Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:09,410
♪ MTV ♪
2
00:00:15,580 --> 00:00:17,550
♪ tense music
3
00:00:17,550 --> 00:00:19,440
♪
4
00:00:49,100 --> 00:00:50,960
♪
5
00:01:20,750 --> 00:01:22,860
♪
6
00:01:49,650 --> 00:01:51,000
[grunting]
7
00:02:19,890 --> 00:02:22,310
♪
8
00:02:47,440 --> 00:02:49,000
[grunting]
9
00:02:58,720 --> 00:03:01,240
♪ pulsing, dramatic music
10
00:03:01,240 --> 00:03:03,130
♪
11
00:03:23,270 --> 00:03:25,310
♪
12
00:03:43,310 --> 00:03:45,480
♪
13
00:04:02,820 --> 00:04:04,890
[people laughing]
14
00:04:05,820 --> 00:04:06,820
Did I see Jake's
15
00:04:06,820 --> 00:04:09,030
on Instagram now?
Did you see that?
16
00:04:09,030 --> 00:04:10,860
I don't know how he's gonna
manage both of his followers.
17
00:04:10,860 --> 00:04:13,550
- I'm one of them.
- Hey, I followed you.
18
00:04:13,550 --> 00:04:14,990
And you?
Yeah, three, I got three.
19
00:04:15,000 --> 00:04:16,170
[Travis]
That-That's what you're gonna
20
00:04:16,170 --> 00:04:17,720
do now, you're gonna
be an influencer?
21
00:04:17,720 --> 00:04:19,410
Go to a truck stop and say,
"I'll post from here
22
00:04:19,410 --> 00:04:20,820
if you'll give me
some free nachos"?
23
00:04:20,820 --> 00:04:23,680
- Extra cheese.
- Free nachos!
24
00:04:23,680 --> 00:04:25,960
Hey, do you remember...
do you remember Stacy's?
25
00:04:25,960 --> 00:04:27,410
Remember that old saloon?
26
00:04:27,410 --> 00:04:28,820
There's a-- there's a saloon
27
00:04:28,820 --> 00:04:30,860
- Do I remember Stacy's?
- in Gateway.
28
00:04:30,860 --> 00:04:32,820
And back in its day,
it was pretty wild.
29
00:04:32,820 --> 00:04:34,510
In the men's bathroom,
there's a hole
30
00:04:34,510 --> 00:04:36,680
in the drywall above the urinal.
31
00:04:36,680 --> 00:04:38,170
And the staff
put a sign there that says,
32
00:04:38,170 --> 00:04:40,340
"Customer looked down
and saw the size
33
00:04:40,340 --> 00:04:42,200
of his penis and put his head
through the wall
34
00:04:42,200 --> 00:04:43,650
out of fucking despair."
35
00:04:43,650 --> 00:04:45,170
That's how-- that's how rank
36
00:04:45,170 --> 00:04:46,720
this place is.
So, we're--
37
00:04:46,720 --> 00:04:47,990
we're outside,
and there's this old boy,
38
00:04:48,000 --> 00:04:48,990
and he's very drunk.
39
00:04:49,000 --> 00:04:50,650
And he sees us,
40
00:04:50,650 --> 00:04:52,550
and he throws his keys
41
00:04:52,550 --> 00:04:54,890
as hard as he can,
hits Rip in the chest.
42
00:04:54,890 --> 00:04:56,510
He says,
"Where's my fucking truck?!"
43
00:04:56,510 --> 00:04:58,610
Like he's a valet.
Like he know-- like he knows
44
00:04:58,620 --> 00:05:00,200
where the fucking truck is.
45
00:05:00,200 --> 00:05:02,680
- You remember this?
- Shit, yeah. How could I forget?
46
00:05:02,680 --> 00:05:04,240
[laughs]
47
00:05:04,240 --> 00:05:05,580
[Travis] And Rip
looks at him and says,
48
00:05:05,580 --> 00:05:07,100
"Son, you would think
49
00:05:07,100 --> 00:05:08,680
there were ten of me."
50
00:05:09,680 --> 00:05:11,060
And he-he was drunk,
51
00:05:11,060 --> 00:05:12,890
but he wasn't stupid,
so he grabs his keys
52
00:05:12,890 --> 00:05:15,270
and off he goes.
We hop in our truck and leave.
53
00:05:15,270 --> 00:05:17,100
Ryan looks at him and just
goes, "Rip, where did
54
00:05:17,100 --> 00:05:19,410
you hear that? That's the
funniest thing I ever heard."
55
00:05:19,410 --> 00:05:20,930
And Rip says, "Yeah,
56
00:05:20,930 --> 00:05:22,310
it wasn't funny
first time I heard it."
57
00:05:25,100 --> 00:05:26,550
Trust me, it wasn't.
58
00:05:27,440 --> 00:05:29,240
[Beth]
I can't ever get you
59
00:05:29,240 --> 00:05:30,930
to a bar. But you've been to
every bar in the fucking state
60
00:05:30,930 --> 00:05:33,060
- with this son of a bitch.
- Hold on-- hold on a second.
61
00:05:33,060 --> 00:05:35,060
I've taken you to two bars,
and I'm O for two
62
00:05:35,060 --> 00:05:36,930
getting your ass home.
Don't start with me, now.
63
00:05:36,930 --> 00:05:39,100
Jimmy, let's go.
64
00:05:39,100 --> 00:05:40,610
- We got to get on the road.
- [Jimmy] You're riding back
65
00:05:40,620 --> 00:05:42,030
- with us?
- Fuck no, I'm not riding back
66
00:05:42,030 --> 00:05:43,930
with you.
I'm driving to the airport
67
00:05:43,930 --> 00:05:44,750
and I'm gonna get out and you're
gonna drive to fucking Texas.
68
00:05:44,750 --> 00:05:46,890
Let's go.
- Yes, sir. [sighs]
69
00:05:46,890 --> 00:05:48,370
Might be heading
your way soon, amigo.
70
00:05:48,370 --> 00:05:49,860
Yeah, you found an outfit?
71
00:05:49,860 --> 00:05:50,930
Yeah, it's called
my Capri Camper. [laughs]
72
00:05:50,930 --> 00:05:52,960
- Mm-hmm.
- He's gonna babysit me
73
00:05:52,960 --> 00:05:53,750
- on the rodeo circuit.
- [Walker] Tough job.
74
00:05:53,750 --> 00:05:55,030
Somebody's got to do it.
75
00:05:55,030 --> 00:05:56,240
You need anything, you holler,
76
00:05:56,240 --> 00:05:57,000
- all right?
- Thanks, bud.
77
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
Travis, thank you.
78
00:05:59,060 --> 00:06:01,100
My pleasure. Boy, those legs
79
00:06:01,100 --> 00:06:02,480
do go all the way
to the ground, don't they?
80
00:06:02,480 --> 00:06:03,680
Get the fuck out of here,
will you?
81
00:06:03,680 --> 00:06:04,930
[Travis laughs]
82
00:06:04,930 --> 00:06:06,340
[indistinct chatter]
83
00:06:12,100 --> 00:06:13,550
Travis?
84
00:06:15,340 --> 00:06:19,240
Well, if you're looking for,
like, loper or turnback help,
85
00:06:19,240 --> 00:06:21,000
I, uh...
86
00:06:21,960 --> 00:06:24,440
[sighs]
I could use the work.
87
00:06:24,440 --> 00:06:25,960
Yeah? Why's that?
What's wrong with here?
88
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
Too many memories.
89
00:06:29,100 --> 00:06:30,790
Well, I can ride.
You know I can.
90
00:06:30,790 --> 00:06:32,990
Yeah. Yeah, no,
I've seen you ride.
91
00:06:33,000 --> 00:06:34,270
Let me tell you what,
92
00:06:34,270 --> 00:06:35,550
why don't you ask Jimmy
93
00:06:35,550 --> 00:06:37,100
what working for me is like,
94
00:06:37,100 --> 00:06:39,000
so you know what you're
getting into, all right?
95
00:06:43,240 --> 00:06:45,100
What's working
for that asshole like?
96
00:06:45,100 --> 00:06:46,990
It's a hell that
has to be experienced
97
00:06:47,000 --> 00:06:48,680
to be fully comprehended.
98
00:06:48,680 --> 00:06:50,340
Well, is he fair?
99
00:06:50,340 --> 00:06:52,130
I mean, he's not gonna
chew your ass for no reason,
100
00:06:52,130 --> 00:06:55,170
but he... he's really good
at finding reasons.
101
00:06:55,170 --> 00:06:56,990
That's fair.
102
00:06:57,000 --> 00:06:59,340
I love him. Jimmy's so happy
to see me every weekend,
103
00:06:59,340 --> 00:07:01,580
it's like a new puppy
every Saturday.
104
00:07:01,580 --> 00:07:02,890
Jimmy, let's go! Fuck!
105
00:07:02,890 --> 00:07:04,100
- [pants]
- [laughs]
106
00:07:04,100 --> 00:07:06,130
- That's disgusting.
- I like it.
107
00:07:09,440 --> 00:07:10,930
[Travis]
Any time.
108
00:07:10,930 --> 00:07:12,410
- There's no rush whatsoever.
- [Jimmy] Yep, yep.
109
00:07:12,410 --> 00:07:14,130
We're just-- we're
on your timeline.
110
00:07:14,130 --> 00:07:15,720
Disconnect your phone.
I don't want to listen
111
00:07:15,720 --> 00:07:17,060
to yacht rock for an hour.
112
00:07:18,960 --> 00:07:20,550
I'll be there in a week.
113
00:07:20,550 --> 00:07:22,030
All right.
114
00:07:25,790 --> 00:07:27,240
Now go buy an audiobook
115
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
and learn how to speak
fucking English,
116
00:07:28,240 --> 00:07:29,790
'cause I don't talk hillbilly,
117
00:07:29,790 --> 00:07:30,720
and I ain't trying
to fucking learn. Go.
118
00:07:30,720 --> 00:07:32,030
See you in a week.
119
00:07:32,030 --> 00:07:34,410
- Yes, sir.
- Seat belts, Emily.
120
00:07:34,410 --> 00:07:36,680
Not you, Jimmy.
No one gives a shit if you live.
121
00:07:39,890 --> 00:07:41,750
Tried to warn you, Teeter.
122
00:07:41,750 --> 00:07:43,720
♪ wistful music
123
00:07:43,720 --> 00:07:45,370
♪
124
00:07:52,060 --> 00:07:54,370
[Jake]
Five hundred, let's do it.
125
00:07:54,370 --> 00:07:56,060
I've never even seen $500.
126
00:07:56,060 --> 00:07:57,960
- [Jake] Come on.
- [Ryan] Give me a break.
127
00:07:57,960 --> 00:07:59,060
- What you want to do with that?
- Come on. Come on.
128
00:07:59,060 --> 00:08:00,610
- You like it?
- Come on.
129
00:08:00,620 --> 00:08:02,650
- Ooh, bad luck for me.
- Ooh, look there,
130
00:08:02,650 --> 00:08:04,130
- buddy.
- All right, Teeter.
131
00:08:04,130 --> 00:08:05,580
Looks like I'm headed to Texas.
132
00:08:05,580 --> 00:08:07,130
Yeah?
133
00:08:07,130 --> 00:08:09,200
What about you?
134
00:08:09,200 --> 00:08:10,480
I'm gonna stop wasting time.
135
00:08:10,480 --> 00:08:12,200
Well, that ain't a direction.
136
00:08:13,200 --> 00:08:14,410
Yeah, it is.
137
00:08:16,310 --> 00:08:18,100
♪
138
00:08:22,310 --> 00:08:25,510
Hey, baby, take a shower.
You smell like a hyena.
139
00:08:25,510 --> 00:08:27,170
How do you know
what a hyena smells like?
140
00:08:27,170 --> 00:08:30,270
I don't, but I assume.
141
00:08:30,270 --> 00:08:31,820
And I assume
they smell like you.
142
00:08:31,820 --> 00:08:33,340
[typing]
143
00:08:35,340 --> 00:08:37,030
What are you doing?
144
00:08:37,030 --> 00:08:39,550
- I want to show you something.
- Mm.
145
00:08:41,650 --> 00:08:43,930
So, I'm not the expert,
146
00:08:43,930 --> 00:08:46,270
but...
147
00:08:46,270 --> 00:08:47,990
around 600 pairs,
148
00:08:48,000 --> 00:08:49,650
irrigated hay meadows,
149
00:08:49,650 --> 00:08:51,200
little house, big barn.
150
00:08:52,310 --> 00:08:54,130
How many acres?
151
00:08:54,130 --> 00:08:56,680
Seven thousand deeded,
another 20 in a BLM lease.
152
00:08:56,680 --> 00:08:59,170
You could use that
for yearlings, right?
153
00:08:59,170 --> 00:09:01,890
Mm-hmm. Where is it?
154
00:09:01,890 --> 00:09:04,720
- 40 miles west of Dillon.
- Mm-hmm.
155
00:09:04,720 --> 00:09:07,240
Over two hours from an airport.
156
00:09:07,240 --> 00:09:09,060
Not a fucking ski resort
in sight.
157
00:09:10,310 --> 00:09:11,720
Hm.
158
00:09:11,720 --> 00:09:13,060
You think you could
make a living here?
159
00:09:14,240 --> 00:09:17,240
Uh, I mean, you're not gonna
160
00:09:17,240 --> 00:09:19,170
get rich, but you can
pay the bills.
161
00:09:19,170 --> 00:09:22,340
Well, you let me worry
about the rich part.
162
00:09:22,340 --> 00:09:24,240
It's far from town, honey.
163
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
I hate town.
164
00:09:25,240 --> 00:09:27,370
And far from a bar.
165
00:09:27,370 --> 00:09:28,620
You'll build me a bar.
166
00:09:29,580 --> 00:09:31,720
Mm-hmm. That I can do.
167
00:09:31,720 --> 00:09:34,340
- Well, what do you think?
- [chuckles]
168
00:09:34,340 --> 00:09:35,790
I mean, look, it's, uh,
169
00:09:35,790 --> 00:09:38,680
it's good country,
all old ranches.
170
00:09:38,680 --> 00:09:41,030
And ain't nobody from the city
171
00:09:41,030 --> 00:09:42,510
gonna want to put up
with them winters.
172
00:09:42,510 --> 00:09:44,790
So you could make something
like this work?
173
00:09:44,790 --> 00:09:47,200
Yeah, I could make something
like this work.
174
00:09:47,200 --> 00:09:50,510
Well, that's a relief.
I bought it this morning.
175
00:09:50,510 --> 00:09:52,550
Whoa, whoa, you did what?
176
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
Who's gonna
run this place, Beth?
177
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
I'll explain that tomorrow.
178
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
[sighs]
179
00:10:15,510 --> 00:10:16,820
[sighs]
180
00:10:28,060 --> 00:10:29,300
[sighs]
181
00:10:29,310 --> 00:10:30,620
Fuck it.
182
00:10:36,790 --> 00:10:39,000
[phone rings]
183
00:10:42,240 --> 00:10:43,510
Hello?
184
00:10:43,510 --> 00:10:45,680
♪ somber music
185
00:10:45,680 --> 00:10:47,720
♪
186
00:10:47,720 --> 00:10:48,820
[door closes]
187
00:10:52,790 --> 00:10:54,930
[breathing heavily]
188
00:10:59,790 --> 00:11:01,550
[door closes]
189
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Morning, baby.
190
00:11:11,370 --> 00:11:13,030
What happened?
191
00:11:14,410 --> 00:11:17,200
Funeral home called.
He's ready.
192
00:11:19,480 --> 00:11:20,680
Okay.
193
00:11:22,440 --> 00:11:24,130
Can I help you with the service?
194
00:11:24,130 --> 00:11:25,650
No service.
195
00:11:26,820 --> 00:11:28,580
Just Kayce and...
196
00:11:28,580 --> 00:11:31,000
you and the cowboys.
197
00:11:33,000 --> 00:11:34,580
Gonna need a preacher
198
00:11:34,580 --> 00:11:36,130
or the first thing
my father will do
199
00:11:36,130 --> 00:11:38,790
in his grave is roll over in it.
200
00:11:41,310 --> 00:11:43,100
Well, when do you want to do it?
201
00:11:44,440 --> 00:11:46,440
How fast can you dig a hole?
202
00:11:47,680 --> 00:11:49,820
I mean, we still have
the excavator, but, I mean,
203
00:11:49,820 --> 00:11:52,550
give me a couple hours.
You just tell me where.
204
00:11:52,550 --> 00:11:54,650
Beside my mother.
205
00:11:58,100 --> 00:12:00,200
You know which one that is?
206
00:12:01,480 --> 00:12:03,860
Yeah, I know which one.
207
00:12:10,510 --> 00:12:12,550
[heavy sigh]
208
00:12:18,890 --> 00:12:20,060
[door opens]
209
00:12:22,060 --> 00:12:23,170
[door closes]
210
00:12:25,100 --> 00:12:27,170
[sniffles]
211
00:12:30,170 --> 00:12:32,240
Lynelle?
212
00:12:33,720 --> 00:12:35,890
We're doing it today.
213
00:12:40,370 --> 00:12:43,030
[country music playing softly
on speakers]
214
00:12:43,030 --> 00:12:45,340
[faucet squeaks off]
215
00:12:50,200 --> 00:12:52,370
Remind me not to go a month
without seeing you again.
216
00:12:52,370 --> 00:12:53,480
- [chuckles]
- Goddamn.
217
00:12:53,480 --> 00:12:55,370
I have horses to ride today.
218
00:12:55,370 --> 00:12:56,340
Hey, little ears.
219
00:12:56,340 --> 00:12:58,820
- Where?
- Mine.
220
00:12:58,820 --> 00:13:00,440
- Oh, my God.
- [Lloyd] You know what they say
221
00:13:00,440 --> 00:13:02,790
about guys with little ears,
don't you, Ryan?
222
00:13:02,790 --> 00:13:04,750
Oh, really?
Is that what they say, Lloyd?
223
00:13:04,750 --> 00:13:06,890
Well, you must
have to tuck your pecker
224
00:13:06,890 --> 00:13:08,060
in your boot.
Judging by the size of those
225
00:13:08,060 --> 00:13:09,890
mud flaps stuck on your head,
226
00:13:09,890 --> 00:13:11,270
I'm surprised the wind
doesn't blow you off your horse
227
00:13:11,270 --> 00:13:12,680
- like a fucking kite.
- [scoffs]
228
00:13:12,680 --> 00:13:14,060
Get out of here.
229
00:13:14,060 --> 00:13:16,000
♪
230
00:13:23,580 --> 00:13:25,200
I got to take this one with me.
231
00:13:29,620 --> 00:13:31,820
Y'all want to come take a seat?
232
00:13:38,960 --> 00:13:40,790
Does everyone know
where they're going?
233
00:13:40,790 --> 00:13:43,340
Ethan and I hired on
down to the N Bar.
234
00:13:43,340 --> 00:13:46,550
Well, that's a good outfit.
Teeter, how about you?
235
00:13:46,550 --> 00:13:47,930
Uh, Travis hired me.
236
00:13:47,930 --> 00:13:50,100
[chuckles]
Shit. God help you.
237
00:13:50,100 --> 00:13:51,300
Ryan?
238
00:13:51,310 --> 00:13:53,410
Think I'm just gonna
wander for a bit.
239
00:13:53,410 --> 00:13:56,100
Wandering don't pay so good.
240
00:13:57,750 --> 00:14:00,270
- Here you go.
- Thank you.
241
00:14:00,270 --> 00:14:02,200
Yeah.
242
00:14:02,200 --> 00:14:04,300
Thank you, sir.
243
00:14:04,310 --> 00:14:05,480
- [Rip] Jake.
- Thank you, sir.
244
00:14:05,480 --> 00:14:06,790
- Teeter.
- Thank you.
245
00:14:06,790 --> 00:14:07,990
- Walker.
- Thank you.
246
00:14:08,000 --> 00:14:09,510
[Rip]
Yeah.
247
00:14:09,510 --> 00:14:11,480
I just got a favor to ask.
248
00:14:11,480 --> 00:14:13,000
What do you need?
249
00:14:15,650 --> 00:14:17,580
Get ready and meet me outside.
250
00:14:23,100 --> 00:14:25,030
♪ gentle music ♪
251
00:14:25,030 --> 00:14:27,170
♪
252
00:14:34,620 --> 00:14:37,510
How far over
do you think we should put him?
253
00:14:37,510 --> 00:14:39,680
Well, let's put him
as close as we can.
254
00:14:39,680 --> 00:14:42,510
And let's pile
all the dirt on this side.
255
00:14:51,030 --> 00:14:53,790
Last night went smooth?
256
00:14:53,790 --> 00:14:56,340
They'll never be able
to find them.
257
00:14:56,340 --> 00:14:59,480
And if they do, they'll never
be able to get them.
258
00:15:00,620 --> 00:15:02,720
You think that'll stop them?
259
00:15:05,030 --> 00:15:06,960
I think it'll anger them.
260
00:15:08,550 --> 00:15:10,440
Then they'll make
a lot of noise.
261
00:15:12,580 --> 00:15:14,890
Then people will start
paying attention.
262
00:15:16,060 --> 00:15:18,720
Then we start making noise.
263
00:15:20,750 --> 00:15:22,680
♪ pensive music
264
00:15:22,680 --> 00:15:24,860
♪
265
00:15:31,270 --> 00:15:32,620
[door closes]
266
00:15:47,100 --> 00:15:48,750
[vehicle door closes]
267
00:15:48,750 --> 00:15:50,060
[Thomas]
Monica.
268
00:15:50,060 --> 00:15:52,680
I must say,
269
00:15:52,680 --> 00:15:54,510
your husband has me curious.
270
00:15:54,510 --> 00:15:56,370
You and me both.
271
00:15:56,370 --> 00:15:58,340
Not even the wife knows?
272
00:15:58,340 --> 00:15:59,860
[laughs softly]
273
00:15:59,860 --> 00:16:01,620
Not even the wife.
274
00:16:05,790 --> 00:16:06,790
[door opens]
275
00:16:08,680 --> 00:16:10,130
Should I stay inside?
276
00:16:10,130 --> 00:16:12,620
Affects you, too, buddy.
277
00:16:13,930 --> 00:16:16,270
Affects all of us.
278
00:16:16,270 --> 00:16:19,610
- Kayce.
- Morning.
279
00:16:19,620 --> 00:16:21,960
Y'all want to sit on the porch?
280
00:16:21,960 --> 00:16:24,000
We'll sit wherever you tell us.
281
00:16:32,680 --> 00:16:34,310
We call this East Camp.
282
00:16:35,820 --> 00:16:39,960
Doesn't connect with the ranch,
except through the BLM lease.
283
00:16:39,960 --> 00:16:43,510
When the wolves push in,
we'd lose 40 calves a spring.
284
00:16:43,510 --> 00:16:45,440
You couldn't hunt them
back then, so...
285
00:16:46,480 --> 00:16:48,930
East Camp's not big enough
to run a whole outfit over here,
286
00:16:48,930 --> 00:16:50,440
and it's too big
for one man to cover,
287
00:16:50,440 --> 00:16:52,000
so my grandfather shut it down.
288
00:16:55,130 --> 00:16:58,790
But it's big enough for us.
289
00:16:58,790 --> 00:17:01,820
I can make a living here.
290
00:17:01,820 --> 00:17:04,680
Get out from under
the weight of this thing.
291
00:17:08,240 --> 00:17:09,720
My family can't afford
292
00:17:09,720 --> 00:17:11,720
the inheritance tax
on the ranch.
293
00:17:13,030 --> 00:17:15,170
I wouldn't think so.
294
00:17:15,170 --> 00:17:17,030
You can't afford to buy it.
295
00:17:18,030 --> 00:17:20,510
I wish I could, Kayce.
296
00:17:20,510 --> 00:17:23,820
Only corporations have the money
to buy your land.
297
00:17:23,820 --> 00:17:25,890
And then it is land no more.
298
00:17:25,890 --> 00:17:29,820
Subdivisions,
shopping centers and condos,
299
00:17:29,820 --> 00:17:32,650
airports and ski resorts.
300
00:17:32,650 --> 00:17:34,370
Everything they flee they will
301
00:17:34,370 --> 00:17:36,610
recreate on your land.
302
00:17:36,620 --> 00:17:38,580
I know.
303
00:17:40,620 --> 00:17:43,720
My vision told me of two paths.
304
00:17:43,720 --> 00:17:46,480
On one, my family.
305
00:17:46,480 --> 00:17:47,750
On the other, the ranch.
306
00:17:48,890 --> 00:17:50,750
I could only save one.
307
00:17:52,310 --> 00:17:54,650
I used to think that meant
that one couldn't be saved.
308
00:17:54,650 --> 00:17:57,580
Then I realized it only
meant that I couldn't save it.
309
00:17:58,860 --> 00:18:00,480
But you can.
310
00:18:04,790 --> 00:18:09,030
When my ancestors came here,
land sold for $1.25 an acre,
311
00:18:09,030 --> 00:18:11,610
back when it was your land.
312
00:18:11,620 --> 00:18:13,060
Even though you didn't sell it,
313
00:18:13,060 --> 00:18:15,100
that's what it sold for
when they took it.
314
00:18:17,860 --> 00:18:19,930
And that's the price
I offer you.
315
00:18:21,480 --> 00:18:22,750
Under two conditions:
316
00:18:22,750 --> 00:18:25,240
East Camp I keep for my family.
317
00:18:26,270 --> 00:18:27,650
And you can never develop
the Yellowstone
318
00:18:27,650 --> 00:18:29,440
and you can never sell it.
319
00:18:29,440 --> 00:18:31,370
♪ hopeful music
320
00:18:31,370 --> 00:18:32,650
♪
321
00:18:36,270 --> 00:18:38,240
We can't sell our land, Kayce.
322
00:18:38,240 --> 00:18:40,480
We have laws that forbid it.
323
00:18:40,480 --> 00:18:43,240
Is your sister okay with this?
324
00:18:43,240 --> 00:18:45,480
She's okay with it.
325
00:18:47,790 --> 00:18:50,750
I made a promise
to your father once...
326
00:18:52,820 --> 00:18:55,410
...that I would one day
have this land.
327
00:18:55,410 --> 00:18:58,750
And I would return it
to the state that man found it.
328
00:19:00,030 --> 00:19:02,790
I would remove any evidence
that he had been here.
329
00:19:04,820 --> 00:19:06,680
I'm sure he took it as a threat.
330
00:19:08,000 --> 00:19:10,130
And at the time,
that's how I meant it.
331
00:19:11,370 --> 00:19:14,270
But your people
are buried in that land
332
00:19:14,270 --> 00:19:15,820
and so are mine.
333
00:19:17,720 --> 00:19:19,750
It is sacred.
334
00:19:21,650 --> 00:19:23,720
And that's how we will treat it.
335
00:19:25,860 --> 00:19:28,130
That's all I ask.
336
00:19:39,550 --> 00:19:40,750
[knife clicks]
337
00:19:40,750 --> 00:19:43,170
[speaking Indigenous language]
338
00:19:52,890 --> 00:19:54,750
This knife
339
00:19:54,750 --> 00:19:57,000
wears my blood.
340
00:20:21,310 --> 00:20:22,820
[grunts softly]
341
00:20:24,890 --> 00:20:27,790
This knife wears mine.
342
00:20:36,480 --> 00:20:37,790
We are brothers now.
343
00:20:39,720 --> 00:20:41,650
To each other
344
00:20:41,650 --> 00:20:43,860
and to the land.
345
00:20:44,860 --> 00:20:46,860
I will deed this East Camp
back to you.
346
00:20:47,820 --> 00:20:51,550
So your family
forever has a home.
347
00:20:58,200 --> 00:21:00,170
[singing in Indigenous language]
348
00:21:00,170 --> 00:21:02,310
♪
349
00:21:06,100 --> 00:21:07,170
[sniffles]
350
00:21:16,750 --> 00:21:18,620
[Kayce]
We're free now.
351
00:21:19,680 --> 00:21:22,270
[phone vibrates]
352
00:21:26,680 --> 00:21:28,750
Yeah?
353
00:21:38,270 --> 00:21:40,310
[speaking Indigenous language]
354
00:21:49,960 --> 00:21:52,100
[birdsong in distance]
355
00:21:52,100 --> 00:21:54,060
You gonna need another shower.
356
00:21:54,060 --> 00:21:56,030
- We all are.
- [Rip] Y'all can go
357
00:21:56,030 --> 00:21:56,930
get cleaned up.
358
00:22:05,200 --> 00:22:07,270
[grunts]
359
00:22:09,820 --> 00:22:12,100
[grunts]
360
00:22:12,100 --> 00:22:13,820
[bird calling out]
361
00:22:13,820 --> 00:22:15,340
Look at that.
362
00:22:17,890 --> 00:22:21,130
I ain't the biggest
believer in signs.
363
00:22:21,130 --> 00:22:23,930
- But I'll take that one.
- Mm.
364
00:22:23,930 --> 00:22:25,860
Yeah, me too.
365
00:22:28,750 --> 00:22:30,890
Beth bought a ranch
outside of Dillon.
366
00:22:31,860 --> 00:22:33,130
A big hole.
367
00:22:33,130 --> 00:22:35,240
- Yeah.
- You won't forget the winter.
368
00:22:35,240 --> 00:22:37,130
Mm. No.
369
00:22:37,130 --> 00:22:40,060
Mosquitoes the size
of sparrows in the summer.
370
00:22:40,060 --> 00:22:42,130
[chuckles]
True enough.
371
00:22:42,130 --> 00:22:44,650
Ought to keep them fucking
Californians away, though.
372
00:22:44,650 --> 00:22:46,790
Yeah.
373
00:22:46,790 --> 00:22:49,580
So, have you figured out
what you're gonna do?
374
00:22:49,580 --> 00:22:52,480
I think we got a room
for an old, busted-up cowboy.
375
00:22:52,480 --> 00:22:54,790
I want to pull that loose string
376
00:22:54,790 --> 00:22:57,000
- out of West Yellowstone.
- Mm.
377
00:22:58,340 --> 00:23:01,550
See if I can talk some sense
into these city folks.
378
00:23:01,550 --> 00:23:03,240
[chuckles]
Good luck.
379
00:23:03,240 --> 00:23:05,550
If I can't cowboy here...
380
00:23:07,410 --> 00:23:10,100
...just rather not do it at all.
381
00:23:10,100 --> 00:23:12,890
Well, brother,
if you change your mind,
382
00:23:12,890 --> 00:23:14,790
our door is always open.
383
00:23:15,720 --> 00:23:17,060
Thank you.
384
00:23:17,060 --> 00:23:18,410
Yep.
385
00:23:25,440 --> 00:23:27,820
Anything else to do around here?
386
00:23:28,860 --> 00:23:30,270
Soon as we fill this hole,
387
00:23:30,270 --> 00:23:32,000
we're done.
388
00:23:36,370 --> 00:23:38,270
♪ somber music ♪
389
00:23:38,270 --> 00:23:40,060
♪
390
00:23:43,410 --> 00:23:47,130
[Jamie] As both the state
of Montana and my family
391
00:23:47,130 --> 00:23:49,580
reel from the loss
of our governor
392
00:23:49,580 --> 00:23:52,130
and my father,
393
00:23:52,130 --> 00:23:55,440
our suffering is compounded
with new evidence
394
00:23:55,440 --> 00:23:57,550
that indicates foul play
395
00:23:57,550 --> 00:23:59,620
in the death of John Dutton.
396
00:24:01,680 --> 00:24:05,170
Furthermore, an attorney
for the development group
397
00:24:05,170 --> 00:24:08,650
tasked with ushering Paradise
Valley into the 21st century
398
00:24:08,650 --> 00:24:11,610
was found murdered
in broad daylight.
399
00:24:11,620 --> 00:24:13,930
While no physical evidence
400
00:24:13,930 --> 00:24:16,680
connecting these events exists,
401
00:24:16,680 --> 00:24:19,650
empirical evidence
screams a connection.
402
00:24:50,720 --> 00:24:53,060
[shower running]
403
00:24:55,130 --> 00:24:56,200
- [faucet knob squeaks]
- [water stops running]
404
00:25:03,960 --> 00:25:05,860
[spurs jingling]
405
00:25:06,860 --> 00:25:10,340
My father's death
is more than just a murder.
406
00:25:10,340 --> 00:25:12,680
It's the outright defiance
of the rule of law.
407
00:25:12,680 --> 00:25:14,510
My father's murder
408
00:25:14,510 --> 00:25:17,030
was not just
the murder of a man.
409
00:25:17,030 --> 00:25:18,240
It was the murder
of Montanans' right
410
00:25:18,240 --> 00:25:20,170
to choose their representatives
411
00:25:20,170 --> 00:25:21,750
and for those representatives
412
00:25:21,750 --> 00:25:24,030
to freely execute
the will of the people.
413
00:25:24,030 --> 00:25:25,680
John Dutton's murder
414
00:25:25,680 --> 00:25:27,510
is an attack on your liberty,
415
00:25:27,510 --> 00:25:29,580
a murder of your freedom.
416
00:25:29,580 --> 00:25:32,370
As the highest-ranking law
enforcement agent in the state,
417
00:25:32,370 --> 00:25:34,200
it is my sworn duty
418
00:25:34,200 --> 00:25:36,550
to seek justice on your behalf,
419
00:25:36,550 --> 00:25:39,930
to wrest from the unjust
your liberty
420
00:25:39,930 --> 00:25:43,720
and to return to you
your freedom.
421
00:25:44,930 --> 00:25:47,820
[soft melody playing]
422
00:25:47,820 --> 00:25:49,930
♪
423
00:26:11,550 --> 00:26:13,620
[music box continues playing]
424
00:26:20,510 --> 00:26:22,240
[Rip] I can get everybody
to come up here.
425
00:26:22,240 --> 00:26:24,410
We can walk down together.
426
00:26:24,410 --> 00:26:27,410
In these fucking shoes?
Are you kidding me?
427
00:26:28,620 --> 00:26:29,750
I'll drive down.
428
00:26:29,750 --> 00:26:31,930
Walking down is tradition, Beth.
429
00:26:31,930 --> 00:26:35,100
Your family's been doing it
for 120 years.
430
00:26:35,100 --> 00:26:37,000
And how do we gain
from that tradition?
431
00:26:38,000 --> 00:26:39,340
I do not need ceremony
432
00:26:39,340 --> 00:26:42,000
to highlight the magnitude
of this moment.
433
00:26:45,370 --> 00:26:46,820
I am well aware.
434
00:26:52,000 --> 00:26:54,240
[Rip] Hey, so we're just
gonna come to you.
435
00:26:54,240 --> 00:26:55,930
Yeah.
436
00:26:55,930 --> 00:26:57,750
Everyone's ready when you are.
437
00:26:57,750 --> 00:26:59,100
[glass clinks]
438
00:27:05,240 --> 00:27:06,410
She seems pretty mad.
439
00:27:07,410 --> 00:27:10,170
Some people
deal with death differently.
440
00:27:10,170 --> 00:27:12,340
She has a right to be mad
on this one.
441
00:27:13,310 --> 00:27:14,750
Let's go.
442
00:27:21,370 --> 00:27:22,960
[engine revving]
443
00:27:29,650 --> 00:27:31,310
Guess when she said she'll
drive, she meant just her.
444
00:27:32,270 --> 00:27:33,480
I guess so.
445
00:27:33,480 --> 00:27:34,720
Come on.
446
00:27:35,650 --> 00:27:39,370
♪ gentle guitar melody
447
00:27:39,370 --> 00:27:41,240
♪
448
00:28:03,270 --> 00:28:05,340
[engine revving in distance]
449
00:28:15,550 --> 00:28:16,720
[engine shuts off]
450
00:28:16,720 --> 00:28:19,130
♪
451
00:28:21,410 --> 00:28:22,580
[car door closes]
452
00:28:22,580 --> 00:28:25,310
I was there when you called.
453
00:28:26,580 --> 00:28:27,930
I hope you don't mind.
454
00:28:27,930 --> 00:28:30,100
You're his protector now.
455
00:28:31,510 --> 00:28:33,580
Why would I mind?
456
00:28:38,270 --> 00:28:39,410
[sniffles]
457
00:28:40,580 --> 00:28:42,720
Appears he said yes?
458
00:28:42,720 --> 00:28:44,340
He said yes.
459
00:28:45,310 --> 00:28:46,440
To everything.
460
00:28:57,410 --> 00:28:59,270
Where is he?
461
00:29:00,580 --> 00:29:02,060
Barn.
462
00:29:07,510 --> 00:29:09,410
♪ mournful music
463
00:29:09,410 --> 00:29:11,480
♪
464
00:29:11,480 --> 00:29:13,480
He'd have liked that.
465
00:29:25,480 --> 00:29:27,310
[sniffling]
466
00:29:30,620 --> 00:29:32,200
[inhales sharply]
467
00:30:06,790 --> 00:30:08,480
[sighs]
468
00:30:16,340 --> 00:30:18,310
You made me promise...
469
00:30:21,510 --> 00:30:23,550
...not to sell an inch.
470
00:30:27,030 --> 00:30:30,440
And I hope that you understand
that this is me keeping it.
471
00:30:35,340 --> 00:30:38,610
There may not be cows on it,
472
00:30:38,620 --> 00:30:41,510
but there won't
be condos either.
473
00:30:47,480 --> 00:30:49,370
We won.
474
00:30:51,790 --> 00:30:53,200
[sniffles]
475
00:30:59,340 --> 00:31:01,680
Breaks my heart...
476
00:31:01,680 --> 00:31:05,030
that I had to lose you to do it.
477
00:31:10,720 --> 00:31:13,240
Gonna let you rest now, Daddy.
478
00:31:20,890 --> 00:31:22,890
You go be with Mama.
479
00:31:26,720 --> 00:31:28,480
♪ quiet music
480
00:31:28,480 --> 00:31:30,170
♪
481
00:31:31,060 --> 00:31:32,130
I'm ready.
482
00:31:44,680 --> 00:31:46,750
♪
483
00:32:07,240 --> 00:32:09,310
♪
484
00:32:29,620 --> 00:32:31,580
♪ gentle violin music
485
00:32:31,580 --> 00:32:34,370
♪
486
00:33:05,200 --> 00:33:07,790
[breathing heavily]
487
00:33:07,790 --> 00:33:09,480
[Carter]
Beth.
488
00:33:09,480 --> 00:33:11,510
You okay?
489
00:33:11,510 --> 00:33:12,990
No.
490
00:33:13,000 --> 00:33:14,610
[breathing heavily]
491
00:33:14,620 --> 00:33:17,480
[sighs] Do you just want
to watch from here?
492
00:33:17,480 --> 00:33:18,650
[shudders]
493
00:33:18,650 --> 00:33:21,200
I don't want to watch at all.
494
00:33:28,650 --> 00:33:30,750
♪
495
00:33:40,240 --> 00:33:42,650
[priest]
Almighty God,
496
00:33:42,650 --> 00:33:44,170
Father of all mercy...
497
00:33:44,170 --> 00:33:46,170
[continues indistinctly]
498
00:33:46,170 --> 00:33:48,310
♪
499
00:34:14,100 --> 00:34:16,240
♪
500
00:34:29,720 --> 00:34:31,580
Mrs. Dutton.
501
00:34:47,030 --> 00:34:48,480
[sniffles]
502
00:34:48,480 --> 00:34:51,060
Lay this upon him
and say goodbye.
503
00:34:51,960 --> 00:34:53,550
[sniffles]
504
00:34:55,960 --> 00:34:56,750
[shudders]
505
00:34:56,750 --> 00:34:59,170
I think I'll say something else.
506
00:35:01,860 --> 00:35:03,930
[shuddering]
507
00:35:05,650 --> 00:35:07,610
♪ low, somber music
508
00:35:07,620 --> 00:35:09,990
♪
509
00:35:10,000 --> 00:35:11,440
[sniffles]
510
00:35:13,860 --> 00:35:15,580
[sniffles]
511
00:35:19,030 --> 00:35:21,750
[whispers]
I will avenge you.
512
00:35:24,620 --> 00:35:26,680
♪
513
00:35:45,000 --> 00:35:47,340
You have something you want
to say to him, you say it.
514
00:35:48,200 --> 00:35:49,340
You don't have
to say it out loud.
515
00:35:49,340 --> 00:35:50,890
You can say it in your heart.
516
00:35:52,130 --> 00:35:53,790
I don't know what to say.
517
00:35:54,720 --> 00:35:55,960
That's fine, too, buddy.
518
00:35:58,060 --> 00:35:59,720
What did you say?
519
00:36:02,960 --> 00:36:04,930
I said I forgive him.
520
00:36:22,270 --> 00:36:23,820
Thank you.
521
00:36:25,310 --> 00:36:27,890
[sighs]
Well, John, I, um...
522
00:36:27,890 --> 00:36:32,860
I wore the tightest skirt
I could find in your honor.
523
00:36:32,860 --> 00:36:35,720
You go easy on the angels
up there.
524
00:36:35,720 --> 00:36:38,930
You will be missed...
525
00:36:38,930 --> 00:36:41,620
and thought of often.
526
00:36:51,100 --> 00:36:53,000
[speaking Indigenous language]
527
00:36:54,820 --> 00:36:56,960
You and me.
528
00:36:57,930 --> 00:37:01,480
I will protect this for you
529
00:37:01,480 --> 00:37:03,890
and for all our relations.
530
00:37:32,820 --> 00:37:34,960
♪
531
00:38:00,000 --> 00:38:03,370
[sighs deeply]
532
00:38:04,410 --> 00:38:06,170
How does this work?
533
00:38:06,170 --> 00:38:07,550
Uh, well,
534
00:38:07,550 --> 00:38:09,370
I-I believe the poles rotate
535
00:38:09,370 --> 00:38:13,170
and you lower the straps
with that crank.
536
00:38:13,170 --> 00:38:14,680
Uh...
537
00:38:14,680 --> 00:38:16,990
We have people who will do that.
538
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
No, no, no. I'll do it.
539
00:38:25,720 --> 00:38:27,820
[clicking]
540
00:38:35,170 --> 00:38:36,720
[priest]
Well, that's...
541
00:38:36,720 --> 00:38:39,100
it's just symbolic,
uh, it's just in case
542
00:38:39,100 --> 00:38:42,100
the family wants to lay
the first bit of earth down.
543
00:38:42,100 --> 00:38:45,680
Well, it ain't symbolic today.
Today this shovel works.
544
00:38:45,680 --> 00:38:48,000
[clicking continues]
545
00:38:49,030 --> 00:38:50,370
Would you like me to stay?
546
00:38:50,370 --> 00:38:52,860
No, I think
we're about prayed out.
547
00:38:52,860 --> 00:38:54,410
If he ain't already in heaven,
548
00:38:54,410 --> 00:38:56,860
then he ain't going
or there ain't one.
549
00:39:30,060 --> 00:39:31,890
Hey, y-you missed the service.
550
00:39:31,890 --> 00:39:33,300
I don't do funerals.
551
00:39:33,310 --> 00:39:35,620
- [mutters]
- What's up, Gator?
552
00:39:39,030 --> 00:39:40,170
- How we doing?
- Smells good.
553
00:39:40,170 --> 00:39:41,130
[Lynelle]
Thank you. Thanks so much.
554
00:39:41,130 --> 00:39:43,410
What will happen to them?
555
00:39:44,620 --> 00:39:47,060
I don't have any idea, babe.
556
00:39:51,130 --> 00:39:52,270
[Ethan]
What's up, Gator?
557
00:39:52,270 --> 00:39:53,790
What are you making?
558
00:39:53,790 --> 00:39:56,270
Rib eyes, beans,
559
00:39:56,270 --> 00:39:59,270
sourdough biscuits,
blueberry cobbler.
560
00:39:59,270 --> 00:40:01,270
One of his favorites.
561
00:40:01,270 --> 00:40:03,680
- Why not?
- There you go, ma'am.
562
00:40:03,680 --> 00:40:04,990
- [Lynelle] Thank you.
- Let's hop in the truck, buddy.
563
00:40:05,000 --> 00:40:06,060
[Ryan]
No, thanks, man...
564
00:40:06,060 --> 00:40:07,610
- Kayce?
- Think we're gonna
565
00:40:07,620 --> 00:40:08,790
head home, man.
566
00:40:08,790 --> 00:40:10,200
Ain't you already home?
567
00:40:10,200 --> 00:40:11,610
Nah, this ain't my home.
568
00:40:11,620 --> 00:40:13,100
I'll see y'all around.
569
00:40:13,100 --> 00:40:14,170
[Teeter]
Goodbye, sir.
570
00:40:23,310 --> 00:40:25,240
♪ dark, suspenseful music
571
00:40:25,240 --> 00:40:27,060
♪
572
00:40:51,270 --> 00:40:53,440
♪
573
00:41:15,270 --> 00:41:17,100
[panting]
574
00:41:26,790 --> 00:41:28,130
[exhales sharply]
575
00:41:31,550 --> 00:41:33,130
[shovel thuds]
576
00:41:40,550 --> 00:41:43,060
I don't even know what to say.
577
00:41:46,310 --> 00:41:48,340
Thank you.
578
00:41:52,720 --> 00:41:55,200
I want you to know
I'll take care of your daughter.
579
00:41:57,170 --> 00:41:58,750
You have my word.
580
00:42:02,650 --> 00:42:06,170
I'll try and love her
the same way that she loved you.
581
00:42:10,930 --> 00:42:13,200
All right.
582
00:42:13,200 --> 00:42:14,650
[grunts]
583
00:42:16,620 --> 00:42:19,340
♪ slow, somber music
584
00:42:19,340 --> 00:42:22,240
♪
585
00:42:23,340 --> 00:42:25,410
I'll see you around.
586
00:42:28,550 --> 00:42:30,750
[exhales sharply]
587
00:42:30,750 --> 00:42:32,860
[engine revs]
588
00:42:37,340 --> 00:42:39,440
[line ringing]
589
00:42:39,440 --> 00:42:40,930
Where's she going?
590
00:42:40,930 --> 00:42:42,240
[Lloyd]
Hell, I don't know.
591
00:42:42,240 --> 00:42:44,440
Maybe she just needed
to take a drive.
592
00:42:44,440 --> 00:42:46,790
That was a lot to swallow.
593
00:42:52,270 --> 00:42:53,720
[Jamie] Now, with respect
to those attempting
594
00:42:53,720 --> 00:42:55,580
to invent a false narrative
595
00:42:55,580 --> 00:42:59,060
that involves me and Ms. Atwood
in a sexual relationship,
596
00:42:59,060 --> 00:43:00,930
I would like to point out
that knowingly spreading
597
00:43:00,930 --> 00:43:03,200
disinformation
and slandering a public official
598
00:43:03,200 --> 00:43:06,750
with an intent
of tarnishing an investigation
599
00:43:06,750 --> 00:43:08,790
is obstruction of justice,
600
00:43:08,790 --> 00:43:11,650
and my office
will be treating it as such.
601
00:43:12,650 --> 00:43:15,610
What we have lost...
602
00:43:15,620 --> 00:43:18,680
is a governor with a vision
603
00:43:18,680 --> 00:43:22,820
and a dedication to the people
of the great state of Montana.
604
00:43:23,860 --> 00:43:26,960
And whether you shared
his vision is irrelevant.
605
00:43:26,960 --> 00:43:30,790
Many didn't, myself included,
606
00:43:30,790 --> 00:43:32,300
but we respected it.
607
00:43:32,310 --> 00:43:34,990
And we respected the rule of law
608
00:43:35,000 --> 00:43:39,030
and the will of the people
to execute that vision
609
00:43:39,030 --> 00:43:42,170
if it was the will of the people
that it be executed.
610
00:43:42,170 --> 00:43:46,170
What we will not lose,
what I refuse to surrender
611
00:43:46,170 --> 00:43:47,990
to those who attack us
612
00:43:48,000 --> 00:43:50,030
are the blind scales of justice
613
00:43:50,030 --> 00:43:54,170
that measure the mettle
of our constitution
614
00:43:54,170 --> 00:43:55,990
against the traitors
intent on destroying
615
00:43:56,000 --> 00:43:59,310
the freedoms Montanans cherish.
616
00:44:01,370 --> 00:44:04,240
Thank you very much
for your time.
617
00:44:04,240 --> 00:44:06,370
♪
618
00:44:08,750 --> 00:44:11,270
No way. Mm-mm.
619
00:44:11,270 --> 00:44:13,720
[Ryan] That better have
a full tank of fuel.
620
00:44:13,720 --> 00:44:16,060
- [groans]
- Git, git, git, git, git.
621
00:44:19,510 --> 00:44:21,550
[tailgate closes]
622
00:44:21,550 --> 00:44:23,510
- Ethan.
- See you around, my friend.
623
00:44:23,510 --> 00:44:26,200
- It's been a ride, hasn't it?
- Sure has.
624
00:44:26,200 --> 00:44:27,580
[Ryan]
I beat you out of this place.
625
00:44:27,580 --> 00:44:30,240
- You did.
- [laughs] Who would've thought?
626
00:44:30,240 --> 00:44:31,440
- Who would've thought?
- Take care of yourself.
627
00:44:31,440 --> 00:44:32,890
- No more holes in you.
- Yes, sir.
628
00:44:32,890 --> 00:44:35,240
- Love you, big dog.
- Laramie.
629
00:44:35,240 --> 00:44:37,510
How come barrel racers
get cremated when they die?
630
00:44:37,510 --> 00:44:39,060
Why?
631
00:44:39,060 --> 00:44:40,370
'Cause the ground
is never good enough.
632
00:44:40,370 --> 00:44:42,410
- [laughter]
- Oh. All right, all right.
633
00:44:42,410 --> 00:44:43,650
Be safe, young man.
634
00:44:45,100 --> 00:44:46,550
[Laramie]
He's been waiting for that one.
635
00:44:48,750 --> 00:44:51,170
- [softly] You suck at cards.
- [laughs]
636
00:44:52,200 --> 00:44:53,720
[Lloyd speaks indistinctly]
637
00:44:55,370 --> 00:44:56,370
[Ryan sighs]
638
00:44:57,410 --> 00:44:59,410
See you down the dusty trail.
639
00:44:59,410 --> 00:45:00,820
That's where I'll be.
640
00:45:01,790 --> 00:45:04,410
- [truck door closes]
- [engine starts]
641
00:45:10,130 --> 00:45:12,890
♪ fast, tense music
642
00:45:12,890 --> 00:45:15,370
♪
643
00:45:15,370 --> 00:45:16,440
[engine starts]
644
00:45:20,480 --> 00:45:22,100
[Rip] Get in.
I know where she's going.
645
00:45:22,100 --> 00:45:24,060
[Lloyd]
Go.
646
00:45:40,410 --> 00:45:41,860
[phone ringing]
647
00:45:45,680 --> 00:45:47,340
Hey, baby.
648
00:45:47,340 --> 00:45:48,930
[Rip over phone]
I know where you're going.
649
00:45:48,930 --> 00:45:51,480
Well, you're almost
an hour behind.
650
00:45:51,480 --> 00:45:53,100
Better put the pedal
to the metal, honey.
651
00:45:53,100 --> 00:45:55,170
No, I need you
to pull the car over.
652
00:45:56,130 --> 00:45:57,930
- I can't do that.
- Beth,
653
00:45:57,930 --> 00:45:59,310
pull over.
654
00:46:02,510 --> 00:46:05,130
Pull over the fucking car!
655
00:46:06,100 --> 00:46:07,820
You're worried about me,
656
00:46:07,820 --> 00:46:10,550
so I'm gonna let
the yelling slide.
657
00:46:10,550 --> 00:46:13,370
- Don't do it again.
- Beth, please.
658
00:46:13,370 --> 00:46:14,960
There's got to be another way,
all right?
659
00:46:14,960 --> 00:46:17,170
- We can come up with a plan.
- I have a plan.
660
00:46:17,170 --> 00:46:19,510
You're a big part of it,
so speed up, would you?
661
00:46:19,510 --> 00:46:21,580
[sighs]
How about if I call Kayce,
662
00:46:21,580 --> 00:46:25,030
- see what he has to say?
- You keep Kayce out of this.
663
00:46:25,030 --> 00:46:27,580
Rip, I gave him my word.
664
00:46:27,580 --> 00:46:30,860
The last thing I will ever say
to my father
665
00:46:30,860 --> 00:46:33,000
was making this promise.
666
00:46:34,370 --> 00:46:36,340
I'm gonna keep it.
667
00:46:36,340 --> 00:46:38,610
[device beeps]
668
00:46:38,620 --> 00:46:40,240
Fuck.
669
00:46:45,060 --> 00:46:46,860
[newswoman over radio]
In a fiery speech,
670
00:46:46,860 --> 00:46:49,610
Attorney General Dutton
addressed the circumstances
671
00:46:49,620 --> 00:46:51,890
around his father's death,
as well as the death
672
00:46:51,890 --> 00:46:54,410
of Sarah Atwood,
which appears to be connected.
673
00:46:54,410 --> 00:46:55,510
[newsman]
Which the attorney general
674
00:46:55,510 --> 00:46:57,370
seemed to acknowledge.
675
00:46:57,370 --> 00:46:59,030
[newswoman] I think he agrees
and is energized
676
00:46:59,030 --> 00:47:01,440
to seek answers and hold
the guilty parties accountable.
677
00:47:01,440 --> 00:47:03,240
[newsman]
It was an excellent speech
678
00:47:03,240 --> 00:47:05,100
and exactly what Montanans
needed to hear.
679
00:47:05,100 --> 00:47:07,270
At a time when we find ourselves
without a leader,
680
00:47:07,270 --> 00:47:09,890
a leader needs to rise,
and one did.
681
00:47:09,890 --> 00:47:11,440
[newswoman]
Sure did.
682
00:47:11,440 --> 00:47:14,680
[sighs]
Yes.
683
00:47:14,680 --> 00:47:17,240
Mm-hmm.
684
00:47:17,240 --> 00:47:19,060
[exhales]
685
00:47:33,270 --> 00:47:35,310
♪
686
00:47:46,720 --> 00:47:48,790
[exhales]
687
00:47:53,200 --> 00:47:54,930
[clears throat]
688
00:47:57,550 --> 00:47:59,580
[pours drink]
689
00:47:59,580 --> 00:48:00,930
[shouts]
690
00:48:00,930 --> 00:48:02,990
[Jamie grunting]
691
00:48:03,000 --> 00:48:04,650
What did I say?
692
00:48:04,650 --> 00:48:07,440
[groaning, gasping]
693
00:48:08,480 --> 00:48:09,820
You know, it's hard for you
694
00:48:09,820 --> 00:48:12,510
to understand the notion
of keeping a promise.
695
00:48:13,510 --> 00:48:15,750
But when I make one...
696
00:48:16,720 --> 00:48:18,750
...I fucking keep it.
697
00:48:18,750 --> 00:48:21,030
[both grunting]
698
00:48:34,440 --> 00:48:36,510
[gasping]
699
00:48:36,510 --> 00:48:38,650
[coughing]
700
00:48:54,960 --> 00:48:56,240
[mutters]
701
00:48:57,650 --> 00:48:59,650
[coughs]
702
00:48:59,650 --> 00:49:01,480
[groaning]
703
00:49:03,720 --> 00:49:06,650
[panting]
704
00:49:09,270 --> 00:49:11,340
- [shouts]
- [grunts]
705
00:49:13,620 --> 00:49:14,750
How do you think
this is gonna work?
706
00:49:15,720 --> 00:49:16,790
[Beth grunts]
707
00:49:16,790 --> 00:49:19,750
Huh? This part of your plan?
708
00:49:19,750 --> 00:49:20,960
[both grunt]
709
00:49:22,960 --> 00:49:25,240
[Beth gasping]
710
00:49:25,240 --> 00:49:26,720
You make it too easy.
711
00:49:26,720 --> 00:49:28,790
[groaning]
712
00:49:31,270 --> 00:49:33,200
Now I call the police,
713
00:49:33,200 --> 00:49:35,750
and you go to prison
for attempted murder.
714
00:49:35,750 --> 00:49:37,100
Then I'll bring charges
against you
715
00:49:37,100 --> 00:49:38,960
for the murder of our father
and for Sarah.
716
00:49:38,960 --> 00:49:41,930
And you will fucking take
every bit of it without a peep.
717
00:49:41,930 --> 00:49:44,930
Or I will pull back the curtain
on everything our father did
718
00:49:44,930 --> 00:49:48,200
and everything his father did
and his father before that.
719
00:49:48,200 --> 00:49:49,790
You don't even have
to worry about
720
00:49:49,790 --> 00:49:51,480
the inheritance tax
on the ranch anymore
721
00:49:51,480 --> 00:49:53,100
because the class action
lawsuit's gonna take
722
00:49:53,100 --> 00:49:54,750
every inch of that place.
723
00:49:54,750 --> 00:49:56,480
And then you can sit back
724
00:49:56,480 --> 00:49:58,790
and watch me turn it
into the most desirable
725
00:49:58,790 --> 00:50:01,550
recreation destination
in America
726
00:50:01,550 --> 00:50:03,720
from your 8x8 cell
in Deer Lodge.
727
00:50:05,060 --> 00:50:06,750
We sold the ranch.
728
00:50:07,960 --> 00:50:09,200
What?
729
00:50:09,200 --> 00:50:10,960
Sold it.
730
00:50:12,720 --> 00:50:14,270
The fuck you did.
731
00:50:14,270 --> 00:50:16,410
Nobody can afford
that ranch, Beth!
732
00:50:16,410 --> 00:50:20,410
Sold it for $1.25 an acre.
[chuckles]
733
00:50:20,410 --> 00:50:23,410
1.1 million
734
00:50:23,410 --> 00:50:26,270
for the largest ranch
in Montana.
735
00:50:26,270 --> 00:50:28,440
[panting]
736
00:50:30,130 --> 00:50:33,550
Why, why would you...?
737
00:50:33,550 --> 00:50:34,750
Who?
738
00:50:34,750 --> 00:50:36,510
The reservation.
739
00:50:36,510 --> 00:50:38,060
What?
740
00:50:38,060 --> 00:50:39,960
[laughing]
741
00:50:44,270 --> 00:50:45,620
Your face.
742
00:50:47,370 --> 00:50:49,410
All your dreams...
743
00:50:49,410 --> 00:50:52,650
Jamie, all
of your fucking ambitions
744
00:50:52,650 --> 00:50:55,130
- just fucking gone.
- [snaps fingers]
745
00:50:56,240 --> 00:50:58,200
Just like that.
746
00:50:58,200 --> 00:51:00,130
You did what?
747
00:51:02,170 --> 00:51:04,650
- You did what?
- [groaning]
748
00:51:04,650 --> 00:51:06,000
You did what?!
749
00:51:06,960 --> 00:51:08,990
What the fuck?!
750
00:51:09,000 --> 00:51:10,270
You did what?!
751
00:51:10,270 --> 00:51:12,860
[screams]
752
00:51:12,860 --> 00:51:14,340
[both grunting]
753
00:51:17,000 --> 00:51:18,650
[knife clatters]
754
00:51:28,510 --> 00:51:30,580
[Beth groaning softly]
755
00:51:35,960 --> 00:51:37,750
[choking]
756
00:51:42,170 --> 00:51:43,860
You know what
you're about to become?
757
00:51:45,820 --> 00:51:48,000
Another one
of this family's secrets.
758
00:51:54,890 --> 00:51:56,510
[groaning]
759
00:52:01,240 --> 00:52:02,370
Wait.
760
00:52:06,370 --> 00:52:07,860
[panting]
761
00:52:07,860 --> 00:52:09,240
- [Beth grunts]
- [Jamie groaning weakly]
762
00:52:09,240 --> 00:52:12,890
Look at me. Look at me.
763
00:52:12,890 --> 00:52:14,890
That's it.
764
00:52:14,890 --> 00:52:16,890
That's right.
765
00:52:18,060 --> 00:52:21,030
I'm gonna be the last thing
you ever fucking see.
766
00:52:21,030 --> 00:52:22,580
[breathing shakily]
767
00:52:23,580 --> 00:52:25,060
[groans weakly]
768
00:52:31,480 --> 00:52:32,990
Hey, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
769
00:52:33,000 --> 00:52:34,240
Hey.
770
00:52:34,240 --> 00:52:35,960
Sit, here, come here.
771
00:52:37,060 --> 00:52:39,060
[Beth panting]
772
00:52:40,750 --> 00:52:41,990
How bad are you hurt?
773
00:52:42,000 --> 00:52:43,860
Bad.
774
00:52:44,860 --> 00:52:46,820
I don't know how we're gonna
hide this one.
775
00:52:46,820 --> 00:52:48,170
I'm gonna get you somewhere.
776
00:52:48,170 --> 00:52:49,680
I just don't know
where yet, okay?
777
00:52:49,680 --> 00:52:51,240
I don't need to hide anything.
778
00:52:51,240 --> 00:52:52,860
It's part of the plan.
779
00:52:53,720 --> 00:52:55,550
I don't see a plan here, Beth.
780
00:52:55,550 --> 00:52:59,200
You will, baby. You will.
781
00:52:59,200 --> 00:53:02,680
You're gonna get rid of him.
You know where, right?
782
00:53:03,860 --> 00:53:05,790
What are you gonna do?
783
00:53:06,890 --> 00:53:08,990
I'm gonna call 911.
784
00:53:09,000 --> 00:53:11,100
[panting]
785
00:53:13,310 --> 00:53:15,990
You saved me again.
786
00:53:16,000 --> 00:53:17,860
Love you.
787
00:53:18,790 --> 00:53:20,750
[sighs heavily]
788
00:53:24,890 --> 00:53:26,170
[groaning softly]
789
00:53:26,170 --> 00:53:28,170
♪ slow, dramatic music ♪
790
00:53:28,170 --> 00:53:30,270
♪
791
00:53:46,720 --> 00:53:49,060
What's this here?
792
00:53:49,060 --> 00:53:52,720
That's the carveout
for the 5,000-acre parcel.
793
00:53:53,750 --> 00:53:55,990
We don't control
the forest leases.
794
00:53:56,000 --> 00:53:58,930
You'll have to work that out
with the Department of Forestry.
795
00:53:58,930 --> 00:54:00,610
[Mo]
Best of luck with that.
796
00:54:00,620 --> 00:54:02,890
They can have it.
We don't need it.
797
00:54:02,890 --> 00:54:04,960
Where's the part that says
they can't build on it?
798
00:54:05,960 --> 00:54:08,310
14A, next page.
799
00:54:10,370 --> 00:54:14,680
The Yellowstone will be declared
a wilderness area.
800
00:54:14,680 --> 00:54:16,820
Nothing can be built.
801
00:54:16,820 --> 00:54:19,860
So no motorized vehicles,
no bicycles.
802
00:54:19,860 --> 00:54:21,680
Can only be traversed on a horse
803
00:54:21,680 --> 00:54:23,650
or your own two feet.
804
00:54:39,930 --> 00:54:41,960
Congratulations.
805
00:54:41,960 --> 00:54:43,200
You just made
the worst land deal
806
00:54:43,200 --> 00:54:45,890
since my people sold Manhattan.
807
00:54:45,890 --> 00:54:49,370
But look at Manhattan
and what it's become.
808
00:54:49,370 --> 00:54:51,000
Then look at your ranch.
809
00:54:52,680 --> 00:54:54,060
It'll never change.
810
00:54:58,620 --> 00:55:01,030
Thank you for the sacrifice
811
00:55:01,030 --> 00:55:03,480
and for saving it.
812
00:55:04,790 --> 00:55:06,060
[Mo speaks Indigenous language]
813
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
Think I need a minute.
814
00:55:16,060 --> 00:55:17,820
[panting]
815
00:55:21,200 --> 00:55:23,100
[door opens]
816
00:55:28,200 --> 00:55:29,440
[door closes]
817
00:55:30,680 --> 00:55:32,790
[cries]
818
00:55:35,680 --> 00:55:37,000
Kayce.
819
00:55:38,930 --> 00:55:40,860
♪ mournful music
820
00:55:40,860 --> 00:55:43,030
♪
821
00:55:43,030 --> 00:55:44,340
I'm free.
822
00:55:44,340 --> 00:55:46,440
[cries]
823
00:55:47,620 --> 00:55:50,030
You've always been free.
824
00:55:50,030 --> 00:55:52,720
This is closure.
This is forgiveness.
825
00:55:54,100 --> 00:55:55,680
It's freedom, too.
826
00:55:57,130 --> 00:55:58,440
Free from this.
827
00:56:08,030 --> 00:56:10,270
There's a wolf.
828
00:56:10,270 --> 00:56:12,720
He's digging
for his supper, I think.
829
00:56:13,650 --> 00:56:16,510
They don't dig for supper.
830
00:56:16,510 --> 00:56:18,790
That's foxes and coyotes.
831
00:56:19,790 --> 00:56:21,510
What's he digging for, then?
832
00:56:21,510 --> 00:56:24,680
A den. Building a home.
833
00:56:24,680 --> 00:56:26,990
Guess he likes it here, too.
834
00:56:27,000 --> 00:56:28,200
[Monica chuckles softly]
Great.
835
00:56:28,200 --> 00:56:29,480
There goes my chicken coop.
836
00:56:29,480 --> 00:56:31,200
[chuckles softly]
837
00:56:31,200 --> 00:56:33,440
You won't have any problems
with that wolf.
838
00:56:33,440 --> 00:56:35,170
That one ain't real.
839
00:56:35,170 --> 00:56:37,000
Then how can we see it?
840
00:56:39,750 --> 00:56:42,060
Guess it's our vision, too, now.
841
00:57:01,370 --> 00:57:03,170
I'm gonna put this O2 monitor
on your finger.
842
00:57:03,170 --> 00:57:05,170
- Okay?
- [Beth] Mm-hmm.
843
00:57:05,170 --> 00:57:06,200
[indistinct radio chatter]
844
00:57:06,200 --> 00:57:09,240
- There you go.
- [grunting]
845
00:57:26,240 --> 00:57:27,680
Jesus.
846
00:57:27,680 --> 00:57:29,510
One hell of a beating.
847
00:57:29,510 --> 00:57:31,550
She make a statement?
848
00:57:31,550 --> 00:57:33,680
She came here after
their father's funeral,
849
00:57:33,680 --> 00:57:35,410
which he chose not to attend.
850
00:57:35,410 --> 00:57:37,240
Confronted him about it.
851
00:57:37,240 --> 00:57:40,240
Accused him of involvement
in their father's death.
852
00:57:40,240 --> 00:57:43,200
He started beating her.
Tried to fight him off.
853
00:57:43,200 --> 00:57:46,410
Used pepper spray at one point.
Found the can over there.
854
00:57:46,410 --> 00:57:47,930
He got her on her back
and punched her
855
00:57:47,930 --> 00:57:49,200
until she was unconscious.
856
00:57:50,240 --> 00:57:52,170
Woke up, he was gone.
857
00:57:52,170 --> 00:57:53,720
Says she doesn't remember
858
00:57:53,720 --> 00:57:55,130
the house being
as torn up as it is,
859
00:57:55,130 --> 00:57:57,240
but she's pretty woozy.
860
00:57:59,200 --> 00:58:00,480
Thanks.
861
00:58:04,820 --> 00:58:06,860
[Beth grunting softly]
862
00:58:14,480 --> 00:58:15,930
Pretty bad beating?
863
00:58:15,930 --> 00:58:18,060
I've had worse.
864
00:58:18,060 --> 00:58:20,100
I'm sorry to hear that.
865
00:58:21,790 --> 00:58:23,990
You, uh, accused your brother
866
00:58:24,000 --> 00:58:27,270
of having involvement
in your father's death.
867
00:58:27,270 --> 00:58:29,170
I sure did.
868
00:58:30,310 --> 00:58:33,930
You said he lied
during his speech. How so?
869
00:58:33,930 --> 00:58:36,240
He was sleeping
with that attorney.
870
00:58:36,240 --> 00:58:38,410
I saw her here.
871
00:58:39,480 --> 00:58:40,930
In this house, right there.
872
00:58:40,930 --> 00:58:43,300
Naked as the day she was born.
873
00:58:43,310 --> 00:58:46,130
If I were you,
874
00:58:46,130 --> 00:58:49,610
I would be looking
for LLCs in her name.
875
00:58:49,620 --> 00:58:51,270
[gasps weakly]
876
00:58:51,270 --> 00:58:54,130
And then...
877
00:58:54,130 --> 00:58:57,440
I would be looking
for large wire transfers
878
00:58:57,440 --> 00:58:59,620
to numbered offshore accounts.
879
00:59:00,650 --> 00:59:05,100
That is how you will find
the people who killed my father.
880
00:59:07,240 --> 00:59:10,240
Sarah Atwood is the bitch
that paid for it.
881
00:59:11,680 --> 00:59:16,410
My brother is the piece of shit
that awarded it.
882
00:59:16,410 --> 00:59:20,860
And I am evidence
of what he is willing to do
883
00:59:20,860 --> 00:59:23,620
to prevent someone
from looking into it.
884
00:59:25,270 --> 00:59:26,370
[EMT]
I need to get her on the road.
885
00:59:26,370 --> 00:59:28,170
The right lung presents
punctured
886
00:59:28,170 --> 00:59:29,340
and her extracranial hematoma
is grade three.
887
00:59:29,340 --> 00:59:31,060
Is she concussed?
888
00:59:31,060 --> 00:59:32,990
[EMT]
What do you think?
889
00:59:33,000 --> 00:59:35,030
Pretty lucid for a concussion.
890
00:59:35,030 --> 00:59:36,860
[EMT]
All right. Let's get her going.
891
00:59:36,860 --> 00:59:38,370
A lot of practice, buddy.
892
00:59:40,890 --> 00:59:44,340
[Dillard] I'm gonna need
to speak to you more about this.
893
00:59:44,340 --> 00:59:46,720
I'm at your beck and call.
894
00:59:46,720 --> 00:59:48,340
And if you have
any physical evidence
895
00:59:48,340 --> 00:59:50,960
corroborating your claims,
I'd love to see it.
896
00:59:52,720 --> 00:59:55,130
You think he did it, too?
897
00:59:55,130 --> 00:59:57,370
When I spoke
to the attorney general,
898
00:59:57,370 --> 00:59:59,200
he was not forthcoming.
899
01:00:01,650 --> 01:00:04,480
He struck me as a man
with something to hide.
900
01:00:04,480 --> 01:00:07,200
You just summed up
his entire life.
901
01:00:07,200 --> 01:00:09,930
[EMT 2]
On my count. One, two, three.
902
01:00:11,680 --> 01:00:12,820
I'll be in touch.
903
01:00:12,820 --> 01:00:14,300
♪ ominous music
904
01:00:14,310 --> 01:00:16,370
♪
905
01:00:17,480 --> 01:00:19,550
[siren chirping]
906
01:00:24,340 --> 01:00:26,200
♪
907
01:00:48,860 --> 01:00:50,130
[Rip]
Let's go.
908
01:01:00,310 --> 01:01:01,610
[exhales sharply]
909
01:01:01,620 --> 01:01:05,100
[body thudding]
910
01:01:06,100 --> 01:01:08,580
[Lloyd] What do you want
to do with the car?
911
01:01:08,580 --> 01:01:11,580
[Rip] Not here.
I want you to stay close to me.
912
01:01:11,580 --> 01:01:12,750
- [Lloyd] Yeah.
- I don't need anybody
913
01:01:12,750 --> 01:01:13,680
- running these plates.
- You got it.
914
01:01:29,200 --> 01:01:31,240
♪
915
01:01:56,510 --> 01:01:58,310
♪
916
01:02:26,440 --> 01:02:29,340
♪
917
01:02:35,440 --> 01:02:37,410
[engine starts]
918
01:03:01,930 --> 01:03:03,270
In yet another bizarre turn
in the death
919
01:03:03,270 --> 01:03:04,790
of Governor John Dutton,
920
01:03:04,790 --> 01:03:06,610
Lewis and Clark County has filed
921
01:03:06,620 --> 01:03:08,610
aggravated assault
and domestic violence charges
922
01:03:08,620 --> 01:03:10,480
against Attorney General
Jamie Dutton,
923
01:03:10,480 --> 01:03:13,410
whose vehicle was found
by authorities in Central Idaho.
924
01:03:13,410 --> 01:03:16,270
Idaho State Police
state that the vehicle
925
01:03:16,270 --> 01:03:18,240
was intentionally set on fire
in what appears to be
926
01:03:18,240 --> 01:03:20,650
an attempt to destroy evidence.
927
01:03:20,650 --> 01:03:21,930
Lewis and Clark officials
have not
928
01:03:21,930 --> 01:03:23,930
ruled out additional charges,
929
01:03:23,930 --> 01:03:25,930
and the state assembly
is meeting later today
930
01:03:25,930 --> 01:03:29,100
to begin impeachment proceedings
against the attorney general.
931
01:03:29,100 --> 01:03:31,550
- Here's your smoothie.
- Oh, thank you.
932
01:03:33,550 --> 01:03:34,410
What are those?
933
01:03:34,410 --> 01:03:35,960
For the pain.
934
01:03:36,890 --> 01:03:38,890
Not what I asked.
935
01:03:38,890 --> 01:03:40,270
It's oxycodone.
936
01:03:40,270 --> 01:03:41,890
Yeah, I'm not taking that shit.
937
01:03:41,890 --> 01:03:43,410
You say that.
938
01:03:43,410 --> 01:03:45,550
Broken ribs
are extremely painful.
939
01:03:45,550 --> 01:03:46,680
I know.
940
01:03:46,680 --> 01:03:48,440
I'm the one who's got 'em.
941
01:03:48,440 --> 01:03:50,580
I'll talk to the doctor
about something milder.
942
01:03:52,270 --> 01:03:55,550
Whatever lifts your skirt, lady.
943
01:03:55,550 --> 01:03:56,550
Hey, buddy?
944
01:03:56,550 --> 01:03:58,650
Can you pass me that purse?
945
01:03:58,650 --> 01:04:00,370
- Yeah.
- Please.
946
01:04:05,620 --> 01:04:07,410
Thank you.
947
01:04:14,820 --> 01:04:17,370
[sighs]
948
01:04:22,820 --> 01:04:24,820
♪ gentle, hopeful music
949
01:04:24,820 --> 01:04:26,720
[moans softly]
950
01:04:26,720 --> 01:04:28,860
Mmm.
951
01:04:28,860 --> 01:04:31,000
♪
952
01:04:50,200 --> 01:04:52,030
Goddamn.
953
01:05:04,680 --> 01:05:07,200
Well, I can't wait to ride
one of them badasses.
954
01:05:07,200 --> 01:05:09,440
You can't wait to what?
The fuck did you just say?
955
01:05:09,440 --> 01:05:12,370
I said I can't wait to ride
one of them badasses, sir.
956
01:05:12,370 --> 01:05:14,720
I thought I told you to get
a book on speaking English.
957
01:05:14,720 --> 01:05:16,030
I listened to it
the whole way out here.
958
01:05:16,030 --> 01:05:17,650
Yeah? Well, it didn't work.
959
01:05:17,650 --> 01:05:19,510
You think I'd ever let you
get on a horse like this?
960
01:05:19,510 --> 01:05:20,860
Go to the cutting pen,
get on a turnback horse,
961
01:05:20,860 --> 01:05:22,510
turn back for Spud.
962
01:05:22,510 --> 01:05:23,680
There's a horse tied there
named Man Killer,
963
01:05:23,680 --> 01:05:24,680
tied to the fence with a chain.
964
01:05:24,680 --> 01:05:25,680
Have fun with that.
965
01:05:25,680 --> 01:05:27,680
- Yes, sir.
- Goddamn.
966
01:05:27,680 --> 01:05:29,300
Good to see you, Teeter.
967
01:05:29,310 --> 01:05:30,580
Hey, you, too,
till I fucking die
968
01:05:30,580 --> 01:05:33,370
on the back of a horse
named Man Killer.
969
01:05:33,370 --> 01:05:35,750
He's a sweet horse.
970
01:05:35,750 --> 01:05:37,680
Fuck are you smiling about?
971
01:05:38,820 --> 01:05:40,410
- It's a good day, sir.
- Yeah? For who?
972
01:05:40,410 --> 01:05:41,890
Not that horse you're on.
973
01:05:41,890 --> 01:05:43,030
Jesus Christ, you've been
jackhammering his back
974
01:05:43,030 --> 01:05:44,790
all fucking morning.
975
01:05:44,790 --> 01:05:45,860
I swear to God, Jimmy,
the more you do it,
976
01:05:45,860 --> 01:05:47,720
the worse you get at it.
977
01:05:47,720 --> 01:05:49,340
I've never seen anything like it
in my fucking life.
978
01:05:49,340 --> 01:05:50,680
Yes, sir.
979
01:05:50,680 --> 01:05:52,030
I just don't think
this is the job for you.
980
01:05:52,030 --> 01:05:53,750
Maybe you should
look into training
981
01:05:53,750 --> 01:05:56,680
fucking dogs or something.
982
01:05:56,680 --> 01:05:59,200
Yes, sir.
983
01:05:59,200 --> 01:06:01,340
[tongue clicks]
984
01:06:03,960 --> 01:06:05,410
[indistinct chatter]
985
01:06:05,410 --> 01:06:06,930
Just one.
986
01:06:06,930 --> 01:06:08,750
All I got left is standing room.
987
01:06:08,750 --> 01:06:10,930
Standing room's fine.
988
01:06:10,930 --> 01:06:13,100
["Hang Tight Honey" playing]
989
01:06:13,100 --> 01:06:15,990
♪
990
01:06:16,000 --> 01:06:18,300
♪ Ooh, ooh ♪
991
01:06:18,310 --> 01:06:22,610
♪ Ooh, ooh, ooh
992
01:06:22,620 --> 01:06:25,100
♪ I got a bus
'fore I got a house ♪
993
01:06:25,100 --> 01:06:28,860
♪ 'Cause that's what dreams
make you do ♪
994
01:06:28,860 --> 01:06:30,790
♪ Hittin' them
neon honky-tonks ♪
995
01:06:30,790 --> 01:06:33,300
♪ To play a two-step or two ♪
996
01:06:33,310 --> 01:06:36,270
♪ 200 days to a hundred towns
997
01:06:36,270 --> 01:06:39,790
♪ Bringin' boots
to a sawdust floor ♪
998
01:06:39,790 --> 01:06:41,960
♪ While this six-string
calls my name, baby ♪
999
01:06:41,960 --> 01:06:44,370
♪ I'll be missin' yours,
come on ♪
1000
01:06:46,310 --> 01:06:48,790
♪ Hang tight, honey,
I'm a white line ♪
1001
01:06:48,790 --> 01:06:51,790
♪ Runnin' down a dream
on a long-lost highway ♪
1002
01:06:51,790 --> 01:06:54,930
♪ Me and this band
playin' one-night stands ♪
1003
01:06:54,930 --> 01:06:57,300
♪ For some fans gettin'
straight-up sideways ♪
1004
01:06:57,310 --> 01:07:00,130
♪ Baby, I miss
your blue-collar kiss ♪
1005
01:07:00,130 --> 01:07:03,170
♪ Just one more day
to get through ♪
1006
01:07:03,170 --> 01:07:05,680
♪ Hang tight, honey,
got a pocketful of money ♪
1007
01:07:05,680 --> 01:07:07,790
♪ And I'm headed
straight home to you ♪
1008
01:07:07,790 --> 01:07:10,030
♪ Ooh, ooh
1009
01:07:10,030 --> 01:07:12,340
♪ Ooh, ooh, ooh
1010
01:07:12,340 --> 01:07:14,680
♪ Yeah, you can't hold me
and I can't hold you ♪
1011
01:07:14,680 --> 01:07:17,750
♪ From two time zones away ♪
1012
01:07:17,750 --> 01:07:20,990
♪ When you're clockin' out,
yeah, I'm clockin' in ♪
1013
01:07:21,000 --> 01:07:23,720
♪ Gettin' ready
to hit the stage ♪
1014
01:07:23,720 --> 01:07:26,170
♪ Just know
they're singin' along ♪
1015
01:07:26,170 --> 01:07:28,990
♪ To all those songs
I wrote about you ♪
1016
01:07:29,000 --> 01:07:32,580
♪ And I'll be savin'
all my lovin' for you ♪
1017
01:07:32,580 --> 01:07:34,060
♪ Come Sunday afternoon ♪
1018
01:07:34,060 --> 01:07:35,620
Whoo!
1019
01:07:36,580 --> 01:07:39,300
♪ Hang tight, honey,
I'm a white line runnin' ♪
1020
01:07:39,310 --> 01:07:42,170
♪ Down a dream
on a long-lost highway ♪
1021
01:07:42,170 --> 01:07:44,820
♪ Me and this band
playin' one-night stands ♪
1022
01:07:44,820 --> 01:07:47,860
♪ For some fans gettin'
straight-up sideways ♪
1023
01:07:47,860 --> 01:07:50,370
♪ Baby, I miss
your blue-collar kiss ♪
1024
01:07:50,370 --> 01:07:53,060
♪ Just one more day
to get through ♪
1025
01:07:53,060 --> 01:07:55,860
♪ Hang tight, honey,
got a pocketful of money ♪
1026
01:07:55,860 --> 01:07:57,820
♪ I'm headed straight home to ♪
1027
01:07:57,820 --> 01:08:02,200
♪ You
1028
01:08:02,200 --> 01:08:05,000
Whoo!
1029
01:08:23,890 --> 01:08:26,890
♪ Hang tight, honey
1030
01:08:26,890 --> 01:08:30,030
♪ Every good run
comes to an end ♪
1031
01:08:30,030 --> 01:08:32,440
♪ Hang tight, honey
1032
01:08:32,440 --> 01:08:34,820
♪ Till I'm in your arms again
1033
01:08:34,820 --> 01:08:38,410
♪ Hang tight, honey,
I'm a white line runnin' down ♪
1034
01:08:38,410 --> 01:08:41,030
♪ A dream
on a long-lost highway ♪
1035
01:08:41,030 --> 01:08:43,100
♪ Me and this band
playin' one-night stands ♪
1036
01:08:43,100 --> 01:08:46,370
♪ For some fans gettin'
straight-up sideways ♪
1037
01:08:46,370 --> 01:08:49,100
♪ Baby, I miss
your blue-collar kiss ♪
1038
01:08:49,100 --> 01:08:51,720
♪ Just one more day
to get through ♪
1039
01:08:51,720 --> 01:08:54,270
♪ Hang tight, honey,
got a pocketful of money ♪
1040
01:08:54,270 --> 01:08:57,580
♪ I'm headed
straight home to you ♪
1041
01:08:57,580 --> 01:09:00,370
♪ Hang tight, honey,
got a pocketful of money ♪
1042
01:09:00,370 --> 01:09:01,610
♪ I'm headed straight
1043
01:09:01,620 --> 01:09:06,480
♪ Home
1044
01:09:06,480 --> 01:09:08,930
♪ Ooh, ooh
1045
01:09:08,930 --> 01:09:11,270
♪ I'm headed straight
home to you ♪
1046
01:09:11,270 --> 01:09:13,820
- Whoo!
- ♪ Ooh, ooh
1047
01:09:13,820 --> 01:09:15,960
♪ I'm headed straight home to ♪
1048
01:09:15,960 --> 01:09:19,790
♪ You
1049
01:09:19,790 --> 01:09:21,930
- [song ends]
- [cheering]
1050
01:09:31,310 --> 01:09:33,550
[mouths]
1051
01:09:35,480 --> 01:09:37,170
[indistinct chatter]
1052
01:09:42,130 --> 01:09:44,130
Where do y'all learn that?
1053
01:09:44,130 --> 01:09:47,990
Drape yourself like a scarecrow,
and it somehow looks cool.
1054
01:09:48,000 --> 01:09:50,300
Yeah, it's called
14 hours a day in the saddle.
1055
01:09:50,310 --> 01:09:51,480
Hmm.
1056
01:09:52,510 --> 01:09:54,100
How's Texas treating you?
1057
01:09:54,100 --> 01:09:55,960
Yeah, I survived.
1058
01:09:55,960 --> 01:09:58,060
Looks like it's treating you
pretty good.
1059
01:09:59,100 --> 01:10:00,820
Can't complain.
1060
01:10:00,820 --> 01:10:02,200
It's good to see you.
1061
01:10:02,200 --> 01:10:03,620
I made a mistake.
1062
01:10:05,550 --> 01:10:07,000
Picked the wrong thing.
1063
01:10:08,930 --> 01:10:11,270
Thought you were playing
your Super Bowl.
1064
01:10:11,270 --> 01:10:13,930
I did, and we lost.
1065
01:10:13,930 --> 01:10:15,310
How so?
1066
01:10:16,340 --> 01:10:19,270
Well, it... it just got me
thinking about stuff, you know?
1067
01:10:19,270 --> 01:10:20,860
[laughs]
1068
01:10:20,860 --> 01:10:23,440
Damn, you cowboys.
1069
01:10:23,440 --> 01:10:24,930
You'll write poems
about a horse,
1070
01:10:24,930 --> 01:10:26,650
but you can't tell
a woman how you feel.
1071
01:10:26,650 --> 01:10:28,340
- You want to know how I feel?
- Yeah, I do.
1072
01:10:28,340 --> 01:10:30,300
You are my Super Bowl,
1073
01:10:30,310 --> 01:10:33,170
and that's how I feel.
1074
01:10:33,170 --> 01:10:36,820
Man, that sounded a lot cooler
coming up with it in my truck.
1075
01:10:36,820 --> 01:10:39,130
Explain to me what that means.
1076
01:10:39,130 --> 01:10:40,480
It means that when I'm laying
under the stars
1077
01:10:40,480 --> 01:10:43,480
in the West Texas night,
1078
01:10:43,480 --> 01:10:46,580
all I can think about is you.
1079
01:10:50,030 --> 01:10:51,960
♪ slow, dramatic music
1080
01:10:51,960 --> 01:10:54,060
♪
1081
01:10:57,310 --> 01:10:59,340
When do you go back
to the ranch?
1082
01:10:59,340 --> 01:11:01,860
I don't go back to the ranch.
I go where you go.
1083
01:11:01,860 --> 01:11:04,030
- You quit your job?
- Mm-hmm.
1084
01:11:04,030 --> 01:11:05,720
I am gonna need
another one, though.
1085
01:11:05,720 --> 01:11:07,750
How much does moving
all this heavy shit around pay?
1086
01:11:07,750 --> 01:11:10,370
- It's better than cowboying.
- Is it?
1087
01:11:10,370 --> 01:11:12,930
Yeah, but I got another job
in mind for you.
1088
01:11:12,930 --> 01:11:15,370
- Yeah?
- Yeah.
1089
01:11:15,370 --> 01:11:16,860
Come on.
1090
01:11:16,860 --> 01:11:19,370
Let me introduce you
to life on a bus.
1091
01:11:19,370 --> 01:11:21,030
I'll take it.
1092
01:11:28,270 --> 01:11:31,170
♪ slow, atmospheric music
1093
01:11:31,170 --> 01:11:33,000
♪
1094
01:12:00,200 --> 01:12:02,270
♪
1095
01:12:26,130 --> 01:12:28,200
♪
1096
01:12:54,960 --> 01:12:56,480
[floorboard creaks]
1097
01:13:28,000 --> 01:13:30,270
Do you want anything
from the office?
1098
01:13:32,200 --> 01:13:33,580
Something personal?
1099
01:13:37,170 --> 01:13:40,100
I spent my whole life trying
to get away from this place.
1100
01:13:41,100 --> 01:13:43,580
Seems silly to cling
to its things now.
1101
01:13:50,410 --> 01:13:53,030
It'll all be in storage.
1102
01:14:12,510 --> 01:14:14,550
Well, someday
Tate might want them.
1103
01:14:15,620 --> 01:14:18,060
Or at least to know his story.
1104
01:14:18,060 --> 01:14:21,130
It's a story worth remembering.
1105
01:14:28,790 --> 01:14:30,720
♪ sweeping, heartfelt music
1106
01:14:30,720 --> 01:14:32,860
♪
1107
01:14:47,270 --> 01:14:49,100
♪
1108
01:15:14,270 --> 01:15:16,310
♪
1109
01:15:28,310 --> 01:15:30,340
[engine shuts off]
1110
01:15:30,340 --> 01:15:32,200
We figured that
you would want this.
1111
01:15:33,820 --> 01:15:36,240
I think I might, um...
1112
01:15:37,410 --> 01:15:39,100
I'm gonna start my own brand.
1113
01:15:39,100 --> 01:15:40,510
Why don't y'all use it?
1114
01:15:40,510 --> 01:15:42,200
All right. Well, we'll keep
it at our place.
1115
01:15:42,200 --> 01:15:44,100
And if you change your mind,
just let me know.
1116
01:15:44,100 --> 01:15:45,860
I won't.
1117
01:15:47,510 --> 01:15:50,130
How many, uh, pairs are you
thinking of running?
1118
01:15:51,370 --> 01:15:53,270
I think I can do 300.
1119
01:15:53,270 --> 01:15:55,820
That's a lot of work
for a man and a boy.
1120
01:15:55,820 --> 01:15:57,680
- Yeah.
- [chuckles]
1121
01:15:57,680 --> 01:15:59,480
Well, if you need any help,
you just let me know.
1122
01:15:59,480 --> 01:16:00,720
Give me a holler, yeah?
1123
01:16:00,720 --> 01:16:02,030
I will. I'll need it.
1124
01:16:02,030 --> 01:16:03,580
All right, brother.
1125
01:16:08,680 --> 01:16:10,370
[engine starts]
1126
01:16:14,310 --> 01:16:16,310
See you around, Kayce.
1127
01:16:28,720 --> 01:16:30,410
[auctioneer]
All right, next in the ring
1128
01:16:30,410 --> 01:16:32,750
we got a set of 30 head
of black straight heifers,
1129
01:16:32,750 --> 01:16:35,130
averaging 605,
1130
01:16:35,130 --> 01:16:38,410
coming off the Hirschy Ranch
in the Big Hole Valley.
1131
01:16:38,410 --> 01:16:39,440
Turned down on grass
and vaccinated,
1132
01:16:39,440 --> 01:16:41,440
ready to go your way.
1133
01:16:41,440 --> 01:16:42,750
Let's sell 'em.
1134
01:16:42,750 --> 01:16:45,240
What are we looking for?
1135
01:16:45,240 --> 01:16:46,270
Well, you want to look
at their back.
1136
01:16:46,270 --> 01:16:47,680
You want that to be straight.
1137
01:16:47,680 --> 01:16:49,580
Good hip.
1138
01:16:49,580 --> 01:16:50,930
This looks like
a pretty good bunch right here.
1139
01:16:50,930 --> 01:16:52,410
Let's make a run at 'em.
1140
01:16:52,410 --> 01:16:54,100
[auctioneer] Somebody give 175.
Somebody? 175.
1141
01:16:54,100 --> 01:16:55,680
75. 75. Somebody? 175, anybody?
1142
01:16:55,680 --> 01:16:58,240
175. 175. Now two.
1143
01:16:58,240 --> 01:16:59,580
Anybody get two? There's two.
Two and a quarter.
1144
01:16:59,580 --> 01:17:01,300
Get 225. Now half, half, half.
1145
01:17:01,310 --> 01:17:03,270
250. 250. 75.
1146
01:17:03,270 --> 01:17:05,370
275. Three dollars. Anybody
give three, three, three?
1147
01:17:05,370 --> 01:17:07,790
Somebody give three dollars.
1148
01:17:07,790 --> 01:17:09,130
Sold out, 275.
1149
01:17:09,130 --> 01:17:11,580
Buyer number 269.
1150
01:17:11,580 --> 01:17:14,340
269 buys.
1151
01:17:16,820 --> 01:17:19,610
[singing in Indigenous language]
1152
01:17:19,620 --> 01:17:21,750
♪
1153
01:17:47,310 --> 01:17:49,370
♪
1154
01:18:17,480 --> 01:18:20,130
♪
1155
01:18:38,370 --> 01:18:39,960
You did it.
1156
01:18:42,550 --> 01:18:44,130
I didn't do anything.
1157
01:18:45,270 --> 01:18:47,310
Creator did it.
1158
01:18:51,270 --> 01:18:54,510
♪
1159
01:19:21,000 --> 01:19:22,960
[singing in Indigenous language]
1160
01:19:22,960 --> 01:19:25,030
♪
1161
01:19:41,790 --> 01:19:44,030
[grunts]
1162
01:19:51,820 --> 01:19:55,480
[Mo]
Hey! Stop!
1163
01:19:55,480 --> 01:19:58,340
They protected this land.
1164
01:19:58,340 --> 01:20:01,480
They died for this land.
1165
01:20:01,480 --> 01:20:04,440
And this land
is where they'll stay.
1166
01:20:04,440 --> 01:20:05,650
Go back.
1167
01:20:05,650 --> 01:20:08,300
♪ melancholy music
1168
01:20:08,310 --> 01:20:10,650
♪
1169
01:20:19,130 --> 01:20:20,550
[grunts]
1170
01:20:48,170 --> 01:20:50,960
[Elsa]
141 years ago,
1171
01:20:50,960 --> 01:20:53,610
my father was told
of this valley,
1172
01:20:53,620 --> 01:20:55,680
and here's where we stayed.
1173
01:20:55,680 --> 01:20:58,650
Seven generations.
1174
01:20:58,650 --> 01:21:01,720
My father was told
they would come for this land,
1175
01:21:01,720 --> 01:21:04,610
and he promised to return it.
1176
01:21:04,620 --> 01:21:07,650
Nowhere was that promise written.
1177
01:21:07,650 --> 01:21:10,030
It faded with my father's death
1178
01:21:10,030 --> 01:21:13,720
but somehow lived in the spirit
of this place.
1179
01:21:15,240 --> 01:21:18,410
Men cannot truly own wild land.
1180
01:21:18,410 --> 01:21:22,170
To own land, you must
blanket it in concrete,
1181
01:21:22,170 --> 01:21:24,410
cover it with buildings,
1182
01:21:24,410 --> 01:21:26,720
stack it with houses so thick,
1183
01:21:26,720 --> 01:21:29,200
people can smell
each other's supper.
1184
01:21:29,200 --> 01:21:32,000
You must rape it to sell it.
1185
01:21:33,480 --> 01:21:37,240
Raw land. Wild land.
1186
01:21:37,240 --> 01:21:42,200
Free land can never be owned.
1187
01:21:42,200 --> 01:21:46,060
But some men pay dearly for the
privilege of its stewardship.
1188
01:21:46,060 --> 01:21:50,270
They will suffer and sacrifice
to live off it
1189
01:21:50,270 --> 01:21:52,200
and live with it
1190
01:21:52,200 --> 01:21:54,750
and hopefully teach
the next generation
1191
01:21:54,750 --> 01:21:56,620
to do the same.
1192
01:21:57,790 --> 01:22:00,790
And if they falter,
1193
01:22:00,790 --> 01:22:03,930
find another willing
to keep the promise.
1194
01:22:03,930 --> 01:22:05,890
♪ grand, sweeping music
1195
01:22:05,890 --> 01:22:08,000
♪
1196
01:22:12,170 --> 01:22:14,720
[cattle lowing]
1197
01:22:14,720 --> 01:22:16,610
Now, when they come out, they're
not gonna know where they're at,
1198
01:22:16,620 --> 01:22:19,790
so we're just gonna
ease 'em to water.
1199
01:22:20,960 --> 01:22:22,480
- There's three of us.
- [Monica laughs]
1200
01:22:22,480 --> 01:22:24,610
[Kayce]
Takes one man to move one cow,
1201
01:22:24,620 --> 01:22:26,610
two to move two.
1202
01:22:26,620 --> 01:22:29,240
Three men can move 300.
1203
01:22:29,240 --> 01:22:30,860
Is that true?
1204
01:22:31,960 --> 01:22:33,240
We're about to find out.
1205
01:22:33,240 --> 01:22:35,340
[mooing]
1206
01:22:36,650 --> 01:22:41,790
This is how I always thought
it would be, in my dreams.
1207
01:22:41,790 --> 01:22:43,930
Yeah, mine, too, baby.
1208
01:22:50,480 --> 01:22:51,860
Come on, bud.
1209
01:22:56,790 --> 01:22:59,480
- Thanks, boys.
- Yes, sir.
1210
01:23:27,170 --> 01:23:29,200
♪
1211
01:23:52,000 --> 01:23:53,340
[shushing]
1212
01:23:56,650 --> 01:23:59,860
[mooing]
1213
01:24:15,750 --> 01:24:17,270
What's wrong with those ones?
1214
01:24:17,270 --> 01:24:20,580
Well, they're sick.
I'll doctor 'em here
1215
01:24:20,580 --> 01:24:23,060
and then I'll turn 'em back out.
1216
01:24:23,060 --> 01:24:25,440
I tell you,
the grass here is good.
1217
01:24:25,440 --> 01:24:27,580
About as good as I've ever seen.
1218
01:24:27,580 --> 01:24:29,890
Cowboys are the only
people on Earth
1219
01:24:29,890 --> 01:24:31,860
that get excited about grass.
1220
01:24:31,860 --> 01:24:33,580
[laughs]
In this business
1221
01:24:33,580 --> 01:24:35,410
it's the only thing worth
getting excited about, honey.
1222
01:24:39,510 --> 01:24:41,060
You seem happy.
1223
01:24:44,100 --> 01:24:46,790
I am. I am happy.
1224
01:24:49,270 --> 01:24:51,270
- I'm getting happy.
- Good.
1225
01:24:51,270 --> 01:24:53,580
There's a bar in town.
1226
01:24:53,580 --> 01:24:54,890
Went there for lunch,
1227
01:24:54,890 --> 01:24:58,410
just two old guys
playing dominoes.
1228
01:24:58,410 --> 01:25:00,440
Said they make a mean steak
for dinner.
1229
01:25:00,440 --> 01:25:03,130
I asked the bartender
about tourists,
1230
01:25:03,130 --> 01:25:05,130
and he just laughed at me.
1231
01:25:05,130 --> 01:25:06,990
I said, "Well, do tourists
pass through here?"
1232
01:25:07,000 --> 01:25:08,750
And he said,
"Yeah, they pass through,
1233
01:25:08,750 --> 01:25:10,820
but we don't let 'em stop."
1234
01:25:10,820 --> 01:25:12,480
[chuckles]
1235
01:25:12,480 --> 01:25:14,370
Sounds like my kind of place.
1236
01:25:16,720 --> 01:25:18,720
There's a...
1237
01:25:18,720 --> 01:25:20,480
there's a hitching post
out front,
1238
01:25:20,480 --> 01:25:22,030
in case we want to ride.
1239
01:25:27,340 --> 01:25:30,340
Well, I'll saddle you a horse.
1240
01:25:31,370 --> 01:25:33,960
♪ "My Heroes Have Always Been
Cowboys" by Willie Nelson ♪
1241
01:25:33,960 --> 01:25:36,000
♪
1242
01:25:37,930 --> 01:25:41,270
♪ I grew up dreamin' ♪
1243
01:25:41,270 --> 01:25:44,990
♪ Of bein' a cowboy
1244
01:25:45,000 --> 01:25:49,030
♪ And lovin' the cowboy ways
1245
01:25:51,270 --> 01:25:56,340
♪ Pursuin' the life
of my high-ridin' heroes ♪
1246
01:25:57,890 --> 01:26:02,550
♪ I burned up
my childhood days ♪
1247
01:26:04,580 --> 01:26:09,410
♪ I learned all the rules
of a modern-day drifter ♪
1248
01:26:10,580 --> 01:26:14,030
♪ Don't you hold on
to nothin' too long ♪
1249
01:26:15,580 --> 01:26:17,480
♪ dramatic orchestral music
1250
01:26:17,480 --> 01:26:19,580
♪
1251
01:26:53,510 --> 01:26:55,550
♪
86285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.