Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:05,100
My name is Oliver Queen.
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,846
After five years on a hellish island...
3
00:00:08,400 --> 00:00:10,520
I have come home with only one goal:
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,929
To save my city.
5
00:00:13,120 --> 00:00:16,408
But to do so, I can't be
the killer I once was.
6
00:00:18,280 --> 00:00:22,285
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,806
I must be something else.
8
00:00:27,960 --> 00:00:29,291
Previously on Arrow:
9
00:00:29,440 --> 00:00:31,807
Blood's trounced every
potential candidate we focus tested.
10
00:00:31,960 --> 00:00:33,724
You want me to run against Blood?
11
00:00:33,920 --> 00:00:38,926
- Child of Ra's Al Ghul awaits your return.
- Tell Ra's Al Ghul my family's off limits.
12
00:00:39,120 --> 00:00:41,282
- It's time for you to come back home.
- I can't.
13
00:00:41,480 --> 00:00:43,687
If they knew I was alive, Laurel and Mom...
14
00:00:43,880 --> 00:00:47,851
they would never stop looking for me
and that could get them both killed.
15
00:00:48,400 --> 00:00:51,522
Thea Queen telling me
enough is enough.
16
00:00:51,720 --> 00:00:52,881
Now, that is rich.
17
00:00:59,600 --> 00:01:00,886
Sara?
18
00:01:06,920 --> 00:01:09,605
Welcome to Starling City
International Airport.
19
00:01:09,800 --> 00:01:13,771
Please have your passports ready
and your customs forms filled out.
20
00:01:13,960 --> 00:01:17,890
All passengers with departing flights
will need to show...
21
00:01:17,320 --> 00:01:20,881
appropriate identification
and declaration papers.
22
00:01:21,800 --> 00:01:23,924
International passengers
are required to have a passport...
23
00:01:24,120 --> 00:01:26,487
and an airline boarding pass to travel.
24
00:01:27,680 --> 00:01:29,489
Business or personal, Miss Raatko?
25
00:01:30,480 --> 00:01:31,891
Personal.
26
00:01:32,800 --> 00:01:34,970
All passengers
are required to pick up their luggage...
27
00:01:35,120 --> 00:01:37,566
in the baggage claim area...
28
00:01:40,520 --> 00:01:42,170
My computer froze.
29
00:01:43,360 --> 00:01:45,362
Can you hold on a sec?
I'll be right back.
30
00:01:52,120 --> 00:01:54,566
Down on the ground!
Get your hands on your head!
31
00:01:56,360 --> 00:02:00,100
I said hands on your head, lady.
I will shoot you!
32
00:02:19,240 --> 00:02:21,561
Welcome to Starling City...
33
00:02:29,520 --> 00:02:33,491
A successful mayoral campaign
isn't about polling, fundraising...
34
00:02:33,680 --> 00:02:36,411
or hot-button issues,
it's about connecting with people.
35
00:02:36,600 --> 00:02:38,329
After we announce tomorrow, Moira...
36
00:02:38,520 --> 00:02:41,330
I want you in front of
as many cameras as possible.
37
00:02:41,520 --> 00:02:44,490
- Morning shows, talk shows...
- I want to help rebuild the city...
38
00:02:44,720 --> 00:02:47,929
- not pander to it.
- It's not pandering, it's campaigning.
39
00:02:48,800 --> 00:02:50,480
Let the people know
the real Moira Queen...
40
00:02:50,240 --> 00:02:53,323
- and they'll fall in love with you.
- Speaking from experience...
41
00:02:53,560 --> 00:02:55,483
this man knows
what he's talking about.
42
00:03:01,680 --> 00:03:03,808
Mr. Steele, may I talk
to you about something?
43
00:03:03,960 --> 00:03:07,328
I'm no longer your boss, Felicity.
Let's make it Walter from now on.
44
00:03:07,520 --> 00:03:11,161
Okay. Walter. It's about Tempest.
45
00:03:12,320 --> 00:03:16,166
Mrs. Queen's super sketchy offshore LLC
you asked me to look into last year.
46
00:03:16,360 --> 00:03:17,646
I remember.
47
00:03:18,960 --> 00:03:20,121
That's right.
48
00:03:20,320 --> 00:03:23,688
So, the thing is, I left an
embedded account alert on it...
49
00:03:23,880 --> 00:03:26,645
so we'd know
if anyone ever accessed it again.
50
00:03:26,840 --> 00:03:29,810
A few days ago there was a wire transfer
made from Tempest...
51
00:03:30,000 --> 00:03:32,367
to a numbered account
at Starling National Bank.
52
00:03:32,600 --> 00:03:35,126
Probably the campaign
accountants shutting it down.
53
00:03:35,360 --> 00:03:37,169
Or it could be something else.
54
00:03:37,400 --> 00:03:39,880
That is the money she used
to do really bad things.
55
00:03:40,800 --> 00:03:42,845
I mean, you guys got divorced
for pretty good reasons...
56
00:03:44,000 --> 00:03:46,207
which is not my business.
57
00:03:46,400 --> 00:03:48,607
I'll talk to Moira first thing.
58
00:03:49,160 --> 00:03:51,481
Thank you for bringing it to my attention.
59
00:03:52,560 --> 00:03:53,686
Of course.
60
00:03:55,000 --> 00:03:58,400
Well, we're starting a campaign.
61
00:03:58,200 --> 00:04:00,248
- Oliver, can I have a word?
- Yes.
62
00:04:02,400 --> 00:04:04,209
I know that you and he are friends...
63
00:04:04,400 --> 00:04:07,131
but you'll need to end
your support for Sebastian Blood.
64
00:04:07,320 --> 00:04:09,322
- I will speak to Sebastian.
- Good.
65
00:04:14,640 --> 00:04:16,244
Hello.
66
00:04:17,760 --> 00:04:18,841
I'll be right there.
67
00:04:24,640 --> 00:04:26,165
Oliver.
68
00:04:27,440 --> 00:04:30,910
- Mrs. Lance.
- I came back as soon as I heard.
69
00:04:34,240 --> 00:04:35,765
Thanks for coming.
70
00:04:38,400 --> 00:04:40,964
Hey. How are you feeling?
71
00:04:41,560 --> 00:04:43,927
- I've been better.
- Don't worry, baby.
72
00:04:44,120 --> 00:04:46,407
We're going to get you
all the help you need.
73
00:04:46,600 --> 00:04:49,410
There's a great rehab close by.
They've got a bed waiting...
74
00:04:49,640 --> 00:04:52,211
Dad, I already told you, I didn't OD.
75
00:04:52,400 --> 00:04:55,324
I didn't take any pills last night.
I swear.
76
00:04:55,560 --> 00:04:58,689
Laurel, the doctor wants to check your eye.
77
00:04:58,840 --> 00:05:01,400
- What happened to her eye?
- Minor subconjunctival hemorrhaging.
78
00:05:01,480 --> 00:05:03,800
Probably from hitting her head
when she lost consciousness.
79
00:05:03,824 --> 00:05:06,145
After the exam, we can discharge her.
80
00:05:11,640 --> 00:05:13,290
You feel better, okay?
81
00:05:13,920 --> 00:05:15,251
Thank you.
82
00:05:19,360 --> 00:05:21,442
We'll be outside. Let's go.
83
00:05:22,800 --> 00:05:23,684
Dad...
84
00:05:25,480 --> 00:05:27,448
What is it, sweetheart?
85
00:05:27,680 --> 00:05:29,887
Before I passed out...
86
00:05:31,360 --> 00:05:33,601
the strangest thing happened.
87
00:05:34,720 --> 00:05:37,883
I saw Sara.
I know I was hallucinating...
88
00:05:38,800 --> 00:05:41,607
but I saw her.
She was standing right over me.
89
00:05:41,760 --> 00:05:44,127
I mean, I've dreamt
about her over the years...
90
00:05:44,360 --> 00:05:46,886
but this was so much more real.
91
00:05:50,000 --> 00:05:51,764
That's crazy, right?
92
00:05:54,280 --> 00:05:55,725
Yeah, it's crazy.
93
00:06:09,160 --> 00:06:11,162
She's been doing that
for like an hour.
94
00:06:18,200 --> 00:06:20,851
You saw Laurel? Is she going to be okay?
95
00:06:21,560 --> 00:06:23,289
You saved her life.
96
00:06:23,520 --> 00:06:27,241
Thanks for calling me.
And I never did ask you...
97
00:06:27,440 --> 00:06:29,442
how did you find me?
98
00:06:29,640 --> 00:06:31,483
I wasn't going to lose you again.
99
00:06:33,320 --> 00:06:36,802
- I should get going.
- That's it?
100
00:06:36,960 --> 00:06:40,900
You're back 24 hours and now
you're just going to take off again?
101
00:06:40,160 --> 00:06:42,288
The League of Assassins
is still after me...
102
00:06:42,440 --> 00:06:45,125
and staying in town
would put my whole family at risk.
103
00:06:45,280 --> 00:06:47,169
I came back because Laurel's in trouble.
104
00:06:47,360 --> 00:06:50,523
She's still in trouble, Sara.
Your entire family needs you.
105
00:06:53,000 --> 00:06:54,684
And so do I.
106
00:07:02,320 --> 00:07:05,608
Do me a favor? Dig up a copy
of Laurel's blood work from the hospital.
107
00:07:05,800 --> 00:07:08,883
- Sure. What are we looking for?
- Just want to make sure of something.
108
00:07:11,600 --> 00:07:13,450
It's for you.
109
00:07:14,880 --> 00:07:17,406
- Hello, detective.
- Put my daughter on.
110
00:07:18,680 --> 00:07:20,409
I know she's there.
111
00:07:28,440 --> 00:07:32,889
Hilton, tell the lieutenant the perp was
lawyering up when I read him his Miranda.
112
00:07:33,800 --> 00:07:35,287
If we don't get on top of this situation...
113
00:07:35,480 --> 00:07:40,725
- It smells amazing, Dad.
- Oh, yeah. Here, try one of these.
114
00:07:41,120 --> 00:07:44,100
- Beautiful... No, I'm talking to Laurel.
- Hang up the phone...
115
00:07:44,200 --> 00:07:48,410
- spend time with your family.
- You heard that. I gotta go.
116
00:07:48,600 --> 00:07:51,285
Sorry, ladies.
Our doer hired some dirtbag lawyer.
117
00:07:51,480 --> 00:07:53,767
Says the dad whose daughter
applied to law school.
118
00:07:53,920 --> 00:07:56,480
That is not the kind of lawyer
you're gonna be.
119
00:07:56,280 --> 00:07:59,409
You're gonna be a judge
or a professor like your mother.
120
00:07:59,600 --> 00:08:02,365
Yeah, come over to academia.
The fun never ends.
121
00:08:02,560 --> 00:08:04,324
Dinner is at a crucial point.
122
00:08:08,760 --> 00:08:10,524
- Hiya!
- Hi!
123
00:08:10,760 --> 00:08:13,411
- Hi there.
- Hi!
124
00:08:13,600 --> 00:08:16,843
- Hi.
- Sara, what a surprise.
125
00:08:17,400 --> 00:08:19,327
Don't tell me you
got kicked out of college.
126
00:08:19,560 --> 00:08:21,562
Thanks for the vote of confidence.
127
00:08:21,760 --> 00:08:24,680
I had a three day weekend so I figured
I'd drive down, surprise everybody.
128
00:08:24,704 --> 00:08:26,249
You're just in time to eat. Come here.
129
00:08:26,440 --> 00:08:28,522
Get yourself another plate. Come on.
130
00:08:30,520 --> 00:08:31,931
Here you go.
131
00:08:41,840 --> 00:08:43,365
Hi, Dad.
132
00:08:48,920 --> 00:08:50,843
I only have a minute.
133
00:08:53,120 --> 00:08:55,691
One cup of tea is all I ask. Sit down.
134
00:09:00,920 --> 00:09:02,968
I've missed you so much.
135
00:09:03,160 --> 00:09:05,830
How's Laurel?
136
00:09:05,280 --> 00:09:08,443
She saw you.
Right before she passed out.
137
00:09:08,640 --> 00:09:11,371
She thought it was...
I don't know what, a hallucination.
138
00:09:11,560 --> 00:09:13,801
- Good.
- No, baby, you don't understand.
139
00:09:13,960 --> 00:09:15,644
Seeing you, it made her happy.
140
00:09:15,840 --> 00:09:19,447
Dad, the League,
they're still hunting me.
141
00:09:19,680 --> 00:09:21,728
You're gonna pop back
when we're in trouble?
142
00:09:21,920 --> 00:09:24,161
We can't live like this. You can't.
143
00:09:25,400 --> 00:09:27,441
It's time we started
facing things together.
144
00:10:27,280 --> 00:10:29,442
I've had better greetings.
145
00:10:29,640 --> 00:10:33,770
I'm sorry, I just...
I didn't know what you were going to do.
146
00:10:33,960 --> 00:10:35,610
To be honest, neither did I.
147
00:10:38,400 --> 00:10:40,209
Yeah. We should talk.
148
00:10:40,400 --> 00:10:41,890
Of course.
149
00:10:42,800 --> 00:10:44,208
Do we need permission
from your boyfriend?
150
00:10:53,640 --> 00:10:57,884
I am Nyssa.
Daughter of Ra's Al Ghul.
151
00:10:59,000 --> 00:11:00,729
Heir to the Demon.
152
00:11:00,920 --> 00:11:02,206
What are you doing here?
153
00:11:02,400 --> 00:11:05,370
Sara swore allegiance
to the League of Assassins.
154
00:11:06,160 --> 00:11:08,490
It's time for her to return home.
155
00:11:08,440 --> 00:11:11,683
That is not going to happen.
156
00:11:12,440 --> 00:11:16,810
Nyssa, please,
would you give us a moment?
157
00:11:16,760 --> 00:11:20,367
Take your time.
Goodbyes are never easy.
158
00:11:21,480 --> 00:11:23,403
Is that why I didn't get one?
159
00:11:30,720 --> 00:11:32,484
I can explain...
160
00:11:32,680 --> 00:11:34,444
You don't have to.
161
00:11:34,640 --> 00:11:38,406
But you're not leaving. I don't trust her.
162
00:11:38,600 --> 00:11:40,250
Then trust me.
163
00:11:45,560 --> 00:11:46,846
- Mrs. Queen?
- Hmm?
164
00:11:47,000 --> 00:11:49,480
A Miss Smoak is here to see you.
165
00:11:49,240 --> 00:11:51,686
- Who?
- Uh, me.
166
00:11:53,960 --> 00:11:56,122
If you're looking for
Oliver, he's not here.
167
00:11:56,360 --> 00:11:58,362
I know. I'm here to see you.
168
00:11:58,560 --> 00:12:00,847
Really? What about?
169
00:12:01,400 --> 00:12:02,530
Tempest.
170
00:12:03,480 --> 00:12:05,448
I flagged a large wire transfer you made.
171
00:12:05,640 --> 00:12:08,849
When I mentioned it to Walter,
he told me he'd talk to you about it.
172
00:12:09,480 --> 00:12:13,371
I could tell on his face he wouldn't.
British people are really bad liars.
173
00:12:13,760 --> 00:12:17,606
- Yes, they are.
- So I looked into it myself because...
174
00:12:18,400 --> 00:12:21,249
full disclosure? I don't trust you.
175
00:12:22,400 --> 00:12:25,408
You paid a substantial
sum of money to a Dr. Gill.
176
00:12:25,600 --> 00:12:28,683
He delivered Thea.
Which didn't make any sense to me.
177
00:12:28,880 --> 00:12:31,929
I went through a dozen different theories
until I remembered...
178
00:12:32,120 --> 00:12:33,963
your testimony at trial.
179
00:12:34,160 --> 00:12:37,687
You had an affair with Malcolm Merlyn.
180
00:12:37,880 --> 00:12:40,531
One year before Thea was born.
181
00:12:42,920 --> 00:12:44,729
Merlyn is Thea's father.
182
00:12:45,560 --> 00:12:51,440
I can see why Walter and Oliver have
such a high appraisal of your capabilities.
183
00:12:51,920 --> 00:12:55,641
So, what are you going to do
with this information...
184
00:12:57,920 --> 00:12:59,445
Felicity?
185
00:13:01,360 --> 00:13:05,922
I don't know. Confronting you
was as far as my plan went.
186
00:13:09,760 --> 00:13:13,651
I thought you deserved
the chance to tell Oliver yourself.
187
00:13:13,840 --> 00:13:15,285
He should hear it from you.
188
00:13:15,520 --> 00:13:19,445
I'm not going to tell my son anything.
And neither are you.
189
00:13:20,480 --> 00:13:23,609
If you won't keep
my secret for Oliver's sake...
190
00:13:23,800 --> 00:13:25,689
you should keep it for your own.
191
00:13:26,840 --> 00:13:29,241
I see the way you look at him.
192
00:13:29,880 --> 00:13:34,169
You tell him this,
you will rip his world apart.
193
00:13:34,360 --> 00:13:37,110
And a part of him will always blame you.
194
00:13:37,200 --> 00:13:40,100
He'll hate me, for sure.
195
00:13:40,760 --> 00:13:42,728
But he will hate you too.
196
00:13:43,560 --> 00:13:47,565
We all have to keep secrets, Miss Smoak.
197
00:14:00,800 --> 00:14:02,765
- You look different.
- I'm still me.
198
00:14:03,600 --> 00:14:05,648
The Sara I know
wouldn't have betrayed us...
199
00:14:05,800 --> 00:14:08,280
and fled Nanda Parbat
under the cover of darkness.
200
00:14:08,480 --> 00:14:10,403
I didn't have a choice. The earthquake...
201
00:14:10,600 --> 00:14:13,285
I needed to see my family.
Make sure they were safe.
202
00:14:13,480 --> 00:14:15,130
And so they are.
203
00:14:16,800 --> 00:14:17,889
Now come home.
204
00:14:18,800 --> 00:14:21,929
I can't. I can't go back, Nyssa.
205
00:14:22,120 --> 00:14:24,122
I don't have much of a soul left in me...
206
00:14:24,320 --> 00:14:27,850
but what there is,
it can't take the killing anymore.
207
00:14:27,280 --> 00:14:32,810
You swore an oath. My father
sent me here to make sure you honor it...
208
00:14:32,960 --> 00:14:34,769
one way or another.
209
00:14:37,280 --> 00:14:40,250
We both know the real reason
why you came here.
210
00:14:46,400 --> 00:14:48,448
When I found you...
211
00:14:49,400 --> 00:14:53,762
you were starving and alone,
simply waiting to die.
212
00:14:55,880 --> 00:14:57,928
The League took you in...
213
00:14:58,880 --> 00:15:00,530
nursed you back to health.
214
00:15:01,120 --> 00:15:04,169
The only reason you're alive today
is because of me.
215
00:15:04,840 --> 00:15:08,845
Hey, I wasn't with you
because you saved me...
216
00:15:09,800 --> 00:15:13,327
I was with you because I loved you.
217
00:15:19,800 --> 00:15:21,367
But not anymore.
218
00:15:25,440 --> 00:15:29,490
Ra's listens to you
and you could ask him to release me.
219
00:15:29,680 --> 00:15:32,411
My father has never
released anyone from the League.
220
00:15:32,600 --> 00:15:33,886
He released Malcolm Merlyn.
221
00:15:34,800 --> 00:15:37,687
An action he and the citizens
of this city dearly regret.
222
00:15:49,680 --> 00:15:51,450
Do what you have to.
223
00:16:11,680 --> 00:16:15,480
It's been two hours.
She should've got in touch with me by now.
224
00:16:15,880 --> 00:16:17,405
Felicity?
225
00:16:18,840 --> 00:16:20,365
- Felicity!
- What?
226
00:16:21,640 --> 00:16:24,610
- Sorry, what?
- Are you okay?
227
00:16:24,800 --> 00:16:26,802
Uh, yeah. I'm fine.
228
00:16:27,400 --> 00:16:30,726
- It's just... Things in here.
- The League's never going to let me go.
229
00:16:30,920 --> 00:16:34,830
At least if I'm halfway around the world,
I can keep my family safe.
230
00:16:34,280 --> 00:16:37,682
I wouldn't be so sure about that.
Just got a copy of Laurel's blood work.
231
00:16:37,880 --> 00:16:41,282
- She tested negative for drugs.
- Why did she collapse?
232
00:16:41,920 --> 00:16:44,491
Because they found traces
of snake venom in her blood.
233
00:16:44,680 --> 00:16:47,490
- From a Tibetan Pit Viper.
- Wait, Laurel didn't OD?
234
00:16:47,680 --> 00:16:51,321
- She was poisoned.
- By Nyssa to draw you back here.
235
00:16:52,600 --> 00:16:55,331
- And it worked.
- My family's in danger.
236
00:16:59,920 --> 00:17:01,922
- Who are you texting?
- No one.
237
00:17:02,160 --> 00:17:04,766
Did you meet a boy at school?
238
00:17:05,000 --> 00:17:07,367
Cut it out. Boys at school are lame.
239
00:17:08,400 --> 00:17:10,247
How's everything with you and Oliver?
240
00:17:10,440 --> 00:17:12,329
Great.
241
00:17:12,520 --> 00:17:14,727
We decided to look
at apartments together.
242
00:17:16,320 --> 00:17:19,847
I know it's a big step,
but we're ready.
243
00:17:20,400 --> 00:17:23,567
I think we'll live together for a year,
engaged for another and then...
244
00:17:23,760 --> 00:17:27,128
- Mrs. Laurel Queen.
- Maybe one day.
245
00:17:28,680 --> 00:17:32,207
This is kind of assuming
he's ever ready to settle down.
246
00:17:33,200 --> 00:17:34,804
What's that supposed to mean?
247
00:17:35,000 --> 00:17:37,970
We both know
at least 10 girls he's slept with.
248
00:17:38,760 --> 00:17:40,603
Can't you just be happy for me?
249
00:17:41,240 --> 00:17:43,322
If you met some amazing guy...
250
00:17:43,520 --> 00:17:47,764
who wanted to spend his life
with you, I'd be so supportive...
251
00:17:48,000 --> 00:17:49,490
I wasn't trying to be a bitch.
252
00:17:49,680 --> 00:17:52,100
The title of your autobiography.
253
00:17:54,960 --> 00:17:56,928
I'm going to get some sleep.
254
00:19:41,840 --> 00:19:44,320
Dad, it's my fault. I'm so sorry.
255
00:19:44,520 --> 00:19:46,409
This assassins group took your mother.
256
00:19:46,600 --> 00:19:48,204
- Not exactly.
- Well, what exactly?
257
00:19:48,400 --> 00:19:53,122
Nyssa's a powerful figure in the League.
She poisoned Laurel, she took Mom.
258
00:19:53,320 --> 00:19:57,689
- To get you to come back to the League.
- To get me to come back to her.
259
00:20:00,280 --> 00:20:01,327
Oh.
260
00:20:02,880 --> 00:20:05,326
Nyssa, don't do this.
261
00:20:05,520 --> 00:20:08,285
I tried to warn you but
you wouldn't listen.
262
00:20:09,280 --> 00:20:13,524
I thought you should know what it feels
like to suddenly lose someone you love.
263
00:20:14,120 --> 00:20:16,771
To have them ripped
from your life without warning.
264
00:20:16,960 --> 00:20:21,900
- You do not want to hurt my mother.
- You're right. I don't.
265
00:20:21,440 --> 00:20:22,771
You have one day.
266
00:20:25,600 --> 00:20:27,568
Make the right choice.
267
00:20:33,960 --> 00:20:37,442
- We have 24 hours.
- Detective, we'll find her.
268
00:20:38,400 --> 00:20:41,850
Okay, Laurel's inside losing her mind.
I gotta go.
269
00:20:41,280 --> 00:20:42,770
Keep me updated.
270
00:20:46,640 --> 00:20:49,883
Come on. You ought to buy a ticket
if you're gonna play like that.
271
00:20:52,800 --> 00:20:53,809
Hey, how's the apartment hunt going?
272
00:20:54,000 --> 00:20:55,470
Terribly.
273
00:20:55,240 --> 00:20:59,370
I wanted to find the perfect place to show
Ollie when he gets back from his trip.
274
00:20:59,520 --> 00:21:02,205
Everything good was taken
by the time I walked in the door.
275
00:21:02,440 --> 00:21:06,470
Maybe it's a sign you're not
supposed to move in with that frat boy.
276
00:21:06,280 --> 00:21:09,250
You and Mom were my age when
you moved into that place on Spring Street.
277
00:21:09,440 --> 00:21:10,771
You weren't even engaged yet.
278
00:21:10,960 --> 00:21:13,884
That's because your mother
kept turning down my proposals.
279
00:21:15,800 --> 00:21:17,609
- She did?
- You know your mother...
280
00:21:17,760 --> 00:21:20,764
free spirit and all. "Why do
we need rings when we have love?"
281
00:21:21,000 --> 00:21:23,321
You know I spent a year with that ring
in my pocket?
282
00:21:23,480 --> 00:21:25,642
significant news day here in Starling.
283
00:21:25,840 --> 00:21:28,650
Queen's Gambit sent a mayday
transmission late last night...
284
00:21:28,840 --> 00:21:30,524
and has not been heard from since.
285
00:21:30,760 --> 00:21:33,969
Among those missing are locals
Robert and Oliver Queen.
286
00:21:35,400 --> 00:21:36,326
Do we have a lead on Dinah?
287
00:21:36,520 --> 00:21:38,602
We researched the poison
Nyssa used on Laurel.
288
00:21:38,760 --> 00:21:42,367
Lucky for us, Tibetan Pit Viper venom
is surprisingly difficult to transport.
289
00:21:42,520 --> 00:21:45,251
It starts losing its potency the moment
it leave the fangs.
290
00:21:45,440 --> 00:21:48,460
Another sentence
I never thought I'd actually say aloud.
291
00:21:48,240 --> 00:21:51,528
- So it was bought locally.
- Not bought. Stolen.
292
00:21:51,720 --> 00:21:53,290
- From where?
- The zoo.
293
00:21:53,480 --> 00:21:54,561
A break-in.
294
00:21:54,720 --> 00:21:58,611
The perps didn't steal anything so cops
chalked it up to kids looking for a thrill.
295
00:21:58,800 --> 00:22:02,566
I pulled up the zoo CCTV footage from the
night of the break-in. I got a plate.
296
00:22:02,760 --> 00:22:05,604
Car is a rental. Address is in the Glades.
297
00:22:05,840 --> 00:22:07,490
Sara. Call your father.
298
00:22:12,200 --> 00:22:15,647
Sebastian, I am so sorry.
I have a bad habit of standing you up.
299
00:22:15,840 --> 00:22:18,844
Look, I know you have to pull your support
from my campaign.
300
00:22:19,400 --> 00:22:22,442
Blood is thicker than politics.
And it should be.
301
00:22:22,640 --> 00:22:26,201
Thank you for understanding. I hope
that this doesn't affect our friendship.
302
00:22:26,440 --> 00:22:28,920
- It's important to me.
- And to me.
303
00:22:29,920 --> 00:22:32,526
Can I help you, alderman?
304
00:22:32,720 --> 00:22:36,281
Oh, I had a meeting with your son.
I'm sure you can guess the topic.
305
00:22:37,280 --> 00:22:41,490
I hope my decision to run against you
for mayor doesn't affect your relationship.
306
00:22:41,680 --> 00:22:44,968
Out of respect for that relationship,
can I offer some advice?
307
00:22:45,160 --> 00:22:48,607
- Please.
- Get out. Now.
308
00:22:50,120 --> 00:22:54,762
The fact that you're advising me to get out
before I even announce my candidacy...
309
00:22:54,960 --> 00:22:56,724
suggests that you're threatened.
310
00:22:56,920 --> 00:22:59,526
I'm apprehensive
about destroying my friend's mother.
311
00:22:59,720 --> 00:23:02,121
- I can take care of myself.
- Really?
312
00:23:03,240 --> 00:23:06,403
During your trial, you portrayed yourself
as a fragile creature...
313
00:23:06,600 --> 00:23:10,200
living under Malcolm Merlyn's thumb.
So which is it?
314
00:23:10,240 --> 00:23:16,900
The woman strong enough to lead the city
or the one too weak-willed to save it?
315
00:23:16,240 --> 00:23:19,881
The one who should not be underestimated.
316
00:23:32,520 --> 00:23:34,966
- So, what exactly is the plan here?
- We wait.
317
00:23:35,120 --> 00:23:36,849
The Arrow will lead him right to us.
318
00:23:39,400 --> 00:23:42,931
You never did tell me how you joined up with
the Arrow. Where did you two even meet?
319
00:23:43,120 --> 00:23:45,880
Vigilante club.
320
00:23:46,120 --> 00:23:48,122
Same old Sara.
321
00:23:48,360 --> 00:23:50,681
Well, not exactly the same.
322
00:23:51,840 --> 00:23:53,683
I loved her, Dad.
323
00:23:57,880 --> 00:23:59,166
Are you upset?
324
00:24:00,880 --> 00:24:02,166
Honestly, Sara?
325
00:24:02,360 --> 00:24:07,651
To think what you've been through
these past 6 years, pain, loneliness...
326
00:24:08,480 --> 00:24:11,882
I'm just happy to hear you had someone
that cared for you.
327
00:24:33,440 --> 00:24:36,330
They didn't teach you about right crosses
in assassins' school?
328
00:24:36,520 --> 00:24:38,841
- Where is Nyssa?
- Tell me where my wife is.
329
00:24:41,640 --> 00:24:44,120
- What the hell is he saying?
- He's praying.
330
00:24:44,640 --> 00:24:46,165
No, don't...
331
00:24:47,240 --> 00:24:49,830
Son of a bitch.
332
00:24:53,400 --> 00:24:54,201
It's over, detective.
333
00:24:55,120 --> 00:24:57,168
He's gone.
334
00:25:06,440 --> 00:25:08,408
- How's Sara holding up?
- Not well.
335
00:25:08,600 --> 00:25:12,207
I need you to pick up the trail on Nyssa.
Mrs. Lance is running out of time.
336
00:25:12,440 --> 00:25:14,440
I'm on it.
337
00:25:14,440 --> 00:25:18,764
- Ah, Oliver. Felicity.
- Hi. Hi.
338
00:25:20,720 --> 00:25:23,929
Well, I haven't been this nervous
since my wedding day.
339
00:25:24,120 --> 00:25:26,930
- Both of them.
- It's time.
340
00:25:27,120 --> 00:25:29,726
- Oliver, you ready to introduce your mother?
- With pride.
341
00:25:37,880 --> 00:25:40,326
Felicity? Felicity.
342
00:25:40,520 --> 00:25:42,887
What is going on with you?
343
00:25:43,800 --> 00:25:45,970
- And don't say... Don't say nothing.
- Nothing...
344
00:25:47,320 --> 00:25:49,209
The truth, please.
345
00:25:51,800 --> 00:25:54,160
- You might have noticed that I talk a lot.
- It has not escaped my attention.
346
00:25:54,280 --> 00:25:57,284
You might have noticed
that I don't talk a lot about my family.
347
00:25:57,480 --> 00:25:58,641
I have noticed that.
348
00:26:00,360 --> 00:26:02,362
My mother is...
349
00:26:04,800 --> 00:26:07,289
She's my mother.
350
00:26:09,160 --> 00:26:13,802
And I don't really know what my father
is because he abandoned us.
351
00:26:14,800 --> 00:26:15,961
I barely remember him.
352
00:26:16,160 --> 00:26:20,643
But I do remember
how much it hurt when he left.
353
00:26:21,440 --> 00:26:24,762
And just the thought of losing someone
that important to me again...
354
00:26:24,960 --> 00:26:27,800
Hey.
355
00:26:27,160 --> 00:26:28,685
You're not gonna lose me.
356
00:26:29,520 --> 00:26:34,924
Whatever it is that's bothering you,
is it about your family?
357
00:26:36,640 --> 00:26:38,130
No.
358
00:26:39,120 --> 00:26:41,900
It's about yours.
359
00:26:46,520 --> 00:26:47,760
Time's up.
360
00:26:48,000 --> 00:26:50,401
Have you made your decision?
361
00:26:53,840 --> 00:26:55,922
Let my mother go.
362
00:26:56,120 --> 00:26:58,521
And I will return with you to Nanda Parbat.
363
00:27:00,720 --> 00:27:03,883
You're doing the right thing, Sara.
364
00:27:04,400 --> 00:27:06,441
For both of us.
365
00:27:16,880 --> 00:27:20,726
Here you go, sweetie.
Chamomile, like you like.
366
00:27:20,920 --> 00:27:23,321
Is there anything else I can get you?
367
00:27:23,880 --> 00:27:25,723
My mother.
368
00:27:27,880 --> 00:27:30,724
Although there's something
I gotta tell you.
369
00:27:33,640 --> 00:27:35,961
It's about your sister.
370
00:27:37,800 --> 00:27:38,320
What about her?
371
00:27:48,760 --> 00:27:50,250
- Hello.
- Dad.
372
00:27:50,480 --> 00:27:54,883
I found Mom. Meet me at the lower boatyards
in 30 minutes and come alone.
373
00:27:55,800 --> 00:27:58,402
- Don't tell the Arrow.
- Copy that.
374
00:28:00,360 --> 00:28:02,567
- I gotta go.
- What about Sara, Dad?
375
00:28:02,760 --> 00:28:06,300
Look, I'll explain everything later,
all right? Just sit tight.
376
00:28:13,720 --> 00:28:17,566
I say this with confidence
because the Moira Queen that I know...
377
00:28:17,760 --> 00:28:20,809
is more than a successful CEO
and philanthropist.
378
00:28:21,400 --> 00:28:26,460
She is a loving mother who has devoted
her life to raising two wonderful children.
379
00:28:26,240 --> 00:28:30,450
Just to tell you how special she is,
I'd like to welcome her son...
380
00:28:30,880 --> 00:28:33,611
CEO of Queen Consolidated,
Mr. Oliver Queen.
381
00:28:49,320 --> 00:28:52,688
Ooh. Thank you. Ahem.
382
00:28:55,960 --> 00:28:59,900
I'm here today to say a few words...
383
00:29:01,400 --> 00:29:03,607
about Moira Queen.
384
00:29:06,400 --> 00:29:10,700
I bet many of you think that you know her
because you...
385
00:29:12,120 --> 00:29:14,566
read about her in the press...
386
00:29:16,200 --> 00:29:20,922
or you saw her on TV,
but I can promise you...
387
00:29:23,880 --> 00:29:25,882
you don't know my mother.
388
00:29:32,880 --> 00:29:35,870
You don't know her like I do.
389
00:29:44,600 --> 00:29:47,285
And you don't know what she's capable of...
390
00:29:52,320 --> 00:29:58,566
when it comes to helping the people
of Starling City.
391
00:29:59,400 --> 00:30:05,730
Ladies and gentlemen, my mother,
Moira Queen.
392
00:30:07,920 --> 00:30:09,810
I know.
393
00:30:14,200 --> 00:30:15,929
Thank you.
394
00:30:16,880 --> 00:30:19,451
Thank you, Starling City.
395
00:30:20,160 --> 00:30:21,685
Sara.
396
00:30:21,920 --> 00:30:24,241
The snake venom. It's gone.
397
00:30:24,400 --> 00:30:26,482
- She found Nyssa.
- She's going to poison her?
398
00:30:26,680 --> 00:30:29,843
We need to stop her before she does.
Activate her tracer.
399
00:30:30,000 --> 00:30:33,209
- You put a tracer on her?
- She has a bad habit of disappearing on me.
400
00:30:33,400 --> 00:30:35,129
Hate to sound cold, why do we care...
401
00:30:35,320 --> 00:30:38,850
if Sara kills some assassin
who wants her and her family?
402
00:30:38,280 --> 00:30:44,890
Because, Diggle, if half of the stories that
I've heard about Ra's Al Ghul are true...
403
00:30:45,800 --> 00:30:47,367
Sara kills his daughter...
404
00:30:47,560 --> 00:30:49,927
we will all pay.
405
00:31:00,240 --> 00:31:02,163
They're coming for you now.
406
00:31:02,360 --> 00:31:05,409
Dinah. Move away from her. Move away.
407
00:31:05,600 --> 00:31:07,807
It's all right. It's all right.
408
00:31:08,000 --> 00:31:09,843
What's happening?
409
00:31:12,000 --> 00:31:13,889
Sara.
410
00:31:14,600 --> 00:31:16,329
It's me, Mom.
411
00:31:16,840 --> 00:31:18,729
It's me.
412
00:31:21,960 --> 00:31:23,962
My baby.
413
00:31:25,000 --> 00:31:26,331
My baby.
414
00:31:26,520 --> 00:31:28,363
Oh, my baby.
415
00:31:31,720 --> 00:31:33,848
I love you so much, Mom.
416
00:31:34,440 --> 00:31:36,124
- I have to go.
- What?
417
00:31:36,320 --> 00:31:38,641
- What are you doing?
- Dad, get Mom out of here.
418
00:31:38,840 --> 00:31:40,251
What?
419
00:31:40,440 --> 00:31:43,284
No. No!
420
00:31:44,960 --> 00:31:46,564
No!
421
00:31:58,640 --> 00:32:01,700
You took the poison.
422
00:32:02,120 --> 00:32:03,565
No.
423
00:32:08,400 --> 00:32:09,925
No.
424
00:32:10,320 --> 00:32:12,243
No!
425
00:32:13,680 --> 00:32:15,444
I can't go back.
426
00:32:15,880 --> 00:32:20,124
I can't take the killing anymore.
It needs to end.
427
00:32:20,320 --> 00:32:21,367
Sara.
428
00:32:21,560 --> 00:32:24,370
Central, we need backup
at the lower boatyards.
429
00:32:24,560 --> 00:32:26,881
Ambulance, paramedics.
430
00:32:28,920 --> 00:32:34,324
If you want to be with your family so
badly, they can join you in eternity.
431
00:32:35,120 --> 00:32:37,691
You get the hell away from my daughter.
432
00:32:46,400 --> 00:32:47,485
Live or die.
433
00:32:47,680 --> 00:32:49,569
It's up to you.
434
00:33:22,600 --> 00:33:25,460
Nyssa. I can still save her.
435
00:33:25,240 --> 00:33:26,810
Worry more about saving yourself.
436
00:33:46,560 --> 00:33:49,325
Don't kill her. Please.
437
00:33:50,280 --> 00:33:51,884
Sara.
438
00:33:56,880 --> 00:33:58,450
Sara.
439
00:33:59,680 --> 00:34:01,110
Sara, you hold on.
440
00:34:01,320 --> 00:34:03,490
Stay with me.
441
00:34:06,800 --> 00:34:07,969
Come on, stay.
442
00:34:10,560 --> 00:34:11,925
Not again.
443
00:34:23,880 --> 00:34:25,803
No more killing.
444
00:34:26,760 --> 00:34:28,524
Nyssa.
445
00:34:28,720 --> 00:34:30,484
Please.
446
00:34:37,280 --> 00:34:39,203
In the name of Ra's Al Ghul...
447
00:34:40,880 --> 00:34:42,803
I release you.
448
00:34:48,480 --> 00:34:51,927
Sara. Sweetheart, you okay?
449
00:34:52,120 --> 00:34:54,646
- Are you okay? Oh.
- Yeah, yeah.
450
00:34:56,160 --> 00:34:58,925
I can't believe it. Look at you.
451
00:35:15,240 --> 00:35:17,925
Because Starling City is our city.
452
00:35:18,560 --> 00:35:21,404
Starting today, we're
going to take it back.
453
00:35:29,160 --> 00:35:30,889
I know we need to talk.
454
00:35:31,800 --> 00:35:32,206
You need to listen.
455
00:35:35,400 --> 00:35:39,364
For the past year,
I've stood by your side.
456
00:35:40,880 --> 00:35:42,405
And I've fought...
457
00:35:43,320 --> 00:35:45,926
because I wanted
to believe that you weren't this...
458
00:35:48,280 --> 00:35:49,645
monster.
459
00:35:52,240 --> 00:35:55,500
- And I needed to believe I still had a mother.
- You do.
460
00:35:56,480 --> 00:35:59,609
Oliver, I only lied about Thea
to protect her from Malcolm.
461
00:35:59,840 --> 00:36:02,446
No, you lied because that's what you do.
462
00:36:04,520 --> 00:36:06,249
And that is who you are, Mom.
463
00:36:07,280 --> 00:36:08,441
Lies.
464
00:36:09,920 --> 00:36:12,526
And now you've made me a liar out of me.
465
00:36:13,760 --> 00:36:16,923
Because Thea can never find out
about Merlyn.
466
00:36:17,960 --> 00:36:20,406
And she can never know
the truth about us.
467
00:36:22,840 --> 00:36:25,411
Which is that as of right now,
we have no relationship.
468
00:36:28,800 --> 00:36:30,890
I will keep up appearances
for Thea's sake...
469
00:36:31,600 --> 00:36:34,460
publicly I will support your campaign.
470
00:36:36,360 --> 00:36:38,440
But privately...
471
00:36:38,960 --> 00:36:41,691
you and I are done.
472
00:36:41,920 --> 00:36:43,410
Oliver.
473
00:36:43,840 --> 00:36:45,330
Oliver.
474
00:36:49,120 --> 00:36:50,884
Oliver!
475
00:36:53,360 --> 00:36:55,249
I knew you were alive.
476
00:36:55,520 --> 00:36:57,761
I felt it in my bones.
477
00:36:57,960 --> 00:37:00,486
I never stopped looking for you.
478
00:37:02,160 --> 00:37:04,242
I know you have a lot of questions.
479
00:37:04,760 --> 00:37:05,886
Nope.
480
00:37:06,800 --> 00:37:08,162
How could you not have any questions?
481
00:37:08,360 --> 00:37:12,490
Because I already know
all of the answers to them.
482
00:37:14,000 --> 00:37:17,288
How could you still be alive?
Where have you been all this time?
483
00:37:17,480 --> 00:37:19,642
Why didn't you call us?
484
00:37:20,240 --> 00:37:22,811
And the answer to all of them...
485
00:37:26,800 --> 00:37:27,491
is because it's Sara.
486
00:37:27,720 --> 00:37:30,803
- Baby, don't to this.
- I swear to God, if you say one more word...
487
00:37:31,000 --> 00:37:33,924
Laurel, look, I know you're angry.
488
00:37:35,400 --> 00:37:37,420
And you have every right to be.
489
00:37:37,960 --> 00:37:41,400
Please don't take this out on Dad.
If you need someone to blame, you blame me.
490
00:37:41,200 --> 00:37:43,430
I do blame you, Sara.
491
00:37:43,920 --> 00:37:47,811
Every single thing that's gone wrong
in our lives is your fault.
492
00:37:49,280 --> 00:37:52,409
You got on that stupid boat
with my boyfriend.
493
00:37:53,120 --> 00:37:55,771
You didn't call us
to tell us that you were still alive...
494
00:37:56,000 --> 00:37:58,685
even though it would have saved
Mom and Dad's marriage.
495
00:37:58,920 --> 00:38:02,845
And you brought some crazy assassin
into Starling City who nearly killed Mom...
496
00:38:03,400 --> 00:38:04,769
and who poisoned me.
497
00:38:06,280 --> 00:38:07,770
You.
498
00:38:07,960 --> 00:38:11,890
You stole my whole life
away from me.
499
00:38:14,520 --> 00:38:15,760
- Now, get out.
- Laurel.
500
00:38:15,960 --> 00:38:18,167
Get out.
501
00:38:32,480 --> 00:38:35,510
- I'm sorry.
- I said get out!
502
00:38:36,640 --> 00:38:38,510
Now what?
503
00:38:46,400 --> 00:38:48,164
Please, come in.
504
00:38:53,960 --> 00:38:55,928
Tell me Oliver's okay.
505
00:38:57,240 --> 00:38:58,844
Tell me everything's okay.
506
00:38:59,400 --> 00:39:00,769
I wish I could.
507
00:39:00,960 --> 00:39:04,169
Moira, I'm so sorry about Robert.
About Oliver.
508
00:39:04,400 --> 00:39:05,970
I really am.
509
00:39:06,480 --> 00:39:07,811
Is...
510
00:39:08,280 --> 00:39:10,681
I need to tell you both something.
511
00:39:11,560 --> 00:39:12,925
What is it?
512
00:39:18,600 --> 00:39:22,207
Robert and Oliver
weren't the only ones lost.
513
00:39:23,440 --> 00:39:25,363
Along with the crew...
514
00:39:26,600 --> 00:39:30,491
a friend invited along
by Oliver at the last minute.
515
00:39:30,800 --> 00:39:32,860
Tommy?
516
00:39:32,440 --> 00:39:34,440
No.
517
00:39:38,000 --> 00:39:39,470
Sara.
518
00:39:40,880 --> 00:39:42,609
Your Sara.
519
00:39:42,800 --> 00:39:45,700
I'm so sorry, Quentin.
520
00:39:48,400 --> 00:39:50,607
The dockmaster saw her
sneak on board.
521
00:39:54,440 --> 00:39:57,910
With Moira Queen's
impressive speech earlier today...
522
00:39:57,240 --> 00:40:00,449
some pundits are suggesting
her candidacy may not be so farfetched.
523
00:40:00,640 --> 00:40:03,450
While Blood's campaign
has yet to issue a public response...
524
00:40:03,600 --> 00:40:05,170
to Mrs. Queen's announcement...
525
00:40:05,320 --> 00:40:07,846
I warned you not to underestimate
Moira Queen.
526
00:40:08,400 --> 00:40:09,644
What you want me to do?
527
00:40:11,200 --> 00:40:14,488
Thank you. Thank you, Starling City!
528
00:40:16,160 --> 00:40:17,605
Nothing.
529
00:40:21,240 --> 00:40:22,924
I'll take care of it.
530
00:40:38,240 --> 00:40:40,129
You've been crying.
531
00:40:40,720 --> 00:40:42,643
I was happy to know I still could.
532
00:40:43,400 --> 00:40:44,606
Are you okay?
533
00:40:46,240 --> 00:40:48,971
Laurel wasn't as thrilled
to see me as you thought.
534
00:40:49,880 --> 00:40:51,245
Give her time.
535
00:40:53,160 --> 00:40:55,128
I gave her six years.
536
00:40:57,800 --> 00:41:00,121
What exactly are you taking out
on that dummy?
537
00:41:02,480 --> 00:41:03,925
My mother...
538
00:41:09,400 --> 00:41:10,769
She's not who I thought she was.
539
00:41:10,960 --> 00:41:12,928
I guess it's going around.
540
00:41:16,320 --> 00:41:17,685
So, what now?
541
00:41:19,520 --> 00:41:20,885
I don't know.
542
00:41:23,800 --> 00:41:24,684
I don't either.
543
00:41:26,760 --> 00:41:28,250
I know one thing.
544
00:41:29,200 --> 00:41:30,611
What's that?
545
00:41:31,520 --> 00:41:32,965
I'm home.
39445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.