Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,690 --> 00:01:00,893
[POLICE SIREN WAILS]
2
00:01:03,950 --> 00:01:08,950
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:37,931 --> 00:01:38,966
[HORN HONKS]
4
00:01:43,535 --> 00:01:45,872
- [ENGINE REVS]
- [HORN HONKS]
5
00:02:06,625 --> 00:02:08,625
[POLICE SIREN WAILING]
6
00:02:08,627 --> 00:02:10,229
DRIVER: Oh, shit.
7
00:02:12,631 --> 00:02:14,100
I bet you 100 I lose 'em.
8
00:02:16,336 --> 00:02:17,470
[ENGINE REVS]
9
00:02:19,906 --> 00:02:21,641
[TIRES SQUEAL]
10
00:02:24,076 --> 00:02:24,944
[GRUNTS]
11
00:02:28,448 --> 00:02:31,117
[SIREN CONTINUES]
12
00:02:43,528 --> 00:02:46,329
- DRIVER: That's 100 bucks you owe me.
- What?
13
00:02:46,331 --> 00:02:48,267
Your silence was your bet.
You know that, right?
14
00:02:51,170 --> 00:02:53,506
- [SIREN WAILS]
- Shit.
15
00:03:00,512 --> 00:03:01,547
Step out of the car.
16
00:03:02,047 --> 00:03:03,150
Step out of the car!
17
00:03:04,317 --> 00:03:06,383
- Show me your hands. Hands!
- My hands are right here.
18
00:03:06,385 --> 00:03:08,452
- COP 1: Step away!
- We on our way to the hosp...
19
00:03:08,454 --> 00:03:10,186
Listen to... Listen to me.
20
00:03:10,188 --> 00:03:12,023
- Stop resisting.
- Nobody's resisting you.
21
00:03:12,025 --> 00:03:13,958
Get out of the car.
22
00:03:13,960 --> 00:03:16,026
- Put your hands up and get out of the car.
- He can't!
23
00:03:16,028 --> 00:03:18,564
Why don't you open your eyes?
Go look at the tags.
24
00:03:19,064 --> 00:03:21,365
What you think's keepin' him
sitting there so pretty?
25
00:03:21,367 --> 00:03:23,366
- [RADIO CHATTER]
- COP 2: There's a chair, Sarge.
26
00:03:23,368 --> 00:03:24,538
Good job, Columbo.
27
00:03:24,803 --> 00:03:26,336
Ding, ding, ding, ding, ding.
28
00:03:26,338 --> 00:03:27,841
He's a quadriplegic.
29
00:03:28,206 --> 00:03:31,711
We on our way to the hospital.
The man is havin' a seizure.
30
00:03:33,212 --> 00:03:34,878
Oh, Christ.
31
00:03:34,880 --> 00:03:36,913
Y'all go ahead and take
your sweet time though.
32
00:03:36,915 --> 00:03:39,316
He's probably got a few minutes
before the rigoletto sets in.
33
00:03:39,318 --> 00:03:40,253
Rigor mortis.
34
00:03:40,853 --> 00:03:42,088
It's rigoletto.
35
00:03:42,587 --> 00:03:45,025
Quads are already paralyzed,
so it's a special term.
36
00:03:45,825 --> 00:03:47,691
Are y'all seriously
still standing there?
37
00:03:47,693 --> 00:03:48,729
Check him out.
38
00:03:50,897 --> 00:03:54,334
[CHOKING]
39
00:03:55,767 --> 00:03:57,835
COP 3: We got a problem, guys.
40
00:03:57,837 --> 00:03:59,502
You'll have a bigger problem if
I don't get him to the hospital.
41
00:03:59,504 --> 00:04:01,037
Call an ambulance.
42
00:04:01,039 --> 00:04:02,375
You think an ambulance
is faster than this car?
43
00:04:04,576 --> 00:04:06,746
- Boom! Huh?
- [GROANS]
44
00:04:07,379 --> 00:04:08,381
Jesus.
45
00:04:08,748 --> 00:04:10,217
You really sold that one,
didn't you?
46
00:04:10,749 --> 00:04:13,753
[GROANING]
47
00:04:15,121 --> 00:04:16,186
"Rigoletto"?
48
00:04:16,188 --> 00:04:17,390
[LAUGHS]
49
00:04:17,856 --> 00:04:20,726
[SIRENS WAILING]
50
00:04:24,796 --> 00:04:25,931
[CLEARS THROAT]
51
00:04:26,731 --> 00:04:28,064
All right.
So, we radioed ahead.
52
00:04:28,066 --> 00:04:29,732
They're comin' out
with a gurney.
53
00:04:29,734 --> 00:04:30,970
- All right?
- Okay.
54
00:04:31,303 --> 00:04:32,602
He's gonna be fine.
55
00:04:32,604 --> 00:04:33,773
Appreciate you, man.
56
00:04:35,875 --> 00:04:37,878
[LAUGHING]
57
00:04:42,280 --> 00:04:43,215
What now?
58
00:05:03,936 --> 00:05:04,971
Just over there.
59
00:05:08,241 --> 00:05:09,676
Such a waste of time.
60
00:05:10,176 --> 00:05:11,243
All of this.
61
00:05:13,846 --> 00:05:15,282
What was I supposed to do?
62
00:05:16,448 --> 00:05:17,583
You couldn't breathe.
63
00:05:18,351 --> 00:05:21,922
Yvonne, I said
no extraordinary measures.
64
00:05:22,154 --> 00:05:24,024
- [LIFT WHIRRING]
- Repeatedly.
65
00:05:27,693 --> 00:05:29,529
[CHATTERING]
66
00:05:34,467 --> 00:05:36,036
PAMELA:
Where are the signatures?
67
00:05:37,036 --> 00:05:38,438
I've been looking, trust me.
68
00:05:38,703 --> 00:05:40,037
I'm not paid to trust you.
69
00:05:40,039 --> 00:05:41,440
Do you wanna
go back to prison?
70
00:05:42,041 --> 00:05:43,439
I didn't belong in prison.
71
00:05:43,441 --> 00:05:45,342
You need to prove
you're looking for work.
72
00:05:45,344 --> 00:05:46,279
I am.
73
00:05:46,712 --> 00:05:48,345
It's just that the leads
that the computer
74
00:05:48,347 --> 00:05:50,213
keeps choosin' for me,
they not for me.
75
00:05:50,215 --> 00:05:51,717
The computer don't know me.
76
00:05:52,351 --> 00:05:53,784
You don't know me.
77
00:05:53,786 --> 00:05:55,352
Well, I know you, Mr. Scott,
78
00:05:55,354 --> 00:05:57,453
and you need three signatures
by tomorrow,
79
00:05:57,455 --> 00:05:58,859
or you can tell it
to the judge.
80
00:06:01,126 --> 00:06:02,662
[SIGHS]
81
00:06:03,029 --> 00:06:05,196
MANAGER: What does great
customer service mean to you?
82
00:06:05,198 --> 00:06:07,830
[SIGHS] Doin' the right thing.
I don't know.
83
00:06:07,832 --> 00:06:10,301
Tell me about a time when you
worked hard to solve a problem.
84
00:06:10,303 --> 00:06:11,972
This morning, gettin' up.
85
00:06:13,505 --> 00:06:15,207
Do you even want to work here?
86
00:06:15,541 --> 00:06:16,672
I just need a signature.
87
00:06:56,251 --> 00:06:57,153
Don't give up.
88
00:07:02,924 --> 00:07:04,058
WOMAN: Like this?
89
00:07:04,060 --> 00:07:05,327
MAN: Yeah, that should do it.
90
00:07:06,262 --> 00:07:09,499
Why is my cook
and her husband doing this?
91
00:07:10,233 --> 00:07:13,670
Because you fired David.
92
00:07:15,171 --> 00:07:17,837
But we have some great resumes
for life auxiliaries,
93
00:07:17,839 --> 00:07:19,943
and we're gonna
find you someone.
94
00:07:20,209 --> 00:07:21,745
Someone you like.
95
00:07:23,178 --> 00:07:25,015
[HORNS HONKING]
96
00:07:39,527 --> 00:07:41,564
I have an interview
with a Mr. LaCasse.
97
00:07:44,200 --> 00:07:45,068
Same.
98
00:07:46,269 --> 00:07:47,370
The first elevator.
99
00:07:47,902 --> 00:07:49,238
I'll send it up for you.
100
00:07:57,313 --> 00:07:58,748
Wait, this thing goin' up?
101
00:08:00,248 --> 00:08:01,818
You here for the cleaning gig?
102
00:08:02,484 --> 00:08:04,287
Uh, life auxiliary.
103
00:08:05,287 --> 00:08:06,386
Life what?
104
00:08:06,388 --> 00:08:07,489
Auxiliary.
105
00:08:07,823 --> 00:08:11,058
That's what they
callin' it now? [CHUCKLES]
106
00:08:11,060 --> 00:08:13,096
White people got a name
for everything.
107
00:08:13,462 --> 00:08:15,664
- [ELEVATOR DINGS]
- Penthouse?
108
00:08:18,967 --> 00:08:20,169
This is an apartment?
109
00:08:42,657 --> 00:08:44,827
[SHOES SQUEAKING]
110
00:08:48,296 --> 00:08:49,164
Yo.
111
00:08:52,167 --> 00:08:53,535
Are you asking me
to move over?
112
00:08:53,835 --> 00:08:55,037
Except I'm not asking.
113
00:08:55,871 --> 00:08:56,839
Just move, man.
114
00:08:57,440 --> 00:08:58,842
[SIGHS]
115
00:09:04,313 --> 00:09:06,483
Ain't this gig supposed to be
for the whole building?
116
00:09:07,116 --> 00:09:09,051
No, just for him, Mr. LaCasse.
117
00:09:13,121 --> 00:09:15,958
You gotta put on your Sunday
clothes just to push his broom?
118
00:09:18,126 --> 00:09:20,130
[OPERA PLAYING]
119
00:09:21,697 --> 00:09:22,666
YVONNE: So...
120
00:09:23,698 --> 00:09:25,532
What would you
like to tell us?
121
00:09:25,534 --> 00:09:28,638
I take my relationship with
my clients very personally.
122
00:09:28,971 --> 00:09:30,704
And seriously, I mean...
123
00:09:30,706 --> 00:09:33,673
And professionally as well,
of course.
124
00:09:33,675 --> 00:09:34,742
[CLEARS THROAT]
125
00:09:34,744 --> 00:09:36,379
I don't hear "disability."
126
00:09:36,812 --> 00:09:39,149
I hear "this ability."
127
00:09:40,882 --> 00:09:45,051
Let me be your hands
and your arms and your legs.
128
00:09:45,053 --> 00:09:48,388
Allow the space
where you begin and I end
129
00:09:48,390 --> 00:09:51,660
to be both infinite
and infinitesimal.
130
00:09:53,696 --> 00:09:55,265
I love that. You...
131
00:09:56,332 --> 00:09:57,200
All right.
132
00:09:57,533 --> 00:09:58,702
Your book changed me.
133
00:09:59,268 --> 00:10:02,439
So, I figured, even if
I don't get the position,
134
00:10:03,105 --> 00:10:04,574
I could get an autograph.
135
00:10:06,375 --> 00:10:07,844
How would you
get an autograph?
136
00:10:16,885 --> 00:10:18,121
[COUGHING]
137
00:11:15,944 --> 00:11:17,945
MAN 1: It's sort of
an interesting thought.
138
00:11:17,947 --> 00:11:20,647
The chair is a metaphor
for energy.
139
00:11:20,649 --> 00:11:23,349
MAN 2: The way I look at it,
it's not what's been taken from you,
140
00:11:23,351 --> 00:11:25,786
it's what you've been given.
141
00:11:25,788 --> 00:11:28,689
WOMAN 1: I was with my previous client
for 18 years, so can't get rid of me.
142
00:11:28,691 --> 00:11:30,190
WOMAN 2: Well,
I have kids of my own.
143
00:11:30,192 --> 00:11:32,861
So, washing? Check.
Feeding? Check.
144
00:11:33,294 --> 00:11:34,994
Spills and accidents?
Check, check.
145
00:11:34,996 --> 00:11:36,330
MAN 3:
I was a sociology major.
146
00:11:36,332 --> 00:11:38,699
I gotta go get my kid, man.
147
00:11:38,701 --> 00:11:40,670
MAN 3: You can't always tell by looking
at someone what's wrong with them.
148
00:11:43,304 --> 00:11:47,342
Now, tell me more about the previous...
Excuse me.
149
00:11:47,709 --> 00:11:50,210
- What are you doing?
- Oh, relax, it's not a holdup.
150
00:11:50,212 --> 00:11:53,379
I mean, even though you been holding
me up for damn near a hour out there.
151
00:11:53,381 --> 00:11:54,715
I gotta get to my kid, yo.
152
00:11:54,717 --> 00:11:56,016
You need to wait your turn.
153
00:11:56,018 --> 00:11:57,651
All I need is a John Hancock.
154
00:11:57,653 --> 00:11:59,289
Ain't gonna take you
but a second, lady.
155
00:11:59,989 --> 00:12:01,821
Are you delivering something?
156
00:12:01,823 --> 00:12:04,624
Yeah, employment papers.
I just gotta have somebody sign it.
157
00:12:04,626 --> 00:12:06,726
It's gotta be, like,
a manager or the owner.
158
00:12:06,728 --> 00:12:07,729
Is that you?
159
00:12:08,163 --> 00:12:10,066
Nah, it ain't you.
Is that you, boss?
160
00:12:10,665 --> 00:12:12,034
Yes.
161
00:12:12,300 --> 00:12:14,033
Fantastic, man.
Just sign this for me, please.
162
00:12:14,035 --> 00:12:15,571
How would I sign it?
163
00:12:17,972 --> 00:12:18,842
I don't know.
164
00:12:19,241 --> 00:12:20,076
Slowly?
165
00:12:20,576 --> 00:12:21,478
[GASPS]
166
00:12:21,744 --> 00:12:22,975
[SCOFFS]
167
00:12:22,977 --> 00:12:24,146
What? Don't your arms work?
168
00:12:25,079 --> 00:12:26,915
- They don't.
- Damn.
169
00:12:27,683 --> 00:12:28,815
What about you, sweetie?
170
00:12:28,817 --> 00:12:30,220
Why do you need a signature?
171
00:12:30,553 --> 00:12:33,323
I don't need a signature.
My PO needs a signature.
172
00:12:33,555 --> 00:12:35,989
As a matter of fact,
173
00:12:35,991 --> 00:12:37,760
you should put your number down here
just in case she wanna phone or check in.
174
00:12:38,059 --> 00:12:40,393
That way, it look like I did
what I said I was gonna do.
175
00:12:40,395 --> 00:12:43,196
And if she asks, just say an extremely
attractive candidate came in here,
176
00:12:43,198 --> 00:12:45,034
but y'all weren't lookin'
for a supermodel.
177
00:12:46,834 --> 00:12:48,402
I'm sorry, who might phone?
178
00:12:48,404 --> 00:12:49,570
My PO.
179
00:12:49,572 --> 00:12:51,607
- PO?
- His parole officer.
180
00:12:52,607 --> 00:12:53,842
What's that look about?
181
00:12:54,242 --> 00:12:55,777
Don't judge me.
I ain't judged you.
182
00:12:58,713 --> 00:13:00,949
Will you excuse us
for a moment, please?
183
00:13:02,183 --> 00:13:03,185
YVONNE: Thank you.
184
00:13:04,352 --> 00:13:06,856
- I gotta get to my kid, man.
- Why don't you have a seat?
185
00:13:07,389 --> 00:13:08,424
No, I'm good.
186
00:13:08,957 --> 00:13:10,923
So, you need a signature.
You don't need a job?
187
00:13:10,925 --> 00:13:12,124
I need both.
188
00:13:12,126 --> 00:13:13,395
Well, then have a seat.
189
00:13:14,462 --> 00:13:15,365
Please.
190
00:13:18,199 --> 00:13:19,700
[SIGHS]
191
00:13:19,702 --> 00:13:21,768
Have you ever done
this kind of work before?
192
00:13:21,770 --> 00:13:24,640
I've done every kind of work
that you can do with a record.
193
00:13:24,939 --> 00:13:25,974
What were you in for?
194
00:13:26,308 --> 00:13:28,207
[SCOFFS]
195
00:13:28,209 --> 00:13:29,976
You're not allowed to ask me
that question in an interview.
196
00:13:29,978 --> 00:13:32,247
- Says?
- Says the constitution.
197
00:13:34,082 --> 00:13:34,981
[EXHALES]
198
00:13:34,983 --> 00:13:37,149
As a matter of fact,
199
00:13:37,151 --> 00:13:38,820
now that you asked me that question,
you gotta offer me the job.
200
00:13:43,958 --> 00:13:44,827
Okay.
201
00:13:46,728 --> 00:13:47,597
"Okay"?
202
00:13:49,097 --> 00:13:51,565
Okay,
I'm offering you the position.
203
00:13:51,567 --> 00:13:54,401
What?
Philip, what are you doing?
204
00:13:54,403 --> 00:13:56,005
I'm offering him the position.
205
00:13:57,005 --> 00:13:58,808
- So?
- [SCOFFS]
206
00:13:59,274 --> 00:14:00,943
I don't wanna be
your janitor, man.
207
00:14:01,943 --> 00:14:06,348
Janitor? No, no. We're...
We're hiring a life auxiliary.
208
00:14:06,749 --> 00:14:08,614
A what? What... What is that?
209
00:14:08,616 --> 00:14:10,783
He doesn't even know what
he's applying for, Philip.
210
00:14:10,785 --> 00:14:12,087
I need assistance.
211
00:14:12,954 --> 00:14:16,258
My arms don't work,
as you so astutely noted.
212
00:14:16,692 --> 00:14:17,794
Nor do my legs.
213
00:14:18,994 --> 00:14:20,430
I can only move my neck.
214
00:14:21,362 --> 00:14:22,799
You can move your mouth.
215
00:14:23,631 --> 00:14:24,766
As can you.
216
00:14:26,000 --> 00:14:27,367
So, what's that mean?
I gotta...
217
00:14:27,369 --> 00:14:28,935
I gotta carry you around
or somethin'?
218
00:14:28,937 --> 00:14:30,936
You'd have to transfer me
to the chair,
219
00:14:30,938 --> 00:14:33,108
to my bed, to the car.
220
00:14:33,641 --> 00:14:35,841
There would be some travel,
if that interests you.
221
00:14:35,843 --> 00:14:36,813
It don't.
222
00:14:37,346 --> 00:14:38,711
Travel enough as it is.
223
00:14:38,713 --> 00:14:40,349
It took me a hour
just to get here.
224
00:14:42,451 --> 00:14:43,319
Uh-huh.
225
00:14:44,218 --> 00:14:45,554
Okay. Uh...
226
00:14:46,054 --> 00:14:48,524
Look, I think your plantation
is bananas.
227
00:14:48,957 --> 00:14:50,956
But unfortunately, I don't
wanna be nobody's servant.
228
00:14:50,958 --> 00:14:53,192
So, how 'bout you just
sign my paperwork,
229
00:14:53,194 --> 00:14:54,994
and I'll think about
your offer, okay?
230
00:14:54,996 --> 00:14:56,729
Well, we can't sign papers
231
00:14:56,731 --> 00:14:58,398
saying that you're looking
for work
232
00:14:58,400 --> 00:15:00,903
if you're going to turn down
the work I offered.
233
00:15:01,370 --> 00:15:03,840
All right, I know you can't,
but how about your boo?
234
00:15:05,140 --> 00:15:06,009
My boo?
235
00:15:08,744 --> 00:15:12,415
- Yvonne is not my... my boo.
- No.
236
00:15:12,847 --> 00:15:14,314
Are you, Yvonne?
Are you my boo?
237
00:15:14,316 --> 00:15:15,548
- No, I'm not your boo.
- No.
238
00:15:15,550 --> 00:15:17,183
All right. So listen,
239
00:15:17,185 --> 00:15:18,820
why don't you take the night
and think it over?
240
00:15:19,520 --> 00:15:21,690
Come back tomorrow morning
ready for work,
241
00:15:22,491 --> 00:15:23,889
or we'll sign the papers.
242
00:15:23,891 --> 00:15:25,160
[HUFFS]
243
00:15:26,095 --> 00:15:27,397
I won't show you out.
244
00:15:27,696 --> 00:15:28,564
Yeah.
245
00:15:28,896 --> 00:15:29,931
Don't you get up.
246
00:15:32,568 --> 00:15:34,937
[DOOR OPENS, CLOSES]
247
00:15:36,904 --> 00:15:37,774
Philip.
248
00:15:38,273 --> 00:15:39,538
Why are you doing this?
249
00:15:39,540 --> 00:15:41,108
Because it's what I want.
250
00:15:41,110 --> 00:15:42,508
If you don't like
the candidates
251
00:15:42,510 --> 00:15:43,777
that we've found already,
252
00:15:43,779 --> 00:15:45,378
then let's just keep looking.
253
00:15:45,380 --> 00:15:47,214
I would be happy to assist
254
00:15:47,216 --> 00:15:49,619
- in finding the perfect...
- No, I don't want your assistance.
255
00:15:50,419 --> 00:15:52,219
You're a businesswoman,
not a nurse.
256
00:15:52,221 --> 00:15:53,389
I know what I am.
257
00:15:54,255 --> 00:15:55,254
I know.
258
00:15:55,256 --> 00:15:57,025
I know that you do.
259
00:15:57,726 --> 00:16:00,527
But I hired you to manage
my affairs, not to...
260
00:16:00,529 --> 00:16:02,030
Rush you to the hospital?
261
00:16:02,364 --> 00:16:04,634
That's what this is about,
isn't it?
262
00:16:04,933 --> 00:16:06,936
You shouldn't have been
put in that position.
263
00:16:11,106 --> 00:16:14,143
[TRAIN CHUGGING]
264
00:16:18,579 --> 00:16:21,148
[INDISTINCT CHATTER]
265
00:16:21,150 --> 00:16:23,385
Hey. Anthony Scott.
266
00:16:23,952 --> 00:16:25,254
His mother picked him up.
267
00:16:25,621 --> 00:16:26,755
Damn, man.
268
00:16:27,990 --> 00:16:30,893
[HIP-HOP BLASTING]
269
00:16:42,337 --> 00:16:44,606
[BREATHES DEEPLY]
270
00:16:47,943 --> 00:16:49,511
I said I'd pick Anthony up.
271
00:16:51,947 --> 00:16:54,417
[CHAIN RATTLES]
272
00:16:56,751 --> 00:16:58,250
You say a lot of things, Dell,
273
00:16:58,252 --> 00:17:00,021
but I ain't
heard from you in days.
274
00:17:01,255 --> 00:17:02,491
- Hey.
- Come on.
275
00:17:10,265 --> 00:17:11,299
What's up, man?
276
00:17:23,544 --> 00:17:25,014
Your mom
still making you do that?
277
00:17:27,549 --> 00:17:28,617
I got you somethin'.
278
00:17:37,726 --> 00:17:38,794
It's for your birthday.
279
00:17:42,864 --> 00:17:44,166
Which birthday?
280
00:17:44,832 --> 00:17:45,802
[EXHALES]
281
00:17:47,669 --> 00:17:48,571
[SNIFFS]
282
00:17:49,338 --> 00:17:50,373
I deserve that.
283
00:17:51,873 --> 00:17:52,909
I hear you.
284
00:17:54,075 --> 00:17:56,077
But, I mean, it's still a gift, man.
What do you say?
285
00:18:01,515 --> 00:18:02,384
Anthony.
286
00:18:03,685 --> 00:18:04,854
I'm talking to you.
287
00:18:05,653 --> 00:18:06,521
Anthony.
288
00:18:20,502 --> 00:18:21,404
What are you doin'?
289
00:18:22,070 --> 00:18:24,073
Sitting on the couch, Latrice.
290
00:18:24,840 --> 00:18:27,940
Don't think you stayin' here.
291
00:18:27,942 --> 00:18:30,109
It's for one night, I just got
kicked out my place...
292
00:18:30,111 --> 00:18:31,410
No.
293
00:18:31,412 --> 00:18:32,946
- Latrice...
- Dell, go look for work,
294
00:18:32,948 --> 00:18:34,580
or do whatever the hell it is
that you do.
295
00:18:34,582 --> 00:18:36,518
Okay. So, you're in
one of your moods, I see.
296
00:18:37,018 --> 00:18:37,953
[SCOFFS]
297
00:18:38,253 --> 00:18:39,722
- Listen...
- You know what, Dell?
298
00:18:40,221 --> 00:18:41,089
Get out.
299
00:18:41,555 --> 00:18:43,523
- What?
- Get out.
300
00:18:43,525 --> 00:18:45,926
How you gonna kick me out when I'm
the one who found you the place?
301
00:18:45,928 --> 00:18:47,597
Yeah, and look at it.
302
00:18:47,862 --> 00:18:51,097
- This place, I pay for. Not you.
- [WATER DRIPPING]
303
00:18:51,099 --> 00:18:55,702
You owe me...
us so much child support
304
00:18:55,704 --> 00:18:57,404
that the other thing
that you owe us
305
00:18:57,406 --> 00:18:59,775
is a thank you
for not reportin' you.
306
00:19:00,708 --> 00:19:02,410
I am done, Dell.
307
00:19:03,378 --> 00:19:05,081
I can't. Out.
308
00:19:05,546 --> 00:19:07,382
I don't wanna see you
and neither do Anthony.
309
00:19:07,783 --> 00:19:10,215
That boy needs me.
He needs me to protect him,
310
00:19:10,217 --> 00:19:12,718
because people around here
eat boys like that for lunch.
311
00:19:12,720 --> 00:19:14,888
How you gonna protect him
if you ain't never here?
312
00:19:14,890 --> 00:19:16,723
You're asking me to leave.
313
00:19:16,725 --> 00:19:19,594
- Because I can't count on you.
- What do you want from me?
314
00:19:20,294 --> 00:19:21,162
Hmm?
315
00:19:22,797 --> 00:19:23,832
Now?
316
00:19:25,233 --> 00:19:26,269
Nothin'.
317
00:19:27,235 --> 00:19:28,838
What did I want from you?
318
00:19:31,739 --> 00:19:32,775
Everything.
319
00:19:33,809 --> 00:19:35,942
Help, support.
320
00:19:35,944 --> 00:19:37,811
- I support you, Latrice.
- How?
321
00:19:37,813 --> 00:19:39,415
- What do you mean, "How?"
- Where?
322
00:19:40,482 --> 00:19:42,749
You never look out
for nobody but you, Dell.
323
00:19:42,751 --> 00:19:44,751
- That's not true.
- So, you take a good look at this
324
00:19:44,753 --> 00:19:46,852
falling apartment
you found us,
325
00:19:46,854 --> 00:19:51,157
and on your way out, you look at
that child I have raised by myself.
326
00:19:51,159 --> 00:19:54,130
You know what? You take a good,
hard look at these things,
327
00:19:54,496 --> 00:19:57,033
- because you ain't gonna see 'em again.
- Yo, why don't you...
328
00:19:59,801 --> 00:20:01,037
Goodbye, Dell.
329
00:20:02,504 --> 00:20:03,639
You serious right now?
330
00:20:06,374 --> 00:20:07,375
[SCOFFS]
331
00:20:08,543 --> 00:20:09,611
Cool.
332
00:20:28,397 --> 00:20:29,966
Need a place to stay, yo?
333
00:20:31,132 --> 00:20:33,001
- Nah, I'm good.
- Yeah.
334
00:20:33,467 --> 00:20:35,036
Should get back
in the game, man.
335
00:20:35,403 --> 00:20:36,471
I could use you.
336
00:20:37,371 --> 00:20:38,407
Easy money.
337
00:20:40,508 --> 00:20:41,544
Nah, man.
338
00:20:42,710 --> 00:20:44,045
It was never easy.
339
00:20:44,912 --> 00:20:47,717
[OPERA PLAYING ON STEREO]
340
00:21:07,669 --> 00:21:11,273
- [MUSIC CONTINUES]
- [WIND WHISTLING]
341
00:21:25,620 --> 00:21:26,522
PHILIP: Jenny.
342
00:21:31,459 --> 00:21:32,361
Jenny.
343
00:21:33,294 --> 00:21:34,226
WOMAN: Philip.
344
00:21:34,228 --> 00:21:35,096
[GASPS]
345
00:21:36,898 --> 00:21:37,766
[SIGHS]
346
00:22:02,423 --> 00:22:03,992
[ELEVATOR DINGS]
347
00:22:09,331 --> 00:22:10,399
[EXHALES]
348
00:22:11,499 --> 00:22:12,667
Good morning, Mr. Scott.
349
00:22:13,067 --> 00:22:14,102
Ain't it?
350
00:22:15,603 --> 00:22:16,905
I can sign your paperwork.
351
00:22:17,639 --> 00:22:19,308
There's no need.
I'mma take the gig.
352
00:22:20,609 --> 00:22:22,912
Wouldn't it be better
if I just signed your papers?
353
00:22:23,611 --> 00:22:25,512
You are not qualified
for this position.
354
00:22:25,514 --> 00:22:26,980
You have never done it before.
355
00:22:26,982 --> 00:22:28,484
Look, does he want me or not?
356
00:22:31,686 --> 00:22:33,589
Yes, he does.
357
00:22:33,822 --> 00:22:34,857
All right, so good.
358
00:22:36,158 --> 00:22:37,193
How much does it pay?
359
00:22:42,964 --> 00:22:43,862
That a month?
360
00:22:43,864 --> 00:22:44,933
Per week.
361
00:22:50,104 --> 00:22:51,670
All right.
Well, I can live with that.
362
00:22:51,672 --> 00:22:53,305
If you throw in a MetroCard.
363
00:22:53,307 --> 00:22:54,275
Unlimited.
364
00:22:54,508 --> 00:22:56,109
[SIGHS] A MetroCard?
365
00:22:56,111 --> 00:22:57,543
I gotta get here, don't I?
366
00:22:57,545 --> 00:23:00,315
Mr. Scott,
this is a live-in position.
367
00:23:40,054 --> 00:23:41,390
[GROANS]
368
00:23:45,759 --> 00:23:47,496
[SNORING]
369
00:23:52,033 --> 00:23:52,932
Mr. Scott.
370
00:23:52,934 --> 00:23:54,837
[SNORING CONTINUES]
371
00:23:58,939 --> 00:24:00,208
Mr. Scott.
372
00:24:12,786 --> 00:24:16,121
This monitor travels
with you at all times.
373
00:24:16,123 --> 00:24:20,295
You need to be available
to Mr. LaCasse 24/7.
374
00:24:22,796 --> 00:24:24,098
Do you have any questions?
375
00:24:24,565 --> 00:24:26,568
Um... Yeah. Why you so angry?
376
00:24:27,936 --> 00:24:29,271
You'll know when I'm angry.
377
00:24:29,771 --> 00:24:30,639
I scare you?
378
00:24:31,605 --> 00:24:32,605
Yes.
379
00:24:32,607 --> 00:24:34,376
Yes, you do, Mr. Scott.
380
00:24:35,409 --> 00:24:37,313
But not for the reasons
you're implying.
381
00:24:38,079 --> 00:24:40,883
As powerful
as Mr. LaCasse is...
382
00:24:41,916 --> 00:24:43,452
he's a vulnerable man.
383
00:24:44,151 --> 00:24:47,323
So, does it scare me to think of him
in the wrong hands? Yes, it does.
384
00:24:47,889 --> 00:24:50,622
Well, he don't seem to think these
the wrong hands. He picked 'em.
385
00:24:50,624 --> 00:24:51,957
And why do you think
he picked you?
386
00:24:51,959 --> 00:24:53,461
Because I'm
the best candidate.
387
00:24:54,329 --> 00:24:56,165
Because you were
the worst candidate.
388
00:24:56,997 --> 00:24:58,467
By far.
389
00:24:58,766 --> 00:25:00,265
Let's just call this what it is.
It's a game.
390
00:25:00,267 --> 00:25:01,801
In this game,
you get three strikes.
391
00:25:01,803 --> 00:25:03,339
That's the agreement
I made with him.
392
00:25:03,671 --> 00:25:04,773
You know baseball?
393
00:25:05,239 --> 00:25:07,476
- I do.
- So you my referee?
394
00:25:08,075 --> 00:25:08,910
Umpire.
395
00:25:09,511 --> 00:25:10,512
Just testing you.
396
00:25:11,579 --> 00:25:12,848
Yes, you are.
397
00:25:14,181 --> 00:25:16,818
[LOUD OPERA PLAYING ON STEREO]
398
00:25:35,003 --> 00:25:38,170
[SHOUTING] Mr. LaCasse needs
to be transferred to his chair
399
00:25:38,172 --> 00:25:39,107
for breakfast.
400
00:25:40,140 --> 00:25:42,111
- Do you want me to go pick him up?
- Yes.
401
00:25:42,444 --> 00:25:43,646
Yes, pick him up.
402
00:25:58,059 --> 00:25:59,128
[DELL GRUNTS]
403
00:26:03,564 --> 00:26:04,466
[GRUNTS]
404
00:26:11,840 --> 00:26:13,876
[MUSIC CONTINUES]
405
00:26:19,246 --> 00:26:20,882
The buckle! Buckle!
406
00:26:22,383 --> 00:26:23,251
[YVONNE GRUNTS]
407
00:26:25,152 --> 00:26:26,554
[PANTS]
408
00:26:27,389 --> 00:26:28,823
You need to buckle him.
409
00:26:29,657 --> 00:26:33,696
This needs to be strapped
at all times.
410
00:26:37,498 --> 00:26:38,366
[SIGHS]
411
00:26:42,336 --> 00:26:43,938
And now
you feed him breakfast.
412
00:26:44,272 --> 00:26:45,341
Can you do that?
413
00:26:46,173 --> 00:26:47,241
Yeah.
414
00:26:47,542 --> 00:26:50,243
Philip, I need
to call the gallery.
415
00:26:50,245 --> 00:26:51,447
Are you sure you're good?
416
00:26:51,880 --> 00:26:53,215
Yvonne, I'm fine.
417
00:26:57,619 --> 00:26:59,785
Alexa, lower music.
418
00:26:59,787 --> 00:27:01,255
[VOLUME LOWERS]
419
00:27:01,890 --> 00:27:02,757
What's he sayin'?
420
00:27:03,190 --> 00:27:04,459
"Nessun dorma."
421
00:27:05,627 --> 00:27:07,793
- "No one's sleeping."
- [SCOFFS]
422
00:27:07,795 --> 00:27:10,032
Well, how can they
when he's shoutin' about it?
423
00:27:10,631 --> 00:27:12,567
You blast that shit
just to annoy people?
424
00:27:12,967 --> 00:27:15,267
Is that why you hired me?
To piss that white lady off?
425
00:27:15,269 --> 00:27:16,304
Yvonne?
426
00:27:17,104 --> 00:27:17,972
No.
427
00:27:18,605 --> 00:27:19,907
Then why'd you hire me?
428
00:27:23,410 --> 00:27:24,479
Can I eat now?
429
00:27:30,552 --> 00:27:31,587
What is this, uh...
430
00:27:31,986 --> 00:27:34,622
- Is this orange?
- Uh, it is a kumquat.
431
00:27:35,489 --> 00:27:37,226
- A kumquat.
- Mmm.
432
00:27:43,797 --> 00:27:44,832
[GRUNTS]
433
00:27:46,066 --> 00:27:47,468
My fault.
434
00:27:53,006 --> 00:27:54,243
- Another one?
- Mmm.
435
00:28:07,121 --> 00:28:08,623
You know
I can feel that, right?
436
00:28:13,093 --> 00:28:13,961
[GROANS]
437
00:28:15,929 --> 00:28:17,597
God... [SCOFFS]
438
00:28:17,599 --> 00:28:18,467
Okay.
439
00:28:22,336 --> 00:28:23,337
No.
440
00:28:23,705 --> 00:28:26,775
No. No, I need...
I need to rest a moment.
441
00:28:35,449 --> 00:28:37,652
Have you ever
taken care of anybody?
442
00:28:38,852 --> 00:28:39,688
Yup.
443
00:28:40,287 --> 00:28:41,323
Myself.
444
00:28:43,157 --> 00:28:44,793
Hey, hey, hey, careful.
445
00:28:45,392 --> 00:28:48,628
It's a mobile. Doesn't that mean "move"?
Ain't that the point of it?
446
00:28:48,630 --> 00:28:49,731
No, it...
447
00:28:51,298 --> 00:28:53,201
- Yes, but it...
- It's expensive?
448
00:28:53,735 --> 00:28:54,636
It is.
449
00:28:56,204 --> 00:28:57,473
You as rich as Jay-Z?
450
00:28:58,840 --> 00:28:59,707
No.
451
00:29:00,408 --> 00:29:01,310
Richer.
452
00:29:01,909 --> 00:29:02,878
Jeez.
453
00:29:03,878 --> 00:29:05,477
Money doesn't
buy you everything.
454
00:29:05,479 --> 00:29:07,082
[CHUCKLES SOFTLY]
455
00:29:11,419 --> 00:29:13,054
Hey, look like it does to me.
456
00:29:14,054 --> 00:29:15,990
Nissan Doorman now, baby.
457
00:29:16,757 --> 00:29:18,390
- I'm Dell.
- Maggie.
458
00:29:18,392 --> 00:29:19,428
The PT.
459
00:29:19,994 --> 00:29:21,429
More like the PYT.
460
00:29:22,330 --> 00:29:24,433
Your wife okay with Victoria's
Secret dressing you?
461
00:29:26,434 --> 00:29:27,336
I'm not married.
462
00:29:30,004 --> 00:29:31,073
You have a ring on.
463
00:29:32,340 --> 00:29:33,375
My wife died.
464
00:29:36,410 --> 00:29:37,578
Shall we get started?
465
00:29:41,282 --> 00:29:43,585
Each arm,
full range of motion.
466
00:29:44,686 --> 00:29:46,188
Always both sides.
467
00:29:46,521 --> 00:29:48,588
Any questions?
468
00:29:48,590 --> 00:29:50,523
Yeah. Have you thought about how
you're gonna tell your boyfriend
469
00:29:50,525 --> 00:29:51,627
you met someone else?
470
00:29:53,361 --> 00:29:56,130
I'll show you how to get
Mr. LaCasse ready for the day.
471
00:29:56,730 --> 00:29:58,196
If you're not too busy.
472
00:29:58,198 --> 00:30:00,401
No, me and Mags got this.
473
00:30:01,436 --> 00:30:03,071
Get to show her
my sensitive side.
474
00:30:03,537 --> 00:30:05,606
It's best viewed unclothed
and from behind...
475
00:30:06,975 --> 00:30:08,043
by candlelight.
476
00:30:08,976 --> 00:30:10,545
Have you ever
changed a catheter?
477
00:30:12,813 --> 00:30:13,814
Nah.
478
00:30:14,381 --> 00:30:15,417
It's not hard.
479
00:30:16,249 --> 00:30:17,716
It better not be.
480
00:30:17,718 --> 00:30:19,921
Oh. Sorry,
this is your sensitive side?
481
00:30:21,889 --> 00:30:23,625
[CATHETER STRETCHING,
SNAPPING]
482
00:30:24,292 --> 00:30:26,328
MAGGIE: You just slowly...
483
00:30:26,893 --> 00:30:28,130
- [CATHETER SNAPS]
- Ooh!
484
00:30:28,496 --> 00:30:29,965
- ...pull it out.
- Ooh!
485
00:30:31,298 --> 00:30:32,263
Oh...
486
00:30:32,265 --> 00:30:33,302
And the new one...
487
00:30:33,935 --> 00:30:35,467
Oh, man.
488
00:30:35,469 --> 00:30:36,904
...goes right back in.
489
00:30:37,839 --> 00:30:39,408
You pinch the head...
490
00:30:40,073 --> 00:30:42,007
- [GROANS]
- ...and insert.
491
00:30:42,009 --> 00:30:43,676
[GROANS]
492
00:30:43,678 --> 00:30:46,515
- Then you feed it in.
- [GROANS]
493
00:30:47,515 --> 00:30:48,650
I can't feel it.
494
00:30:49,583 --> 00:30:50,619
Well, I can.
495
00:30:50,951 --> 00:30:52,787
Oh! [EXHALES]
496
00:30:53,621 --> 00:30:56,358
If you can't handle this,
how are you going to...
497
00:31:00,328 --> 00:31:01,363
What's that?
498
00:31:02,463 --> 00:31:03,632
What is that supposed to be?
499
00:31:03,864 --> 00:31:04,832
You'll see.
500
00:31:05,967 --> 00:31:07,002
That's your finger?
501
00:31:08,169 --> 00:31:09,036
What, you...
502
00:31:10,871 --> 00:31:12,173
Oh, I'm not doin' that.
503
00:31:13,574 --> 00:31:15,876
Yeah, that's not... That's not...
That's... No. There's no way. So...
504
00:31:16,777 --> 00:31:19,477
I'm not put... I'm not puttin'
my finger in nobody's butt.
505
00:31:19,479 --> 00:31:21,647
I'm not puttin' a straw
in that man's drink
506
00:31:21,649 --> 00:31:23,148
and I'm not
unpackin' his luggage.
507
00:31:23,150 --> 00:31:24,385
Well, talk to Yvonne.
508
00:31:24,986 --> 00:31:25,887
About what?
509
00:31:26,454 --> 00:31:28,056
About me not
emptying his dump truck.
510
00:31:28,389 --> 00:31:29,821
Dump truck?
511
00:31:29,823 --> 00:31:31,456
He's talking about
the bowel program.
512
00:31:31,458 --> 00:31:33,658
Oh.
Well, it's part of the job.
513
00:31:33,660 --> 00:31:35,127
It's not part of my job.
514
00:31:35,129 --> 00:31:36,861
That's not what
a life oxillary does.
515
00:31:36,863 --> 00:31:38,630
It's what
a life auxiliary does.
516
00:31:38,632 --> 00:31:40,201
Well, not this life auxiliary.
517
00:31:41,669 --> 00:31:43,369
Strike one, Mr. Scott.
518
00:31:43,371 --> 00:31:45,804
No. No, that's not a strike.
That's a check swing.
519
00:31:45,806 --> 00:31:48,073
No, you broke the plane.
520
00:31:48,075 --> 00:31:50,242
Okay, so you the plate ump? Don't
you gotta talk to the third base ump?
521
00:31:50,244 --> 00:31:52,047
I'm every umpire. Strike one.
522
00:31:53,413 --> 00:31:54,315
[SIGHS]
523
00:31:57,884 --> 00:31:59,420
Do you know about the DNR?
524
00:32:00,220 --> 00:32:01,088
D and what?
525
00:32:01,555 --> 00:32:04,092
DNR. Do not resuscitate.
526
00:32:05,927 --> 00:32:07,928
It's something
you'll have to agree to.
527
00:32:08,361 --> 00:32:09,398
As my carer.
528
00:32:10,098 --> 00:32:11,533
Do you understand
what that means?
529
00:32:13,034 --> 00:32:14,766
Like, I don't have
to give you mouth-to-mouth
530
00:32:14,768 --> 00:32:16,270
if you're chokin'
on your kumquat?
531
00:32:17,572 --> 00:32:20,207
No extraordinary measures
if I stop breathing.
532
00:32:20,908 --> 00:32:21,776
Nothing.
533
00:32:23,111 --> 00:32:24,545
I'm good with nothing, man.
534
00:32:32,186 --> 00:32:34,222
So, you don't want to be here
no more, is that it?
535
00:32:36,556 --> 00:32:39,358
Wait, is that why you hired me
instead of those other guys?
536
00:32:39,360 --> 00:32:41,263
'Cause you thought
that I would DNR your ass?
537
00:32:44,031 --> 00:32:45,634
I'll take my lunch in my room.
538
00:32:46,934 --> 00:32:47,969
Tell Charlotte.
539
00:33:01,415 --> 00:33:02,284
[SIGHS]
540
00:33:39,519 --> 00:33:41,422
[THUNDER RUMBLING]
541
00:33:45,626 --> 00:33:49,030
[WIND WHISTLING]
542
00:33:56,370 --> 00:33:59,674
[HEART BEATING]
543
00:34:13,019 --> 00:34:14,221
[KNOCKING]
544
00:34:14,554 --> 00:34:17,324
- [SOFT OPERA PLAYING ON PHONE]
- [KNOCKING]
545
00:34:18,226 --> 00:34:19,824
[POUNDING ON DOOR]
546
00:34:19,826 --> 00:34:21,028
What?
547
00:34:25,166 --> 00:34:26,400
I was paging you.
548
00:34:30,638 --> 00:34:31,673
[HUFFS]
549
00:34:32,974 --> 00:34:34,740
[VOLUME INCREASES]
550
00:34:34,742 --> 00:34:36,478
This is his lifeline.
551
00:34:37,210 --> 00:34:38,646
Strike two.
552
00:34:39,313 --> 00:34:40,815
You can't call that a strike.
553
00:34:41,649 --> 00:34:43,217
I can hear it. I see it.
554
00:34:43,650 --> 00:34:44,686
Strike two.
555
00:34:45,518 --> 00:34:46,353
Let's go.
556
00:34:46,753 --> 00:34:47,822
Now.
557
00:34:48,689 --> 00:34:50,192
Can I at least take a shower?
558
00:35:04,572 --> 00:35:05,606
[ELECTRONIC HUM]
559
00:35:06,740 --> 00:35:09,878
[ELECTRONIC VOICE
SPEAKING GERMAN]
560
00:35:11,544 --> 00:35:12,581
Yeah.
561
00:35:13,347 --> 00:35:15,883
[ELECTRONIC HUM]
562
00:35:22,622 --> 00:35:23,856
[BEEPING]
563
00:35:23,858 --> 00:35:30,532
[ELECTRONIC VOICE
SPEAKING GERMAN]
564
00:35:36,970 --> 00:35:38,039
Yeah.
565
00:35:39,139 --> 00:35:40,571
- [OPERA PLAYING]
- [SHOUTS]
566
00:35:40,573 --> 00:35:42,943
Stop! Stop!
567
00:35:46,947 --> 00:35:48,415
[ELECTRONIC VOICE
SPEAKING GERMAN]
568
00:35:52,052 --> 00:35:53,153
Yvonne.
569
00:35:54,454 --> 00:35:55,556
Yvonne!
570
00:35:57,157 --> 00:35:58,058
Hey!
571
00:35:58,459 --> 00:36:00,395
[MUSIC CONTINUES]
572
00:36:05,900 --> 00:36:07,635
- DELL: Alexa, stop!
- [MUSIC STOPS]
573
00:36:09,403 --> 00:36:10,472
- Hey.
- DELL: What?
574
00:36:10,838 --> 00:36:12,070
I'll get the shower ready.
575
00:36:12,072 --> 00:36:13,775
- PHILIP: I want that on.
- No, man.
576
00:36:14,140 --> 00:36:16,108
Look, I get you trying
to block out the world,
577
00:36:16,110 --> 00:36:17,742
but can you at least do it
to better music?
578
00:36:17,744 --> 00:36:19,346
Have you ever
listened to opera?
579
00:36:19,680 --> 00:36:21,850
Yeah.
Opera's really big in prison.
580
00:36:22,115 --> 00:36:23,818
You can hardly get a seat
on opera night.
581
00:36:25,251 --> 00:36:27,785
Why can't we listen to Aretha?
Hmm?
582
00:36:27,787 --> 00:36:29,088
You wanna feed your soul?
583
00:36:29,090 --> 00:36:30,358
Then listen to its queen.
584
00:36:30,858 --> 00:36:32,494
Think about it. Yeah.
585
00:36:33,093 --> 00:36:34,762
♪ You better think, think ♪
586
00:36:35,095 --> 00:36:37,363
♪ Think about what
You're trying to do to me ♪
587
00:36:37,365 --> 00:36:39,034
♪ Think, think ♪
588
00:36:39,967 --> 00:36:41,033
It's amazing, ain't it?
589
00:36:41,035 --> 00:36:42,166
I sound just like her.
590
00:36:42,168 --> 00:36:43,704
Yeah.
591
00:36:44,137 --> 00:36:47,007
When I close my eyes,
which I needed to, it's uncanny.
592
00:36:47,474 --> 00:36:48,842
It's like identity theft.
593
00:36:49,343 --> 00:36:50,278
[GRUNTS]
594
00:36:50,878 --> 00:36:52,814
- Eyes. Eye... Eyes.
- Hmm?
595
00:36:54,381 --> 00:36:55,617
Okay, okay.
596
00:36:55,983 --> 00:36:56,985
All right.
597
00:36:57,818 --> 00:36:59,153
That wasn't too bad, right?
598
00:37:00,287 --> 00:37:03,021
[GRUNTS] Okay. Okay.
599
00:37:03,023 --> 00:37:04,525
You're waterboarding me.
600
00:37:10,197 --> 00:37:11,963
Uh... Yes file.
601
00:37:11,965 --> 00:37:13,798
You just gonna
give 'em $10,000?
602
00:37:13,800 --> 00:37:14,969
PHILIP: It's a nonprofit.
603
00:37:16,470 --> 00:37:18,206
I ain't seen a profit
in a while either.
604
00:37:21,307 --> 00:37:23,143
No, no. That's personal.
605
00:37:27,213 --> 00:37:29,851
- Hmm. Persistent.
- Throw it away.
606
00:37:30,651 --> 00:37:32,854
You don't even want to reply?
For closure?
607
00:37:37,657 --> 00:37:40,060
You have to be at the gallery
at 11:00.
608
00:37:44,731 --> 00:37:45,733
That would be a no.
609
00:37:47,367 --> 00:37:48,436
Worth a shot.
610
00:37:50,236 --> 00:37:52,773
So, this how you made all your dough?
From writing this stuff?
611
00:37:53,073 --> 00:37:56,744
No. I specialized in turning
around failing companies.
612
00:37:57,610 --> 00:37:58,946
Invested in start-ups.
613
00:37:59,613 --> 00:38:01,182
Oh. Okay.
614
00:38:02,515 --> 00:38:04,682
So, let's say that I wanted
to start my own company
615
00:38:04,684 --> 00:38:06,286
that you was gonna
buy for a million.
616
00:38:07,053 --> 00:38:08,889
I'd say, "What is your idea?"
617
00:38:10,023 --> 00:38:10,924
I don't know.
618
00:38:12,226 --> 00:38:14,294
[SCOFFS]
What are you passionate about?
619
00:38:15,796 --> 00:38:17,465
Women, sleeping.
620
00:38:18,032 --> 00:38:19,434
Sleeping with women.
621
00:38:19,800 --> 00:38:21,633
Little difficult to monetize.
622
00:38:21,635 --> 00:38:23,604
I got some friends
that'd disagree with you.
623
00:38:24,438 --> 00:38:27,108
Well, be that as it may,
624
00:38:27,807 --> 00:38:29,975
I suggest you find a need
and fill it.
625
00:38:29,977 --> 00:38:31,312
Philip LaCasse!
626
00:38:31,711 --> 00:38:33,077
How are you?
627
00:38:33,079 --> 00:38:34,915
- God.
- Out and about.
628
00:38:35,715 --> 00:38:36,750
Good for you.
629
00:38:37,418 --> 00:38:39,718
I've been meaning to tell you,
we have found
630
00:38:39,720 --> 00:38:41,820
the most wonderful carer
for my mother.
631
00:38:41,822 --> 00:38:43,425
I'll get you the number
of the agency.
632
00:38:43,657 --> 00:38:45,392
- Hello.
- [DOG GROWLING]
633
00:38:45,825 --> 00:38:47,459
I'm right here. I'm caring.
634
00:38:47,461 --> 00:38:50,165
- Carter, this is Mr....
- Blackman.
635
00:38:50,930 --> 00:38:53,168
Daekwandashay Blackman.
636
00:38:54,802 --> 00:38:57,104
This is Carter Locke.
He lives below us.
637
00:38:57,570 --> 00:38:58,736
Oh, he's living in?
638
00:38:58,738 --> 00:38:59,941
Yes, he is.
639
00:39:00,608 --> 00:39:02,240
I, uh, won't shake your hand.
640
00:39:02,242 --> 00:39:03,410
It's probably best.
641
00:39:03,977 --> 00:39:06,577
- Come on, P, we gotta bounce.
- We are bouncing, Carter.
642
00:39:06,579 --> 00:39:07,681
CARTER: All right.
643
00:39:08,282 --> 00:39:09,684
- That your friend?
- [CHUCKLES]
644
00:39:09,983 --> 00:39:12,086
Get to know me, Daekwandashay.
645
00:39:12,753 --> 00:39:13,986
Which car is yours?
646
00:39:13,988 --> 00:39:15,423
All of these to the right.
647
00:39:17,691 --> 00:39:18,626
All of these?
648
00:39:19,126 --> 00:39:20,961
PHILIP: Yes,
but we're selling them.
649
00:39:21,262 --> 00:39:22,664
Oh, my God.
650
00:39:23,030 --> 00:39:24,666
PHILIP: We use this van now.
651
00:39:25,331 --> 00:39:27,768
I'm not puttin' you in no paddy
wagon unless you're drunk.
652
00:39:28,168 --> 00:39:31,538
- You drunk?
- Just on your positive attitude.
653
00:39:32,106 --> 00:39:33,207
You want positive?
654
00:39:33,773 --> 00:39:35,943
Then I'm not puttin' you
in no big-ass negative.
655
00:39:36,677 --> 00:39:38,042
God. Damn.
656
00:39:38,044 --> 00:39:39,646
They're not practical.
657
00:39:40,046 --> 00:39:41,946
Exactly.
658
00:39:41,948 --> 00:39:43,985
- ["TIGHTROPE" BY JANELLE MONÁE PLAYING]
- [ENGINE REVS]
659
00:39:46,352 --> 00:39:47,956
Whoo!
660
00:39:50,191 --> 00:39:52,560
Oh, Go...
You cannot sell this car, man.
661
00:39:53,494 --> 00:39:54,361
Oh!
662
00:39:55,061 --> 00:39:56,230
[DELL GROANS]
663
00:39:56,796 --> 00:39:58,132
[MUSIC STOPS]
664
00:39:59,066 --> 00:40:00,235
The missing piece.
665
00:40:01,702 --> 00:40:03,171
- You found it.
- WOMAN: Hmm.
666
00:40:05,238 --> 00:40:06,140
How much?
667
00:40:06,539 --> 00:40:08,707
Seventy-five. Firm, I believe.
668
00:40:08,709 --> 00:40:10,145
- I can check.
- Would you?
669
00:40:13,514 --> 00:40:15,682
For 75 G's,
I could paint you a square.
670
00:40:16,182 --> 00:40:18,085
I'll throw in some rectangles
too, if you want.
671
00:40:18,718 --> 00:40:19,653
[CHUCKLES]
672
00:40:20,253 --> 00:40:21,688
Haven't you already
got this one?
673
00:40:21,988 --> 00:40:24,025
It's part of a series
my wife loved.
674
00:40:24,525 --> 00:40:25,923
Yeah,
but it's the same painting.
675
00:40:25,925 --> 00:40:28,428
Sorry, it's 80,000.
676
00:40:29,430 --> 00:40:30,331
PHILIP: Hmm.
677
00:40:31,731 --> 00:40:32,599
I'll take it.
678
00:40:34,535 --> 00:40:35,600
[SCOFFS]
679
00:40:35,602 --> 00:40:37,171
Eighty thousand dollars.
680
00:40:37,503 --> 00:40:39,271
Do you know what I could do
with $80,000?
681
00:40:39,273 --> 00:40:40,939
Who I could do with $80,000?
682
00:40:40,941 --> 00:40:44,712
Okay, but how do you put
a price on a creative work?
683
00:40:46,180 --> 00:40:48,416
You pay to show
it has a value to you.
684
00:40:48,715 --> 00:40:51,418
I own a collection
of first edition novels.
685
00:40:51,751 --> 00:40:53,253
Books I read as a child.
686
00:40:54,887 --> 00:40:56,123
Signed by the authors.
687
00:40:57,890 --> 00:40:59,427
That was a gift from my wife.
688
00:41:00,427 --> 00:41:02,463
One for each year
that we were together.
689
00:41:04,097 --> 00:41:05,933
How much
would I pay for those?
690
00:41:07,568 --> 00:41:08,570
I...
691
00:41:09,369 --> 00:41:10,604
I really couldn't say.
692
00:41:20,881 --> 00:41:22,817
[FOOTSTEPS]
693
00:41:25,452 --> 00:41:26,321
What?
694
00:41:26,619 --> 00:41:27,487
What?
695
00:41:47,307 --> 00:41:49,608
WOMAN: Ain't gonna get me
back in there. [CHUCKLES]
696
00:41:49,610 --> 00:41:51,443
LATRICE: I gotta get
out of here. I already...
697
00:41:51,445 --> 00:41:52,613
Yo, Latrice.
698
00:41:54,648 --> 00:41:55,916
WOMAN: Mmm.
699
00:41:56,416 --> 00:41:58,182
- Yeah, all right.
- WOMAN: You okay?
700
00:41:58,184 --> 00:42:00,354
- It's all right. I'll see y'all later.
- All right.
701
00:42:01,088 --> 00:42:02,657
- WOMAN: Okay, girl.
- What's up?
702
00:42:03,756 --> 00:42:04,825
Whose car is this?
703
00:42:05,425 --> 00:42:06,628
It's my boss's.
704
00:42:08,294 --> 00:42:10,331
- And your boss is?
- Rich.
705
00:42:10,631 --> 00:42:13,334
Hey, I wanna see Anthony.
706
00:42:13,967 --> 00:42:16,704
Before you say anything,
Latrice, I'm working, okay?
707
00:42:17,604 --> 00:42:18,640
Here.
708
00:42:19,606 --> 00:42:21,342
My first paycheck,
signed over to you.
709
00:42:26,780 --> 00:42:28,312
What you doing?
710
00:42:28,314 --> 00:42:30,548
Guy I work for, he can't move,
so I gotta...
711
00:42:30,550 --> 00:42:33,387
- I gotta help him get around.
- And you make this much?
712
00:42:33,686 --> 00:42:34,653
Yeah.
713
00:42:34,655 --> 00:42:35,689
It's a good gig.
714
00:42:36,889 --> 00:42:38,523
Hope you can hang on to it.
715
00:42:38,525 --> 00:42:40,461
Course I can hang on to it.
716
00:42:42,996 --> 00:42:43,965
How's he doing?
717
00:42:44,664 --> 00:42:45,699
He's good.
718
00:42:46,233 --> 00:42:48,736
Just got his report card.
All A's.
719
00:42:49,669 --> 00:42:51,838
Apple don't fall far
from the tree.
720
00:42:53,374 --> 00:42:54,676
You the tree in this story.
721
00:42:58,345 --> 00:42:59,547
Do you think, uh...
722
00:43:00,347 --> 00:43:02,650
You think maybe you could
tell him something for me?
723
00:43:06,253 --> 00:43:08,389
The book that I gave him,
I need to get it back.
724
00:43:09,423 --> 00:43:10,325
Why?
725
00:43:12,258 --> 00:43:13,927
- 'Cause it...
- Wasn't yours to give.
726
00:43:15,361 --> 00:43:16,695
Trice, listen to me.
727
00:43:16,697 --> 00:43:20,097
Honey, you gave
your son a gift
728
00:43:20,099 --> 00:43:21,368
and now you want it back?
729
00:43:22,936 --> 00:43:25,707
You pry it out his hands.
I ain't doin' your dirty work.
730
00:43:39,419 --> 00:43:41,088
Yeah, that was so awesome...
731
00:43:44,057 --> 00:43:46,461
- [ENGINE REVS]
- [TIRES SQUEAL]
732
00:43:50,363 --> 00:43:53,767
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
733
00:43:57,104 --> 00:43:59,104
So, you're doing good
in school, huh?
734
00:43:59,106 --> 00:44:00,041
I hear about you.
735
00:44:01,941 --> 00:44:03,977
[CHATTERING]
736
00:44:05,445 --> 00:44:07,581
Yo, what you doing
with my kid, man?
737
00:44:08,048 --> 00:44:09,082
Shaking his hand.
738
00:44:09,416 --> 00:44:10,785
What? I can't shake his hand?
739
00:44:12,418 --> 00:44:13,453
Hey, Anthony!
740
00:44:15,655 --> 00:44:16,724
Yo. Yo, yo.
741
00:44:17,624 --> 00:44:18,990
What you got going on, man?
742
00:44:18,992 --> 00:44:21,062
- MAN: Ooh! Man, you see that...
- Yo!
743
00:44:21,561 --> 00:44:22,596
Get off!
744
00:44:23,162 --> 00:44:24,428
Get off the car!
745
00:44:24,430 --> 00:44:27,599
[MEN LAUGHING, CHATTERING]
746
00:44:27,601 --> 00:44:29,003
Go ahead.
I'll watch it for you.
747
00:44:30,604 --> 00:44:31,672
[PHONE CHIMES]
748
00:44:55,128 --> 00:44:56,164
Where have you been?
749
00:44:57,930 --> 00:44:59,133
I had to run a errand.
750
00:45:02,668 --> 00:45:04,271
- Strike three.
- What?
751
00:45:04,771 --> 00:45:06,671
Come on. No, no.
That was a foul tip.
752
00:45:06,673 --> 00:45:07,775
Which I caught.
753
00:45:08,207 --> 00:45:10,544
- So, now you're out.
- Look, Yvonne, please.
754
00:45:11,144 --> 00:45:13,278
I'm serious, man.
Like, don't do this, okay?
755
00:45:13,280 --> 00:45:15,680
I had to go take my check down
to my ex. I didn't have time
756
00:45:15,682 --> 00:45:17,816
- to come back up...
- Who said you could take the car?
757
00:45:17,818 --> 00:45:18,852
PHILIP: I did.
758
00:45:25,492 --> 00:45:26,360
Okay.
759
00:45:34,501 --> 00:45:35,369
Thanks.
760
00:45:36,403 --> 00:45:37,305
Hmm.
761
00:45:51,050 --> 00:45:52,085
[EXHALES]
762
00:45:54,253 --> 00:45:57,858
[WHEEZING]
763
00:45:59,693 --> 00:46:02,729
[CHOKING]
764
00:46:11,738 --> 00:46:13,941
[WIND WHISTLING]
765
00:46:14,508 --> 00:46:16,244
[PHILIP GRUNTING]
766
00:46:19,746 --> 00:46:21,282
- [THUD]
- [GRUNT]
767
00:46:22,081 --> 00:46:22,949
WOMAN: Philip?
768
00:46:24,517 --> 00:46:25,352
Philip?
769
00:46:25,852 --> 00:46:26,751
Philip!
770
00:46:26,753 --> 00:46:28,586
[CHOKING]
771
00:46:28,588 --> 00:46:30,525
Tell me what to do.
What you want me to do?
772
00:46:31,592 --> 00:46:32,593
Shit.
773
00:46:33,126 --> 00:46:34,061
Come on, man.
774
00:46:34,360 --> 00:46:35,362
Is it air? It's air?
775
00:46:35,695 --> 00:46:37,762
[CHOKING CONTINUES]
776
00:46:37,764 --> 00:46:38,966
Hold on, hold on.
777
00:46:39,900 --> 00:46:41,700
Here. Here, breathe.
778
00:46:41,702 --> 00:46:44,238
- [GRUNTING]
- Take... Breathe.
779
00:46:44,738 --> 00:46:46,908
[GRUNTING CONTINUES]
780
00:46:47,541 --> 00:46:49,410
What?
So, you not gonna breathe?
781
00:46:50,276 --> 00:46:51,646
Huh? P!
782
00:46:52,044 --> 00:46:54,215
Ain't nothing extraordinary
about breathing, man.
783
00:46:55,715 --> 00:46:57,649
P, you know damn well
I need this gig.
784
00:46:57,651 --> 00:46:59,117
So, you take a deep breath
785
00:46:59,119 --> 00:47:00,588
or I am gonna give you
mouth-to-mouth.
786
00:47:01,053 --> 00:47:02,053
[SPUTTERS]
787
00:47:02,055 --> 00:47:03,823
[LAUGHING]
788
00:47:07,227 --> 00:47:08,892
[GASPING]
789
00:47:08,894 --> 00:47:09,930
Here. Here, here.
790
00:47:12,099 --> 00:47:14,135
[BREATHING DEEPLY]
791
00:47:21,307 --> 00:47:22,342
That happen a lot?
792
00:47:25,912 --> 00:47:28,616
You okay, man? I mean,
does something else hurt?
793
00:47:29,515 --> 00:47:30,584
It's my legs.
794
00:47:31,985 --> 00:47:33,086
It's the nerves.
795
00:47:34,320 --> 00:47:35,188
[SIGHS]
796
00:47:35,988 --> 00:47:37,992
It's called
neurogenic pain. It's...
797
00:47:39,459 --> 00:47:40,928
It's like being on fire.
798
00:47:43,296 --> 00:47:44,865
They don't give you
nothing for that?
799
00:47:47,300 --> 00:47:48,669
Different medications.
800
00:47:50,503 --> 00:47:51,671
It helps a bit.
801
00:47:54,106 --> 00:47:54,976
Not enough.
802
00:47:57,010 --> 00:47:58,979
Hurt enough to make you
wanna off yourself?
803
00:48:00,479 --> 00:48:01,349
No.
804
00:48:03,150 --> 00:48:04,885
But losing my wife does.
805
00:48:15,461 --> 00:48:16,496
I'mma help you.
806
00:48:20,066 --> 00:48:22,235
[CAR ALARM WAILING
IN DISTANCE]
807
00:48:34,481 --> 00:48:37,084
[POLICE SIREN WAILS
IN DISTANCE]
808
00:48:48,762 --> 00:48:50,030
It's not gonna help.
809
00:48:52,698 --> 00:48:54,034
Tell me after you try it.
810
00:49:00,173 --> 00:49:01,042
[SNIFFS]
811
00:49:10,450 --> 00:49:11,919
So, how did the, uh...
812
00:49:13,285 --> 00:49:14,755
How did the accident happen?
813
00:49:15,956 --> 00:49:17,091
Paragliding.
814
00:49:17,624 --> 00:49:19,593
No, no. I know that.
I'm saying...
815
00:49:20,894 --> 00:49:22,530
I'm saying how. Like...
816
00:49:24,463 --> 00:49:25,632
How did it happen?
817
00:49:28,934 --> 00:49:29,969
Bad judgment.
818
00:49:30,704 --> 00:49:31,572
Mine.
819
00:49:33,405 --> 00:49:36,142
There was some rough weather.
820
00:49:38,144 --> 00:49:39,380
We never should've...
821
00:49:41,148 --> 00:49:42,149
But...
822
00:49:43,115 --> 00:49:44,918
I've always had a, or had,
823
00:49:46,285 --> 00:49:48,255
a taste for
pushing the envelope.
824
00:49:50,256 --> 00:49:52,459
Who paraglides in the storm?
825
00:49:53,760 --> 00:49:54,794
Lightning.
826
00:49:55,294 --> 00:49:56,664
What should we do?
827
00:49:57,731 --> 00:50:00,434
I know. Let's go paragliding.
828
00:50:01,434 --> 00:50:02,436
[SCOFFS]
829
00:50:04,436 --> 00:50:06,406
[SIGHS] I woke up.
830
00:50:08,175 --> 00:50:09,243
There was Jenny.
831
00:50:12,012 --> 00:50:13,147
My poor wife.
832
00:50:18,684 --> 00:50:20,086
And I remember thinking...
833
00:50:23,023 --> 00:50:24,325
"Well, honey...
834
00:50:25,825 --> 00:50:27,762
this should take your mind
off the cancer."
835
00:50:30,162 --> 00:50:31,197
Cancer. She...
836
00:50:33,332 --> 00:50:34,367
She had cancer.
837
00:50:35,836 --> 00:50:37,303
And, uh, I...
838
00:50:38,972 --> 00:50:40,006
I...
839
00:50:45,378 --> 00:50:46,613
Ah, sorry.
840
00:50:49,148 --> 00:50:50,817
It's nothing
to be sorry about.
841
00:50:52,985 --> 00:50:54,454
I spend a lot of mornings...
842
00:50:55,956 --> 00:50:57,525
before anyone else is up...
843
00:51:00,693 --> 00:51:04,398
before my day is a jumble
of other people's hands...
844
00:51:05,831 --> 00:51:07,200
and I'm still flying...
845
00:51:10,470 --> 00:51:12,406
Oh, God, it took me so high.
846
00:51:15,842 --> 00:51:17,378
And then it took it all away.
847
00:51:22,215 --> 00:51:24,251
But nothing compares
to losing her.
848
00:51:27,753 --> 00:51:28,889
Nothing.
849
00:51:40,901 --> 00:51:42,102
[EXHALES]
850
00:51:53,178 --> 00:51:54,215
You feel it yet?
851
00:51:55,615 --> 00:51:57,618
I never feel anything
on this stuff.
852
00:51:59,052 --> 00:52:00,120
You'll feel it.
853
00:52:01,421 --> 00:52:02,590
Wanna bet?
854
00:52:06,927 --> 00:52:10,428
You sh... You should've bet
more than a hot dog.
855
00:52:10,430 --> 00:52:12,030
What are you talking about?
I bet...
856
00:52:12,032 --> 00:52:13,566
I bet hot dogs for life.
857
00:52:14,200 --> 00:52:17,135
Wait, no. I don't...
I don't remember that. [CHUCKLES]
858
00:52:17,137 --> 00:52:18,303
We shook on it, man.
859
00:52:18,305 --> 00:52:20,070
What? You shook my hand.
860
00:52:20,072 --> 00:52:21,808
You think that's gonna
hold up in court?
861
00:52:22,374 --> 00:52:24,608
PHILIP: Mmm. Ah, smells good.
862
00:52:24,610 --> 00:52:27,378
Um... Let me get
one recession special.
863
00:52:27,380 --> 00:52:28,414
Yeah. And for him?
864
00:52:29,749 --> 00:52:31,485
Yo, man, don't do that.
Talk to him.
865
00:52:31,952 --> 00:52:33,454
Sorry. And for you?
866
00:52:34,988 --> 00:52:36,123
I want...
867
00:52:37,724 --> 00:52:41,896
- fourteen hot dogs and a banana daiquiri.
- [CHUCKLES]
868
00:52:42,262 --> 00:52:43,264
You guys high?
869
00:52:43,630 --> 00:52:45,633
- [CHUCKLES] Soaring.
- [DELL SNORTS]
870
00:52:46,066 --> 00:52:46,934
You got a dollar?
871
00:52:47,633 --> 00:52:48,936
- Nuh-uh.
- You got a dollar?
872
00:52:49,735 --> 00:52:51,304
All right,
would you like a hot dog?
873
00:52:51,905 --> 00:52:52,937
WOMAN: Yeah.
874
00:52:52,939 --> 00:52:53,908
Oh, okay.
875
00:52:54,173 --> 00:52:56,106
So, 14 hot dogs
and one hot dog.
876
00:52:56,108 --> 00:52:58,108
So, 1,500 hot dogs.
877
00:52:58,110 --> 00:52:59,776
Fifteen hundred hot dogs.
878
00:52:59,778 --> 00:53:01,178
- That's what I want.
- [LAUGHS]
879
00:53:01,180 --> 00:53:03,016
Just gimme all your hot dogs.
880
00:53:05,785 --> 00:53:07,688
Mmm. Thanks.
881
00:53:08,521 --> 00:53:09,789
And thanks for speaking up.
882
00:53:10,856 --> 00:53:12,625
I get treated with such...
883
00:53:15,327 --> 00:53:16,429
Or I'm invisible.
884
00:53:17,530 --> 00:53:18,865
Unless they know I have money.
885
00:53:19,131 --> 00:53:21,101
[CHUCKLES]
Welcome to my world.
886
00:53:21,367 --> 00:53:22,835
I mean, except the money part.
887
00:53:23,602 --> 00:53:25,204
I don't have no damn money.
888
00:53:26,039 --> 00:53:28,039
I guess I gotta do me
some more, uh...
889
00:53:28,041 --> 00:53:29,309
some more lateral thinking.
890
00:53:29,642 --> 00:53:32,510
- I gotta make some changes.
- Oh!
891
00:53:32,512 --> 00:53:34,548
- You've been reading my book.
- I'm trying to.
892
00:53:34,947 --> 00:53:36,215
It's kinda dry, though.
893
00:53:36,483 --> 00:53:38,216
"Dry"? It's not dry.
It's business theory.
894
00:53:38,218 --> 00:53:39,950
Well, okay.
895
00:53:39,952 --> 00:53:42,389
- My... My theory is that the book is dry.
- Dry.
896
00:53:42,655 --> 00:53:44,856
- No.
- [LAUGHS]
897
00:53:44,858 --> 00:53:47,695
Lateral thinking is like art.
898
00:53:49,128 --> 00:53:50,331
It's another door.
899
00:53:50,963 --> 00:53:51,864
Oh...
900
00:53:52,999 --> 00:53:54,499
Oh...
901
00:53:54,501 --> 00:53:55,867
Are... Are you ready
to have your mind blown?
902
00:53:55,869 --> 00:53:57,667
I'm ready. I'm so ready.
903
00:53:57,669 --> 00:53:59,840
Okay, I got the idea
for my business.
904
00:54:00,907 --> 00:54:02,974
Okay, now, it's a app.
905
00:54:02,976 --> 00:54:04,142
- Okay?
- Yeah.
906
00:54:04,144 --> 00:54:06,577
It's a app that helps you find
907
00:54:06,579 --> 00:54:07,847
the closest weed.
908
00:54:10,517 --> 00:54:11,385
DELL: Hmm?
909
00:54:12,651 --> 00:54:14,088
It's called Find My Dealer.
910
00:54:15,055 --> 00:54:17,521
No, no, no. It's not that.
911
00:54:17,523 --> 00:54:20,827
It's... Take that out, okay?
It's called iDeal.
912
00:54:23,195 --> 00:54:26,566
Because of the "I" and "deal."
913
00:54:27,332 --> 00:54:28,369
It's ideal.
914
00:54:29,202 --> 00:54:31,269
You see what I'm saying?
You see how it works?
915
00:54:31,271 --> 00:54:32,836
- I do.
- Right?
916
00:54:32,838 --> 00:54:35,441
But I think you need
to think some more.
917
00:54:37,776 --> 00:54:39,045
It's very niche.
918
00:54:40,113 --> 00:54:41,749
What the hell is "niche"?
919
00:54:42,014 --> 00:54:45,018
It's... It's the girl version
of a nephew.
920
00:54:45,418 --> 00:54:48,789
[BOTH LAUGH]
921
00:54:53,593 --> 00:54:55,225
DELL:
So, was your family rich?
922
00:54:55,227 --> 00:54:56,764
Your daddy gave you
all his money?
923
00:54:57,863 --> 00:55:00,434
I earned every penny I have.
924
00:55:00,867 --> 00:55:03,370
My dad gave me nothing.
925
00:55:03,769 --> 00:55:05,371
Oh, well,
we got that in common.
926
00:55:06,738 --> 00:55:08,541
You see, my dad was a artist.
927
00:55:08,941 --> 00:55:09,943
He was?
928
00:55:10,610 --> 00:55:13,414
Con. Con artist.
929
00:55:14,713 --> 00:55:16,049
I ain't never see him, though.
930
00:55:17,282 --> 00:55:19,952
Unless you wanna count the time
we spent together in lockup.
931
00:55:21,553 --> 00:55:22,990
We was in prison together.
932
00:55:23,423 --> 00:55:24,457
Sweet, right?
933
00:55:26,758 --> 00:55:28,728
You know what he said
when he saw me, man?
934
00:55:30,796 --> 00:55:32,099
He said, "Welcome home."
935
00:55:34,099 --> 00:55:36,502
Can you imagine saying some
shit like that to your kid?
936
00:55:37,970 --> 00:55:39,005
"Welcome home."
937
00:55:41,840 --> 00:55:44,077
I swear, my son ain't never
going to prison, man.
938
00:55:44,343 --> 00:55:45,512
Too smart.
939
00:55:46,579 --> 00:55:48,148
Boy is so smart.
940
00:55:49,581 --> 00:55:51,250
His mom, she's smart too.
941
00:55:53,852 --> 00:55:55,289
Well, you're smart, Dell.
942
00:55:58,423 --> 00:55:59,659
Smart-ass.
943
00:56:00,293 --> 00:56:03,296
No. No, you're smart.
944
00:56:04,697 --> 00:56:05,765
Intelligent.
945
00:56:26,019 --> 00:56:27,488
DELL: All right, you ready?
946
00:56:28,021 --> 00:56:31,525
It's on 163rd. It's just waiting
for the million-dollar idea.
947
00:56:31,957 --> 00:56:33,059
Which you have.
948
00:56:33,793 --> 00:56:37,131
Okay. What do you think of
when I say the word "food"?
949
00:56:37,664 --> 00:56:40,467
I think,
"Don't pitch me a restaurant."
950
00:56:41,800 --> 00:56:44,303
- Forget it, man.
- What? Do you even cook?
951
00:56:44,537 --> 00:56:45,639
I could hire a cook.
952
00:56:46,206 --> 00:56:47,338
Maybe Charlotte.
953
00:56:47,340 --> 00:56:48,207
Oh?
954
00:56:48,840 --> 00:56:50,408
So, your pitch
955
00:56:50,410 --> 00:56:52,809
is that you might hire
my cook away from me?
956
00:56:52,811 --> 00:56:54,579
Forget it. Just forget it.
957
00:56:54,581 --> 00:56:55,481
[PHONE CHIMES]
958
00:56:55,914 --> 00:56:57,150
You're so negative.
959
00:57:01,354 --> 00:57:04,358
Maggie says she's, uh...
she's running late.
960
00:57:05,325 --> 00:57:06,360
PHILIP: Okay.
961
00:57:10,530 --> 00:57:12,265
It can wait.
962
00:57:12,564 --> 00:57:14,568
Well, it says it can't.
Says I gotta change your crazy straw.
963
00:57:15,934 --> 00:57:17,904
Why don't they have
a self-changing catheter?
964
00:57:18,570 --> 00:57:20,206
Okay. Business idea.
965
00:57:20,539 --> 00:57:23,207
What if I told you that I can
create a self-changing catheter?
966
00:57:23,209 --> 00:57:24,908
I would ask
967
00:57:24,910 --> 00:57:26,914
where your biomedical
engineering degree was from.
968
00:57:28,581 --> 00:57:32,718
Look, Dell, just find
something you love doing.
969
00:57:34,454 --> 00:57:36,055
And then find a way
to scale it.
970
00:57:39,758 --> 00:57:41,425
I mean,
what are you really good at?
971
00:57:41,427 --> 00:57:42,963
Well, it's clearly not this.
972
00:57:43,695 --> 00:57:45,364
You know,
can we just not talk?
973
00:57:46,032 --> 00:57:48,566
Especially while I feel like
I'm in the worst porno ever.
974
00:57:48,568 --> 00:57:50,200
[HUFFS] It's no big deal.
975
00:57:50,202 --> 00:57:51,470
What you mean,
"It's no big deal"?
976
00:57:51,903 --> 00:57:53,870
You ever touched
another man's, uh...
977
00:57:53,872 --> 00:57:54,740
[WHISTLES]
978
00:57:56,709 --> 00:57:58,245
What?
You can't even say the word?
979
00:57:59,311 --> 00:58:00,580
Yes, I can say the word.
980
00:58:01,414 --> 00:58:02,582
Well, say it.
981
00:58:02,981 --> 00:58:04,284
- No.
- Just say it.
982
00:58:04,651 --> 00:58:05,615
I don't want to.
983
00:58:05,617 --> 00:58:07,153
- Penis.
- Stop it.
984
00:58:07,986 --> 00:58:09,722
Okay, fine. Jeez.
985
00:58:11,090 --> 00:58:12,959
- All right. Done.
- [CATHETER SNAPS]
986
00:58:13,626 --> 00:58:15,128
Young Merlin's got the sword.
987
00:58:15,794 --> 00:58:18,398
So, that would make my penis
the stone, then?
988
00:58:19,264 --> 00:58:20,633
Can you stop saying that word?
989
00:58:20,967 --> 00:58:22,133
Just using your analogy.
990
00:58:22,135 --> 00:58:24,501
Stop saying the word.
991
00:58:24,503 --> 00:58:26,105
- I'm asking you.
- Okay.
992
00:58:26,405 --> 00:58:27,940
- It's not helping me.
- Okay.
993
00:58:29,242 --> 00:58:30,776
All right, so,
I'll take this out.
994
00:58:32,845 --> 00:58:34,014
And then I, um...
995
00:58:34,914 --> 00:58:36,617
I gotta pinch the...
pinch the head.
996
00:58:37,483 --> 00:58:39,919
Put it in. All right? [SNIFFS]
997
00:58:40,153 --> 00:58:42,086
I'm just letting you know
what's going on.
998
00:58:42,088 --> 00:58:43,490
Um... [CLEARS THROAT]
999
00:58:44,023 --> 00:58:45,959
All right. Let's do it.
1000
00:58:47,026 --> 00:58:48,861
This don't look like
it's gonna fit, man.
1001
00:58:49,162 --> 00:58:50,197
That's what she said.
1002
00:58:56,302 --> 00:58:57,336
All right.
1003
00:58:58,204 --> 00:58:59,273
You ready?
1004
00:59:00,372 --> 00:59:02,275
I'm not. I'm not ready.
Gimme a second.
1005
00:59:03,142 --> 00:59:04,211
Goddamn.
1006
00:59:04,843 --> 00:59:05,878
Come on, Dell.
1007
00:59:07,880 --> 00:59:08,948
Shake it off, boy.
1008
00:59:09,648 --> 00:59:10,549
Ha!
1009
00:59:11,517 --> 00:59:14,221
Ha! Ha!
1010
00:59:15,722 --> 00:59:16,622
All right, let's go.
1011
00:59:17,055 --> 00:59:18,224
Coming in fast.
1012
00:59:19,025 --> 00:59:20,059
Grab it.
1013
00:59:21,327 --> 00:59:22,796
What? Come on, man.
1014
00:59:23,496 --> 00:59:24,398
Come on, man.
1015
00:59:24,997 --> 00:59:26,530
What is that? What?
1016
00:59:26,532 --> 00:59:27,865
You have a Cialis
for breakfast or something?
1017
00:59:27,867 --> 00:59:29,899
Well, if you quit
playing with it
1018
00:59:29,901 --> 00:59:31,369
- maybe it wouldn't have happened.
- Nobody's playing with it.
1019
00:59:31,371 --> 00:59:32,506
Ain't nobody
playing with nothing. Go...
1020
00:59:33,905 --> 00:59:34,974
Make it go down.
1021
00:59:35,307 --> 00:59:37,977
- Make it go down?
- Make... Make it go down.
1022
00:59:38,211 --> 00:59:40,711
I'm not gonna continue with you in
this state that you're in right now.
1023
00:59:40,713 --> 00:59:42,983
And wait... How do you still...
How do you even...
1024
00:59:43,349 --> 00:59:45,084
It's unconscious.
1025
00:59:45,684 --> 00:59:47,586
I mean, there are other ways
I can get there.
1026
00:59:49,222 --> 00:59:50,890
When you're not available,
that is.
1027
00:59:52,090 --> 00:59:55,158
I'll kill you. I'd DNR your ass right now.
Is that what you want?
1028
00:59:55,160 --> 00:59:56,729
My ears, for example.
1029
00:59:57,764 --> 00:59:59,597
My ears are an erogenous zone.
1030
00:59:59,599 --> 01:00:01,499
Well, I ain't touched
your damn ears.
1031
01:00:01,501 --> 01:00:04,167
And I don't wanna talk about
erogenous zones right now.
1032
01:00:04,169 --> 01:00:06,102
Okay. Just gimme a minute.
1033
01:00:06,104 --> 01:00:07,937
Come on, man.
The clock is ticking.
1034
01:00:07,939 --> 01:00:09,707
- Okay.
- DELL: Come on!
1035
01:00:09,709 --> 01:00:11,575
Listen here, why don't we just
go get Yvonne, all right?
1036
01:00:11,577 --> 01:00:13,276
Maybe she can find someone...
1037
01:00:13,278 --> 01:00:15,111
I don't think we need to talk
about Yvonne either.
1038
01:00:15,113 --> 01:00:17,080
- Why?
- She's probably got a lot to do with that.
1039
01:00:17,082 --> 01:00:18,218
Yv... Wha...
1040
01:00:19,584 --> 01:00:22,086
Come on.
Yvonne is my executive.
1041
01:00:22,088 --> 01:00:25,189
Oh, I forgot. Bosses are never
into their employees.
1042
01:00:25,191 --> 01:00:26,724
No, that's ridiculous.
I'd have...
1043
01:00:26,726 --> 01:00:28,595
Yeah, well,
your penis calls, "Bullshit."
1044
01:00:29,061 --> 01:00:30,961
Boom! You wanted me to say it?
I said it.
1045
01:00:30,963 --> 01:00:32,698
- Penis.
- [DOOR OPENS]
1046
01:00:33,765 --> 01:00:34,633
PHILIP: Uh...
1047
01:00:39,271 --> 01:00:40,937
Uh, Yvonne, we...
1048
01:00:40,939 --> 01:00:43,209
we need a couple minutes more,
if you don't mind.
1049
01:00:44,744 --> 01:00:46,477
Yeah. We were just
talking about you too.
1050
01:00:46,479 --> 01:00:48,615
Your ears must've
been burning. Like, on fire.
1051
01:00:50,316 --> 01:00:52,753
- [INHALES]
- [OPERA PLAYING]
1052
01:00:53,820 --> 01:00:56,287
[ALL LAUGHING]
1053
01:00:56,289 --> 01:00:57,991
We're right here.
This us right here.
1054
01:01:10,802 --> 01:01:12,470
[LAUGHS]
1055
01:01:12,472 --> 01:01:13,506
Come on, y'all.
1056
01:01:14,106 --> 01:01:16,109
Hey,
you didn't see anything, okay?
1057
01:01:17,276 --> 01:01:20,080
[MUSIC CONTINUES]
1058
01:01:32,325 --> 01:01:33,293
[WOMAN GIGGLES]
1059
01:01:42,668 --> 01:01:43,503
No.
1060
01:01:44,202 --> 01:01:45,371
Just stay on his ears.
1061
01:01:52,278 --> 01:01:54,014
[MUSIC ENDS]
1062
01:01:54,514 --> 01:01:57,448
I'm telling you, P, you could
have any girl you want, man.
1063
01:01:57,450 --> 01:01:59,186
You rich and you available.
1064
01:01:59,718 --> 01:02:02,119
What about this lady right
here with all the Botox?
1065
01:02:02,121 --> 01:02:03,789
Y'all would be perfect
for each other.
1066
01:02:04,289 --> 01:02:06,990
You can't move your body
and she can't move her face.
1067
01:02:06,992 --> 01:02:08,358
Huh?
1068
01:02:08,360 --> 01:02:10,896
- [ORCHESTRA TUNING]
- [CHATTERING]
1069
01:02:15,367 --> 01:02:16,669
- How's that?
- That's good.
1070
01:02:21,340 --> 01:02:23,709
- Hey, you married?
- Mm-hmm.
1071
01:02:24,075 --> 01:02:25,579
- Like, how married?
- Dell.
1072
01:02:26,412 --> 01:02:28,014
There's levels to marriage.
1073
01:02:28,581 --> 01:02:30,580
Hey, I got it.
What if we created a app,
1074
01:02:30,582 --> 01:02:32,485
like a dating app,
for billionaires?
1075
01:02:32,818 --> 01:02:34,017
It already exists.
1076
01:02:34,019 --> 01:02:35,889
- [ORCHESTRA PLAYING]
- Damn.
1077
01:02:41,760 --> 01:02:42,661
Mmm.
1078
01:02:43,361 --> 01:02:44,331
You with him?
1079
01:02:46,197 --> 01:02:47,066
Why?
1080
01:02:49,168 --> 01:02:50,202
[SNORTS]
1081
01:02:50,602 --> 01:02:51,938
How young would you go, P?
1082
01:02:52,338 --> 01:02:54,204
Dell, enough.
1083
01:02:54,206 --> 01:02:56,008
- What do you mean, "enough"? Just an...
- AUDIENCE: Shh!
1084
01:02:56,409 --> 01:02:57,443
Who you shushing?
1085
01:02:58,543 --> 01:03:00,613
Ain't even start singing yet.
Relax.
1086
01:03:02,548 --> 01:03:03,750
How long is this show?
1087
01:03:04,349 --> 01:03:05,351
Three hours.
1088
01:03:05,751 --> 01:03:07,454
[SIGHS]
1089
01:03:08,921 --> 01:03:12,192
[SINGING
"DER VOGELFÄNGER BIN ICH JA"]
1090
01:03:13,425 --> 01:03:14,393
[SCOFFS]
1091
01:03:15,093 --> 01:03:16,128
He a tree?
1092
01:03:17,063 --> 01:03:18,131
He's a singing tree?
1093
01:03:19,932 --> 01:03:21,767
[CHUCKLES] He's the birdman.
1094
01:03:22,468 --> 01:03:23,733
He's the birdman?
1095
01:03:23,735 --> 01:03:25,738
[LAUGHS]
1096
01:03:26,072 --> 01:03:26,939
Shh!
1097
01:03:29,240 --> 01:03:31,378
[SNORTS, LAUGHS]
1098
01:03:33,278 --> 01:03:34,648
He the birdman.
1099
01:03:35,447 --> 01:03:38,115
- WOMAN: [GROANS] Quiet!
- [WHISPERING]
1100
01:03:38,117 --> 01:03:40,754
AUDIENCE: Shh!
1101
01:03:41,320 --> 01:03:43,253
I'm about to throw this book
back there.
1102
01:03:43,255 --> 01:03:44,421
I promise you I am.
1103
01:03:44,423 --> 01:03:45,592
Sorry.
1104
01:03:46,157 --> 01:03:49,158
[BOTH LAUGH]
1105
01:03:49,160 --> 01:03:52,398
[SINGING "DER HÖLLE RACHE"]
1106
01:04:29,168 --> 01:04:31,704
- [SONG ENDS]
- [APPLAUSE]
1107
01:04:32,003 --> 01:04:33,272
DELL: Yeah!
1108
01:04:34,039 --> 01:04:35,374
Bravo!
1109
01:04:35,941 --> 01:04:36,810
MAN 1: Bravo!
1110
01:04:37,209 --> 01:04:38,642
MAN 2: Bravo!
1111
01:04:38,644 --> 01:04:40,309
["DER HÖLLE RACHE"
PLAYING ON PHONE]
1112
01:04:40,311 --> 01:04:43,349
[VOCALIZES ALONG]
1113
01:04:52,057 --> 01:04:55,160
PHILIP: [ON PHONE] "'Were
not all her life but storm,
1114
01:04:55,461 --> 01:05:00,467
would not painters paint a form
of such noble lines, ' I said.
1115
01:05:00,999 --> 01:05:03,135
'Such a delicate high head,
1116
01:05:03,802 --> 01:05:06,205
all that sternness amid charm,
1117
01:05:06,805 --> 01:05:09,541
all that sweetness
amid strength?'"
1118
01:05:09,909 --> 01:05:11,744
YVONNE: [ON PHONE]
That's beautiful, Philip.
1119
01:05:29,360 --> 01:05:30,396
Busted.
1120
01:05:31,262 --> 01:05:33,830
- Excuse me?
- DELL: Aw, ain't no "excuse me."
1121
01:05:33,832 --> 01:05:35,064
I got you good.
1122
01:05:35,066 --> 01:05:36,503
Where is he? Where's he at?
1123
01:05:36,735 --> 01:05:38,570
[CHUCKLES] You and P, huh?
1124
01:05:39,104 --> 01:05:41,738
Talking 'bout your "high head"
and your "sternness."
1125
01:05:41,740 --> 01:05:44,576
He's got you numbered.
That man is painting you with his words.
1126
01:05:46,244 --> 01:05:47,413
Don't look at me like that.
1127
01:05:47,747 --> 01:05:48,782
I heard you.
1128
01:05:50,782 --> 01:05:51,684
[EXHALES]
1129
01:05:52,785 --> 01:05:54,251
Don't do that.
1130
01:05:54,253 --> 01:05:56,923
It's his lifeline.
Remember that? Hmm?
1131
01:05:58,256 --> 01:05:59,726
How long you and P
been doin' this?
1132
01:06:00,526 --> 01:06:02,792
There is no P and me.
1133
01:06:02,794 --> 01:06:04,863
Stop it. I heard you, Yvonne.
1134
01:06:05,363 --> 01:06:07,900
And what I heard was some
Marvin Gaye-level poetry.
1135
01:06:08,534 --> 01:06:11,570
He writes letters
to a woman named Lily.
1136
01:06:14,740 --> 01:06:16,075
He dictates them to me.
1137
01:06:16,776 --> 01:06:18,812
- Wait a minute, that's what those are?
- Yes.
1138
01:06:20,479 --> 01:06:21,881
I'm sorry to disappoint you.
1139
01:06:22,447 --> 01:06:24,814
- But I thought he was throwin' those away.
- [SIGHS]
1140
01:06:24,816 --> 01:06:25,985
Not anymore.
1141
01:06:28,220 --> 01:06:29,255
Wait a minute.
1142
01:06:30,655 --> 01:06:32,157
Wait a minute.
1143
01:06:32,624 --> 01:06:34,827
This is the part where
you say, "Thank you, Dell."
1144
01:06:35,427 --> 01:06:37,296
- What for?
- What do you mean, "What for?"
1145
01:06:37,630 --> 01:06:39,965
Why is he doing that,
Yvonne? Huh?
1146
01:06:40,265 --> 01:06:41,334
It's because of me.
1147
01:06:41,834 --> 01:06:43,970
I'm the one that got him
back to his old self.
1148
01:06:44,403 --> 01:06:45,972
That's my to-do
and you know it.
1149
01:06:47,072 --> 01:06:49,142
"Thank you, Dell."
"You're welcome, Yvonne."
1150
01:06:51,943 --> 01:06:53,079
[CHUCKLES]
1151
01:06:55,014 --> 01:06:56,483
Maggie said
you went to Harvard.
1152
01:06:57,849 --> 01:06:59,284
Mm-hmm. Yes.
1153
01:07:00,619 --> 01:07:02,952
So, then why you wasting
your time taking dictation?
1154
01:07:02,954 --> 01:07:04,323
I'm not wasting my time.
1155
01:07:05,124 --> 01:07:06,426
How long
you been working here?
1156
01:07:07,026 --> 01:07:08,995
I used to work for him
years ago.
1157
01:07:09,829 --> 01:07:11,595
Before the accident.
1158
01:07:11,597 --> 01:07:13,162
And then I had to leave
because my mother got sick.
1159
01:07:13,164 --> 01:07:14,800
And then you came back here?
1160
01:07:16,202 --> 01:07:17,200
No.
1161
01:07:17,202 --> 01:07:18,271
Then I got married.
1162
01:07:18,537 --> 01:07:20,372
And then I came back here.
1163
01:07:20,706 --> 01:07:22,108
After I heard about Philip.
1164
01:07:23,508 --> 01:07:24,376
I...
1165
01:07:24,809 --> 01:07:25,878
I thought I could help.
1166
01:07:27,146 --> 01:07:28,014
You're married?
1167
01:07:30,048 --> 01:07:31,717
Was. Briefly.
1168
01:07:32,684 --> 01:07:34,785
So, now that that's over,
what are you looking for?
1169
01:07:34,787 --> 01:07:37,290
- Like, what's your type?
- I'm not looking.
1170
01:07:39,557 --> 01:07:40,559
I got your type.
1171
01:07:41,360 --> 01:07:42,725
Lumberjack.
1172
01:07:42,727 --> 01:07:44,630
Lots of plaid.
Big old beard, probably.
1173
01:07:45,296 --> 01:07:48,164
One of those beards you could
lose stuff in. Where my keys at?
1174
01:07:48,166 --> 01:07:50,533
Anybody see my fishing pole?
Where my damn pole at?
1175
01:07:50,535 --> 01:07:52,736
That is literally
the opposite of my type.
1176
01:07:52,738 --> 01:07:53,640
I hate beards.
1177
01:07:55,541 --> 01:07:56,743
No offense.
1178
01:07:57,075 --> 01:07:58,744
But at least you admitted
that you got a type.
1179
01:07:59,845 --> 01:08:01,214
I'm not looking, Dell.
1180
01:08:02,247 --> 01:08:03,148
Mm-hmm.
1181
01:08:04,416 --> 01:08:05,584
I found a cat!
1182
01:08:06,751 --> 01:08:07,887
It was in my beard.
1183
01:08:09,053 --> 01:08:10,923
Oh... [HUFFS]
1184
01:08:12,925 --> 01:08:14,928
You're tough. You're so tough.
1185
01:08:16,762 --> 01:08:17,664
Knock, knock.
1186
01:08:18,197 --> 01:08:19,231
Nope.
1187
01:08:19,497 --> 01:08:20,365
Knock, knock.
1188
01:08:21,934 --> 01:08:23,666
I will sit here
and knock all day.
1189
01:08:23,668 --> 01:08:24,536
Knock, knock.
1190
01:08:25,704 --> 01:08:27,437
[SIGHS] Who's there?
1191
01:08:27,439 --> 01:08:28,341
Yvonne.
1192
01:08:28,706 --> 01:08:30,240
Yvonne, who?
1193
01:08:30,242 --> 01:08:31,778
[IN DRACULA ACCENT]
Yvonne to make you laugh.
1194
01:08:32,410 --> 01:08:34,280
[LAUGHS]
1195
01:08:34,947 --> 01:08:36,445
Thank you, Dell.
1196
01:08:36,447 --> 01:08:37,914
I was just warmin' up, okay?
Don't leave yet.
1197
01:08:37,916 --> 01:08:39,749
- One more. One more.
- Thank you, Dell.
1198
01:08:39,751 --> 01:08:41,119
How you make a napkin dance?
1199
01:08:42,387 --> 01:08:44,521
- Put a little boogie in it.
- [YVONNE GROANS]
1200
01:08:44,523 --> 01:08:45,390
Look.
1201
01:08:46,025 --> 01:08:47,557
Look.
1202
01:08:47,559 --> 01:08:50,597
["ROCK STEADY"
BY ARETHA FRANKLIN PLAYING]
1203
01:09:18,256 --> 01:09:20,293
- [INDISTINCT]
- [YVONNE LAUGHS]
1204
01:09:23,394 --> 01:09:26,665
[MUSIC CONTINUES]
1205
01:09:29,601 --> 01:09:32,604
[KIDS SHOUTING]
1206
01:09:41,580 --> 01:09:43,579
- DELL: Watch out!
- PHILIP: Whoo-hoo!
1207
01:09:43,581 --> 01:09:45,248
Whoo!
1208
01:09:45,250 --> 01:09:47,249
How did you do this?
1209
01:09:47,251 --> 01:09:49,019
What do you mean, "How did I do
this?" 'Cause I'm a genius, man.
1210
01:09:49,021 --> 01:09:51,488
[MUSIC ENDS]
1211
01:09:51,490 --> 01:09:53,992
PHILIP: "I would spread
the cloths under your feet.
1212
01:09:55,294 --> 01:09:58,430
But I, being poor,
have only my dreams.
1213
01:09:59,164 --> 01:10:01,800
I have spread my dreams
under your feet.
1214
01:10:03,268 --> 01:10:04,304
Tread softly
1215
01:10:05,771 --> 01:10:07,604
because you tread
on my dreams."
1216
01:10:07,606 --> 01:10:08,541
[SCOFFS]
1217
01:10:09,008 --> 01:10:10,543
[DELL STIFLING LAUGHTER]
1218
01:10:11,844 --> 01:10:13,543
What?
1219
01:10:13,545 --> 01:10:14,948
P, I hate to break it to you,
but you ain't poor.
1220
01:10:15,880 --> 01:10:18,181
I'm quoting Yeats,
a famous poet.
1221
01:10:18,183 --> 01:10:19,786
I know who she is.
1222
01:10:21,353 --> 01:10:23,289
Why don't you write Lily
your own poem?
1223
01:10:23,988 --> 01:10:27,324
Hmm?
Like, one using your words.
1224
01:10:27,326 --> 01:10:29,226
Oh, I'm... I am not a poet.
1225
01:10:29,228 --> 01:10:31,064
What you talking about?
Everybody's a poet.
1226
01:10:31,796 --> 01:10:34,400
All right. How does the
thought of her make you feel?
1227
01:10:36,468 --> 01:10:38,504
- I don't know.
- Yes, you do. Come on, man.
1228
01:10:39,004 --> 01:10:40,305
[SIGHS]
1229
01:10:42,508 --> 01:10:43,509
Light?
1230
01:10:44,343 --> 01:10:45,711
All right. Light as a...
1231
01:10:46,245 --> 01:10:47,146
A feather?
1232
01:10:48,046 --> 01:10:49,147
A whisper.
1233
01:10:49,915 --> 01:10:51,851
Ooh. I like that.
1234
01:10:53,352 --> 01:10:55,421
All right. What else
does she make you feel?
1235
01:10:56,722 --> 01:10:59,155
Uh... [SIGHS]
I don't know. Brave?
1236
01:10:59,157 --> 01:11:01,526
Brave. Brave as a... [SNIFFS]
1237
01:11:02,193 --> 01:11:03,262
Doberman.
1238
01:11:04,595 --> 01:11:06,264
- Mm-mmm.
- Arrow.
1239
01:11:07,331 --> 01:11:08,601
Doberman with an arrow.
1240
01:11:09,567 --> 01:11:12,371
Uh, I... I think just "arrow."
1241
01:11:13,037 --> 01:11:15,439
How about when you see her?
What she look like?
1242
01:11:15,441 --> 01:11:16,608
Don't say, "Doberman."
1243
01:11:17,375 --> 01:11:19,445
I... I... I don't know
what she looks like.
1244
01:11:19,745 --> 01:11:20,847
What do you mean?
1245
01:11:21,213 --> 01:11:22,846
Well, it's
an epistolary relationship.
1246
01:11:22,848 --> 01:11:23,883
We just write letters.
1247
01:11:26,552 --> 01:11:28,017
Wh...
1248
01:11:28,019 --> 01:11:29,287
Well, how long
you been epistolaryin'?
1249
01:11:29,921 --> 01:11:30,790
About a year.
1250
01:11:31,223 --> 01:11:32,625
A year?
1251
01:11:33,125 --> 01:11:35,092
You been receiving these
little blue letters for a year?
1252
01:11:35,094 --> 01:11:36,896
- Yes.
- Well, I know what else is blue.
1253
01:11:37,795 --> 01:11:39,895
So, you have no idea
what this woman looks like?
1254
01:11:39,897 --> 01:11:40,766
[GRUNTS]
1255
01:11:41,232 --> 01:11:42,300
Nor she I.
1256
01:11:42,601 --> 01:11:43,733
Yes, she does.
1257
01:11:43,735 --> 01:11:45,267
What do you mean, "Nor she I"?
1258
01:11:45,269 --> 01:11:47,040
What... What century
are you in right now?
1259
01:11:47,371 --> 01:11:50,373
Look, I don't think
you fully understand
1260
01:11:50,375 --> 01:11:52,812
how an epistolary relationship
works.
1261
01:11:53,312 --> 01:11:56,115
And I don't think you
understand how a woman works.
1262
01:11:56,548 --> 01:11:57,617
She Googled you.
1263
01:11:58,217 --> 01:11:59,117
MAGGIE: Yvonne.
1264
01:11:59,451 --> 01:12:00,887
- I'm here.
- DELL: Hey.
1265
01:12:01,286 --> 01:12:03,587
- As for...
- Maggie, Maggie. Lemme ask you a question.
1266
01:12:03,589 --> 01:12:06,455
If you were Lily, would you
have Googled P's ass?
1267
01:12:06,457 --> 01:12:08,428
Or my face, perhaps?
1268
01:12:09,495 --> 01:12:10,662
Probably both.
1269
01:12:11,429 --> 01:12:12,964
What'd I tell you? Hmm?
1270
01:12:14,265 --> 01:12:15,601
Charlotte.
1271
01:12:15,968 --> 01:12:18,001
Charlotte, if you were in
an epistolary love triangle
1272
01:12:18,003 --> 01:12:19,401
with an Iron Chef,
1273
01:12:19,403 --> 01:12:21,104
would you look up
a picture of him?
1274
01:12:21,106 --> 01:12:22,605
First day.
1275
01:12:22,607 --> 01:12:24,807
Hmm? I know
what I'm talkin' about, man.
1276
01:12:24,809 --> 01:12:26,912
I wanna see what your
Google Search look like.
1277
01:12:27,411 --> 01:12:29,448
All right. LaCasse. Mmm.
1278
01:12:31,150 --> 01:12:32,151
You look good, man.
1279
01:12:32,784 --> 01:12:34,253
You clean up well.
1280
01:12:34,753 --> 01:12:36,986
And I'm serious. I don't just say that.
You look real good.
1281
01:12:36,988 --> 01:12:38,687
- Wow.
- I wanna see what she look like.
1282
01:12:38,689 --> 01:12:39,692
What's her last name?
1283
01:12:41,793 --> 01:12:43,329
I'm not telling you that.
1284
01:12:45,129 --> 01:12:47,029
- No, listen... Dell.
- Stop talkin' like that.
1285
01:12:47,031 --> 01:12:48,498
- I wanna see.
- Give me the letter.
1286
01:12:48,500 --> 01:12:50,770
Foley. From Buffalo. Ooh!
1287
01:12:51,370 --> 01:12:52,705
Oh, Lily gonna be big.
1288
01:12:53,504 --> 01:12:54,870
It's cold in Buffalo.
1289
01:12:54,872 --> 01:12:56,476
She gonna be
a big, ol' flower.
1290
01:12:57,041 --> 01:12:57,977
Oh.
1291
01:12:58,710 --> 01:13:00,179
DELL: All right.
Let's search it.
1292
01:13:00,545 --> 01:13:02,615
She say anything to you
about a 103rd birthday?
1293
01:13:05,017 --> 01:13:06,318
Ever mention a mug shot?
1294
01:13:06,985 --> 01:13:08,851
- Oh, God.
- All right, enough.
1295
01:13:08,853 --> 01:13:09,789
Ooh!
1296
01:13:10,555 --> 01:13:12,290
This little Lily
been to market.
1297
01:13:13,192 --> 01:13:14,160
A lot.
1298
01:13:14,459 --> 01:13:16,028
- All right.
- Now, she cute.
1299
01:13:16,327 --> 01:13:19,361
Hello. See, but I need
more information. This how...
1300
01:13:19,363 --> 01:13:21,131
You gotta turn into, like,
a detective.
1301
01:13:21,133 --> 01:13:22,966
- Come on.
- PHILIP: There's nothing in there.
1302
01:13:22,968 --> 01:13:25,204
- That is private, Dell.
- Just let me see if I see a clue.
1303
01:13:26,370 --> 01:13:28,340
There's a phone number
on this, man.
1304
01:13:28,573 --> 01:13:30,239
So?
1305
01:13:30,241 --> 01:13:31,643
What do you mean, "So?"
Why don't you call her?
1306
01:13:32,044 --> 01:13:34,578
Because that's not
the relationship we have.
1307
01:13:34,580 --> 01:13:36,378
What you mean,
"It's not you rela..."
1308
01:13:36,380 --> 01:13:37,413
- Cut it out, man.
- PHILIP: No.
1309
01:13:37,415 --> 01:13:38,515
YVONNE: Give me the phone.
1310
01:13:38,517 --> 01:13:39,916
- No, no, no.
- Stop.
1311
01:13:39,918 --> 01:13:41,217
- PHILIP: Do not call her.
- It's private.
1312
01:13:41,219 --> 01:13:42,651
Please, give me the phone.
1313
01:13:42,653 --> 01:13:44,654
Yvonne,
don't grab at me like that.
1314
01:13:44,656 --> 01:13:46,359
- Don't. Don't call.
- YVONNE: Just give me my phone back.
1315
01:13:46,724 --> 01:13:47,990
It's ringin'.
1316
01:13:47,992 --> 01:13:49,492
- It's ringin'.
- Just hang up.
1317
01:13:49,494 --> 01:13:50,993
- Give me...
- DELL: It's ringin' right now.
1318
01:13:50,995 --> 01:13:52,497
[ON PHONE] Hello,
you've reached Lily Foley.
1319
01:13:52,897 --> 01:13:54,900
Please leave a message
when you hear the tone,
1320
01:13:55,166 --> 01:13:57,266
and I'll get back to you
as soon as I can.
1321
01:13:57,268 --> 01:13:58,370
[LINE BEEPS]
1322
01:14:04,942 --> 01:14:08,046
Lily, it's Philip...
1323
01:14:08,546 --> 01:14:09,415
[SIGHS]
1324
01:14:09,848 --> 01:14:10,883
LaCasse.
1325
01:14:12,351 --> 01:14:13,451
And I... I just...
1326
01:14:14,719 --> 01:14:16,088
wanted to hear your voice.
1327
01:14:16,955 --> 01:14:18,922
- [WHISPERS] Ask her if she work out.
- YVONNE: Shh!
1328
01:14:18,924 --> 01:14:20,757
Ask...
1329
01:14:20,759 --> 01:14:23,362
[STAMMERS] I was wondering
if you might return my call...
1330
01:14:23,894 --> 01:14:25,263
uh, whenever is convenient.
1331
01:14:28,299 --> 01:14:32,437
All right. Um,
I look forward to speaking.
1332
01:14:34,906 --> 01:14:35,942
Bye, now.
1333
01:14:39,244 --> 01:14:40,412
YVONNE: That is my phone.
1334
01:14:40,946 --> 01:14:42,148
That was good, man.
1335
01:14:42,781 --> 01:14:44,584
All you needed
was a little push.
1336
01:14:50,289 --> 01:14:51,157
[CHUCKLES]
1337
01:14:54,558 --> 01:14:57,060
YVONNE: Javik wants to do
the call on Thursday.
1338
01:14:57,062 --> 01:14:59,665
Uh, we have the benefit
on Friday.
1339
01:14:59,930 --> 01:15:01,000
And...
1340
01:15:01,566 --> 01:15:03,469
you have a birthday coming up.
1341
01:15:05,603 --> 01:15:06,472
[CHUCKLES]
1342
01:15:09,140 --> 01:15:10,242
What do you wanna do?
1343
01:15:12,009 --> 01:15:13,111
For your birthday?
1344
01:15:15,414 --> 01:15:16,415
Would you have...
1345
01:15:17,081 --> 01:15:17,983
Googled me?
1346
01:15:21,820 --> 01:15:23,022
I'm not sure, I...
1347
01:15:24,289 --> 01:15:25,791
- I don't think so.
- Hmm.
1348
01:15:27,425 --> 01:15:29,361
- But I'm old-fashioned.
- Hmm.
1349
01:15:30,195 --> 01:15:32,031
Anyway, it shouldn't
make a difference.
1350
01:15:36,101 --> 01:15:38,200
If she's as lovely
as she seems in her letters,
1351
01:15:38,202 --> 01:15:39,437
it won't matter to her.
1352
01:15:41,039 --> 01:15:42,608
Until she sees the chair.
1353
01:15:43,541 --> 01:15:44,809
[INHALES]
1354
01:15:45,344 --> 01:15:47,880
Smart women care about
what's up here and in here.
1355
01:15:48,679 --> 01:15:50,346
That's what's gonna move
the right woman.
1356
01:15:50,348 --> 01:15:51,950
Not your hands.
1357
01:15:55,620 --> 01:15:56,488
DELL: Yo.
1358
01:15:57,555 --> 01:15:59,659
I need y'all to come out
in the hallway real quick.
1359
01:16:00,058 --> 01:16:01,961
- Have you been painting?
- Just come on.
1360
01:16:03,995 --> 01:16:05,060
He paints?
1361
01:16:05,062 --> 01:16:06,064
[SIGHS]
1362
01:16:07,832 --> 01:16:08,968
All right. Y'all ready?
1363
01:16:15,906 --> 01:16:19,010
I give you
Untitled Number Zero.
1364
01:16:19,544 --> 01:16:22,682
Or What is Bravery?
1365
01:16:27,652 --> 01:16:29,055
Where's the Twombly?
1366
01:16:29,821 --> 01:16:31,654
You talkin' about the one
that had the, uh,
1367
01:16:31,656 --> 01:16:33,256
the red, squiggly lines on it?
1368
01:16:33,258 --> 01:16:35,758
- Yes.
- I took it down. I put it in the kitchen.
1369
01:16:35,760 --> 01:16:37,162
Right next to the recycle bin.
1370
01:16:38,028 --> 01:16:38,897
Uh-huh.
1371
01:16:40,499 --> 01:16:41,901
What do you think? Come on.
1372
01:16:42,166 --> 01:16:44,503
Well, I'm not saying
I'd hang it, but...
1373
01:16:45,336 --> 01:16:48,506
- there's something...
- Something very passionate.
1374
01:16:48,773 --> 01:16:51,110
Almost post-postmodern.
1375
01:16:52,177 --> 01:16:53,278
I like the dog.
1376
01:16:55,112 --> 01:16:57,582
It's... unexpected.
1377
01:16:59,217 --> 01:17:01,420
And I... I say that
with admiration.
1378
01:17:03,621 --> 01:17:04,789
Who knows, man?
1379
01:17:05,122 --> 01:17:06,392
I might be the next...
1380
01:17:07,459 --> 01:17:08,626
the next Baskwat.
1381
01:17:09,428 --> 01:17:11,060
Life is crazy.
1382
01:17:11,062 --> 01:17:12,798
[CLEARS THROAT] Charlotte,
go find the Twombly.
1383
01:17:15,400 --> 01:17:18,137
- You can't be serious.
- Well...
1384
01:17:18,603 --> 01:17:20,736
it may not be
your cup of tea, or mine...
1385
01:17:20,738 --> 01:17:22,375
Or even in the tea family.
1386
01:17:24,276 --> 01:17:28,313
But the important thing is to
see and encourage potential.
1387
01:17:30,147 --> 01:17:31,916
Don't you see potential here?
1388
01:17:36,921 --> 01:17:38,290
[BOTH CHUCKLE]
1389
01:17:41,492 --> 01:17:42,928
[CHUCKLES]
1390
01:17:53,237 --> 01:17:54,406
Hey.
1391
01:17:57,909 --> 01:17:59,809
Ah-ha. No.
1392
01:17:59,811 --> 01:18:01,778
I thought I could tie this
to the back of your chair,
1393
01:18:01,780 --> 01:18:03,745
put the hat on your head,
let the string hang down.
1394
01:18:03,747 --> 01:18:06,516
- Not happening.
- Come on, man. It's your birthday.
1395
01:18:06,518 --> 01:18:09,255
- And I don't do birthdays, as you know.
- [CHUCKLES]
1396
01:18:09,487 --> 01:18:11,089
But I would like
to go for a drive.
1397
01:18:11,322 --> 01:18:12,622
All right. Where to?
1398
01:18:12,624 --> 01:18:13,626
Wherever you want.
1399
01:18:15,326 --> 01:18:16,195
For true?
1400
01:18:16,661 --> 01:18:17,530
For true.
1401
01:18:18,028 --> 01:18:19,932
[KIDS SHOUTING]
1402
01:18:25,103 --> 01:18:27,440
[CHATTERING]
1403
01:18:28,706 --> 01:18:29,775
DELL: Yo, Ant.
1404
01:18:30,642 --> 01:18:31,677
What's up, man?
1405
01:18:33,844 --> 01:18:35,680
Come on,
we gonna take you for a ride.
1406
01:18:37,448 --> 01:18:38,451
Come on, get in.
1407
01:18:40,518 --> 01:18:41,719
It's a cool car, man.
1408
01:18:50,061 --> 01:18:50,963
Hello.
1409
01:18:54,366 --> 01:18:57,132
- You his driver or something?
- Um...
1410
01:18:57,134 --> 01:18:59,037
He is my chief executive.
1411
01:18:59,670 --> 01:19:00,705
My right-hand man.
1412
01:19:02,040 --> 01:19:03,175
My left hand too.
1413
01:19:05,343 --> 01:19:07,513
- DELL: All right.
- [ENGINE REVS]
1414
01:19:08,079 --> 01:19:11,814
- Playlist, Dell's Jam.
- PHILIP: No, no. Please, no.
1415
01:19:11,816 --> 01:19:13,882
DELL: No, you don't say no
to the Queen. Come on.
1416
01:19:13,884 --> 01:19:16,754
I can see your funk soul
begging for it right now.
1417
01:19:17,088 --> 01:19:18,687
Yeah, as a matter of fact,
1418
01:19:18,689 --> 01:19:22,193
arms and hands inside
the vehicle at all times.
1419
01:19:22,727 --> 01:19:24,226
I'm watching you, P.
1420
01:19:24,228 --> 01:19:25,664
You keep them hands
where I can see 'em.
1421
01:19:26,665 --> 01:19:29,335
Look right there. Look to your left.
There goes Yankee Stadium.
1422
01:19:30,101 --> 01:19:32,403
Hey, I got a question for you.
Could you buy the Yankees?
1423
01:19:32,704 --> 01:19:34,240
Uh. No.
1424
01:19:34,539 --> 01:19:35,840
DELL: Could you buy the Mets?
1425
01:19:36,508 --> 01:19:37,343
Oh, yeah.
1426
01:19:37,842 --> 01:19:39,007
[DELL SIGHS]
1427
01:19:39,009 --> 01:19:41,746
[CHATTERING]
1428
01:19:43,113 --> 01:19:46,949
Wow, you see this?
1429
01:19:46,951 --> 01:19:50,019
That's where I schooled the world
in the fine art of the dunk.
1430
01:19:50,021 --> 01:19:51,557
You cannot dunk.
1431
01:19:52,691 --> 01:19:53,692
You never seen me.
1432
01:19:54,192 --> 01:19:55,725
Nobody's ever seen you.
1433
01:19:55,727 --> 01:19:57,694
[BOTH LAUGH]
1434
01:19:57,696 --> 01:19:58,964
What are we laughing at, P?
1435
01:19:59,397 --> 01:20:00,966
Um, I don't know.
1436
01:20:04,469 --> 01:20:05,604
Oh.
1437
01:20:09,773 --> 01:20:11,410
- Wow! That is amazing.
- Mm-hmm.
1438
01:20:11,776 --> 01:20:13,242
We could franchise.
1439
01:20:13,244 --> 01:20:14,880
It's the best ice cream
in America, P.
1440
01:20:15,479 --> 01:20:16,415
America.
1441
01:20:20,818 --> 01:20:21,754
Dad!
1442
01:20:51,348 --> 01:20:52,584
It was nice to meet you.
1443
01:20:53,617 --> 01:20:54,452
Hey.
1444
01:20:55,019 --> 01:20:56,688
Look Mr. LaCasse
in the eye, man.
1445
01:20:58,423 --> 01:21:00,826
- It was nice to meet you.
- You too, Anthony.
1446
01:21:01,291 --> 01:21:02,861
- I'll be right back, P.
- Okay.
1447
01:21:03,294 --> 01:21:04,363
Hey.
1448
01:21:04,662 --> 01:21:06,298
- You have a good time today?
- Yeah.
1449
01:21:06,598 --> 01:21:08,765
- What'd you think about the car, though?
- Oh, it's cool.
1450
01:21:08,767 --> 01:21:09,867
- It's cool, right?
- Yeah.
1451
01:21:10,168 --> 01:21:11,868
Maybe we take it out
this weekend.
1452
01:21:11,870 --> 01:21:13,770
We'll go anywhere
you want, man.
1453
01:21:13,772 --> 01:21:14,773
Okay.
1454
01:21:15,874 --> 01:21:17,309
Yo, did your mom talk to you?
1455
01:21:19,044 --> 01:21:20,211
The, um...
1456
01:21:20,711 --> 01:21:22,647
The book I gave you?
I gotta get that book back.
1457
01:21:22,880 --> 01:21:23,881
Why?
1458
01:21:24,782 --> 01:21:26,050
'Cause some stuff came up.
1459
01:21:26,684 --> 01:21:28,618
I just need you
to run up and grab it for me.
1460
01:21:28,620 --> 01:21:29,955
But weren't
you giving it to me?
1461
01:21:30,455 --> 01:21:31,689
Yeah, I was.
1462
01:21:31,990 --> 01:21:33,559
It's just a misunderstanding,
that's all.
1463
01:21:34,392 --> 01:21:35,494
Is it his book?
1464
01:21:36,227 --> 01:21:37,563
- Whose book?
- Your boss.
1465
01:21:38,897 --> 01:21:40,064
You stole it from him?
1466
01:21:42,232 --> 01:21:43,901
Anthony, listen to me.
1467
01:21:44,702 --> 01:21:45,803
Hey, Anthony!
1468
01:21:47,805 --> 01:21:49,174
I didn't know this was yours.
1469
01:21:52,876 --> 01:21:54,679
- Hey, why would you...
- Let go of me!
1470
01:21:56,880 --> 01:21:57,915
Anthony, come here.
1471
01:21:59,084 --> 01:22:00,552
Hey, come here, man.
1472
01:22:19,737 --> 01:22:21,406
It was before
you hired me, man.
1473
01:22:22,240 --> 01:22:23,541
I was gonna put it back.
1474
01:22:25,943 --> 01:22:27,211
Books are meant to be read.
1475
01:22:29,113 --> 01:22:30,448
Should've told you, though.
1476
01:22:32,282 --> 01:22:33,583
I ain't no thief.
1477
01:22:33,585 --> 01:22:34,853
I mean, I was. But...
1478
01:22:36,220 --> 01:22:37,356
I'm done with that.
1479
01:22:41,893 --> 01:22:43,395
People make mistakes.
1480
01:22:45,429 --> 01:22:46,464
I don't know.
1481
01:22:47,965 --> 01:22:49,267
I've made so many.
1482
01:22:56,107 --> 01:22:57,276
[ELEVATOR BELL DINGS]
1483
01:23:05,282 --> 01:23:07,449
Surprise!
1484
01:23:07,451 --> 01:23:09,153
[LAUGHING]
1485
01:23:09,720 --> 01:23:11,089
This is from my cellar.
1486
01:23:11,656 --> 01:23:12,922
Happy birthday.
1487
01:23:12,924 --> 01:23:14,489
- WOMAN 1: Happy birthday.
- Wow.
1488
01:23:14,491 --> 01:23:15,792
- WOMAN 2: Happy birthday.
- WOMAN 3: Happy birthday.
1489
01:23:15,794 --> 01:23:17,059
Thank you. Thank you.
1490
01:23:17,061 --> 01:23:18,794
WOMAN 4:
Happy birthday, Philip.
1491
01:23:18,796 --> 01:23:19,732
- MAN: Happy birthday, Philip.
- Thank you very much.
1492
01:23:25,436 --> 01:23:28,069
- YVONNE: We should probably go out back.
- I specifically said,
1493
01:23:28,071 --> 01:23:30,138
"Nothing for my birthday."
1494
01:23:30,140 --> 01:23:31,442
I didn't... I...
1495
01:23:33,510 --> 01:23:36,145
Everybody wanted to do something
and I just thought that...
1496
01:23:36,147 --> 01:23:38,513
Yvonne, there are
very few things in my life
1497
01:23:38,515 --> 01:23:39,684
I can control.
1498
01:23:39,983 --> 01:23:41,583
And you know that.
1499
01:23:41,585 --> 01:23:44,186
My time and the people
I choose to share it with
1500
01:23:44,188 --> 01:23:45,453
are at the top of my list.
1501
01:23:45,455 --> 01:23:46,521
I know.
1502
01:23:46,523 --> 01:23:47,793
I'm sorry. I...
1503
01:23:49,160 --> 01:23:52,965
[SIGHS] I'm gonna tell them
that they all should leave.
1504
01:23:56,968 --> 01:23:58,103
Did you know about this?
1505
01:23:59,103 --> 01:23:59,972
Huh?
1506
01:24:01,772 --> 01:24:02,807
I'm sorry, P.
1507
01:24:04,108 --> 01:24:06,644
I'm sorry you gotta have a surprise
party in your huge mansion.
1508
01:24:07,378 --> 01:24:10,182
You gotta get a bunch of expensive
gifts from your rich friends.
1509
01:24:10,514 --> 01:24:12,517
I'm sorry that you got
a thoughtful executive.
1510
01:24:13,884 --> 01:24:15,454
Some of us got real problems.
1511
01:24:16,019 --> 01:24:17,555
I'm fighting to see my son.
1512
01:24:18,822 --> 01:24:19,855
Oh.
1513
01:24:19,857 --> 01:24:21,192
I'm sorry, D.
1514
01:24:22,059 --> 01:24:23,993
Is a single afternoon
with your son
1515
01:24:23,995 --> 01:24:26,662
not enough to repair
the years of neglect?
1516
01:24:26,664 --> 01:24:28,698
- Watch your mouth, man.
- And whose fault is it
1517
01:24:28,700 --> 01:24:30,135
that you can't see him?
1518
01:24:30,902 --> 01:24:31,970
Screw you.
1519
01:24:32,570 --> 01:24:34,473
And screw
your damn privilege, man.
1520
01:24:35,807 --> 01:24:37,309
And your attitude, man.
1521
01:24:39,744 --> 01:24:41,380
[PANTING]
1522
01:24:43,380 --> 01:24:44,415
Are you mad?
1523
01:24:45,817 --> 01:24:46,852
You mad, P?
1524
01:24:51,990 --> 01:24:53,224
[PANTING]
1525
01:24:58,028 --> 01:24:59,263
What? You wanna break this?
1526
01:25:00,365 --> 01:25:02,166
You wanna break
Carter's bottle of wine?
1527
01:25:03,000 --> 01:25:05,434
Huh? You wanna break
this big-ass bottle of wine?
1528
01:25:05,436 --> 01:25:06,671
Yes!
1529
01:25:07,738 --> 01:25:10,041
- [SCREAMS]
- What else you wanna do, P?
1530
01:25:13,177 --> 01:25:14,713
Hmm?
You want this, right here?
1531
01:25:18,081 --> 01:25:18,950
[GRUNTS]
1532
01:25:21,786 --> 01:25:23,852
Th... The bull.
1533
01:25:23,854 --> 01:25:25,223
I've always hated that.
1534
01:25:27,759 --> 01:25:29,194
[GRUNTS]
1535
01:25:29,794 --> 01:25:31,560
[SCREAMS]
1536
01:25:31,562 --> 01:25:33,398
[PANTS]
1537
01:25:34,098 --> 01:25:35,200
The portrait.
1538
01:25:36,433 --> 01:25:37,802
No, no! Not that one.
1539
01:25:38,068 --> 01:25:39,103
- This one?
- No.
1540
01:25:39,804 --> 01:25:41,270
- This one, right here?
- No!
1541
01:25:41,272 --> 01:25:42,904
- Which one?
- The one behind you.
1542
01:25:42,906 --> 01:25:44,108
- This one?
- Yes.
1543
01:25:46,443 --> 01:25:47,543
[GROANS]
1544
01:25:47,545 --> 01:25:50,582
[BOTH PANTING]
1545
01:25:54,384 --> 01:25:55,419
He a relative?
1546
01:25:56,120 --> 01:25:57,919
[LAUGHS]
1547
01:25:57,921 --> 01:25:58,954
It's...
1548
01:25:58,956 --> 01:26:00,258
It's a she.
1549
01:26:00,657 --> 01:26:03,061
Are you sure that this...
[LAUGHS] that this is a she?
1550
01:26:04,594 --> 01:26:06,999
[SNORTS]
That's Jenny's Aunt Winnie.
1551
01:26:07,999 --> 01:26:11,570
It's actually a very
flattering portrait of her too.
1552
01:26:14,138 --> 01:26:15,006
What...
1553
01:26:19,777 --> 01:26:20,646
[SIGHS]
1554
01:26:22,914 --> 01:26:24,015
Dell made a mess.
1555
01:26:29,620 --> 01:26:30,656
I'm sorry.
1556
01:26:32,622 --> 01:26:34,125
And I'm sorry
I snapped at you.
1557
01:26:35,125 --> 01:26:36,294
You didn't deserve that.
1558
01:26:38,595 --> 01:26:41,032
Oh, it's... It's all right.
1559
01:26:47,804 --> 01:26:49,140
Oh, shit.
1560
01:26:50,308 --> 01:26:51,510
Are the guests still here?
1561
01:26:55,679 --> 01:26:56,981
You ready to go party?
1562
01:26:59,282 --> 01:27:00,218
[CHUFFS]
1563
01:27:02,452 --> 01:27:03,554
I am if you are.
1564
01:27:04,287 --> 01:27:07,125
[WOMAN SINGING OPERA]
1565
01:27:25,809 --> 01:27:28,647
- [CHATTERING]
- How well do you know Dell Scott?
1566
01:27:29,347 --> 01:27:30,678
Why?
1567
01:27:30,680 --> 01:27:32,817
Well, I can
e-mail this to you.
1568
01:27:36,219 --> 01:27:37,720
No, I know about his past.
1569
01:27:37,722 --> 01:27:39,558
I'm more interested
in his present.
1570
01:27:39,857 --> 01:27:40,892
Philip, I get it.
1571
01:27:41,558 --> 01:27:42,827
Second chances.
1572
01:27:43,494 --> 01:27:46,430
But how many chances
has this man had?
1573
01:27:46,997 --> 01:27:48,332
He's done real time.
1574
01:27:49,332 --> 01:27:51,702
And you have him working
in a building we all live in.
1575
01:27:51,936 --> 01:27:53,438
Which is my right.
1576
01:27:54,037 --> 01:27:55,741
Just think about
what I'm saying.
1577
01:27:56,840 --> 01:27:57,909
We all gotta live here.
1578
01:28:01,112 --> 01:28:02,381
Is this new?
1579
01:28:04,448 --> 01:28:05,517
Yes.
1580
01:28:05,950 --> 01:28:07,586
Yes, I just acquired it.
1581
01:28:07,884 --> 01:28:08,919
Who's the artist?
1582
01:28:10,588 --> 01:28:12,924
He goes by various names.
1583
01:28:13,790 --> 01:28:14,860
Is it a Banksy?
1584
01:28:15,293 --> 01:28:17,528
Oh, we don't really know,
do we?
1585
01:28:19,296 --> 01:28:21,232
You know what
the Doberman represents?
1586
01:28:21,799 --> 01:28:22,701
Well...
1587
01:28:24,367 --> 01:28:25,370
obviously.
1588
01:28:26,237 --> 01:28:27,770
Yeah, we've tried it all over.
1589
01:28:27,772 --> 01:28:29,975
I mean, everybody loves it,
of course, but...
1590
01:28:31,209 --> 01:28:34,776
it has to speak to you.
It has to say, "I belong here."
1591
01:28:34,778 --> 01:28:35,647
Mmm.
1592
01:28:36,313 --> 01:28:37,214
Yeah.
1593
01:28:37,881 --> 01:28:40,285
Yeah.
We'll probably auction it.
1594
01:28:41,085 --> 01:28:42,952
I just hate
the fees they take.
1595
01:28:42,954 --> 01:28:44,752
Well, all they care about
is the money.
1596
01:28:44,754 --> 01:28:45,623
PHILIP: Mmm.
1597
01:28:48,058 --> 01:28:49,427
Do you think it'll appreciate?
1598
01:28:51,495 --> 01:28:54,265
I think there's no telling
what it could be worth, Carter.
1599
01:28:55,465 --> 01:28:56,434
Hmm.
1600
01:28:56,901 --> 01:28:58,601
DELL: I mean,
it's the first time...
1601
01:28:58,603 --> 01:29:00,472
- Hello, Jane.
- Oh, hello, Philip.
1602
01:29:00,972 --> 01:29:02,504
Dell and I
were just talking about
1603
01:29:02,506 --> 01:29:04,576
- what it means to be black.
- DELL: Mm-hmm.
1604
01:29:05,242 --> 01:29:06,111
Ah-ha.
1605
01:29:07,144 --> 01:29:10,182
Dell,
how is that iDeal app coming?
1606
01:29:11,115 --> 01:29:12,284
You already said no to that.
1607
01:29:12,750 --> 01:29:14,283
Yes, I know I said no.
1608
01:29:14,285 --> 01:29:17,685
But I would definitely
say yes right about now.
1609
01:29:17,687 --> 01:29:20,124
[REGGAE PLAYING]
1610
01:29:22,994 --> 01:29:25,593
[MUMBLING]
1611
01:29:25,595 --> 01:29:26,794
[LAUGHS]
1612
01:29:26,796 --> 01:29:28,500
Whoo!
1613
01:29:31,268 --> 01:29:32,169
- Beep beep.
- Oh!
1614
01:29:33,004 --> 01:29:34,305
- Oh!
- Oh.
1615
01:29:34,705 --> 01:29:37,375
[PARTYGOERS EXCLAIM]
1616
01:29:41,012 --> 01:29:42,280
What happened to the music?
1617
01:29:43,613 --> 01:29:46,183
Yo! Hey, soprano.
1618
01:29:47,218 --> 01:29:49,287
No, the lyric.
Not... Not the mezzo.
1619
01:29:50,821 --> 01:29:52,687
Hey.
1620
01:29:52,689 --> 01:29:54,890
Can you do me a solid and sing
the Queen of the Night aria?
1621
01:29:54,892 --> 01:29:57,325
Listen, y'all don't have to
worry about nothin', okay?
1622
01:29:57,327 --> 01:30:00,229
Don't worry about none of the overtime.
Chuckles will take care of it.
1623
01:30:00,231 --> 01:30:01,797
[LAUGHS]
1624
01:30:01,799 --> 01:30:05,804
[SINGING "DER HÖLLE RACHE"]
1625
01:30:14,411 --> 01:30:17,314
[SINGING ROSSINI'S
"LARGO AL FACTOTUM"]
1626
01:30:25,656 --> 01:30:28,426
[SINGING VERDI'S
"ANVIL CHORUS"]
1627
01:30:34,497 --> 01:30:35,866
[LAUGHS]
1628
01:30:36,933 --> 01:30:40,502
So, you've become
an opera buff.
1629
01:30:40,504 --> 01:30:41,706
Ooh.
1630
01:30:42,005 --> 01:30:43,905
Look, man, I mean,
some of it's pretty cool.
1631
01:30:43,907 --> 01:30:45,610
- Yeah.
- It's just hard to dance to.
1632
01:30:46,876 --> 01:30:47,912
So?
1633
01:30:48,545 --> 01:30:49,613
What have you got?
1634
01:30:53,116 --> 01:30:56,021
["PERM" BY BRUNO MARS PLAYING]
1635
01:30:57,687 --> 01:31:00,457
Hey! Hey! Hey!
1636
01:31:03,260 --> 01:31:04,295
Maggie!
1637
01:31:05,362 --> 01:31:06,697
It's your chance, Maggie.
1638
01:31:07,598 --> 01:31:08,931
Ooh!
1639
01:31:08,933 --> 01:31:11,203
I've been waiting
for this. Yeah.
1640
01:31:11,434 --> 01:31:12,735
P, I'm gonna get Maggie.
1641
01:31:12,737 --> 01:31:14,535
[GRUNTS]
Get it, Charlotte. Get it.
1642
01:31:14,537 --> 01:31:16,374
Okay!
1643
01:31:16,741 --> 01:31:19,541
You see, I got all the ladies.
Let's see if I can get the angry one up.
1644
01:31:19,543 --> 01:31:21,379
Angry Amy,
you gonna come have some fun?
1645
01:31:21,778 --> 01:31:23,647
[GRUNTS ANGRILY]
1646
01:31:24,615 --> 01:31:25,750
Come on, Yvonne.
1647
01:31:26,549 --> 01:31:27,585
Come on, Yvonne.
1648
01:31:27,817 --> 01:31:30,788
- Hey, hey, hey.
- No.
1649
01:31:31,155 --> 01:31:32,421
Come on, Yvonne.
1650
01:31:32,423 --> 01:31:33,959
[WHOOPING]
1651
01:31:34,258 --> 01:31:35,727
- [LAUGHS]
- Come on.
1652
01:31:37,394 --> 01:31:39,263
Hey!
1653
01:31:40,231 --> 01:31:42,267
- Oh!
- What?
1654
01:31:42,566 --> 01:31:44,102
DELL: Ooh!
1655
01:31:49,906 --> 01:31:52,977
- Oh, shit! Hey!
- [LAUGHS]
1656
01:31:54,245 --> 01:31:55,247
Wow.
1657
01:31:55,679 --> 01:31:57,413
[GIGGLES]
1658
01:31:57,415 --> 01:31:58,950
You can really dance.
1659
01:31:59,582 --> 01:32:01,318
- No.
- You're good.
1660
01:32:01,652 --> 01:32:03,151
Come on.
1661
01:32:03,153 --> 01:32:05,154
No. Oh, God. I was always
a horrible dancer.
1662
01:32:05,156 --> 01:32:06,358
I'm actually better now.
1663
01:32:07,124 --> 01:32:09,760
This is an improvement
than what I used to do.
1664
01:32:10,661 --> 01:32:11,796
Whoo!
1665
01:32:15,665 --> 01:32:17,168
[LAUGHS]
1666
01:32:18,501 --> 01:32:21,302
- [BOTH LAUGHING]
- [PHONE RINGS]
1667
01:32:21,304 --> 01:32:22,173
Whoo!
1668
01:32:22,839 --> 01:32:25,843
- [GASPS] Oh!
- [PHONE RINGS]
1669
01:32:27,510 --> 01:32:28,545
Hello?
1670
01:32:31,848 --> 01:32:33,784
No, no, no.
Don't lower the music.
1671
01:32:34,552 --> 01:32:36,284
- I'll call back whoever it is.
- [VOLUME LOWERS]
1672
01:32:36,286 --> 01:32:37,321
It's Lily.
1673
01:32:39,790 --> 01:32:40,659
Oh.
1674
01:32:43,460 --> 01:32:44,295
Lily.
1675
01:32:44,661 --> 01:32:45,696
Hello.
1676
01:32:47,865 --> 01:32:50,969
Oh. We're just having a little party.
It's my birthday.
1677
01:32:52,068 --> 01:32:55,072
It was.
And I was quite surprised.
1678
01:32:58,875 --> 01:32:59,744
Oh?
1679
01:33:02,513 --> 01:33:04,749
Well, let me...
Let me see if I...
1680
01:33:05,482 --> 01:33:08,218
Do you think
I have Saturday free?
1681
01:33:08,686 --> 01:33:09,554
Um...
1682
01:33:10,353 --> 01:33:11,222
Mm-hmm.
1683
01:33:12,223 --> 01:33:15,193
Yes, I think
that will work just fine.
1684
01:33:15,593 --> 01:33:16,995
I... I'll see you then.
1685
01:33:18,661 --> 01:33:20,261
Okay. [CHUCKLES]
1686
01:33:20,263 --> 01:33:21,165
Okay.
1687
01:33:22,767 --> 01:33:23,668
Goodbye.
1688
01:33:33,076 --> 01:33:35,412
[CHUCKLING]
1689
01:33:37,247 --> 01:33:38,116
Wow.
1690
01:33:41,585 --> 01:33:44,189
[TRAFFIC BUSTLING]
1691
01:33:49,893 --> 01:33:52,396
Y... You don't think
that I should tell her?
1692
01:33:53,196 --> 01:33:54,298
About the chair?
1693
01:33:55,732 --> 01:33:58,235
I think you should focus on what
this woman may not have told you.
1694
01:34:00,437 --> 01:34:02,439
God, it's been
so long since...
1695
01:34:03,473 --> 01:34:04,541
I...
1696
01:34:06,242 --> 01:34:07,644
I don't even know
what to wear.
1697
01:34:08,278 --> 01:34:09,714
I'll tell you
what not to wear.
1698
01:34:13,082 --> 01:34:15,152
- Really?
- Yeah, not on a date.
1699
01:34:15,652 --> 01:34:17,285
Well, I...
I wouldn't call this a...
1700
01:34:17,287 --> 01:34:18,423
It's a date.
1701
01:34:19,223 --> 01:34:20,959
[BREATHES DEEPLY]
1702
01:34:23,427 --> 01:34:24,461
Happy birthday, man.
1703
01:34:26,229 --> 01:34:27,098
Thanks.
1704
01:34:35,973 --> 01:34:36,841
You ready?
1705
01:34:37,741 --> 01:34:38,610
Yeah.
1706
01:34:39,343 --> 01:34:41,579
All right,
the safe word is gonna be...
1707
01:34:42,146 --> 01:34:43,148
"Verdi."
1708
01:34:44,814 --> 01:34:47,449
I'm supposed to drop "Verdi"
into a sentence?
1709
01:34:47,451 --> 01:34:48,917
- Yes.
- Huh.
1710
01:34:48,919 --> 01:34:52,590
Like, "I gotta go.
You are Verdi ugly."
1711
01:34:52,956 --> 01:34:54,124
[PHILIP SNICKERS]
1712
01:34:54,657 --> 01:34:57,294
- [CHATTERING]
- [PIANO PLAYS]
1713
01:35:04,634 --> 01:35:06,970
I can see you mentally
tapping your leg, man.
1714
01:35:08,205 --> 01:35:09,640
Relax, P. She gonna be here.
1715
01:35:10,206 --> 01:35:11,041
[SNIFFS]
1716
01:35:13,943 --> 01:35:15,013
Dell.
1717
01:35:16,214 --> 01:35:18,283
Reach into my jacket pocket.
There should be an envelope.
1718
01:35:24,722 --> 01:35:25,790
Open it.
1719
01:35:35,299 --> 01:35:36,234
Well, uh...
1720
01:35:37,034 --> 01:35:39,301
That is for
Untitled Number Zero,
1721
01:35:39,303 --> 01:35:41,072
or What is Bravery?
1722
01:35:41,906 --> 01:35:45,143
which is now proudly hung
in Carter's trophy room.
1723
01:35:47,210 --> 01:35:49,012
- For real?
- For real.
1724
01:35:49,379 --> 01:35:50,913
- For keeps?
- For keeps.
1725
01:35:50,915 --> 01:35:52,082
For put it on your mama?
1726
01:35:53,183 --> 01:35:54,550
"Put it on your mama"?
1727
01:35:54,552 --> 01:35:55,687
Yo, P, this is...
1728
01:35:58,155 --> 01:35:59,424
This is crazy, man.
1729
01:36:00,357 --> 01:36:01,893
[SHOUTING] Hell, yeah, man!
1730
01:36:02,660 --> 01:36:05,560
- Hell yeah, P! Hell ye...
- [DINERS EXCLAIMING]
1731
01:36:05,562 --> 01:36:06,864
That's my bad. My bad, man.
1732
01:36:07,531 --> 01:36:08,566
That's me. My fault.
1733
01:36:10,000 --> 01:36:11,736
Yo, P!
1734
01:36:13,003 --> 01:36:14,438
This is it.
This is my business.
1735
01:36:15,004 --> 01:36:15,906
I'm a artist.
1736
01:36:16,907 --> 01:36:18,707
I can crank these suckers out
once a month.
1737
01:36:18,709 --> 01:36:21,376
Fifty grand a pop. Over the
course of a year, that'd be...
1738
01:36:21,378 --> 01:36:22,412
Fifty grand.
1739
01:36:22,946 --> 01:36:24,946
That'd be 50 grand. Total.
1740
01:36:24,948 --> 01:36:27,682
No, Dell. This is not
your business, Dell.
1741
01:36:27,684 --> 01:36:30,385
- Wait, wait, but listen...
- Dell, no. This is seed money
1742
01:36:30,387 --> 01:36:32,055
for the business
you do come up with.
1743
01:36:34,724 --> 01:36:38,929
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
1744
01:36:39,396 --> 01:36:40,264
What?
1745
01:36:41,031 --> 01:36:42,033
Is she here?
1746
01:36:42,732 --> 01:36:43,901
I hope so.
1747
01:36:45,869 --> 01:36:46,905
Hello, Philip.
1748
01:36:48,772 --> 01:36:49,770
Hello.
1749
01:36:49,772 --> 01:36:50,707
[SIGHS]
1750
01:36:52,409 --> 01:36:53,777
Oh, I'm sorry, um...
1751
01:36:54,378 --> 01:36:55,977
- This is Dell.
- Oh, my bad.
1752
01:36:55,979 --> 01:36:57,878
- He... He'll be joining us...
- Hello.
1753
01:36:57,880 --> 01:36:59,082
- ...since, uh...
- What's up?
1754
01:37:00,049 --> 01:37:01,084
Since...
1755
01:37:03,387 --> 01:37:04,621
I meant to tell you.
1756
01:37:06,055 --> 01:37:07,090
I knew.
1757
01:37:07,790 --> 01:37:08,959
I saw a photo.
1758
01:37:09,893 --> 01:37:11,796
I read an article.
I had to. Your...
1759
01:37:12,795 --> 01:37:14,765
Your letters were too good.
[CHUCKLES]
1760
01:37:16,400 --> 01:37:17,669
Uh...
1761
01:37:17,968 --> 01:37:19,804
You don't have to stay,
we're... we're fine.
1762
01:37:21,138 --> 01:37:22,173
Uh-huh.
1763
01:37:24,741 --> 01:37:25,610
Uh...
1764
01:37:25,976 --> 01:37:27,010
Okay.
1765
01:37:27,745 --> 01:37:30,011
Just, uh... Just have my guy
back by midnight.
1766
01:37:30,013 --> 01:37:30,914
[LILY CHUCKLES]
1767
01:37:32,249 --> 01:37:33,684
Midnight tomorrow
at the latest.
1768
01:37:34,418 --> 01:37:35,519
- Okay.
- Be good, man.
1769
01:37:37,021 --> 01:37:38,089
[WHISPERS] This is...
1770
01:37:39,689 --> 01:37:42,192
PHILIP: Well, it's your city.
You make the best of it.
1771
01:37:42,459 --> 01:37:43,494
Well, that's true.
1772
01:37:43,994 --> 01:37:45,028
Always interesting.
1773
01:37:45,329 --> 01:37:46,363
I'm never bored there.
1774
01:37:47,430 --> 01:37:51,035
We're both talking about
Buffalo, New York, right?
1775
01:37:51,501 --> 01:37:53,135
- It's a beautiful city.
- Okay.
1776
01:37:53,137 --> 01:37:55,604
And the library I run
is a national treasure.
1777
01:37:55,606 --> 01:37:57,638
Oh, and we did
just beat your Giants.
1778
01:37:57,640 --> 01:38:00,042
- Oh. I see.
- [GIGGLES]
1779
01:38:00,044 --> 01:38:02,180
A football fan. You know,
that wasn't mentioned.
1780
01:38:02,879 --> 01:38:04,881
- Well, I couldn't tell you everything.
- Mm-hmm.
1781
01:38:36,924 --> 01:38:38,759
- The food here is brilliant, isn't it?
- Mmm.
1782
01:38:38,761 --> 01:38:40,726
Although I hear
Buffalo has great wings.
1783
01:38:40,728 --> 01:38:42,231
[BOTH CHUCKLE]
1784
01:38:43,298 --> 01:38:44,367
Oh, you...
1785
01:38:44,767 --> 01:38:46,235
- you have something...
- Oh.
1786
01:38:47,468 --> 01:38:48,568
There?
1787
01:38:48,570 --> 01:38:49,605
No.
1788
01:38:49,871 --> 01:38:51,104
- It's right there.
- Oh.
1789
01:38:51,106 --> 01:38:52,037
Show-off.
1790
01:38:52,039 --> 01:38:53,273
Oh. Would, um...
1791
01:38:53,275 --> 01:38:54,911
- Would you like me to...
- No, no.
1792
01:38:57,646 --> 01:38:59,115
I'm usually
pretty good at this.
1793
01:39:03,886 --> 01:39:05,321
- Gone. [GIGGLES]
- Good.
1794
01:39:08,790 --> 01:39:09,659
PHILIP: Ooh.
1795
01:39:10,258 --> 01:39:11,627
Oh, that looks beautiful.
1796
01:39:12,160 --> 01:39:13,061
Thank you.
1797
01:39:13,795 --> 01:39:17,296
So, tell me about your day.
Any day.
1798
01:39:17,298 --> 01:39:18,732
Yesterday.
1799
01:39:18,734 --> 01:39:20,332
- I wanna know everything.
- Yesterday...
1800
01:39:20,334 --> 01:39:21,471
- Yeah.
- Ah.
1801
01:39:22,103 --> 01:39:25,005
I skipped some meetings
to sit in on story hour.
1802
01:39:25,007 --> 01:39:26,743
- Mmm.
- Do you know The Missing Piece?
1803
01:39:27,575 --> 01:39:28,744
By Shel Silverstein?
1804
01:39:29,244 --> 01:39:30,679
- Point to you.
- Oh, well...
1805
01:39:31,245 --> 01:39:33,814
No, honestly, you should
take the point back.
1806
01:39:33,816 --> 01:39:34,948
I never read it.
1807
01:39:34,950 --> 01:39:35,916
[BOTH CHUCKLE]
1808
01:39:35,918 --> 01:39:37,317
Well, it's about a circle
1809
01:39:37,319 --> 01:39:39,185
that's missing
this pie-shaped piece.
1810
01:39:39,187 --> 01:39:40,921
And it goes on
a search for it.
1811
01:39:40,923 --> 01:39:44,824
It tries big pieces,
small pieces, broken pieces,
1812
01:39:44,826 --> 01:39:46,428
but none of them
let it roll right.
1813
01:39:46,794 --> 01:39:47,829
And then, one day...
1814
01:39:48,696 --> 01:39:49,766
there it is.
1815
01:39:50,132 --> 01:39:51,167
The perfect piece.
1816
01:39:52,368 --> 01:39:58,939
It picks it up and suddenly
it can go faster and faster.
1817
01:39:58,941 --> 01:39:59,976
It's free.
1818
01:40:03,846 --> 01:40:06,613
But after a while it realizes,
1819
01:40:06,615 --> 01:40:09,315
now it can't sing
1820
01:40:09,317 --> 01:40:12,788
or smell the flowers
or talk to its friends.
1821
01:40:13,955 --> 01:40:15,324
It was going too fast.
1822
01:40:21,295 --> 01:40:24,366
And in the end it decides to
leave the perfect piece behind.
1823
01:40:25,667 --> 01:40:28,902
Ooh. That's pretty deep,
for a children's book.
1824
01:40:28,904 --> 01:40:30,473
- [BOTH CHUCKLE]
- It is, isn't it?
1825
01:40:31,906 --> 01:40:33,372
They can be scary, though.
1826
01:40:33,374 --> 01:40:36,309
I remember reading
Grimm's Fairy Tales
1827
01:40:36,311 --> 01:40:38,880
and it frightened me as a boy.
1828
01:40:43,552 --> 01:40:45,254
Do I... Do I have something?
1829
01:40:45,654 --> 01:40:46,720
- What? No.
- Did...
1830
01:40:46,722 --> 01:40:48,257
Sorry. [CHUCKLES]
1831
01:40:50,659 --> 01:40:52,228
Oh, yes, please. Thank you.
1832
01:41:01,370 --> 01:41:02,405
How are your dogs?
1833
01:41:03,704 --> 01:41:06,374
[LAUGHS] Oh, they're fine.
1834
01:41:11,713 --> 01:41:12,748
So...
1835
01:41:14,883 --> 01:41:16,352
is this what you expected?
1836
01:41:17,852 --> 01:41:18,887
In what way?
1837
01:41:22,958 --> 01:41:24,192
Just, you know...
1838
01:41:26,294 --> 01:41:28,530
is it what you expected?
1839
01:41:32,234 --> 01:41:33,268
My therapist said...
1840
01:41:34,069 --> 01:41:35,471
[CHUCKLES]
1841
01:41:36,972 --> 01:41:39,976
I swore I would never start a sentence
with those words, but, right...
1842
01:41:44,646 --> 01:41:45,715
I think...
1843
01:41:47,048 --> 01:41:48,383
what's happening here...
1844
01:41:50,252 --> 01:41:51,784
is that this is what
she expected,
1845
01:41:51,786 --> 01:41:52,655
not what I did.
1846
01:41:54,588 --> 01:41:55,757
I thought I could...
1847
01:41:56,458 --> 01:41:58,494
I mean, I knew that I could...
1848
01:42:01,396 --> 01:42:03,462
I read up quite a bit.
1849
01:42:03,464 --> 01:42:05,267
I... I talked to people.
1850
01:42:07,268 --> 01:42:08,838
The librarian
did her homework.
1851
01:42:13,174 --> 01:42:16,478
To answer your question,
and it is a fair question,
1852
01:42:17,846 --> 01:42:19,248
it's not what I expected.
1853
01:42:20,449 --> 01:42:21,450
It's a lot.
1854
01:42:22,651 --> 01:42:25,988
I mean... What I mean is that
maybe Dell should have stayed.
1855
01:42:26,989 --> 01:42:28,023
To help.
1856
01:42:28,623 --> 01:42:31,690
You have to walk
before you can run, right?
1857
01:42:31,692 --> 01:42:34,627
No. Oh. That was completely
the wrong thing to say.
1858
01:42:34,629 --> 01:42:35,498
I...
1859
01:42:36,431 --> 01:42:38,134
I need to stop talking.
1860
01:42:39,167 --> 01:42:40,035
[CLEARS THROAT]
1861
01:42:41,503 --> 01:42:42,505
No, thank you.
1862
01:42:45,473 --> 01:42:47,509
I'm... I'm tired.
1863
01:42:48,610 --> 01:42:51,010
This is part of...
1864
01:42:51,012 --> 01:42:53,012
You may have read about it.
1865
01:42:53,014 --> 01:42:55,314
- Oh, no, please don't.
- I think perhaps you should call Dell.
1866
01:42:55,316 --> 01:42:57,016
But the next course
is supposed to be the best...
1867
01:42:57,018 --> 01:42:58,853
No. I'd... I'd like to leave.
1868
01:43:02,156 --> 01:43:03,689
I shouldn't
have been so honest.
1869
01:43:03,691 --> 01:43:06,127
No. I'm glad that you were.
1870
01:43:10,298 --> 01:43:13,500
- I would like to be friends, if we...
- Please.
1871
01:43:13,502 --> 01:43:15,705
- I don't want you to think that...
- No, just don't.
1872
01:43:16,570 --> 01:43:18,137
- Oh!
- [CLATTER]
1873
01:43:18,139 --> 01:43:19,208
- MAN 1: Are you okay?
- PHILIP: I'm sorry.
1874
01:43:22,076 --> 01:43:24,713
- [DINER EXCLAIMS]
- WAITRESS: Oh, my God, did I burn you?
1875
01:43:25,547 --> 01:43:28,314
- MAN 2: Did it burn you, sir?
- It's all right. Don't. Please, don't.
1876
01:43:28,316 --> 01:43:30,519
I don't...
I can't feel anything.
1877
01:43:31,218 --> 01:43:32,385
MAN 2: Apologies, sir.
1878
01:43:32,387 --> 01:43:33,589
I don't feel anything.
1879
01:44:06,620 --> 01:44:07,956
DELL: You know what, P?
1880
01:44:09,356 --> 01:44:11,060
- That's her loss, man.
- Don't.
1881
01:44:13,061 --> 01:44:15,297
- What do you mean, "Don't"?
- Don't patronize me.
1882
01:44:17,264 --> 01:44:19,768
This is exactly why
I didn't wanna speak to her.
1883
01:44:23,137 --> 01:44:25,240
You, uh...
You need anything else?
1884
01:44:26,141 --> 01:44:27,243
Oh, are we done?
1885
01:44:28,444 --> 01:44:30,780
You don't wanna have this
conversation, so we're done?
1886
01:44:31,745 --> 01:44:34,282
P, do you know how many times
I've been rejected by women?
1887
01:44:34,816 --> 01:44:36,416
It happens, all right?
1888
01:44:36,418 --> 01:44:38,051
You fall off the horse,
you get up, get back on.
1889
01:44:38,053 --> 01:44:39,955
Yeah, but I can't
ride a horse, so...
1890
01:44:40,621 --> 01:44:41,723
Here we go.
1891
01:44:42,257 --> 01:44:43,292
You know what?
1892
01:44:43,758 --> 01:44:45,327
This... This isn't working.
1893
01:44:46,328 --> 01:44:48,998
- You're tired, man.
- Yeah, I'm tired. I'm tired of this.
1894
01:44:49,630 --> 01:44:50,900
I never should've hired you.
1895
01:44:52,066 --> 01:44:54,399
You're the least
qualified applicant
1896
01:44:54,401 --> 01:44:55,835
by a factor of 100.
1897
01:44:55,837 --> 01:44:56,972
- Really?
- Yeah.
1898
01:44:58,205 --> 01:45:00,607
What? You want me to go back
and get one of those eggheads?
1899
01:45:00,609 --> 01:45:02,111
'Cause I'm still here,
aren't I?
1900
01:45:02,444 --> 01:45:04,146
I think I was
the most qualified.
1901
01:45:05,012 --> 01:45:08,417
I can't believe that you
talked me into seeing her.
1902
01:45:09,116 --> 01:45:10,351
I called her.
1903
01:45:10,919 --> 01:45:13,252
- That's it. That's all I did.
- Mm-hmm.
1904
01:45:13,254 --> 01:45:15,924
I was gonna hang up the phone.
You chose to speak to her.
1905
01:45:16,423 --> 01:45:17,926
I didn't hold a gun
up to your head.
1906
01:45:18,160 --> 01:45:19,692
Oh. Well, although,
1907
01:45:19,694 --> 01:45:21,493
I gather you've had some
experience doing that.
1908
01:45:21,495 --> 01:45:22,964
Given your
concealed weapon charge.
1909
01:45:24,532 --> 01:45:26,832
- So, we're going back to my record, now?
- You know what?
1910
01:45:26,834 --> 01:45:30,435
I wanted to engage Lily
on my terms.
1911
01:45:30,437 --> 01:45:31,673
And you took that from me.
1912
01:45:32,106 --> 01:45:34,776
I took it?
'Cause I'm a thief, right?
1913
01:45:35,776 --> 01:45:36,811
Well, aren't you?
1914
01:45:37,611 --> 01:45:39,681
You know, that's my past
and I will own that.
1915
01:45:40,182 --> 01:45:42,451
I got no problem with that.
But I'm moving forward.
1916
01:45:42,717 --> 01:45:45,551
- What about you, P? Hmm?
- Yeah, I'm moving forward too.
1917
01:45:45,553 --> 01:45:46,621
- Are you?
- Yeah.
1918
01:45:47,321 --> 01:45:48,324
With this.
1919
01:45:48,856 --> 01:45:50,359
Get out. You're fired.
1920
01:45:52,294 --> 01:45:53,458
I'm what?
1921
01:45:53,460 --> 01:45:55,364
I'm letting you go. All right?
1922
01:46:15,316 --> 01:46:18,219
- [CHATTERING]
- MAN: Defense, man. Defense.
1923
01:46:23,490 --> 01:46:24,359
Yo.
1924
01:46:25,360 --> 01:46:26,562
Welcome home, man.
1925
01:46:56,057 --> 01:46:57,059
YVONNE: Philip.
1926
01:46:58,459 --> 01:46:59,527
This is Jason.
1927
01:47:01,129 --> 01:47:02,865
He's gonna be your new carer.
1928
01:47:17,812 --> 01:47:19,381
WOMAN: Food, Mr. LaCasse?
1929
01:47:59,754 --> 01:48:00,656
Wow.
1930
01:48:25,280 --> 01:48:28,284
[KIDS LAUGHING]
1931
01:48:33,788 --> 01:48:34,723
[SIGHS]
1932
01:48:36,124 --> 01:48:37,159
It's nice.
1933
01:48:37,558 --> 01:48:38,459
Big.
1934
01:48:40,495 --> 01:48:41,997
Aren't you gonna come inside?
1935
01:48:43,365 --> 01:48:44,400
Not right now.
1936
01:48:45,133 --> 01:48:46,468
I'll see you tomorrow, though.
1937
01:48:47,067 --> 01:48:48,570
I'll pick you up from school.
1938
01:48:49,036 --> 01:48:50,705
If that's okay.
1939
01:48:53,407 --> 01:48:54,343
Cool.
1940
01:48:54,676 --> 01:48:56,210
[MOUTHING WORDS]
1941
01:49:25,106 --> 01:49:28,274
MAN: Hey, Dell. I need you
to check on the new guy.
1942
01:49:28,276 --> 01:49:29,545
DELL: Okay, I'm on it.
1943
01:49:35,048 --> 01:49:37,518
Make sure you turn
the supports inward, okay?
1944
01:49:38,085 --> 01:49:39,887
That way,
they cradle the patient's arm.
1945
01:49:40,454 --> 01:49:41,289
Exactly.
1946
01:49:41,722 --> 01:49:43,057
How fast do they go?
1947
01:49:43,691 --> 01:49:46,195
- You'd be surprised.
- [FOOTSTEPS]
1948
01:49:54,201 --> 01:49:55,471
He's bad, Dell.
1949
01:49:56,437 --> 01:49:59,407
He won't listen to anyone.
He might listen to you.
1950
01:50:00,708 --> 01:50:01,777
Where's Yvonne?
1951
01:50:02,110 --> 01:50:03,277
She left.
1952
01:50:04,145 --> 01:50:05,313
Yvonne left?
1953
01:50:06,414 --> 01:50:07,983
He's pushing everybody away.
1954
01:50:10,384 --> 01:50:11,253
[SIGHS]
1955
01:50:17,758 --> 01:50:18,627
You all set?
1956
01:50:20,261 --> 01:50:21,295
Okay, cool.
1957
01:50:43,017 --> 01:50:45,287
Some animal has collapsed
on your face, Phil.
1958
01:50:46,687 --> 01:50:48,488
I don't know
if you can feel it,
1959
01:50:48,490 --> 01:50:50,092
but I'm gonna try
and move 'em.
1960
01:50:50,959 --> 01:50:52,594
I just need you to hold still.
1961
01:50:57,965 --> 01:50:59,468
Oh, no, that's a beard.
1962
01:51:00,802 --> 01:51:02,004
This is intentional?
1963
01:51:03,771 --> 01:51:04,807
[CHUCKLES]
1964
01:51:07,542 --> 01:51:08,843
You wanna go for a drive?
1965
01:51:23,790 --> 01:51:26,861
[POLICE SIREN WAILING]
1966
01:51:27,728 --> 01:51:28,864
[ENGINE REVS]
1967
01:51:33,500 --> 01:51:34,869
[TIRES SQUEAL]
1968
01:51:45,413 --> 01:51:46,746
All right.
So, we radioed ahead.
1969
01:51:46,748 --> 01:51:48,314
They're comin' out
with a gurney.
1970
01:51:48,316 --> 01:51:50,149
- He's gonna be fine.
- Appreciate you, man.
1971
01:51:50,151 --> 01:51:52,054
[LAUGHING]
1972
01:51:56,490 --> 01:51:57,391
What now?
1973
01:51:59,660 --> 01:52:01,496
- [GASPS] Oh, shit.
- Go, go, go!
1974
01:52:29,389 --> 01:52:30,558
Pretty enough to paint?
1975
01:52:33,861 --> 01:52:36,465
I could see if Carter's
interested in a commission.
1976
01:52:42,704 --> 01:52:45,040
Playlist, Phil's Jam.
1977
01:52:49,643 --> 01:52:52,144
- No, come on, P. No, I'm serious, man.
- No. Just...
1978
01:52:52,146 --> 01:52:53,945
- I'm not in the mood to hear it.
- ...give it a moment.
1979
01:52:53,947 --> 01:52:56,317
- I'm not in the mood, though.
- Just give it a moment.
1980
01:52:57,451 --> 01:53:01,422
[WOMAN SINGING "NESSUN DORMA"]
1981
01:53:06,393 --> 01:53:07,495
Wait, who is this?
1982
01:53:08,562 --> 01:53:09,764
That's the queen.
1983
01:53:10,431 --> 01:53:13,134
My queen? That's Aretha?
1984
01:53:13,735 --> 01:53:14,636
Mm-hmm.
1985
01:53:15,703 --> 01:53:17,673
She filled in for Pavarotti
once at the Grammys.
1986
01:53:19,941 --> 01:53:21,143
[EXHALES]
1987
01:53:21,676 --> 01:53:23,844
- Queen make everything better.
- Mm-hmm.
1988
01:53:25,279 --> 01:53:27,683
[SONG CONTINUES]
1989
01:53:41,928 --> 01:53:43,831
- Ah. It's lovely.
- [SONG FADES]
1990
01:53:45,600 --> 01:53:46,832
Mmm.
1991
01:53:46,834 --> 01:53:48,637
- [BIRDS CHIRPING]
- [WIND WHISTLING]
1992
01:53:50,338 --> 01:53:51,440
You must be Philip.
1993
01:53:52,306 --> 01:53:53,674
- Yes.
- MAN: You ready?
1994
01:53:54,676 --> 01:53:55,611
Ready?
1995
01:53:57,344 --> 01:53:59,013
- What did you do?
- [CHUCKLES]
1996
01:54:10,290 --> 01:54:11,159
You Dell?
1997
01:54:13,494 --> 01:54:14,362
No.
1998
01:54:14,962 --> 01:54:16,397
Yes, he is!
1999
01:54:16,897 --> 01:54:19,200
No. No, I'm not.
I'm doing that, man.
2000
01:54:19,534 --> 01:54:21,536
What you...
You trying to kill me?
2001
01:54:21,869 --> 01:54:23,836
- PHILIP: Come on.
- He trying to kill me. I'm not...
2002
01:54:23,838 --> 01:54:25,741
I'm not doing that, P. No.
2003
01:54:31,145 --> 01:54:33,481
- MAN: Keep going. Keep going.
- PHILIP: Whoo!
2004
01:54:36,551 --> 01:54:38,186
Whoo-hoo!
2005
01:54:39,219 --> 01:54:41,987
- [BUCKLE CLICKS]
- Yeah. Hey, man, I... I'm not gonna do it.
2006
01:54:41,989 --> 01:54:44,026
- We got this.
- Nah. No, we don't.
2007
01:54:44,258 --> 01:54:46,926
MAN: Keep running, Dell!
Keep running, Dell! Run, Dell!
2008
01:54:46,928 --> 01:54:49,494
Run, Dell! Run, run!
Keep running, Dell!
2009
01:54:49,496 --> 01:54:51,329
- DELL: Whoa!
- Come on, Dell!
2010
01:54:51,331 --> 01:54:54,035
- Come on, Dell. Go like this...
- [SONG RESUMES]
2011
01:54:55,169 --> 01:54:57,168
- You can let go. Grab those handles.
- Oh, shit!
2012
01:54:57,170 --> 01:54:59,840
- Oh! Whoa!
- We're looking good.
2013
01:55:00,374 --> 01:55:01,243
Good.
2014
01:55:01,776 --> 01:55:03,211
Yo, control it, man!
2015
01:55:03,945 --> 01:55:04,880
Control it!
2016
01:55:07,682 --> 01:55:08,617
Hey, Dell!
2017
01:55:09,584 --> 01:55:10,783
[CHUCKLES]
2018
01:55:10,785 --> 01:55:12,220
Just relax!
2019
01:55:12,853 --> 01:55:14,255
I am relaxed!
2020
01:55:14,722 --> 01:55:16,188
This is me being relaxed!
2021
01:55:16,190 --> 01:55:18,192
[MUSIC SWELLS]
2022
01:55:35,375 --> 01:55:36,244
Dell.
2023
01:55:37,245 --> 01:55:38,613
Thank you!
2024
01:55:40,714 --> 01:55:42,316
How are you doing?
2025
01:55:42,717 --> 01:55:44,453
Yo, it's amazing, man!
2026
01:55:46,654 --> 01:55:48,423
I can't believe I'm flying!
2027
01:55:48,722 --> 01:55:51,957
[SHOUTING]
2028
01:55:51,959 --> 01:55:53,962
Whoo!
2029
01:55:54,928 --> 01:55:58,799
- Yeah!
- [PHILIP LAUGHS]
2030
01:56:00,468 --> 01:56:03,002
- [SONG FADES]
- [LAUGHS]
2031
01:56:03,004 --> 01:56:04,072
Thank you.
2032
01:56:04,338 --> 01:56:06,641
Oh, man, look at this.
2033
01:56:07,508 --> 01:56:10,011
- Ooh!
- Oh, yeah, that's pretty.
2034
01:56:11,611 --> 01:56:12,813
Oh, God.
2035
01:56:13,681 --> 01:56:14,583
[EXHALES]
2036
01:56:15,850 --> 01:56:16,752
Hey,
2037
01:56:17,317 --> 01:56:18,753
it's time to let the beard go.
2038
01:56:19,419 --> 01:56:20,288
Why?
2039
01:56:20,922 --> 01:56:22,290
Just trust me on this one.
2040
01:56:29,830 --> 01:56:30,699
Talk to me.
2041
01:56:30,998 --> 01:56:32,363
Talk to me.
2042
01:56:32,365 --> 01:56:33,698
I look... I look like a...
2043
01:56:33,700 --> 01:56:34,802
A porn star.
2044
01:56:35,303 --> 01:56:37,036
- Oh, that's the one.
- Let me see.
2045
01:56:37,038 --> 01:56:39,141
- Oh, this is the one right here.
- Let me see.
2046
01:56:40,374 --> 01:56:42,677
[LAUGHS]
2047
01:56:43,044 --> 01:56:44,710
- That's the one.
- I'm badass!
2048
01:56:44,712 --> 01:56:46,714
Yeah, I was tired of you
looking like a bitch.
2049
01:56:47,013 --> 01:56:49,381
- No. No, that's not it.
- [BRITISH ACCENT] Hello, there.
2050
01:56:49,383 --> 01:56:50,986
- I know what to do. Lemme see.
- I'm very...
2051
01:56:51,384 --> 01:56:52,618
Is it Chaplin?
2052
01:56:52,620 --> 01:56:53,551
No.
2053
01:56:53,553 --> 01:56:54,552
It's Charlie Chaplin.
2054
01:56:54,554 --> 01:56:55,723
No, no, no!
2055
01:56:56,557 --> 01:56:58,193
[BOTH LAUGHING]
2056
01:57:01,862 --> 01:57:03,464
Oh, that is terrible.
2057
01:57:06,066 --> 01:57:08,132
- Oh, there he is.
- Yeah.
2058
01:57:08,134 --> 01:57:09,702
- Who's that guy?
- I don't know.
2059
01:57:09,704 --> 01:57:11,039
I haven't seen him in a while.
2060
01:57:14,307 --> 01:57:15,975
Oh!
2061
01:57:15,977 --> 01:57:17,408
- Thanks for the warning.
- I'm sorry I didn't see it.
2062
01:57:17,410 --> 01:57:20,548
[BOTH CHUCKLING]
2063
01:57:21,315 --> 01:57:23,381
All right. How you feeling, P?
2064
01:57:23,383 --> 01:57:24,252
Good.
2065
01:57:24,552 --> 01:57:26,087
[CHUCKLES] Very good.
2066
01:57:27,221 --> 01:57:29,758
Well, hold on, 'cause the best
is yet to come.
2067
01:57:33,326 --> 01:57:35,230
[BREATHES DEEPLY]
2068
01:58:03,958 --> 01:58:05,026
Hi.
2069
01:58:09,030 --> 01:58:09,898
Hi.
2070
01:58:15,236 --> 01:58:16,705
I missed you.
2071
01:58:18,138 --> 01:58:20,208
[SONG RESUMES]
2072
01:58:50,771 --> 01:58:53,942
[MUSIC SWELLS]
2073
01:59:16,664 --> 01:59:20,435
- [SONG ENDS]
- [APPLAUSE]
2074
01:59:32,780 --> 01:59:35,717
["ROCK STEADY"
BY ARETHA FRANKLIN PLAYING]
2075
01:59:35,719 --> 01:59:40,719
Subtitles by explosiveskull
2076
02:03:01,855 --> 02:03:04,523
[SONG ENDS]
2077
02:03:04,525 --> 02:03:07,529
["DER HÖLLE RACHE" PLAYING]
2078
02:04:23,102 --> 02:04:25,839
[SONG ENDS]
139529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.