All language subtitles for Arrow.S02E13.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,100 My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,846 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,520 I have come home with only one goal: 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,929 To save my city. 5 00:00:13,120 --> 00:00:16,408 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:18,280 --> 00:00:22,285 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,806 I must be something else. 8 00:00:27,960 --> 00:00:29,291 Previously on Arrow: 9 00:00:29,440 --> 00:00:31,807 Blood's trounced every potential candidate we focus tested. 10 00:00:31,960 --> 00:00:33,724 You want me to run against Blood? 11 00:00:33,920 --> 00:00:38,926 - Child of Ra's Al Ghul awaits your return. - Tell Ra's Al Ghul my family's off limits. 12 00:00:39,120 --> 00:00:41,282 - It's time for you to come back home. - I can't. 13 00:00:41,480 --> 00:00:43,687 If they knew I was alive, Laurel and Mom... 14 00:00:43,880 --> 00:00:47,851 they would never stop looking for me and that could get them both killed. 15 00:00:48,400 --> 00:00:51,522 Thea Queen telling me enough is enough. 16 00:00:51,720 --> 00:00:52,881 Now, that is rich. 17 00:00:59,600 --> 00:01:00,886 Sara? 18 00:01:06,920 --> 00:01:09,605 Welcome to Starling City International Airport. 19 00:01:09,800 --> 00:01:13,771 Please have your passports ready and your customs forms filled out. 20 00:01:13,960 --> 00:01:17,890 All passengers with departing flights will need to show... 21 00:01:17,320 --> 00:01:20,881 appropriate identification and declaration papers. 22 00:01:21,800 --> 00:01:23,924 International passengers are required to have a passport... 23 00:01:24,120 --> 00:01:26,487 and an airline boarding pass to travel. 24 00:01:27,680 --> 00:01:29,489 Business or personal, Miss Raatko? 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,891 Personal. 26 00:01:32,800 --> 00:01:34,970 All passengers are required to pick up their luggage... 27 00:01:35,120 --> 00:01:37,566 in the baggage claim area... 28 00:01:40,520 --> 00:01:42,170 My computer froze. 29 00:01:43,360 --> 00:01:45,362 Can you hold on a sec? I'll be right back. 30 00:01:52,120 --> 00:01:54,566 Down on the ground! Get your hands on your head! 31 00:01:56,360 --> 00:02:00,100 I said hands on your head, lady. I will shoot you! 32 00:02:19,240 --> 00:02:21,561 Welcome to Starling City... 33 00:02:29,520 --> 00:02:33,491 A successful mayoral campaign isn't about polling, fundraising... 34 00:02:33,680 --> 00:02:36,411 or hot-button issues, it's about connecting with people. 35 00:02:36,600 --> 00:02:38,329 After we announce tomorrow, Moira... 36 00:02:38,520 --> 00:02:41,330 I want you in front of as many cameras as possible. 37 00:02:41,520 --> 00:02:44,490 - Morning shows, talk shows... - I want to help rebuild the city... 38 00:02:44,720 --> 00:02:47,929 - not pander to it. - It's not pandering, it's campaigning. 39 00:02:48,800 --> 00:02:50,480 Let the people know the real Moira Queen... 40 00:02:50,240 --> 00:02:53,323 - and they'll fall in love with you. - Speaking from experience... 41 00:02:53,560 --> 00:02:55,483 this man knows what he's talking about. 42 00:03:01,680 --> 00:03:03,808 Mr. Steele, may I talk to you about something? 43 00:03:03,960 --> 00:03:07,328 I'm no longer your boss, Felicity. Let's make it Walter from now on. 44 00:03:07,520 --> 00:03:11,161 Okay. Walter. It's about Tempest. 45 00:03:12,320 --> 00:03:16,166 Mrs. Queen's super sketchy offshore LLC you asked me to look into last year. 46 00:03:16,360 --> 00:03:17,646 I remember. 47 00:03:18,960 --> 00:03:20,121 That's right. 48 00:03:20,320 --> 00:03:23,688 So, the thing is, I left an embedded account alert on it... 49 00:03:23,880 --> 00:03:26,645 so we'd know if anyone ever accessed it again. 50 00:03:26,840 --> 00:03:29,810 A few days ago there was a wire transfer made from Tempest... 51 00:03:30,000 --> 00:03:32,367 to a numbered account at Starling National Bank. 52 00:03:32,600 --> 00:03:35,126 Probably the campaign accountants shutting it down. 53 00:03:35,360 --> 00:03:37,169 Or it could be something else. 54 00:03:37,400 --> 00:03:39,880 That is the money she used to do really bad things. 55 00:03:40,800 --> 00:03:42,845 I mean, you guys got divorced for pretty good reasons... 56 00:03:44,000 --> 00:03:46,207 which is not my business. 57 00:03:46,400 --> 00:03:48,607 I'll talk to Moira first thing. 58 00:03:49,160 --> 00:03:51,481 Thank you for bringing it to my attention. 59 00:03:52,560 --> 00:03:53,686 Of course. 60 00:03:55,000 --> 00:03:58,400 Well, we're starting a campaign. 61 00:03:58,200 --> 00:04:00,248 - Oliver, can I have a word? - Yes. 62 00:04:02,400 --> 00:04:04,209 I know that you and he are friends... 63 00:04:04,400 --> 00:04:07,131 but you'll need to end your support for Sebastian Blood. 64 00:04:07,320 --> 00:04:09,322 - I will speak to Sebastian. - Good. 65 00:04:14,640 --> 00:04:16,244 Hello. 66 00:04:17,760 --> 00:04:18,841 I'll be right there. 67 00:04:24,640 --> 00:04:26,165 Oliver. 68 00:04:27,440 --> 00:04:30,910 - Mrs. Lance. - I came back as soon as I heard. 69 00:04:34,240 --> 00:04:35,765 Thanks for coming. 70 00:04:38,400 --> 00:04:40,964 Hey. How are you feeling? 71 00:04:41,560 --> 00:04:43,927 - I've been better. - Don't worry, baby. 72 00:04:44,120 --> 00:04:46,407 We're going to get you all the help you need. 73 00:04:46,600 --> 00:04:49,410 There's a great rehab close by. They've got a bed waiting... 74 00:04:49,640 --> 00:04:52,211 Dad, I already told you, I didn't OD. 75 00:04:52,400 --> 00:04:55,324 I didn't take any pills last night. I swear. 76 00:04:55,560 --> 00:04:58,689 Laurel, the doctor wants to check your eye. 77 00:04:58,840 --> 00:05:01,400 - What happened to her eye? - Minor subconjunctival hemorrhaging. 78 00:05:01,480 --> 00:05:03,800 Probably from hitting her head when she lost consciousness. 79 00:05:03,824 --> 00:05:06,145 After the exam, we can discharge her. 80 00:05:11,640 --> 00:05:13,290 You feel better, okay? 81 00:05:13,920 --> 00:05:15,251 Thank you. 82 00:05:19,360 --> 00:05:21,442 We'll be outside. Let's go. 83 00:05:22,800 --> 00:05:23,684 Dad... 84 00:05:25,480 --> 00:05:27,448 What is it, sweetheart? 85 00:05:27,680 --> 00:05:29,887 Before I passed out... 86 00:05:31,360 --> 00:05:33,601 the strangest thing happened. 87 00:05:34,720 --> 00:05:37,883 I saw Sara. I know I was hallucinating... 88 00:05:38,800 --> 00:05:41,607 but I saw her. She was standing right over me. 89 00:05:41,760 --> 00:05:44,127 I mean, I've dreamt about her over the years... 90 00:05:44,360 --> 00:05:46,886 but this was so much more real. 91 00:05:50,000 --> 00:05:51,764 That's crazy, right? 92 00:05:54,280 --> 00:05:55,725 Yeah, it's crazy. 93 00:06:09,160 --> 00:06:11,162 She's been doing that for like an hour. 94 00:06:18,200 --> 00:06:20,851 You saw Laurel? Is she going to be okay? 95 00:06:21,560 --> 00:06:23,289 You saved her life. 96 00:06:23,520 --> 00:06:27,241 Thanks for calling me. And I never did ask you... 97 00:06:27,440 --> 00:06:29,442 how did you find me? 98 00:06:29,640 --> 00:06:31,483 I wasn't going to lose you again. 99 00:06:33,320 --> 00:06:36,802 - I should get going. - That's it? 100 00:06:36,960 --> 00:06:40,900 You're back 24 hours and now you're just going to take off again? 101 00:06:40,160 --> 00:06:42,288 The League of Assassins is still after me... 102 00:06:42,440 --> 00:06:45,125 and staying in town would put my whole family at risk. 103 00:06:45,280 --> 00:06:47,169 I came back because Laurel's in trouble. 104 00:06:47,360 --> 00:06:50,523 She's still in trouble, Sara. Your entire family needs you. 105 00:06:53,000 --> 00:06:54,684 And so do I. 106 00:07:02,320 --> 00:07:05,608 Do me a favor? Dig up a copy of Laurel's blood work from the hospital. 107 00:07:05,800 --> 00:07:08,883 - Sure. What are we looking for? - Just want to make sure of something. 108 00:07:11,600 --> 00:07:13,450 It's for you. 109 00:07:14,880 --> 00:07:17,406 - Hello, detective. - Put my daughter on. 110 00:07:18,680 --> 00:07:20,409 I know she's there. 111 00:07:28,440 --> 00:07:32,889 Hilton, tell the lieutenant the perp was lawyering up when I read him his Miranda. 112 00:07:33,800 --> 00:07:35,287 If we don't get on top of this situation... 113 00:07:35,480 --> 00:07:40,725 - It smells amazing, Dad. - Oh, yeah. Here, try one of these. 114 00:07:41,120 --> 00:07:44,100 - Beautiful... No, I'm talking to Laurel. - Hang up the phone... 115 00:07:44,200 --> 00:07:48,410 - spend time with your family. - You heard that. I gotta go. 116 00:07:48,600 --> 00:07:51,285 Sorry, ladies. Our doer hired some dirtbag lawyer. 117 00:07:51,480 --> 00:07:53,767 Says the dad whose daughter applied to law school. 118 00:07:53,920 --> 00:07:56,480 That is not the kind of lawyer you're gonna be. 119 00:07:56,280 --> 00:07:59,409 You're gonna be a judge or a professor like your mother. 120 00:07:59,600 --> 00:08:02,365 Yeah, come over to academia. The fun never ends. 121 00:08:02,560 --> 00:08:04,324 Dinner is at a crucial point. 122 00:08:08,760 --> 00:08:10,524 - Hiya! - Hi! 123 00:08:10,760 --> 00:08:13,411 - Hi there. - Hi! 124 00:08:13,600 --> 00:08:16,843 - Hi. - Sara, what a surprise. 125 00:08:17,400 --> 00:08:19,327 Don't tell me you got kicked out of college. 126 00:08:19,560 --> 00:08:21,562 Thanks for the vote of confidence. 127 00:08:21,760 --> 00:08:24,680 I had a three day weekend so I figured I'd drive down, surprise everybody. 128 00:08:24,704 --> 00:08:26,249 You're just in time to eat. Come here. 129 00:08:26,440 --> 00:08:28,522 Get yourself another plate. Come on. 130 00:08:30,520 --> 00:08:31,931 Here you go. 131 00:08:41,840 --> 00:08:43,365 Hi, Dad. 132 00:08:48,920 --> 00:08:50,843 I only have a minute. 133 00:08:53,120 --> 00:08:55,691 One cup of tea is all I ask. Sit down. 134 00:09:00,920 --> 00:09:02,968 I've missed you so much. 135 00:09:03,160 --> 00:09:05,830 How's Laurel? 136 00:09:05,280 --> 00:09:08,443 She saw you. Right before she passed out. 137 00:09:08,640 --> 00:09:11,371 She thought it was... I don't know what, a hallucination. 138 00:09:11,560 --> 00:09:13,801 - Good. - No, baby, you don't understand. 139 00:09:13,960 --> 00:09:15,644 Seeing you, it made her happy. 140 00:09:15,840 --> 00:09:19,447 Dad, the League, they're still hunting me. 141 00:09:19,680 --> 00:09:21,728 You're gonna pop back when we're in trouble? 142 00:09:21,920 --> 00:09:24,161 We can't live like this. You can't. 143 00:09:25,400 --> 00:09:27,441 It's time we started facing things together. 144 00:10:27,280 --> 00:10:29,442 I've had better greetings. 145 00:10:29,640 --> 00:10:33,770 I'm sorry, I just... I didn't know what you were going to do. 146 00:10:33,960 --> 00:10:35,610 To be honest, neither did I. 147 00:10:38,400 --> 00:10:40,209 Yeah. We should talk. 148 00:10:40,400 --> 00:10:41,890 Of course. 149 00:10:42,800 --> 00:10:44,208 Do we need permission from your boyfriend? 150 00:10:53,640 --> 00:10:57,884 I am Nyssa. Daughter of Ra's Al Ghul. 151 00:10:59,000 --> 00:11:00,729 Heir to the Demon. 152 00:11:00,920 --> 00:11:02,206 What are you doing here? 153 00:11:02,400 --> 00:11:05,370 Sara swore allegiance to the League of Assassins. 154 00:11:06,160 --> 00:11:08,490 It's time for her to return home. 155 00:11:08,440 --> 00:11:11,683 That is not going to happen. 156 00:11:12,440 --> 00:11:16,810 Nyssa, please, would you give us a moment? 157 00:11:16,760 --> 00:11:20,367 Take your time. Goodbyes are never easy. 158 00:11:21,480 --> 00:11:23,403 Is that why I didn't get one? 159 00:11:30,720 --> 00:11:32,484 I can explain... 160 00:11:32,680 --> 00:11:34,444 You don't have to. 161 00:11:34,640 --> 00:11:38,406 But you're not leaving. I don't trust her. 162 00:11:38,600 --> 00:11:40,250 Then trust me. 163 00:11:45,560 --> 00:11:46,846 - Mrs. Queen? - Hmm? 164 00:11:47,000 --> 00:11:49,480 A Miss Smoak is here to see you. 165 00:11:49,240 --> 00:11:51,686 - Who? - Uh, me. 166 00:11:53,960 --> 00:11:56,122 If you're looking for Oliver, he's not here. 167 00:11:56,360 --> 00:11:58,362 I know. I'm here to see you. 168 00:11:58,560 --> 00:12:00,847 Really? What about? 169 00:12:01,400 --> 00:12:02,530 Tempest. 170 00:12:03,480 --> 00:12:05,448 I flagged a large wire transfer you made. 171 00:12:05,640 --> 00:12:08,849 When I mentioned it to Walter, he told me he'd talk to you about it. 172 00:12:09,480 --> 00:12:13,371 I could tell on his face he wouldn't. British people are really bad liars. 173 00:12:13,760 --> 00:12:17,606 - Yes, they are. - So I looked into it myself because... 174 00:12:18,400 --> 00:12:21,249 full disclosure? I don't trust you. 175 00:12:22,400 --> 00:12:25,408 You paid a substantial sum of money to a Dr. Gill. 176 00:12:25,600 --> 00:12:28,683 He delivered Thea. Which didn't make any sense to me. 177 00:12:28,880 --> 00:12:31,929 I went through a dozen different theories until I remembered... 178 00:12:32,120 --> 00:12:33,963 your testimony at trial. 179 00:12:34,160 --> 00:12:37,687 You had an affair with Malcolm Merlyn. 180 00:12:37,880 --> 00:12:40,531 One year before Thea was born. 181 00:12:42,920 --> 00:12:44,729 Merlyn is Thea's father. 182 00:12:45,560 --> 00:12:51,440 I can see why Walter and Oliver have such a high appraisal of your capabilities. 183 00:12:51,920 --> 00:12:55,641 So, what are you going to do with this information... 184 00:12:57,920 --> 00:12:59,445 Felicity? 185 00:13:01,360 --> 00:13:05,922 I don't know. Confronting you was as far as my plan went. 186 00:13:09,760 --> 00:13:13,651 I thought you deserved the chance to tell Oliver yourself. 187 00:13:13,840 --> 00:13:15,285 He should hear it from you. 188 00:13:15,520 --> 00:13:19,445 I'm not going to tell my son anything. And neither are you. 189 00:13:20,480 --> 00:13:23,609 If you won't keep my secret for Oliver's sake... 190 00:13:23,800 --> 00:13:25,689 you should keep it for your own. 191 00:13:26,840 --> 00:13:29,241 I see the way you look at him. 192 00:13:29,880 --> 00:13:34,169 You tell him this, you will rip his world apart. 193 00:13:34,360 --> 00:13:37,110 And a part of him will always blame you. 194 00:13:37,200 --> 00:13:40,100 He'll hate me, for sure. 195 00:13:40,760 --> 00:13:42,728 But he will hate you too. 196 00:13:43,560 --> 00:13:47,565 We all have to keep secrets, Miss Smoak. 197 00:14:00,800 --> 00:14:02,765 - You look different. - I'm still me. 198 00:14:03,600 --> 00:14:05,648 The Sara I know wouldn't have betrayed us... 199 00:14:05,800 --> 00:14:08,280 and fled Nanda Parbat under the cover of darkness. 200 00:14:08,480 --> 00:14:10,403 I didn't have a choice. The earthquake... 201 00:14:10,600 --> 00:14:13,285 I needed to see my family. Make sure they were safe. 202 00:14:13,480 --> 00:14:15,130 And so they are. 203 00:14:16,800 --> 00:14:17,889 Now come home. 204 00:14:18,800 --> 00:14:21,929 I can't. I can't go back, Nyssa. 205 00:14:22,120 --> 00:14:24,122 I don't have much of a soul left in me... 206 00:14:24,320 --> 00:14:27,850 but what there is, it can't take the killing anymore. 207 00:14:27,280 --> 00:14:32,810 You swore an oath. My father sent me here to make sure you honor it... 208 00:14:32,960 --> 00:14:34,769 one way or another. 209 00:14:37,280 --> 00:14:40,250 We both know the real reason why you came here. 210 00:14:46,400 --> 00:14:48,448 When I found you... 211 00:14:49,400 --> 00:14:53,762 you were starving and alone, simply waiting to die. 212 00:14:55,880 --> 00:14:57,928 The League took you in... 213 00:14:58,880 --> 00:15:00,530 nursed you back to health. 214 00:15:01,120 --> 00:15:04,169 The only reason you're alive today is because of me. 215 00:15:04,840 --> 00:15:08,845 Hey, I wasn't with you because you saved me... 216 00:15:09,800 --> 00:15:13,327 I was with you because I loved you. 217 00:15:19,800 --> 00:15:21,367 But not anymore. 218 00:15:25,440 --> 00:15:29,490 Ra's listens to you and you could ask him to release me. 219 00:15:29,680 --> 00:15:32,411 My father has never released anyone from the League. 220 00:15:32,600 --> 00:15:33,886 He released Malcolm Merlyn. 221 00:15:34,800 --> 00:15:37,687 An action he and the citizens of this city dearly regret. 222 00:15:49,680 --> 00:15:51,450 Do what you have to. 223 00:16:11,680 --> 00:16:15,480 It's been two hours. She should've got in touch with me by now. 224 00:16:15,880 --> 00:16:17,405 Felicity? 225 00:16:18,840 --> 00:16:20,365 - Felicity! - What? 226 00:16:21,640 --> 00:16:24,610 - Sorry, what? - Are you okay? 227 00:16:24,800 --> 00:16:26,802 Uh, yeah. I'm fine. 228 00:16:27,400 --> 00:16:30,726 - It's just... Things in here. - The League's never going to let me go. 229 00:16:30,920 --> 00:16:34,830 At least if I'm halfway around the world, I can keep my family safe. 230 00:16:34,280 --> 00:16:37,682 I wouldn't be so sure about that. Just got a copy of Laurel's blood work. 231 00:16:37,880 --> 00:16:41,282 - She tested negative for drugs. - Why did she collapse? 232 00:16:41,920 --> 00:16:44,491 Because they found traces of snake venom in her blood. 233 00:16:44,680 --> 00:16:47,490 - From a Tibetan Pit Viper. - Wait, Laurel didn't OD? 234 00:16:47,680 --> 00:16:51,321 - She was poisoned. - By Nyssa to draw you back here. 235 00:16:52,600 --> 00:16:55,331 - And it worked. - My family's in danger. 236 00:16:59,920 --> 00:17:01,922 - Who are you texting? - No one. 237 00:17:02,160 --> 00:17:04,766 Did you meet a boy at school? 238 00:17:05,000 --> 00:17:07,367 Cut it out. Boys at school are lame. 239 00:17:08,400 --> 00:17:10,247 How's everything with you and Oliver? 240 00:17:10,440 --> 00:17:12,329 Great. 241 00:17:12,520 --> 00:17:14,727 We decided to look at apartments together. 242 00:17:16,320 --> 00:17:19,847 I know it's a big step, but we're ready. 243 00:17:20,400 --> 00:17:23,567 I think we'll live together for a year, engaged for another and then... 244 00:17:23,760 --> 00:17:27,128 - Mrs. Laurel Queen. - Maybe one day. 245 00:17:28,680 --> 00:17:32,207 This is kind of assuming he's ever ready to settle down. 246 00:17:33,200 --> 00:17:34,804 What's that supposed to mean? 247 00:17:35,000 --> 00:17:37,970 We both know at least 10 girls he's slept with. 248 00:17:38,760 --> 00:17:40,603 Can't you just be happy for me? 249 00:17:41,240 --> 00:17:43,322 If you met some amazing guy... 250 00:17:43,520 --> 00:17:47,764 who wanted to spend his life with you, I'd be so supportive... 251 00:17:48,000 --> 00:17:49,490 I wasn't trying to be a bitch. 252 00:17:49,680 --> 00:17:52,100 The title of your autobiography. 253 00:17:54,960 --> 00:17:56,928 I'm going to get some sleep. 254 00:19:41,840 --> 00:19:44,320 Dad, it's my fault. I'm so sorry. 255 00:19:44,520 --> 00:19:46,409 This assassins group took your mother. 256 00:19:46,600 --> 00:19:48,204 - Not exactly. - Well, what exactly? 257 00:19:48,400 --> 00:19:53,122 Nyssa's a powerful figure in the League. She poisoned Laurel, she took Mom. 258 00:19:53,320 --> 00:19:57,689 - To get you to come back to the League. - To get me to come back to her. 259 00:20:00,280 --> 00:20:01,327 Oh. 260 00:20:02,880 --> 00:20:05,326 Nyssa, don't do this. 261 00:20:05,520 --> 00:20:08,285 I tried to warn you but you wouldn't listen. 262 00:20:09,280 --> 00:20:13,524 I thought you should know what it feels like to suddenly lose someone you love. 263 00:20:14,120 --> 00:20:16,771 To have them ripped from your life without warning. 264 00:20:16,960 --> 00:20:21,900 - You do not want to hurt my mother. - You're right. I don't. 265 00:20:21,440 --> 00:20:22,771 You have one day. 266 00:20:25,600 --> 00:20:27,568 Make the right choice. 267 00:20:33,960 --> 00:20:37,442 - We have 24 hours. - Detective, we'll find her. 268 00:20:38,400 --> 00:20:41,850 Okay, Laurel's inside losing her mind. I gotta go. 269 00:20:41,280 --> 00:20:42,770 Keep me updated. 270 00:20:46,640 --> 00:20:49,883 Come on. You ought to buy a ticket if you're gonna play like that. 271 00:20:52,800 --> 00:20:53,809 Hey, how's the apartment hunt going? 272 00:20:54,000 --> 00:20:55,470 Terribly. 273 00:20:55,240 --> 00:20:59,370 I wanted to find the perfect place to show Ollie when he gets back from his trip. 274 00:20:59,520 --> 00:21:02,205 Everything good was taken by the time I walked in the door. 275 00:21:02,440 --> 00:21:06,470 Maybe it's a sign you're not supposed to move in with that frat boy. 276 00:21:06,280 --> 00:21:09,250 You and Mom were my age when you moved into that place on Spring Street. 277 00:21:09,440 --> 00:21:10,771 You weren't even engaged yet. 278 00:21:10,960 --> 00:21:13,884 That's because your mother kept turning down my proposals. 279 00:21:15,800 --> 00:21:17,609 - She did? - You know your mother... 280 00:21:17,760 --> 00:21:20,764 free spirit and all. "Why do we need rings when we have love?" 281 00:21:21,000 --> 00:21:23,321 You know I spent a year with that ring in my pocket? 282 00:21:23,480 --> 00:21:25,642 significant news day here in Starling. 283 00:21:25,840 --> 00:21:28,650 Queen's Gambit sent a mayday transmission late last night... 284 00:21:28,840 --> 00:21:30,524 and has not been heard from since. 285 00:21:30,760 --> 00:21:33,969 Among those missing are locals Robert and Oliver Queen. 286 00:21:35,400 --> 00:21:36,326 Do we have a lead on Dinah? 287 00:21:36,520 --> 00:21:38,602 We researched the poison Nyssa used on Laurel. 288 00:21:38,760 --> 00:21:42,367 Lucky for us, Tibetan Pit Viper venom is surprisingly difficult to transport. 289 00:21:42,520 --> 00:21:45,251 It starts losing its potency the moment it leave the fangs. 290 00:21:45,440 --> 00:21:48,460 Another sentence I never thought I'd actually say aloud. 291 00:21:48,240 --> 00:21:51,528 - So it was bought locally. - Not bought. Stolen. 292 00:21:51,720 --> 00:21:53,290 - From where? - The zoo. 293 00:21:53,480 --> 00:21:54,561 A break-in. 294 00:21:54,720 --> 00:21:58,611 The perps didn't steal anything so cops chalked it up to kids looking for a thrill. 295 00:21:58,800 --> 00:22:02,566 I pulled up the zoo CCTV footage from the night of the break-in. I got a plate. 296 00:22:02,760 --> 00:22:05,604 Car is a rental. Address is in the Glades. 297 00:22:05,840 --> 00:22:07,490 Sara. Call your father. 298 00:22:12,200 --> 00:22:15,647 Sebastian, I am so sorry. I have a bad habit of standing you up. 299 00:22:15,840 --> 00:22:18,844 Look, I know you have to pull your support from my campaign. 300 00:22:19,400 --> 00:22:22,442 Blood is thicker than politics. And it should be. 301 00:22:22,640 --> 00:22:26,201 Thank you for understanding. I hope that this doesn't affect our friendship. 302 00:22:26,440 --> 00:22:28,920 - It's important to me. - And to me. 303 00:22:29,920 --> 00:22:32,526 Can I help you, alderman? 304 00:22:32,720 --> 00:22:36,281 Oh, I had a meeting with your son. I'm sure you can guess the topic. 305 00:22:37,280 --> 00:22:41,490 I hope my decision to run against you for mayor doesn't affect your relationship. 306 00:22:41,680 --> 00:22:44,968 Out of respect for that relationship, can I offer some advice? 307 00:22:45,160 --> 00:22:48,607 - Please. - Get out. Now. 308 00:22:50,120 --> 00:22:54,762 The fact that you're advising me to get out before I even announce my candidacy... 309 00:22:54,960 --> 00:22:56,724 suggests that you're threatened. 310 00:22:56,920 --> 00:22:59,526 I'm apprehensive about destroying my friend's mother. 311 00:22:59,720 --> 00:23:02,121 - I can take care of myself. - Really? 312 00:23:03,240 --> 00:23:06,403 During your trial, you portrayed yourself as a fragile creature... 313 00:23:06,600 --> 00:23:10,200 living under Malcolm Merlyn's thumb. So which is it? 314 00:23:10,240 --> 00:23:16,900 The woman strong enough to lead the city or the one too weak-willed to save it? 315 00:23:16,240 --> 00:23:19,881 The one who should not be underestimated. 316 00:23:32,520 --> 00:23:34,966 - So, what exactly is the plan here? - We wait. 317 00:23:35,120 --> 00:23:36,849 The Arrow will lead him right to us. 318 00:23:39,400 --> 00:23:42,931 You never did tell me how you joined up with the Arrow. Where did you two even meet? 319 00:23:43,120 --> 00:23:45,880 Vigilante club. 320 00:23:46,120 --> 00:23:48,122 Same old Sara. 321 00:23:48,360 --> 00:23:50,681 Well, not exactly the same. 322 00:23:51,840 --> 00:23:53,683 I loved her, Dad. 323 00:23:57,880 --> 00:23:59,166 Are you upset? 324 00:24:00,880 --> 00:24:02,166 Honestly, Sara? 325 00:24:02,360 --> 00:24:07,651 To think what you've been through these past 6 years, pain, loneliness... 326 00:24:08,480 --> 00:24:11,882 I'm just happy to hear you had someone that cared for you. 327 00:24:33,440 --> 00:24:36,330 They didn't teach you about right crosses in assassins' school? 328 00:24:36,520 --> 00:24:38,841 - Where is Nyssa? - Tell me where my wife is. 329 00:24:41,640 --> 00:24:44,120 - What the hell is he saying? - He's praying. 330 00:24:44,640 --> 00:24:46,165 No, don't... 331 00:24:47,240 --> 00:24:49,830 Son of a bitch. 332 00:24:53,400 --> 00:24:54,201 It's over, detective. 333 00:24:55,120 --> 00:24:57,168 He's gone. 334 00:25:06,440 --> 00:25:08,408 - How's Sara holding up? - Not well. 335 00:25:08,600 --> 00:25:12,207 I need you to pick up the trail on Nyssa. Mrs. Lance is running out of time. 336 00:25:12,440 --> 00:25:14,440 I'm on it. 337 00:25:14,440 --> 00:25:18,764 - Ah, Oliver. Felicity. - Hi. Hi. 338 00:25:20,720 --> 00:25:23,929 Well, I haven't been this nervous since my wedding day. 339 00:25:24,120 --> 00:25:26,930 - Both of them. - It's time. 340 00:25:27,120 --> 00:25:29,726 - Oliver, you ready to introduce your mother? - With pride. 341 00:25:37,880 --> 00:25:40,326 Felicity? Felicity. 342 00:25:40,520 --> 00:25:42,887 What is going on with you? 343 00:25:43,800 --> 00:25:45,970 - And don't say... Don't say nothing. - Nothing... 344 00:25:47,320 --> 00:25:49,209 The truth, please. 345 00:25:51,800 --> 00:25:54,160 - You might have noticed that I talk a lot. - It has not escaped my attention. 346 00:25:54,280 --> 00:25:57,284 You might have noticed that I don't talk a lot about my family. 347 00:25:57,480 --> 00:25:58,641 I have noticed that. 348 00:26:00,360 --> 00:26:02,362 My mother is... 349 00:26:04,800 --> 00:26:07,289 She's my mother. 350 00:26:09,160 --> 00:26:13,802 And I don't really know what my father is because he abandoned us. 351 00:26:14,800 --> 00:26:15,961 I barely remember him. 352 00:26:16,160 --> 00:26:20,643 But I do remember how much it hurt when he left. 353 00:26:21,440 --> 00:26:24,762 And just the thought of losing someone that important to me again... 354 00:26:24,960 --> 00:26:27,800 Hey. 355 00:26:27,160 --> 00:26:28,685 You're not gonna lose me. 356 00:26:29,520 --> 00:26:34,924 Whatever it is that's bothering you, is it about your family? 357 00:26:36,640 --> 00:26:38,130 No. 358 00:26:39,120 --> 00:26:41,900 It's about yours. 359 00:26:46,520 --> 00:26:47,760 Time's up. 360 00:26:48,000 --> 00:26:50,401 Have you made your decision? 361 00:26:53,840 --> 00:26:55,922 Let my mother go. 362 00:26:56,120 --> 00:26:58,521 And I will return with you to Nanda Parbat. 363 00:27:00,720 --> 00:27:03,883 You're doing the right thing, Sara. 364 00:27:04,400 --> 00:27:06,441 For both of us. 365 00:27:16,880 --> 00:27:20,726 Here you go, sweetie. Chamomile, like you like. 366 00:27:20,920 --> 00:27:23,321 Is there anything else I can get you? 367 00:27:23,880 --> 00:27:25,723 My mother. 368 00:27:27,880 --> 00:27:30,724 Although there's something I gotta tell you. 369 00:27:33,640 --> 00:27:35,961 It's about your sister. 370 00:27:37,800 --> 00:27:38,320 What about her? 371 00:27:48,760 --> 00:27:50,250 - Hello. - Dad. 372 00:27:50,480 --> 00:27:54,883 I found Mom. Meet me at the lower boatyards in 30 minutes and come alone. 373 00:27:55,800 --> 00:27:58,402 - Don't tell the Arrow. - Copy that. 374 00:28:00,360 --> 00:28:02,567 - I gotta go. - What about Sara, Dad? 375 00:28:02,760 --> 00:28:06,300 Look, I'll explain everything later, all right? Just sit tight. 376 00:28:13,720 --> 00:28:17,566 I say this with confidence because the Moira Queen that I know... 377 00:28:17,760 --> 00:28:20,809 is more than a successful CEO and philanthropist. 378 00:28:21,400 --> 00:28:26,460 She is a loving mother who has devoted her life to raising two wonderful children. 379 00:28:26,240 --> 00:28:30,450 Just to tell you how special she is, I'd like to welcome her son... 380 00:28:30,880 --> 00:28:33,611 CEO of Queen Consolidated, Mr. Oliver Queen. 381 00:28:49,320 --> 00:28:52,688 Ooh. Thank you. Ahem. 382 00:28:55,960 --> 00:28:59,900 I'm here today to say a few words... 383 00:29:01,400 --> 00:29:03,607 about Moira Queen. 384 00:29:06,400 --> 00:29:10,700 I bet many of you think that you know her because you... 385 00:29:12,120 --> 00:29:14,566 read about her in the press... 386 00:29:16,200 --> 00:29:20,922 or you saw her on TV, but I can promise you... 387 00:29:23,880 --> 00:29:25,882 you don't know my mother. 388 00:29:32,880 --> 00:29:35,870 You don't know her like I do. 389 00:29:44,600 --> 00:29:47,285 And you don't know what she's capable of... 390 00:29:52,320 --> 00:29:58,566 when it comes to helping the people of Starling City. 391 00:29:59,400 --> 00:30:05,730 Ladies and gentlemen, my mother, Moira Queen. 392 00:30:07,920 --> 00:30:09,810 I know. 393 00:30:14,200 --> 00:30:15,929 Thank you. 394 00:30:16,880 --> 00:30:19,451 Thank you, Starling City. 395 00:30:20,160 --> 00:30:21,685 Sara. 396 00:30:21,920 --> 00:30:24,241 The snake venom. It's gone. 397 00:30:24,400 --> 00:30:26,482 - She found Nyssa. - She's going to poison her? 398 00:30:26,680 --> 00:30:29,843 We need to stop her before she does. Activate her tracer. 399 00:30:30,000 --> 00:30:33,209 - You put a tracer on her? - She has a bad habit of disappearing on me. 400 00:30:33,400 --> 00:30:35,129 Hate to sound cold, why do we care... 401 00:30:35,320 --> 00:30:38,850 if Sara kills some assassin who wants her and her family? 402 00:30:38,280 --> 00:30:44,890 Because, Diggle, if half of the stories that I've heard about Ra's Al Ghul are true... 403 00:30:45,800 --> 00:30:47,367 Sara kills his daughter... 404 00:30:47,560 --> 00:30:49,927 we will all pay. 405 00:31:00,240 --> 00:31:02,163 They're coming for you now. 406 00:31:02,360 --> 00:31:05,409 Dinah. Move away from her. Move away. 407 00:31:05,600 --> 00:31:07,807 It's all right. It's all right. 408 00:31:08,000 --> 00:31:09,843 What's happening? 409 00:31:12,000 --> 00:31:13,889 Sara. 410 00:31:14,600 --> 00:31:16,329 It's me, Mom. 411 00:31:16,840 --> 00:31:18,729 It's me. 412 00:31:21,960 --> 00:31:23,962 My baby. 413 00:31:25,000 --> 00:31:26,331 My baby. 414 00:31:26,520 --> 00:31:28,363 Oh, my baby. 415 00:31:31,720 --> 00:31:33,848 I love you so much, Mom. 416 00:31:34,440 --> 00:31:36,124 - I have to go. - What? 417 00:31:36,320 --> 00:31:38,641 - What are you doing? - Dad, get Mom out of here. 418 00:31:38,840 --> 00:31:40,251 What? 419 00:31:40,440 --> 00:31:43,284 No. No! 420 00:31:44,960 --> 00:31:46,564 No! 421 00:31:58,640 --> 00:32:01,700 You took the poison. 422 00:32:02,120 --> 00:32:03,565 No. 423 00:32:08,400 --> 00:32:09,925 No. 424 00:32:10,320 --> 00:32:12,243 No! 425 00:32:13,680 --> 00:32:15,444 I can't go back. 426 00:32:15,880 --> 00:32:20,124 I can't take the killing anymore. It needs to end. 427 00:32:20,320 --> 00:32:21,367 Sara. 428 00:32:21,560 --> 00:32:24,370 Central, we need backup at the lower boatyards. 429 00:32:24,560 --> 00:32:26,881 Ambulance, paramedics. 430 00:32:28,920 --> 00:32:34,324 If you want to be with your family so badly, they can join you in eternity. 431 00:32:35,120 --> 00:32:37,691 You get the hell away from my daughter. 432 00:32:46,400 --> 00:32:47,485 Live or die. 433 00:32:47,680 --> 00:32:49,569 It's up to you. 434 00:33:22,600 --> 00:33:25,460 Nyssa. I can still save her. 435 00:33:25,240 --> 00:33:26,810 Worry more about saving yourself. 436 00:33:46,560 --> 00:33:49,325 Don't kill her. Please. 437 00:33:50,280 --> 00:33:51,884 Sara. 438 00:33:56,880 --> 00:33:58,450 Sara. 439 00:33:59,680 --> 00:34:01,110 Sara, you hold on. 440 00:34:01,320 --> 00:34:03,490 Stay with me. 441 00:34:06,800 --> 00:34:07,969 Come on, stay. 442 00:34:10,560 --> 00:34:11,925 Not again. 443 00:34:23,880 --> 00:34:25,803 No more killing. 444 00:34:26,760 --> 00:34:28,524 Nyssa. 445 00:34:28,720 --> 00:34:30,484 Please. 446 00:34:37,280 --> 00:34:39,203 In the name of Ra's Al Ghul... 447 00:34:40,880 --> 00:34:42,803 I release you. 448 00:34:48,480 --> 00:34:51,927 Sara. Sweetheart, you okay? 449 00:34:52,120 --> 00:34:54,646 - Are you okay? Oh. - Yeah, yeah. 450 00:34:56,160 --> 00:34:58,925 I can't believe it. Look at you. 451 00:35:15,240 --> 00:35:17,925 Because Starling City is our city. 452 00:35:18,560 --> 00:35:21,404 Starting today, we're going to take it back. 453 00:35:29,160 --> 00:35:30,889 I know we need to talk. 454 00:35:31,800 --> 00:35:32,206 You need to listen. 455 00:35:35,400 --> 00:35:39,364 For the past year, I've stood by your side. 456 00:35:40,880 --> 00:35:42,405 And I've fought... 457 00:35:43,320 --> 00:35:45,926 because I wanted to believe that you weren't this... 458 00:35:48,280 --> 00:35:49,645 monster. 459 00:35:52,240 --> 00:35:55,500 - And I needed to believe I still had a mother. - You do. 460 00:35:56,480 --> 00:35:59,609 Oliver, I only lied about Thea to protect her from Malcolm. 461 00:35:59,840 --> 00:36:02,446 No, you lied because that's what you do. 462 00:36:04,520 --> 00:36:06,249 And that is who you are, Mom. 463 00:36:07,280 --> 00:36:08,441 Lies. 464 00:36:09,920 --> 00:36:12,526 And now you've made me a liar out of me. 465 00:36:13,760 --> 00:36:16,923 Because Thea can never find out about Merlyn. 466 00:36:17,960 --> 00:36:20,406 And she can never know the truth about us. 467 00:36:22,840 --> 00:36:25,411 Which is that as of right now, we have no relationship. 468 00:36:28,800 --> 00:36:30,890 I will keep up appearances for Thea's sake... 469 00:36:31,600 --> 00:36:34,460 publicly I will support your campaign. 470 00:36:36,360 --> 00:36:38,440 But privately... 471 00:36:38,960 --> 00:36:41,691 you and I are done. 472 00:36:41,920 --> 00:36:43,410 Oliver. 473 00:36:43,840 --> 00:36:45,330 Oliver. 474 00:36:49,120 --> 00:36:50,884 Oliver! 475 00:36:53,360 --> 00:36:55,249 I knew you were alive. 476 00:36:55,520 --> 00:36:57,761 I felt it in my bones. 477 00:36:57,960 --> 00:37:00,486 I never stopped looking for you. 478 00:37:02,160 --> 00:37:04,242 I know you have a lot of questions. 479 00:37:04,760 --> 00:37:05,886 Nope. 480 00:37:06,800 --> 00:37:08,162 How could you not have any questions? 481 00:37:08,360 --> 00:37:12,490 Because I already know all of the answers to them. 482 00:37:14,000 --> 00:37:17,288 How could you still be alive? Where have you been all this time? 483 00:37:17,480 --> 00:37:19,642 Why didn't you call us? 484 00:37:20,240 --> 00:37:22,811 And the answer to all of them... 485 00:37:26,800 --> 00:37:27,491 is because it's Sara. 486 00:37:27,720 --> 00:37:30,803 - Baby, don't to this. - I swear to God, if you say one more word... 487 00:37:31,000 --> 00:37:33,924 Laurel, look, I know you're angry. 488 00:37:35,400 --> 00:37:37,420 And you have every right to be. 489 00:37:37,960 --> 00:37:41,400 Please don't take this out on Dad. If you need someone to blame, you blame me. 490 00:37:41,200 --> 00:37:43,430 I do blame you, Sara. 491 00:37:43,920 --> 00:37:47,811 Every single thing that's gone wrong in our lives is your fault. 492 00:37:49,280 --> 00:37:52,409 You got on that stupid boat with my boyfriend. 493 00:37:53,120 --> 00:37:55,771 You didn't call us to tell us that you were still alive... 494 00:37:56,000 --> 00:37:58,685 even though it would have saved Mom and Dad's marriage. 495 00:37:58,920 --> 00:38:02,845 And you brought some crazy assassin into Starling City who nearly killed Mom... 496 00:38:03,400 --> 00:38:04,769 and who poisoned me. 497 00:38:06,280 --> 00:38:07,770 You. 498 00:38:07,960 --> 00:38:11,890 You stole my whole life away from me. 499 00:38:14,520 --> 00:38:15,760 - Now, get out. - Laurel. 500 00:38:15,960 --> 00:38:18,167 Get out. 501 00:38:32,480 --> 00:38:35,510 - I'm sorry. - I said get out! 502 00:38:36,640 --> 00:38:38,510 Now what? 503 00:38:46,400 --> 00:38:48,164 Please, come in. 504 00:38:53,960 --> 00:38:55,928 Tell me Oliver's okay. 505 00:38:57,240 --> 00:38:58,844 Tell me everything's okay. 506 00:38:59,400 --> 00:39:00,769 I wish I could. 507 00:39:00,960 --> 00:39:04,169 Moira, I'm so sorry about Robert. About Oliver. 508 00:39:04,400 --> 00:39:05,970 I really am. 509 00:39:06,480 --> 00:39:07,811 Is... 510 00:39:08,280 --> 00:39:10,681 I need to tell you both something. 511 00:39:11,560 --> 00:39:12,925 What is it? 512 00:39:18,600 --> 00:39:22,207 Robert and Oliver weren't the only ones lost. 513 00:39:23,440 --> 00:39:25,363 Along with the crew... 514 00:39:26,600 --> 00:39:30,491 a friend invited along by Oliver at the last minute. 515 00:39:30,800 --> 00:39:32,860 Tommy? 516 00:39:32,440 --> 00:39:34,440 No. 517 00:39:38,000 --> 00:39:39,470 Sara. 518 00:39:40,880 --> 00:39:42,609 Your Sara. 519 00:39:42,800 --> 00:39:45,700 I'm so sorry, Quentin. 520 00:39:48,400 --> 00:39:50,607 The dockmaster saw her sneak on board. 521 00:39:54,440 --> 00:39:57,910 With Moira Queen's impressive speech earlier today... 522 00:39:57,240 --> 00:40:00,449 some pundits are suggesting her candidacy may not be so farfetched. 523 00:40:00,640 --> 00:40:03,450 While Blood's campaign has yet to issue a public response... 524 00:40:03,600 --> 00:40:05,170 to Mrs. Queen's announcement... 525 00:40:05,320 --> 00:40:07,846 I warned you not to underestimate Moira Queen. 526 00:40:08,400 --> 00:40:09,644 What you want me to do? 527 00:40:11,200 --> 00:40:14,488 Thank you. Thank you, Starling City! 528 00:40:16,160 --> 00:40:17,605 Nothing. 529 00:40:21,240 --> 00:40:22,924 I'll take care of it. 530 00:40:38,240 --> 00:40:40,129 You've been crying. 531 00:40:40,720 --> 00:40:42,643 I was happy to know I still could. 532 00:40:43,400 --> 00:40:44,606 Are you okay? 533 00:40:46,240 --> 00:40:48,971 Laurel wasn't as thrilled to see me as you thought. 534 00:40:49,880 --> 00:40:51,245 Give her time. 535 00:40:53,160 --> 00:40:55,128 I gave her six years. 536 00:40:57,800 --> 00:41:00,121 What exactly are you taking out on that dummy? 537 00:41:02,480 --> 00:41:03,925 My mother... 538 00:41:09,400 --> 00:41:10,769 She's not who I thought she was. 539 00:41:10,960 --> 00:41:12,928 I guess it's going around. 540 00:41:16,320 --> 00:41:17,685 So, what now? 541 00:41:19,520 --> 00:41:20,885 I don't know. 542 00:41:23,800 --> 00:41:24,684 I don't either. 543 00:41:26,760 --> 00:41:28,250 I know one thing. 544 00:41:29,200 --> 00:41:30,611 What's that? 545 00:41:31,520 --> 00:41:32,965 I'm home. 39445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.