Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,403
.
Our kid is 12 weeks early.
2
00:00:04,405 --> 00:00:05,537
Two and a half pounds.
3
00:00:05,539 --> 00:00:06,872
He's hooked up to all those IVs and machines.
4
00:00:06,874 --> 00:00:09,608
MIGUEL: We've actually-- we've been thinking
5
00:00:09,610 --> 00:00:12,211
about relocating...
out to California.
6
00:00:12,213 --> 00:00:15,814
You know, to be there for Kate,
to help out with the baby.
7
00:00:15,816 --> 00:00:17,316
Kevin, if having kids is
something you need
8
00:00:17,318 --> 00:00:20,419
to make your life complete,
you have to tell me.
9
00:00:20,421 --> 00:00:22,721
KEVIN: If I have to choose between a life with you
10
00:00:22,723 --> 00:00:25,124
and a life with kids,
it's no contest.
11
00:00:25,126 --> 00:00:26,225
I choose you.
12
00:00:26,227 --> 00:00:29,294
For the past 20 years
I have stood by your side
13
00:00:29,296 --> 00:00:30,896
through every flight of fancy,
14
00:00:30,898 --> 00:00:33,132
and for the first time--
the first time--
15
00:00:33,134 --> 00:00:34,566
I have a flight of fancy,
16
00:00:34,568 --> 00:00:37,202
and I am not going to give that up.
17
00:00:37,204 --> 00:00:39,772
I am not going to bend.
18
00:00:39,774 --> 00:00:41,774
It's time to go see her, Tess.
19
00:00:41,776 --> 00:00:42,875
I'm not ready.
20
00:00:42,877 --> 00:00:44,643
Oh, did you bring the
Pin the Tail on the Donkey
21
00:00:44,645 --> 00:00:46,378
from my office?
Thank you.
22
00:00:46,380 --> 00:00:47,346
I promised I'd bring it.
23
00:00:47,348 --> 00:00:50,516
We're all going to see
Randall's mother.
24
00:01:01,762 --> 00:01:03,529
(beeps)
25
00:01:09,570 --> 00:01:12,104
("Friday I'm in Love" by Yo La Tengo playing)
26
00:01:23,317 --> 00:01:27,219
♪ I don't care if Monday's blue ♪
27
00:01:27,221 --> 00:01:30,355
♪ Tuesday's gray and Wednesday, too ♪
28
00:01:30,357 --> 00:01:32,524
♪ Thursday I don't care about you ♪
29
00:01:32,526 --> 00:01:33,992
♪ It's Friday... ♪
30
00:01:33,994 --> 00:01:36,762
Hey, come on, girls,
let's make breakfast.
31
00:01:36,764 --> 00:01:40,099
♪ Monday you can fall apart ♪
32
00:01:40,101 --> 00:01:43,969
♪ Tuesday, Wednesday break my heart ♪
33
00:01:43,971 --> 00:01:47,639
♪ Thursday doesn't even start ♪
34
00:01:47,641 --> 00:01:49,942
♪ It's Friday I'm in love ♪
35
00:01:51,112 --> 00:01:54,012
♪ Saturday, wait ♪
36
00:01:54,014 --> 00:01:56,515
♪ Sunday always comes too late ♪
37
00:01:56,517 --> 00:02:00,519
There's my big, strong
two-week-old.
38
00:02:00,521 --> 00:02:02,988
Or, you're doing so good, Jack.
39
00:02:02,990 --> 00:02:05,023
So well, doing so well.
40
00:02:05,025 --> 00:02:06,525
He's young and impressionable.
41
00:02:06,527 --> 00:02:07,993
-Don't.
-Good morning.
42
00:02:07,995 --> 00:02:10,629
I brought some coffee.
43
00:02:10,631 --> 00:02:11,597
Thank you.
44
00:02:11,599 --> 00:02:12,798
Yours is decaf,
'cause I didn't think that
45
00:02:12,800 --> 00:02:17,236
little Jack should have any
caffeine in his breast milk.
46
00:02:17,238 --> 00:02:19,705
Well, the doctor said it's fine,
as long as I time the caffeine
47
00:02:19,707 --> 00:02:21,340
between feedings.
48
00:02:21,342 --> 00:02:23,475
-Well, better safe than sorry.
-Mm-hmm.
49
00:02:23,477 --> 00:02:25,377
Did I show you this apartment
50
00:02:25,379 --> 00:02:26,245
that Miguel is seeing
for us today?
51
00:02:26,247 --> 00:02:28,180
-Look at those Spanish tiles.
-Yeah.
52
00:02:28,182 --> 00:02:29,648
I think we're really gonna
love living out here.
53
00:02:29,650 --> 00:02:32,351
TOBY:
And we love that you're
moving out here.
54
00:02:32,353 --> 00:02:34,486
KEVIN:
Do we really have
to do it this way?
55
00:02:34,488 --> 00:02:35,687
I mean, this just takes forever.
56
00:02:35,689 --> 00:02:39,424
Yeah, but you actually get
to taste the coffee this way.
57
00:02:39,426 --> 00:02:43,095
Yeah. Here, try it.
58
00:02:43,097 --> 00:02:45,264
♪ And your spirits rise ♪
59
00:02:45,266 --> 00:02:47,166
♪ Throwing out your frown... ♪
60
00:02:47,168 --> 00:02:50,469
Mmm... Oh, my gosh!
It-it tastes like coffee.
61
00:02:50,471 --> 00:02:52,938
-Shut up.
You know it tastes better.
-It does.
62
00:02:52,940 --> 00:02:55,073
See, this is what I want
right here, you know.
63
00:02:55,075 --> 00:02:57,242
I mean, who could spend
20 minutes doing
64
00:02:57,244 --> 00:02:59,411
pour-over coffee if there was
a screaming baby in the house?
65
00:02:59,413 --> 00:03:00,846
Right?
66
00:03:01,882 --> 00:03:03,315
You want to talk about it
some more?
67
00:03:03,317 --> 00:03:05,651
No. No, I'm-- look, I'm kidding.
68
00:03:05,653 --> 00:03:06,952
I'm kidding.
69
00:03:06,954 --> 00:03:08,787
Total ki-- get over here.
Come here.
70
00:03:08,789 --> 00:03:10,756
I want to see
if pour-over coffee breath
71
00:03:10,758 --> 00:03:13,859
-is better than
regular coffee breath.
-Okay.
72
00:03:13,861 --> 00:03:17,062
THE CURE (over radio):
♪ It's Friday I'm in love ♪
73
00:03:17,064 --> 00:03:20,766
-(humming along)
-♪ Saturday, wait ♪
74
00:03:20,768 --> 00:03:24,536
♪ Sunday always comes too late ♪
75
00:03:24,538 --> 00:03:27,973
♪ But Friday never hesitates ♪
76
00:03:27,975 --> 00:03:31,376
-♪ I don't care if Monday's black ♪
-(clattering)
77
00:03:31,378 --> 00:03:32,477
Oh, shoot.
78
00:03:32,479 --> 00:03:34,580
♪ Tuesday, Wednesday heart attack. ♪
79
00:03:34,582 --> 00:03:36,281
(gasps)
80
00:03:36,283 --> 00:03:38,850
(phone rings)
81
00:03:38,852 --> 00:03:40,552
Hello.
82
00:03:56,704 --> 00:03:58,270
Hey.
83
00:03:58,272 --> 00:04:01,240
-Hey, babe.
-I came as soon as I could.
84
00:04:01,242 --> 00:04:03,375
-Miguel's picking up the kids.
-It's okay.
85
00:04:03,377 --> 00:04:04,610
-I'm fine.
-Mm.
86
00:04:04,612 --> 00:04:05,911
(Rebecca winces)
87
00:04:05,913 --> 00:04:07,579
My arm really hurts, though.
88
00:04:07,581 --> 00:04:10,349
Mm, but they gave me
stuff for it.
89
00:04:10,351 --> 00:04:12,251
I'm on so many pain meds,
90
00:04:12,253 --> 00:04:14,353
I feel really loopy.
91
00:04:14,355 --> 00:04:16,788
-Hmm.
-Okay.
92
00:04:16,790 --> 00:04:19,324
Jack, I just looked down
for one second
93
00:04:19,326 --> 00:04:22,961
'cause Kate wanted peaches
and the peaches fell out
94
00:04:22,963 --> 00:04:24,329
-of the bag.
-Hey, hey, it's okay.
95
00:04:24,331 --> 00:04:27,165
Doesn't matter.
96
00:04:27,167 --> 00:04:28,834
What did the doctor say?
97
00:04:28,836 --> 00:04:29,701
Mm...
98
00:04:29,703 --> 00:04:33,171
he said I broke my arm
in two places.
99
00:04:33,173 --> 00:04:36,808
Mm. My MRI looked good.
100
00:04:36,810 --> 00:04:39,945
But he wants to keep me
overnight
101
00:04:39,947 --> 00:04:42,648
to, you know, monitor me
102
00:04:42,650 --> 00:04:46,485
and just be extra cautious.
103
00:04:46,487 --> 00:04:48,987
(breathes deeply)
104
00:04:48,989 --> 00:04:50,622
All right, little man.
105
00:04:50,624 --> 00:04:53,759
Let's see if you can
breathe on your own.
106
00:04:53,761 --> 00:04:56,528
-(monitor beeping loudly)
-Come on, buddy, come on, buddy.
107
00:04:57,464 --> 00:04:59,231
Come on.
108
00:05:02,202 --> 00:05:03,535
He's doing it.
109
00:05:03,537 --> 00:05:06,171
(Jack fusses)
110
00:05:06,173 --> 00:05:08,273
Yeah, blood oxygen levels
are steady.
111
00:05:08,275 --> 00:05:11,076
His lungs are functioning well
without the ventilator.
112
00:05:11,078 --> 00:05:14,146
What you are looking at
is some top-notch breathing.
113
00:05:14,148 --> 00:05:15,247
-Mm-hmm.
-Oh, my God. I've never been
114
00:05:15,249 --> 00:05:17,316
so proud of somebody
for doing something so basic.
115
00:05:17,318 --> 00:05:18,984
-(group chuckles)
-This is great.
116
00:05:18,986 --> 00:05:21,053
This is great,
this is exactly what
117
00:05:21,055 --> 00:05:23,955
we want to see
at 30 weeks developmentally.
118
00:05:23,957 --> 00:05:26,024
Now, Jack is still
very new at this,
119
00:05:26,026 --> 00:05:28,493
which means that we all
have to monitor him closely.
120
00:05:28,495 --> 00:05:30,529
So let's go over how we do that.
121
00:05:30,531 --> 00:05:32,731
Oh, hold on one second.
122
00:05:32,733 --> 00:05:35,067
I just... want to...
123
00:05:35,069 --> 00:05:37,736
(clicks tongue)
peanuts from the plane...
124
00:05:37,738 --> 00:05:38,937
I know it's in here somewhere.
125
00:05:38,939 --> 00:05:40,806
I have a little notebook.
126
00:05:40,808 --> 00:05:42,140
Here we go. Sorry, sorry.
127
00:05:42,142 --> 00:05:44,276
I just don't want
to forget anything.
128
00:05:44,278 --> 00:05:47,112
DR. GREEN:
All right, when it comes
to Baby Jack's breathing,
129
00:05:47,114 --> 00:05:50,082
it's all about minding
our As and Bs.
130
00:05:50,084 --> 00:05:52,117
"A" stands for apnea,
131
00:05:52,119 --> 00:05:53,885
"B" stands for bradycardia.
132
00:05:53,887 --> 00:05:56,722
And how do you spell
that last word?
133
00:05:56,724 --> 00:05:58,924
-Brady...
-Mom?
134
00:05:58,926 --> 00:06:00,625
Dr. Green could get
called away at any second,
135
00:06:00,627 --> 00:06:01,860
so I think that we should just
136
00:06:01,862 --> 00:06:04,029
keep the questions and maybe
the spell-check until the end.
137
00:06:04,031 --> 00:06:05,097
-Okay.
-DR. GREEN: All right.
138
00:06:05,099 --> 00:06:07,733
Breathing doesn't come naturally
to Jack just yet.
139
00:06:07,735 --> 00:06:10,869
He needs to remember
to do it, okay?
140
00:06:10,871 --> 00:06:12,237
And sometimes he'll forget.
141
00:06:12,239 --> 00:06:13,772
Now, when he does forget,
142
00:06:13,774 --> 00:06:15,574
that's called apnea.
143
00:06:15,576 --> 00:06:18,176
Which leads to bradycardia,
or "bradying,"
144
00:06:18,178 --> 00:06:20,312
or an extremely low heart rate.
145
00:06:20,314 --> 00:06:23,181
-Jesus.
-No, I know it sounds scary.
146
00:06:23,183 --> 00:06:24,750
And when that happens,
you're gonna hear
147
00:06:24,752 --> 00:06:26,818
all sorts of beeping and alarms,
148
00:06:26,820 --> 00:06:29,221
which can make it even scarier.
149
00:06:29,223 --> 00:06:31,323
But there's actually
a very simple solution
150
00:06:31,325 --> 00:06:33,258
when that happens-- just...
151
00:06:35,028 --> 00:06:36,228
give him a little tap.
152
00:06:36,230 --> 00:06:38,964
-Tap.
-Okay? It startles him
153
00:06:38,966 --> 00:06:42,267
just a little
to remind him to breathe.
154
00:06:42,269 --> 00:06:44,436
Will the nurses respond
if he stops breathing, though?
155
00:06:44,438 --> 00:06:46,838
-Oh, yeah. Yeah, a nurse
will be here immediately.
-Okay.
156
00:06:46,840 --> 00:06:48,540
-But if you're sitting here...
-Mm-hmm.
157
00:06:48,542 --> 00:06:50,776
... just go ahead
and tap him yourself.
158
00:06:50,778 --> 00:06:52,844
-Okay, and what about...?
-Is it dangerous
159
00:06:52,846 --> 00:06:55,213
for him if he starts to bray...
160
00:06:55,215 --> 00:06:56,782
-DR. GREEN: Bradying.
-Bradying. Brady.
161
00:06:56,784 --> 00:06:58,049
DR. GREEN:
No. No, not at all.
162
00:06:58,051 --> 00:06:59,985
-Not if he's dealt with swiftly.
-Hmm.
163
00:06:59,987 --> 00:07:00,952
(alarms beeping)
164
00:07:00,954 --> 00:07:03,221
-Okay, so does it matter...
-You know what?
165
00:07:03,223 --> 00:07:04,956
I got to go, um...
166
00:07:04,958 --> 00:07:06,925
but we will talk later.
This is good.
167
00:07:06,927 --> 00:07:08,193
This is very good.
168
00:07:08,195 --> 00:07:09,861
-(alarms continue)
-I...
169
00:07:09,863 --> 00:07:10,996
(Toby exhales)
170
00:07:10,998 --> 00:07:12,597
(Rebecca sighs)
171
00:07:12,599 --> 00:07:14,199
-(phone chimes)
-REBECCA: Siri,
172
00:07:14,201 --> 00:07:16,768
how do you spell "bradycardia"?
173
00:07:16,770 --> 00:07:18,804
(phone chimes)
174
00:07:27,781 --> 00:07:29,347
-Hello?
-ANNIE: Dad.
175
00:07:29,349 --> 00:07:31,950
-Hey, Dad.
-Hey, there's my Fab Four.
176
00:07:31,952 --> 00:07:34,820
Hey, Dej, we should probably
hit the road soon if we're gonna
177
00:07:34,822 --> 00:07:37,689
make it to your debate
tournament in Newark.
178
00:07:37,691 --> 00:07:40,292
-Hi.
-Hi.
179
00:07:42,362 --> 00:07:44,496
BETH:
Uh, I have back-to-back
180
00:07:44,498 --> 00:07:46,231
beginner's ballet classes,
so Zoe and Kevin
181
00:07:46,233 --> 00:07:48,200
are gonna come watch
the girls while I'm gone.
182
00:07:48,202 --> 00:07:51,002
-Great.
-Are you staying here tonight
183
00:07:51,004 --> 00:07:52,404
when you get back?
184
00:07:52,406 --> 00:07:55,140
Oh, I, um... maybe.
185
00:07:55,142 --> 00:07:57,242
Just waiting for Jae-Won
to tell me tomorrow's schedule.
186
00:07:58,946 --> 00:08:00,946
Hey, Dej, I'm gonna go get
your backpack.
187
00:08:00,948 --> 00:08:02,948
DEJA:
Okay.
188
00:08:13,060 --> 00:08:15,060
Did you know Deja joined
the debate team?
189
00:08:15,062 --> 00:08:16,695
It's news to me.
190
00:08:16,697 --> 00:08:19,130
Yesterday was the first
I'd heard of it.
191
00:08:19,132 --> 00:08:20,232
Same.
192
00:08:23,103 --> 00:08:25,303
Randall, the other night
I-I said some things
193
00:08:25,305 --> 00:08:28,039
-that I didn't...
-No, we both did.
194
00:08:30,844 --> 00:08:33,778
Do you think we can talk
when Deja and I get back later?
195
00:08:33,780 --> 00:08:36,147
Figure out how we're gonna
make our way through this?
196
00:08:36,149 --> 00:08:38,817
Yeah.
197
00:08:43,023 --> 00:08:45,023
You remember, uh...
198
00:08:45,025 --> 00:08:48,760
few months back when we finally
did that escape room together?
199
00:08:48,762 --> 00:08:50,729
Oh, that was a disaster.
200
00:08:50,731 --> 00:08:53,398
Deja and Tess hated it,
Annie got claustrophobic.
201
00:08:53,400 --> 00:08:55,534
Yeah, but then... right before
202
00:08:55,536 --> 00:08:58,670
all three girls went
into full meltdown mode...
203
00:08:58,672 --> 00:09:00,338
We found the door.
204
00:09:00,340 --> 00:09:02,507
We found
the door.
205
00:09:07,247 --> 00:09:10,382
I'm not seeing
the door here, Randall.
206
00:09:23,546 --> 00:09:24,779
-(knock on door)
-Yeah.
207
00:09:24,781 --> 00:09:25,814
-I want to gi-Hey.r the flowers.
208
00:09:25,816 --> 00:09:26,648
-You can give her
the chocolates.
-No, Kev.
209
00:09:26,650 --> 00:09:30,018
REBECCA (slurring):
Hey, guys. Hi.
210
00:09:30,020 --> 00:09:31,653
-Come on, come on inside.
-It looks worse
211
00:09:31,655 --> 00:09:33,822
-than it is.
-Come on.
212
00:09:35,158 --> 00:09:37,726
-Thank you so much
for picking them up.
-MIGUEL: Of course.
213
00:09:37,728 --> 00:09:38,860
-Hey, bud.
-Yeah. Let me know if you
214
00:09:38,862 --> 00:09:41,229
-need anything else, okay?
-JACK: Okay. Thanks, man.
215
00:09:41,231 --> 00:09:42,931
I'll give you guys some privacy.
216
00:09:43,934 --> 00:09:46,668
-(door closes)
-How are you guys?
217
00:09:46,670 --> 00:09:47,969
Your face looks
really messed up.
218
00:09:47,971 --> 00:09:50,005
-Kevin.
-(laughs)
219
00:09:50,007 --> 00:09:52,107
That's okay.
220
00:09:52,109 --> 00:09:53,875
I bet it looks pretty messed up.
221
00:09:53,877 --> 00:09:55,110
Hmm.
222
00:09:55,112 --> 00:09:56,911
Nobody's given me a mirror,
223
00:09:56,913 --> 00:09:59,714
which is probably for the best.
224
00:09:59,716 --> 00:10:02,684
Mom, wh-why are you
talking like that, all slow?
225
00:10:02,686 --> 00:10:05,453
(clicks tongue)
'Cause I'm on medicine, bud.
226
00:10:05,455 --> 00:10:07,255
Makes my arm not hurt,
227
00:10:07,257 --> 00:10:09,924
but it also makes me
really sleepy.
228
00:10:09,926 --> 00:10:11,826
(chuckles)
229
00:10:11,828 --> 00:10:13,695
(softly):
It's okay.
230
00:10:18,568 --> 00:10:20,802
Hey, guys, can you give me
a second to talk
231
00:10:20,804 --> 00:10:23,138
-to your dad alone, please?
-Go, uh, go wait outside.
232
00:10:23,140 --> 00:10:24,272
-Okay?
-Okay.
233
00:10:24,274 --> 00:10:25,273
-Okay.
-I love you guys.
234
00:10:25,275 --> 00:10:26,441
-JACK: Go ahead.
-Love you.
235
00:10:26,443 --> 00:10:28,743
I love you.
236
00:10:28,745 --> 00:10:32,080
Go ahead. I'll be right out.
237
00:10:32,082 --> 00:10:34,315
(door closes)
238
00:10:34,317 --> 00:10:37,385
Jack, you got to take them home.
239
00:10:37,387 --> 00:10:38,586
They're really scared.
240
00:10:38,588 --> 00:10:41,689
No, come on, I'm-I'm not gonna
leave you here overnight.
241
00:10:41,691 --> 00:10:44,159
I-- it's one night.
242
00:10:44,161 --> 00:10:46,428
Please.
243
00:10:46,430 --> 00:10:48,897
Okay.
244
00:10:48,899 --> 00:10:50,432
If that's what you want.
245
00:10:50,434 --> 00:10:52,400
Mm-hmm. It is.
246
00:10:55,138 --> 00:10:57,839
("Lay You Down" by Lava Beds playing softly)
247
00:11:05,015 --> 00:11:08,249
So... your first debate meet.
248
00:11:08,251 --> 00:11:10,418
Hey, how'd you get interested
in debate anyway?
249
00:11:10,420 --> 00:11:13,188
I don't know.
250
00:11:13,190 --> 00:11:15,323
Just happened, I guess.
251
00:11:15,325 --> 00:11:17,759
Hmm.
252
00:11:17,761 --> 00:11:19,094
When did you and Beth
stop knowing
253
00:11:19,096 --> 00:11:21,729
how to have a conversation
with each other?
254
00:11:23,200 --> 00:11:24,833
-What are you ta...
-Randall.
255
00:11:24,835 --> 00:11:27,135
Come on, I know what it's like
to live in a house
256
00:11:27,137 --> 00:11:30,105
where people are pissed off
at each other all the time.
257
00:11:35,078 --> 00:11:37,946
Do the other girls feel it, too?
258
00:11:37,948 --> 00:11:39,848
Not Annie, she's too young,
259
00:11:39,850 --> 00:11:41,950
but Tess,
260
00:11:41,952 --> 00:11:43,718
she does for sure.
261
00:11:47,791 --> 00:11:49,524
-(knocking on door)
-Hello, hello, hello?
262
00:11:49,526 --> 00:11:51,826
Cool uncle and hot aunt
in the hizzy!
263
00:11:51,828 --> 00:11:52,961
-Who's home?
-Hi!
264
00:11:52,963 --> 00:11:55,263
-Anybody? Hello?
-BETH: Hey.
265
00:11:55,265 --> 00:11:56,498
-ZOE: Hey!
-Hey, guys. Thanks so much
266
00:11:56,500 --> 00:11:58,700
-for coming to hang out
with the girls today.
-Anytime.
267
00:11:58,702 --> 00:11:59,968
-It'll be fun, right?
-I think so. Yeah.
268
00:11:59,970 --> 00:12:02,704
You know, I haven't seen you
since L.A. How have you been?
269
00:12:02,706 --> 00:12:06,641
Uh, I'm good, really good.
Thank you, yeah.
270
00:12:06,643 --> 00:12:08,276
And wildly sober,
-TThat's so good.v...
271
00:12:08,278 --> 00:12:10,612
Thank you, guys.
Thank you, guys, so much.
272
00:12:13,049 --> 00:12:15,049
-That was weird.
-Yeah.
273
00:12:15,051 --> 00:12:17,152
Uh, she typically has
at least one really mean
274
00:12:17,154 --> 00:12:19,420
-zinger for me.
-Hey, guys, I need your help.
275
00:12:19,422 --> 00:12:22,123
-I have to pick an outfit
for yearbook photos.
-Cool.
276
00:12:22,125 --> 00:12:22,924
-Oh, I am all over it.
-Okay.
277
00:12:22,926 --> 00:12:24,058
-ZOE: Okay.
-ANNIE: Can I come?
278
00:12:24,060 --> 00:12:26,995
ZOE:
Well, this is clearly
a two-person job, Annie.
279
00:12:26,997 --> 00:12:29,564
You simply must come. Ah.
280
00:12:29,566 --> 00:12:32,033
-(laughing)
-Have fun.
281
00:12:32,035 --> 00:12:33,434
TESS:
I can't decide between,
like, five outfits.
282
00:12:33,436 --> 00:12:34,602
ZOE:
Don't worry, I got you.
283
00:12:34,604 --> 00:12:37,238
ANNIE:
Aunt Zoe, I want to show you
my new paints.
284
00:12:39,376 --> 00:12:42,177
Do you think we would like
living in Atwater Village?
285
00:12:42,179 --> 00:12:45,980
Miguel found this place
that has the cutest coffee shop
286
00:12:45,982 --> 00:12:48,349
on the corner, and it's
five minutes away from you guys.
287
00:12:50,854 --> 00:12:54,622
I guess. And what about
Santa Monica?
288
00:12:54,624 --> 00:12:56,024
I know that you love the ocean.
289
00:12:56,026 --> 00:12:58,326
Yeah, but isn't that,
like, an hour away?
290
00:12:58,328 --> 00:13:00,094
I mean, we're moving here
to help you.
291
00:13:00,096 --> 00:13:03,097
I want to be able
to just... pop over.
292
00:13:03,099 --> 00:13:05,900
(Jack fussing)
293
00:13:08,238 --> 00:13:10,205
Do you think he's warm enough?
294
00:13:10,207 --> 00:13:11,072
Yeah.
295
00:13:11,074 --> 00:13:13,608
'Cause, you know,
I could ask for...
296
00:13:13,610 --> 00:13:15,777
I think he's fine.
297
00:13:15,779 --> 00:13:17,011
Okay.
298
00:13:18,615 --> 00:13:20,949
They just haven't taken
his temperature
299
00:13:20,951 --> 00:13:23,017
for a little bit,
and we're supposed to take
300
00:13:23,019 --> 00:13:26,554
his temperature regularly
when he's out of the Isolette,
301
00:13:26,556 --> 00:13:29,524
-so...
-Okay, I'll put him back.
302
00:13:29,526 --> 00:13:32,594
I'm-I'm probably just being
a little overcautious.
303
00:13:32,596 --> 00:13:35,563
And you think I'm not being
overly cautious?
304
00:13:35,565 --> 00:13:37,865
No. That's not what
I'm saying, sweetheart.
305
00:13:37,867 --> 00:13:39,467
I just, I have in my notes
306
00:13:39,469 --> 00:13:41,369
-that we're suppo...
-(alarm beeping)
307
00:13:42,239 --> 00:13:44,172
Nurse?
308
00:13:44,174 --> 00:13:46,641
-(alarms beeping rapidly)
-Nurse!
309
00:13:46,643 --> 00:13:48,710
We need help over here!
310
00:13:50,480 --> 00:13:52,614
-(Jack fussing)
-REBECCA: Hey.
311
00:13:52,616 --> 00:13:54,649
Hey. Hey.
312
00:13:54,651 --> 00:13:57,118
There you go. It's okay.
313
00:13:57,120 --> 00:13:58,519
He's okay. I tapped him.
314
00:13:58,521 --> 00:14:00,989
He's fine, see?
315
00:14:00,991 --> 00:14:02,957
-Everything okay?
-Yeah.
316
00:14:02,959 --> 00:14:04,158
He was bradying,
and I tapped him
317
00:14:04,160 --> 00:14:07,595
the way that Dr. Green told us
to, and I think he's okay
318
00:14:07,597 --> 00:14:09,130
'cause the alarm shut off.
319
00:14:09,132 --> 00:14:11,499
-Yup, he's breathing just fine.
-Yeah?
320
00:14:11,501 --> 00:14:12,433
Way to go, Grandma.
321
00:14:12,435 --> 00:14:15,436
No, I mean, I didn't
really do anything.
322
00:14:17,907 --> 00:14:19,874
I would have tapped him.
323
00:14:20,977 --> 00:14:22,977
But I wanted to make sure
the nurses were coming.
324
00:14:22,979 --> 00:14:24,746
I know you would have done that,
of course.
325
00:14:24,748 --> 00:14:25,913
No, but when I hold him,
326
00:14:25,915 --> 00:14:27,415
it regulates his breathing,
327
00:14:27,417 --> 00:14:31,019
but I put him down because
you were driving me crazy.
328
00:14:37,193 --> 00:14:40,128
Um, I'm gonna just, uh...
329
00:14:40,130 --> 00:14:42,930
I'm gonna head back
to your house, and I'll, um,
330
00:14:42,932 --> 00:14:44,832
take Audio to the dog park.
331
00:14:50,638 --> 00:14:52,706
Mom and I were supposed to build
an obstacle course for Hammy.
332
00:14:52,708 --> 00:14:54,675
WI don't, I don't think.
333
00:14:54,677 --> 00:14:56,910
he should be doing
any obstacles, Kev.
334
00:14:58,147 --> 00:15:00,480
Mom and I were supposed
to watch Hook tonight.
335
00:15:00,482 --> 00:15:03,083
Okay, well, you can--
we can watch it tomorrow.
336
00:15:03,085 --> 00:15:05,052
But it's due back
to Blockbuster tomorrow.
337
00:15:05,054 --> 00:15:06,720
Well, we'll just,
we'll re-rent it, pal.
338
00:15:06,722 --> 00:15:08,655
Blockbuster's
not going anywhere.
339
00:15:08,657 --> 00:15:10,757
-Randall said she might
have brain damage.
-JACK: What?
340
00:15:10,759 --> 00:15:13,894
Come on, guys, your mom,
she doesn't have brain damage.
341
00:15:13,896 --> 00:15:15,729
All right, here,
clear-clear the table.
342
00:15:15,731 --> 00:15:17,898
Dinner... is served.
343
00:15:17,900 --> 00:15:19,132
RANDALL:
Ew.
344
00:15:19,134 --> 00:15:20,567
What is this?
345
00:15:20,569 --> 00:15:22,736
Corn sandwiches.
346
00:15:22,738 --> 00:15:25,906
I used to eat these all the time
before I met your mom.
347
00:15:25,908 --> 00:15:27,541
You're really lucky you met her.
348
00:15:27,543 --> 00:15:29,042
JACK:
Ha, ha, very funny.
349
00:15:29,044 --> 00:15:30,444
Try one.
350
00:15:30,446 --> 00:15:33,613
Go on, try it.
351
00:15:33,615 --> 00:15:34,748
It's good, right?
352
00:15:34,750 --> 00:15:36,683
And it's good for you, you know,
353
00:15:36,685 --> 00:15:38,652
'cause corn.
354
00:15:38,654 --> 00:15:42,489
We were supposed to have lasagna
before Mom got run over.
355
00:15:42,491 --> 00:15:44,391
She didn't get run over, Kev.
She's fine.
356
00:15:44,393 --> 00:15:45,659
KATE:
Then why couldn't she come home?
357
00:15:45,661 --> 00:15:48,195
Because they're just
being extra cautious.
358
00:15:48,197 --> 00:15:49,363
Cautious that she
doesn't have brain damage?
359
00:15:49,365 --> 00:15:50,397
-Kev, she doesn't have...
-Do you even think Mom'll be
360
00:15:50,399 --> 00:15:51,465
able to understand Hook
when she gets home?
361
00:15:51,467 --> 00:15:53,934
Yes, she will be able
to understand Hook.
362
00:15:53,936 --> 00:15:56,403
Now, all of you,
eat your dinner.
363
00:16:04,913 --> 00:16:07,013
-Hey, who wants ice cream?
-Mm-hmm.
364
00:16:07,015 --> 00:16:08,081
Yeah? Okay.
365
00:16:08,083 --> 00:16:10,917
Tess? Yo. Hey. We're making
brownies downstairs
366
00:16:10,919 --> 00:16:13,253
if you want to-- Oh, my God,
what happened in here?
367
00:16:13,255 --> 00:16:15,055
It's like a Forever 21 exploded.
368
00:16:15,057 --> 00:16:17,791
I'm still trying to pick
an outfit for yearbook photos.
369
00:16:17,793 --> 00:16:19,860
I thought you and Zoe
landed on something.
370
00:16:19,862 --> 00:16:22,896
We did, but I hate it.
I hate all my clothes.
371
00:16:24,533 --> 00:16:26,533
Okay, well, why don't you
tell your mom?
372
00:16:26,535 --> 00:16:27,801
I'm sure she'll
take you shopping.
373
00:16:27,803 --> 00:16:30,837
She's too busy teaching all the
time and fighting with my dad.
374
00:16:30,839 --> 00:16:32,773
They fighting?
375
00:16:32,775 --> 00:16:35,675
Not like yelling fighting,
376
00:16:35,677 --> 00:16:37,244
but I can tell.
377
00:16:37,246 --> 00:16:40,614
So I'm trying not to bother them
with my stuff.
378
00:16:40,616 --> 00:16:42,249
Okay.
379
00:16:42,251 --> 00:16:44,384
I get that, but you know what,
380
00:16:44,386 --> 00:16:45,819
um, well, you wouldn't
be bothering me
381
00:16:45,821 --> 00:16:48,488
with your stuff, you know?
382
00:16:48,490 --> 00:16:50,257
What do you got?
383
00:16:52,094 --> 00:16:54,227
Tess, come on, look,
I got a lot more going on
384
00:16:54,229 --> 00:16:55,929
up here than people
give me credit for.
385
00:16:55,931 --> 00:16:59,833
Come on, hit me.
386
00:16:59,835 --> 00:17:02,369
Do you remember
when I told you I was gay?
387
00:17:02,371 --> 00:17:05,005
Mm-hmm. Via text.
It was very modern of you.
388
00:17:05,007 --> 00:17:06,006
(chuckles)
389
00:17:08,710 --> 00:17:10,844
I thought coming out to you guys
390
00:17:10,846 --> 00:17:12,979
would be the hardest part,
391
00:17:12,981 --> 00:17:15,215
but instead
392
00:17:15,217 --> 00:17:18,018
I just have a million
more questions about myself.
393
00:17:18,020 --> 00:17:21,922
Like, what clothes make me feel
like "the real me"?
394
00:17:21,924 --> 00:17:26,493
What books should I be reading?
What movies should I be seeing?
395
00:17:27,563 --> 00:17:31,465
When will I finally decide
to tell my friends?
396
00:17:35,704 --> 00:17:36,970
What you got?
397
00:17:38,607 --> 00:17:42,476
I-I've never been through what
you're going through right now.
398
00:17:42,478 --> 00:17:44,778
I mean, I once had to kiss
Topher Grace in this indie film
399
00:17:44,780 --> 00:17:47,414
that I did,
but that wasn't like...
400
00:17:51,553 --> 00:17:52,819
Tess, I'm not gonna sit here and
401
00:17:52,821 --> 00:17:56,056
pretend like I know how you're
feeling, okay, 'cause I don't,
402
00:17:56,058 --> 00:17:58,058
but, you know, this whole idea
of not really knowing
403
00:17:58,060 --> 00:18:00,427
who you are deep down inside,
that's my life story.
404
00:18:00,429 --> 00:18:02,095
(scoffs)
Please.
405
00:18:02,097 --> 00:18:04,197
No, wait, hold on,
hear me out, though.
406
00:18:04,199 --> 00:18:06,199
Um...
407
00:18:08,036 --> 00:18:10,937
I'll tell you what,
one thing that I have learned,
408
00:18:10,939 --> 00:18:12,172
um...
409
00:18:12,174 --> 00:18:17,010
I don't think we figure out
exactly who we are all at once.
410
00:18:17,012 --> 00:18:19,813
I think it happens over
a long period of time,
411
00:18:19,815 --> 00:18:21,748
just, like, piece by piece,
you know?
412
00:18:21,750 --> 00:18:24,551
Like, um... Okay,
take, me for instance.
413
00:18:24,553 --> 00:18:26,887
A couple years ago,
I get close with your dad,
414
00:18:26,889 --> 00:18:29,789
and I find a piece
of myself in that.
415
00:18:29,791 --> 00:18:32,325
And then I meet your aunt,
and I, and I find
416
00:18:32,327 --> 00:18:35,362
another piece of myself.
417
00:18:35,364 --> 00:18:38,231
Honey, I think that's sort of
how it works, you know.
418
00:18:38,233 --> 00:18:40,200
I think we go through this life
slowly but surely,
419
00:18:40,202 --> 00:18:42,602
just collecting these
little pieces of ourselves
420
00:18:42,604 --> 00:18:45,505
that we can't really live
without until, you know,
421
00:18:45,507 --> 00:18:50,310
eventually, we have enough of
them to where we-we feel whole.
422
00:18:53,315 --> 00:18:55,348
And you think
that'll happen for me?
423
00:18:55,350 --> 00:18:58,552
Nah, probably not. I mean,
you're not that special.
424
00:18:58,554 --> 00:19:00,453
(chuckles)
425
00:19:00,455 --> 00:19:01,922
Do I think it will
happen for you?
426
00:19:01,924 --> 00:19:04,090
I know it will happen for you.
427
00:19:04,092 --> 00:19:05,292
Tess Pearson,
428
00:19:05,294 --> 00:19:07,160
you, my niece, have
429
00:19:07,162 --> 00:19:11,731
so many years ahead of you
to find all of your pieces.
430
00:19:13,302 --> 00:19:14,901
Now, was that corny,
or did I just...
431
00:19:14,903 --> 00:19:16,269
(clicks tongue)
did I nail it?
432
00:19:16,271 --> 00:19:19,105
-No? Laid it on too think?
-You nailed it.
433
00:19:19,107 --> 00:19:21,107
-I nailed it. Yes!
-(laughs)
434
00:19:21,109 --> 00:19:23,710
I felt pretty strong there
at the end, yeah.
435
00:19:23,712 --> 00:19:27,714
Release. Turn in. Big finish.
And bend down.
436
00:19:27,716 --> 00:19:29,950
Beautiful, beautiful.
And finish.
437
00:19:29,952 --> 00:19:32,352
Beautiful.
438
00:19:32,354 --> 00:19:33,720
And great class, ladies.
439
00:19:33,722 --> 00:19:37,190
All right, next week
we'll focus on jetés, right?
440
00:19:37,192 --> 00:19:38,525
And hopefully hear
the next chapter
441
00:19:38,527 --> 00:19:40,493
in the saga of Diane's
neighbor's yappy dog.
442
00:19:40,495 --> 00:19:42,295
(chuckles)
443
00:19:42,297 --> 00:19:44,464
(indistinct chatter)
444
00:19:47,502 --> 00:19:48,635
LIZ:
Hey, Beth.
445
00:19:48,637 --> 00:19:50,303
Tanya's got strep.
446
00:19:50,305 --> 00:19:53,039
Do you think you could cover
her Sunday a.m. class?
447
00:19:53,041 --> 00:19:54,307
-Oh, sure.
-Great.
448
00:19:54,309 --> 00:19:56,042
You can do it
with your eyes closed.
449
00:19:56,044 --> 00:19:57,410
It's literally just four moms
with no rhythm
450
00:19:57,412 --> 00:19:59,379
trying to drop ten pounds
they'll never drop.
451
00:20:19,635 --> 00:20:23,203
You sure this is
the right address?
452
00:20:23,205 --> 00:20:24,904
This neighborhood
looks a little rough.
453
00:20:24,906 --> 00:20:27,574
Yup. This is it.
454
00:20:34,416 --> 00:20:35,715
Uh...
455
00:20:35,717 --> 00:20:37,751
where's the school?
456
00:20:37,753 --> 00:20:39,953
Oh, there's no school.
457
00:20:39,955 --> 00:20:42,489
There's no debate team either.
458
00:20:42,491 --> 00:20:45,258
I think arguing
with random strangers
459
00:20:45,260 --> 00:20:46,693
about weird stuff is stupid.
460
00:20:46,695 --> 00:20:48,028
Oh.
461
00:20:48,030 --> 00:20:50,363
Okay. So where are we?
462
00:20:52,167 --> 00:20:54,467
You remember a while back
when you took me
463
00:20:54,469 --> 00:20:56,670
to your dad's building
because you wanted me
464
00:20:56,672 --> 00:20:58,304
to sign my adoption papers?
465
00:20:58,306 --> 00:20:59,305
Yeah.
466
00:20:59,307 --> 00:21:02,108
Remember when...
you told me you had everything
467
00:21:02,110 --> 00:21:04,310
you were gonna say planned out?
468
00:21:04,312 --> 00:21:05,712
-Yeah?
-Yeah, well...
469
00:21:05,714 --> 00:21:07,914
you're not the only one
in the world who can
470
00:21:07,916 --> 00:21:09,849
drag somebody on a long car ride
471
00:21:09,851 --> 00:21:12,819
just to give them a big speech
at a meaningful location.
472
00:21:16,658 --> 00:21:19,059
I lived in this house
for eight months
473
00:21:19,061 --> 00:21:20,960
when my mom was in rehab.
474
00:21:20,962 --> 00:21:22,629
Oh, wow.
475
00:21:22,631 --> 00:21:24,064
Deja, I didn't know you...
476
00:21:24,066 --> 00:21:25,899
Not now, I'm doing a speech.
477
00:21:25,901 --> 00:21:29,803
Now, there were houses
where the parents
478
00:21:29,805 --> 00:21:31,771
drank more or...
479
00:21:31,773 --> 00:21:34,741
they hit harder, but, um...
480
00:21:34,743 --> 00:21:37,677
this house...
481
00:21:37,679 --> 00:21:40,680
this was Mr.
and Mrs. Johnson's house.
482
00:21:41,783 --> 00:21:44,617
This is where they
kept you hungry.
483
00:21:46,188 --> 00:21:48,188
Now, they would load up
on foster kids,
484
00:21:48,190 --> 00:21:49,622
as many as they can get,
485
00:21:49,624 --> 00:21:51,524
just for the government stipend
486
00:21:51,526 --> 00:21:53,560
and they would blow
487
00:21:53,562 --> 00:21:55,862
all the money they got...
488
00:21:55,864 --> 00:21:58,164
on scratcher tickets.
489
00:21:59,334 --> 00:22:00,400
Anyway...
490
00:22:00,402 --> 00:22:04,304
every single night,
we would split a can of soup
491
00:22:04,306 --> 00:22:06,439
four ways, five ways.
492
00:22:06,441 --> 00:22:10,110
And just watch Mr. Johnson
scratch his way
493
00:22:10,112 --> 00:22:11,945
through... $30 worth
494
00:22:11,947 --> 00:22:15,115
of those stupid
scratcher tickets.
495
00:22:17,853 --> 00:22:21,855
One night he didn't
even bother to buy the soup.
496
00:22:21,857 --> 00:22:23,556
So...
497
00:22:23,558 --> 00:22:25,592
stole one of his tickets
when he was...
498
00:22:25,594 --> 00:22:28,561
getting up to grab a beer.
499
00:22:29,364 --> 00:22:31,364
And if we won,
500
00:22:31,366 --> 00:22:33,333
we were going
to sneak out to buy
501
00:22:33,335 --> 00:22:35,268
burgers and fries and...
502
00:22:35,270 --> 00:22:37,203
dip 'em in the,
the chocolate Frosties.
503
00:22:37,205 --> 00:22:38,671
Have you ever done that?
504
00:22:38,673 --> 00:22:39,873
No?
505
00:22:39,875 --> 00:22:41,441
It's the best.
506
00:22:41,443 --> 00:22:43,810
(laughing):
It's so good.
507
00:22:43,812 --> 00:22:46,613
But, of course...
508
00:22:46,615 --> 00:22:48,648
we didn't win.
509
00:22:50,185 --> 00:22:52,285
Nobody ever won at that house.
510
00:22:54,322 --> 00:22:57,423
'Cause most people
don't win, Randall.
511
00:22:58,493 --> 00:23:00,460
But you did.
512
00:23:00,462 --> 00:23:02,262
You won the lottery.
513
00:23:02,264 --> 00:23:03,429
You won it twice.
514
00:23:03,431 --> 00:23:07,167
Once when you got adopted
and again when you met Beth.
515
00:23:09,004 --> 00:23:11,771
I don't know what's going on
between you two,
516
00:23:11,773 --> 00:23:14,707
but you got to get it together.
517
00:23:17,679 --> 00:23:19,679
You owe it to the world...
518
00:23:19,681 --> 00:23:22,982
that let you win
the lottery twice.
519
00:23:28,890 --> 00:23:30,056
Now come on.
520
00:23:30,058 --> 00:23:32,458
This speech made me want
a burger.
521
00:23:48,592 --> 00:24:01,571
(exhales)
522
00:24:01,573 --> 00:24:03,973
(monitor beeping)
523
00:24:19,991 --> 00:24:22,058
♪ ♪
524
00:24:33,839 --> 00:24:36,239
Get me whatever you're having
with an iced tea.
525
00:24:36,241 --> 00:24:39,042
All right?
Got to make a quick call.
526
00:24:47,953 --> 00:24:50,386
(line ringing)
527
00:24:50,956 --> 00:24:52,455
Randall, hey, I've got
528
00:24:52,457 --> 00:24:54,557
-your schedule for Monday.
-Hey, Jae-Won.
529
00:24:54,559 --> 00:24:56,259
I know my swearing in
is coming up,
530
00:24:56,261 --> 00:24:57,727
but I need to ask you something.
531
00:24:57,729 --> 00:25:00,463
And after I do, I need you
to take a deep breath
532
00:25:00,465 --> 00:25:02,732
and then answer me calmly.
533
00:25:02,734 --> 00:25:04,601
Hit me.
534
00:25:04,603 --> 00:25:06,369
Okay, um...
535
00:25:08,073 --> 00:25:10,039
what would happen...
536
00:25:10,041 --> 00:25:12,041
if I resigned?
537
00:25:12,043 --> 00:25:13,643
What?
538
00:25:13,645 --> 00:25:15,445
What do you mean, resigned?
539
00:25:15,447 --> 00:25:17,580
Like from city council,
if I decided
540
00:25:17,582 --> 00:25:19,682
I couldn't go through with accepting the position.
541
00:25:19,684 --> 00:25:20,950
Oh, God, I knew
I should have taken
542
00:25:20,952 --> 00:25:23,553
-that job at MSNBC
when I had the chance.
-Jae-Won.
543
00:25:23,555 --> 00:25:25,021
I'm not saying it's happening.
544
00:25:25,023 --> 00:25:27,223
I just need to know
what would happen.
545
00:25:27,225 --> 00:25:29,359
Will you talk me
through it, please?
546
00:25:29,361 --> 00:25:31,895
Just step by step.
547
00:25:32,964 --> 00:25:34,931
You'd need to do it in writing.
548
00:25:36,368 --> 00:25:37,834
Things would break quickly.
549
00:25:37,836 --> 00:25:39,903
Um, there'd be
an emergency special election
550
00:25:39,905 --> 00:25:43,740
paid for by the taxpayers who
just paid for the last election.
551
00:25:43,742 --> 00:25:45,375
It would basically confirm the worst fears
552
00:25:45,377 --> 00:25:47,243
of everyone who put their faith in an outsider
553
00:25:47,245 --> 00:25:50,179
with zero experience in government or politics.
554
00:25:50,181 --> 00:25:52,315
Got it.
555
00:25:52,317 --> 00:25:54,050
Thank you for educating me.
556
00:25:54,052 --> 00:25:55,552
Randall...
557
00:25:55,554 --> 00:25:58,922
-you're not really thinking about...
-Got to run, Jae-Won.
558
00:26:02,794 --> 00:26:04,093
(exhales)
559
00:26:04,095 --> 00:26:05,495
(Annie speaking indistinctly)
560
00:26:05,497 --> 00:26:07,030
Yeah. Oh, I love these.
561
00:26:07,032 --> 00:26:08,698
-These are great.
-Yeah.
562
00:26:08,700 --> 00:26:11,434
(Annie speaking indistinctly)
563
00:26:11,436 --> 00:26:13,036
Oh, I-- oh, well, thank you.
564
00:26:13,038 --> 00:26:15,371
-You're welcome.
-Mm-hmm.
565
00:26:17,342 --> 00:26:19,876
Um... the brownies smell
like they're almost done.
566
00:26:19,878 --> 00:26:21,344
You want to go check?
567
00:26:21,346 --> 00:26:23,413
-I'll meet you in there. Okay.
-Okay.
568
00:26:27,452 --> 00:26:29,385
What?
569
00:26:39,097 --> 00:26:42,432
You know, my mom didn't want
kids at first either.
570
00:26:42,434 --> 00:26:44,334
-Is that right?
-Mm-hmm.
571
00:26:44,336 --> 00:26:46,035
Yup.
572
00:26:46,037 --> 00:26:47,470
Not for a really long time,
anyway.
573
00:26:47,472 --> 00:26:49,439
And then she, uh...
574
00:26:49,441 --> 00:26:51,441
she was amazing at it.
575
00:26:53,078 --> 00:26:54,978
She used to do this thing,
she would-- (chuckles)
576
00:26:54,980 --> 00:26:56,746
she would write these
really dumb jokes
577
00:26:56,748 --> 00:26:58,414
on the, the banana peels
578
00:26:58,416 --> 00:27:00,350
of the bananas that she would
pack for our lunches...
579
00:27:00,352 --> 00:27:02,318
-(chuckles)
-...when we were kids--
did I ever tell you that?
580
00:27:02,320 --> 00:27:03,820
-No.
-Yeah. Yeah.
581
00:27:03,822 --> 00:27:05,788
Uh, five days a week.
Three jokes.
582
00:27:05,790 --> 00:27:07,657
Every day, I mean...
583
00:27:07,659 --> 00:27:10,093
that's...
584
00:27:10,095 --> 00:27:12,695
that's next-level, right?
585
00:27:15,133 --> 00:27:17,867
I guess all I'm saying is,
I think sometimes,
586
00:27:17,869 --> 00:27:20,103
you know, people think
they know what they want...
587
00:27:20,105 --> 00:27:22,105
but then time goes by
588
00:27:22,107 --> 00:27:24,741
and things just, they change.
589
00:27:24,743 --> 00:27:27,543
Hmm.
590
00:27:28,880 --> 00:27:31,547
Watching you with the girls,
Zoe, you... (chuckles)
591
00:27:31,549 --> 00:27:34,350
You're amazing with them.
592
00:27:34,352 --> 00:27:37,253
And I think, maybe...
593
00:27:37,255 --> 00:27:39,555
uh...
594
00:27:39,557 --> 00:27:41,491
I'd be pretty good at it, too.
595
00:27:43,228 --> 00:27:45,294
ANNIE:
Aunt Zoe.
596
00:27:45,930 --> 00:27:47,030
I got to...
597
00:27:47,032 --> 00:27:49,599
-go check on the brownies.
-Yeah. Yeah, yeah, yeah.
598
00:27:50,535 --> 00:27:52,535
(door opens, closes)
599
00:27:54,839 --> 00:27:56,639
RANDALL:
Hey, man.
600
00:27:56,641 --> 00:27:59,042
-Hey.
-Didn't expect you
to still be here.
601
00:27:59,044 --> 00:28:00,476
Where's Beth?
602
00:28:08,887 --> 00:28:10,019
BETH: Thank you so much
603
00:28:10,021 --> 00:28:12,355
-for meeting me
on such short notice.
-No problem.
604
00:28:12,357 --> 00:28:14,323
I'm honored to meet
the new councilman's wife.
605
00:28:14,325 --> 00:28:15,958
(chuckles softly)
606
00:28:15,960 --> 00:28:17,026
So I'd love to hear
more about you.
607
00:28:17,028 --> 00:28:18,961
It'll help me find exactly
what you're looking for.
608
00:28:18,963 --> 00:28:22,031
Okay. Well, as you know,
my husband will be
609
00:28:22,033 --> 00:28:24,333
working down here
full-time, and...
610
00:28:24,335 --> 00:28:26,669
the commute from our house in
Jersey's already killing him.
611
00:28:26,671 --> 00:28:28,971
He hasn't even been
sworn in yet.
612
00:28:28,973 --> 00:28:30,707
We thought
we could make it work,
613
00:28:30,709 --> 00:28:32,108
but it's pretty clear
that we can't.
614
00:28:32,110 --> 00:28:34,210
So here we are.
615
00:28:34,212 --> 00:28:35,912
Here we are.
616
00:28:37,716 --> 00:28:40,516
I think you will
really love Philly.
617
00:28:40,518 --> 00:28:42,118
Let's go see some places.
618
00:28:42,120 --> 00:28:43,720
Great.
619
00:28:53,147 --> 00:28:54,914
(knock on door)
620
00:28:54,916 --> 00:28:56,650
Yeah, come in.
621
00:28:58,186 --> 00:29:00,620
We can't sleep.
622
00:29:00,622 --> 00:29:03,089
RANDALL:
I had a nightmare about Mom.
623
00:29:03,091 --> 00:29:04,257
She looked like Freddy Krueger
624
00:29:04,259 --> 00:29:05,959
and her face
was wrapped in bandages.
625
00:29:05,961 --> 00:29:07,727
And then he woke us up
and told us
626
00:29:07,729 --> 00:29:09,663
all about it and freaked us out.
627
00:29:12,067 --> 00:29:13,967
Okay.
628
00:29:13,969 --> 00:29:15,669
Okay, this is ridiculous.
629
00:29:15,671 --> 00:29:17,937
Put your shoes, jackets on.
Let's go see Mom.
630
00:29:23,078 --> 00:29:26,513
-Hi.
-Hi.
631
00:29:28,817 --> 00:29:30,650
How's the baby?
632
00:29:32,254 --> 00:29:34,387
He's good.
He slept for most of the day.
633
00:29:34,389 --> 00:29:36,423
Toby just got to the hospital,
so I'm just gonna...
634
00:29:36,425 --> 00:29:38,158
take a shower
and I'll head back.
635
00:29:38,160 --> 00:29:40,527
-Hey, Bug?
-Hmm?
636
00:29:40,529 --> 00:29:42,562
I'm sorry if I, uh...
637
00:29:42,564 --> 00:29:44,764
overstepped.
638
00:29:44,766 --> 00:29:47,100
Or if the idea of us
639
00:29:47,102 --> 00:29:49,769
moving out here
makes you feel...
640
00:29:49,771 --> 00:29:52,205
No.
641
00:29:54,342 --> 00:29:57,377
You knew exactly
what to do today.
642
00:29:57,379 --> 00:30:01,014
(voice breaking):
You always know
exactly what to do.
643
00:30:01,016 --> 00:30:03,049
-That's not true.
-Yeah, it is.
644
00:30:04,553 --> 00:30:06,953
It is, and...
645
00:30:06,955 --> 00:30:08,855
I just feel like
I'm never going to be
646
00:30:08,857 --> 00:30:10,724
as good a mom as you.
647
00:30:10,726 --> 00:30:12,959
Also not true.
648
00:30:15,363 --> 00:30:17,263
I need you to know,
649
00:30:17,265 --> 00:30:20,366
the way that I react
to you sometimes, it's...
650
00:30:20,368 --> 00:30:22,168
it's on me.
651
00:30:22,170 --> 00:30:25,071
It's my own insecurities.
652
00:30:25,073 --> 00:30:28,641
I don't know how the hell
I'm ever gonna live up to you.
653
00:30:30,178 --> 00:30:33,646
You know, you...
654
00:30:33,648 --> 00:30:36,549
you have this magical quality.
655
00:30:38,086 --> 00:30:39,552
Just being you.
656
00:30:39,554 --> 00:30:41,654
And you always
made us feel really safe.
657
00:30:43,825 --> 00:30:45,125
(exhales)
658
00:30:45,127 --> 00:30:46,826
I want you to be here.
659
00:30:46,828 --> 00:30:48,661
For me.
660
00:30:48,663 --> 00:30:51,064
But-but even more for Jack.
661
00:30:51,066 --> 00:30:52,766
You know?
662
00:30:52,768 --> 00:30:54,901
I want my son to...
663
00:30:54,903 --> 00:30:58,638
grow up with the Rebecca
Pearson-level magic, too.
664
00:31:02,811 --> 00:31:06,246
I think that's the nicest thing
anyone's ever said to me.
665
00:31:06,848 --> 00:31:08,681
Mom. (chuckles)
666
00:31:08,683 --> 00:31:10,416
Aw...
667
00:31:10,418 --> 00:31:13,486
-Well, good.
-(whispering): Thank you.
668
00:31:16,258 --> 00:31:19,058
-(exhales)
-Okay, so...
669
00:31:19,060 --> 00:31:20,593
can I just apologize
in advance for, uh,
670
00:31:20,595 --> 00:31:22,362
being triggered by everything
you're gonna say
671
00:31:22,364 --> 00:31:24,964
and treating you like
a punching bag for the next
672
00:31:24,966 --> 00:31:26,366
-year or two, 'cause...
-(laughing)
673
00:31:26,368 --> 00:31:27,233
That's fine.
674
00:31:27,235 --> 00:31:30,570
-(chuckling)
-It's what I'm here for.
675
00:31:30,572 --> 00:31:33,373
Well, I am juicing tonight.
676
00:31:33,375 --> 00:31:36,209
Way too many brownies for me.
677
00:31:47,088 --> 00:31:49,122
Kevin.
678
00:31:50,258 --> 00:31:53,159
We need to talk about this.
679
00:31:53,161 --> 00:31:55,995
Uh, yeah, I know.
680
00:31:56,798 --> 00:31:59,199
You want to be a dad.
681
00:31:59,201 --> 00:32:01,568
Maybe not now but someday.
682
00:32:01,570 --> 00:32:03,536
Uh... I mean, maybe, yeah.
683
00:32:03,538 --> 00:32:05,071
I don't know. I don't know.
684
00:32:05,073 --> 00:32:07,774
And you should be a dad, Kevin.
685
00:32:07,776 --> 00:32:08,775
You...
686
00:32:08,777 --> 00:32:13,513
you should raise
500 perfectly symmetrical kids.
687
00:32:13,515 --> 00:32:17,483
You'll be amazing at it.
688
00:32:17,485 --> 00:32:19,552
And I want...
689
00:32:19,554 --> 00:32:21,721
I want you to have that.
I...
690
00:32:21,723 --> 00:32:24,858
I want you to have
everything you want.
691
00:32:24,860 --> 00:32:26,860
(exhales)
692
00:32:26,862 --> 00:32:30,263
But I don't want that.
693
00:32:33,735 --> 00:32:35,301
I know. That's-- I'm--
694
00:32:35,303 --> 00:32:36,769
Look, I made my choice, okay?
695
00:32:36,771 --> 00:32:38,438
I told you...
696
00:32:38,440 --> 00:32:40,840
I know.
697
00:32:40,842 --> 00:32:44,244
I think you made
the wrong choice.
698
00:32:44,246 --> 00:32:47,447
You think I'm gonna change.
699
00:32:47,449 --> 00:32:49,582
And I'm not.
700
00:33:01,830 --> 00:33:04,330
You're really never gonna want
to...
701
00:33:21,281 --> 00:33:23,549
Hi. Um, I'm Jack Pearson.
702
00:33:23,551 --> 00:33:25,918
We'reRebecca Pearson.wife
703
00:33:25,920 --> 00:33:27,854
Visiting hours don't start
until 6:00 a.m.
704
00:33:27,856 --> 00:33:30,022
Okay, see,
we're-we're not visitors.
705
00:33:30,024 --> 00:33:32,024
We're her family. And...
706
00:33:32,026 --> 00:33:33,860
Well, my kids, th-they don't...
707
00:33:33,862 --> 00:33:36,195
they don't do so well
without their mom.
708
00:33:36,197 --> 00:33:38,097
We could've made it one night.
709
00:33:38,099 --> 00:33:39,665
Hi.
710
00:33:40,802 --> 00:33:42,602
I'm sorry, I don't--
I don't know what that is.
711
00:33:42,604 --> 00:33:44,604
Um, look, my wife,
712
00:33:44,606 --> 00:33:47,073
she's not used to being
without us either.
713
00:33:47,075 --> 00:33:49,142
But she sent us home earlier
714
00:33:49,144 --> 00:33:51,043
because she was trying
to be strong for us.
715
00:33:51,045 --> 00:33:53,212
Because, you know, that's just--
that's who my wife is.
716
00:33:53,214 --> 00:33:55,214
She's strong for us, but...
717
00:33:55,216 --> 00:34:00,620
You know, we, we don't really
work too good without her.
718
00:34:00,622 --> 00:34:02,789
You know,
719
00:34:02,791 --> 00:34:04,056
it's...
720
00:34:04,058 --> 00:34:05,625
It's like a car.
721
00:34:05,627 --> 00:34:07,093
You know, um,
722
00:34:07,095 --> 00:34:08,094
you-you got your...
723
00:34:08,096 --> 00:34:09,295
your antilock brakes,
724
00:34:09,297 --> 00:34:11,831
your suspension,
your-your exhaust pipes.
725
00:34:11,833 --> 00:34:15,067
But, you see, my wife,
she's-she's the engine.
726
00:34:15,069 --> 00:34:18,771
And the rest of us,
we're-we're s...
727
00:34:18,773 --> 00:34:21,774
Well, we're useless
without the engine.
728
00:34:21,776 --> 00:34:24,577
Do you-- do you understand
what I'm saying?
729
00:34:24,579 --> 00:34:25,912
Not really.
730
00:34:25,914 --> 00:34:28,648
I'm at the end
of a 24-hour shift.
731
00:34:28,650 --> 00:34:32,151
Honestly,
I'm only hearing random words.
732
00:34:34,322 --> 00:34:36,856
Go ahead.
Just keep your voices down
733
00:34:36,858 --> 00:34:38,157
until visiting hours start.
734
00:34:38,159 --> 00:34:40,193
Okay. Come on. Thank you.
735
00:34:40,195 --> 00:34:41,761
Let's move.
736
00:34:41,763 --> 00:34:44,163
So, maybe we'll see you around.
737
00:34:45,166 --> 00:34:47,099
Or not. Thank you.
738
00:34:47,101 --> 00:34:49,769
♪ ♪
739
00:34:50,605 --> 00:34:53,072
(door opens)
740
00:34:54,943 --> 00:34:56,275
Hey.
741
00:34:56,277 --> 00:34:58,144
-Hey.
-(keys jangle)
742
00:34:58,146 --> 00:34:59,946
Classes run late?
743
00:34:59,948 --> 00:35:03,115
No, I had to run an errand.
744
00:35:03,117 --> 00:35:04,851
How'd your day go?
745
00:35:04,853 --> 00:35:06,118
My day?
746
00:35:06,120 --> 00:35:09,388
Uh, it's a funny story.
747
00:35:09,390 --> 00:35:11,724
There was no debate.
748
00:35:11,726 --> 00:35:14,227
Deja wanted to show me
her old foster home.
749
00:35:14,229 --> 00:35:16,128
What?
750
00:35:16,130 --> 00:35:18,731
Yeah, had a whole talk planned
for me and everything.
751
00:35:18,733 --> 00:35:20,766
It was very me.
752
00:35:23,137 --> 00:35:25,805
She's worried about us.
753
00:35:25,807 --> 00:35:28,241
Apparently,
she and Tess can feel it.
754
00:35:28,243 --> 00:35:30,977
Oh. I hate that.
755
00:35:30,979 --> 00:35:32,712
Yeah, me, too.
756
00:35:37,252 --> 00:35:39,785
I'm gonna resign, Beth.
757
00:35:40,755 --> 00:35:43,089
-Randall...
-It's just a job.
758
00:35:43,091 --> 00:35:46,759
At the end of the day,
it's just a job.
759
00:35:46,761 --> 00:35:49,228
I won the lottery, baby.
760
00:35:50,832 --> 00:35:52,765
Oh, that's what Deja called it.
761
00:35:52,767 --> 00:35:55,735
Me landing you.
762
00:35:57,238 --> 00:35:58,404
Smart kid.
763
00:35:58,406 --> 00:36:01,007
Yeah, she is.
764
00:36:01,009 --> 00:36:03,276
I thought I could figure out
a way to do this
765
00:36:03,278 --> 00:36:05,177
that wouldn't hurt us.
766
00:36:05,179 --> 00:36:07,747
But I wasn't realistic.
767
00:36:07,749 --> 00:36:09,882
I bit off more
than I could chew.
768
00:36:09,884 --> 00:36:11,984
You're not gonna resign,
Randall.
769
00:36:16,457 --> 00:36:19,225
We're moving to Philadelphia.
770
00:36:20,261 --> 00:36:22,061
No.
771
00:36:22,063 --> 00:36:24,196
I won't make us uproot
our lives.
772
00:36:24,198 --> 00:36:26,365
And I won't let you give up
on your dream.
773
00:36:26,367 --> 00:36:28,267
I'm not giving up on my dream.
774
00:36:28,269 --> 00:36:32,038
Randall, I found the door.
775
00:36:33,441 --> 00:36:37,043
I'm gonna open
my own dance studio.
776
00:36:37,045 --> 00:36:39,211
In Philly.
777
00:36:41,983 --> 00:36:44,884
I want to cut the ribbon
on a place of my very own,
778
00:36:44,886 --> 00:36:47,086
one that I can run
the way that I want to.
779
00:36:47,088 --> 00:36:49,989
But city council
doesn't pay enough.
780
00:36:49,991 --> 00:36:51,390
How are we gonna afford...
781
00:36:51,392 --> 00:36:53,125
We scale back.
782
00:36:53,127 --> 00:36:53,993
We bet on us.
783
00:36:53,995 --> 00:36:55,962
We have a lot tied up
in this house.
784
00:36:55,964 --> 00:36:57,964
You want to sell this house?
785
00:36:57,966 --> 00:37:01,767
But, baby, we got married
in this house.
786
00:37:01,769 --> 00:37:04,270
We raised our family
in this house.
787
00:37:04,272 --> 00:37:05,471
I know.
788
00:37:05,473 --> 00:37:09,075
And it served us well
for a long time.
789
00:37:09,077 --> 00:37:10,009
(exhales)
790
00:37:10,011 --> 00:37:12,845
With what you want to do,
we're gonna...
791
00:37:12,847 --> 00:37:15,281
we're gonna have to get
a much smaller place.
792
00:37:15,283 --> 00:37:17,016
Well...
793
00:37:17,018 --> 00:37:20,152
guess it'll be easier
for me to find you then.
794
00:37:20,154 --> 00:37:22,154
("Hold Your Head Up High" by Darlingside playing)
795
00:37:23,524 --> 00:37:26,258
We don't work when we're apart.
796
00:37:26,260 --> 00:37:29,495
But, together...
797
00:37:29,497 --> 00:37:31,831
baby,
798
00:37:31,833 --> 00:37:36,168
together,
we set the world on fire.
799
00:37:36,170 --> 00:37:39,939
♪ How it rambles round the moon ♪
800
00:37:39,941 --> 00:37:43,943
♪ A let-go-of balloon ♪
801
00:37:43,945 --> 00:37:47,179
♪ Nothing is forever ♪
802
00:37:47,181 --> 00:37:49,115
Hi, Mom.
803
00:37:49,117 --> 00:37:50,016
Hey, you.
804
00:37:50,018 --> 00:37:54,286
♪ And my father as he stands ♪
805
00:37:54,288 --> 00:37:58,391
-♪ A perfect cartoon man ♪
-Ooh, coffee.
806
00:37:58,393 --> 00:38:00,226
♪ Heavy-sighed ♪
807
00:38:00,228 --> 00:38:04,130
♪ And open-eyed, I heard him speak ♪
808
00:38:04,132 --> 00:38:05,531
Hey, baby.
809
00:38:05,533 --> 00:38:08,034
Hey.
810
00:38:09,370 --> 00:38:11,370
Mm.
811
00:38:16,310 --> 00:38:17,877
You okay?
812
00:38:17,879 --> 00:38:21,480
♪ Hold your head up high ♪
813
00:38:21,482 --> 00:38:24,016
You want coffee?
814
00:38:24,018 --> 00:38:26,152
Yeah.
815
00:38:26,154 --> 00:38:30,122
♪ Hold your head up high ♪
816
00:38:32,160 --> 00:38:36,195
♪ Rise it up, it's fine terrain ♪
817
00:38:36,197 --> 00:38:39,498
♪ The time will come again ♪
818
00:38:39,500 --> 00:38:45,171
♪ And misery's no rest for weary gentlemen ♪
819
00:38:45,173 --> 00:38:49,041
♪ See that humankind is you ♪
820
00:38:49,043 --> 00:38:52,344
♪ Like all the rest, down to ♪
821
00:38:52,346 --> 00:38:58,250
♪ The scratches on the album that you're singing to ♪
822
00:38:58,252 --> 00:39:04,156
♪ Hold your head up high ♪
823
00:39:06,060 --> 00:39:07,359
♪ Hold your head up ♪
824
00:39:07,361 --> 00:39:12,865
♪ High ♪
825
00:39:12,867 --> 00:39:15,301
♪ Hold your head up ♪
826
00:39:15,303 --> 00:39:19,538
♪ High ♪
827
00:39:19,540 --> 00:39:22,475
♪ Hold your head up ♪
828
00:39:22,477 --> 00:39:28,214
♪ High ♪
829
00:39:28,216 --> 00:39:30,616
TOBY:
Man, Kevin's house is huge.
830
00:39:30,618 --> 00:39:33,052
Thanks for calling.
831
00:39:34,122 --> 00:39:36,388
(grunts)
832
00:39:36,390 --> 00:39:37,623
I got the, uh...
833
00:39:37,625 --> 00:39:39,425
sidewalk chalk.
834
00:39:39,427 --> 00:39:41,560
I just talked to Jack,
835
00:39:41,562 --> 00:39:43,229
and they're on their way.
836
00:39:43,231 --> 00:39:45,564
I'm glad you decided to come.
837
00:39:45,566 --> 00:39:48,501
Of course.
(clears throat)
838
00:39:48,503 --> 00:39:49,635
Come on in.
839
00:39:49,637 --> 00:39:52,271
♪ ♪
840
00:40:11,959 --> 00:40:13,592
Good to see you, too, bud.
841
00:40:13,594 --> 00:40:15,261
Oh. Hey, Uncle Randall.
842
00:40:15,263 --> 00:40:16,095
Thank you.
843
00:40:16,097 --> 00:40:17,663
Hey, where's your dad?
844
00:40:17,665 --> 00:40:20,666
Uh, he went to go get takeout.
845
00:40:20,668 --> 00:40:22,968
He realized
we didn't have any food.
846
00:40:24,438 --> 00:40:26,205
Classic Kevin.
847
00:40:26,207 --> 00:40:27,673
Knock, knock, knock.
Look who's here.
848
00:40:27,675 --> 00:40:29,675
-Hi.
-Hey.
849
00:40:29,677 --> 00:40:31,677
-Hey. Where is he? (gasps)
-My God,
850
00:40:31,679 --> 00:40:34,146
-do you have enough luggage?
-Well, I had no choice.
-(chuckles) Hi.
851
00:40:34,148 --> 00:40:35,948
Mwah. I'm here indefinitely.
852
00:40:35,950 --> 00:40:37,316
Indefinitely?
853
00:40:37,318 --> 00:40:39,151
-Indefinitely.
-Wait, Kev, you don't think
854
00:40:39,153 --> 00:40:40,019
you're living here, do you?
855
00:40:40,021 --> 00:40:42,154
With no room service?
No, thank you.
856
00:40:42,156 --> 00:40:43,956
-But don't you worry
about a thing.
-Careful.
857
00:40:43,958 --> 00:40:45,558
I will be here all the time.
858
00:40:45,560 --> 00:40:47,359
Look how handsome you are.
859
00:40:47,361 --> 00:40:50,129
Hey, Tobes,
you got any, uh, Perrier?
860
00:40:50,131 --> 00:40:52,331
We're parched. We're parched.
861
00:40:52,333 --> 00:40:54,233
-We got thirsty.
-(Jack fusses)
862
00:40:54,235 --> 00:40:55,568
RANDALL: All right.
863
00:40:55,570 --> 00:40:57,536
I'm gonna go say hi.
864
00:40:58,573 --> 00:41:00,139
Oh, um, where is...?
865
00:41:00,141 --> 00:41:01,707
He's already in there.
866
00:41:01,709 --> 00:41:04,076
(sniffles)
867
00:41:04,078 --> 00:41:07,513
-♪ ♪
-(crickets chirping)
868
00:41:14,455 --> 00:41:16,155
♪ ♪
869
00:41:17,258 --> 00:41:19,992
♪ Hold your head up ♪
870
00:41:19,994 --> 00:41:24,196
♪ High ♪
871
00:41:24,198 --> 00:41:27,433
♪ Hold your head up ♪
872
00:41:27,435 --> 00:41:32,771
♪ High ♪
873
00:41:32,773 --> 00:41:36,342
♪ Hold your head up high. ♪
874
00:41:36,344 --> 00:41:37,743
Hi, Mom.
875
00:41:37,745 --> 00:41:39,778
It's Randall.
876
00:41:39,780 --> 00:41:43,048
Your son, Randall.
877
00:41:43,050 --> 00:41:45,317
♪ ♪
878
00:41:53,594 --> 00:41:55,361
Hey, Nicky.
879
00:41:55,363 --> 00:41:58,530
♪ ♪
880
00:41:58,532 --> 00:42:00,633
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
881
00:42:00,635 --> 00:42:02,534
and TOYOTA.
882
00:42:02,536 --> 00:42:05,104
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.