Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:37,455 --> 00:09:39,331
Hey, you got a room?
2
00:09:42,752 --> 00:09:44,546
Hey, man!
3
00:09:47,215 --> 00:09:48,925
You got a room?
4
00:10:02,481 --> 00:10:04,568
You asshole!
5
00:10:12,325 --> 00:10:16,246
I'm going down to Mardi Gras
to get me a Mardi Gras queen
6
00:10:16,830 --> 00:10:19,583
Oh, man. Wow, Mardi Gras!
7
00:10:19,833 --> 00:10:22,294
That'll be the weirdest, you know?
8
00:10:24,130 --> 00:10:26,507
You know what we
ought to do first thing?
9
00:10:26,757 --> 00:10:29,301
Go and get us a groovy dinner.
10
00:10:29,551 --> 00:10:33,096
Break out some of that cash, man.
11
00:10:38,436 --> 00:10:43,356
Out here in the wilderness, fighting
Indians and cowboys on every side.
12
00:10:46,361 --> 00:10:49,406
What's the matter? You zonked?
Really zonked, eh?
13
00:10:49,656 --> 00:10:52,325
No, I'm just kind of tired.
14
00:10:52,575 --> 00:10:56,331
You're pulling inside. You're
getting a little distance tonight.
15
00:10:56,581 --> 00:10:59,001
You're getting a little distance, man.
16
00:11:00,544 --> 00:11:03,796
Well, I'm just
getting my thing together.
17
00:12:07,364 --> 00:12:09,533
Come on, it's checkout time!
18
00:12:09,783 --> 00:12:11,826
Hey, Billy!
19
00:12:12,077 --> 00:12:14,080
Man, don't do that.
20
00:12:58,250 --> 00:12:59,544
Howdy!
21
00:13:01,421 --> 00:13:03,089
What can I do for you?
22
00:13:03,464 --> 00:13:06,218
I'd like to fix my flat,
if you don't mind.
23
00:13:07,010 --> 00:13:08,386
No, I don't mind.
24
00:13:09,055 --> 00:13:11,891
In the barn there,
you'll find any tools you'll need.
25
00:13:12,141 --> 00:13:14,559
Whoa, baby! Whoa, honey!
26
00:13:15,851 --> 00:13:18,855
Turn that thing off.
You're making my horse skittish.
27
00:13:25,739 --> 00:13:27,866
Sure is a good-looking machine.
28
00:13:58,231 --> 00:13:59,607
There you go.
29
00:14:07,741 --> 00:14:09,867
You fellows can sit down here.
30
00:14:20,881 --> 00:14:24,134
Would you mind taking off your hat?
31
00:14:36,063 --> 00:14:40,275
We thank thee, Lord, for these
thy gifts received from thy bounty.
32
00:14:40,525 --> 00:14:42,820
In the name of
Thy only begotten Son...
33
00:14:43,070 --> 00:14:46,532
...Jesus Christ, our Lord. Amen.
34
00:14:59,087 --> 00:15:00,714
Where you fellows from?
35
00:15:01,840 --> 00:15:03,093
L.A.
36
00:15:04,469 --> 00:15:05,511
L.A.?
37
00:15:05,969 --> 00:15:07,221
Los Angeles.
38
00:15:07,471 --> 00:15:08,722
Los Angeles.
39
00:15:08,930 --> 00:15:10,308
Is that a fact?
40
00:15:11,225 --> 00:15:12,644
When I was a young man...
41
00:15:12,853 --> 00:15:16,147
...I was headed for California, but...
42
00:15:17,065 --> 00:15:19,150
Well, you know how it is.
43
00:15:27,659 --> 00:15:29,703
You sure got a nice spread here.
44
00:15:31,871 --> 00:15:33,999
Yeah, I sure got a lot of them.
45
00:15:34,249 --> 00:15:36,377
My wife is Catholic, you know?
46
00:15:41,173 --> 00:15:42,882
Can we have some more coffee?
47
00:15:50,516 --> 00:15:51,809
No, I mean it.
48
00:15:52,059 --> 00:15:53,938
You've got a nice place.
49
00:15:54,188 --> 00:15:57,441
It's not every man that
can live off the land, you know?
50
00:15:58,400 --> 00:16:00,611
Can do your own thing in your own time.
51
00:16:00,861 --> 00:16:02,446
You should be proud.
52
00:18:38,111 --> 00:18:40,113
Hey, man, what are you doing?
53
00:18:42,783 --> 00:18:44,910
I got to talk to you, man.
54
00:18:50,415 --> 00:18:53,168
Everything we ever dreamed of
is in that gas tank.
55
00:18:53,418 --> 00:18:55,880
You got a stranger pouring
gasoline on it.
56
00:18:56,130 --> 00:18:59,301
All he's got to do is look into it
and he can see-
57
00:18:59,509 --> 00:19:01,636
He won't know what it is, man.
58
00:19:01,886 --> 00:19:04,514
Don't worry, Billy.
Everything's all right.
59
00:19:04,764 --> 00:19:06,933
All right, man. I don't know.
60
00:19:07,184 --> 00:19:08,434
I do.
61
00:19:09,393 --> 00:19:11,396
Everything's fine, Billy.
62
00:19:24,494 --> 00:19:27,454
That's all taken care of.
63
00:19:28,372 --> 00:19:29,957
I like that.
64
00:22:59,638 --> 00:23:02,933
- How much further do we got to go?
- I don't know.
65
00:23:04,351 --> 00:23:06,062
Not much further.
66
00:23:07,564 --> 00:23:09,816
That's what you said this morning.
67
00:23:11,025 --> 00:23:13,610
I sometimes say it all day.
68
00:23:13,861 --> 00:23:16,488
Really? You say it all day?
69
00:23:16,781 --> 00:23:19,409
We don't have much longer.
We'll be there soon.
70
00:23:20,285 --> 00:23:23,163
We got to get to Mardi Gras, man.
71
00:23:23,413 --> 00:23:25,666
Your little heart is set on that, huh?
72
00:23:26,375 --> 00:23:27,794
We got a week.
73
00:23:28,461 --> 00:23:30,713
That's a week away, man.
74
00:23:30,964 --> 00:23:33,591
It's a long way to Mardi Gras, baby.
75
00:23:35,092 --> 00:23:37,804
It won't take us a week
to get to New Orleans.
76
00:23:48,648 --> 00:23:50,817
I think I'm going to crash.
77
00:23:51,192 --> 00:23:53,403
I think you have crashed, man.
78
00:24:04,707 --> 00:24:07,793
I keep seeing things
jumping all over the place.
79
00:24:08,878 --> 00:24:10,713
- Really?
- Yeah, look.
80
00:24:12,215 --> 00:24:13,841
- What is it?
- It's a moth.
81
00:24:14,092 --> 00:24:15,302
A what?
82
00:24:15,594 --> 00:24:17,679
Moth. Bug.
83
00:24:24,312 --> 00:24:26,355
This is a weird place, man.
84
00:24:27,856 --> 00:24:29,901
That smoke's getting to me.
85
00:24:31,902 --> 00:24:34,281
But I notice you're not moving.
86
00:24:39,912 --> 00:24:41,788
Where are you from, man?
87
00:24:43,498 --> 00:24:45,584
Can I have a light?
88
00:24:45,792 --> 00:24:47,627
Where are you from, man?
89
00:24:50,839 --> 00:24:52,132
Hard to say.
90
00:24:52,383 --> 00:24:53,675
Hard to say?
91
00:24:53,926 --> 00:24:55,552
Where are you from, man?
92
00:24:55,802 --> 00:24:59,515
It's hard to say because
it's a very long word, you know?
93
00:25:00,934 --> 00:25:03,060
I just want to know
where you're from.
94
00:25:06,272 --> 00:25:07,482
The city.
95
00:25:08,149 --> 00:25:09,734
From a city?
96
00:25:11,487 --> 00:25:14,156
Doesn't matter what city.
They're all alike.
97
00:25:14,407 --> 00:25:16,033
That's why I'm out here now.
98
00:25:16,283 --> 00:25:18,285
That's why you're out here now?
99
00:25:18,536 --> 00:25:19,953
Why?
100
00:25:20,663 --> 00:25:22,706
Because I'm a long way from the city...
101
00:25:22,957 --> 00:25:25,543
...and that's where
I want to be right now.
102
00:25:28,879 --> 00:25:31,007
They know you in this place?
103
00:25:33,134 --> 00:25:35,178
This place we're coming to?
104
00:25:35,596 --> 00:25:37,723
The place where we're at now?
105
00:25:39,516 --> 00:25:41,016
This place.
106
00:25:47,315 --> 00:25:49,151
You're right on top of them.
107
00:25:49,359 --> 00:25:51,446
I'm right on top of them?
108
00:25:52,280 --> 00:25:56,034
The people this place belongs to
are buried right under you.
109
00:25:58,411 --> 00:26:01,456
You could be a trifle polite.
110
00:26:01,707 --> 00:26:03,751
"A trifle polite"?
111
00:26:05,294 --> 00:26:07,713
A small thing to ask.
112
00:26:17,182 --> 00:26:19,516
You ever want to be somebody else?
113
00:26:22,562 --> 00:26:25,231
I'd like to try Porky Pig.
114
00:26:31,279 --> 00:26:33,574
I never wanted to be anybody else.
115
00:28:34,702 --> 00:28:37,455
You can't hit me. I'm invisible!
116
00:28:44,254 --> 00:28:47,173
Hey, Sarah. How's it going?
117
00:28:55,681 --> 00:28:57,894
Rudolph, what are you eating?
118
00:28:59,895 --> 00:29:02,064
Thanks for the stuff you brought.
119
00:29:02,314 --> 00:29:03,524
How's it going?
120
00:29:03,816 --> 00:29:07,944
We can't take any more strangers.
Just too many people dropping in.
121
00:29:08,195 --> 00:29:11,657
I'm not talking about
you and your friends.
122
00:29:12,491 --> 00:29:16,496
Last week, Susan dropped in
with 12 people from Easter City.
123
00:29:16,746 --> 00:29:19,625
She wanted to take
10 pounds of rice with her.
124
00:29:19,833 --> 00:29:21,711
Naturally, we had to say no.
125
00:29:21,920 --> 00:29:25,839
So she gets uptight, breaks out
some hash and won't give us any.
126
00:29:26,089 --> 00:29:28,592
They went outside
to start their bus...
127
00:29:28,843 --> 00:29:30,511
...and couldn't get it started.
128
00:29:30,761 --> 00:29:34,182
I bet you haven't had anybody around
like me to rap to.
129
00:29:34,432 --> 00:29:37,768
You know I love you
and I want you to rap.
130
00:29:38,019 --> 00:29:40,564
- Oh, God! I want you to rap.
- Cut that out.
131
00:29:40,814 --> 00:29:43,357
I guess nobody else here
is interested...
132
00:29:43,565 --> 00:29:46,069
...but I'd sure like
to meet your friend.
133
00:29:46,361 --> 00:29:48,781
I bet you'd like to do more than that.
134
00:29:49,698 --> 00:29:51,325
I think he's beautiful.
135
00:29:51,575 --> 00:29:52,826
He's beautiful.
136
00:29:53,618 --> 00:29:55,870
What's that weird thing on the hill?
137
00:29:56,079 --> 00:29:59,250
It looks like a stage.
You got a light opera company?
138
00:29:59,459 --> 00:30:01,211
That's the mime troupe stage.
139
00:30:01,461 --> 00:30:03,754
They've gone down to the hot springs.
140
00:30:04,087 --> 00:30:05,715
Mime troupe?
141
00:30:07,967 --> 00:30:08,926
Hey, Lisa?
142
00:30:10,136 --> 00:30:11,764
What does this mean?
143
00:30:12,014 --> 00:30:15,100
"Starting brings misfortune.
144
00:30:15,684 --> 00:30:18,812
Perseverance brings danger.
145
00:30:19,355 --> 00:30:23,734
Not every demand for change
in the existing order should be heeded.
146
00:30:23,943 --> 00:30:27,404
On the other hand,
repeated and well-founded complaints...
147
00:30:27,654 --> 00:30:29,908
...should not fail to a hearing. "
148
00:30:30,116 --> 00:30:31,159
Well, when one-
149
00:30:31,367 --> 00:30:33,870
Hear ye, hear ye, hear ye!
150
00:30:34,245 --> 00:30:38,250
We've come to play for our dinner...
151
00:30:38,458 --> 00:30:42,003
...or should I say,
stay for our dinner.
152
00:30:42,253 --> 00:30:44,172
Or even...
153
00:30:44,547 --> 00:30:46,674
...slay for our dinner.
154
00:30:47,842 --> 00:30:51,180
Men at war.
How ghastly, ghastly!
155
00:30:51,430 --> 00:30:53,891
We've come to drink your wine...
156
00:30:54,099 --> 00:30:58,186
...taste your food
and take pleasure in your women.
157
00:30:58,395 --> 00:31:00,898
The water in that river
is about 80 degrees.
158
00:31:01,150 --> 00:31:04,402
You put your hand in a foot away,
it's below freezing.
159
00:31:04,611 --> 00:31:07,572
Oh, come on.
I've got to get dinner on.
160
00:31:08,031 --> 00:31:09,365
Who said "out" to me?
161
00:31:09,616 --> 00:31:12,077
I picked-
Unhand me! I played communes-
162
00:31:12,327 --> 00:31:14,038
Out! Out!
163
00:31:15,039 --> 00:31:16,540
Evil eye on this place.
164
00:31:16,790 --> 00:31:18,458
A double whammy for you all.
165
00:31:21,085 --> 00:31:23,881
Come, my dear.
We won't play here.
166
00:31:29,428 --> 00:31:30,846
Get out.
167
00:31:31,097 --> 00:31:32,682
I like you.
168
00:31:41,524 --> 00:31:44,569
These people got here
late in the summer.
169
00:31:44,821 --> 00:31:47,698
Too late to plant.
But the weather was beautiful...
170
00:31:47,948 --> 00:31:51,161
...and it was easy living.
And then came that winter.
171
00:31:51,911 --> 00:31:54,914
There were 40 or 50
living in a one-room place.
172
00:31:55,164 --> 00:31:59,835
Nothing to eat, out by the side
of the road looking for dead horses.
173
00:32:00,086 --> 00:32:01,879
Anything they could get ahold of.
174
00:32:02,129 --> 00:32:05,718
There's 18 or 20 left.
And they're city kids. Look at them.
175
00:32:11,681 --> 00:32:13,350
But they're getting this crop in.
176
00:32:13,600 --> 00:32:17,730
They'll stay here till it's harvested.
That's the whole thing.
177
00:32:25,029 --> 00:32:27,114
Do you get much rain here, man?
178
00:32:27,615 --> 00:32:30,243
I guess we'll have to dance for that.
179
00:32:43,800 --> 00:32:46,511
Look at this, man. A seashell.
180
00:32:51,181 --> 00:32:54,478
There's nothing but sand.
They ain't going to make it.
181
00:32:55,479 --> 00:32:57,147
They're going to make it.
182
00:33:00,275 --> 00:33:01,943
They're going to make it.
183
00:34:37,254 --> 00:34:39,339
We have planted our seeds.
184
00:34:42,841 --> 00:34:44,134
We ask...
185
00:34:45,760 --> 00:34:47,889
...that our efforts be worthy...
186
00:34:49,140 --> 00:34:51,643
...to produce simple food...
187
00:34:52,769 --> 00:34:54,562
...for our simple taste.
188
00:34:57,899 --> 00:34:59,986
We ask that our efforts...
189
00:35:00,986 --> 00:35:02,696
...be rewarded.
190
00:35:07,326 --> 00:35:10,413
We thank You for the food
we eat from other hands...
191
00:35:16,002 --> 00:35:18,756
...that we may share it
with our fellow man...
192
00:35:21,090 --> 00:35:23,134
...and be even more generous...
193
00:35:24,261 --> 00:35:26,471
...when it is from our own.
194
00:35:32,311 --> 00:35:34,229
Thank You for a place...
195
00:35:35,522 --> 00:35:37,317
...to make a stand.
196
00:35:45,741 --> 00:35:47,701
Amen.
197
00:35:51,331 --> 00:35:52,708
Let's eat.
198
00:35:57,420 --> 00:36:00,257
Hark ye gentles! Hark ye all.
199
00:36:00,508 --> 00:36:03,178
Time has come for curtain call.
200
00:36:08,349 --> 00:36:10,185
How do you wear your hair
Does your hair hang low
201
00:36:11,186 --> 00:36:13,605
Do you tie it in a ribbon
Do you tie it in a bow
202
00:36:13,813 --> 00:36:18,693
Do you wear it over your shoulder
Like a Continental soldier...
203
00:36:46,432 --> 00:36:48,684
Are you an Aquarius?
204
00:36:58,902 --> 00:37:00,320
Pisces?
205
00:37:11,457 --> 00:37:13,251
I guessed right.
206
00:37:18,548 --> 00:37:20,550
Do you like our place here?
207
00:38:02,511 --> 00:38:03,930
Who sent you?
208
00:38:33,378 --> 00:38:35,798
I got to get out of here, man.
209
00:38:36,966 --> 00:38:39,593
We got things we want to do, man.
210
00:38:40,511 --> 00:38:42,304
I got to get out of here, man.
211
00:38:44,349 --> 00:38:49,019
Could you take me and my friend
over across the canyon?
212
00:38:49,228 --> 00:38:50,854
Yeah, anything.
213
00:38:51,563 --> 00:38:54,232
It won't be out of
your way, honest.
214
00:38:54,483 --> 00:38:55,860
It's all right.
215
00:38:57,112 --> 00:38:58,363
It's all right.
216
00:39:01,032 --> 00:39:02,992
We're not no traveling bureau.
217
00:39:03,243 --> 00:39:05,453
Why don't they get their own ride?
218
00:39:06,120 --> 00:39:07,955
We're eating their food.
219
00:39:12,627 --> 00:39:13,837
All right, man.
220
00:39:22,847 --> 00:39:25,474
- Get them together though, man.
- Right.
221
00:42:31,172 --> 00:42:34,633
When you get to the right place,
with the right people...
222
00:42:34,925 --> 00:42:36,553
...quarter this.
223
00:42:38,346 --> 00:42:40,890
You know, this could be
the right place.
224
00:42:42,100 --> 00:42:44,020
Your time's running out.
225
00:42:44,312 --> 00:42:45,563
Hey, man!
226
00:42:46,689 --> 00:42:49,440
If we're going, we're going.
Let's go!
227
00:42:58,451 --> 00:43:00,286
I'm hip about time.
228
00:43:03,706 --> 00:43:05,124
But I just got to go.
229
00:44:12,278 --> 00:44:16,159
Parading without a permit?
Do you know who this is, man?
230
00:44:16,409 --> 00:44:20,413
This is Captain America. I'm Billy.
We're headliners, baby.
231
00:44:20,663 --> 00:44:25,168
We played every fair in this part of
the country. For top dollar!
232
00:44:52,655 --> 00:44:56,326
Weirdo hicks, man.
A bunch of weirdo hicks.
233
00:44:58,077 --> 00:45:01,247
Parading without a permit, man!
234
00:45:25,773 --> 00:45:28,193
Oh, no!
What did I do now?
235
00:45:32,697 --> 00:45:35,492
Oh, what am I going to do now?
236
00:45:38,662 --> 00:45:40,664
Oh, my head!
237
00:45:43,834 --> 00:45:46,795
All right, George.
What're you going to do now?
238
00:45:47,004 --> 00:45:49,673
You promised these people, now.
239
00:45:50,341 --> 00:45:54,220
You promised these people
and you promised these people...
240
00:45:57,849 --> 00:45:59,226
Hey, would you mind?
241
00:45:59,476 --> 00:46:01,311
You just woke my friend up.
242
00:46:05,065 --> 00:46:08,403
I'm real sorry.
I didn't realize I...
243
00:46:09,737 --> 00:46:11,739
I didn't realize.
244
00:46:17,328 --> 00:46:19,038
My head.
245
00:46:20,331 --> 00:46:24,043
If you don't shut your mouth,
you won't have a head!
246
00:46:41,854 --> 00:46:46,359
I see you're up, Mr. Hansen.
You'll feel a lot better after this.
247
00:46:50,531 --> 00:46:52,198
Thank you, Bob.
248
00:46:56,036 --> 00:46:59,498
I guess I really
tied one on last night.
249
00:46:59,748 --> 00:47:02,418
Must've had a hell of a good time.
250
00:47:03,252 --> 00:47:05,338
I wish I could remember it.
251
00:47:10,551 --> 00:47:12,761
Could you get me a cigarette?
252
00:47:13,012 --> 00:47:17,057
You animals ain't smart enough
to play with fire.
253
00:47:17,307 --> 00:47:20,562
They're good boys.
You can give them a cigarette.
254
00:47:23,773 --> 00:47:25,358
Thanks, mister.
255
00:47:28,777 --> 00:47:30,364
Got a match?
256
00:47:33,158 --> 00:47:34,951
Thank you, Bob.
257
00:47:42,753 --> 00:47:46,548
I'm sorry about the misunderstanding.
258
00:47:46,799 --> 00:47:51,928
There was no misunderstanding.
We're all in the same cage here.
259
00:47:54,597 --> 00:47:57,935
You must be some important dude.
That treatment-
260
00:47:58,143 --> 00:47:59,394
" Dude"?
261
00:48:00,395 --> 00:48:03,316
What does he mean, "dude"?
Dude ranch?
262
00:48:06,734 --> 00:48:10,489
" Dude" means a nice guy, you know?
263
00:48:11,115 --> 00:48:13,034
" Dude" means a regular person.
264
00:48:13,534 --> 00:48:17,371
You don't look like you're from
this part of the country.
265
00:48:17,621 --> 00:48:21,585
You're lucky I'm here to see
you don't get into anything.
266
00:48:22,086 --> 00:48:23,254
Well...
267
00:48:23,963 --> 00:48:26,380
...they got this here...
268
00:48:26,965 --> 00:48:30,093
...scissor-happy,
beautify-America thing here.
269
00:48:30,343 --> 00:48:33,348
Trying to make everybody
look like Yul Brynner.
270
00:48:34,057 --> 00:48:38,311
They used rusty razor blades
on the last two longhairs...
271
00:48:38,520 --> 00:48:41,647
...they brought in.
I wasn't here to protect them.
272
00:48:41,898 --> 00:48:43,107
See...
273
00:48:45,652 --> 00:48:47,070
...I'm a lawyer.
274
00:48:47,320 --> 00:48:49,781
Done a lot of work for the ACLU.
275
00:48:50,031 --> 00:48:51,616
George Hansen.
276
00:48:54,620 --> 00:48:57,999
You think you can help us
get out of here?
277
00:48:59,208 --> 00:49:03,295
I imagine that I can
if you haven't killed anybody.
278
00:49:04,296 --> 00:49:06,632
At least nobody white.
279
00:49:11,012 --> 00:49:14,349
See there? $25.
Not too bad for no razor blades.
280
00:49:14,599 --> 00:49:15,559
You know?
281
00:49:15,809 --> 00:49:18,437
- Very groovy. Thank you.
- Very groovy.
282
00:49:18,687 --> 00:49:21,647
See? I'll bet nobody ever
said that to you.
283
00:49:21,898 --> 00:49:24,986
By the way, thanks
for the aspirin before.
284
00:49:25,236 --> 00:49:26,863
I'm getting to...
285
00:49:27,155 --> 00:49:30,825
I'm getting to think you're
a regular " regular" here.
286
00:49:31,075 --> 00:49:33,327
I'm not going to tell your dad.
287
00:49:33,578 --> 00:49:35,873
You just got to be more careful.
288
00:49:36,123 --> 00:49:41,127
That'd be good if the powers that be
wouldn't hear about this.
289
00:49:41,711 --> 00:49:45,256
The old man's not feeling good.
Know what I mean?
290
00:49:45,465 --> 00:49:50,179
Well, now, George, we won't tell
your dad about that.
291
00:49:51,013 --> 00:49:53,306
- Isn't that right?
- That's right.
292
00:49:55,017 --> 00:49:59,729
What do you say we look at these super
machines we been hearing about?
293
00:49:59,979 --> 00:50:01,690
Let's get it on.
294
00:50:01,982 --> 00:50:05,236
Thanks a lot, Bob.
See you later.
295
00:50:10,492 --> 00:50:13,371
I'll take care of it.
Don't worry about it.
296
00:50:15,540 --> 00:50:16,957
All right, Carl.
297
00:50:17,207 --> 00:50:20,252
Thanks a million.
Say hello to the missus.
298
00:50:24,089 --> 00:50:27,135
Here's to the first
of the day, fellas.
299
00:50:29,262 --> 00:50:31,931
To old D.H. Lawrence.
300
00:50:43,985 --> 00:50:45,904
Indians!
301
00:50:56,833 --> 00:50:58,001
Thank you.
302
00:50:59,752 --> 00:51:00,920
You know...
303
00:51:02,255 --> 00:51:06,969
...I must've started off to Mardi Gras
six or seven times.
304
00:51:08,012 --> 00:51:10,723
Never got further than the state line.
305
00:51:12,473 --> 00:51:15,519
The governor of Louisiana
gave me this.
306
00:51:16,395 --> 00:51:18,856
" Madame Tinkertoy's
House of Blue Lights.
307
00:51:19,065 --> 00:51:22,318
Bourbon and Toulouse,
New Orleans, Louisiana. "
308
00:51:22,568 --> 00:51:27,323
Now this is supposed to be
the finest whorehouse in the South.
309
00:51:28,117 --> 00:51:32,578
These ain't no pork chops.
These are U.S. prime.
310
00:51:32,828 --> 00:51:34,330
Out of sight, man!
311
00:51:34,580 --> 00:51:37,207
Oh, I'd like to get over there.
312
00:51:38,877 --> 00:51:43,507
How long did you boys say
it would take you to get down there?
313
00:51:43,757 --> 00:51:46,343
- Two or three days.
- Two or three days?
314
00:51:46,551 --> 00:51:48,096
Is that right?
315
00:51:49,056 --> 00:51:52,433
Boy, I sure wish
I was going with you.
316
00:51:54,602 --> 00:51:55,979
You got a helmet?
317
00:51:59,399 --> 00:52:03,862
Oh, I've got a helmet!
I got a beauty!
318
00:54:35,022 --> 00:54:39,610
Well, old buddy, I never thought
I'd ever see you again.
319
00:54:41,236 --> 00:54:44,615
You know, I threw this thing away
one week ago.
320
00:54:45,616 --> 00:54:49,579
My mother, of all people, retrieved it.
I can't understand.
321
00:54:49,830 --> 00:54:54,835
She didn't want me to play football.
Always afraid I'd get hurt.
322
00:54:55,085 --> 00:54:58,379
And here, 12 years later,
I find it on my pillow...
323
00:54:58,588 --> 00:55:03,594
...with a note pinned next to it
saying, "Save this for your son. "
324
00:55:11,394 --> 00:55:12,395
Fire!
325
00:55:14,899 --> 00:55:16,441
Do this instead.
326
00:55:18,485 --> 00:55:21,946
No, thanks. I got some
store-bought here of my own.
327
00:55:22,197 --> 00:55:25,075
No, man. This is grass.
328
00:55:25,952 --> 00:55:28,579
You mean, marijuana?
329
00:55:33,167 --> 00:55:36,337
Lord have mercy!
Is that what that is?
330
00:55:40,591 --> 00:55:42,593
Let me see that.
331
00:55:52,854 --> 00:55:54,063
Go ahead. Light it up.
332
00:55:54,564 --> 00:55:56,566
Oh, no, no, no...
333
00:55:56,817 --> 00:56:00,946
...I couldn't do that.
I've got enough problems...
334
00:56:01,155 --> 00:56:05,076
...with the booze and all.
I can't afford to get hooked.
335
00:56:07,705 --> 00:56:09,331
You won't get hooked.
336
00:56:09,581 --> 00:56:14,084
Well, I know.
But it leads to harder stuff.
337
00:56:22,511 --> 00:56:24,888
You say it's all right?
338
00:56:30,853 --> 00:56:35,148
Well, all right then.
How do I do it?
339
00:56:36,066 --> 00:56:37,026
Here.
340
00:56:59,009 --> 00:57:01,636
That's got a real nice taste to it.
341
00:57:02,470 --> 00:57:05,723
Though I don't suppose it'll
do me much good.
342
00:57:05,932 --> 00:57:07,559
I'm so used to the booze.
343
00:57:08,352 --> 00:57:12,063
You've got to hold it
in your lungs longer.
344
00:57:25,369 --> 00:57:26,452
What...
345
00:57:26,703 --> 00:57:30,749
...was that, man?
What the hell was that?
346
00:57:32,668 --> 00:57:36,088
I don't know, man.
I was watching this object...
347
00:57:36,297 --> 00:57:38,176
...like the satellite we saw.
348
00:57:38,426 --> 00:57:41,679
And it went right across the sky.
And then...
349
00:57:42,304 --> 00:57:44,432
I mean, it just suddenly...
350
00:57:44,890 --> 00:57:49,770
It just changed direction and went
whizzing off. It flashed and-
351
00:57:49,979 --> 00:57:52,356
You're stoned out of your mind.
352
00:57:52,606 --> 00:57:57,278
Oh, yeah. I'm stoned, man.
But, like, I saw a satellite.
353
00:57:57,737 --> 00:58:02,534
And it was going across the sky,
and it flashed three times at me...
354
00:58:02,784 --> 00:58:05,077
...and zigzagged and whizzed off.
355
00:58:05,744 --> 00:58:07,329
And I saw it.
356
00:58:09,208 --> 00:58:13,587
That was a UFO beaming back at you.
357
00:58:14,630 --> 00:58:18,175
Me and Eric Heisman
was down in Mexico two weeks ago.
358
00:58:18,425 --> 00:58:21,847
We seen 40 of them
flying in formation.
359
00:58:22,097 --> 00:58:25,474
They've got bases
all over the world now.
360
00:58:25,682 --> 00:58:28,561
They've been coming here
ever since 1946...
361
00:58:28,770 --> 00:58:33,191
...when scientists started
bouncing radar beams off the moon.
362
00:58:33,442 --> 00:58:37,363
And they've been living
and working among us ever since.
363
00:58:37,613 --> 00:58:40,200
The government knows all about them.
364
00:58:40,742 --> 00:58:42,659
What are you talking, man?
365
00:58:43,493 --> 00:58:46,079
You just seen one of them,
didn't you?
366
00:58:46,330 --> 00:58:50,710
I saw something, but I didn't
see it working here.
367
00:58:51,628 --> 00:58:54,505
Well, they are people,
just like us...
368
00:58:54,756 --> 00:58:57,216
...from within our own solar system.
369
00:58:57,425 --> 00:59:00,971
Except that their society is
more highly evolved.
370
00:59:01,221 --> 00:59:04,891
They don't have no wars.
They got no monetary system.
371
00:59:05,100 --> 00:59:09,312
They don't have any leaders,
because each man is a leader.
372
00:59:09,562 --> 00:59:12,650
Because of their technology...
373
00:59:12,900 --> 00:59:17,404
...they're able to feed, clothe, house
and transport themselves...
374
00:59:17,614 --> 00:59:20,324
...equally and with no effort.
375
00:59:31,044 --> 00:59:34,840
You know something?
You want to know what I think?
376
00:59:35,090 --> 00:59:39,344
I think this is a crackpot idea.
That's what I think.
377
00:59:39,594 --> 00:59:42,181
How about that?
378
00:59:42,431 --> 00:59:45,351
Think it's a crackpot idea.
379
00:59:46,435 --> 00:59:50,023
If they're so smart,
why don't they reveal themselves...
380
00:59:50,231 --> 00:59:51,858
...and get it over with?
381
00:59:52,109 --> 00:59:56,237
Why don't they reveal themselves
is because if they did...
382
00:59:56,487 --> 00:59:58,531
...it'd cause a general panic.
383
00:59:58,781 --> 01:00:01,409
Now, we still have leaders...
384
01:00:01,659 --> 01:00:05,289
...upon whom we rely
to release this information.
385
01:00:05,581 --> 01:00:10,419
These leaders have decided
to repress this information...
386
01:00:10,670 --> 01:00:12,714
...because of the shock...
387
01:00:12,923 --> 01:00:16,801
...that it would cause
to our antiquated systems.
388
01:00:17,010 --> 01:00:21,889
Now, the result of this has been
that the Venusians...
389
01:00:22,098 --> 01:00:26,269
...have contacted people
at all walks of life...
390
01:00:26,479 --> 01:00:28,522
...all walks of life...
391
01:00:45,081 --> 01:00:50,044
It would be a devastating blow to
our antiquated systems.
392
01:00:50,294 --> 01:00:54,841
Now Venusians are meeting with people
in all walks of life...
393
01:00:55,091 --> 01:00:57,260
...in an advisory capacity.
394
01:00:57,719 --> 01:01:00,848
For once, man will have
a godlike control...
395
01:01:01,098 --> 01:01:05,854
...over his own destiny.
He'll have a chance to transcend...
396
01:01:06,104 --> 01:01:09,733
...and to evolve
with some equality for all.
397
01:01:17,741 --> 01:01:19,618
How's your joint, George?
398
01:01:25,207 --> 01:01:27,376
I believe it went out.
399
01:01:27,626 --> 01:01:32,339
I got to talking so much,
I clean forgot about...
400
01:01:33,673 --> 01:01:35,468
It went out.
401
01:01:43,685 --> 01:01:46,772
Save it and we'll do it
tomorrow morning.
402
01:01:47,022 --> 01:01:50,066
It gives you a new way
of looking at the day.
403
01:01:52,444 --> 01:01:55,281
Well, I sure could use that.
404
01:01:56,282 --> 01:01:59,827
I sure could use a little of that.
405
01:04:56,638 --> 01:04:59,599
What the hell is this?
Troublemakers?
406
01:05:01,144 --> 01:05:03,980
You name it,
I'll throw rocks at it, Sheriff.
407
01:05:04,356 --> 01:05:07,942
Y'all, check what just walked in.
408
01:05:08,778 --> 01:05:11,740
I like the one in the red shirt
with suspenders.
409
01:05:11,948 --> 01:05:13,199
White shirt for me.
410
01:05:13,448 --> 01:05:16,202
I like something
with black pants on.
411
01:05:19,246 --> 01:05:21,332
- What did you say?
- I said-
412
01:05:22,542 --> 01:05:23,418
What?
413
01:05:27,840 --> 01:05:30,384
I can't believe.
What are they doing here?
414
01:05:30,592 --> 01:05:34,304
- Look at the teeth around his neck.
- Did they drive motorcycles?
415
01:05:34,512 --> 01:05:36,598
They know we're talking about them.
416
01:05:38,349 --> 01:05:39,852
Hot damn!
417
01:05:40,144 --> 01:05:41,145
I'll tell you.
418
01:05:41,353 --> 01:05:45,483
I'll order kidneys, because
I left mine out on the road somewhere.
419
01:05:47,193 --> 01:05:50,903
- I like his hair all down his head.
- And I like his eyes.
420
01:05:51,154 --> 01:05:53,700
You know that girl over there
in the corner?
421
01:05:55,451 --> 01:05:59,247
Don't look too close because
the sheriff's right over there.
422
01:05:59,498 --> 01:06:00,791
You know what I mean?
423
01:06:00,999 --> 01:06:04,086
- Check that joker with long hair.
- I checked him.
424
01:06:04,336 --> 01:06:07,799
We might have to bring him
to the Hilton before it's over.
425
01:06:08,049 --> 01:06:10,342
- I think she's cute.
- Isn't she though?
426
01:06:10,592 --> 01:06:12,594
We'll put him in a woman's cell.
427
01:06:12,803 --> 01:06:16,891
We ought to put them in a cage
and charge admission to see them.
428
01:06:18,101 --> 01:06:21,729
Those are what are known as
country witticisms.
429
01:06:21,938 --> 01:06:23,816
I can't believe they're here.
430
01:06:24,024 --> 01:06:26,485
Let's ask them to take us for a ride.
431
01:06:26,693 --> 01:06:28,028
Don't be foolish!
432
01:06:28,235 --> 01:06:31,156
They'll think you-
He'll laugh in your face.
433
01:06:31,364 --> 01:06:34,243
- Yeah, that'd be good.
- I doubt it.
434
01:06:34,451 --> 01:06:36,578
- I'm going to ask them.
- Be my guest.
435
01:06:36,829 --> 01:06:38,914
Not when I'm around.
436
01:06:39,164 --> 01:06:40,874
I don't think you're going to.
437
01:06:41,124 --> 01:06:42,418
Go ahead.
438
01:06:46,172 --> 01:06:48,883
I thought at first
that bunch over there...
439
01:06:49,092 --> 01:06:51,844
...their mothers were
frightened by gorillas...
440
01:06:52,095 --> 01:06:54,138
...but now I think they were caught.
441
01:06:54,347 --> 01:06:56,392
I think one's Alley Oop...
442
01:06:56,601 --> 01:06:58,102
...from the beads on him.
443
01:06:58,352 --> 01:07:00,563
One of them darn sure is not Oola.
444
01:07:00,771 --> 01:07:04,943
Look like a bunch of refugees
from a gorilla love-in.
445
01:07:05,527 --> 01:07:08,738
- A gorilla couldn't love that.
- Nor could a mother.
446
01:07:09,030 --> 01:07:13,284
I wish you could mate him up
with one of those black wenches.
447
01:07:13,534 --> 01:07:15,787
Oh, now, I don't know about that.
448
01:07:16,037 --> 01:07:18,915
And that's about as low as they come.
449
01:07:19,165 --> 01:07:20,167
He's a biggie.
450
01:07:20,417 --> 01:07:21,627
And they're green.
451
01:07:21,835 --> 01:07:25,087
- No, they're not green, they're white.
- White?
452
01:07:25,589 --> 01:07:28,174
You're colour-blind.
I just got to say that.
453
01:07:28,425 --> 01:07:30,009
Sure like to get some food.
454
01:07:30,218 --> 01:07:34,973
I thought jails were built for
humanity, and that won't quite qualify.
455
01:07:35,182 --> 01:07:40,188
- Wonder where they got those wigs.
- They probably grew them.
456
01:07:40,397 --> 01:07:43,148
- Nothing else would grow on them.
- You know...
457
01:07:43,357 --> 01:07:46,236
...I'm not real hungry at the moment.
458
01:07:47,404 --> 01:07:48,697
You know what I mean?
459
01:07:49,573 --> 01:07:52,701
I saw two of them one time
just kissing away.
460
01:07:52,951 --> 01:07:54,202
Two males. Think of it!
461
01:07:57,916 --> 01:07:59,667
What should we do with them?
462
01:08:00,085 --> 01:08:03,837
I don't know, but I don't think
they'll make the parish line.
463
01:08:08,926 --> 01:08:10,387
Let's split.
464
01:08:10,595 --> 01:08:11,805
Split?
465
01:08:18,437 --> 01:08:19,396
Yes, sir.
466
01:08:19,646 --> 01:08:22,315
It certainly has been nice.
467
01:08:28,865 --> 01:08:31,743
They got fancy bikes.
That's some Yankee queers.
468
01:08:31,951 --> 01:08:34,203
Check the flag on that bike.
469
01:08:34,913 --> 01:08:36,498
It sure is.
470
01:08:37,249 --> 01:08:40,668
I still say they're not going to
make the parish line.
471
01:08:45,965 --> 01:08:48,094
Hey, can I have a ride?
472
01:08:48,302 --> 01:08:49,762
You want a ride?
473
01:08:50,888 --> 01:08:52,973
You got a note from your moms?
474
01:08:53,182 --> 01:08:55,059
Oh, our mothers won't mind.
475
01:08:55,309 --> 01:08:57,561
Please let us have a ride.
476
01:08:59,104 --> 01:09:01,107
I don't mind giving you a ride.
477
01:09:03,401 --> 01:09:05,903
The man is at the window
478
01:09:09,699 --> 01:09:12,076
The man is at the window!
479
01:09:12,326 --> 01:09:14,830
I'd love to take
you girls for a ride.
480
01:09:49,282 --> 01:09:50,577
You know...
481
01:09:51,327 --> 01:09:54,413
...this used to be
a hell of a good country.
482
01:09:55,372 --> 01:09:58,792
I can't understand
what's gone wrong with it.
483
01:10:02,338 --> 01:10:04,466
Everybody got chicken, that's what.
484
01:10:04,716 --> 01:10:07,927
We can't even get into
a second-rate hotel.
485
01:10:08,136 --> 01:10:11,015
I mean, a second-rate motel, you dig?
486
01:10:11,265 --> 01:10:14,893
They think we'd cut their throat.
They're scared.
487
01:10:15,102 --> 01:10:16,979
They're not scared of you.
488
01:10:17,229 --> 01:10:20,315
They're scared of
what you represent to them.
489
01:10:20,524 --> 01:10:25,196
All we represent to them
is somebody who needs a haircut.
490
01:10:25,446 --> 01:10:26,572
Oh, no.
491
01:10:27,114 --> 01:10:29,034
What you represent to them...
492
01:10:29,242 --> 01:10:30,493
...is freedom.
493
01:10:30,702 --> 01:10:32,871
Freedom's what it's all about.
494
01:10:33,121 --> 01:10:36,165
Oh yeah, that's right.
That's what it's all about.
495
01:10:36,415 --> 01:10:38,668
But talking about it and being it...
496
01:10:38,918 --> 01:10:41,004
...that's two different things.
497
01:10:41,923 --> 01:10:43,674
It's real hard to be free...
498
01:10:43,883 --> 01:10:47,386
...when you are bought and sold
in the marketplace.
499
01:10:49,929 --> 01:10:54,268
Don't tell anybody that they're not
free, because they'll get busy...
500
01:10:54,477 --> 01:10:58,230
...killing and maiming
to prove to you that they are.
501
01:10:58,480 --> 01:11:01,734
They're going to talk to you
and talk to you...
502
01:11:01,986 --> 01:11:04,613
...about individual freedom.
503
01:11:04,988 --> 01:11:09,492
But they see a free individual,
it's going to scare them.
504
01:11:10,160 --> 01:11:12,830
Well, it don't make them
running scared.
505
01:11:15,165 --> 01:11:17,417
It makes them dangerous.
506
01:11:27,386 --> 01:11:28,887
Swamp.
507
01:11:36,480 --> 01:11:37,856
Swamp.
508
01:11:45,573 --> 01:11:47,449
Do you ever...
509
01:11:47,908 --> 01:11:51,829
You ever talk to bullfrogs
in the middle of the night?
510
01:11:52,121 --> 01:11:53,707
Not generally.
511
01:11:54,499 --> 01:11:55,793
- You don't?
- No, man.
512
01:11:56,043 --> 01:11:58,504
You know what I used to do?
513
01:11:59,630 --> 01:12:01,548
What did you used to do?
514
01:12:01,798 --> 01:12:03,926
One thing I didn't used to do...
515
01:12:04,177 --> 01:12:08,305
...is talk to bullfrogs
in the middle of the night, foolish.
516
01:12:08,556 --> 01:12:09,765
You're out of your mind!
517
01:12:10,349 --> 01:12:11,850
That's right.
518
01:13:50,122 --> 01:13:51,957
Oh, God.
519
01:13:56,835 --> 01:13:59,464
What are we going to do
with his stuff, man?
520
01:14:02,051 --> 01:14:04,261
Get it to his folks somehow.
521
01:14:09,976 --> 01:14:11,769
There's not much here, man.
522
01:14:11,977 --> 01:14:16,356
There's some money,
and there's his driver's license.
523
01:14:16,648 --> 01:14:19,445
Here's his card, man.
524
01:14:20,946 --> 01:14:23,031
He ain't going to be using that.
525
01:14:53,980 --> 01:14:56,649
We'll go there for
just one drink, man.
526
01:15:18,298 --> 01:15:21,677
No man, now really.
He would've wanted us to, man.
527
01:16:22,242 --> 01:16:27,037
" If God did not exist,
it would be necessary to invent Him. "
528
01:16:29,914 --> 01:16:31,751
That's a humdinger.
529
01:16:36,130 --> 01:16:38,424
I'm getting a little smashed, man.
530
01:16:38,674 --> 01:16:40,301
A little smashed.
531
01:16:57,779 --> 01:17:00,115
Wow, it's hot in here, man.
532
01:17:05,495 --> 01:17:07,205
Chicks, man.
533
01:17:11,334 --> 01:17:14,088
Look at those chicks, man.
534
01:17:42,242 --> 01:17:43,911
Goodbye, girls.
535
01:17:44,161 --> 01:17:45,537
Later.
536
01:17:45,747 --> 01:17:47,874
Hi! Howdy!
537
01:17:48,917 --> 01:17:50,793
My name is Billy.
538
01:17:51,002 --> 01:17:53,337
And this here is Captain America.
539
01:17:53,587 --> 01:17:55,382
Excuse me one minute, ladies.
540
01:17:55,674 --> 01:17:57,676
Do you mind if I take the tall one?
541
01:17:57,926 --> 01:18:00,511
- No, that's all right.
- Oh, thank you.
542
01:18:06,893 --> 01:18:10,815
Come on, you little Hereford.
Get yourself over here.
543
01:18:12,066 --> 01:18:13,692
You old thing, you.
544
01:18:13,901 --> 01:18:18,114
I'm really from New York.
This is all just a weird act.
545
01:18:18,739 --> 01:18:20,824
You're a freak, aren't you?
546
01:18:22,951 --> 01:18:24,161
My name is Mary.
547
01:18:31,628 --> 01:18:32,921
You want a drink?
548
01:18:33,171 --> 01:18:34,172
No, thanks.
549
01:18:34,381 --> 01:18:36,343
What's this?
550
01:18:36,552 --> 01:18:38,803
- Is this really your hair?
- What is this?
551
01:18:39,053 --> 01:18:41,722
Is this really your hair?
Are you kidding me?
552
01:18:41,972 --> 01:18:45,977
- What are these things?
- What are these things, huh?
553
01:18:46,185 --> 01:18:47,812
I'm kind of a freak myself.
554
01:18:48,814 --> 01:18:51,733
I never really thought
of myself as a freak.
555
01:18:51,983 --> 01:18:54,194
But I'd love to freak.
556
01:18:55,945 --> 01:18:57,989
What's happening outside?
557
01:18:58,239 --> 01:18:59,407
What?
558
01:19:01,034 --> 01:19:03,370
You know, in the street.
Mardi Gras.
559
01:19:03,620 --> 01:19:06,707
Well, you know,
it's crowded and all that.
560
01:19:14,257 --> 01:19:15,674
Hey, you want a drink?
561
01:19:21,973 --> 01:19:22,974
Here's to you.
562
01:19:23,224 --> 01:19:24,642
Thank you.
563
01:19:29,941 --> 01:19:32,151
What's the matter?
Don't you like me?
564
01:19:32,652 --> 01:19:33,818
What?
565
01:19:34,235 --> 01:19:35,528
You paid for me.
566
01:19:37,781 --> 01:19:40,868
That was for my friend.
567
01:19:42,662 --> 01:19:44,247
I don't...
568
01:19:45,539 --> 01:19:46,916
I'll buy you a drink.
569
01:19:47,333 --> 01:19:49,044
I don't drink.
570
01:19:59,304 --> 01:20:00,305
I've got an idea.
571
01:20:00,555 --> 01:20:02,390
Let's go outside.
572
01:20:11,442 --> 01:20:13,194
We'll all go to Mardi Gras.
573
01:23:14,637 --> 01:23:16,138
What's that?
574
01:23:17,139 --> 01:23:18,640
What's that?
575
01:23:20,892 --> 01:23:23,019
Never mind.
Just shut up and take it.
576
01:23:23,269 --> 01:23:24,897
Yeah, right.
577
01:23:31,821 --> 01:23:34,074
What do you do with it?
578
01:23:36,159 --> 01:23:37,411
Give it to me.
579
01:23:37,661 --> 01:23:40,956
- Just shut up and take it.
- Put it on your tongue.
580
01:23:56,806 --> 01:23:58,349
I believe in God...
581
01:24:00,976 --> 01:24:02,645
...Father Almighty...
582
01:24:03,730 --> 01:24:05,774
...creator of heaven and earth.
583
01:24:09,277 --> 01:24:14,115
Going up for the last time,
the last time, the last time.
584
01:24:15,993 --> 01:24:20,373
- was crucified, died and was buried.
He descended into hell.
585
01:24:20,623 --> 01:24:22,917
The third day,
He rose from the dead.
586
01:24:23,167 --> 01:24:27,590
He ascended into heaven
and sits at the right hand of God...
587
01:24:27,798 --> 01:24:29,216
...creator of heaven and earth.
588
01:24:29,425 --> 01:24:33,344
I believe in God, Father Almighty,
creator of heaven and earth.
589
01:24:33,594 --> 01:24:36,640
And in Jesus Christ,
His only Son, our Lord-
590
01:24:36,890 --> 01:24:39,143
- Shut up.
- Conceived by the Holy Ghost...
591
01:24:39,393 --> 01:24:42,730
...born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate...
592
01:24:42,938 --> 01:24:46,734
...was crucified, died and was buried.
He descended into hell.
593
01:24:46,943 --> 01:24:48,987
The third day,
He rose from the dead.
594
01:24:49,445 --> 01:24:53,699
He ascended into heaven
and sits at the right hand of God.
595
01:24:53,908 --> 01:24:56,452
He shall come to judge
the living and the dead.
596
01:24:56,703 --> 01:24:59,998
I believe in the Holy Ghost,
the holy Catholic Church...
597
01:25:00,206 --> 01:25:03,000
...communion of saints,
forgiveness of sins...
598
01:25:03,251 --> 01:25:07,340
...the resurrection of the body,
and life everlasting. Amen.
599
01:25:08,841 --> 01:25:12,094
How could you make me
hate you so much?
600
01:25:14,304 --> 01:25:17,976
I hate you so much.
601
01:25:18,227 --> 01:25:21,938
- I want you to be beautiful.
- I always wanted to be pretty.
602
01:25:22,147 --> 01:25:25,525
Listen to me.
I want you to be beautiful.
603
01:25:26,067 --> 01:25:28,611
No! You know me.
604
01:25:29,446 --> 01:25:32,407
I know you.
605
01:25:32,616 --> 01:25:35,160
Baby. Okay. Okay.
606
01:25:35,452 --> 01:25:37,245
Come back!
607
01:25:38,914 --> 01:25:40,791
I know you.
608
01:25:43,086 --> 01:25:45,338
- full of grace,
the Lord is with thee.
609
01:25:45,546 --> 01:25:48,966
Blessed are thou amongst women...
610
01:25:49,175 --> 01:25:50,217
Make me loveable.
611
01:25:50,468 --> 01:25:54,305
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners...
612
01:25:54,514 --> 01:25:57,350
I know it.
I know you. I know you.
613
01:26:04,358 --> 01:26:06,401
Look at them. We're all aglow.
614
01:26:06,652 --> 01:26:11,032
Look at us. We're all aglow!
Look. Glow!
615
01:26:12,116 --> 01:26:14,160
Where's your John?
616
01:26:14,410 --> 01:26:16,120
I don't know why I like you.
617
01:26:16,829 --> 01:26:20,293
- I don't even know if I like you.
- I know I like you.
618
01:26:20,501 --> 01:26:23,045
I know I like you.
619
01:26:25,338 --> 01:26:29,216
Don't you dare!
Don't you dare!
620
01:26:29,426 --> 01:26:31,094
I can feel the outside.
621
01:26:31,344 --> 01:26:33,931
I can feel the outside
but I can't...
622
01:26:34,140 --> 01:26:37,559
...I can't feel the inside.
623
01:26:38,894 --> 01:26:41,647
Don't stop! Don't stop!
I'm dying!
624
01:26:41,898 --> 01:26:45,067
I'm going to die!
I'm going to die!
625
01:26:46,068 --> 01:26:47,236
I'm dead.
626
01:26:47,695 --> 01:26:50,533
I'm dead.
Do you understand?
627
01:26:50,741 --> 01:26:55,120
Mary loved...
628
01:26:58,583 --> 01:27:03,587
Oh, dear God, please let it be!
Please help me conceive a child!
629
01:27:04,630 --> 01:27:06,006
I'm right out here.
630
01:27:08,175 --> 01:27:10,637
I'm right out here.
I'm right out here.
631
01:27:11,471 --> 01:27:13,849
I'm right here, out of my head.
632
01:27:14,432 --> 01:27:15,934
I'm conceiving!
633
01:27:16,142 --> 01:27:20,729
Please, God,
let me out of here!
634
01:27:22,816 --> 01:27:26,319
I want to get out of here.
635
01:27:29,906 --> 01:27:31,742
Do you know what I mean?
636
01:27:31,992 --> 01:27:35,121
You wanted me ugly, didn't you?
I know you, John.
637
01:27:35,330 --> 01:27:37,999
I hate you so much.
638
01:27:38,958 --> 01:27:41,127
You never knew about me.
639
01:27:42,629 --> 01:27:47,676
Why did you leave like that?
Everybody else, but not you.
640
01:27:48,761 --> 01:27:50,762
And not me.
641
01:27:52,015 --> 01:27:53,683
I loved you.
642
01:27:54,517 --> 01:27:58,311
Oh, God, how I loved you.
643
01:28:01,607 --> 01:28:05,862
And you're such a cruel mother
and I hate you so much.
644
01:29:02,588 --> 01:29:06,051
We've done it. We've done it.
645
01:29:06,468 --> 01:29:08,553
We're rich, Wyatt.
646
01:29:10,013 --> 01:29:11,681
Yeah, man.
647
01:29:15,686 --> 01:29:19,856
Yeah, we did it, man!
We did it.
648
01:29:22,318 --> 01:29:24,445
We're rich, man.
649
01:29:24,696 --> 01:29:27,950
We're retired in Florida now, mister.
650
01:29:29,827 --> 01:29:32,328
You know, Billy...
651
01:29:33,370 --> 01:29:34,747
...we blew it.
652
01:29:36,124 --> 01:29:37,333
What?
653
01:29:37,792 --> 01:29:41,255
Well, that's what it's all about.
Like, you know.
654
01:29:41,505 --> 01:29:44,800
You go for the big money,
and then you're free.
655
01:29:45,008 --> 01:29:46,719
You dig?
656
01:29:50,638 --> 01:29:52,308
We blew it.
657
01:29:59,398 --> 01:30:00,900
Good night, man.
658
01:32:04,448 --> 01:32:05,824
Look at them ginks.
659
01:32:06,074 --> 01:32:09,369
Pull alongside.
We'll scare the hell out of them.
660
01:32:17,295 --> 01:32:20,006
You want me
to blow your brains out?
661
01:32:24,844 --> 01:32:26,888
Why don't you get a haircut?
662
01:32:31,143 --> 01:32:32,144
What happened?
663
01:32:48,954 --> 01:32:50,873
Oh, my God!
664
01:32:51,082 --> 01:32:54,418
- I'm going for help!
- I got them. I'll get them!
665
01:32:54,668 --> 01:32:56,045
We better go back.
666
01:33:02,134 --> 01:33:04,011
I'm going to get them.
667
01:33:06,055 --> 01:33:07,973
We're ready now.
48862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.