
Down you go.
681
00:52:47,720 --> 00:52:49,711
Nearly there.
682
00:52:56,000 --> 00:52:57,752
- Careful.
- Nearly there.
683
00:52:57,880 --> 00:53:00,075
(SOBS)
684
00:53:00,200 --> 00:53:02,031
- NICHOLLS: Calm down.
- BRANWELL: Get off me!
685
00:53:02,160 --> 00:53:05,277
- NICHOLLS: Please keep your voice down.
- BRANWELL: Shut up! I hate you!
686
00:53:05,400 --> 00:53:09,075
Don't tell me to calm down
in my own house! I will kill you!
687
00:53:09,200 --> 00:53:11,475
- Get your hands off me!
- NICHOLLS: Calm down.
688
00:53:11,600 --> 00:53:15,115
Don't tell me to calm down.
I don't want you telling me anything.
689
00:53:15,960 --> 00:53:17,359
My house.
690
00:53:17,480 --> 00:53:19,835
Nothing wrong with me.
691
00:53:21,640 --> 00:53:23,915
Look at 'em all looking at me.
692
00:53:26,760 --> 00:53:31,276
You're always looking at me
with your stupid, empty faces!
693
00:53:33,560 --> 00:53:37,155
Just please stop looking at me! Stop!
694
00:53:42,320 --> 00:53:44,880
And him. Him.
695
00:53:47,920 --> 00:53:51,913
What do you want, huh?
You've had everything.
696
00:53:53,160 --> 00:53:54,912
You've had everything you're getting.
697
00:53:55,680 --> 00:53:58,797
Will you just stand there
staring at me all the time?
698
00:53:59,840 --> 00:54:01,034
Come on.
699
00:54:01,160 --> 00:54:02,957
I hate you!
700
00:54:04,880 --> 00:54:07,553
(SOBS)
701
00:54:14,120 --> 00:54:16,998
JOHN: Come on upstairs, have a lie-down.
702
00:54:17,760 --> 00:54:19,751
Have a few knock-out drops, eh?
703
00:54:20,760 --> 00:54:21,875
Eh?
704
00:54:22,000 --> 00:54:23,353
- (GROANS)
- Eh?
705
00:54:23,480 --> 00:54:25,072
I feel sick.
706
00:54:26,000 --> 00:54:27,479
Come on. Up we go.
707
00:54:27,600 --> 00:54:30,068
BRANWELL: You heard him. Up. Help me up.
708
00:54:30,840 --> 00:54:32,831
BRANWELL: I can do it.
709
00:54:36,000 --> 00:54:38,389
(MUTTERS)
710
00:54:45,800 --> 00:54:47,552
- Sorry.
- Sorry.
711
00:54:59,840 --> 00:55:01,671
CHARLOTTE: Dear Ellen.
712
00:55:01,800 --> 00:55:04,872
We have been somewhat more harassedthan usual lately.
713
00:55:05,000 --> 00:55:07,560
The death of Mr Robinsonhas served Branwell for a pretext
714
00:55:07,680 --> 00:55:10,035
to throw all about himinto hubbub and confusion.
715
00:55:10,920 --> 00:55:13,036
He has become intolerable.
716
00:55:13,160 --> 00:55:15,276
To Papa he allows restneither day nor night
717
00:55:15,400 --> 00:55:17,914
and he is continuallyscrewing money out of him,
718
00:55:18,040 --> 00:55:22,238
sometimes threatening that he willkill himself if it's withheld from him.
719
00:55:25,920 --> 00:55:27,239
BRANWELL: I need some money.
720
00:55:27,360 --> 00:55:30,591
MR BRONTE: You need to get a situation.
You need to pull yourself together.
721
00:55:30,720 --> 00:55:33,757
- Morning, Miss Bronte.
- Thank you.
722
00:55:33,880 --> 00:55:37,589
BRANWELL: Are you stupid as well
as blind? There's nothing out there!
723
00:55:37,720 --> 00:55:40,553
Not for someone
who's fit for nothing like me...
724
00:55:40,680 --> 00:55:42,716
CHARLOTTE:
He says Mrs Robinson is now insane,
725
00:55:42,840 --> 00:55:44,193
that her mind is a complete wreck,
726
00:55:44,320 --> 00:55:47,039
owing to remorsefor her conduct towards Mr Robinson,
727
00:55:47,160 --> 00:55:49,515
whose end, it appears,was hastened by distress of mind,
728
00:55:49,640 --> 00:55:51,631
and grief for having lost him.
729
00:55:53,400 --> 00:55:56,073
I do not know how much to believeof what he says.
730
00:55:56,200 --> 00:55:59,988
He now declares that he neither cannor will do anything for himself.
731
00:56:01,280 --> 00:56:03,475
Good situations have been offeredmore than once,
732
00:56:03,600 --> 00:56:06,751
for which by a fortnight's workhe might have qualified himself,
733
00:56:06,880 --> 00:56:09,269
but he will do nothing except drinkand make us all wretched.
734
00:56:09,400 --> 00:56:11,391
BRANWELL: Tell me where it is!
735
00:56:12,320 --> 00:56:16,677
MR BRONTE: There is no more money,
Branwell, not for you.
736
00:56:16,800 --> 00:56:20,190
I beg you to recognise that you are ill.
737
00:56:27,360 --> 00:56:30,830
Two reviews, one from the Critic,
one from the Athenaeum,
738
00:56:30,960 --> 00:56:36,159
both anonymous but both really...
really quite good, especially about you.
739
00:56:37,800 --> 00:56:39,392
"Refreshing, vigorous poetry,
740
00:56:39,520 --> 00:56:41,511
no sickly affectations,
no namby-pamby,
741
00:56:41,640 --> 00:56:44,552
no tedious imitations
of familiar strains."
742
00:56:48,720 --> 00:56:50,711
Are... Are they still fighting?
743
00:56:55,640 --> 00:57:00,111
Are you going to be alright
when I go to Manchester with Papa?
744
00:57:00,240 --> 00:57:02,276
It's only three weeks.
745
00:57:02,400 --> 00:57:06,279
I'm more concerned about when he comes
back. He'll need rest and quiet, not...
746
00:57:06,400 --> 00:57:09,756
Did you get what you wanted? Yeah, you.
Are you proud of yourself, eh?
747
00:57:09,880 --> 00:57:12,394
Wangling money out of a blind man?
A man practically in his 70s.
748
00:57:12,520 --> 00:57:15,751
- Fuck off.
- Eh, come back here and say that.
749
00:57:15,880 --> 00:57:17,757
Yeah, go on, have a go,
see what happens.
750
00:57:17,880 --> 00:57:19,677
- I haven't time.
- No?
751
00:57:19,800 --> 00:57:21,313
Just the blind and the elderly, is it?
752
00:57:21,440 --> 00:57:23,032
Otherwise I would.
753
00:57:23,160 --> 00:57:25,037
Course you would.
754
00:57:54,720 --> 00:57:57,473
- It's nothing.
- Did he just hit you?
755
00:58:00,160 --> 00:58:02,594
Don't make a fuss.
756
00:58:13,240 --> 00:58:17,677
I am still aiming to get my story
finished by the end of this week.
757
00:58:17,800 --> 00:58:20,758
There's a handful of passages
I'd like to look at again,
758
00:58:20,880 --> 00:58:23,269
but then, depending on where
you and Anne are with yours...
759
00:58:23,400 --> 00:58:26,870
Oh, The Professor's finished,
as much as it ever will be.
760
00:58:28,760 --> 00:58:31,115
Perhaps we could aim
to get them off to a publisher
761
00:58:31,240 --> 00:58:33,356
before you set off for Manchester.
762
00:58:43,400 --> 00:58:44,469
- Emily.
- Right?
763
00:58:44,600 --> 00:58:46,591
Yep. Straight.
764
00:58:48,680 --> 00:58:50,272
Straight. Straight down.
765
00:58:55,880 --> 00:58:58,599
Emily. Good luck.
766
00:58:59,360 --> 00:59:00,349
And you.
767
00:59:00,480 --> 00:59:03,313
- Keep him wrapped up, see?
- MR BRONTE: Are all the bags on?
768
00:59:03,440 --> 00:59:05,670
- Everything's under control, Papa.
- Has she heard?
769
00:59:05,800 --> 00:59:07,791
- Yes, I've heard.
- Emily, Emily.
770
00:59:08,720 --> 00:59:11,359
- You know where the gun is?
- Yes.
771
00:59:12,760 --> 00:59:15,399
- We're all in, thank you.
- Right you are.
772
00:59:15,520 --> 00:59:18,432
I'll send you the address
as soon as we know what it is.
773
00:59:19,400 --> 00:59:21,391
DRIVER: Walk on.
774
00:59:30,480 --> 00:59:33,870
Branwell doesn't know where the gun is,
does he?
775
00:59:34,000 --> 00:59:35,399
Not any more.
776
00:59:35,520 --> 00:59:38,114
Is he still i' bed?
777
00:59:38,240 --> 00:59:40,231
Daft question.
778
00:59:49,760 --> 00:59:53,070
You give him no money,
whatever sob stories he comes up with.
779
00:59:54,760 --> 00:59:56,751
Alright?
780
00:59:57,920 --> 00:59:59,638
He won't hit you.
781
00:59:59,760 --> 01:00:02,274
And if he hits me,
I'll hit him back... harder.
782
01:00:13,560 --> 01:00:16,996
CHARLOTTE: Dear Ellen.Papa and I came here on Wednesday.
783
01:00:17,120 --> 01:00:19,714
We saw Mr Wilson the oculistthe same day.
784
01:00:19,840 --> 01:00:22,229
He pronounced Papa's eyesquite ready for an operation
785
01:00:22,360 --> 01:00:24,828
and has fixed next Mondayfor the performance of it.
786
01:00:24,960 --> 01:00:26,518
(GROANS)
787
01:00:26,640 --> 01:00:28,995
Think of us on that day, dear Nell.
788
01:00:29,120 --> 01:00:32,795
Mr Wilson says we will have to stay herea month at least.
789
01:00:32,920 --> 01:00:35,036
It will be dreary.
790
01:00:35,160 --> 01:00:38,755
I wonder how poor Emily and Annewill get on at home with Branwell.
791
01:00:49,560 --> 01:00:50,549
(KNOCKING)
792
01:00:50,680 --> 01:00:52,671
(BELL RINGS)
793
01:00:59,960 --> 01:01:01,552
Thank you.
794
01:01:24,920 --> 01:01:28,754
"Not able at present
to consider publication."
795
01:01:31,840 --> 01:01:33,876
Do you think they actually read them?
796
01:01:35,400 --> 01:01:37,391
Do they look like they've been read?
797
01:01:53,040 --> 01:01:55,031
Who's next on the list?
798
01:02:03,200 --> 01:02:06,237
Chapman and Hall, 186 Strand, London.
799
01:02:21,040 --> 01:02:23,031
(THUNDER)
800
01:02:52,680 --> 01:02:55,114
CHARLOTTE: There was no possibility...
801
01:02:57,280 --> 01:02:59,271
of taking a walk that day.
802
01:03:42,400 --> 01:03:46,552
Do you think it's wrong to write about
something that's very close to home?
803
01:03:46,680 --> 01:03:48,671
Like what?
804
01:03:50,200 --> 01:03:56,514
Awoman forced to abandon her home,
a good, well-off home,
805
01:03:56,640 --> 01:03:59,234
to protect her child and herself
806
01:03:59,360 --> 01:04:01,430
because of a change
in her husband's character
807
01:04:01,560 --> 01:04:07,635
when he sinks into...
you know, addictive behaviour,
808
01:04:08,880 --> 01:04:11,269
and then forced to make her own way
in the world.
809
01:04:11,400 --> 01:04:13,994
No, I don't think it's wrong.
810
01:04:15,640 --> 01:04:16,959
I'd never have invented Hindley
811
01:04:17,080 --> 01:04:20,436
if I hadn't been set
such a fine example at home.
812
01:04:30,160 --> 01:04:32,435
- Have you seen Branwell today?
- No.
813
01:04:34,560 --> 01:04:35,788
Have you heard him?
814
01:04:42,480 --> 01:04:45,119
BRANWELL:
I see a corpse upon the waters lie
815
01:04:45,760 --> 01:04:49,036
With eyes turned,swelled and sightless, to the sky,
816
01:04:49,800 --> 01:04:54,510
And arms outstretchedTo move as wave on wave
817
01:04:54,640 --> 01:04:57,837
Upbears itin its boundless billowy grave
818
01:04:59,000 --> 01:05:02,913
Not time but oceanthins its flowing hair,
819
01:05:03,880 --> 01:05:07,236
Decay, not sorrow,lays its forehead bare
820
01:05:08,600 --> 01:05:11,956
lts members movebut not in thankless toil,
821
01:05:12,960 --> 01:05:15,997
For seas are milderthan this world's turmoil;
822
01:05:17,200 --> 01:05:20,909
Corruption robs its lipand cheeks of red,
823
01:05:21,040 --> 01:05:23,873
But wounded vanity grieves not the dead,
824
01:05:24,880 --> 01:05:27,917
And though those membershasten to decay,
825
01:05:28,040 --> 01:05:31,316
No pang of sufferingtakes their strength away
826
01:05:32,080 --> 01:05:35,356
With untormented eyeand heart and brain,
827
01:05:35,480 --> 01:05:39,439
Through calm and stormit floats across the main:
828
01:05:40,880 --> 01:05:43,997
Though love and joyhave perished long ago,
829
01:05:44,800 --> 01:05:47,439
lts bosom suffers not one pang of woe,
830
01:05:48,240 --> 01:05:51,710
Though weeds and wormsits cherished beauty hide,
831
01:05:51,840 --> 01:05:54,798
It feels not wounded vanity or pride.
832
01:06:28,720 --> 01:06:30,631
Where's you going, lad?
833
01:06:30,760 --> 01:06:32,352
Haworth.
834
01:06:33,560 --> 01:06:35,551
Whoa, whoa.
835
01:06:39,240 --> 01:06:40,958
Go on.
836
01:07:33,600 --> 01:07:34,589
Oh, hello.
837
01:07:40,040 --> 01:07:41,268
Branwell.
838
01:07:43,640 --> 01:07:46,632
Branwell's here.
He's collapsed. He's outside.
839
01:07:51,160 --> 01:07:52,388
Branwell.
840
01:07:53,800 --> 01:07:55,791
Branwell.
841
01:07:55,920 --> 01:07:57,512
Branwell.
842
01:07:59,520 --> 01:08:01,431
One of you go and fetch Dr Wheelhouse.
843
01:08:01,560 --> 01:08:04,552
- Get a cloak on.
- Here, let's get him inside.
844
01:08:05,280 --> 01:08:06,998
Branwell, eh?
845
01:08:08,400 --> 01:08:11,358
Come on, son, sit up. There, eh?
846
01:08:11,480 --> 01:08:12,913
Let's get him in the house, come on.
847
01:08:15,120 --> 01:08:18,078
- You know where I am.
- Yes, yes.
848
01:08:19,080 --> 01:08:21,071
Thank you for coming, Doctor.
849
01:08:26,200 --> 01:08:28,191
There is hope.
850
01:08:29,160 --> 01:08:31,720
He's home, he's back with us,
851
01:08:31,840 --> 01:08:34,752
and with nourishment and abstinence
852
01:08:34,880 --> 01:08:38,714
and prayer and peace and quiet,
853
01:08:38,840 --> 01:08:41,798
we may yet hope for better things.
854
01:08:41,920 --> 01:08:47,995
His body has suffered the ravages
of gross neglect and abuse.
855
01:08:49,560 --> 01:08:51,551
Self-inflicted.
856
01:08:53,240 --> 01:08:57,438
And I cannot in all conscience
do other than blame that woman,
857
01:08:57,560 --> 01:09:00,836
that sinful, hateful woman...
858
01:09:03,120 --> 01:09:05,680
who with her more mature years
and social advantages
859
01:09:05,800 --> 01:09:09,031
surely should have shown
better responsibility.
860
01:09:11,160 --> 01:09:13,594
He has come very low,
861
01:09:13,720 --> 01:09:18,396
but, you know, sometimes a man
must sink to the bottom
862
01:09:18,520 --> 01:09:21,273
before he can turn his life around,
863
01:09:21,400 --> 01:09:27,350
and perhaps that's what's happened,
or what's happening here.
864
01:09:27,480 --> 01:09:30,438
- Where's he been?
- ANNE: How's he been living?
865
01:09:30,560 --> 01:09:34,678
- Does he want to abstain?
- Oh, he has to. He has to abstain.
866
01:09:35,800 --> 01:09:38,030
Halifax, I assume. I don't know.
867
01:09:38,160 --> 01:09:40,879
That's where
John's always imagined he was.
868
01:09:41,000 --> 01:09:43,355
Or where John knew damn well he was.
869
01:09:43,480 --> 01:09:46,074
Have you talked to him,
about abstention?
870
01:09:47,240 --> 01:09:48,832
Um, he's asleep.
871
01:09:48,960 --> 01:09:52,316
It'll only work
if he's determined to do it himself.
872
01:09:53,080 --> 01:09:55,594
Yeah. Well...
873
01:10:02,960 --> 01:10:04,359
Anne.
874
01:10:04,480 --> 01:10:06,471
Shh.
875
01:10:08,960 --> 01:10:09,995
Anne.
876
01:10:11,400 --> 01:10:14,517
I should have done more at Thorp Green.
877
01:10:14,640 --> 01:10:18,394
I should have stopped him. I should have
told someone. I should have...
878
01:10:20,400 --> 01:10:24,075
I'm complicit in their sin.
879
01:10:24,200 --> 01:10:27,033
- No, you're not.
- You were in an impossible position.
880
01:10:27,160 --> 01:10:29,151
I let it happen.
881
01:10:29,960 --> 01:10:32,269
All I did was leave in the end.
882
01:10:35,400 --> 01:10:39,951
I was a coward,
a moral coward before God.
883
01:10:47,560 --> 01:10:49,551
(DISTANT LAUGHTER)
884
01:10:59,880 --> 01:11:01,871
(LAUGHTER CONTINUES)
885
01:11:17,440 --> 01:11:19,431
(LAUGHTER CONTINUES)
886
01:11:27,280 --> 01:11:28,269
You alright, lad?
887
01:12:01,160 --> 01:12:02,639
Lydia.
888
01:12:16,280 --> 01:12:18,396
Wake up. Wake up.
889
01:12:18,520 --> 01:12:20,670
There's a fire.
890
01:12:20,800 --> 01:12:24,315
- I think I've put it out.
- MR BRONTE: Branwell. Branwell.
891
01:12:24,440 --> 01:12:27,398
Branwell. Branwell, look at me!
892
01:12:27,520 --> 01:12:28,509
Branwell!
893
01:12:28,640 --> 01:12:30,631
Delirium tremens.
894
01:12:31,640 --> 01:12:35,872
It's when someone who's been drinking
solidly for weeks suddenly stops,
895
01:12:36,000 --> 01:12:41,199
either through choice
or, more usually, lack of funds.
896
01:12:43,000 --> 01:12:47,198
The body doesn't know how to respond,
so it goes into spasm.
897
01:12:48,840 --> 01:12:50,831
Will it happen again?
898
01:12:51,800 --> 01:12:54,075
DOCTOR: With care, no.
899
01:12:55,680 --> 01:12:57,875
- But you do need to keep an eye on him.
- Yeah.
900
01:12:58,000 --> 01:12:59,399
DOCTOR: He's lucky.
901
01:12:59,520 --> 01:13:03,229
You could've been sending for
the undertaker this morning, not me.
902
01:13:19,120 --> 01:13:22,112
I think rather than come back in here,
903
01:13:22,240 --> 01:13:28,270
he should stay in my bedroom
with me, hm?
904
01:13:28,400 --> 01:13:30,038
For the time being.
905
01:13:48,840 --> 01:13:50,831
I wrote a rhyme for you.
906
01:13:52,000 --> 01:13:54,195
Did you?
907
01:13:54,320 --> 01:13:58,233
Well, I wrote it and I was thinking
about you after I'd written it, so...
908
01:14:00,680 --> 01:14:03,672
It goes... Do you want to hear it?
909
01:14:04,600 --> 01:14:06,192
Yes.
910
01:14:08,280 --> 01:14:10,271
It starts... It's, um...
911
01:14:11,200 --> 01:14:15,352
The first line is... It goes...
912
01:14:16,160 --> 01:14:18,151
No coward soul is mine
913
01:14:19,560 --> 01:14:22,711
No trembler in the world'sstorm-troubled sphere
914
01:14:24,520 --> 01:14:27,592
I see heaven's glories shineand faith shines equal
915
01:14:27,720 --> 01:14:29,039
Arming me from fear
916
01:14:29,160 --> 01:14:31,151
Take your time.
917
01:14:33,200 --> 01:14:35,191
O God within my breast,
918
01:14:37,360 --> 01:14:40,830
O God within my breast,
919
01:14:40,960 --> 01:14:42,916
Almighty ever-present deity!
920
01:14:43,040 --> 01:14:46,476
Life that in me hast rest
921
01:14:46,600 --> 01:14:49,239
As I, undying life, have power in Thee!
922
01:14:52,080 --> 01:14:55,914
Vain are the thousand creedsThat move men's hearts,
923
01:14:56,600 --> 01:14:58,591
unutterably vain;
924
01:14:59,360 --> 01:15:04,992
Worthless as withered weedsOr idlest froth amid the boundless main,
925
01:15:05,120 --> 01:15:07,111
To waken doubt in one
926
01:15:09,160 --> 01:15:13,358
To waken doubt in oneHolding so fast by Thine infinity;
927
01:15:13,960 --> 01:15:17,839
So surely anchored onThe steadfast rock of immortality.
928
01:15:19,840 --> 01:15:22,513
With wide-embracing love
929
01:15:23,600 --> 01:15:26,068
Thy spirit animates eternal years,
930
01:15:27,440 --> 01:15:30,159
Pervades and broods above,
931
01:15:30,280 --> 01:15:34,478
Changes, sustains, dissolves,creates and rears
932
01:15:36,200 --> 01:15:41,832
Though earth and moon were gone,And suns and universes ceased to be,
933
01:15:42,760 --> 01:15:44,751
And Thou wert left alone,
934
01:15:45,840 --> 01:15:49,116
Every existence would exist in Thee.
935
01:15:51,280 --> 01:15:53,271
There is not room for Death
936
01:15:55,120 --> 01:15:57,714
Nor atom that his mightcould render void
937
01:15:57,840 --> 01:16:00,149
Since Thou art being and breath
938
01:16:01,800 --> 01:16:04,109
And what Thou artmay never be destroyed.
939
01:16:08,080 --> 01:16:10,275
There's nothing to be frightened of...
940
01:16:12,160 --> 01:16:14,390
not for someone like you.
941
01:16:23,400 --> 01:16:25,391
I love you.
942
01:16:28,640 --> 01:16:30,232
Good.
943
01:16:32,200 --> 01:16:34,191
I love you.
944
01:16:41,520 --> 01:16:44,318
- MR BRONTE: Who?
- POSTMAN: Currer Bell.
945
01:16:44,440 --> 01:16:46,192
MR BRONTE:
There's no one of that name here.
946
01:16:46,320 --> 01:16:49,517
POSTMAN: No, I know that, Mr Bronte,
only it's addressed to here, so I...
947
01:16:49,640 --> 01:16:51,073
MR BRONTE: That's a mystery.
948
01:16:51,200 --> 01:16:54,954
There's no one of that name in
the entire parish as far as I'm aware.
949
01:16:55,080 --> 01:16:57,469
POSTMAN: No, well,
that's why I thought happen a visitor.
950
01:16:57,600 --> 01:17:02,469
MR BRONTE:
No, no, no visitors, not at the moment.
951
01:17:02,600 --> 01:17:05,910
POSTMAN: Fair enough. I'll take it back
to t' sorting office then.
952
01:17:06,040 --> 01:17:07,268
(FRONT DOOR CLOSES)
953
01:17:07,400 --> 01:17:10,198
(FOOTSTEPS)
954
01:17:10,320 --> 01:17:12,356
(STUDY DOOR CLOSES)
955
01:17:22,800 --> 01:17:25,519
- Oh, morning, Miss Bronte.
- Did I hear the name?
956
01:17:27,120 --> 01:17:28,678
- Currer Bell?
- Yes.
957
01:17:28,800 --> 01:17:31,917
Good. That's not me, obviously.
958
01:17:32,040 --> 01:17:36,158
But if I could take it,
I can make sure it reaches him. Him.
959
01:17:39,000 --> 01:17:42,231
You see, Papa, he forgets.
960
01:17:42,360 --> 01:17:46,478
He's... Uh, Mr Bell,
he's... he's not here.
961
01:17:46,600 --> 01:17:49,910
Um, he was here,
but... but now, he isn't.
962
01:17:50,040 --> 01:17:52,600
So I can forward it to him.
I have his address.
963
01:17:54,920 --> 01:17:56,638
It's a funny name, Currer.
964
01:17:56,760 --> 01:17:59,752
I thought happen it were summat to do
wi' Mr Nicholls, Arthur Bell Nicholls.
965
01:17:59,880 --> 01:18:03,759
No. No, no, no. That's... It's just...
That's just coincidental.
966
01:18:03,880 --> 01:18:05,233
- Can I take?
- Good.
967
01:18:05,360 --> 01:18:08,158
Well, that saves me filling in a docket
back at t' sorting office.
968
01:18:08,280 --> 01:18:10,635
I'm much obliged, and so will he be.
969
01:18:10,760 --> 01:18:13,433
How's your brother? Is he?
970
01:18:13,560 --> 01:18:15,152
Oh, he...
971
01:18:15,960 --> 01:18:17,632
He's, um...
972
01:18:19,840 --> 01:18:23,515
- Till tomorrow, then, Miss Bronte.
- Bye. Bye-bye.
973
01:18:57,120 --> 01:18:59,634
- Where's Emily?
- Kitchen. Do you want her?
974
01:19:01,720 --> 01:19:03,836
Letter from a publisher.
975
01:19:07,520 --> 01:19:08,794
Emily.
976
01:19:18,720 --> 01:19:20,711
Thomas Cautley Newby...
977
01:19:21,520 --> 01:19:24,080
is offering to publish
Wuthering Heights and Agnes Grey.
978
01:19:24,200 --> 01:19:26,395
His terms are steep,
but he's offering to publish them,
979
01:19:26,520 --> 01:19:28,112
which is more than anyone else has done.
980
01:19:28,240 --> 01:19:30,629
- What about The Professor?
- No.
981
01:19:31,880 --> 01:19:33,677
- No, he's not offering to publish that.
- Why?
982
01:19:33,800 --> 01:19:35,597
So think about
how you want to approach this.
983
01:19:35,720 --> 01:19:39,759
No, that's... We should publish them
all together or not at all, surely.
984
01:19:39,880 --> 01:19:44,635
That's sentimental.
It's kind, but it's nonsense.
985
01:19:44,760 --> 01:19:48,196
This is a solid offer,
not a generous one, as I say, but...
986
01:19:48,320 --> 01:19:50,550
I'll persevere in sending out
The Professor
987
01:19:50,680 --> 01:19:52,955
and with the other one
that I've been writing.
988
01:19:53,080 --> 01:19:56,152
But in the meantime,
you've got a choice to make. Read it.
989
01:19:58,400 --> 01:20:00,516
He's asking for you to provide
an advance of 50 pounds
990
01:20:00,640 --> 01:20:02,358
towards the cost of publication,
991
01:20:02,480 --> 01:20:05,392
but clearly he believes it's viable
or he wouldn't make the offer.
992
01:20:05,520 --> 01:20:08,990
- This is addressed to Currer Bell.
- Yes. That was interesting.
993
01:20:09,120 --> 01:20:11,190
- You didn't?
- Of course not.
994
01:20:12,240 --> 01:20:15,789
I had to... fib.
995
01:20:15,920 --> 01:20:19,037
- Fifty pounds.
- ANNE: Perhaps that's normal.
996
01:20:19,160 --> 01:20:23,472
Perhaps whoever undertook to publish it
would ask for an advance of that sort.
997
01:20:23,600 --> 01:20:25,556
We're a risk, we're unknown,
despite the poems.
998
01:20:25,680 --> 01:20:28,478
Because of the poems. Two copies sold.
999
01:20:29,880 --> 01:20:32,110
You will persist?
1000
01:20:33,280 --> 01:20:35,271
Oh, yes.
1001
01:20:37,120 --> 01:20:40,157
(CHURCH BELL RINGS)
1002
01:20:54,880 --> 01:20:56,199
(KNOCKING AT DOOR)
1003
01:21:04,000 --> 01:21:06,878
- Yes?
- I'd like to speak to Mr Bronte.
1004
01:21:07,000 --> 01:21:10,151
- The Reverend Bronte?
- Mr Patrick Bronte.
1005
01:21:10,280 --> 01:21:12,794
TABBY: What shall I say it's to do with?
1006
01:21:12,920 --> 01:21:15,639
- MAN: Is he in?
- TABBY: Who wants to know?
1007
01:21:15,760 --> 01:21:19,753
I'm a bailiff of the county, appointed
by Mr Rawson, the magistrate at Halifax.
1008
01:21:19,880 --> 01:21:23,759
I'm here about an unpaid debt.
Is Mr Bronte in?
1009
01:21:23,880 --> 01:21:25,472
I'll...
1010
01:21:27,120 --> 01:21:29,236
You'll just have to give me a minute.
1011
01:21:36,600 --> 01:21:39,398
- (KNOCKS)
- MR BRONTE: Yes?
1012
01:21:42,560 --> 01:21:48,669
There's a man at the door, Mr Bronte.
Says he's here about an unpaid debt.
1013
01:21:48,800 --> 01:21:52,190
Says he's been sent
by a magistrate at Halifax.
1014
01:22:12,000 --> 01:22:13,991
Now, then, gentlemen,
how may I help you?
1015
01:22:14,120 --> 01:22:15,792
- Mr Patrick Bronte?
- Yes.
1016
01:22:15,920 --> 01:22:18,036
I'm appointed
by the magistrate at Halifax
1017
01:22:18,160 --> 01:22:20,720
to collect a debt of 14 pounds,
ten shillings and sixpence
1018
01:22:20,840 --> 01:22:23,673
owing to Mr Crowther of
the Commercial Inn, Northgate, Halifax,
1019
01:22:23,800 --> 01:22:26,234
and now outstanding
for a total of eight months.
1020
01:22:26,360 --> 01:22:30,035
What's going on?
Branwell, what's going on?
1021
01:22:30,160 --> 01:22:33,835
- Branwell.
- Shift, shift, shift.
1022
01:22:38,960 --> 01:22:41,110
Whoa, whoa, whoa.
Not so fast, little fella.
1023
01:22:41,240 --> 01:22:44,118
Steady, now.
You don't want me to hurt you.
1024
01:22:45,200 --> 01:22:46,918
And you don't wanna hurt me.
1025
01:22:47,040 --> 01:22:49,554
- Cos if you do, there'll be bother.
- Get off me!
1026
01:22:50,920 --> 01:22:53,639
I think it must be my son that you want.
1027
01:22:53,760 --> 01:22:56,911
Your son? Right, well,
where is your son, Mr Bronte?
1028
01:22:57,040 --> 01:22:59,508
MAN: I've got him, Mr Riley!
1029
01:23:02,040 --> 01:23:03,678
Emily, get him off me! I can't breathe.
1030
01:23:03,800 --> 01:23:06,030
- Stop wriggling. Stop struggling.
- Get him off me!
1031
01:23:06,160 --> 01:23:08,879
I haven't done anything wrong!
You've got the wrong man. Get off me!
1032
01:23:09,000 --> 01:23:11,070
What were you legging it for, then,
you little twat?
1033
01:23:11,200 --> 01:23:13,714
- Get your hands off me!
- BAILIFF: Are you Patrick Bronte?
1034
01:23:13,840 --> 01:23:15,319
MAN: Up.
1035
01:23:18,120 --> 01:23:21,317
- Are you Patrick Branwell Bronte?
- Answer the man.
1036
01:23:21,440 --> 01:23:24,159
I have no idea who these people are.
1037
01:23:24,280 --> 01:23:28,478
You owe money
to some publican in Halifax,
1038
01:23:28,600 --> 01:23:33,151
and if the debt isn't paid,
they'll take you to the debtors' prison.
1039
01:23:33,280 --> 01:23:35,236
You'd best pay up, then, eh?
1040
01:23:38,480 --> 01:23:40,391
Take him.
1041
01:23:40,520 --> 01:23:42,476
What? No.
1042
01:23:42,600 --> 01:23:45,239
Papa, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
I didn't mean it.
1043
01:23:45,360 --> 01:23:47,157
I'm sorry. Charlotte! Emily!
1044
01:23:47,280 --> 01:23:51,239
We have money. We have money.
We have money. Please stop them.
1045
01:23:51,360 --> 01:23:53,555
- Please.
- Hang on, boys.
1046
01:24:02,880 --> 01:24:04,313
Bring him back.
1047
01:24:04,440 --> 01:24:06,829
If it's alright with you,
my colleagues'll keep hold of him
1048
01:24:06,960 --> 01:24:08,951
until I've got the remittance.
1049
01:24:09,080 --> 01:24:11,878
I shall require a receipt.
1050
01:24:12,000 --> 01:24:13,991
I shall give you one.
1051
01:24:48,040 --> 01:24:49,632
Come on.
1052
01:24:55,640 --> 01:24:57,631
It's alright.
1053
01:25:07,000 --> 01:25:10,310
CHARLOTTE: Gentlemen, I have receivedyour communication of the fifth instant
1054
01:25:10,440 --> 01:25:12,237
for which I thank you.
1055
01:25:12,360 --> 01:25:15,113
Your objection to the want ofvaried interest in "The Professor"is,
1056
01:25:15,240 --> 01:25:17,390
I am aware, not without grounds.
1057
01:25:17,520 --> 01:25:20,080
I have a second narrativein three volumes now completed
1058
01:25:20,200 --> 01:25:22,555
to which I have endeavoured to imparta more vivid interest
1059
01:25:22,680 --> 01:25:24,591
than belongs to "The Professor".
1060
01:25:24,720 --> 01:25:28,269
I send you per raila manuscript entitled "Jane Eyre",
1061
01:25:28,400 --> 01:25:30,630
a novel in three volumes by Currer Bell.
1062
01:26:45,280 --> 01:26:48,238
BRANWELL: I keep telling you,
you keep being told,
1063
01:26:48,360 --> 01:26:52,069
one day one of us
is not gonna leave that room alive.
1064
01:26:52,200 --> 01:26:55,237
I will either kill you
or I will kill myself.
1065
01:26:55,360 --> 01:26:57,157
Do you want me to kill myself, eh?
1066
01:26:57,280 --> 01:27:01,831
Cos if I do, old man, you can rest
assured that you'll have driven me to it
1067
01:27:01,960 --> 01:27:04,838
with your endless prayers
and your drivel.
1068
01:27:04,960 --> 01:27:09,431
Can you not understand,
can you not get the idea
1069
01:27:09,560 --> 01:27:14,953
that the only, only respite I have
from the misery of my existence
1070
01:27:15,080 --> 01:27:18,277
is being allowed
a little bit of something to drink?
1071
01:27:18,400 --> 01:27:20,675
I'm only asking for a shilling,
for God's sake!
1072
01:27:20,800 --> 01:27:22,791
MR BRONTE: Just... Just take it.
1073
01:27:42,360 --> 01:27:47,354
He'll just go on and on
until he gets what he wants anyway,
1074
01:27:47,480 --> 01:27:49,471
and I just...
1075
01:27:50,640 --> 01:27:55,395
I don't always have the energy any more.
1076
01:28:24,360 --> 01:28:27,033
I know this is contradicting
what I've said before,
1077
01:28:27,160 --> 01:28:32,757
but... my second thoughts are
occasionally better than my first ones.
1078
01:28:33,760 --> 01:28:37,070
I think you should tell Papa
about Jane Eyre.
1079
01:28:38,400 --> 01:28:41,278
About how successful it's been.
1080
01:28:42,920 --> 01:28:43,909
Why?
1081
01:28:44,040 --> 01:28:47,271
I think it would help him to know
1082
01:28:47,400 --> 01:28:50,392
that we now seem to have found a means
of supporting ourselves, possibly,
1083
01:28:50,520 --> 01:28:53,990
in the event of...
whenever something happens to him.
1084
01:28:55,880 --> 01:28:56,995
Why Jane Eyre?
1085
01:28:57,120 --> 01:29:01,716
No, we'll tell him about everything,
but just as a way in.
1086
01:29:02,360 --> 01:29:05,636
But then... he'll read it.
1087
01:29:09,640 --> 01:29:11,039
Now?
1088
01:30:14,520 --> 01:30:16,112
MR BRONTE: Huh?
1089
01:30:17,880 --> 01:30:19,871
- Papa?
- Huh?
1090
01:30:20,600 --> 01:30:22,636
Have you got a moment?
1091
01:30:22,760 --> 01:30:24,751
MR BRONTE: Yeah, quickly.
1092
01:30:28,160 --> 01:30:29,752
I've...
1093
01:30:30,600 --> 01:30:32,716
I've... I've been writing a book.
1094
01:30:34,200 --> 01:30:35,792
- A book and...
- Well, well.
1095
01:30:37,400 --> 01:30:41,791
- Would you like to read it?
- No, I can't. I don't have time.
1096
01:30:41,920 --> 01:30:46,835
And, you know, your tiny little writing,
I can't see it. But well done.
1097
01:30:50,120 --> 01:30:54,796
The thing is, you see, it's published.
It's been published.
1098
01:30:54,920 --> 01:30:59,232
It's a properly published...
It's... It's a book in three volumes.
1099
01:31:04,120 --> 01:31:05,997
Well, well.
1100
01:31:10,040 --> 01:31:12,634
Currer Bell. No, he's famous, he's...
1101
01:31:12,760 --> 01:31:13,988
No, that's me.
1102
01:31:15,200 --> 01:31:17,634
That's you? What's you?
1103
01:31:17,760 --> 01:31:21,673
That... I've published
under a pseudonym.
1104
01:31:22,320 --> 01:31:24,515
Currer Bell, you see,
it's the same initials.
1105
01:31:24,640 --> 01:31:27,757
And the thing is it's just about
to go into a second edition.
1106
01:31:27,880 --> 01:31:30,394
It's sold a lot of copies.
1107
01:31:31,360 --> 01:31:33,954
It's been really
quite unusually successful.
1108
01:31:35,560 --> 01:31:37,994
There's a stage play of it in rehearsal
as we speak
1109
01:31:38,120 --> 01:31:42,477
at a theatre in... the Victoria Theatre,
in fact, in London.
1110
01:31:44,040 --> 01:31:48,272
It's been so, um, hugely well received.
1111
01:31:50,560 --> 01:31:52,152
But...
1112
01:31:53,240 --> 01:31:55,595
So... you're?
1113
01:31:57,560 --> 01:31:59,755
- You're?
- Yes.
1114
01:31:59,880 --> 01:32:03,953
And I've made money, with the prospect
of making quite a lot more,
1115
01:32:04,080 --> 01:32:08,949
and if we... if I continue to work hard
1116
01:32:09,080 --> 01:32:12,277
and produce the kind of writing that
people are prepared to pay money for,
1117
01:32:12,400 --> 01:32:15,995
then it should furnish us
with a comfortable existence.
1118
01:32:20,440 --> 01:32:22,431
Would you like me to read you
some of the reviews?
1119
01:32:22,560 --> 01:32:24,278
Well, I...
1120
01:32:24,400 --> 01:32:27,949
(LAUGHS)
1121
01:32:28,080 --> 01:32:29,877
Why have you kept it such a secret?
1122
01:32:30,000 --> 01:32:31,797
To protect ourselves.
1123
01:32:31,920 --> 01:32:35,595
We've been accused
of vulgarity and coarseness.
1124
01:32:35,720 --> 01:32:38,188
I've forfeited my right
to be called a member of the fairer sex
1125
01:32:38,320 --> 01:32:39,912
according to Lady Eastlake,
1126
01:32:40,040 --> 01:32:42,679
who speculates that Currer Bell
might actually be a woman.
1127
01:32:42,800 --> 01:32:43,789
Well...
1128
01:32:43,920 --> 01:32:46,434
I'm complicit in the revolutions
throughout Europe.
1129
01:32:46,560 --> 01:32:49,950
"We do not hesitate to say
that the tone of mind and thought
1130
01:32:50,080 --> 01:32:53,390
which has overthrown authority
and violated every code,
1131
01:32:53,520 --> 01:32:55,397
human and divine, abroad,
1132
01:32:55,520 --> 01:32:57,954
and fostered Chartism and rebellion
at home,
1133
01:32:58,080 --> 01:33:00,469
is that which has also written
Jane Eyre."
1134
01:33:00,600 --> 01:33:02,192
Jane Eyre.
1135
01:33:03,200 --> 01:33:05,714
- Why is it vulgar?
- It isn't, Papa.
1136
01:33:05,840 --> 01:33:08,991
People are just squeamish
about the truth, about real life.
1137
01:33:09,120 --> 01:33:11,714
Our work is clever, it's truthful,
1138
01:33:11,840 --> 01:33:15,992
it's new, it's fresh, it's vivid
and subtle and forthright.
1139
01:33:17,440 --> 01:33:20,671
But, more importantly,
1140
01:33:20,800 --> 01:33:24,998
the point is...
we didn't want Branwell to know.
1141
01:33:26,160 --> 01:33:29,038
That's first and foremost
why we've kept it a secret.
1142
01:33:29,160 --> 01:33:31,151
It's not that he'd be scathing.
We can stand that.
1143
01:33:31,280 --> 01:33:33,191
It's because
it's what he's always wanted to do,
1144
01:33:33,320 --> 01:33:35,914
and now it looks less and less likely
that he ever will,
1145
01:33:36,040 --> 01:33:38,759
it'd be like rubbing salt into a wound.
1146
01:33:38,880 --> 01:33:41,917
No one can ever know who we are.
We've agreed.
1147
01:33:42,760 --> 01:33:45,718
We didn't want you to worry that
we weren't doing anything with ourselves
1148
01:33:45,840 --> 01:33:47,831
because we have been, we are.
1149
01:33:49,440 --> 01:33:52,193
- So who else knows besides me?
- No one.
1150
01:33:52,320 --> 01:33:54,197
I've not even told Ellen.
1151
01:33:54,320 --> 01:33:55,639
- Tabby?
- No one.
1152
01:33:55,760 --> 01:33:57,557
The publishers don't even know
who we are.
1153
01:33:57,680 --> 01:34:01,116
- ANNE: They think we're three men.
- We'd like to keep it that way.
1154
01:34:01,240 --> 01:34:02,878
We just wanted you to know.
1155
01:34:05,280 --> 01:34:07,271
(SIGHS)
1156
01:34:09,680 --> 01:34:11,989
Little Helen Burns, hm?
1157
01:34:14,200 --> 01:34:16,236
That's your little sister, Maria.
1158
01:34:17,680 --> 01:34:19,432
Maria was our big sister.
1159
01:34:20,720 --> 01:34:22,517
Yeah. Of course she was.
1160
01:34:25,720 --> 01:34:27,711
Of course she was.
1161
01:34:29,000 --> 01:34:32,709
(SIGHS) Not a day passes
when I don't think about her.
1162
01:34:35,880 --> 01:34:37,233
And little Elizabeth.
1163
01:34:39,880 --> 01:34:41,029
And your mother.
1164
01:34:48,160 --> 01:34:49,752
I...
1165
01:34:54,440 --> 01:34:57,193
I am very proud of you.
1166
01:35:05,240 --> 01:35:07,231
I always have been.
1167
01:35:09,480 --> 01:35:11,471
(CHURCH BELLS RING)
1168
01:35:21,520 --> 01:35:22,509
BRANWELL: Sunday.
1169
01:35:22,640 --> 01:35:24,949
Dear John.
1170
01:35:25,080 --> 01:35:27,230
I shall feel very much obliged to you
1171
01:35:27,360 --> 01:35:32,753
if you can contrive to get me five penceworth of gin in a proper measure.
1172
01:35:32,880 --> 01:35:34,757
Should it be speedily got,
1173
01:35:34,880 --> 01:35:39,351
I could perhaps take itfrom you or Billy at the lane top
1174
01:35:39,480 --> 01:35:43,155
or, what would be quite as well,sent out for to you.
1175
01:35:44,240 --> 01:35:47,869
I anxiously ask the favourbecause I know the good it will do me.
1176
01:35:49,240 --> 01:35:51,629
Punctually at half past ninein the morning
1177
01:35:51,760 --> 01:35:56,231
you will be paid the five penceout of a shilling given me then.
1178
01:35:56,360 --> 01:35:58,555
Yours, PBB.
1179
01:36:28,760 --> 01:36:30,751
(COUGHS)
1180
01:36:49,000 --> 01:36:50,592
Anne.
1181
01:37:18,240 --> 01:37:20,231
Have you got a minute?
1182
01:37:31,520 --> 01:37:32,669
What?
1183
01:37:32,800 --> 01:37:35,394
- We're going to have to go to London.
- Who is?
1184
01:37:35,520 --> 01:37:37,511
We are, all three of us.
1185
01:37:37,640 --> 01:37:39,949
- When?
- Today.
1186
01:37:40,080 --> 01:37:41,638
Why?
1187
01:37:45,600 --> 01:37:51,789
Your... Mr Newby must have,
I don't know,
1188
01:37:51,920 --> 01:37:54,593
sold the first few pages
of The Tenant of Wildfell Hall
1189
01:37:54,720 --> 01:37:55,869
to an American publisher
1190
01:37:56,000 --> 01:37:58,434
on the understanding
that it was written by Currer Bell.
1191
01:37:58,560 --> 01:38:00,357
Well, it's obviously a misunderstanding.
1192
01:38:00,480 --> 01:38:08,034
No. Will you please see
that this man is a con man, a rogue?
1193
01:38:08,160 --> 01:38:11,470
How... How many mistakes did he print
in Wuthering Heights?
1194
01:38:11,600 --> 01:38:14,637
Proofs that you painstakingly corrected
that he ignored. And now this.
1195
01:38:15,560 --> 01:38:19,553
My publisher is livid that I could have
sold my next novel to another publisher.
1196
01:38:19,680 --> 01:38:21,477
They have first refusal
of my next two novels
1197
01:38:21,600 --> 01:38:24,160
and now they think I'm some sort
of unscrupulous double dealer.
1198
01:38:24,280 --> 01:38:29,195
- Well, just write and explain.
- No. No.
1199
01:38:29,320 --> 01:38:33,393
We have to go to London and give ocular
proof that we are three separate people,
1200
01:38:33,520 --> 01:38:37,308
the novels are not all the work of one
person and that this is absolute trash.
1201
01:38:37,440 --> 01:38:39,271
Well, I'm not going.
1202
01:38:40,240 --> 01:38:41,434
Why?
1203
01:38:41,560 --> 01:38:43,676
Because you can write a letter
and explain all that
1204
01:38:43,800 --> 01:38:45,950
and just say
that Newby's made a mistake.
1205
01:38:46,080 --> 01:38:48,071
This is not a mistake.
1206
01:38:48,200 --> 01:38:51,829
This is a deliberate deceitful attempt
to cash in on the success of Jane Eyre.
1207
01:38:51,960 --> 01:38:52,949
Sorry.
1208
01:38:53,080 --> 01:38:54,832
- EMILY: It isn't.
- CHARLOTTE: It is.
1209
01:38:54,960 --> 01:38:57,599
Newby has made the mistake,
along with a lot of other people,
1210
01:38:57,720 --> 01:39:00,029
of assuming that we're all one person,
that is all it is.
1211
01:39:00,160 --> 01:39:02,913
Why are you so obtuse?
1212
01:39:03,040 --> 01:39:05,110
Why are you so melodramatic?
1213
01:39:05,240 --> 01:39:08,152
Emily, I don't want
The Tenant of Wildfell Hall
1214
01:39:08,280 --> 01:39:12,512
promoted and sold on a deceitful
claim... misunderstanding, whichever,
1215
01:39:12,640 --> 01:39:14,073
that it's by anyone other than me.
1216
01:39:14,200 --> 01:39:19,354
We have to go to London... now, today,
1217
01:39:19,480 --> 01:39:22,153
and explain to Mr Smith
and Mr Smith Williams what's happened.
1218
01:39:22,280 --> 01:39:24,794
It's intolerable to imagine
they think I could be so slippery.
1219
01:39:24,920 --> 01:39:26,194
But wait, look, you can't.
1220
01:39:26,320 --> 01:39:29,392
You can't go to London and explain
who you are because they will see you.
1221
01:39:29,520 --> 01:39:30,839
Well, that's the whole point.
1222
01:39:30,960 --> 01:39:33,474
Yes, and you promised, you promised me,
1223
01:39:33,600 --> 01:39:36,353
that we would never
reveal ourselves to anyone ever.
1224
01:39:37,040 --> 01:39:42,194
Well, I'm afraid
because of your... Mr Newby,
1225
01:39:43,400 --> 01:39:46,472
we now find ourselves in a situation.
1226
01:39:46,600 --> 01:39:49,398
Emily, I think we should go.
1227
01:39:49,520 --> 01:39:50,919
No, you're not going either.
1228
01:39:51,040 --> 01:39:52,234
- No, I am.
- No, you're not.
1229
01:39:52,360 --> 01:39:55,397
Newby's compromised my integrity
just as much as Charlotte's.
1230
01:39:55,520 --> 01:39:57,556
I shan't publish with him again,
1231
01:39:57,680 --> 01:40:01,434
and if you won't come with us,
then... that's your choice.
1232
01:40:02,200 --> 01:40:03,952
We don't need to fall out
about this, Emily.
1233
01:40:04,080 --> 01:40:08,517
It's about your novel and your name.
It's got nothing to do with me.
1234
01:40:10,040 --> 01:40:12,031
Don't be like that, Em...
1235
01:40:29,280 --> 01:40:31,271
What's the matter?
1236
01:40:35,200 --> 01:40:36,792
Emily.
1237
01:40:42,960 --> 01:40:46,350
Yes, but you do know her bark's
worse than her bite, don't you?
1238
01:40:52,440 --> 01:40:54,431
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
1239
01:42:07,640 --> 01:42:09,232
Charlotte.
1240
01:42:09,920 --> 01:42:11,512
Jane Eyre.
1241
01:42:12,360 --> 01:42:13,952
Look.
1242
01:42:29,640 --> 01:42:31,119
Could I help you, ladies?
1243
01:42:33,200 --> 01:42:34,792
Yes.
1244
01:42:36,880 --> 01:42:38,472
Yes, I'd...
1245
01:42:43,040 --> 01:42:46,237
We'd like to speak
to Mr George Smith, please.
1246
01:42:46,360 --> 01:42:49,511
Mr Smith? Mr Smith's very busy.
1247
01:42:50,600 --> 01:42:52,192
Yeah, yes.
1248
01:42:53,320 --> 01:42:56,198
But the thing is, you see,
it's... it's important.
1249
01:42:58,440 --> 01:43:00,032
Can I tell him what it's about?
1250
01:43:00,160 --> 01:43:04,551
Just... Just that
it's a matter of importance.
1251
01:43:06,880 --> 01:43:10,555
I'll... I'll see what...
I'll see if he's got a minute.
1252
01:43:10,680 --> 01:43:13,240
Who should I say is asking to see him?
1253
01:43:13,360 --> 01:43:17,194
It's... That's delicate.
1254
01:43:17,320 --> 01:43:18,912
He is a very busy man.
1255
01:43:19,880 --> 01:43:21,950
We've been travelling for 17 hours
1256
01:43:22,080 --> 01:43:24,913
and we'll take up
less than one minute of his time.
1257
01:43:35,520 --> 01:43:37,715
- Sir, two ladies asking to see you.
- What ladies?
1258
01:43:37,840 --> 01:43:39,592
- Didn't give a name, sir.
- What's it about?
1259
01:43:39,720 --> 01:43:42,188
The only thing I could prise out, sir,
is that it's important.
1260
01:43:42,320 --> 01:43:43,639
To me or to them?
1261
01:43:43,760 --> 01:43:46,354
They've asked
for no more than a minute of your time.
1262
01:43:46,480 --> 01:43:49,119
They say they've travelled for 17 hours.
1263
01:43:56,920 --> 01:43:58,956
Ladies, how can I help you?
1264
01:44:01,160 --> 01:44:03,549
- Am I addressing Mr George Smith?
- Yes.
1265
01:44:05,760 --> 01:44:07,512
It's a confidential matter.
1266
01:44:18,520 --> 01:44:20,112
We're...
1267
01:44:22,040 --> 01:44:25,157
We're here to address a misunderstanding
which, once accomplished,
1268
01:44:25,280 --> 01:44:27,794
will be to everyone's advantage,
yours as much as ours,
1269
01:44:27,920 --> 01:44:32,391
and so we apologise for what must be
an interruption to your morning's work.
1270
01:44:32,960 --> 01:44:36,555
But perhaps if I gave you this,
it would clarify who we are.
1271
01:44:40,000 --> 01:44:44,039
- Where did you get this letter?
- In the post... from you.
1272
01:44:44,160 --> 01:44:46,196
You sent it to me.
1273
01:44:49,000 --> 01:44:51,560
I am Currer Bell.
1274
01:44:52,640 --> 01:44:57,156
C Bronte, that's me, and this is
Acton Bell, author of Agnes Grey
1275
01:44:57,280 --> 01:45:01,398
and, the point is, author
of The Tenant of Wildfell Hall, not me.
1276
01:45:01,520 --> 01:45:06,469
And Ellis couldn't come.
Ellis didn't want to come. Ellis is...
1277
01:45:06,600 --> 01:45:11,628
Anyway, the point is...
we are three sisters.
1278
01:45:12,760 --> 01:45:16,389
I have not sold the first few pages of
my next novel to an America publisher,
1279
01:45:16,520 --> 01:45:18,238
as claimed by Mr Thomas Cautley Newby.
1280
01:45:18,360 --> 01:45:20,954
That is not my novel. It's Acton's.
1281
01:45:21,080 --> 01:45:25,517
I, Mr Smith, have nothing,
exactly nothing, to do with Mr Newby,
1282
01:45:25,640 --> 01:45:28,632
and nor will my sister now
she has seen him in his true colours.
1283
01:45:28,760 --> 01:45:32,639
We are people of...
of integrity and probity
1284
01:45:32,760 --> 01:45:36,753
and that is why we are here,
to set matters straight.
1285
01:45:36,880 --> 01:45:38,871
Sorry, you're?
1286
01:45:40,600 --> 01:45:42,272
You are Currer Bell?
1287
01:45:42,400 --> 01:45:45,073
What makes you doubt it, Mr Smith?
1288
01:45:45,200 --> 01:45:47,634
My accent? My gender? My size?
1289
01:45:53,320 --> 01:45:56,630
Oh, good heavens. Oh, good Lord.
1290
01:45:57,720 --> 01:45:59,870
Forgive me. I'm... I'm sorry.
1291
01:46:00,000 --> 01:46:03,959
I... I'm sorry too.
We've caught you off-guard.
1292
01:46:04,080 --> 01:46:07,789
You see, we felt it best
to come and see you in person,
1293
01:46:07,920 --> 01:46:09,512
given the tone of your letter.
1294
01:46:09,640 --> 01:46:12,234
I wanted no room left for
any further misunderstanding or doubt.
1295
01:46:12,360 --> 01:46:14,828
That's deeply, deeply appreciated,
Miss...
1296
01:46:14,960 --> 01:46:16,279
- Bronte.
- Bronte. Sorry.
1297
01:46:16,400 --> 01:46:18,960
And a great relief, of course.
1298
01:46:19,080 --> 01:46:21,071
Have you really been travelling
for 17 hours?
1299
01:46:21,200 --> 01:46:24,237
Through the night.
Such was the tone of your letter that...
1300
01:46:24,360 --> 01:46:25,634
You must be exhausted.
1301
01:46:27,480 --> 01:46:29,630
Oddly, Mr Smith,
I feel extraordinarily awake.
1302
01:46:29,760 --> 01:46:30,829
Where are you staying?
1303
01:46:30,960 --> 01:46:34,236
We've booked into the Chapter
Coffee House on Paternoster Row.
1304
01:46:34,360 --> 01:46:37,477
Our father stayed there briefly
before he went up to Cambridge,
1305
01:46:37,600 --> 01:46:43,152
and my sister and I,
my other sister, Ellis, did once
1306
01:46:43,280 --> 01:46:45,077
before we travelled to Brussels.
1307
01:46:45,200 --> 01:46:48,351
You've taken my breath away,
Miss Bronte.
1308
01:46:49,080 --> 01:46:50,798
Oh, you have to meet people.
1309
01:46:50,920 --> 01:46:52,638
Have you any idea how many people?
1310
01:46:52,760 --> 01:46:57,629
Thackeray. Thackeray, Thackeray.
Thackeray will have to meet you.
1311
01:46:57,760 --> 01:46:58,909
Uh, Kent, Kent.
1312
01:47:00,240 --> 01:47:03,710
Kent! Fetch Smith Williams.
You have to meet Smith Williams.
1313
01:47:03,840 --> 01:47:10,473
He... He is such an admirer of... of...
of... He was... Of your genius.
1314
01:47:10,600 --> 01:47:14,991
He was... He was the one that...
that read... that read The Professor
1315
01:47:15,120 --> 01:47:19,272
and saw instantly, before Jane Eyre,
which is glorious by the way,
1316
01:47:19,400 --> 01:47:24,758
um, he saw... he saw...
he saw, Miss Bronte...
1317
01:47:27,640 --> 01:47:31,838
The whole of literary London,
the whole of London,
1318
01:47:31,960 --> 01:47:36,238
will fall over itself to spend a minute
in the company of Currer Bell.
1319
01:47:38,040 --> 01:47:41,953
Somebody really needs to do something
about this Mr Newby, though, Mr Smith.
1320
01:47:42,080 --> 01:47:44,799
Absolutely, indeed.
It will... He will be dealt with.
1321
01:47:44,920 --> 01:47:47,036
Please, please,
come through to my office.
1322
01:47:47,160 --> 01:47:48,912
Ah, Smith Williams.
1323
01:47:49,040 --> 01:47:53,397
This... This is Currer Bell.
1324
01:47:56,280 --> 01:47:58,157
Oh, how perfect.
1325
01:48:02,960 --> 01:48:04,313
How delightful.
1326
01:48:05,240 --> 01:48:07,549
And this is Acton Bell.
1327
01:48:07,680 --> 01:48:10,240
- Ellis couldn't come.
- Do you like opera?
1328
01:48:16,040 --> 01:48:18,918
(DOG BARKS IN THE DISTANCE)
1329
01:48:22,600 --> 01:48:24,591
(BRANWELL COUGHS)
1330
01:48:29,520 --> 01:48:31,112
I...
1331
01:48:31,240 --> 01:48:33,231
I'll see to him. I'll sit with him.
1332
01:48:33,360 --> 01:48:35,351
(COUGHS)
1333
01:48:36,320 --> 01:48:38,914
- Are you sure?
- You go sleep in their bed.
1334
01:48:39,040 --> 01:48:41,793
- Branwell.
- (COUGHS)
1335
01:48:41,920 --> 01:48:44,150
I'm gonna be sick.
1336
01:48:44,840 --> 01:48:46,398
(VOMITS)
1337
01:49:10,160 --> 01:49:15,154
You're back. That was quick.
All the way to London.
1338
01:49:15,280 --> 01:49:16,429
How are things here?
1339
01:49:16,560 --> 01:49:22,032
Oh, well, we've had sad work
with Branwell. But other than that...
1340
01:49:22,160 --> 01:49:24,515
Good. Good.
1341
01:49:31,680 --> 01:49:34,877
You're the last person in the world
I want to fall out with.
1342
01:49:35,640 --> 01:49:37,232
I know.
1343
01:49:48,120 --> 01:49:50,634
We only told Mr Smith
and Mr Smith Williams.
1344
01:49:50,760 --> 01:49:53,228
Well, and Newby later. No one else.
1345
01:49:53,360 --> 01:49:56,238
And we made it clear that
they hadn't to tell anyone else either.
1346
01:49:56,360 --> 01:49:59,830
They took us to the Royal Opera House,
Mr Smith and Mr Smith Williams did,
1347
01:49:59,960 --> 01:50:01,837
with Mr Smith's mother and his sisters,
1348
01:50:01,960 --> 01:50:03,951
and us with nothing to wear
but what we'd gone in.
1349
01:50:04,080 --> 01:50:05,354
They'd no idea who we were.
1350
01:50:05,480 --> 01:50:08,597
Heaven alone knows
what they must have thought about us.
1351
01:50:10,920 --> 01:50:12,512
He's...
1352
01:50:14,680 --> 01:50:16,272
What?
1353
01:50:18,800 --> 01:50:22,156
Branwell. He's been vomiting blood.
1354
01:50:35,600 --> 01:50:36,715
CHARLOTTE: Dear Ellen.
1355
01:50:36,840 --> 01:50:39,832
I received your letter informing us ofthe time of your arrival in Keighley
1356
01:50:39,960 --> 01:50:40,949
with great delight.
1357
01:50:41,080 --> 01:50:43,674
Emily and Anne anticipateyour long-delayed visit
1358
01:50:43,800 --> 01:50:45,199
as eagerly as I do myself.
1359
01:50:46,080 --> 01:50:49,152
We will be outside the Devonshire Armspromptly at two o'clock.
1360
01:50:49,280 --> 01:50:51,271
Wishing youa safe and comfortable journey.
1361
01:50:51,400 --> 01:50:53,994
MAN: Everyone for Keighley.
1362
01:50:57,320 --> 01:50:58,594
Ellen.
1363
01:50:58,720 --> 01:51:00,312
Charlotte.
1364
01:51:01,840 --> 01:51:03,478
Emily.
1365
01:51:03,600 --> 01:51:05,477
- Anne.
- Miss Nussey.
1366
01:51:05,600 --> 01:51:08,239
- Which one's your box? Is it this one?
- Yes, just that one there.
1367
01:51:08,360 --> 01:51:10,510
- How was your journey?
- Long, tiresome.
1368
01:51:10,640 --> 01:51:13,791
- We haven't seen you for so long.
- I know. I've missed you.
1369
01:51:13,920 --> 01:51:15,911
- Shall we go?
- Yes.
1370
01:51:26,200 --> 01:51:29,875
CHARLOTTE: I realised we'd delay your
visit forever if we weren't careful,
1371
01:51:30,000 --> 01:51:32,195
and he's so quiet now.
1372
01:51:32,320 --> 01:51:34,880
We barely see him during the day.
He just sleeps.
1373
01:51:35,000 --> 01:51:38,629
I think more people have crosses to bear
than we realise,
1374
01:51:38,760 --> 01:51:41,797
on the domestic side, on the quiet.
1375
01:51:43,880 --> 01:51:46,553
The oddest thing, I think I told you,
1376
01:51:46,680 --> 01:51:50,309
the Robinson girls, you know
the youngest two, Elizabeth and Mary,
1377
01:51:50,440 --> 01:51:54,752
they started writing to Anne about
six months after their father died.
1378
01:51:55,920 --> 01:51:59,310
I mean, they're very fond of Anne,
more than she imagines.
1379
01:51:59,440 --> 01:52:05,788
Then they wanted to visit, here,
so we let them and they came last week.
1380
01:52:05,920 --> 01:52:08,878
Of course,
Branwell knew nothing about it.
1381
01:52:09,000 --> 01:52:10,069
What were they like?
1382
01:52:10,200 --> 01:52:16,469
Oh, you know, pretty, vacuous,
nonstop yack, yack, yack.
1383
01:52:18,200 --> 01:52:21,397
Emily popped her head in, purely
to satisfy her own curiosity, of course,
1384
01:52:21,520 --> 01:52:24,512
and then after approximately
four seconds withdrew.
1385
01:52:24,640 --> 01:52:27,518
One of the few occasions
I've really enjoyed her surliness.
1386
01:52:27,640 --> 01:52:35,593
Anyway, the point is, they told us
last week... that their mother...
1387
01:52:37,400 --> 01:52:39,118
What?
1388
01:52:42,600 --> 01:52:45,990
...is going to marry Sir Edward Scott.
1389
01:52:46,760 --> 01:52:51,834
So much for contrition and guilt and
madness and clauses in people's wills.
1390
01:52:51,960 --> 01:52:54,110
He's been very sadly used, Branwell.
1391
01:52:55,760 --> 01:52:57,557
You didn't tell him?
1392
01:52:57,680 --> 01:52:59,671
What purpose would it serve?
1393
01:53:01,440 --> 01:53:03,192
I'm sorry to inflict all this on you,
Ellen.
1394
01:53:03,320 --> 01:53:06,392
Charlotte, I'm your oldest friend.
1395
01:53:07,400 --> 01:53:09,197
You can tell me anything, you know that.
1396
01:53:10,600 --> 01:53:11,715
Look.
1397
01:53:16,080 --> 01:53:17,991
What is that? That's extraordinary.
1398
01:53:18,120 --> 01:53:20,111
It's three suns.
1399
01:53:20,720 --> 01:53:22,312
Well...
1400
01:53:23,240 --> 01:53:25,231
What is it? It's beautiful.
1401
01:53:26,640 --> 01:53:27,834
It's you three.
1402
01:53:55,400 --> 01:53:57,709
You can go now.
1403
01:55:15,760 --> 01:55:19,036
You'll have to sit him up
to get his shirt off.
1404
01:55:32,400 --> 01:55:34,391
(SOBS)
1405
01:56:15,840 --> 01:56:18,308
YOUNG CHARLOTTE: Tis a shameyou're embarked on this course
1406
01:56:18,440 --> 01:56:19,953
of myopic self-destruction!
1407
01:56:20,080 --> 01:56:22,435
YOUNG BRANWELL:
I despise everything you stand for.
1408
01:56:22,560 --> 01:56:27,998
Revolution is in the air, and onlya fool like you, sir, would ignore it.
1409
01:56:52,880 --> 01:56:54,871
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY)
1410
01:57:08,160 --> 01:57:13,029
This is the famous dining room table at
which the sisters used to sit and write.
1411
01:58:51,960 --> 01:58:53,951
Subtitles: BTI Studios
1412
01:59:23,760 --> 01:59:24,749
English SDH UK
114689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.