Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,390 --> 00:00:06,300
- In the criminal justice
system,
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,780
sexually based offenses
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,870
are considered
especially heinous.
4
00:00:09,870 --> 00:00:12,620
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,620 --> 00:00:14,400
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,400 --> 00:00:15,790
are members of an elite squad
7
00:00:15,790 --> 00:00:18,010
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,010 --> 00:00:20,410
These are their stories.
9
00:00:23,370 --> 00:00:26,500
- Hannah, you didn't
eat your bacon.
10
00:00:26,500 --> 00:00:28,850
- I told you,
I'm a pescatarian, Mom.
11
00:00:28,850 --> 00:00:30,200
I don't eat meat anymore.
12
00:00:30,200 --> 00:00:31,980
- Since when?
13
00:00:31,980 --> 00:00:35,030
Oh, since you
started dating Ryan?
14
00:00:35,030 --> 00:00:37,030
[computer chiming]
15
00:00:37,030 --> 00:00:39,510
Honey, your computer
keeps dinging.
16
00:00:39,510 --> 00:00:42,250
I can barely hear myself think.
17
00:00:42,250 --> 00:00:45,040
[computer chiming]
18
00:00:47,090 --> 00:00:49,870
[apprehensive music]
19
00:00:49,870 --> 00:00:55,400
♪
20
00:00:55,400 --> 00:01:00,140
Hannah, can you come
in here, please?
21
00:01:00,140 --> 00:01:02,800
- Yes.
22
00:01:04,710 --> 00:01:07,370
- I hope that's a girl,
not a sportsbook.
23
00:01:07,370 --> 00:01:09,720
- Dad, I--
- From Hannah.
24
00:01:09,720 --> 00:01:11,110
Whoa.
25
00:01:11,110 --> 00:01:12,330
I thought you two
were just friends.
26
00:01:12,330 --> 00:01:14,590
- We were. We still are.
27
00:01:14,590 --> 00:01:16,240
- Peach emoji.
28
00:01:16,250 --> 00:01:19,200
That's a bit more
than friends, isn't it?
29
00:01:19,200 --> 00:01:20,420
Are you two hooking up?
30
00:01:20,420 --> 00:01:22,510
- It's not like that.
I really like her.
31
00:01:22,510 --> 00:01:23,600
- Okay.
32
00:01:23,600 --> 00:01:24,990
Look, it's none of my business,
33
00:01:24,990 --> 00:01:26,380
but if you are doing
what I think you're doing--
34
00:01:26,390 --> 00:01:28,080
- We haven't done
anything yet, okay?
35
00:01:28,080 --> 00:01:29,390
- When you do--
36
00:01:29,390 --> 00:01:31,390
- I know, use a condom.
37
00:01:31,390 --> 00:01:34,780
- And remember,
women are the buyers.
38
00:01:34,790 --> 00:01:36,220
- What does that even mean?
39
00:01:36,220 --> 00:01:38,700
- That means that they
have the power of choice.
40
00:01:38,700 --> 00:01:40,440
Makes us the sellers.
41
00:01:40,440 --> 00:01:43,790
So what are you gonna do
to close the deal?
42
00:01:43,790 --> 00:01:46,880
♪
43
00:01:46,880 --> 00:01:48,230
Look, I'll tell you what.
44
00:01:48,230 --> 00:01:50,150
I'm gonna cancel my
first meeting so you and I
45
00:01:50,150 --> 00:01:54,500
can have a little man to man.
46
00:01:54,500 --> 00:01:56,110
- You looked at my screen.
47
00:01:56,110 --> 00:01:57,590
I was gone for two
minutes to wash
48
00:01:57,590 --> 00:01:59,460
the bacon smell off my hands.
49
00:01:59,460 --> 00:02:02,640
- Hannah, I didn't mean
to invade your privacy.
50
00:02:02,640 --> 00:02:04,160
- But you did.
51
00:02:04,160 --> 00:02:07,430
- Just, I thought we still
told each other everything.
52
00:02:07,430 --> 00:02:08,770
- We do.
53
00:02:08,780 --> 00:02:10,170
Mom--
54
00:02:10,170 --> 00:02:11,470
- How could you not
confide in me that you were
55
00:02:11,470 --> 00:02:15,130
gonna have, you know, sex?
56
00:02:15,130 --> 00:02:16,700
- I was going to tell you.
57
00:02:16,700 --> 00:02:19,130
- I just wanna make sure
that you're safe.
58
00:02:19,130 --> 00:02:21,440
- We bought condoms.
59
00:02:21,440 --> 00:02:23,880
- Sex is about more than that.
60
00:02:23,880 --> 00:02:26,140
There are emotions involved.
61
00:02:26,140 --> 00:02:28,140
- Well, I love Ryan.
62
00:02:28,140 --> 00:02:29,710
- I know you do.
63
00:02:29,710 --> 00:02:33,230
It's just he's your
first boyfriend, Hannah.
64
00:02:33,240 --> 00:02:38,150
And the first time might
not be what you expect.
65
00:02:38,150 --> 00:02:41,460
- Mom, I know he's the one.
66
00:02:44,460 --> 00:02:47,990
- Where were you even planning
to do this, his bedroom?
67
00:02:47,990 --> 00:02:49,290
- God, no.
68
00:02:49,290 --> 00:02:51,340
- A hotel? A car?
69
00:02:51,340 --> 00:02:53,470
- Erica's house.
70
00:02:53,470 --> 00:02:57,000
Her parents are in London.
71
00:02:57,000 --> 00:02:59,780
- I'll tell you what.
72
00:02:59,780 --> 00:03:01,220
Why don't you come here?
73
00:03:01,220 --> 00:03:02,440
- In my room?
74
00:03:02,440 --> 00:03:04,480
Where are you gonna be?
75
00:03:04,480 --> 00:03:07,220
- I owe your aunt a dinner out.
76
00:03:07,230 --> 00:03:09,530
After that,
I'll take her to the movies.
77
00:03:09,530 --> 00:03:11,580
You can have
the place to yourselves.
78
00:03:14,890 --> 00:03:17,630
Just don't do anything
you don't feel ready for.
79
00:03:17,630 --> 00:03:19,190
Okay?
80
00:03:22,410 --> 00:03:23,980
- You like it?
81
00:03:23,980 --> 00:03:26,550
Happy--happy early birthday.
82
00:03:26,550 --> 00:03:29,290
Look, Jesse, you gotta be
responsible with this, okay?
83
00:03:29,290 --> 00:03:30,680
- I will.
84
00:03:30,680 --> 00:03:31,860
- The only reason
you're getting it
85
00:03:31,860 --> 00:03:33,210
is so you can talk
to Mommy when she's
86
00:03:33,210 --> 00:03:34,470
traveling for her new job.
87
00:03:34,470 --> 00:03:36,820
- When is she coming home?
88
00:03:36,820 --> 00:03:39,130
- A few days.
89
00:03:39,130 --> 00:03:40,610
Come on.
90
00:03:44,870 --> 00:03:48,310
[tense music]
91
00:03:48,310 --> 00:03:50,220
- You okay?
92
00:03:50,230 --> 00:03:51,960
- Yeah, yeah.
93
00:03:51,970 --> 00:03:58,540
♪
94
00:03:58,540 --> 00:04:01,020
- Here, sweetie,
come over here for a second.
95
00:04:01,020 --> 00:04:02,670
Just wait here for me?
96
00:04:02,670 --> 00:04:03,590
Hold this.
97
00:04:03,590 --> 00:04:05,890
All right. I'll be right back.
98
00:04:05,890 --> 00:04:07,550
Hey.
99
00:04:08,900 --> 00:04:10,510
- Yeah. What's up?
100
00:04:10,510 --> 00:04:12,510
- Those two girls,
they're underage.
101
00:04:12,510 --> 00:04:14,340
- I don't know what
you're talking about.
102
00:04:14,340 --> 00:04:16,080
- Yeah, you do.
You're staring at them.
103
00:04:16,080 --> 00:04:17,690
You're staring at my daughter.
104
00:04:17,690 --> 00:04:18,990
- Relax, my guy.
105
00:04:18,990 --> 00:04:20,950
- No, no. I'm not your guy.
106
00:04:22,430 --> 00:04:24,870
Let me see your ID.
107
00:04:26,300 --> 00:04:27,830
- You a cop?
- What do you think?
108
00:04:30,000 --> 00:04:31,530
Come on.
109
00:04:38,140 --> 00:04:40,580
You keep your eyes to yourself
110
00:04:40,580 --> 00:04:41,970
if you wanna keep them
in your head.
111
00:04:41,970 --> 00:04:43,800
Get out of here.
112
00:04:43,800 --> 00:04:49,810
♪
113
00:04:49,810 --> 00:04:50,980
Hey. Come on.
114
00:04:50,980 --> 00:04:52,940
I promised your sister
pizza for dinner.
115
00:04:52,940 --> 00:04:55,110
Let's go.
116
00:04:55,120 --> 00:04:58,290
- Two virgin piña coladas.
117
00:04:58,290 --> 00:04:59,420
- These look delish.
118
00:04:59,420 --> 00:05:00,990
- Oh, wait.
119
00:05:03,430 --> 00:05:05,780
From my dad's private stash
120
00:05:05,780 --> 00:05:09,960
to make our coladas
not virgins.
121
00:05:09,960 --> 00:05:11,650
- Like us.
122
00:05:20,400 --> 00:05:22,360
Your dad has good taste.
123
00:05:22,360 --> 00:05:25,020
- Yeah, well, he's been around.
124
00:05:30,410 --> 00:05:32,370
- Mom?
125
00:05:38,420 --> 00:05:39,460
See?
126
00:05:39,460 --> 00:05:41,730
I told you she's not here.
127
00:05:41,730 --> 00:05:43,990
- Okay.
128
00:05:43,990 --> 00:05:46,560
I can't believe she left you
the whole place to yourself.
129
00:05:48,390 --> 00:05:49,870
- Let's go to my room.
130
00:05:53,440 --> 00:05:56,350
[soft apprehensive music]
131
00:05:56,350 --> 00:06:03,530
♪
132
00:06:17,150 --> 00:06:18,850
- Do you know
what happened to her?
133
00:06:18,850 --> 00:06:20,810
- I came home after the movies.
I found her in bed.
134
00:06:20,810 --> 00:06:22,510
She was vomiting.
Is she gonna be okay?
135
00:06:22,510 --> 00:06:24,510
- I won't know
until we do an MRI.
136
00:06:24,510 --> 00:06:26,420
- MRI?
- She could have a concussion.
137
00:06:26,420 --> 00:06:28,470
Did you try to
revive her, do CPR,
138
00:06:28,470 --> 00:06:29,730
maybe have your hands on her?
139
00:06:29,730 --> 00:06:31,210
- No, why?
- There's bruising on her neck.
140
00:06:31,210 --> 00:06:32,520
- Maybe it was the EMTs.
141
00:06:32,520 --> 00:06:33,870
They were working
on her on the way.
142
00:06:33,870 --> 00:06:35,430
- We'll update you
after we've examined her.
143
00:06:35,430 --> 00:06:36,560
- Hannah.
144
00:06:36,570 --> 00:06:38,220
Hannah, I love you.
145
00:06:38,220 --> 00:06:41,220
[tense music]
146
00:06:41,220 --> 00:06:44,660
♪
147
00:06:44,660 --> 00:06:47,880
[dramatic music]
148
00:06:47,880 --> 00:06:54,840
♪
149
00:07:32,100 --> 00:07:33,840
- I saw your playground
footlicker agreed to a deal.
150
00:07:33,840 --> 00:07:35,450
Two years.
151
00:07:35,450 --> 00:07:37,150
- Someone needs to warn his
cellmate to keep his socks on.
152
00:07:37,150 --> 00:07:38,630
- How is Rollins' new gig?
153
00:07:38,630 --> 00:07:41,800
- Sergeant at the Intelligence
Division, big time.
154
00:07:41,800 --> 00:07:43,500
You know, New York has
Intelligence agents
155
00:07:43,500 --> 00:07:44,720
all over the world.
156
00:07:44,720 --> 00:07:46,420
She's gonna be
traveling a lot, Carisi.
157
00:07:46,420 --> 00:07:47,590
- Nothing she can't handle.
158
00:07:47,590 --> 00:07:48,680
- Tell her we're proud of her.
159
00:07:48,680 --> 00:07:50,590
- Will do, Fin.
160
00:07:50,600 --> 00:07:54,160
- So I appreciate the coffee,
but you could have
161
00:07:54,160 --> 00:07:56,210
called me for the plea deal.
162
00:07:56,210 --> 00:07:57,690
- Actually, I need some advice.
163
00:07:57,690 --> 00:07:58,690
- Work related or--
164
00:07:58,690 --> 00:08:00,210
- Parenting.
165
00:08:00,210 --> 00:08:03,130
- All right.
Well, my door is always open.
166
00:08:03,130 --> 00:08:05,910
- Who decided that yoga pants
and crop tops is
167
00:08:05,920 --> 00:08:07,050
what girls should be wearing?
168
00:08:07,050 --> 00:08:10,270
- Well, that would be girls.
169
00:08:10,270 --> 00:08:12,220
What's up?
170
00:08:12,230 --> 00:08:15,580
- I caught some pedo
checking out Jesse yesterday.
171
00:08:15,580 --> 00:08:17,360
- Oh, God, really?
172
00:08:17,360 --> 00:08:19,100
She's nine years old.
173
00:08:19,100 --> 00:08:21,230
- And then I caught him leering
at two 13-year-old girls.
174
00:08:21,230 --> 00:08:23,890
- So what'd you do?
- I--
175
00:08:23,890 --> 00:08:27,110
I'm not proud of this,
but I might have--
176
00:08:27,110 --> 00:08:29,070
might have threatened the guy.
177
00:08:29,070 --> 00:08:32,070
It took everything I had not
to lay hands on this creep.
178
00:08:32,070 --> 00:08:34,070
If that had been my father
with my sisters,
179
00:08:34,070 --> 00:08:35,470
he would have decked the guy.
180
00:08:35,470 --> 00:08:39,120
- Carisi, your father
wasn't an ADA.
181
00:08:39,120 --> 00:08:40,730
- What did Rollins say?
182
00:08:40,730 --> 00:08:42,520
- She's in Texas.
183
00:08:42,520 --> 00:08:44,740
She's doing a NYPD Border
Patrol meet and greet.
184
00:08:44,740 --> 00:08:45,910
We barely have
enough time to say
185
00:08:45,910 --> 00:08:47,430
good morning and good night.
186
00:08:47,430 --> 00:08:49,910
- You know, I hate
to break it to you,
187
00:08:49,920 --> 00:08:51,440
but you better
get used to this.
188
00:08:51,440 --> 00:08:53,050
I mean, you're gonna
have two teenage daughters
189
00:08:53,050 --> 00:08:55,880
in your house soon.
190
00:08:55,880 --> 00:08:57,620
- Hey, sorry to interrupt.
- That's okay.
191
00:08:57,620 --> 00:08:58,970
What's up?
- Call from Mercy.
192
00:08:58,970 --> 00:08:59,970
Mother brought in
her 16-year-old
193
00:08:59,970 --> 00:09:01,140
daughter last night.
194
00:09:01,140 --> 00:09:02,410
- 16?
195
00:09:02,410 --> 00:09:03,750
Sexual assault?
196
00:09:03,760 --> 00:09:05,670
- Unclear, but the mother
agreed to the hospital
197
00:09:05,670 --> 00:09:07,280
calling SVU.
198
00:09:07,280 --> 00:09:08,540
- So whatever
happened to this girl,
199
00:09:08,540 --> 00:09:09,800
she didn't tell her mother
the whole story.
200
00:09:09,810 --> 00:09:12,500
- Right.
201
00:09:12,500 --> 00:09:14,030
- Okay.
202
00:09:20,990 --> 00:09:24,250
- I was giving Hannah
her privacy, so I--
203
00:09:24,250 --> 00:09:25,910
I left the house
for the evening.
204
00:09:25,910 --> 00:09:27,600
- Privacy for--
205
00:09:27,610 --> 00:09:29,300
- Hannah and her
boyfriend, Ryan,
206
00:09:29,300 --> 00:09:33,000
were going to lose their
virginity to each other.
207
00:09:33,000 --> 00:09:35,260
- And you were okay with that?
208
00:09:35,270 --> 00:09:38,270
- Well, my first time was in
the back of a Hyundai Elantra.
209
00:09:38,270 --> 00:09:41,180
I wanted Hannah's experience
to be special.
210
00:09:41,180 --> 00:09:44,360
- Did Hannah tell you
if they actually had sex?
211
00:09:44,360 --> 00:09:45,880
- Uh--no.
212
00:09:45,880 --> 00:09:49,630
I came home, she was passed
out in bed, dizzy, vomiting.
213
00:09:49,630 --> 00:09:51,240
- From what?
214
00:09:51,240 --> 00:09:52,460
- Doctors say
it's a concussion.
215
00:09:52,460 --> 00:09:54,590
- A concussion?
Has she stabilized?
216
00:09:54,590 --> 00:09:56,630
- I spoke to her about
a half an hour ago.
217
00:09:56,630 --> 00:09:57,810
- Okay.
218
00:09:57,810 --> 00:09:59,160
- She's feeling weakness
on her left side.
219
00:09:59,160 --> 00:10:01,990
- And was she able to tell you
how she got hurt?
220
00:10:01,990 --> 00:10:03,680
- She claims
she doesn't remember.
221
00:10:03,690 --> 00:10:05,030
- You don't believe her?
222
00:10:05,030 --> 00:10:06,950
- At this point, I don't know
what to believe.
223
00:10:06,950 --> 00:10:10,260
The doctor said she's got a
little alcohol in her system.
224
00:10:10,260 --> 00:10:11,260
No drugs.
225
00:10:11,260 --> 00:10:13,780
There's bruising on her neck.
226
00:10:13,780 --> 00:10:16,740
How did that happen?
227
00:10:16,740 --> 00:10:18,180
- Well, what can you tell us
228
00:10:18,180 --> 00:10:20,530
about her relationship
with Ryan?
229
00:10:20,530 --> 00:10:21,880
- Ryan?
230
00:10:21,880 --> 00:10:24,180
They've been friends
since grade school.
231
00:10:24,180 --> 00:10:25,360
Just became a couple.
232
00:10:25,360 --> 00:10:28,620
- Okay. Were there any issues?
233
00:10:28,620 --> 00:10:30,540
- He's a--he's a nice kid.
234
00:10:30,540 --> 00:10:32,800
They seem to genuinely
like each other.
235
00:10:32,800 --> 00:10:34,020
- Okay, well,
we'll talk to her,
236
00:10:34,020 --> 00:10:35,370
if that's all right with you.
237
00:10:35,370 --> 00:10:37,280
- Yeah, you know,
she might be more forthcoming
238
00:10:37,280 --> 00:10:38,590
if you're not in the room.
239
00:10:38,590 --> 00:10:39,890
- Okay.
240
00:10:39,900 --> 00:10:41,980
- Thank you.
241
00:10:43,380 --> 00:10:45,600
- Ryan and me
had it all planned out.
242
00:10:45,600 --> 00:10:47,120
It was going to be special.
243
00:10:47,120 --> 00:10:49,690
- Okay.
And whose--whose idea was it?
244
00:10:49,690 --> 00:10:51,600
- Both of us.
245
00:10:51,600 --> 00:10:52,990
I wanted to.
246
00:10:53,000 --> 00:10:56,080
- Hannah, do you remember
having sex with Ryan?
247
00:10:56,090 --> 00:10:59,130
- Not really.
248
00:10:59,130 --> 00:11:01,050
Am I in some kind of trouble?
249
00:11:01,050 --> 00:11:02,660
- No, no, no, not at all.
250
00:11:02,660 --> 00:11:06,570
But, you know, you did
get hurt, so your mom is--
251
00:11:06,570 --> 00:11:07,700
is worried about you.
252
00:11:07,710 --> 00:11:10,190
- Yeah.
So whatever you can tell us.
253
00:11:10,190 --> 00:11:12,840
- Ryan and I
came home from dinner.
254
00:11:12,840 --> 00:11:15,710
We were making out on my bed.
255
00:11:15,710 --> 00:11:16,840
- Okay.
256
00:11:16,850 --> 00:11:18,110
And then?
257
00:11:19,720 --> 00:11:22,550
- I kind of remember
falling out of bed.
258
00:11:22,550 --> 00:11:24,160
And then Ryan was there.
259
00:11:24,160 --> 00:11:26,940
- Did he say anything about
how you fell out of bed?
260
00:11:26,940 --> 00:11:30,680
- He was worried,
said I blacked out.
261
00:11:30,690 --> 00:11:31,770
- What happened next?
262
00:11:31,770 --> 00:11:33,860
- I told him to go home.
263
00:11:33,860 --> 00:11:37,430
That's when I got into bed
and just went to sleep.
264
00:11:37,430 --> 00:11:43,040
- And do you know how you
got these marks on your neck?
265
00:11:43,050 --> 00:11:48,270
- We were a little buzzed,
rolling around.
266
00:11:48,270 --> 00:11:49,920
It was fun at first.
267
00:11:49,920 --> 00:11:52,750
- At first.
268
00:11:52,750 --> 00:11:55,670
And then?
269
00:11:55,670 --> 00:11:56,970
- I don't remember.
270
00:11:56,970 --> 00:11:59,060
- Don't remember
or don't wanna say?
271
00:11:59,060 --> 00:12:01,280
[soft tense music]
272
00:12:01,280 --> 00:12:03,280
- I don't want Ryan
to get blamed.
273
00:12:03,280 --> 00:12:05,370
- Hannah, look,
we're here because we want
274
00:12:05,370 --> 00:12:07,370
to make sure that you're okay.
275
00:12:07,370 --> 00:12:10,160
Right, we're just trying to
figure out what happened,
276
00:12:10,160 --> 00:12:12,770
how you got hurt.
277
00:12:12,770 --> 00:12:15,120
So why don't we let you rest
and we'll talk
278
00:12:15,120 --> 00:12:16,950
at another time, okay?
279
00:12:16,950 --> 00:12:18,470
- Okay.
280
00:12:18,470 --> 00:12:20,730
- This woman gave
her daughter consent
281
00:12:20,740 --> 00:12:23,300
to have sex in their apartment
when she wasn't home?
282
00:12:23,300 --> 00:12:25,170
- The mother couldn't
have known how--
283
00:12:25,170 --> 00:12:27,440
how wrong it could go.
284
00:12:27,440 --> 00:12:29,130
- Sex is messy enough
for adults
285
00:12:29,130 --> 00:12:30,790
to navigate, let alone kids.
286
00:12:30,790 --> 00:12:32,220
- Ah. Speaking from experience?
287
00:12:32,220 --> 00:12:34,750
- Well, I know
my son's no virgin.
288
00:12:34,750 --> 00:12:36,270
- He told you?
289
00:12:36,270 --> 00:12:39,450
- I found a condom wrapper
stuffed under his mattress.
290
00:12:39,450 --> 00:12:41,360
- So he hid it
like most kids do.
291
00:12:41,360 --> 00:12:42,580
- Yeah, the old-fashioned way,
292
00:12:42,580 --> 00:12:45,020
just like I did
with my parents.
293
00:12:45,020 --> 00:12:46,410
- Is that any better?
294
00:12:46,410 --> 00:12:48,810
- No.
295
00:12:48,810 --> 00:12:50,500
- None of this is easy.
296
00:12:50,500 --> 00:12:53,240
- Hannah's MRI showed
a grade 3 concussion.
297
00:12:53,250 --> 00:12:54,810
She's lucky
there wasn't a brain bleed.
298
00:12:54,810 --> 00:12:56,810
- Yeah, her memories
seem pretty spotty.
299
00:12:56,810 --> 00:12:58,160
- Partial amnesia is a symptom.
300
00:12:58,160 --> 00:12:59,690
It should resolve
in a day or two.
301
00:12:59,690 --> 00:13:01,950
- What about the bruising
on her neck?
302
00:13:01,950 --> 00:13:05,520
- Consistent with a hand,
maybe two, likely from behind.
303
00:13:05,520 --> 00:13:07,170
- So is it possible
to tell whether it
304
00:13:07,170 --> 00:13:09,130
was accidental or deliberate?
305
00:13:09,130 --> 00:13:11,480
- Not without a recollection.
306
00:13:11,480 --> 00:13:12,920
- Did your exam
show any evidence
307
00:13:12,920 --> 00:13:14,180
that she had sex last night?
308
00:13:14,180 --> 00:13:16,140
- There was some
irritation and swelling,
309
00:13:16,140 --> 00:13:18,230
but I can't be sure
without a rape kit.
310
00:13:18,230 --> 00:13:20,180
- Thank you, Doctor.
311
00:13:20,190 --> 00:13:22,060
- What now?
312
00:13:22,060 --> 00:13:24,320
- We get Hannah
to agree to a rape kit
313
00:13:24,320 --> 00:13:27,540
and have a conversation
with Ryan.
314
00:13:27,540 --> 00:13:29,850
- I don't understand why you
have to talk to me
315
00:13:29,850 --> 00:13:31,020
and my wife separately.
316
00:13:31,020 --> 00:13:33,150
- It's just procedure.
317
00:13:33,160 --> 00:13:34,680
- Do you know Hannah Brolin?
318
00:13:34,680 --> 00:13:36,810
- Yeah, of course.
319
00:13:36,810 --> 00:13:38,380
Sweet girl.
320
00:13:38,380 --> 00:13:39,860
- Were you aware
that she and your son
321
00:13:39,860 --> 00:13:41,080
were together last night?
322
00:13:41,080 --> 00:13:43,120
- Yes.
323
00:13:43,120 --> 00:13:45,210
What's this about?
324
00:13:45,210 --> 00:13:46,650
- Ryan and Hannah
were on a date
325
00:13:46,650 --> 00:13:49,820
or whatever it is kids
call it these days.
326
00:13:49,820 --> 00:13:51,220
- Did you know their plans?
327
00:13:51,220 --> 00:13:53,350
- According to my
credit card app,
328
00:13:53,350 --> 00:13:55,310
they went to some lobster
restaurant in Times Square.
329
00:13:55,310 --> 00:13:58,740
- Huh, and after that,
where did they go?
330
00:13:58,750 --> 00:14:00,530
- To Hannah's house
to hang out.
331
00:14:00,530 --> 00:14:02,100
- Hannah's in the hospital.
332
00:14:02,100 --> 00:14:03,400
Well, why?
333
00:14:03,400 --> 00:14:04,880
- Apparently,
she passed out last night.
334
00:14:04,880 --> 00:14:06,230
- Okay.
335
00:14:06,230 --> 00:14:07,450
Well, I'm sorry to hear that,
but what does
336
00:14:07,450 --> 00:14:08,750
this have to do with my son?
337
00:14:08,760 --> 00:14:10,840
- Well, that's why
we need to talk to him.
338
00:14:10,850 --> 00:14:11,930
[door clicks]
339
00:14:11,930 --> 00:14:14,020
[tense music]
340
00:14:14,020 --> 00:14:15,240
- Mom.
341
00:14:15,240 --> 00:14:16,410
Everything okay?
342
00:14:16,420 --> 00:14:18,420
- The police are
asking about Hannah.
343
00:14:18,420 --> 00:14:20,160
You were with her last night?
344
00:14:20,160 --> 00:14:22,200
- Yeah, she didn't come
to school today.
345
00:14:22,200 --> 00:14:23,860
I texted her, like, ten times.
346
00:14:23,860 --> 00:14:26,420
- Well, how was she
when you left her?
347
00:14:26,430 --> 00:14:28,080
- She fell out of bed.
348
00:14:28,080 --> 00:14:29,380
But she said she was fine.
349
00:14:29,390 --> 00:14:31,260
- Son, go to your room.
350
00:14:31,260 --> 00:14:32,780
- I wanna know how she is.
351
00:14:32,780 --> 00:14:33,870
- You heard your father.
352
00:14:33,870 --> 00:14:35,170
- We just have a
few more questions.
353
00:14:35,170 --> 00:14:36,830
- I understand you
have to do your job,
354
00:14:36,830 --> 00:14:39,960
but my son's not answering any
questions without an attorney.
355
00:14:39,960 --> 00:14:45,750
♪
356
00:14:45,750 --> 00:14:48,100
- Well, Ryan seemed pretty
worried about Hannah.
357
00:14:48,100 --> 00:14:49,800
- He may have a reason.
358
00:14:49,800 --> 00:14:52,280
- Well, maybe his parents are
just being overprotective.
359
00:14:52,280 --> 00:14:55,370
- Or they know their son
did something.
360
00:14:59,330 --> 00:15:00,850
- How's Hannah doing?
361
00:15:00,850 --> 00:15:01,810
- Well, she's out
of the hospital.
362
00:15:01,810 --> 00:15:03,160
There's no semen on the kit,
363
00:15:03,160 --> 00:15:04,770
but they did find evidence
of condom lubricant.
364
00:15:04,770 --> 00:15:06,120
- Neither of these kids
denied that they
365
00:15:06,120 --> 00:15:07,730
were planning to have sex.
366
00:15:07,730 --> 00:15:09,510
- The problem is there was
fingertip bruising on her neck,
367
00:15:09,510 --> 00:15:12,080
and she had a concussion,
and she doesn't
368
00:15:12,080 --> 00:15:13,380
remember giving consent.
369
00:15:13,390 --> 00:15:14,950
- What about the boy, Ryan?
What's he saying?
370
00:15:14,950 --> 00:15:16,610
- Oh, parents
lawyered right up.
371
00:15:16,610 --> 00:15:18,520
- Are we even looking
at a case, Counselor?
372
00:15:18,520 --> 00:15:20,390
- I mean, they're both 16,
both underage.
373
00:15:20,390 --> 00:15:23,090
- Well, there's no Romeo and
Juliet exemption in New York.
374
00:15:23,090 --> 00:15:25,440
Technically, they both could
be guilty of a misdemeanor.
375
00:15:25,440 --> 00:15:27,270
- Well, not if Hannah said no.
376
00:15:27,270 --> 00:15:28,830
- Well, if she said no,
then this kid, Ryan,
377
00:15:28,840 --> 00:15:30,100
he's looking at felony charges.
378
00:15:30,100 --> 00:15:31,580
- What about the bruising
on her neck?
379
00:15:31,580 --> 00:15:33,140
- She doesn't remember
how she got it?
380
00:15:33,140 --> 00:15:34,620
- Not the last time
we talked to her.
381
00:15:34,620 --> 00:15:36,100
- She didn't
put them there herself.
382
00:15:36,100 --> 00:15:38,060
- So she doesn't remember
much of anything that night.
383
00:15:38,060 --> 00:15:39,760
- I mean, like you said,
she had a concussion.
384
00:15:39,760 --> 00:15:42,240
- So either she honestly
doesn't recall--
385
00:15:42,240 --> 00:15:44,500
- Or she's protecting Ryan.
386
00:15:45,590 --> 00:15:46,980
- Bring them both in.
387
00:15:46,980 --> 00:15:48,460
Look, the real issue here
is whether or not
388
00:15:48,460 --> 00:15:51,380
she consented to any of this.
389
00:15:51,380 --> 00:15:52,990
- So how are you
feeling, Hannah?
390
00:15:52,990 --> 00:15:54,950
- A lot better.
- Good.
391
00:15:54,950 --> 00:15:56,820
- I don't even think
I need to be here.
392
00:15:56,820 --> 00:15:58,080
- You passed out, honey.
393
00:15:58,080 --> 00:15:59,740
There are marks on your neck.
- Okay.
394
00:15:59,740 --> 00:16:01,000
Why don't you have a seat?
395
00:16:01,000 --> 00:16:02,260
Yeah.
396
00:16:02,260 --> 00:16:05,310
So, Hannah, I know
that this is, you know,
397
00:16:05,310 --> 00:16:06,960
uncomfortable, right?
398
00:16:06,960 --> 00:16:10,010
But the fact of the matter is,
you are a minor.
399
00:16:10,010 --> 00:16:12,310
- Yeah, so we do have
to ask you some questions.
400
00:16:12,310 --> 00:16:13,840
- What did the rape kit say?
401
00:16:13,840 --> 00:16:15,320
- Mom, I wasn't raped.
402
00:16:15,320 --> 00:16:16,750
- No one is saying that.
403
00:16:16,750 --> 00:16:20,190
But the kit did have evidence
that you had sex.
404
00:16:20,190 --> 00:16:22,630
- Like I told you,
it was fun at first.
405
00:16:22,630 --> 00:16:24,110
- So you remember that.
406
00:16:24,110 --> 00:16:26,590
- Kind of.
407
00:16:26,590 --> 00:16:28,460
It's still a blur.
408
00:16:28,460 --> 00:16:29,850
- Okay, well,
why don't we start
409
00:16:29,850 --> 00:16:32,810
with what you do recall,
you know, clearly?
410
00:16:32,810 --> 00:16:35,080
- We were kissing.
411
00:16:35,080 --> 00:16:38,030
Then he started taking
his clothes off.
412
00:16:38,040 --> 00:16:39,040
- Mm-hmm.
413
00:16:40,730 --> 00:16:41,950
- Mine too.
414
00:16:41,950 --> 00:16:43,690
- And you were okay with that?
415
00:16:43,690 --> 00:16:44,950
- Yeah, it was fine.
416
00:16:44,960 --> 00:16:46,480
- You were fine the whole time?
417
00:16:46,480 --> 00:16:48,180
- Yes.
418
00:16:48,180 --> 00:16:50,830
But I was nervous.
419
00:16:50,830 --> 00:16:52,400
It was awkward.
420
00:16:52,400 --> 00:16:56,050
- That's understandable, right?
421
00:16:56,050 --> 00:16:58,970
The first time and everything.
422
00:16:58,970 --> 00:17:01,800
We know that
this is awkward too.
423
00:17:01,800 --> 00:17:05,710
But just tell us what happened.
424
00:17:05,720 --> 00:17:07,760
It's okay.
425
00:17:07,760 --> 00:17:10,720
- My friends who've done it
said that guys
426
00:17:10,720 --> 00:17:15,070
really like you to, you know,
427
00:17:15,070 --> 00:17:18,680
act like what they see
in the videos.
428
00:17:18,680 --> 00:17:20,470
- Mm. In videos.
429
00:17:20,470 --> 00:17:23,210
[soft tense music]
430
00:17:23,210 --> 00:17:26,000
- We did it
face to face at first.
431
00:17:26,000 --> 00:17:27,220
- Okay.
432
00:17:30,960 --> 00:17:34,610
- He said he wanted
to try something.
433
00:17:34,610 --> 00:17:36,090
- What was that?
434
00:17:40,140 --> 00:17:43,670
- He--he turned me over
on my stomach.
435
00:17:46,320 --> 00:17:47,580
- Okay.
436
00:17:47,580 --> 00:17:48,930
And then what?
437
00:17:48,930 --> 00:17:54,550
- He was kind of
holding on to me.
438
00:17:54,550 --> 00:17:55,630
- By your neck?
439
00:17:55,630 --> 00:17:56,980
- It wasn't like that.
440
00:17:56,980 --> 00:17:59,120
- He did have his hands
on your neck.
441
00:17:59,120 --> 00:18:00,460
- Yes.
442
00:18:00,470 --> 00:18:01,730
- So, Hannah, did you know
443
00:18:01,730 --> 00:18:03,160
that he was gonna do that?
444
00:18:03,160 --> 00:18:06,780
- I tried to say,
you're hurting me, stop.
445
00:18:06,780 --> 00:18:09,340
- What do you mean,
you tried to say?
446
00:18:09,340 --> 00:18:10,910
- I don't think he heard me.
447
00:18:10,910 --> 00:18:12,870
[breathing shakily]
448
00:18:12,870 --> 00:18:15,440
It was hard to talk
with his hand there.
449
00:18:15,440 --> 00:18:17,310
- But you wanted him to stop.
450
00:18:20,750 --> 00:18:21,790
- Okay.
451
00:18:21,790 --> 00:18:24,620
Then what happened?
452
00:18:24,620 --> 00:18:26,670
- I guess I passed out.
453
00:18:28,280 --> 00:18:31,670
Next thing I remember,
I was on the floor.
454
00:18:33,410 --> 00:18:36,940
Ryan said I hit my head
on the nightstand.
455
00:18:38,940 --> 00:18:42,030
I don't remember any of that.
456
00:18:42,030 --> 00:18:44,290
- Why don't we take
a little break here, huh?
457
00:18:44,290 --> 00:18:45,810
You want some water...
458
00:18:45,820 --> 00:18:47,470
- Yeah, I'll take you.
- Or maybe a soda or something?
459
00:18:47,470 --> 00:18:49,380
- Go ahead, honey. It's okay.
460
00:18:49,380 --> 00:18:53,390
♪
461
00:18:53,390 --> 00:18:55,780
- Was Hannah--
was Hannah assaulted?
462
00:18:55,780 --> 00:19:00,050
- This is a complicated case,
Ms. Brolin.
463
00:19:00,050 --> 00:19:04,700
- I thought Ryan was
a decent, sweet kid.
464
00:19:04,700 --> 00:19:06,310
Did I misjudge him?
465
00:19:06,310 --> 00:19:12,060
- If she wanted him to stop
and he didn't, that is a crime.
466
00:19:12,060 --> 00:19:15,670
- This is all my fault.
467
00:19:15,670 --> 00:19:17,190
I let them have the apartment.
468
00:19:17,190 --> 00:19:19,200
- Let's not go there right now.
469
00:19:19,200 --> 00:19:24,460
Look, the most important thing
is that we take care of Hannah.
470
00:19:24,460 --> 00:19:26,460
And she's gonna need her mom.
471
00:19:26,460 --> 00:19:31,900
And in the meantime, I will
speak with Ryan and our ADA.
472
00:19:31,900 --> 00:19:33,470
- Thank you.
473
00:19:33,470 --> 00:19:35,080
Thank you.
474
00:19:39,130 --> 00:19:42,350
- So Hannah tried to say,
stop, you're hurting me,
475
00:19:42,350 --> 00:19:44,090
but because Ryan's hands
were on her neck,
476
00:19:44,090 --> 00:19:45,220
she couldn't speak clearly?
477
00:19:45,220 --> 00:19:47,620
- Exactly.
And then she passed out.
478
00:19:47,620 --> 00:19:49,750
- If she tried to withdraw
consent at any point,
479
00:19:49,750 --> 00:19:50,970
that's rape.
480
00:19:50,970 --> 00:19:52,230
- That's right.
481
00:19:52,230 --> 00:19:53,840
- Shouldn't we hear
what Ryan has to say?
482
00:19:53,840 --> 00:19:55,620
- He's on his way down here.
483
00:19:55,620 --> 00:19:57,020
- Oh, I can't wait
to hear this.
484
00:19:57,020 --> 00:20:00,110
- Carisi, maybe we should
let Fin do the interview?
485
00:20:02,890 --> 00:20:06,900
- Look, okay, if this
were Billie or Jesse,
486
00:20:06,900 --> 00:20:08,240
I would kill this kid.
487
00:20:08,250 --> 00:20:09,770
I admit that.
488
00:20:09,770 --> 00:20:11,470
But I'm not gonna
let being a parent
489
00:20:11,470 --> 00:20:14,380
prevent me from doing my job.
490
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
Come on, you guys.
491
00:20:15,380 --> 00:20:16,950
I'm good.
492
00:20:21,820 --> 00:20:24,430
- I didn't hear Hannah
say stop.
493
00:20:24,440 --> 00:20:26,090
I didn't hear anything.
494
00:20:26,090 --> 00:20:29,570
- Okay, Ryan, is it possible
she tried to talk but couldn't?
495
00:20:29,570 --> 00:20:31,660
- Well, yeah, I mean, maybe.
496
00:20:31,660 --> 00:20:34,230
- Was she facing away from you?
497
00:20:34,230 --> 00:20:36,970
- We were trying, you know--
498
00:20:36,970 --> 00:20:39,010
- Trying what?
499
00:20:39,020 --> 00:20:40,280
- Doggy style.
500
00:20:41,800 --> 00:20:43,540
- Where were your hands?
501
00:20:43,540 --> 00:20:44,760
- I was just holding her.
502
00:20:44,760 --> 00:20:46,460
- Oh, you're just
holding her, huh?
503
00:20:46,460 --> 00:20:49,940
Just holding her.
So explain this to me.
504
00:20:49,940 --> 00:20:52,940
She had strangulation marks
on her neck, Ryan.
505
00:20:52,940 --> 00:20:54,460
- Yo, we're here to cooperate.
506
00:20:54,470 --> 00:20:56,420
No need for
the adversarial tone.
507
00:20:56,420 --> 00:20:58,950
- My son would
never hurt Hannah.
508
00:20:58,950 --> 00:21:01,210
What is she saying?
509
00:21:01,210 --> 00:21:03,950
- We're just trying to hear
what he has to say.
510
00:21:03,950 --> 00:21:06,350
Tell us more about the holding.
511
00:21:06,350 --> 00:21:07,520
- With my hands.
512
00:21:07,520 --> 00:21:09,570
- On her neck?
513
00:21:09,570 --> 00:21:12,740
- Well, yeah, I saw it online.
514
00:21:12,740 --> 00:21:13,920
- What, like a video?
515
00:21:13,920 --> 00:21:15,440
- Porn?
516
00:21:15,440 --> 00:21:17,790
- We don't allow pornography
in our house.
517
00:21:17,790 --> 00:21:19,880
We have parental controls.
518
00:21:19,880 --> 00:21:21,580
- Okay.
519
00:21:21,580 --> 00:21:22,880
Where'd you see it, Ryan?
520
00:21:22,890 --> 00:21:25,930
[tense music]
521
00:21:25,930 --> 00:21:27,410
- Do I have to answer that?
522
00:21:27,410 --> 00:21:28,500
- Just tell the truth.
523
00:21:30,940 --> 00:21:32,200
- I'm sorry, Mom.
524
00:21:32,200 --> 00:21:33,460
- Hey.
525
00:21:33,460 --> 00:21:36,860
Where'd you learn to choke
during sex, Ryan?
526
00:21:39,900 --> 00:21:41,430
- [whispering]
Just tell us.
527
00:21:43,510 --> 00:21:46,820
- Some of the older guys
on the fencing team showed me.
528
00:21:46,820 --> 00:21:49,090
They said that girls like it.
529
00:21:51,570 --> 00:21:53,350
I'm really sorry, Mom.
530
00:21:53,350 --> 00:22:00,180
♪
531
00:22:00,180 --> 00:22:02,710
- Somebody's angry.
532
00:22:02,710 --> 00:22:04,230
- Well, his kid's
in interrogation.
533
00:22:04,230 --> 00:22:07,060
Guys like that,
not used to feeling helpless.
534
00:22:08,710 --> 00:22:10,110
- Yeah?
535
00:22:10,110 --> 00:22:13,070
- Just saying,
a little man-to-man.
536
00:22:19,720 --> 00:22:23,210
- You know, those machines
can be a little tricky.
537
00:22:23,210 --> 00:22:25,820
You want me to get you
something from the break room?
538
00:22:25,820 --> 00:22:28,040
- Thank you. I'm good.
539
00:22:29,820 --> 00:22:32,610
- Your kid being questioned,
that's gotta be tough, huh?
540
00:22:32,610 --> 00:22:35,480
- Well, my wife made me
sit it out, so...
541
00:22:35,480 --> 00:22:38,310
- Teenage boys,
they can test your patience.
542
00:22:38,310 --> 00:22:40,350
- You have kids?
- No.
543
00:22:40,350 --> 00:22:41,960
- [chuckles]
I don't blame you.
544
00:22:41,960 --> 00:22:43,050
- I want them.
545
00:22:43,050 --> 00:22:44,530
I just--I don't know.
546
00:22:44,530 --> 00:22:47,930
I think maybe it's
just the job, you know?
547
00:22:51,020 --> 00:22:54,370
- I'm sorry that we got off
on the wrong foot yesterday.
548
00:22:54,370 --> 00:22:56,110
I was just being protective.
549
00:22:56,110 --> 00:22:57,500
- I get it.
550
00:22:57,500 --> 00:23:01,590
- My son, whatever he did,
it's not his fault.
551
00:23:01,590 --> 00:23:03,810
- What, you think maybe
he got some bad advice?
552
00:23:03,810 --> 00:23:05,420
- Well, he's a good kid.
553
00:23:05,420 --> 00:23:08,080
He doesn't deserve
to have his life ruined.
554
00:23:09,770 --> 00:23:13,910
Look, these are two teenagers.
555
00:23:13,910 --> 00:23:15,390
It's their first time.
556
00:23:15,390 --> 00:23:18,480
All right.
Sex is hard to figure out.
557
00:23:18,480 --> 00:23:19,960
- That is true.
558
00:23:19,960 --> 00:23:25,440
- We really don't need
to go further down this road.
559
00:23:25,440 --> 00:23:29,270
My firm does fundraisers
for the NYPD.
560
00:23:29,270 --> 00:23:31,750
- I did not know that.
- Yeah.
561
00:23:31,750 --> 00:23:35,020
We're all about supporting
cops, not defunding them.
562
00:23:35,020 --> 00:23:37,150
- Hmm.
563
00:23:37,150 --> 00:23:39,330
- So if you have
any recommendations.
564
00:23:44,640 --> 00:23:47,460
- I'm not--I'm not
sure I understand.
565
00:23:47,460 --> 00:23:52,470
- Well, anywhere you think
the money would be well spent,
566
00:23:52,470 --> 00:23:56,080
underprivileged kids or
anything that you might
567
00:23:56,080 --> 00:23:58,170
be personally invested in.
568
00:24:01,300 --> 00:24:04,050
- It doesn't really
work that way, Mr. Blake.
569
00:24:04,050 --> 00:24:11,230
♪
570
00:24:13,140 --> 00:24:14,580
- What's going on?
571
00:24:14,580 --> 00:24:16,270
- Ryan told us his side.
572
00:24:16,280 --> 00:24:18,060
- And since the police
don't have enough to arrest,
573
00:24:18,060 --> 00:24:20,370
we're leaving.
574
00:24:20,370 --> 00:24:22,630
- You all right, son?
- What do you think?
575
00:24:22,630 --> 00:24:24,630
After this,
Hannah won't even text me back.
576
00:24:28,590 --> 00:24:29,680
- So this is over?
577
00:24:29,680 --> 00:24:31,200
- We'll be in touch.
578
00:24:37,040 --> 00:24:39,340
- So Ryan didn't
exactly confess.
579
00:24:39,340 --> 00:24:40,820
- He admitted to the choking.
580
00:24:40,820 --> 00:24:42,390
Said he saw it online.
581
00:24:42,390 --> 00:24:44,650
- But he claims he didn't hear
Hannah say stop
582
00:24:44,650 --> 00:24:47,000
and wasn't aware
she was unconscious.
583
00:24:47,000 --> 00:24:48,310
- That doesn't matter.
584
00:24:48,310 --> 00:24:50,310
If we can prove that
she withdrew consent,
585
00:24:50,310 --> 00:24:51,960
you can go after him, right?
586
00:24:51,960 --> 00:24:54,360
- Yes, given his age, we might
be looking at juvenile court.
587
00:24:54,360 --> 00:24:56,010
First thing,
I gotta talk to the DA.
588
00:24:56,010 --> 00:24:58,490
- Captain, we got a call.
589
00:24:58,490 --> 00:24:59,710
Another choking.
590
00:24:59,710 --> 00:25:01,320
Possible sexual assault
of a teenage girl
591
00:25:01,320 --> 00:25:02,540
in a park off
the West Side Highway.
592
00:25:02,540 --> 00:25:04,630
- Head down there.
Grab Velasco.
593
00:25:04,630 --> 00:25:05,930
- I'm going with.
594
00:25:05,930 --> 00:25:07,150
Come on.
595
00:25:07,150 --> 00:25:10,420
♪
596
00:25:10,420 --> 00:25:12,110
- What are we looking at?
597
00:25:12,110 --> 00:25:14,460
- Two boys attempted to rape
a 12-year-old, Eliza Quinn.
598
00:25:14,460 --> 00:25:16,550
- Where's the vic now?
- She tried to get away.
599
00:25:16,550 --> 00:25:18,690
Ran onto the West Side
Highway, got hit by a cab.
600
00:25:18,690 --> 00:25:20,210
- She able
to tell you anything?
601
00:25:20,210 --> 00:25:21,340
- No.
She's in pretty bad shape.
602
00:25:21,340 --> 00:25:22,820
She's on her way to Stuyvesant.
603
00:25:22,820 --> 00:25:24,390
- What about these kids,
they know anything?
604
00:25:24,390 --> 00:25:25,910
- Girl over there told us
about the assault.
605
00:25:25,910 --> 00:25:27,830
- I got it.
606
00:25:30,920 --> 00:25:33,050
Hi. We're good. Thank you.
607
00:25:33,050 --> 00:25:35,400
Hi, honey. What's your name?
- Simona.
608
00:25:35,400 --> 00:25:37,230
- Simona,
you saw what happened?
609
00:25:37,230 --> 00:25:39,970
- Toby and Andrew,
they were high.
610
00:25:39,970 --> 00:25:41,400
Started messing with Eliza.
611
00:25:41,400 --> 00:25:43,620
- How so?
- Trying to kiss her.
612
00:25:43,620 --> 00:25:45,190
Then it got worse.
613
00:25:45,190 --> 00:25:48,020
They pulled up her skirt,
grabbed her.
614
00:25:48,020 --> 00:25:49,410
- That's why she ran
into the street?
615
00:25:49,410 --> 00:25:52,070
- They had their hands
on her neck.
616
00:25:52,070 --> 00:25:53,890
- On her neck?
617
00:25:53,900 --> 00:25:55,550
- She ran to get away.
618
00:25:58,940 --> 00:26:00,070
- Okay.
619
00:26:00,080 --> 00:26:02,120
Thank you, Simona.
620
00:26:02,120 --> 00:26:04,910
- What the hell
are we looking at?
621
00:26:04,910 --> 00:26:06,600
- Today?
622
00:26:06,600 --> 00:26:07,690
Nothing good.
623
00:26:07,690 --> 00:26:09,170
- Is it ever?
624
00:26:14,920 --> 00:26:19,750
- Two sexual assault victims
with a choking MO in two days.
625
00:26:19,750 --> 00:26:21,140
How's the victim?
626
00:26:21,140 --> 00:26:22,620
- Still in surgery.
627
00:26:22,620 --> 00:26:24,710
Multiple internal injuries
from being hit by the cab.
628
00:26:24,710 --> 00:26:25,930
- So the driver was cleared?
629
00:26:25,930 --> 00:26:28,280
- Yeah. Traffic cams confirmed.
630
00:26:28,280 --> 00:26:31,320
- So the fault belongs
with two 13-year-old boys
631
00:26:31,320 --> 00:26:32,760
who chased and assaulted her?
632
00:26:32,760 --> 00:26:35,200
- Yeah, they're
in interrogation now.
633
00:26:35,200 --> 00:26:36,890
- And those are
the victim's parents?
634
00:26:36,890 --> 00:26:38,420
- Mm-hmm.
- What do they know?
635
00:26:38,420 --> 00:26:40,770
- Just that the injuries
sustained from the car accident
636
00:26:40,770 --> 00:26:42,810
were significant.
637
00:26:42,810 --> 00:26:46,120
- So now we have
a difficult conversation.
638
00:26:46,120 --> 00:26:48,170
- I mean, shouldn't we wait
until their daughter's
639
00:26:48,170 --> 00:26:49,300
out of surgery?
640
00:26:49,300 --> 00:26:50,650
- Wait?
641
00:26:50,650 --> 00:26:52,780
You're a mother.
642
00:26:52,780 --> 00:26:54,910
Wouldn't you wanna know
the whole story?
643
00:26:54,910 --> 00:26:59,050
[suspenseful music]
644
00:26:59,050 --> 00:27:00,570
- Yeah.
645
00:27:00,570 --> 00:27:02,050
Yeah, I would.
646
00:27:04,970 --> 00:27:06,230
- It's after midnight.
647
00:27:06,230 --> 00:27:08,060
My son has school
in the morning.
648
00:27:08,060 --> 00:27:12,190
- Your son might not be going
to school tomorrow, Mrs. Moore.
649
00:27:12,190 --> 00:27:16,190
- Whatever they said I did,
I didn't do, Mom, I swear.
650
00:27:16,190 --> 00:27:17,800
- We have witnesses
that saw you
651
00:27:17,810 --> 00:27:20,630
and your friend Andrew
assaulting Eliza.
652
00:27:20,630 --> 00:27:21,760
- We were just fooling around.
653
00:27:21,770 --> 00:27:23,770
- You pulled up her skirt.
654
00:27:23,770 --> 00:27:25,380
You choked her.
655
00:27:25,380 --> 00:27:28,080
- The girl who ran onto the
highway that got hit by a cab?
656
00:27:28,080 --> 00:27:29,690
- Yeah. She might not survive.
657
00:27:29,690 --> 00:27:31,120
- What?
658
00:27:31,120 --> 00:27:33,340
- Your son could be
looking at murder charges.
659
00:27:33,340 --> 00:27:35,780
- We didn't do anything.
660
00:27:35,780 --> 00:27:38,610
- You better tell them
everything, Toby.
661
00:27:38,610 --> 00:27:41,090
- Did you or did you not
attempt to choke Eliza Quinn?
662
00:27:43,090 --> 00:27:44,700
- Yeah.
663
00:27:44,700 --> 00:27:50,490
Okay, but Andrew told me that
girls like that sort of thing.
664
00:27:50,490 --> 00:27:51,880
- Eliza was flirting with us.
665
00:27:51,880 --> 00:27:53,400
- Before or after you
lifted up her skirt
666
00:27:53,410 --> 00:27:54,490
and you started choking her?
667
00:27:54,490 --> 00:27:57,500
- Wait, what?
668
00:27:57,500 --> 00:27:59,020
- I'm sorry.
669
00:27:59,020 --> 00:28:00,500
- You sorry you tried to
rape her or are you sorry
670
00:28:00,500 --> 00:28:01,500
you got caught?
671
00:28:01,500 --> 00:28:02,630
- Whoa, whoa, whoa.
672
00:28:02,630 --> 00:28:04,070
My son is 13.
673
00:28:04,070 --> 00:28:06,030
- Our victim, who might die
from her injuries, is 12.
674
00:28:06,030 --> 00:28:07,590
- It wasn't our fault.
675
00:28:07,590 --> 00:28:09,940
- Whose fault was it?
676
00:28:09,940 --> 00:28:12,340
- You're in a lot
of trouble here.
677
00:28:12,340 --> 00:28:13,900
Tell them the truth.
678
00:28:13,900 --> 00:28:15,430
- You're not gonna like
the answer, Dad.
679
00:28:15,430 --> 00:28:17,430
- Just answer the question.
680
00:28:19,040 --> 00:28:20,690
- Someone showed us.
681
00:28:22,740 --> 00:28:25,050
A few days ago.
682
00:28:25,050 --> 00:28:26,960
- Who showed you the porn?
683
00:28:28,830 --> 00:28:31,270
- My cousin.
684
00:28:31,270 --> 00:28:33,100
- What's his name?
685
00:28:33,100 --> 00:28:35,840
- So you're telling me
that one of our 13-year-old
686
00:28:35,840 --> 00:28:38,930
choking rapists is
Ryan Blake's cousin?
687
00:28:38,930 --> 00:28:41,540
- Says Ryan shared a porn video
his dad showed him.
688
00:28:41,540 --> 00:28:43,670
- Yeah, the realtor
likes choking videos.
689
00:28:43,670 --> 00:28:45,280
- So this is not a coincidence.
690
00:28:45,280 --> 00:28:47,070
- No, it's more
like negligence.
691
00:28:47,070 --> 00:28:49,420
- Andrew said Ryan showed
him the video a few days ago.
692
00:28:49,420 --> 00:28:51,850
- And neither of these boys
knew that Ryan got in trouble
693
00:28:51,860 --> 00:28:53,730
for the exact same thing?
694
00:28:53,730 --> 00:28:55,120
- They seem to have no idea.
695
00:28:55,120 --> 00:28:57,860
- So much for the Blake
family's no porn policy.
696
00:29:01,260 --> 00:29:03,520
- Carisi,
what are you thinking?
697
00:29:03,520 --> 00:29:07,390
- If Ryan's father allowed him
access, encouraged him to look
698
00:29:07,390 --> 00:29:09,440
at choking porn,
then that is endangering
699
00:29:09,440 --> 00:29:10,570
the welfare of a child.
700
00:29:10,570 --> 00:29:11,830
We could have a case here.
701
00:29:11,830 --> 00:29:14,360
- Mr. Blake is not
the type to admit it.
702
00:29:14,360 --> 00:29:16,180
- No, he's not.
He tried to bribe me.
703
00:29:16,180 --> 00:29:17,880
- And his son has lawyered up.
704
00:29:19,930 --> 00:29:23,970
- So what if we just happen
705
00:29:23,970 --> 00:29:26,760
to run into him after school?
706
00:29:26,760 --> 00:29:28,110
- I didn't hear that.
707
00:29:28,110 --> 00:29:29,460
Did you?
708
00:29:29,460 --> 00:29:30,940
- Not a word.
709
00:29:31,770 --> 00:29:34,770
[bell tolling]
710
00:29:34,770 --> 00:29:37,200
[indistinct chatter]
711
00:29:37,210 --> 00:29:39,420
- Yo, Ryan.
712
00:29:39,420 --> 00:29:41,900
- Are you okay?
What's the matter?
713
00:29:41,910 --> 00:29:43,250
- Hannah, she broke up with me.
714
00:29:43,250 --> 00:29:44,430
She won't even look at me.
- Yeah, that sucks.
715
00:29:44,430 --> 00:29:45,730
But we're here
about another girl.
716
00:29:45,740 --> 00:29:47,870
- Eliza Quinn.
717
00:29:47,870 --> 00:29:50,300
- Yeah, I heard
she got hit by a cab.
718
00:29:50,310 --> 00:29:53,350
- You also hear she was
assaulted by your cousin?
719
00:29:53,350 --> 00:29:55,660
- I didn't hear
anything about that.
720
00:29:55,660 --> 00:29:57,750
- Not what your cousin said.
721
00:29:57,750 --> 00:29:58,970
- Andrew?
722
00:29:58,970 --> 00:30:00,180
What did he say?
723
00:30:00,180 --> 00:30:01,450
- You showed him choking porn.
724
00:30:01,450 --> 00:30:02,800
- That you got from your dad.
- No, wait.
725
00:30:02,800 --> 00:30:04,100
It was the guys
on the fencing team.
726
00:30:04,100 --> 00:30:06,620
I told you.
- Did your dad tell you to lie?
727
00:30:06,630 --> 00:30:08,190
- No.
728
00:30:08,190 --> 00:30:09,980
- He probably gave you some
advice before your big night
729
00:30:09,980 --> 00:30:11,500
with Hannah, right?
730
00:30:11,500 --> 00:30:14,420
- Yeah, but not porn.
731
00:30:14,420 --> 00:30:17,510
He just kind of gave me
some pointers.
732
00:30:17,510 --> 00:30:20,290
♪
733
00:30:20,290 --> 00:30:23,560
- If I were you,
I'd get a new coach.
734
00:30:26,860 --> 00:30:29,730
- So Ryan wouldn't admit that
his father showed him the porn?
735
00:30:29,740 --> 00:30:31,040
- Yeah, he's protecting him.
736
00:30:31,040 --> 00:30:32,740
- Well, his nephew isn't.
737
00:30:32,740 --> 00:30:35,960
He stuck by his story that
the porn came from Ryan's dad.
738
00:30:35,960 --> 00:30:37,830
- That's enough for a warrant.
739
00:30:39,880 --> 00:30:41,790
[pounding on door]
740
00:30:41,790 --> 00:30:44,660
[indistinct radio chatter]
741
00:30:44,660 --> 00:30:45,970
- [sighs]
742
00:30:45,970 --> 00:30:47,450
We told you,
nothing without our attorney.
743
00:30:47,450 --> 00:30:49,320
- Sorry, Mrs. Blake,
but we have a search warrant,
744
00:30:49,320 --> 00:30:51,230
and we have an arrest warrant
for your husband.
745
00:30:51,240 --> 00:30:52,580
- You can give this
to your attorney
746
00:30:52,580 --> 00:30:54,280
if he has any questions.
747
00:30:54,280 --> 00:30:55,240
- Josh!
748
00:30:55,240 --> 00:30:57,410
- Top to bottom,
any electronics.
749
00:30:57,420 --> 00:30:58,500
- What's going on?
750
00:30:58,500 --> 00:30:59,680
- Stay in your room.
751
00:30:59,680 --> 00:31:01,070
We're being searched.
752
00:31:01,070 --> 00:31:03,330
- Are you people insane?
753
00:31:03,330 --> 00:31:04,470
- Mr. Blake--
754
00:31:04,470 --> 00:31:05,860
- They have a warrant
for your arrest.
755
00:31:05,860 --> 00:31:06,990
- For what?
I didn't do anything.
756
00:31:06,990 --> 00:31:08,160
- Endangering a minor.
757
00:31:08,170 --> 00:31:10,780
- Dad, I swear
I didn't say anything.
758
00:31:10,780 --> 00:31:12,430
- Josh, what is this about?
759
00:31:12,430 --> 00:31:14,340
- It's nothing
to worry about, all right?
760
00:31:14,350 --> 00:31:15,430
Call Kagan.
761
00:31:15,430 --> 00:31:17,130
Tell him to meet me
at the precinct.
762
00:31:20,960 --> 00:31:22,790
- I was just trying
to be a good father.
763
00:31:22,790 --> 00:31:24,750
My son, he's a little shy.
764
00:31:24,750 --> 00:31:26,700
He was having sex
for the first time,
765
00:31:26,710 --> 00:31:28,490
so I gave him some advice.
766
00:31:28,490 --> 00:31:29,790
- By showing him porn?
767
00:31:29,800 --> 00:31:31,620
- I never showed anyone porn.
768
00:31:31,620 --> 00:31:33,060
- Not according to your nephew.
769
00:31:33,060 --> 00:31:35,370
- Andrew goes to public school.
- So?
770
00:31:35,370 --> 00:31:37,890
- So he's always been a
handful and apparently a liar.
771
00:31:37,890 --> 00:31:41,150
- This is a total overreach
by the DA's office.
772
00:31:41,160 --> 00:31:42,680
- We don't think so.
773
00:31:42,680 --> 00:31:43,940
- Well, whatever
my nephew told you,
774
00:31:43,940 --> 00:31:46,160
he was pressured
by your detectives.
775
00:31:46,160 --> 00:31:48,940
- He and his friend attempted
to choke a 12-year-old girl.
776
00:31:48,950 --> 00:31:51,430
Scared her enough
to run into traffic.
777
00:31:51,430 --> 00:31:52,770
- She might not make it.
778
00:31:52,780 --> 00:31:54,470
- That would be a tragedy.
779
00:31:54,470 --> 00:31:56,130
But it has nothing
to do with me.
780
00:31:56,130 --> 00:31:58,350
- And what about Hannah,
the girl your son choked?
781
00:31:58,350 --> 00:32:02,000
- Let me ask you, did you
find any pornographic material
782
00:32:02,000 --> 00:32:04,870
of any kind on any
of my client's devices?
783
00:32:04,870 --> 00:32:06,530
- TARU is still going
through the hard drives.
784
00:32:06,530 --> 00:32:08,090
- So that would be a no.
785
00:32:08,100 --> 00:32:09,270
Let's go, Josh.
786
00:32:09,270 --> 00:32:10,620
- Your client is
still under arrest.
787
00:32:10,620 --> 00:32:12,140
- On a misdemeanor?
788
00:32:12,140 --> 00:32:15,060
I'll get a judge
to release him in an hour.
789
00:32:15,060 --> 00:32:17,150
- Josh Blake wouldn't
admit that he
790
00:32:17,150 --> 00:32:18,230
showed his son pornography.
791
00:32:18,240 --> 00:32:19,630
- It's not a surprise.
792
00:32:19,630 --> 00:32:20,850
I mean the guy makes
million-dollar deals
793
00:32:20,850 --> 00:32:22,460
for a living.
He's slick.
794
00:32:22,460 --> 00:32:24,240
- TARU find anything?
- Nope.
795
00:32:24,240 --> 00:32:26,980
And Josh's defense lawyer
filed a motion to dismiss.
796
00:32:26,980 --> 00:32:28,460
- So Carisi's hands are tied.
- Yeah.
797
00:32:28,460 --> 00:32:29,510
I saw his face.
798
00:32:29,510 --> 00:32:30,900
Angry Carisi.
799
00:32:30,900 --> 00:32:32,990
- Well, he may be projecting.
800
00:32:32,990 --> 00:32:34,160
- Meaning?
801
00:32:34,160 --> 00:32:35,430
- He's got daughters.
[phone buzzing]
802
00:32:35,430 --> 00:32:37,470
Any half-decent father
would feel the same.
803
00:32:37,470 --> 00:32:38,950
- Captain Benson.
804
00:32:44,260 --> 00:32:45,520
Okay.
805
00:32:45,520 --> 00:32:47,220
All right, thank you
for letting me know.
806
00:32:47,220 --> 00:32:49,000
[somber music]
807
00:32:49,010 --> 00:32:51,750
- What is it?
808
00:32:51,750 --> 00:32:54,920
- That was the hospital.
809
00:32:54,920 --> 00:32:56,100
Eliza Quinn.
810
00:32:56,100 --> 00:32:57,580
They couldn't save her.
811
00:32:57,580 --> 00:33:04,760
♪
812
00:33:05,890 --> 00:33:07,630
Ah--
813
00:33:11,460 --> 00:33:15,250
- Eliza was only 12 years old.
814
00:33:15,250 --> 00:33:16,680
- I'm so sorry.
815
00:33:16,690 --> 00:33:19,120
- You're sorry.
816
00:33:19,120 --> 00:33:22,430
What are you doing to get
justice for my daughter?
817
00:33:22,430 --> 00:33:24,950
- The two boys
will be held liable.
818
00:33:24,950 --> 00:33:26,690
- They should go
to prison for life.
819
00:33:26,700 --> 00:33:29,040
- They're only 13,
so unfortunately,
820
00:33:29,050 --> 00:33:30,960
that's probably
not gonna happen.
821
00:33:30,960 --> 00:33:33,790
- They will go
into the juvenile system.
822
00:33:33,790 --> 00:33:37,050
- We lost our daughter forever.
823
00:33:37,050 --> 00:33:40,010
Oh, my--
[crying]
824
00:33:41,490 --> 00:33:43,840
We're never gonna
see her graduate.
825
00:33:43,840 --> 00:33:46,060
We're never gonna see her
get married.
826
00:33:46,060 --> 00:33:48,410
- And these boys just
walk away when they're 18?
827
00:33:48,410 --> 00:33:55,550
♪
828
00:34:01,160 --> 00:34:04,120
- [crying]
829
00:34:11,130 --> 00:34:13,480
Oh, my God.
830
00:34:13,480 --> 00:34:16,660
Oh, my baby.
831
00:34:16,660 --> 00:34:18,660
- What can we do about this?
832
00:34:21,580 --> 00:34:23,530
- Get them justice.
833
00:34:27,540 --> 00:34:29,020
[phone buzzes]
834
00:34:30,500 --> 00:34:31,980
- Fin.
835
00:34:33,850 --> 00:34:35,720
I'll meet you there.
836
00:34:39,640 --> 00:34:41,940
- We are fine.
You don't need to be here.
837
00:34:41,940 --> 00:34:43,210
- Somebody called in
a disturbance.
838
00:34:43,210 --> 00:34:44,510
- I did.
839
00:34:44,510 --> 00:34:46,510
- You know that girl
is dead because of him.
840
00:34:46,510 --> 00:34:47,560
- You know about Eliza.
841
00:34:47,560 --> 00:34:48,860
- My sister called me in tears.
842
00:34:48,860 --> 00:34:50,870
Her son could be looking
at a murder charge.
843
00:34:50,870 --> 00:34:52,870
- I'm sorry that
the girl is dead.
844
00:34:52,870 --> 00:34:54,480
- You're a liar and a cheater.
845
00:34:54,480 --> 00:34:55,570
- I never cheated.
- Hey!
846
00:34:55,570 --> 00:34:56,610
Mr. Blake, back up, please.
847
00:34:56,610 --> 00:34:58,090
Thank you very much. Fin.
848
00:34:58,090 --> 00:35:00,180
- Talk to me, Ryan.
What happened?
849
00:35:00,180 --> 00:35:02,620
- Everything's all
screwed up because of me.
850
00:35:02,620 --> 00:35:04,050
I love Hannah.
851
00:35:04,050 --> 00:35:06,230
I didn't know I was
doing anything wrong.
852
00:35:06,230 --> 00:35:07,400
I didn't mean to hurt her.
853
00:35:07,400 --> 00:35:09,840
- My husband is a salesman.
854
00:35:09,840 --> 00:35:12,060
All he cares about is
manipulating people,
855
00:35:12,060 --> 00:35:14,060
and he is not gonna
do it to me or my son.
856
00:35:14,060 --> 00:35:16,150
- Mrs. Blake, I understand
that you're upset,
857
00:35:16,150 --> 00:35:18,550
but your son is here,
so it would be best
858
00:35:18,550 --> 00:35:20,460
if you let us handle it, okay?
859
00:35:20,460 --> 00:35:21,810
- Upset?
860
00:35:21,810 --> 00:35:23,330
I want him out.
861
00:35:23,330 --> 00:35:24,900
- Okay.
862
00:35:24,900 --> 00:35:26,810
Fin, please take
Mr. Blake to a hotel.
863
00:35:26,820 --> 00:35:28,560
- No.
I'm not leaving my own house.
864
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
- You have two choices.
865
00:35:30,080 --> 00:35:32,210
You leave on your own,
or we arrest you on a domestic.
866
00:35:32,210 --> 00:35:34,690
- Mr. Blake, let's go.
867
00:35:37,610 --> 00:35:39,170
- I always knew
he was self-serving.
868
00:35:39,180 --> 00:35:41,440
I just--I never
realized how much.
869
00:35:41,440 --> 00:35:42,960
Ryan, is your room upstairs?
870
00:35:42,960 --> 00:35:44,830
Okay, why don't you go
to your room, okay?
871
00:35:44,830 --> 00:35:46,360
- Mom?
- No.
872
00:35:46,360 --> 00:35:47,660
Just go.
873
00:35:47,660 --> 00:35:49,840
I'll be fine.
I'll be all right.
874
00:35:51,670 --> 00:35:54,760
I knew.
875
00:35:54,760 --> 00:35:56,840
Deep down, I knew.
- You knew what?
876
00:35:56,850 --> 00:35:59,720
- That my husband was lying
to me all these years.
877
00:35:59,720 --> 00:36:01,150
- About his porn use?
878
00:36:01,150 --> 00:36:02,980
- He had a VR headset
he was hiding.
879
00:36:02,980 --> 00:36:04,900
He'd watch it on that.
880
00:36:04,900 --> 00:36:06,720
[suspenseful music]
881
00:36:06,720 --> 00:36:08,860
Ryan told me
his dad lent it to him.
882
00:36:12,510 --> 00:36:13,860
You know the worst part?
883
00:36:15,300 --> 00:36:16,860
He was willing
to let his own son
884
00:36:16,870 --> 00:36:20,300
go to prison to take the fall.
885
00:36:20,300 --> 00:36:26,700
- Mrs. Blake, do you or Ryan
know where that headset is now?
886
00:36:26,700 --> 00:36:32,230
♪
887
00:36:32,230 --> 00:36:34,060
- I got it.
888
00:36:36,410 --> 00:36:38,190
- We're sure this is
Josh Blake's headset?
889
00:36:38,190 --> 00:36:39,840
- It's exactly where his
wife told Benson it would be.
890
00:36:39,840 --> 00:36:41,800
I'm guessing his
search history is on it.
891
00:36:41,800 --> 00:36:43,410
- Okay, well,
we'll take it to TARU
892
00:36:43,410 --> 00:36:45,940
and have them recover Josh's
private stash of choking porn.
893
00:36:45,940 --> 00:36:47,370
- Hey, I need a bag.
- Enough for you, Counselor?
894
00:36:47,370 --> 00:36:49,240
- Yeah, enough to re-arrest
the son of a bitch.
895
00:36:49,250 --> 00:36:50,810
And this time, his
high-priced lawyer is not
896
00:36:50,810 --> 00:36:52,380
gonna be able to help him.
897
00:36:59,340 --> 00:37:01,040
- How you doing?
898
00:37:01,040 --> 00:37:03,000
- Well, I just watched
two parents say goodbye
899
00:37:03,000 --> 00:37:04,870
to their daughter forever.
900
00:37:04,870 --> 00:37:07,780
So, Carisi,
where are we on this case?
901
00:37:07,790 --> 00:37:11,750
- TARU found choking porn
on Josh's VR headset.
902
00:37:11,750 --> 00:37:15,440
- So Josh weaponized
pornography to try
903
00:37:15,450 --> 00:37:17,270
to turn his son into a man?
904
00:37:17,270 --> 00:37:18,450
- He's like one
of those parents
905
00:37:18,450 --> 00:37:20,010
who hands a gun to their kid.
906
00:37:20,020 --> 00:37:21,800
- And now a little girl
is dead because of it.
907
00:37:21,800 --> 00:37:24,540
So what charges are we
gonna throw at him?
908
00:37:24,540 --> 00:37:26,980
- Unfortunately, not many.
909
00:37:26,980 --> 00:37:28,070
Child endangerment.
910
00:37:28,070 --> 00:37:29,280
It's a misdemeanor.
911
00:37:29,290 --> 00:37:32,460
- Eliza is dead
because of Josh.
912
00:37:32,460 --> 00:37:35,250
And I wanna make sure
that he knows that.
913
00:37:37,510 --> 00:37:41,820
- Okay, look, I handed
my son a VR headset,
914
00:37:41,820 --> 00:37:44,520
but I didn't tell him
to choke anyone.
915
00:37:44,520 --> 00:37:48,830
- Do you really believe that
your son would have strangled
916
00:37:48,830 --> 00:37:51,830
the girl he loves on the night
that they were losing
917
00:37:51,830 --> 00:37:55,180
their virginity to each other
if you hadn't introduced
918
00:37:55,180 --> 00:37:56,490
this subject matter?
919
00:37:56,490 --> 00:37:58,140
- My client is willing
to plead guilty
920
00:37:58,140 --> 00:37:59,530
on the child
endangerment charge.
921
00:37:59,530 --> 00:38:01,230
- That's a smart move,
considering we found
922
00:38:01,230 --> 00:38:03,060
the choking porn
in his search history,
923
00:38:03,060 --> 00:38:04,890
which Ryan watched and
then showed his young cousin.
924
00:38:04,890 --> 00:38:06,320
- We should go after you
for the murder
925
00:38:06,320 --> 00:38:07,670
of a 12-year-old girl.
926
00:38:07,670 --> 00:38:09,630
- Hold on, hold on.
That is not happening.
927
00:38:09,630 --> 00:38:11,110
- Your client is at fault here.
928
00:38:11,110 --> 00:38:13,330
- No, my son is at fault.
929
00:38:13,330 --> 00:38:14,500
- So, wait, wait. Hold on.
930
00:38:14,500 --> 00:38:15,640
Are you blaming
your son for that?
931
00:38:15,640 --> 00:38:17,110
- Well, he's the one
that got confused
932
00:38:17,120 --> 00:38:18,810
between fantasy and real life.
933
00:38:18,810 --> 00:38:20,860
- Well, no, he may have
pulled the trigger,
934
00:38:20,860 --> 00:38:24,300
but you gave him the gun.
935
00:38:24,300 --> 00:38:27,040
- Your son will
stand before a judge.
936
00:38:27,040 --> 00:38:31,170
But all of this started
because you tried and failed
937
00:38:31,170 --> 00:38:34,480
to teach your son
how to be a man.
938
00:38:37,140 --> 00:38:38,480
- You wanna be a real man?
939
00:38:38,490 --> 00:38:40,440
[tense music]
940
00:38:40,440 --> 00:38:43,180
Then take accountability.
941
00:38:43,190 --> 00:38:50,410
♪
942
00:38:51,240 --> 00:38:55,110
- My son's actions were wrong,
but my own negligence
943
00:38:55,110 --> 00:38:56,890
played a major role.
944
00:38:56,890 --> 00:39:00,420
I should have never let
my son Ryan
945
00:39:00,420 --> 00:39:03,470
encounter such
graphic material.
946
00:39:03,470 --> 00:39:05,380
It was my responsibility
to teach him
947
00:39:05,380 --> 00:39:07,030
how to behave towards women,
948
00:39:07,040 --> 00:39:12,390
and instead I introduced him
to a world that demeans women.
949
00:39:12,390 --> 00:39:14,520
I failed my wife.
950
00:39:18,310 --> 00:39:20,870
I failed my son.
951
00:39:20,880 --> 00:39:24,790
And most of all, I failed
the young women who were hurt.
952
00:39:26,660 --> 00:39:28,710
My whole adult life,
I've just--
953
00:39:28,710 --> 00:39:32,970
I've thrown money at problems
when all along I didn't realize
954
00:39:32,970 --> 00:39:35,720
the main problem was me.
955
00:39:39,680 --> 00:39:41,720
Thank you, Your Honor.
956
00:39:45,470 --> 00:39:47,420
- Is Ryan's father
going to jail?
957
00:39:47,420 --> 00:39:49,290
- You know, we don't
know that yet, Hannah.
958
00:39:49,290 --> 00:39:50,770
- And Ryan?
959
00:39:50,770 --> 00:39:53,040
- Well, the court is
mandating some things.
960
00:39:53,040 --> 00:39:55,130
You know, he's gonna have
weekly meetings
961
00:39:55,130 --> 00:39:59,040
with a psychologist,
assault prevention classes.
962
00:39:59,040 --> 00:40:00,480
- Maybe all this will
stop some other kid
963
00:40:00,480 --> 00:40:02,310
from making the same mistake.
964
00:40:02,310 --> 00:40:05,350
- And hopefully,
some parents as well.
965
00:40:05,350 --> 00:40:07,960
- Thank you, Captain Benson.
966
00:40:07,970 --> 00:40:11,010
- You two take care
of each other, okay?
967
00:40:19,590 --> 00:40:21,540
- Nice work today, Counselor.
968
00:40:21,540 --> 00:40:23,330
- I did what I could.
969
00:40:23,330 --> 00:40:24,810
- You okay?
970
00:40:24,810 --> 00:40:27,110
- Yeah, I'm gonna be
a lot better in four hours.
971
00:40:27,120 --> 00:40:28,330
Rollins is on a flight home.
972
00:40:28,330 --> 00:40:31,470
- Time to let me
buy you that drink?
973
00:40:31,470 --> 00:40:33,510
- You always know
when I need one.
974
00:40:37,600 --> 00:40:39,650
Whiskey neat?
- Sure.
975
00:40:39,650 --> 00:40:41,910
- Good, 'cause I don't have
any ice cubes.
976
00:40:41,910 --> 00:40:43,300
- [chuckles]
977
00:40:43,310 --> 00:40:47,130
So I talked to
Josh's wife, Paula.
978
00:40:47,140 --> 00:40:49,310
She is filing for divorce.
979
00:40:49,310 --> 00:40:52,490
And she says that Ryan won't
even speak to his father.
980
00:40:52,490 --> 00:40:53,790
- Good.
981
00:40:53,790 --> 00:40:56,140
He deserves to lose his family.
982
00:40:56,140 --> 00:40:58,100
After the public shaming
we just put him through,
983
00:40:58,100 --> 00:40:59,930
I doubt his realty company
is gonna keep him
984
00:40:59,930 --> 00:41:01,370
on deck any longer.
985
00:41:01,370 --> 00:41:04,020
- Well, then he's not gonna
have much money left
986
00:41:04,020 --> 00:41:07,330
after Eliza's parents
take him to civil court
987
00:41:07,330 --> 00:41:08,760
for wrongful death.
988
00:41:08,770 --> 00:41:10,110
- Ah.
989
00:41:10,110 --> 00:41:12,510
To justice.
990
00:41:12,510 --> 00:41:15,380
- Is that what we got?
991
00:41:15,380 --> 00:41:17,430
- It's a start.
992
00:41:18,860 --> 00:41:21,470
- Sometimes that's
the best we can do.
993
00:41:21,470 --> 00:41:24,480
[pensive music]
994
00:41:24,480 --> 00:41:30,920
♪
995
00:41:35,440 --> 00:41:38,360
[dramatic music]
996
00:41:38,360 --> 00:41:45,500
♪
997
00:42:05,430 --> 00:42:08,520
[wolf howls]
65869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.