All language subtitles for Rookie.Of.The.Year.1993.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 [drum line] 2 00:02:38,449 --> 00:02:42,000 Opening day at Wrigley, and oh, what a sight! 3 00:02:42,000 --> 00:02:48,000 The diamond, the decorations, and the dread of yet another losing season. 4 00:02:48,00 --> 00:02:52,500 [sparks crackling] Ah! Ugh! Ernie! It's fritzing out again. 5 00:02:52,500 --> 00:02:56,500 You were supposed to fix this thing, will you hurry up? Will you hustle? Hustle, hustle! 6 00:02:56,500 --> 00:02:59,000 - Somebody get me a coffee please. What? 7 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 - Mr. Murdoch! 8 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 I think this is gonna be THE season for the Cubs. 9 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 You think this is gonna be the season? Why would you think that? 10 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 We haven't won a pennant since '45 and a series since the... the... 11 00:03:07,500 --> 00:03:09,000 -1908, I know. 12 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 -1908! 13 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 -I just have this feeling. 14 00:03:10,000 --> 00:03:16,000 -You have a feeling. He's got a feeling! Cancel the coffee! Get me whatever he's drinking! He's got a feeling about the uh... 15 00:03:14,700 --> 00:03:17,000 -We're on the air! 16 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 -Eeuh! We're on the air, live! I'm Cliff Murdoch... 17 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 [crowd cheers] 18 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 David Pierce will be facing giant Ledolph great, Clight Kyle! 19 00:03:26,500 --> 00:03:29,000 10 bucks says Kyle knocks it out of the park. 20 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Alright. 21 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 And there's the first pitch of the season! 22 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 Ooh! Kyle got a hold of that pigeon enough! It's going back! Back! 23 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 Ah! Has he got the distance? It's going! Going! Going! 24 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 Rowengartner makes the grab! Unbelievable! 25 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 C'mon, Henry! 26 00:03:57,500 --> 00:04:00,000 -Hurry up! -Watch out! [laughter] 27 00:04:02,500 --> 00:04:06,000 -Wait up guys! -C'mon, George, you're gonna wreck it! 28 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 -[laughter] 29 00:04:07,500 --> 00:04:10,000 -C'mon, guys! 30 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 -Good luck today, Henry! 31 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 -Thanks, Mr. Banks! 32 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 -What's in the baby carriage? 33 00:04:12,500 --> 00:04:14,000 -A baby! 34 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 A baby? 35 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Woah! [laughter] 36 00:04:18,500 --> 00:04:22,000 Hang on, hey! Coming through! [laughter] 37 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Hey, not so fast! 38 00:04:28,500 --> 00:04:30,000 Where do you think you're going? 39 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 -Mom! 40 00:04:30,000 --> 00:04:32,500 -Hello George. Hello Clark. 41 00:04:32,500 --> 00:04:36,500 -I got a game! -Yeah, Henry thinks that he's actually gonna play today. 42 00:04:36,500 --> 00:04:39,000 David Rosenthal starts Hebrew school this week. 43 00:04:39,000 --> 00:04:44,000 Well, it would be great if you got to play, but honey, if you don't... 44 00:04:43,500 --> 00:04:45,000 -Yeah? 45 00:04:44,500 --> 00:04:48,000 -I'm gonna let you do the laundry when we get home. 46 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 -[sigh] You're too kind, mom. (to the boys) Come on! 47 00:04:50,500 --> 00:04:52,000 Have fun! 48 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 -Your mom is so cool. -Yeah, she's alright. 49 00:04:55,500 --> 00:04:57,000 Hey! Wait, wait. 50 00:04:57,500 --> 00:04:59,000 Sunblock! 51 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 [dramatic music] 52 00:05:06,500 --> 00:05:08,000 [soft thud] 53 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 -Nice catch, Henry. 54 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 -Yup! You're gonna get a LOT of playing time. 55 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 He's gotta put me in! It's either me or Windemere! 56 00:05:14,000 --> 00:05:18,300 -[sneezing] -Windemere! Windemere! Windemere! 57 00:05:18,300 --> 00:05:22,000 What's wrong with him? Are you a moron? You imbecile. 58 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 Time out, now, time out! Rowengartner, get in the right field! 59 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Windemere, you come on in here! 60 00:05:35,300 --> 00:05:39,000 Yeah Henry! Come on Henry, let's go! 61 00:05:36,500 --> 00:05:39,000 -Yeah! 62 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Oh my gosh! 63 00:05:41,700 --> 00:05:43,700 I can't believe they're letting him play! 64 00:05:43,700 --> 00:05:48,000 Hustle on into the tunnel, and I don't wanna hear about no asthma neither! 65 00:05:46,600 --> 00:05:48,000 [sneezing] 66 00:05:49,000 --> 00:05:52,800 Alright, chuck it in there, baby! Chuck it! Chuck it in there, baby, come on! 67 00:05:52,800 --> 00:05:57,500 Okay, Deezer, let 'er rip! Throw in the chedder! Come on, right in the kitchen! 68 00:05:57,500 --> 00:06:00,300 Come on! Get in the big, high, stinky... 69 00:06:00,300 --> 00:06:03,000 Would you shut up? 70 00:06:04,000 --> 00:06:09,000 Chuck it in there, baby! Bring it on, baby! Bring it! Bring it to me, show 'em what you got! Chuck it in there! He's got nothing! He's got something! 71 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 It's yours! It's yours! 72 00:06:12,500 --> 00:06:14,000 -I got it! 73 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 -Go back! 74 00:06:15,500 --> 00:06:17,000 I got it! 75 00:06:16,500 --> 00:06:19,000 -Come on! -You can catch it! 76 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 -I got it! 77 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Oh! [heavy breathing] 78 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Get it, get it! 79 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Heh? Huh! Come on! 80 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 [heavy breathing] 81 00:06:29,300 --> 00:06:31,000 Huh? Oh! 82 00:06:34,500 --> 00:06:37,000 Turn around! Home! Home! 83 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Is that play legal? 84 00:06:51,500 --> 00:06:55,000 -Hey. -Hey. 85 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 -How was game? -[indistinct grunt] 86 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Well, what does that mean? Did you get to play? 87 00:07:01,500 --> 00:07:04,000 -They put me in right field. 88 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 -So how'd you do? -Let's just say I made the play of the day. 89 00:07:07,500 --> 00:07:11,000 -That bad, huh? -I can't even catch a fly ball! 90 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 So? Maybe you're not cut out to be an outfielder. 91 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 -Maybe you should be a pitcher. Like your father was. -In my dreams. 92 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Hey, hey! 93 00:07:22,500 --> 00:07:25,000 -Laundry. -[sigh] Mom. 94 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 -(imitating) Mom. 95 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 [sigh] 96 00:07:43,500 --> 00:07:46,500 What's this? 97 00:07:46,500 --> 00:07:50,000 The Cubs are bringing in their right fielder to pitch? [imitates cheering] 98 00:07:50,500 --> 00:07:58,000 (echoing) Henry Rowengartner! The entire season is resting on Rowengartner's shoulders! 99 00:07:58,500 --> 00:08:05,000 Bottom nine. Two out. One on. Full count. 100 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 Rowengartner takes a long look at the runner at second. 101 00:08:10,500 --> 00:08:13,000 [thud] Strike one! 102 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 -Honey, dinner's almost ready. -You're going out again? 103 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Yeah. You gonna be okay? 104 00:08:23,000 --> 00:08:28,000 -[sigh] What's the occasion? -It's our three week anniversary. 105 00:08:28,000 --> 00:08:30,500 Three weeks? congratulations. 106 00:08:30,500 --> 00:08:33,500 -(background) Hello? Anyone there? Mary? -What have you got against Jack? 107 00:08:33,500 --> 00:08:35,000 He's moving too fast! 108 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 -Shh. -Henry! Hey! 109 00:08:37,000 --> 00:08:43,000 Now the three week anniversary is the, um... That's the necklace anniversary. 110 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 Oh, Jack! Uh... (laughs) 111 00:08:48,000 --> 00:08:51,500 -Oh, Jack, this, uh... -Let me get that on you. 112 00:08:51,500 --> 00:08:54,000 This is too much. 113 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 -[sigh] -[kissing noises] 114 00:08:57,500 --> 00:09:03,000 -Thank you. -[smooching] 115 00:09:03,000 --> 00:09:10,000 Okay, uh, honey? In bed by 8:30 and do all your homework. 116 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 -[kiss] -[imitates buzzer] 117 00:09:13,700 --> 00:09:18,000 -You're gonna love this restaurant, Mary. -[door closes] 118 00:09:22,500 --> 00:09:26,000 -I think Henry is really starting to like me! -Um, yeah. 119 00:09:26,000 --> 00:09:33,000 -[sigh] Oh Mom. That Jack Bradfield. 120 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 [school bell rings] 121 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 [chatter] 122 00:09:55,500 --> 00:09:59,000 -Hi Clark. -Hi Edith. 123 00:10:07,000 --> 00:10:11,500 -Why don't you talk to Vicky Freiger? -We have nothing in common! 124 00:10:11,500 --> 00:10:13,500 So? 125 00:10:13,500 --> 00:10:16,000 So, what are we gonna talk about? 126 00:10:16,000 --> 00:10:24,500 -Talk about the boat! Her dad has a boat! We have a boat! -We don't have a boat! We have wood. In the big shape of a boat. 127 00:10:24,500 --> 00:10:28,500 Camry Hero told me that Becky Freiger doesn't think you're very ugly. 128 00:10:28,500 --> 00:10:33,000 Forget it guys! She doesn't like me! And besides, she's not that hot. 129 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 Not that hot? She's that! 130 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Just look at her sipping that milk. 131 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 Milk's done that body good. 132 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Hey look! There's Becky and Tiffany! 133 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 -Hi! -Hey, Rowengartner! 134 00:10:58,500 --> 00:11:02,000 Good game yesterday. [laughter] 135 00:11:03,500 --> 00:11:07,000 Don't worry about it. I mean, that kid's a dork anyways. 136 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 Hey, Rowengartner! 137 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Catch! 138 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 [dramatic music] 139 00:12:06,500 --> 00:12:13,000 -Radial fractures of the olnum. Assorted rotator cartilage damage. -How long does he have to be in the cast? 140 00:12:13,000 --> 00:12:15,500 August. Minimum. 141 00:12:15,500 --> 00:12:21,000 -August? That's like four months. -Henry has to take it easy. I want those bones to set correctly. 142 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 [sigh] This is gonna be a great summer. 143 00:12:33,500 --> 00:12:36,000 [giggling] 144 00:12:36,300 --> 00:12:40,000 Hi Henry! Bye Henry! 145 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 Hurry! 146 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 -Come on, let's go! Come on Mom! Come on! -Alright, okay! 147 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 -[tires screech] -Thank you! -Wait, wait, come on! Let's go! 148 00:13:16,000 --> 00:13:21,000 The bone is fine. But the tendons have fused with the humerus. 149 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 [giggling] 150 00:13:24,000 --> 00:13:30,000 -Is that bad? -It's unusual. Uh, let's take a look. Okay, let's start with the fingers. 151 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 -Good, good. Now raise the arm. -[creaking] 152 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 -Good, good. Now to the side. -[more creaking] 153 00:13:37,000 --> 00:13:41,000 -Good. Uh, now bend at the elbow. -[more creaking] 154 00:13:41,000 --> 00:13:47,000 -Good, good. Now rotate from the shoulder, slowly. -[more creaking] 155 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 -[snaps] -Oh! [yelling] -Woah! 156 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 -Oh! -[blows nose] Funky butt-lovin'! 157 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 -Did he say "funky butt-lovin'"? -[laughter] 158 00:13:58,500 --> 00:14:02,500 -I'm sorry! I don't know what happened! -Are-Are you alright? 159 00:14:02,500 --> 00:14:09,000 I, I, uh... I think what's happened here is that those tendons have healed, uh, a little tight. 160 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 -I've never seen anything quite like that. -I'm really sorry. 161 00:14:12,000 --> 00:14:18,000 -Go. Please. Just, uh, just go. -Let's go, come on. Uh, you guys, let's go. Quickly! Quickly! Come on! 162 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 -I am so sorry. -What'd you hit on the nose for? 162 00:14:20,000 --> 00:14:25,000 Hey, uh, I'm gonna wanna see you on, uh, three weeks. 163 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Right, okay. Thank you! 164 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Nurse? 165 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 -Come on! -Here! 166 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 -What's this? -Happy cast-off day. -What is it? 167 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 -Cubs tickets! -[screaming] 168 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 We're going to the Cubs game! We're going to the Cubs game! 169 00:14:57,000 --> 00:15:05,000 -Woah, gosh, it's huge! -Man, look how great it is! -Wow, Wrigley Field! This is great! 170 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 [heavy breathing] 171 00:15:10,000 --> 00:15:15,000 -You think they'll pull it out today? -Definitely! They got Steadman on the mount! 172 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 -Alright! -[growling] 173 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 -[booing] 174 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 -Come on, Rocket, throw the heat! 175 00:15:33,000 --> 00:15:41,000 -Throw it back! Throw it back! Throw it back! I don't know, they're saying it! 176 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 Bleacher rules - you can't keep a home run hit by the other team. 177 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Throw it back! Throw it back! 178 00:15:48,000 --> 00:15:53,000 -[laughter] -I can throw better than that. 179 00:15:53,000 --> 00:16:00,000 Well that's gonna bring Rocket's earned-run average to about .300 or so. Which equals the attendance here today. 180 00:16:00,000 --> 00:16:08,000 -What a team. -Poor Mr. Carson. His last season as team owner. He must be really depressed. 181 00:16:08,000 --> 00:16:17,000 [yelling] Bob! Fish! Fish! Look! A decoder ring! I got it out of the Cracker Jack box! It fits on your finger like... 182 00:16:17,000 --> 00:16:22,000 -Great! Man is turning into a cracker jack. Okay, Uncle Bob! 183 00:16:23,000 --> 00:16:29,000 Come on, what is this? Get the game going! What's going on! 184 00:16:29,000 --> 00:16:37,000 Uh, if we don't sell out every game for the rest of the season, we are going to, uh, have to forfeit the franchise. 185 00:16:37,000 --> 00:16:43,000 -Forfeit the franchise? Just when I'm about to take over the team? No money, no team? 186 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 [sigh] We need a miracle, sir. 187 00:16:46,000 --> 00:16:51,000 Throw him the cheese! Throw him the high! Stinky! Lipburger! 188 00:16:54,000 --> 00:16:59,000 [chanting] Rocket! Rocket! Rocket! [cheering] 189 00:17:06,000 --> 00:17:14,000 -Woah! -Yes! We got it! Yes! Yes! 190 00:17:16,000 --> 00:17:21,000 [chanting] Throw it back! Throw it back! 191 00:17:23,000 --> 00:17:32,000 -Wait a sec! This game is on cable! Here. -Sure, I'll throw it and get harrassed. Here Henry, you throw it! 192 00:17:32,000 --> 00:17:38,000 Okay. Here goes! [rubber band sounds] 193 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Oh my god. 194 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 -Safe! -Did you see that? Woah! 195 00:18:01,000 --> 00:18:06,000 Somebody just threw a frozen rope from the bleachers to home point! That's gotta be 435 feet. 196 00:18:06,000 --> 00:18:11,000 Durkin! Bring me that arm! 197 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 -Hey kid! Hey! -What the hell was that? 198 00:18:15,000 --> 00:18:20,000 Huh? I'm sorry! I didn't mean it! My tendons! They're too tight! 199 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 -What's your name, kid? -Henry. -Shut up George! 200 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 -You trying to show me up, Henry? -No! Come on guys, let's get out of here! 201 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 -He'd kill you. -Thanks. 202 00:18:33,000 --> 00:18:40,000 I just figured out why the Cubs lose every year. They got more talent in the stand than they do in the field. Who threw that? 203 00:18:41,000 --> 00:18:46,000 -Did you find him? -Oh, no, he left already. -Well, did you get a name? 204 00:18:46,000 --> 00:18:51,000 -Henry. But... but... nobody in the bleachers... -Henry what? How are we gonna find him? 205 00:18:51,000 --> 00:18:58,000 -Sir. This Henry is just a child. -What do you mean a child, what... What do you mean a child? 206 00:18:58,000 --> 00:19:04,000 -He's a child. He's a short, little, young person, he's 10-11 years old! 207 00:19:04,000 --> 00:19:12,000 Take this business very seriously! If you are joking, I swear you're gonna end up selling weiners! In the nose bleed section! 208 00:19:12,000 --> 00:19:30,000 -Not joking, sir. Really, this Henry's just a kid. -Kid?... Kid? Excellent. Find him. 209 00:19:36,000 --> 00:19:45,000 -Rowengartner checks the runners. And the pitch. -[car honks] Hi, honey! 210 00:19:45,000 --> 00:19:52,000 -Mom, watch this! -Wait! [screaming] [glass breaks] 211 00:19:54,000 --> 00:19:58,000 Gosh Henry! You could play for the Cubs! 212 00:19:59,000 --> 00:20:6,000 It's incredible! A real child with the Cubs? He's gonna be thrilled! Thank you Mr. Fisher! 213 00:20:08,000 --> 00:20:16,000 -I am worried about Henry. This arm thing is weird! -This arm thing is fantastic! Cheers. 214 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 -What's with you? -Nothing. 215 00:20:21,000 --> 00:20:27,000 [door bell] [panting] 216 00:20:30,000 --> 00:20:36,000 -Hello son. I'm looking for Henry Rule-inverter. -Henry Rowengarter? 217 00:20:36,000 --> 00:20:40,000 -Yeah. Is he here? -I'm Henry. 218 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 -I must be looking for your father. -My dad? 219 00:20:46,000 --> 00:20:57,000 [car honks] Woo! Yoo! Hey, ho! Here we go, here we go! Sorry I'm late. 220 00:20:59,000 --> 00:21:07,000 Salmart Miller, right? Jack Bradfield. I am a huge, huge fan. Come here Henry. 221 00:21:07,000 --> 00:21:12,000 Henry, this is Salmart Miller, the manager of the Chicago Cubs. [gasp] 222 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 And this is Henry Rowengartner. The next Nolan Ryan! 223 00:21,19,000 --> 00:21:28,000 [rubber band sounds] Holy Christmas! Who is this kid? 224 00:21:28,000 --> 00:21:33,000 -Jack. He is a golden goose. -This kid's incredible! 225 00:21:33,000 --> 00:21:39,000 -Just a think of the possibilities, Jack! A 12 year old kid playing in the major leagues! -Yeah, I know. 226 00:21:41,000 --> 00:21:49,000 -Wow! -You are going to be his manager. 227 00:21:50,000 --> 00:21:55,000 -And managers, Jack, get 10%. -10%? 228 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 One more. 229 00:21:57,000 --> 00:22:04,000 -All we gotta do is get the contract signed. -Well that's no problem. 230 00:22:06,000 --> 00:22:17,000 -Hey kid! How would you like to pitch for the Chicago Cubs? -Great! But I gotta ask my mom first. -He's gotta ask his mom first. 231 00:22:19,000 --> 00:22:26,000 Excuse me. Honey, just keep - ouch! Jack! You didn't tell me it was gonna be such a circle! 232 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 -Oh I didn't know! Stop worrying, it's just part of the game! -It's gonna be great, mom! 233 00:22:30,000 --> 00:22:37,000 -Mrs. Rowengartner, Larry Fisher, great news! Great news! I got Pespsi, Kellogg, and Reebok foaming at the mouth for a piece of the kid! -Which piece? 234 00:22:53,000 --> 00:22:57,000 Henry! [foreign language] 235 00:22:58,000 --> 00:23:12,000 -Hey, hey, hey, who are you? -I'm uh, Jack Bradfield. Henry's manager. What? Didn't I tell you? 236 00:23:12,000 --> 00:23:19,000 -The question is, can you pitch? -Um, well, my dad used to play! -Semi-pro, pro? 237 00:23:19,000 --> 00:23:26,000 -I'm not sure. But he was a pitcher. -[groans] Henry! How about you? Any experience? 238 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 -Well I play little league for the Fivers, right field. -Hey look it's Rowengartner! 239 00:23:30,000 --> 00:23:35,000 Carson! Carson! We've all seen these publicity stunts before. How do we not know Henry is just here to sell tickets? 240 00:23:35,000 --> 00:23:42:,000 -I can pitch! -Oh, you can pitch? Prove it. 241 00:23:45,000 --> 00:23:53,000 -Alright. I will. -Wait, wait, wait. You wanna see him pitch? Come out to Wrigley. 242 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 [screaming] 243 00:24:00,000 --> 00:24:05,000 -Oh, wow! -Woah! -Woah! 244 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 -Come on! -Hey, wait, wait! Wait! 245 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 -You ready? -Can't we just say goodbye here? 246 00:24:27,000 --> 00:24:33,000 -No, I wanna make sure you get in okay. -None of the other Cub moms are gonna be there. 247 00:24:35,000 --> 00:24:42,000 Okay. You got too big on me. 248 00:24:43,000 --> 00:24:49,000 -Bye. Have a great game. -Hey hey hey. -Okay, okay! I'll see you guys up there. -See you Mrs. Rowengartner. 249 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 [knocking] 250 00:24:57,000 --> 00:25:02,000 -Autographs after the game. -Wait! I'm Henry Rowengartner! 251 00:25:03,000 --> 00:25:12,000 Well, why didn't you say so? Oh, that's a horse of a different color! Come on in! 252 00:25:17,000 --> 00:25:21,000 -Come on in! -Come on guys! 253 00:25:21,000 --> 00:25:29,000 -Can't come in here! Players only! And the locker rooms are right at the end of the hall. -Goodbye! Bye! 254 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 [chattering] 255 00:25:45,000 --> 00:25:49,000 -Hi! -[chattering stops] 256 00:25:49,000 --> 00:25:53,000 I'm Henry Rowengartner! I'm the new pitcher! 257 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 [chattering continues] 258 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 Wow! Stan Olkie! 259 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 Oh my god, it's Billy Frick! 260 00:26:13,000 --> 00:26:24,000 Ched Steadman? Unbelievable! Mr. Steadman! Can I have your autograph? Could you sign it "Rocket?" 261 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 [growling] I don't do autographs. 262 00:26:28,000 --> 00:26:33,000 Raven-booser. Your locker's over here. 263 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 Brigma. 264 00:26:47,000 --> 00:26:53,000 That's Phil Brigma. Pitting coach. I beamed him in the minor leagues and he's been following me around ever since. Brigma, this is Henry. 265 00:26:53,000 --> 00:26:58,000 -Hi Henry! -Nice to meet you Mr. Brigma. -Welcome to the big show! 266 00:26:58,000 --> 00:27:08,000 Now, I'll tell you what I want! You're gonna take a lot of sweat! But eventually, I'm gonna mold you into one of the greatest 12 year olds 267 00:27:08,000 --> 00:27:15,000 that's ever played this game! Now! [choking] 268 00:27:24,000 --> 00:27:28,000 [high pitch] Suit up! I'll see you out there! 269 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 Wow! 270 00:27:41,000 --> 00:27:50,000 [dark music] 271 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 Yes! 272 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 [crowd cheers] 273 00:28:44,000 --> 00:28:52,000 -Wow! Look at all these people! -Sell out! Jack! We're one for one. 274 00:28:52,000 --> 00:28:05,000 Well, mark it down folks! August 11th! 12 year old Henry Rowengartner steps in front of 35,000 fans in Wrigly Field to become the youngest person to ever play in Major League Baseball! 275 00:29:05,000 --> 00:20:10,000 Okay, baby! Put it right in this kitchen! Go to work! Come on, baby! 276 00:29:10,000 --> 00:29:19,000 -Yes, Rocket! Alright! Come on! Put it right in this kitchen! Yeah! Alright! Do the dew! -[growling] Gosh. 277 00:29:19,000 --> 00:29:24,000 Give him the cheese! The high! Stinky! Chedder! 278 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 [crowd groans] 279 00:29:43,000 --> 00:29:49,000 You are a bum, Steadman! Get him out! 280 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 Hey! 281 00:29:59,000 --> 00:30:06,000 You're in my seat. Pitchers over there. 282 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 Hey! 283 00:30:15,000 --> 00:30:22,000 -[phone rings] -Yeah. -Put the kid in. 284 00:30:22,000 --> 00:30:25,000 -The kid? -Put in what's-his-name, Henry! 285 00:30:25,000 --> 00:30:32,000 -Look, he's not ready, Fish! -I don't care. We got a sell-out crowd and they're not here to see Chet Steadman. Now! 286 00:30:38,000 --> 00:30:44,000 Rosen-burger. Warm up. You're going in. 287 00:30:49,000 --> 00:30:52,000 [crowd boos] 288 00:30:58,000 --> 00:31:03,000 -Safe! -[more booing] -Safe! He's safe! 289 00:31:03,000 --> 00:31:09,000 -I'm sticking a fork in him. He's done. Call in Henry. -Right. 290 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 [chanting] We want Henry! We want Henry! 291 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 What's Mr. Brigma doing? 292 00:31:24,000 --> 00:31:30,000 That's the signal kid. You're in. 293 00:31:30,000 --> 00:31:35,000 I'm in? I'm in? 294 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 [chanting] Henry! Henry! 295 00:31:50,000 --> 00:31:53,000 [crowd cheers] 296 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 Henry is so cute! 297 00:32:29,000 --> 00:32:33:,000 [low pitch] Throw the heat. 298 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 [dramatic thud] 299 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 [crowd cheering] 300 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 [crowd booing] 301 00:33:17,000 --> 00:33:24,000 Let's go kid! Where's your mom sitting? This one's for mommy! Mommy! 302 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Honey! 303 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 -Oh no! -[crowd gasps] 304 00:33:52,000 --> 00:33:55,000 -Read em and weep, kid. -[groaning] 305 00:34:00,000 --> 00:34:08,000 -[crowd boos] -Boohoohoo! Boohoohoo! Haha! 306 00:34:08,000 --> 00:34:15,000 -Waa! Waa! What, are you kidding me? I eat fastballs for breakfast! -Get you next time. -Yeah! That's right! 307 00:34:15,000 --> 00:34:21,000 -Oh, he must feel so horrible! -That's alright. In Chicago we get used to this kind of thing. 308 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 [crowd cheers] 309 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 [coughing] 310 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 [rubberband sounds] 311 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 Sorry! 312 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 Ooh! That stings! 313 00:34:53,000 --> 00:34:59,000 -Come on! Come on! -It's okay, honey! 314 00:35:00,000 --> 00:35:07,000 -This is a joke. -Come on, kid! 315 00:35:10,000 --> 00:35:17,000 -You gotta take me out. I can't do this! -That's not my call, kid. Just rock and fire! Come on, let's go. 316 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 Hey come on, kid, throw the heat! 317 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 [crowd cheering] 318 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 You don't have a chance. 319 00:35:36,000 --> 00:35:39,000 -Oh no! -It's a wild pitch, a very wild pitch! 320 00:35:40,000 --> 00:35:44,000 Wight's on his horse! He's headed for third! 321 00:35:48,000 --> 00:35:51,000 Out! 322 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 Richard nails Wight for the final out and the Cubs go on to win! 323 00:36:01,000 --> 00:36:04,000 Alright Henry! Way to go Henry! 324 00:36:04,000 --> 00:36:13,000 Rowengartner throws a homer, hits a man, throws a wild pitch, and still manage to get the save, and the Chicago Cubs beat the New York Mets 5 to 4. 325 00:36:13,000 --> 00:36:17,000 -You're gonna have to teach him. -Teach him what? -To pitch. 326 00:36:17,000 --> 00:36:22,000 -I'm not playing wet nurse to no 12 year old. -You're not playing much of anything these days. 327 00:36:22,000 --> 00:36:28,000 -Brigma is the pitching coach. -Now! Key to being a big league pitcher is the three R's. 328 00:36:28,000 --> 00:36:36,000 Readiness, recuperation, conditioning. You see, after the game, a lot of guys like to ice up their arms. 329 00:36:36,000 --> 00:36:43,000 Still other fellas think that heat is the way to go. But I discovered the secret, Henry. 330 00:36:44,000 --> 00:36:53,000 Hot ice. That's right, hot ice! I heat up the ice cubes! It's the best of both worlds! 331 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 Hi Henry! 332 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 Come on, sit here! Come on! 333 00:37:06,000 --> 00:37:10,000 -Come on. -I'm not sitting over there. -Why? 334 00:37:10,000 --> 00:37:16,000 Don't worry about it. It'll be fine. They're just girls. 335 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 -Hi! -Hey. 336 00:37:20,000 --> 00:37:26,000 -How's it going? -Okay. -Good. Good. Good. 337 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 -George, dont. -Hi, Tiffany. -Hi Roger. 338 00:37:34,000 --> 00:37:37,000 -How's it going? -Not bad. 339 00:37:37,000 --> 00:37:40,000 -She called you Roger. -So? 340 00:37:40,000 --> 00:37:45,000 -Uh, you having meatloaf? -Meatloaf? 341 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 -You hear that Jimmy Rogers got a pencil stuck up his nose? -No, I didn't hear that. 342 00:37:49,000 --> 00:37:52,000 -They had to use pliers. -Ow. 343 00:37:52,000 --> 00:37:56,000 -Yeah, the eraser's still up there. -That's pretty nasty. 344 00:37:58,000 --> 00:38:04,000 -What's that thing Clark's carrying around? -Oh, it's something for this boat we're working on. 345 00:38:04,000 --> 00:38:08,000 -You have a boat? -Yeah. Kind of. 346 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 -We have a boat but I always have to ride it with my parents. 347 00:38:13,000 --> 00:38:19,000 -Oh. -Tell her to take it for a ride. Ask her to go for a ride! 348 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 [bell rings] 349 00:38:23,000 --> 00:38:26,000 -Well, see you. -Bye Roger. -Bye! 350 00:38:26,000 --> 00:38:30,000 -Man, you were this close! -When the boat's done I'll ask her! 351 00:38:45,000 --> 00:38:50,000 -Woah! -You sure your dad said it was alright? 352 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 Let's just work on the boat. 353 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 Do not crash it please! 354 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 -Yes, okay go get me a screwdriver. -Okay, which one? 355 00:39:07,000 --> 00:39:10,000 -Uh, flathead. That little one right there! 356 00:39:13,000 --> 00:39:20,000 -Hurry! -Oh man, I'm gonna be late for practice! 357 00:39:25,000 --> 00:39:28,000 -Go, go, go, dig it out, dig it out! 358 00:39:33,000 --> 00:39:37,000 [groans] 359 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 Let me show you how that's done, alright? 360 00:39:39,000 --> 00:39:44,000 Chin down! Eye on the ball! Now, bring it to me! 361 00:39:47,000 --> 00:39:57,000 See what I did there? Huh? You see that? Alright. Now. Give me the good stuff. 362 00:40:01,000 --> 00:40:10,000 Ooh. Third time's a charm. Let the big dog eat! 363 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 [clunk] 364 00:40:14,000 --> 00:40:17,000 You're gonna be working with Steadman today. 365 00:40:17,000 --> 00:40:20,000 Hi guys! 366 00:40:21,000 --> 00:40:25,000 By the way, you're fined $500 for showing up late to practice. 367 00:40:28,000 --> 00:40:33,000 $500? That's like 6 years of allowance! 368 00:40:39,000 --> 00:40:45,000 -[elastic sounds] -Hmm. 369 00:40:50,000 --> 00:40:56,000 -[elastic sounds] -[booing] 370 00:40:56,000 --> 00:41:00,000 [chanting] We want Henry! We want Henry! 371 00:41:02,000 --> 00:41:05,000 Garden-hoser! 372 00:41:05,000 --> 00:41:09,000 -They're sending Henry in! -Yeah, we're gonna go sit closer so we can see better. 373 00:41:09,000 --> 00:41:16,000 -Come on, let's go get seats. -The seats? You mean, uh, down on the P-level? No, no, no, please. That's too dangerous. 374 00:41:16,000 --> 00:41:21,000 -Why? -Me? The owner of the Cubs sitting down with the fans? They'd kill me. -You're right. 375 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 -Oh, don't tell me they're bringing in- -[chanting] Henry! Henry! 376 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 [cheering] 377 00:41:35,000 --> 00:41:40,000 Well, after a shaky outing yesterday, 'Mart Mill is showing confidence in the rookie by bringing him in. 378 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 I gotta be out of my mind. 379 00:41:49,000 --> 00:41:57,000 We at Pepsi really think that Henry could the choice of a new generation! If Henry can show Pepsi he's a winner, we'll sign him. 380 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 -Oof! -Oh god! 381 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 [crowd boos] 382 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 -Ow! -Take your base! -Sorry! 383 00:42:10,000 --> 00:42:14,000 -It's okay. -Betcha that hurt. -Here we go again. 384 00:42:14,000 --> 00:42:18,000 -Go talk to him, Chet. Please. -What do you want me to say? 385 00:42:18,000 --> 00:42:22,000 You've been working with him. Talk to him. 386 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 Oh jeez. 387 00:42:29,000 --> 00:42:34,000 -Oh man! He gets to talk to Ched Steadman! -Woah, what a lucky guy! 388 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 Don't listen to him, Hank, he's a loser! 389 00:42:38,000 --> 00:42:41,000 -What are you doing out here? -Well, what am I supposed to do? 390 00:42:41,000 --> 00:42:45,000 -Deal from your have-to. -My-my wh-wh-wh-what? What are you- -The have-to. 391 00:42:45,000 --> 00:42:51,000 -Are you speaking English? -The have-to is what you use when you're afraid. 392 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 -Okay. -Okay, you got it? Listen to me. 393 00:42:54,000 --> 00:43:00,000 -Everybody is half-win and half-lose. Lose half is afraid. -Right. 394 00:43:00,000 --> 00:43:03,000 -The winning half is fearless. -Fearless. Right. 395 00:43:03,000 --> 00:43:10,000 -The have-to is inside. It's where the fear lives. -Oh, okay. Could you start over again? -Let's play ball! 396 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 -The have-to. Let's see it. 397 00:43:18,000 --> 00:43:24,000 -The have-to. What the heck was I talking about? -What the heck was he talking about? 398 00:43:24,000 --> 00:43:29,000 -So, what'd you tell him? -You wouldn't understand. 399 00:43:33,000 --> 00:43:41,000 -Come on, kid, earn your paycheck! -Just breathe, baby, come on! 400 00:43:42,000 --> 00:43:45,000 Oh no! 401 00:43:47,000 --> 00:43:53,000 -You're out! You're out! -Yes! You got it! 402 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 What a sweet little double play that was! 403 00:44:00,000 --> 00:44:10,000 -Hey! Hey. Way to pitch. -Huh? 404 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 That's two! 405 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Cool! 407 00:44:17,000 --> 00:44:21,000 And believe it or not, Henry's one out away from back to back saves! 408 00:44:26,000 --> 00:44:33,000 Alright Hank! Cut some cheese, bud! Cut some big, stinky cheese! 409 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 -Strike! -Yeah! 410 00:44:38,000 --> 00:44:42,000 He throws a strike for the first time in his professional career! 411 00:44:42,000 --> 00:44:46,000 -Hey! Hey! -Here you go, kid, here you go, here you go! 412 00:44:46,000 --> 00:44:50,000 -You lookin' good, man, keep lookin' good! -Come on now, let's settle down, let's settle down, son! 413 00:44:55,000 --> 00:44:59,000 -Strike two! -[whistling] 414 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 Boy that had some heat on it. 415 00:45:03,000 --> 00:45:06,000 Alright, bring him out of there now! 416 00:45:07,000 --> 00:45:11,000 -[chanting] Henry! Henry! -Finish him off, Hank, we get the Pepsi contract! 417 00:45:11,000 --> 00:45:16,000 -Go, Henry, come on! -Clean his nose! 418 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 -Strike three! 419 00:45:32,000 --> 00:45:35,000 -Yeah! -Yes! Yes! Yeah! 420 00:45:42,000 --> 00:45:49,000 Hey! You see that kid? I never doubted him for a minute! Hey! Way to go, Rottle-mocker! 421 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 Cha-ching, Jack. 422 00:46:00,000 --> 00:46:06,000 And with that, Rowengartner extends the Cubs to their longest winning streak this season - two. 423 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 Hey! Rowengartner! You suck! 424 00:46:48,000 --> 00:46:53,000 -Come on down guys! I got outfield! -I'm batting! -That makes me pitcher! 425 00:47:15,000 --> 00:47:18,000 -Think they'll let us play? -[laughter] 426 00:47:26,000 --> 00:47:31,000 -Hi. I'm Henry's mom. -Hi, Henry's mom. 427 00:47:31,000 --> 00:47:35,000 -Oh, I'm sorry. It's Mary, I'm Mary. -Hi Mary, I'm Chet. -I know. 428 00:47:45,000 --> 00:47:48,000 -Nice to meet you. -Nice to meet you too. 429 00:47:47,000 --> 00:47:50,000 Thanks for whatever you said to him out there. 430 00:47:55,000 --> 00:48:02,000 He's a good kid. He must have a heck of a mom. 431 00:48:12,000 --> 00:48:15,000 [laughs] 432 00:48:19,000 --> 00:48:25,000 -Excuse me! Excuse me! Come on! Don't worry, Mrs. Rowengartner, we'll take good care of him! -Do everything Mr. Brigma says, honey, I love you! 433 00:48:25,000 --> 00:48:29,000 -See you in 10 days! -Bye! -Don't forget to eat your vegetables! 434 00:48:29,000 --> 00:48:33,000 -Get plenty of rest! -Sunscreen! 435 00:48:33,000 --> 00:48:45,000 -Hey! Your mom's got a pretty good arm! I didn't see the floater pitch since Scuffy McGee! Bye! So long! -Bye! 436 00:48:46,000 --> 00:48:50,000 Let's go back to our dull lives in search for meaning. 437 00:48:50,000 --> 00:48:59,000 Baseball is 162 grueling games played in a more than a dozen cities. Now on the field, we conserve our energy. 438 00:48:59,000 --> 00:49:08,000 -On the road, we conserve our food. -Food? -Everywhere we go, there's free food. This steak, for example! 439 00:49:08,000 --> 00:49:20,000 Now, I wrap it up in my vomit bag, I take it back to the hotel, put it on ice, and in the morning, voila! Breakfast! 440 00:49:20,000 --> 00:49:25,000 Conservation, Henry! Managing resources! That is the key to baseball! 441 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 Brigma! 442 00:49:29,000 --> 00:49:32,000 I'll be right back. 443 00:49:34,000 --> 00:49:37,000 Hey rookie. Come here. 444 00:49:41,000 --> 00:49:45,000 -Have a seat. What'd you get? -Chicken fingers. 445 00:49:45,000 --> 00:49:48,000 -How are they? -Good. How about you? 446 00:49:48,000 --> 00:49:52,000 -One of the best Salisbury steaks I've ever had in my life. You want some? -Sure. 447 00:49:54,000 --> 00:49:57,000 Thanks for signing that baseball. 448 00:49:47,000 --> 00:50:00,000 Do me a favor. Don't call me Rocket. 449 00:50:00,000 --> 00:50:03,000 -Why? -Because I'm not the Rocket anymore 450 00:50:03,000 --> 00:50:08,000 -Yeah I don't get it, you're throwing so slow. -Well, thank you very much. 451 00:50:08,000 --> 00:50:15,000 -No, no, no, I mean, didn't surgery fix your shoulder? -I don't know what my shoulder will do if I heat it up again. 452 00:50:26,000 --> 00:50:31,000 -This is your room Mr. Rowengartner. -We get our own rooms? 453 00:50:31,000 --> 00:50:34,000 -Yep! -This is great! 454 00:50:34,000 --> 00:50:37,000 Well, if you need anything, I'll be right next door. Okay? 455 00:50:41,000 --> 00:50:47,000 -[knocks] -Sorry, your door seems to be malfunctioning. I'll get housekeeping up here. -Thank you! 456 00:50:48,000 --> 00:50:51,000 Nice guy. 457 00:50:51,000 --> 00:50:55,000 -The bus leaves at 11:00 sharp. -11:00, I'll be there. 458 00:50:55,000 --> 00:51:00,000 Punctuality, Henry. Without it, time stands still. 459 00:51:00,000 --> 00:51:03,000 Alright! 460 00:51:04,000 --> 00:51:11,000 You found out where she lives? Well, did she say anything about me? No, really. 461 00:51:19,000 --> 00:51:23,000 I mean, I gotta go. Bye. 462 00:51:26,000 --> 00:51:33,000 [knocks] Henry? [knocks] Henry. 463 00:51:35,000 --> 00:51:38,000 Oh boy. 464 00:51:38,000 --> 00:51:42,000 Oh boy. [knocks] 465 00:51:45,000 --> 00:51:50,000 Little help. Little help now. 466 00:51:50,000 --> 00:52:00,000 September in Chevaz Ravine, Los Angeles, California. Our beloved Cubbies are just three games behind the New York Mets, with 15 games left to play. 467 00:52:02,000 --> 00:52:05,000 Yes! 468 00:52:07,000 --> 00:52:13,000 -Billy, how's your hand? -It stinks. -Did you hear that? You made his hand stink. You were throwing... 469 00:52:15,000 --> 00:52:18,000 -Hey big guy, you good for another inning? -You betcha, Sallie-baby. 470 00:52:18,000 --> 00:52:23,000 -Good, you're on deck. -Huh? -You're up after Fern. -Huh. 471 00:52:25,000 --> 00:52:29,000 -You can't let him bat. -He's gotta learn sometime. 472 00:52:29,000 --> 00:52:34,000 Sweet meat pies, Rowengartner's going to bat. Oh, I hope that little feller knows what he's doing. 473 00:52:34,000 --> 00:52:39,000 -Stay low. -Yeah, and? -And don't get killed. 474 00:52:42,000 --> 00:52:48,000 You're on. Oh, just take one bat, one bat. [groan] Stay low. 475 00:52:50,000 --> 00:52:53,000 He's throwing BB's today, man. 476 00:52:54,000 --> 00:52:57,000 Show em what you got, kid. 477 00:52:59,000 --> 00:53:02,000 They're gonna let him bat? 478 00:53:02,000 --> 00:53:05,000 [crowd cheering] 479 00:53:22,000 --> 00:53:25,000 Put it in my wheelhouse. 480 00:53:25,000 --> 00:53:28,000 Come on, give me something I can hit. 481 00:53:28,000 --> 00:53:31,000 Just step in the box, son. Step up to the plate. 482 00:53:43,000 --> 00:53:47,000 -Oh my god, oh my god. -Oh my god, oh my god. -Oh my god, oh my god. 483 00:53:48,000 --> 00:53:52,000 -Ahh! -Ball! 484 00:53:52,000 --> 00:53:57,000 -You almost killed him, you stupid mother- -of God in heaven! 485 00:53:58,000 --> 00:54:02,000 -Hey, brush me back! -Just cool it! 486 00:54:12,000 --> 00:54:15,000 Play ball. 487 00:54:15,000 --> 00:54:18,000 -Oh my god, oh my god. -Oh my god, oh my god. -Oh my god, oh my god. 488 00:54:18,000 --> 00:54:21,000 -Ahh! -Ball! 489 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 He's got no strike zone! 490 00:54:23,000 --> 00:54:28,000 -You big, ugly piece of- -sit! 491 00:54:28,000 --> 00:54:31,000 -Hang in there, hang in there Henry! -Come on, Henry, you're alright! 492 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 No! 493 00:54:36,000 --> 00:54:39,000 Ball! 3-0! 494 00:54:39,000 --> 00:54:42,000 Call strikes! Who cares how short he is. Let's go. 495 00:54:42,000 --> 00:54:45,000 -Powder it, Hank! -Keep your eyes open, stay low! 496 00:54:53,000 --> 00:54:56,000 All four! Take your base! 497 00:54:56,000 --> 00:54:59,000 -Take my base? -Come on, he swung at the ball! -Alright! 498 00:54:59,000 --> 00:55:03,000 -[crowd boo's] -Woah! -Alright, there you go! 499 00:55:03,000 --> 00:55:08,000 -Hank took a rip at that one, but the ump had already made the call, and he's on his way to first. 500 00:55:09,000 --> 00:55:15,000 -Alright, alright, I'll buy that. -He got on base! Oh my god, he got on base. 501 00:55:15,000 --> 00:55:19,000 Is this gonna take much longer? 502 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 Let's go, Suarez. 503 00:55:26,000 --> 00:55:32,000 Hey, pitcher! [singing] Pitcher, pitcher, pitcher! 504 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 What are you doing? 505 00:55:34,000 --> 00:55:38,000 Hey pitcher! You got something hanging out of your nose! 506 00:55:41,000 --> 00:55:45,000 -Safe! -He hit him too hard! 507 00:55:45,000 --> 00:55:48,000 -He was just trying to make the tag! -Hey. 508 00:55:48,000 --> 00:55:51,000 -Can't get me. -Safe. -Can't get me. 509 00:55:51,000 --> 00:55:57,000 -Hey, kid. -Safe. -Close! 510 00:56:04,000 --> 00:56:10,000 Pitcher, pitcher, pitcher! [singing] Pitcher's got a big butt! 511 00:56:15,000 --> 00:56:18,000 Go! 512 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 -Rowengartner going for second! -Go, go! 513 00:56:26,000 --> 00:56:29,000 Slide, slide! 514 00:56:29,000 --> 00:56:32,000 Safe! 515 00:56:32,000 --> 00:56:35,000 -Yeah! -Yes! 516 00:56:37,000 --> 00:56:42,000 Pitcher! [singing] Nanny, nanny, nanny! You can't get me! 517 00:56:42,000 --> 00:56:45,000 This game is making me crazy! 518 00:56:45,000 --> 00:56:50,000 -Hey, we want a pitcher, not an underwear snitcher! -Get back! 519 00:56:55,000 --> 00:56:58,000 -Hey! [crowd boo's] -Kringo Rynell hit Suarez in the back! 520 00:56:58,000 --> 00:57:01,000 That one's for you kid. 521 00:57:04,000 --> 00:57:07,000 Easy kid. 522 00:57:07,000 --> 00:57:10,000 [singing] Nanny, nanny, nanny. 523 00:57:12,000 --> 00:57:15,000 Woah. 524 00:57:17,000 --> 00:57:20,000 -Andele! Andele! -Oh. 525 00:57:22,000 --> 00:57:25,000 -They're running! -Run, run, run! -Faster, faster, faster! 526 00:57:29,000 --> 00:57:33,000 -Move it! Move it! -This is as fast as I go! 527 00:57:35,000 --> 00:57:39,000 -Safe! Safe! -Yeah! 528 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 -Alright! -Woah! 529 00:57:41,000 --> 00:57:48,000 -This kid can do it all! -Yeah! Woo! Yes! -Yes! Yes! 530 00:58:53,000 --> 00:58:58,000 -Chet! Is this your one opportunity to go? How's it going to go now? -Hey, we're the Cubs. You never know. 531 00:58:58,000 --> 00:59:02,000 -How does it feel to be out-pitched by a 12 year old? -I don't care who out-pitches me, so long as we get the ring. 532 00:59:02,000 --> 00:59:05,000 -Henry? Henry! -Mom! 533 00:59:14,000 --> 00:59:17,000 Coming through! Coming through! Hot coffee! Hot coffee! 534 00:59:43,000 --> 00:59:49,000 -Just drop me off at the next terminal. I'll get a cab. -No way. We'll take you home. 535 00:59:49,000 --> 00:59:55,000 -That's okay. -No, no, really, I mean we have this whole huge limosine that Mr. Fisher gave us. I'm sure the driver will give you a ride home. 536 00:59:55,000 --> 00:59:59,000 Well, thanks. Thanks a lot. 537 01:00:05,000 --> 01:00:09,000 -[laughter] -Hey, hey, how about a cocktail? 538 01:00:09,000 --> 01:00:12,000 -Oh, please. -Alright. Club soda? -Please. 539 01:00:12,000 --> 01:00:16,000 -Alright. How about you? -Where'd you learn to do this? 540 01:00:16,000 --> 01:00:20,000 DeBrobe, babe. How about you? 541 01:00:20,000 --> 01:00:24,000 -Clube soda, babe. -Okay. 542 01:00:29,000 --> 01:00:32,000 -Thank you. -Thank you. 543 01:00:36,000 --> 01:00:44,000 [radio] Love is lovelier the second time around. 544 01:00:44,000 --> 01:00:52,000 -Henry, what are you doing? -Nothing! I happen to like this music. 545 01:00:55,000 --> 01:00:59,000 -He's turning into a regular social giant. -Uh-huh. 546 01:01:09,000 --> 01:01:13,000 -Where'd she go? -Nothing like a little pennant-fever to get the juices going! 547 01:01:13,000 --> 01:01:21,000 -Mr. Carson sure can throw a party! -Welcome to life in the fast lane, Henry! It's a road less traveled! 548 01:01:21,000 --> 01:01:28,000 Sometimes, you just gotta put the petal to the metal and just... live the fantasy! Rock and roll! 549 01:01:32,000 --> 01:01:41,000 -Oh, he's a pretty good student. He could pay more attention to his homework, that's for sure. -Is there anything he doesn't do well? 550 01:01:41,000 --> 01:01:45,000 He doesn't slow dance. Ow! 551 01:01:46,000 --> 01:01:54,000 -Makes two of us. -No. No, no, you're good. You know, maybe if you just let go a little. 552 01:01:55,000 --> 01:01:58,000 Like this? 553 01:01:59,000 --> 01:02:02,000 Yeah. 554 01:02:05,000 --> 01:02:12,000 Let me show you how to enjoy all the lights and the bells and the whistles. And remember now... 555 01:02:12,000 --> 01:02:15,000 it's all free. 556 01:02:20,000 --> 01:02:23,000 Shall we? 557 01:02:26,000 --> 01:02:29,000 Excuse me ladies. 558 01:02:32,000 --> 01:02:35,000 Excuse me. Thank you. 559 01:02:35,000 --> 01:02:39,000 -Alright now! Let 'er rip, now! -Oh boy, pinball! 560 01:02:55,000 --> 01:02:58,000 How you doin, Jack? 561 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 Can you believe this? 562 01:03:00,000 --> 01:03:03,000 Little bit of competition, huh? 563 01:03:04,000 --> 01:03:10,000 I've been talking to the Yankees. They wanna buy the kid. 564 01:03:11,000 --> 01:03:18,000 -For $25 million dollars. -Buy him? -Buy him! 565 01:03:18,000 --> 01:03:34,000 -He's a kid. -The Cubs own him. And as his manager, you get 10%, which translations into $2.5 million dollars. 566 01:03:35,000 --> 01:03:40,000 If you can get Mary to sign the contract. 567 01:03:41,000 --> 01:03:51,000 You'll be in New York living like a king. And I think this could be a very good time to relocate. 568 01:03:55,000 --> 01:03:58,000 I'll do it. 569 01:04:00,000 --> 01:04:04,000 -But you gotta do something for me. -Name it. 570 01:04:04,000 --> 01:04:07,000 You gotta get rid of Ched Steadman. 571 01:04:21,000 --> 01:04:26,000 -Where is he? -He'll be here. -He thinks he's so cool. He should be working on the boat. 572 01:04:26,000 --> 01:04:31,000 -George. -Why do you always defend him? -What, all I said was the word "George"! 573 01:04:31,000 --> 01:04:34,000 [sigh] Forget it. 574 01:04:34,000 --> 01:04:36,000 [sigh] 575 01:04:37,000 --> 01:04:40,000 From the top, everybody. And more smoke! 576 01:04:40,000 --> 01:04:45,000 [singing] You know when it's right. You know when you feel it, baby. 577 01:04:45,000 --> 01:04:50,000 You hold it. You hear it. You taste it, yes right. 578 01:04:55,000 --> 01:04:58,000 You got the right one, baby. Yeah. 579 01:04:59,000 --> 01:05:03,000 -You could be irresistably, super hypothetically- -Cut it! Cut it! 580 01:05:04,000 --> 01:05:10,000 I'm sorry, what was that last line again? If it's irresistably, hypothetically, and logically- -Henry. Henry. 581 01:05:11,000 --> 01:05:16,000 -[sigh] This is unbelievable. -Hey, I uh, need you to sign something. 582 01:05:17,000 --> 01:05:22,000 -What is this? -This is, uh, Henry's contract. 583 01:05:24,000 --> 01:05:26,000 [sigh] 584 01:05:34,000 --> 01:05:38,000 -What do you think of New York? -What? 585 01:05:42,000 --> 01:05:45,000 I need you to be more sexy. 586 01:05:46,000 --> 01:05:49,000 How much longer is this gonna take? 587 01:05:58,000 --> 01:06:2,000 Hey! Hey. 588 01:06:05,000 --> 01:06:10,000 -Well look who finally decided to show up. -George! -They kept me there for hours. You think I liked doing that? 589 01:06:10,000 --> 01:06:15,000 -I don't know. Do you? -Look, I'm sorry. Let's just work on the boat and forget it. 590 01:06:15,000 --> 01:06:19,000 -Okay. -No! I'm not gonna work on the boat just because you say to. 591 01:06:19,000 --> 01:06:25,000 -What, I'm supposed to work on it by myself? -Great idea! Work on it yourself, Mr. Superstar! 592 01:06:25,000 --> 01:06:29,000 -What? -The only reason you're playing for the Cubs is because you broke your stupid arm! 593 01:06:29,000 --> 01:06:32,000 -Guys! Come on! -Shut up! -Make me! 594 01:06:32,000 --> 01:06:35,000 -Come on, stop, you guys are friends! -Come on! 595 01:06:35,000 --> 01:06:38,000 [yelling, grunting] 596 01:06:43,000 --> 01:06:46,000 I hate you! 597 01:07:03,000 --> 01:07:06,000 That's gonna make you stupid. 598 01:07:07,000 --> 01:07:10,000 I guess it already did. 599 01:07:10,000 --> 01:07:13,000 -Steadman. -Yeah? -Get in here. 600 01:07:13,000 --> 01:07:16,000 Ooh. Maybe I'll get my big bonus. 601 01:07:23,000 --> 01:07:29,000 -Inside. -Oh boy. 602 01:07:31,000 --> 01:07:34,000 -Sit down, Chet. -No thanks. 603 01:07:37,000 --> 01:07:44,000 The franchise is tired of waiting for your arm to come around. Isn't that true, Sal? 604 01:07:47,000 --> 01:07:56,000 So, you're gonna sit out the rest of the season on the bench, and then we're releasing you. 605 01:08:03,000 --> 01:08:06,000 Get dressed, I'm taking you home. 606 01:08:06,000 --> 01:08:09,000 Come on! Now! 607 01:08:16,000 --> 01:08:19,000 [sigh] 608 01:08:20,000 --> 01:08:23,000 -What's the matter? -Henry. 609 01:08:25,000 --> 01:08:36,000 Don't take this game too seriously. Because one day it's gonna be over. Your gift will be gone. 610 01:08:39,000 --> 01:08:42,000 Don't forget that. 611 01:08:54,000 --> 01:08:59,000 Oh no, I promise we'll be there. Thank you. Thanks. 612 01:08:59,000 --> 01:09:05,000 -I had a limo for you waiting for you at the stadium to take you to the photoshoot. Now where were you? -Ched gave me a ride home. 613 01:09:05,000 --> 01:09:08,000 Ched Steadman? I am so sick of hearing about Ched Steadman. 614 01:09:08,000 --> 01:09:14,000 -Take it easy. -You take it easy! Now you got 15 minutes to get there. Go get ready. 615 01:09:14,000 --> 01:09:17,000 -I'm not going. -You're not going? You are going. 616 01:09:17,000 --> 01:09:23,000 -I'm going to play with my friends. -You can't just blow off a photo shoot to go out and play. -Get out of my face, Jack! 617 01:09:23,000 --> 01:09:28,000 Don't you walk away from me when I'm talking to you! You show me some respect! 618 01:09:28,000 --> 01:09:33,000 -You're not my father! -That's right, I'm not your father! Ched Steadman's not your father! 619 01:09:33,000 --> 01:09:38,000 In fact, your mother probably doesn't know who your father is! Your father's some guy who left town! 620 01:09:38,000 --> 01:09:41,000 That is enough! 621 01:09:41,000 --> 01:09:44,000 -Mary! I thought you were in the shower. -How could you say that? 622 01:09:44,000 --> 01:09:49,000 -Mary. -Get out of my house. I never want to see you again. 623 01:09:49,000 --> 01:09:53,000 Well you're gonna be seeing me, you're gonna be seeing a lot of me! Because we're moving to New York together! 624 01:09:53,000 --> 01:09:56,000 -What? -Henry's been sold to the Yankees! 625 01:09:56,000 --> 01:09:58,000 -He sold me? -You can't do that! 626 01:09:58,000 --> 01:10:03,000 -Of course I can! I'm the manager! I make the decisions! -He is my son! 627 01:10:03,000 --> 01:10:07,000 -He's my client! -What? You are nuts. 628 01:10:07,000 --> 01:10:12,000 -I brought in Reebok! I brought in Pepsi! -Stay away from him. 629 01:10:12,000 --> 01:10:15,000 He's half mine! 630 01:10:16,000 --> 01:10:19,000 Alright, mom! 631 01:10:22,000 --> 01:10:26,000 -Don't forget your purse! -That didn't even hurt, okay? 632 01:10:30,000 --> 01:10:41,000 -Oh my god! -My god, that felt really good! What a bile he turned out to be! Maybe I should have killed him. Alright, sit down, sit down. 633 01:10:48,000 --> 01:10:51,000 Okay. Henry. 634 01:10:51,000 --> 01:10:54,000 -What he said about your father... -Yeah? 635 01:10:54,000 --> 01:10:02,000 -Your father... Okay. 636 01:10:02,000 --> 01:10:07,000 -When I was a teenager... -Mom. I know about dad. 637 01:10:07,000 --> 01:10:12,000 -What? -I know that he left you when you were pregnant with me. 638 01:10:14,000 --> 01:10:19,000 -How did you know that? -Grandma told me when I was in second grade. 639 01:10:21,000 --> 01:10:26,000 -Why didn't you tell me? -Because I thought you liked telling me stories about him. 640 01:10:26,000 --> 01:10:29,000 About how he was a great baseball player and all. 641 01:10:32,000 --> 01:10:40,000 Henry, I'm sorry. I just wanted you to have someone you could look up to. 642 01:11:41,000 --> 01:11:44,000 I do. 643 01:11:52,000 --> 01:11:55,000 [grunting] 644 01:12:03,000 --> 01:12:06,000 Hey. 645 01:12:29,000 --> 01:12:33,000 -So, you coming? -Yeah! 646 01:14:06,000 --> 01:14:10,000 -Hey. -Hi. 647 01:14:13,000 --> 01:14:17,000 Mom. There's something we gotta talk about. 648 01:14:21,000 --> 01:14:25,000 You know we could actually win the division today? 648 01:14:25,000 --> 01:14:28,000 -That's great, Uncle Bob. -The Rowengartners are here. 649 01:14:30,000 --> 01:14:36,000 -Henry. You should be suiting up. -Well, Henry has something he'd like to talk to you about. 650 01:14:36,000 --> 01:14:42,000 -Oh? -I'm not gonna be back next season. -What? 651 01:14:42,000 --> 01:14:51,000 -Why? I mean, you were the best thing to happen to baseball since Cracker Jacks. -No, I love the Cubs. And I lovebaseball. 652 01:14:51,000 --> 01:14:54,000 But there's other things I wanna do first. 653 01:14:55,000 --> 01:15:05,000 -I respect that. Oh, Henry, we sure are gonna miss you around here. -Yeah, it's been great. There's just one thing I don't understand. 654 01:15:05,000 --> 01:15:09,000 -What's that? -Why'd you want to sell me to the Yankees? 655 01:15:09,000 --> 01:15:15,000 -What? Sell you to the Yankees? -Yeah, I heard that Mr. Fish wanted to sell me... 656 01:15:15,000 --> 01:15:18,000 Oh, uh... No, that was just spec, Uncle Bob. Nothing final. 657 01:15:18,000 --> 01:15:21,000 -You better get out there Henry. -Yes, sir. 658 01:15:21,000 --> 01:15:26,000 -I'm going down to the field level and watch you win us the division. -Yes sir! 659 01:15:26,000 --> 01:15:29,000 Soon as I take care of a little business. 660 01:15:43,000 --> 01:15:46,000 -Chet. You gonna win it for me today? -What? 661 01:15:46,000 --> 01:15:49,000 You're starting. 662 01:15:53,000 --> 01:15:56,000 What do you mean, I'm starting? 663 01:15:56,000 --> 01:16:02,000 Big game like this, I gotta go with experience. Even if it is you. 664 01:16:02,000 --> 01:16:06,000 -[scoffs] Sal. -Hey guys. Chet's got the ball. 665 01:16:06,000 --> 01:16:11,000 -Are you ready? Let's go now! -Sal! 666 01:16:19,000 --> 01:16:23,000 -Hey, you're starting! -Yeah. I'm shaking like a rookie. 667 01:16:24,000 --> 01:16:31,000 -Don't worry about it. It's just the biggest game in your life. -I know. -Come on. 668 01:16:38,000 --> 01:16:42,000 Hey! Forgot my lucky seeds. 669 01:16:51,000 --> 01:16:54,000 Oh boy. 670 01:16:59,000 --> 01:17:05,000 This is it folks. This is what it's all about. One game. There is no tomorrow. 671 01:17:05,000 --> 01:1:14,000 This is for the whole Magila. For the whole ball of wax. For the whole kitten kabootle. For the whole enchilada. 672 01:17:14,000 --> 01:17:24,000 For the whole shootin' match. This is for all the marbles. The division champions. The loser goes home a loser. 673 01:17:24,000 --> 01:17:28,000 The winner moves on to the World Series. 674 01:17:28,000 --> 01:17:34,000 I can't believe it. I've been waiting for my whole life to say those words. 'Cause I've said the words before but 675 01:17:34,000 --> 01:17:38,000 never like, "World Series!" and I'm on the air, and we'll be right back. 676 01:17:42,000 --> 01:17:51,000 Listen up! Alright now. This is the big one. Chet's on the hill. Back him up. Play hard. Let's go. 677 01:18:32,000 --> 01:18:35,000 -Strike! -Yes! Alright! 678 01:18:39,000 --> 01:18:42,000 [cheering] 679 01:18:48,000 --> 01:18:53,000 -Strike! -[cheering] -Yes! Yes, yes, yes, yes. 680 01:18:55,000 --> 01:18:58,000 Keep it up, big guy. 681 01:19:04,000 --> 01:19:07,000 Strike. 682 01:19:10,000 --> 01:19:13,000 Three strikes. That's three strikes. 683 01:19:15,000 --> 01:19:18,000 Alright. Yeah! 684 01:19:20,000 --> 01:19:27,000 Steadman's heating it up like the days of yore, when men were men, and when... and that's another story! 685 01:19:40,000 --> 01:19:44,000 -And Mullen slashes one to the left! That's gonna bring around two runs! -Yeah! 686 01:20:03,000 --> 01:20:08,000 -Four hot dogs, please. -Alright, sir, coming right up for you. -Thank you. 687 01:20:08,000 --> 01:20:15,000 -What, are you kidding, Mac? You're 11 bucks short. They're 3 bucks a piece. -3 dollars for a hot dog? 688 01:20:20,000 --> 01:20:23,000 You're out! 689 01:20:25,000 --> 01:20:29,000 -C'mon, strike me out, okay? -Watch this. Here I go. 690 01:20:30,000 --> 01:20:33,000 Alright. Come on, Rocket! 691 01:20:39,000 --> 01:20:42,000 Steadman's a little bit of trouble with a runner on second. 692 01:20:42,000 --> 01:20:45,000 Alright, get him up, get him up. 693 01:20:48,000 --> 01:20:51,000 [grunting] 694 01:20:51,000 --> 01:20:54,000 [crowd gasps] 695 01:20:56,000 --> 01:20:59,000 Come on, come on. 696 01:20:59,000 --> 01:21:04,000 Goodman gets a standup double! It cuts the coupling to one! Two to one, Cubs! 697 01:21:19,000 --> 01:21:26,000 Hot dogs. Get your hot dogs. Get em hot. 698 01:21:26,000 --> 01:21:32,000 Steadman is really laboring. One run is in. And after the wild pitch Goodman is on third with two away. 699 01:21:44,000 --> 01:21:46,000 [grimaces] 700 01:21:46,000 --> 01:21:48,000 All four! Take your base! 701 01:21:48,000 --> 01:21:50,000 [crowd boos] 702 01:21:54,000 --> 01:21:57,000 Chet! I'm gonna take you out! 703 01:21:59,000 --> 01:22:04,000 -One more. -No! -Give me one more. 704 01:22:09,000 --> 01:22:12,000 Look. One more. 705 01:22:30,000 --> 01:22:33,000 [chanting] Rocket! Rocket! 706 01:23:51,000 --> 01:23:54,000 -You're out! -He's out at home! 707 01:23:54,000 --> 01:23:58,000 [cheering] 708 01:24:00,000 --> 01:24:05,000 Steadman makes a game-saving out! Keeping the Cubs ahead by one! 709 01:24:13,000 --> 01:24:19,000 -Stick a fork in me, I'm done. -You gave me 6 great innings. I'm saving you for the playoffs. 710 01:24:19,000 --> 01:24:24,000 No. I mean I'm done. I belt the arm go. 711 01:24:29,000 --> 01:24:32,000 You'll let me finish the season before you take my job, won't you? 712 01:24:32,000 --> 01:24:38,000 -Hey! Oh, you're the greatest, Rocket! -Rowengartner, you're going in. 713 01:24:41,000 --> 01:24:44,000 -What'd he call me? -[laughs] 714 01:24:44,000 --> 01:24:47,000 [chanting] Henry! Henry! 715 01:25:16,000 --> 01:25:19,000 Strike! You're out! 716 01:25:25,000 --> 01:25:28,000 Strike! 717 01:25:28,000 --> 01:25:31,000 [cheering] 718 01:26:00,000 --> 01:26:04,000 -Yeah, yeah, yeah! Good pitcher! -You think so? -I know so! 719 01:26:06,000 --> 01:26:09,000 Let's play some ball! Let's play some ball! Man! 720 01:26:10,000 --> 01:26:14,000 With two outs, Oakie steps in, hoping to bring in the runner. 721 01:26:20,000 --> 01:26:23,000 Oh! What a lucky stab. 722 01:26:24,000 --> 01:26:27,000 [crowd boos] 723 01:26:27,000 --> 01:26:33,000 The Cubbies are one inning away from the division championship, completing the most improbable season in baseball history! 724 01:26:34,000 --> 01:26:38,000 You're on. One more inning! One inning Henry! 725 01:26:39,000 --> 01:26:45,000 Oh, kid, please! Get us through this inning, and I'll never ask you for anything else for as long as I live! 726 01:26:46,000 --> 01:26:53,000 -Okay. But this is the last time. -Thank you. Thank you. 727 01:26:58,000 --> 01:27:01,000 It appears nothing can stop Rowengartner now. 728 01:27:10,000 --> 01:27:13,000 Just one more! And be careful! 729 01:27:14,000 --> 01:27:17,000 [crowd gasps] 730 01:27:31,000 --> 01:27:34,000 -Get up kid! -Are you okay? 731 01:27:37,000 --> 01:27:42,000 -I'm okay. -Alright. -I'm okay. 732 01:27:49,000 --> 01:27:52,000 This kid is making me crazy. 733 01:27:58,000 --> 01:28:01,000 Alright, Henry, let's warm up. 734 01:28:04,000 --> 01:28:07,000 What was that? You alright? 735 01:28:09,000 --> 01:28:12,000 I'm fine. Fine. 736 01:28:16,000 --> 01:20:20,000 Oh no. It's gone! 737 01:20:22,000 --> 01:20:24,000 Oh no. 738 01:20:24,000 --> 01:20:27,000 Play ball. 739 01:28:32,000 --> 01:28:33,000 [chanting] Henry! Henry! 740 01:28:53,000 --> 01:28:56,000 -Ball? -What the hell is he doing? -What? 741 01:28:57,000 --> 01:29:00,000 Uh... well, not his best start, ball one. 742 01:29:05,000 --> 01:29:11,000 -Come on, Henry. Quit playing around! -There's another ball. 743 01:29:18,000 --> 01:29:21,000 Zoom it in there Henry! Zoom it! 743 01:29:23,000 --> 01:29:27,000 -I have no idea. -Henry, throw the ball, hard. 744 01:29:29,000 --> 01:29:33,000 -Ball. [crowd boos] 745 01:29:34,000 --> 01:29:39,000 Rulinbruter! Come on! 746 01:29:41,000 --> 01:29:46,000 -What do you want to do now? -Ball four. Take your base. 747 01:29:50,000 --> 01:29:53,000 -What's that kid doing out there? -I don't know Cliff. 748 01:29:54,000 --> 01:29:57,000 [crowd boos] 749 01:29:58,000 --> 01:30:02,000 Come here. Come here. Bring it in. Get in here. 750 01:30:09,000 --> 01:30:14,000 -Listen, my arm, it's gone. -What? -No, listen, I can't do hard anymore. 751 01:30:15,000 --> 01:30:18,000 -What are we gonna do? -I have a plan. 752 01:30:18,000 --> 01:30:21,000 [chattering] 753 01:30:33,000 --> 01:30:36,000 1, 2, 3, Cubs! 754 01:30:39,000 --> 01:30:42,000 The meeting's over, and here we go! 755 01:31:04,000 --> 01:31:07,000 -Gotcha. -You're out! 756 01:31:11,000 --> 01:31:19,000 -The hidden ball trick! -Alright! -Excited. 757 01:31:23,000 --> 01:31:26,000 I can't believe he fell for that. 758 01:31:29,000 --> 01:31:32,000 -Throw the heat! Throw the heat! -Cut the funky cheese! 759 01:31:35,000 --> 01:31:38,000 Richard's calling for the attention of Wock! Again! 760 01:31:40,000 --> 01:31:48,000 -I'm gonna kill him! -Sal! Sal! No, no, let it go! Get over here! Just have faith! Let it go! -He's playing stickball! 761 01:31:51,000 --> 01:31:57,000 -Ball three. -I'm gonna kill him. -Easy Chet, let him go, let him go. 762 01:31:59,000 --> 01:32:02,000 Take your base. [crowd boos] 763 01:32:04,000 --> 01:32:07,000 -Why did he walk him? -He could have struck him out. 764 01:32:13,000 --> 01:32:17,000 -I'm not going for the hidden ball trick either. -I don't have the ball. 765 01:32:20,000 --> 01:32:26,000 -Oops. -What are you doing kid? -I dare you to run. 766 01:32:27,000 --> 01:32:30,000 -What? What are you talking about? 767 01:32:30,000 --> 01:32:33,000 I double dare you. 768 01:32:34,000 --> 01:32:40,000 -Hey, cut it out, let's play some ball here. -What's the matter? Chicken? [chicken noises] 769 01:32:40,000 --> 01:32:43,000 -Hey, I'm not chicken, cut it out. -[chicken noises] 770 01:32:52,000 --> 01:32:59,000 -Stop it. Just stop it. Just stop it. -You should have run. Gee, I guess you really are chicken. 771 01:32:59,000 --> 01:33:03,000 -I'm not a chicken, you're the chicken. -No, you're a chicken. -No, you're the chicken. 772 01:33:03,000 --> 01:33:07,000 -Chicken, chicken, [chicken noises] -No, you are the chicken. -You're the biggest chicken I ever seen. 773 01:33:07,000 --> 01:33:13,000 -You throw the ball real high. I dare you. See how chicken you are. -Alright, but it's the last time. 774 01:33:25,000 --> 01:33:28,000 Go, go, go. 775 01:33:28,000 --> 01:33:31,000 You're out! 776 01:33:34,000 --> 01:33:37,000 He got him, he got him! Two away! 777 01:33:37,000 --> 01:33:40,000 Alright Rowengartner, you do it! You do it! Anything goes! 778 01:33:58,000 --> 01:34:02,000 -Remember me, kid? -Oh my god. 779 01:34:02,000 --> 01:34:05,000 -Holy goosebumps. Not Hado. -It's Hado. 780 01:34:15,000 --> 01:34:18,000 I'm your worst nightmare. 781 01:34:20,000 --> 01:34:26,000 -Throw the heat! Burn it in there. Burn his hand off! -Fastball. 782 01:34:29,000 --> 01:34:32,000 You can't hit him with your fastball. 783 01:34:38,000 --> 01:34:40,000 Strike! 784 01:34:40,000 --> 01:34:45,000 -Change-up. That's a change-up! It's a strike! -Henry totally fooled him with a change-up! 785 01:34:50,000 --> 01:34:54,000 That's it kid? What, are you kidding me? Come on, give me it. 786 01:34:58,000 --> 01:35:01,000 See ya! 787 01:35:04,000 --> 01:35:10,000 -Go foul, go foul. -Stay fair, stay fair. -Foul. -Fair. 788 01:35:15,000 --> 01:35:18,000 Foul ball. 789 01:35:25,000 --> 01:35:28,000 You were wrong again, Ernie. 790 01:35:35,000 --> 01:35:40,000 Hey kid. You got nothing. I know it. And you know it. 791 01:35:40,000 --> 01:35:43,000 You're mine. 792 01:35:45,000 --> 01:35:50,000 Oh god. What do I do? 793 01:36:29,000 --> 01:36:32,000 Yeah. 794 01:36:32,000 --> 01:36:35,000 Mom? It was you? 795 01:36:35,000 --> 01:36:38,000 It was me. 796 01:36:40,000 --> 01:36:43,000 Float it. 797 01:36:57,000 --> 01:37:02,000 -Henry. One more. -Show em how, Henry. 798 01:37:05,000 --> 01:37:09,000 Well, this is it, folks. Everything is riding on this pitch. 799 01:37:13,000 --> 01:37:18,000 -What are you smiling at, kid? -Nothing. 800 01:38:12,000 --> 01:38:15,000 -You're out! -Yes! 801 01:38:19,000 --> 01:38:22,000 Henry! I love you! 802 01:38:25,000 --> 01:38:28,000 We won a division! We won a division! 803 01:38:38,000 --> 01:38:43,000 [cheering] 804 01:38:53,000 --> 01:38:59,000 Yes, baby! Yes! I love you. 805 01:39:08,000 --> 01:39:11,000 I got it! 806 01:39:15,000 --> 01:39:18,000 Yeah! Big Hank! 70268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.