All language subtitles for Venom.The.Last.Dance.2024.Hybrid.2160p.MULTI.WEB-DL.DV.HDR.H265-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,581 --> 00:00:40,583 [CREATURES SQUEALING] 2 00:00:40,666 --> 00:00:43,586 [HISSING, SNARLING] 3 00:00:53,721 --> 00:00:55,473 I am Knull. 4 00:00:55,556 --> 00:00:57,349 God of the void. 5 00:00:57,433 --> 00:00:59,852 Slicer of worlds. 6 00:00:59,977 --> 00:01:02,104 Long ago, 7 00:01:02,188 --> 00:01:05,065 when light invaded my kingdom, 8 00:01:05,149 --> 00:01:08,319 my symbiote children betrayed me 9 00:01:09,069 --> 00:01:11,530 and imprisoned me here. 10 00:01:15,868 --> 00:01:19,455 At last, a codex has been created. 11 00:01:19,538 --> 00:01:22,750 It is the key to my freedom. 12 00:01:22,833 --> 00:01:25,878 It will unlock this prison. 13 00:01:26,003 --> 00:01:30,257 I order you to search the corners of the universe 14 00:01:30,341 --> 00:01:33,594 until you find this key. 15 00:01:33,677 --> 00:01:36,931 Find me the codex. 16 00:01:37,056 --> 00:01:37,932 [GROWLING] 17 00:01:38,057 --> 00:01:40,226 [CODEX PULSING] 18 00:01:42,478 --> 00:01:43,479 [GROWLS] 19 00:01:43,562 --> 00:01:45,564 And when I escape, 20 00:01:45,648 --> 00:01:47,942 and annihilate every living planet 21 00:01:48,025 --> 00:01:52,071 and destroy my symbiote offspring, 22 00:01:52,196 --> 00:01:54,281 I will reward you... 23 00:01:55,115 --> 00:01:56,575 with your lives. 24 00:01:56,700 --> 00:01:58,994 [CHITTERING] 25 00:01:59,119 --> 00:02:00,871 [PORTALS PULSATE] 26 00:02:12,883 --> 00:02:15,886 [LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING] 27 00:02:32,945 --> 00:02:34,822 EDDIE: So you're saying in this universe, 28 00:02:34,905 --> 00:02:36,740 there's these superhero people. 29 00:02:36,866 --> 00:02:37,950 All right. 30 00:02:38,826 --> 00:02:41,912 So tell me again about your purple alien friend 31 00:02:41,996 --> 00:02:43,956 who really loves stones. 32 00:02:44,832 --> 00:02:46,876 'Cause I'll tell you what, man, 33 00:02:46,959 --> 00:02:50,379 aliens, they do not love stones. 34 00:02:50,462 --> 00:02:51,672 -VENOM: Eddie, don't start. -No. 35 00:02:51,755 --> 00:02:54,133 No, they do not love stones. 36 00:02:55,050 --> 00:02:56,051 Do you know what they love? 37 00:02:57,136 --> 00:02:59,138 They love eating brains! 38 00:02:59,930 --> 00:03:01,056 Because that's what they do. 39 00:03:01,765 --> 00:03:05,394 Señor, he made my family disappear. 40 00:03:05,477 --> 00:03:06,604 For five years. 41 00:03:09,148 --> 00:03:10,858 Five years, huh? 42 00:03:12,735 --> 00:03:14,194 Well, that is a long time. 43 00:03:15,821 --> 00:03:16,822 All right. 44 00:03:16,947 --> 00:03:18,032 VENOM: Eddie! 45 00:03:18,782 --> 00:03:20,326 We are drunk! 46 00:03:21,285 --> 00:03:23,579 -[VENOM BURPS] -[PORTAL PULSATES] 47 00:03:28,542 --> 00:03:30,294 [EDDIE SCREAMS] 48 00:03:33,881 --> 00:03:35,257 VENOM: We're home! 49 00:03:35,341 --> 00:03:37,259 I'm so done with the multi-verse shit. 50 00:03:37,968 --> 00:03:39,970 And I like our version of the barman better. 51 00:03:40,095 --> 00:03:42,640 Ow. My head hurts. 52 00:03:42,723 --> 00:03:44,141 I feel like I'm drunk, 53 00:03:44,224 --> 00:03:46,560 but I'm also hungover at the same time. 54 00:03:46,685 --> 00:03:48,812 VENOM: Eddie! You want a Bloody María. 55 00:03:49,480 --> 00:03:50,481 Oh yeah! 56 00:03:52,316 --> 00:03:53,984 [VENOM HUMS BACKGROUND SONG] 57 00:03:54,109 --> 00:03:56,070 -No. -I don't want a drink. 58 00:03:56,153 --> 00:03:57,363 [CONTINUES HUMMING] 59 00:03:59,615 --> 00:04:02,117 Stop! You are destroying this man's bar! 60 00:04:08,832 --> 00:04:09,875 VENOM: Tequila! 61 00:04:10,000 --> 00:04:12,628 I'm having the time of my life, Eddie! 62 00:04:13,837 --> 00:04:15,464 I'd rather have a glass of water. 63 00:04:15,547 --> 00:04:16,882 VENOM: Be a man, Eddie. 64 00:04:18,384 --> 00:04:21,053 We should've been a bartender! 65 00:04:25,474 --> 00:04:27,017 -Tequila! -I did it. 66 00:04:27,142 --> 00:04:28,143 VENOM: I did it. 67 00:04:30,646 --> 00:04:33,190 What the hell were those things? 68 00:04:34,358 --> 00:04:35,901 I was born with them. 69 00:04:37,194 --> 00:04:40,197 Freaking bar! I'm done with this shit! 70 00:04:40,322 --> 00:04:42,825 -[EDDIE SIGHS] -[NEWS JINGLE PLAYING] 71 00:04:42,908 --> 00:04:45,661 This is Kelly Roulet reporting from San Francisco. 72 00:04:45,744 --> 00:04:48,080 Police are still trying to locate 73 00:04:48,163 --> 00:04:49,790 former reporter Eddie Brock for questioning... 74 00:04:49,873 --> 00:04:51,083 Oh no. 75 00:04:51,208 --> 00:04:54,128 ...after the tragic death of Detective Patrick Mulligan. 76 00:04:54,253 --> 00:04:55,337 No. 77 00:04:55,462 --> 00:04:57,589 Detective Mulligan was found impaled 78 00:04:57,673 --> 00:05:00,175 amidst a series of bizarre happenings 79 00:05:00,259 --> 00:05:01,677 at the city's cathedral. 80 00:05:01,802 --> 00:05:03,387 They think that I killed him. 81 00:05:03,512 --> 00:05:05,514 How long can he evade authorities? 82 00:05:05,597 --> 00:05:07,016 Only time will tell. 83 00:05:07,141 --> 00:05:09,435 VENOM: If we are on the news here, 84 00:05:09,518 --> 00:05:12,438 we are on the news everywhere. 85 00:05:14,106 --> 00:05:15,816 Well, we can't go back to San Francisco. 86 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 And I'm not staying down here, 87 00:05:17,443 --> 00:05:20,154 hiding for the rest of my life in Mexico, that's for sure. 88 00:05:20,237 --> 00:05:21,447 VENOM: Where will we go? 89 00:05:21,530 --> 00:05:23,365 I don't know. I don't know. 90 00:05:27,119 --> 00:05:28,537 Ooh. 91 00:05:29,496 --> 00:05:31,498 That could work. Hey. 92 00:05:31,623 --> 00:05:32,750 This judge got me 93 00:05:32,833 --> 00:05:34,668 -kicked out of New York. -VENOM: What a dick! 94 00:05:34,752 --> 00:05:37,379 Yeah, I still got a ton of shit on him too. 95 00:05:37,463 --> 00:05:40,924 VENOM: I've always wanted to see the Statue of Liberty. 96 00:05:41,008 --> 00:05:43,177 Maybe we could blackmail him. 97 00:05:44,136 --> 00:05:46,305 And clear my name. 98 00:05:46,388 --> 00:05:47,389 VENOM: Let's go! 99 00:05:48,057 --> 00:05:50,684 -Road trip! -Let's get the hell out of here. 100 00:05:51,852 --> 00:05:53,395 VENOM: Keep the change! 101 00:05:56,190 --> 00:05:58,984 -[GROANS] -[SIGN CRACKLING] 102 00:05:59,068 --> 00:06:02,029 We keep our heads down, and we keep moving. 103 00:06:05,074 --> 00:06:06,909 VENOM: We are fugitives! 104 00:06:06,992 --> 00:06:09,453 We are on the run! 105 00:06:09,578 --> 00:06:12,247 Yes, we are innocent. Yes. 106 00:06:12,331 --> 00:06:16,502 But I will eat every bad guy that gets in our way. 107 00:06:16,585 --> 00:06:18,337 I need a Tylenol. 108 00:06:19,296 --> 00:06:20,297 [GROANS SOFTLY] 109 00:06:21,715 --> 00:06:24,093 [INDISTINCT CHITTERING] 110 00:06:26,386 --> 00:06:27,554 [HOWLING] 111 00:06:31,391 --> 00:06:32,726 Do you hear that? 112 00:06:32,810 --> 00:06:34,228 [VENOM GRUNTS] 113 00:06:39,608 --> 00:06:41,193 [INDISTINCT CONVERSATION] 114 00:06:41,318 --> 00:06:44,321 [DISTANT SCREAMS] 115 00:06:44,404 --> 00:06:46,281 VENOM: Someone's in trouble. 116 00:06:46,365 --> 00:06:48,325 And I need fuel for the road. 117 00:06:48,408 --> 00:06:49,409 Yeah, okay. 118 00:06:51,787 --> 00:06:53,789 [ELECTRICITY CRACKLING] 119 00:07:09,471 --> 00:07:10,639 [WOMAN SCREAMS] 120 00:07:10,722 --> 00:07:11,890 VENOM: That way. 121 00:07:22,818 --> 00:07:24,194 Bad men, Eddie. 122 00:07:25,654 --> 00:07:29,032 Are we the Lethal Protector, or not? 123 00:07:33,328 --> 00:07:34,580 Do your thing. 124 00:07:34,663 --> 00:07:35,747 VENOM: Easy-peasy. 125 00:07:52,514 --> 00:07:53,515 Jesus. 126 00:07:53,640 --> 00:07:55,309 [BARKING] 127 00:07:55,434 --> 00:07:56,977 [DOG WHIMPERING] 128 00:08:01,398 --> 00:08:02,441 VENOM: Cute! 129 00:08:02,524 --> 00:08:04,234 I promise not to eat it. 130 00:08:06,361 --> 00:08:08,113 They're fighting dogs. 131 00:08:08,197 --> 00:08:11,200 VENOM: I draw the line at fighting dogs, pal. 132 00:08:12,534 --> 00:08:15,370 [MAN WHISTLING] 133 00:08:15,454 --> 00:08:17,831 [SPEAKING SPANISH] 134 00:08:17,956 --> 00:08:20,417 [IN ENGLISH] Oye, vato, you're in the wrong place. 135 00:08:21,960 --> 00:08:22,961 Oh, hello. 136 00:08:23,086 --> 00:08:24,546 This is our territory. 137 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 Well, I assume 138 00:08:27,633 --> 00:08:29,343 by the threatening look on your faces 139 00:08:29,426 --> 00:08:32,262 that I oughta be scared, right? 140 00:08:34,681 --> 00:08:37,893 But you took the wrong path, hermano. 141 00:08:37,976 --> 00:08:39,353 We can't let you leave. 142 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 I have a headache 143 00:08:42,606 --> 00:08:46,193 on account of the fact that I was drinking a lot. 144 00:08:46,276 --> 00:08:47,277 I'm gonna be honest. 145 00:08:47,402 --> 00:08:51,740 I have a really dark and unpredictable side to me. 146 00:08:51,823 --> 00:08:53,492 We all have monsters inside us. 147 00:08:54,243 --> 00:08:55,369 Not like this. 148 00:08:55,452 --> 00:08:57,955 So dark that it is highly likely 149 00:08:58,080 --> 00:09:01,375 to tear your head off and feed it 150 00:09:01,458 --> 00:09:02,542 to your asshole. 151 00:09:02,668 --> 00:09:04,419 VENOM: Or me! You can feed it to me! 152 00:09:04,503 --> 00:09:05,963 Yeah, or I can feed it to him. 153 00:09:07,673 --> 00:09:09,758 All right. Look. Whoa, whoa. Come on. I got a suggestion. 154 00:09:09,841 --> 00:09:11,051 No. Stop speaking. 155 00:09:11,134 --> 00:09:13,136 I'm not gonna stop speaking. This is for you. 156 00:09:13,220 --> 00:09:15,389 I'm doing this for your benefit, all right? 157 00:09:15,514 --> 00:09:17,891 I don't have to. Okay? So pay attention. 158 00:09:18,016 --> 00:09:20,060 We're gonna find all of these dogs loving forever homes 159 00:09:20,185 --> 00:09:22,521 because what you're doing is reprehensible. 160 00:09:22,646 --> 00:09:25,315 What does your mother think of you, man? 161 00:09:25,399 --> 00:09:27,317 My mother's dead, culero. 162 00:09:27,401 --> 00:09:28,694 VENOM: You made it awkward! 163 00:09:29,361 --> 00:09:30,362 I'm sorry to hear that. 164 00:09:30,487 --> 00:09:32,739 [CONTINUES IN SPANISH] Huh? 165 00:09:39,413 --> 00:09:41,415 I'm giving you a chance. 166 00:09:41,498 --> 00:09:43,792 Sweetie, I really am giving you a chance. 167 00:09:43,875 --> 00:09:45,168 You should probably take it. 168 00:09:52,217 --> 00:09:53,302 VENOM: Say when. 169 00:09:53,427 --> 00:09:54,720 When. 170 00:09:55,554 --> 00:09:56,388 [GROANS] 171 00:09:58,348 --> 00:09:59,850 [ROCK MUSIC PLAYING] 172 00:10:04,062 --> 00:10:06,189 Hola, bitches. 173 00:10:06,273 --> 00:10:08,108 [HOWLING] 174 00:10:09,401 --> 00:10:11,611 -[DOGS BARKING] -[SCREAMS] 175 00:10:28,712 --> 00:10:29,546 Oh! 176 00:10:31,798 --> 00:10:33,008 Who's a bad boy? 177 00:10:33,133 --> 00:10:35,427 -[GUNSHOTS] -[MAN SCREAMING] 178 00:10:40,557 --> 00:10:42,100 VENOM: Now that's some sturdy footwear! 179 00:10:42,225 --> 00:10:43,060 [SCREAMING] 180 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 -[GASPS] -Where you going? 181 00:10:47,814 --> 00:10:49,191 Home. [CHUCKLES NERVOUSLY] 182 00:10:49,316 --> 00:10:50,359 Nah. 183 00:10:51,568 --> 00:10:54,821 [ALL SCREAMING] 184 00:10:58,909 --> 00:10:59,993 What... 185 00:11:01,078 --> 00:11:02,079 are you? 186 00:11:04,289 --> 00:11:05,749 We are... 187 00:11:05,832 --> 00:11:07,417 We are Venom! 188 00:11:07,501 --> 00:11:09,086 We are... 189 00:11:09,169 --> 00:11:10,796 -Venom! -No! 190 00:11:10,879 --> 00:11:12,214 -Oh! -Yeah. 191 00:11:12,297 --> 00:11:13,423 -We... -We... 192 00:11:13,507 --> 00:11:16,259 are Venom. 193 00:11:17,094 --> 00:11:18,095 What? 194 00:11:19,596 --> 00:11:22,182 [WHISPERS] We are totally gonna need to work on that. 195 00:11:23,225 --> 00:11:24,267 [GROWLS] 196 00:11:30,982 --> 00:11:33,110 VENOM: That was delicious! 197 00:11:33,235 --> 00:11:34,945 You're welcome. 198 00:11:35,028 --> 00:11:36,488 Thank you. 199 00:11:36,613 --> 00:11:39,282 VENOM: You take me to all the finest places! 200 00:11:39,366 --> 00:11:41,118 Let's get the hell out of here. 201 00:11:41,201 --> 00:11:42,494 Where's my shoe? 202 00:11:43,412 --> 00:11:44,830 Oh, hey, buddy! 203 00:11:44,913 --> 00:11:47,124 That's my shoe! That's my shoe. That's my shoe! 204 00:11:47,249 --> 00:11:48,792 Give me my shoe. 205 00:11:51,753 --> 00:11:53,213 [WHIMPERING] 206 00:11:55,757 --> 00:11:57,259 VENOM: These will fit. 207 00:11:57,926 --> 00:11:59,219 Now we are on the run 208 00:11:59,344 --> 00:12:01,221 for something we actually did do. 209 00:12:01,304 --> 00:12:03,807 And I got stuck with a superhero who can't fly. 210 00:12:03,890 --> 00:12:04,891 VENOM: Wanna bet? 211 00:12:09,604 --> 00:12:10,439 [CHITTERING] 212 00:12:15,944 --> 00:12:17,279 [DOG BARKS DISTANTLY] 213 00:12:17,404 --> 00:12:18,613 [CONTINUES CHITTERING] 214 00:12:30,792 --> 00:12:32,085 MAN: There you are. 215 00:12:35,380 --> 00:12:37,048 Get me General Strickland. 216 00:12:56,902 --> 00:12:57,903 What the...? 217 00:13:03,575 --> 00:13:04,576 [VIAL ZAPS] 218 00:13:06,495 --> 00:13:07,871 Viral shedding. 219 00:13:09,247 --> 00:13:10,832 These things wanna live. 220 00:13:19,966 --> 00:13:22,093 Tell me about the man who was just here. 221 00:13:27,140 --> 00:13:29,893 He was acting, like, crazy. Talking to himself. 222 00:13:30,936 --> 00:13:32,062 What was he saying? 223 00:13:33,230 --> 00:13:38,401 He had these big, massive, wild arms. 224 00:13:38,485 --> 00:13:39,861 They were bobbling like this. 225 00:13:42,364 --> 00:13:43,365 Bring him. 226 00:13:45,700 --> 00:13:47,327 -[ELECTRICAL CRACKLING] -[GROANING] 227 00:14:02,551 --> 00:14:04,386 GIRL: You think there are another brother and sister 228 00:14:04,469 --> 00:14:05,637 on one of those stars... 229 00:14:07,097 --> 00:14:09,057 looking at the same sky? 230 00:14:09,724 --> 00:14:11,017 I'll be able to tell you one day. 231 00:14:11,101 --> 00:14:12,686 -[THUNDER RUMBLING] -[GROANS SOFTLY] 232 00:14:15,105 --> 00:14:16,606 My twin brother... 233 00:14:16,690 --> 00:14:18,567 a future NASA scientist. 234 00:14:19,776 --> 00:14:21,111 One day. 235 00:14:24,823 --> 00:14:26,908 When thunder roars, head indoors. 236 00:14:39,212 --> 00:14:40,046 [GROANS] 237 00:14:44,718 --> 00:14:45,719 No! 238 00:14:45,844 --> 00:14:46,678 [GRUNTS] 239 00:14:48,471 --> 00:14:50,015 [CELL PHONE VIBRATES, CHIMES] 240 00:15:09,993 --> 00:15:11,828 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 241 00:15:18,084 --> 00:15:19,377 SOLDIER 1: He's on life support. 242 00:15:19,502 --> 00:15:21,796 SOLDIER 2: Get him to emergency symbiosis now. 243 00:15:35,143 --> 00:15:36,603 It should be you. 244 00:15:38,772 --> 00:15:40,357 REPORTER: This just came across our news desk 245 00:15:40,440 --> 00:15:41,441 and it bears repeating: 246 00:15:41,524 --> 00:15:44,944 For all of you alien enthusiasts out there, it's a sad day. 247 00:15:45,028 --> 00:15:48,948 Washington has finally announced the decommissioning of Area 51. 248 00:15:49,032 --> 00:15:50,659 The controversial site is famous 249 00:15:50,742 --> 00:15:52,994 for its alleged testing on aliens. 250 00:15:53,078 --> 00:15:54,454 In other news today... 251 00:16:07,801 --> 00:16:10,387 Right this way. Come on up. 252 00:16:25,777 --> 00:16:26,820 Strickland. 253 00:16:26,903 --> 00:16:28,530 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 254 00:16:38,289 --> 00:16:40,709 [INDISTINCT CHATTER] 255 00:16:40,792 --> 00:16:42,335 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 256 00:16:44,129 --> 00:16:46,089 -It's finally happening, then. -Yeah. 257 00:16:47,048 --> 00:16:50,135 Yes, ma'am. Be nothing left but rock and dust. 258 00:16:50,260 --> 00:16:51,886 And roaches. 259 00:16:51,970 --> 00:16:54,305 Even the biggest of bangs couldn't kill 'em. 260 00:16:54,389 --> 00:16:57,517 They've been around 280 million years. And counting. 261 00:16:57,600 --> 00:16:58,893 I did not know that, Dr. Paine. 262 00:16:59,018 --> 00:16:59,936 [CHUCKLES SOFTLY] 263 00:17:06,276 --> 00:17:07,277 Good to go. 264 00:17:07,360 --> 00:17:08,903 -Have a good one, Gus. -You too. 265 00:17:42,645 --> 00:17:45,064 -Thank you. -Yes, ma'am. 266 00:17:50,445 --> 00:17:53,281 Morning, Dr. Paine, we'll keep 'em safe for you. 267 00:17:53,364 --> 00:17:55,200 I still don't think anyone wants my old beater, Jim. 268 00:17:55,325 --> 00:17:56,993 Never judge a book by its cover. 269 00:17:57,118 --> 00:17:58,119 [DR. PAINE CHUCKLES] 270 00:18:01,289 --> 00:18:04,167 Early morning wake-up, General Strickland. 271 00:18:04,250 --> 00:18:06,586 Looks like all your dreams came true. 272 00:18:06,669 --> 00:18:08,838 I know how that must bug you. 273 00:18:09,798 --> 00:18:12,050 He arrived shortly before you did. 274 00:18:12,133 --> 00:18:13,885 Did our new friend give him any trouble? 275 00:18:13,968 --> 00:18:15,720 You see, that's exactly the problem. 276 00:18:15,804 --> 00:18:16,805 What? 277 00:18:16,888 --> 00:18:18,348 Your assumption we're meeting friends. 278 00:18:20,266 --> 00:18:22,101 -Morning. -[WOMAN] Good morning. 279 00:18:22,936 --> 00:18:24,687 The bonding was successful. 280 00:18:24,771 --> 00:18:25,897 I heard. 281 00:18:30,485 --> 00:18:32,195 You always have this look on your face 282 00:18:32,278 --> 00:18:33,613 like something terrible is imminent. 283 00:18:33,738 --> 00:18:34,823 Because in my line of work 284 00:18:34,906 --> 00:18:36,991 something terrible is always imminent. 285 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 We contain them, you study them. 286 00:18:39,619 --> 00:18:41,079 It's how it works. 287 00:18:48,294 --> 00:18:49,504 DR. PAINE: Let's have a look. 288 00:18:49,587 --> 00:18:51,339 -Hello, doctor. -Morning. 289 00:18:51,422 --> 00:18:53,591 His other symbiote left him for dead. 290 00:18:55,760 --> 00:18:57,303 We saved him. 291 00:18:57,428 --> 00:18:58,555 He would have died. 292 00:19:02,225 --> 00:19:03,434 Oh, try lowering those levels. 293 00:19:10,275 --> 00:19:11,693 Morning, Sadie. 294 00:19:11,818 --> 00:19:13,152 SADIE: Let me get that. 295 00:19:13,278 --> 00:19:14,904 FORREST: We got this down in Mexico. 296 00:19:14,988 --> 00:19:17,198 Hi. Welcome. 297 00:19:18,408 --> 00:19:19,868 Any more on where the rest of him is? 298 00:19:19,993 --> 00:19:22,412 -We're gettin' there. -Update me as you have it. 299 00:19:24,664 --> 00:19:26,291 I don't get this obsession. 300 00:19:26,374 --> 00:19:28,710 I told you. My mom made me this pin. 301 00:19:28,835 --> 00:19:29,878 It's July. 302 00:19:30,879 --> 00:19:32,547 -I'll see you in there. -DR. PAINE: Mm-mm. 303 00:19:34,048 --> 00:19:35,466 Everyone on this side... 304 00:19:36,426 --> 00:19:38,177 is weird. 305 00:19:38,261 --> 00:19:39,721 Leave her alone, Rex. 306 00:19:39,804 --> 00:19:42,807 God forbid anyone should actually enjoy their work. 307 00:19:52,525 --> 00:19:54,402 [RUMBLING] 308 00:19:57,155 --> 00:19:59,032 Area 51 will be fully decommissioned 309 00:19:59,115 --> 00:20:00,366 by the end of the week. 310 00:20:00,450 --> 00:20:01,910 It's just a shipwreck anyway, 311 00:20:01,993 --> 00:20:03,745 and they're tired of the tourists. 312 00:20:03,870 --> 00:20:06,164 But we don't exist down here. 313 00:20:06,247 --> 00:20:07,624 A hundred feet subsurface... 314 00:20:07,749 --> 00:20:10,251 undetectable to any human... 315 00:20:11,085 --> 00:20:12,420 or nonhuman. 316 00:20:12,545 --> 00:20:14,881 No one's phoning home from here. 317 00:20:14,964 --> 00:20:16,341 My brother's greatest ambition 318 00:20:16,424 --> 00:20:19,260 was to work up there at 51 doing what I do. 319 00:20:20,428 --> 00:20:21,512 And I wish I could have shown him 320 00:20:21,596 --> 00:20:22,764 what we've built down here. 321 00:20:22,889 --> 00:20:23,890 [PANTING] 322 00:20:27,101 --> 00:20:28,227 SADIE: You're okay. 323 00:20:28,978 --> 00:20:29,979 Just... 324 00:20:31,314 --> 00:20:33,358 try to breathe. Okay? 325 00:20:34,984 --> 00:20:36,444 DR. PAINE: When my brother and I were kids 326 00:20:36,527 --> 00:20:39,948 they told us that UFOs were just weather balloons, space trash. 327 00:20:40,073 --> 00:20:43,242 Kubrick directed the moon landing in a Hollywood studio. 328 00:20:44,077 --> 00:20:45,453 Cool story. 329 00:20:45,536 --> 00:20:47,538 Where are you going? This first. 330 00:20:47,664 --> 00:20:49,332 Is there an increased risk of exposure? 331 00:20:50,208 --> 00:20:52,502 It's not us I'm worried about. 332 00:20:52,585 --> 00:20:55,046 You know we carry all kinds of viruses and bacteria 333 00:20:55,129 --> 00:20:56,756 that could be harmful to a sensitive lifeform. 334 00:20:56,881 --> 00:20:59,425 And we don't know exactly what we're dealing with here. 335 00:21:00,134 --> 00:21:01,719 As long as we're keeping the guests safe. 336 00:21:08,726 --> 00:21:10,395 This is the first time we've had a host 337 00:21:10,520 --> 00:21:11,854 compatible with one of our symbiotes. 338 00:21:11,938 --> 00:21:13,856 And now we'll be able to talk to one. 339 00:21:16,109 --> 00:21:17,193 Monsters. 340 00:21:32,750 --> 00:21:35,545 He's been experiencing panic surges since we bonded him. 341 00:21:35,670 --> 00:21:38,464 You try "Jingle Bells"? So soothing. 342 00:21:38,589 --> 00:21:40,675 Wow, why didn't I think of that? 343 00:21:42,802 --> 00:21:44,012 Release him. 344 00:21:48,599 --> 00:21:49,726 Monsters. 345 00:21:52,687 --> 00:21:54,939 I'm Dr. Paine. Teddy. 346 00:21:56,065 --> 00:21:57,525 You're safe here. 347 00:21:57,650 --> 00:21:59,110 We're gonna help you. 348 00:22:00,445 --> 00:22:01,654 Both of you. 349 00:22:03,740 --> 00:22:05,658 The transfer was successful. 350 00:22:06,868 --> 00:22:08,077 We had no choice. 351 00:22:08,202 --> 00:22:09,787 We had to try and save you. 352 00:22:17,295 --> 00:22:18,629 Monsters. 353 00:22:26,596 --> 00:22:27,930 You're broken too. 354 00:22:36,939 --> 00:22:37,940 May I...? 355 00:22:42,361 --> 00:22:43,696 May I ask you some questions? 356 00:22:49,077 --> 00:22:51,412 Is the symbiote communicating with you? 357 00:22:54,123 --> 00:22:55,249 Do you hear it? 358 00:22:55,333 --> 00:22:58,419 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 359 00:22:58,544 --> 00:23:00,129 Sound distresses them. 360 00:23:02,882 --> 00:23:03,883 Okay. 361 00:23:07,512 --> 00:23:09,597 -Why are they here? -What do they want? 362 00:23:09,722 --> 00:23:10,890 Safe haven. 363 00:23:11,599 --> 00:23:12,600 Safe haven? 364 00:23:12,725 --> 00:23:14,352 We were running. 365 00:23:15,019 --> 00:23:16,646 Is he talking about the other symbiotes? 366 00:23:16,729 --> 00:23:18,147 I think so. 367 00:23:18,940 --> 00:23:22,443 His creatures search the universe for us. 368 00:23:23,152 --> 00:23:24,904 But we will be found. 369 00:23:27,156 --> 00:23:30,451 And when we are, he will kill us all. 370 00:23:32,662 --> 00:23:33,663 Who? 371 00:23:34,372 --> 00:23:35,957 There will be nothing left. 372 00:23:37,416 --> 00:23:38,459 Here? On Earth? 373 00:23:42,171 --> 00:23:43,297 Why were they running? 374 00:23:44,465 --> 00:23:47,760 Because there is a dark, 375 00:23:47,844 --> 00:23:50,972 cold sea 376 00:23:51,055 --> 00:23:53,349 around this universe. 377 00:23:53,474 --> 00:23:54,851 What is it? 378 00:23:56,227 --> 00:23:58,020 [GROWLS, ECHOES] 379 00:24:02,567 --> 00:24:04,861 You don't wanna know. 380 00:24:07,113 --> 00:24:08,364 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 381 00:24:12,285 --> 00:24:14,120 [SCREAMS] 382 00:24:14,203 --> 00:24:16,831 MULLIGAN: I've seen the future. 383 00:24:19,208 --> 00:24:21,002 [LAUGHING MANIACALLY] 384 00:24:23,171 --> 00:24:24,630 [RHYTHMIC WHIRRING] 385 00:24:25,631 --> 00:24:27,133 [LAUGHING MANIACALLY] 386 00:24:27,383 --> 00:24:28,467 [RUMBLING] 387 00:24:34,098 --> 00:24:36,767 [SPEAKING SYMBIOTE-LIKE] The darkness 388 00:24:38,186 --> 00:24:42,398 has teeth. 389 00:24:47,528 --> 00:24:48,863 This is your captain speaking. 390 00:24:48,946 --> 00:24:52,867 We are currently cruising at a comfortable 31,000 feet. 391 00:24:52,992 --> 00:24:55,661 If you look out there to your left just now, 392 00:24:55,745 --> 00:24:57,955 you'll see the Grand Canyon. 393 00:24:58,039 --> 00:25:00,291 [SCREAMS] 394 00:25:00,416 --> 00:25:01,500 VENOM: Told you we could fly. 395 00:25:01,584 --> 00:25:02,960 Oh my God! 396 00:25:03,044 --> 00:25:04,337 VENOM: Direct to New York. 397 00:25:04,420 --> 00:25:06,297 My mouth is so dry! 398 00:25:06,380 --> 00:25:08,049 VENOM: And we clear your name. 399 00:25:08,132 --> 00:25:10,218 It's so unpleasantly cold! 400 00:25:11,969 --> 00:25:13,596 How does Tom Cruise do this? 401 00:25:13,679 --> 00:25:15,640 VENOM: He doesn't whine like a little bitch! 402 00:25:15,723 --> 00:25:17,099 [GROWLS] 403 00:25:17,225 --> 00:25:18,267 [HOWLS] 404 00:25:21,103 --> 00:25:23,231 [CODEX PULSING] 405 00:25:26,359 --> 00:25:27,568 [ALL SCREAM] 406 00:25:27,652 --> 00:25:28,861 EDDIE: What was that? 407 00:25:32,198 --> 00:25:33,407 What is that? 408 00:25:33,491 --> 00:25:35,201 Oh fuck! 409 00:25:38,204 --> 00:25:39,330 [SCREAMS] 410 00:25:42,959 --> 00:25:44,210 [VENOM SCREAMS] 411 00:25:58,516 --> 00:26:00,977 I'm sorry, Eddie, but I got to disappear. 412 00:26:01,060 --> 00:26:03,020 -What, now? -VENOM: We're in deep shit! 413 00:26:03,104 --> 00:26:04,105 [EDDIE SCREAMING] 414 00:26:05,314 --> 00:26:07,358 Why did you do that? 415 00:26:08,192 --> 00:26:09,652 VENOM: I will explain. 416 00:26:10,486 --> 00:26:12,446 No! No! 417 00:26:12,947 --> 00:26:14,115 [SCREAMING] 418 00:26:16,200 --> 00:26:17,910 No! No! 419 00:26:21,622 --> 00:26:22,623 [GROANS] 420 00:26:23,874 --> 00:26:25,126 I'm gonna go ahead and say that 421 00:26:25,209 --> 00:26:27,712 this is the shittest hangover of all time. 422 00:26:28,587 --> 00:26:30,089 VENOM: Look at it, Eddie. 423 00:26:30,172 --> 00:26:32,883 Isn't it just astonishing? 424 00:26:32,967 --> 00:26:34,302 Oh, shut up. 425 00:26:34,427 --> 00:26:37,054 VENOM: I don't think I mind living here forever. 426 00:26:37,138 --> 00:26:40,558 EDDIE: We just came face-to-face with a literal death machine. 427 00:26:40,641 --> 00:26:43,185 Forever seems pretty optimistic. 428 00:26:49,108 --> 00:26:51,319 MAN: [OVER RADIO] With the decommissioning of Area 51, 429 00:26:51,402 --> 00:26:54,905 will the Pentagon finally admit that they've been holding UAPs? 430 00:26:54,989 --> 00:26:57,908 That's "unidentified aerial phenomena" to you. 431 00:26:57,992 --> 00:26:59,368 Yeah, Dad, we know. 432 00:26:59,493 --> 00:27:02,121 What I wouldn't give to see who built one of those things. 433 00:27:02,246 --> 00:27:03,998 That's why we cashed in our savings 434 00:27:04,081 --> 00:27:05,958 and came on this road trip, babe. 435 00:27:06,083 --> 00:27:07,835 So you could finally get to see-- 436 00:27:07,918 --> 00:27:09,003 That it's bullshit? 437 00:27:09,086 --> 00:27:10,504 Yeah, well, what if I'm right? 438 00:27:10,629 --> 00:27:12,173 Then I really hope we don't end up 439 00:27:12,256 --> 00:27:14,300 in an alien space lab with probes up our asses. 440 00:27:14,425 --> 00:27:16,344 -[LAUGHS] -Or dead. 441 00:27:16,469 --> 00:27:17,678 "Asses." 442 00:27:17,762 --> 00:27:19,680 [PARENTS LAUGH] 443 00:27:21,849 --> 00:27:23,476 -Whoa! -NOVA: Whoa, whoa, whoa! 444 00:27:27,772 --> 00:27:29,190 Kicked up some gravel there. 445 00:27:29,315 --> 00:27:31,192 -Hang tight, family. -You good? 446 00:27:31,317 --> 00:27:33,194 That was wild! 447 00:27:33,319 --> 00:27:34,862 -Did the dog vomit? -Yeah. 448 00:27:34,987 --> 00:27:36,197 [PANTING] 449 00:27:40,826 --> 00:27:41,994 [SNARLING] 450 00:27:45,164 --> 00:27:46,248 [ROARS] 451 00:27:47,958 --> 00:27:49,377 VENOM: Okay! 452 00:27:49,502 --> 00:27:50,795 We've got this. 453 00:27:50,878 --> 00:27:53,214 Soft landing. Bend your knees. 454 00:27:53,297 --> 00:27:55,383 Engage your core. Engage your core! 455 00:27:56,425 --> 00:27:59,553 Yes! Yes, that's it! Yes. That's it! 456 00:28:01,430 --> 00:28:02,723 EDDIE: Whoa! [EXHALES SHARPLY] 457 00:28:02,807 --> 00:28:04,058 VENOM: Well done. 458 00:28:04,141 --> 00:28:05,684 That was terrifying. 459 00:28:06,811 --> 00:28:09,355 Uh, this is not New York. 460 00:28:09,438 --> 00:28:10,940 No, this is a wasteland. 461 00:28:11,023 --> 00:28:12,775 VENOM: I'm detecting passive aggression. 462 00:28:12,858 --> 00:28:13,859 -Are you? -Yeah. 463 00:28:13,943 --> 00:28:16,654 Oh, I'm sorry. How about some active aggression? 464 00:28:16,737 --> 00:28:19,698 You just threw me off a 757 465 00:28:19,782 --> 00:28:21,826 without even the slightest consideration 466 00:28:21,909 --> 00:28:23,744 for my chronic vertigo. 467 00:28:23,828 --> 00:28:25,621 It was an Airbus A320. 468 00:28:25,704 --> 00:28:28,541 Was it? I am sorry. All right. 469 00:28:29,458 --> 00:28:30,960 And what was that thing? 470 00:28:31,043 --> 00:28:33,129 That thing that we just juiced back there? 471 00:28:33,212 --> 00:28:34,713 You're not going to like this. 472 00:28:34,797 --> 00:28:37,591 No, I can absolutely guarantee you that I'm not gonna. 473 00:28:37,675 --> 00:28:39,635 [MUTED GROANS] 474 00:28:39,718 --> 00:28:41,178 What are you doing? Why are you doing that? 475 00:28:41,262 --> 00:28:43,180 That's er... You're being weird. That's creepy. 476 00:28:43,264 --> 00:28:45,015 That was a Xenophage. 477 00:28:45,099 --> 00:28:46,100 A what? 478 00:28:46,183 --> 00:28:47,852 A Xenophage. 479 00:28:47,977 --> 00:28:49,979 -A symbiote hunter. -Of course. 480 00:28:50,062 --> 00:28:52,857 Problem is, if she has found her way here, 481 00:28:52,940 --> 00:28:54,483 others will soon follow. 482 00:28:54,608 --> 00:28:55,734 "Others"? 483 00:28:55,818 --> 00:28:59,530 The Xenophage's maker also created us symbiotes. 484 00:28:59,655 --> 00:29:01,157 So that's your sister. 485 00:29:01,282 --> 00:29:04,493 All the symbiotes turned on him, locked him up on Klyntar. 486 00:29:04,618 --> 00:29:05,703 -Your planet. -No! 487 00:29:05,828 --> 00:29:07,455 -Not a planet. -Not your planet. 488 00:29:07,580 --> 00:29:09,498 A prison we built for him to sleep... 489 00:29:09,623 --> 00:29:11,459 -Of course. -...for eternity! 490 00:29:12,209 --> 00:29:13,210 What's his name, then? 491 00:29:13,335 --> 00:29:14,503 [MUMBLES] 492 00:29:14,628 --> 00:29:16,338 I didn't hear a word you said. 493 00:29:16,422 --> 00:29:17,465 Knull. 494 00:29:17,548 --> 00:29:18,716 -Knull. -No! 495 00:29:18,799 --> 00:29:20,468 Shush, shush, shush, shush. 496 00:29:23,262 --> 00:29:25,473 This is serious, Eddie. 497 00:29:25,556 --> 00:29:26,807 Let's just not talk. 498 00:29:26,891 --> 00:29:28,476 [WHIMPERING] 499 00:29:28,601 --> 00:29:29,852 Quiet. 500 00:29:34,482 --> 00:29:37,318 What does this Xyla-Xyn-Xyn-thingy, 501 00:29:37,401 --> 00:29:39,278 this symbiote hunter, want with you anyway? 502 00:29:39,361 --> 00:29:42,948 VENOM: It doesn't. It wants us. We have something it needs. 503 00:29:43,032 --> 00:29:47,745 We only have this shitty shirt, we got one boot and sunburn. 504 00:29:47,870 --> 00:29:49,455 And the codex. 505 00:29:49,538 --> 00:29:50,664 The what, now? 506 00:29:50,748 --> 00:29:52,124 I'll show you. 507 00:29:52,249 --> 00:29:53,584 [GROANS] 508 00:29:53,667 --> 00:29:55,878 Damn it, what are you doing? 509 00:29:55,961 --> 00:29:59,048 VENOM: Let's say you died. I could bring you back to life. 510 00:29:59,131 --> 00:30:00,216 EDDIE: Well, I like that. 511 00:30:00,299 --> 00:30:03,093 VENOM: But if I did, our separate life forces 512 00:30:03,177 --> 00:30:08,057 would become one single force called a codex. 513 00:30:08,140 --> 00:30:09,934 EDDIE: What the hell is a codex? 514 00:30:10,017 --> 00:30:14,230 VENOM: It's a key. A key that unlocks a cage. 515 00:30:14,355 --> 00:30:15,940 EDDIE: The prison on Klyntar. 516 00:30:16,065 --> 00:30:17,942 VENOM: It would free our creator. 517 00:30:18,067 --> 00:30:19,652 Well, thank God we haven't died. 518 00:30:19,735 --> 00:30:21,237 VENOM: Yeah, except that one time. 519 00:30:22,321 --> 00:30:23,322 [VIBRATING] 520 00:30:24,323 --> 00:30:26,200 EDDIE: Oh, no. No. 521 00:30:26,325 --> 00:30:28,452 So you're telling me we're carrying this thing. 522 00:30:28,536 --> 00:30:30,287 VENOM: That's why the Xenophage is hunting us. 523 00:30:30,412 --> 00:30:31,455 [GROWLS] 524 00:30:31,580 --> 00:30:32,581 EDDIE: What do we do? 525 00:30:32,665 --> 00:30:34,166 VENOM: She can only see the codex 526 00:30:34,250 --> 00:30:36,669 when a symbiote is in its full true form. 527 00:30:36,752 --> 00:30:37,753 [CODEX PULSING] 528 00:30:39,964 --> 00:30:41,048 Right. 529 00:30:41,715 --> 00:30:42,883 You mean you can't come out? 530 00:30:42,967 --> 00:30:45,344 I can do this. I can do this. 531 00:30:45,427 --> 00:30:47,680 But if I fully transform, 532 00:30:47,763 --> 00:30:50,474 the codex sends her a tracking signal. 533 00:30:50,558 --> 00:30:53,310 She'll find us, rip it out of our spine 534 00:30:53,394 --> 00:30:55,062 and free Knull from Klyntar. 535 00:30:55,145 --> 00:30:56,689 So how do we get rid of this codex? 536 00:30:56,814 --> 00:31:01,694 As long as you and I both live, the codex exists. 537 00:31:01,777 --> 00:31:03,612 -If one of us should die... -No. 538 00:31:03,696 --> 00:31:04,738 ...the codex would die. 539 00:31:04,822 --> 00:31:06,699 -That's not gonna work for me. -Nor me! 540 00:31:07,700 --> 00:31:09,785 That Xenophage was fast. 541 00:31:09,868 --> 00:31:11,620 It won't take long for the feds to tie us 542 00:31:11,704 --> 00:31:14,582 to those four headless bodies we left in Mexico. 543 00:31:14,665 --> 00:31:16,208 -We gotta get out of here. -Yeah, we better go. 544 00:31:16,333 --> 00:31:18,335 [PANTING] 545 00:31:19,628 --> 00:31:21,463 -[HORSE WHINNIES] -Ah! 546 00:31:22,172 --> 00:31:24,174 VENOM: Four legs are better than one. 547 00:31:24,300 --> 00:31:26,093 Be honest with me, buddy. 548 00:31:27,094 --> 00:31:30,097 How fast do you think you can get that thing to go? 549 00:31:30,222 --> 00:31:31,599 Without killing it. 550 00:31:31,682 --> 00:31:32,933 VENOM: Only one way to find out. 551 00:31:33,434 --> 00:31:34,268 [VENOM SNIFFS] 552 00:31:34,351 --> 00:31:37,730 Don't scare him. Don't scare horsey-horsey-horse. 553 00:31:40,024 --> 00:31:41,734 Nice horsey. 554 00:31:41,817 --> 00:31:42,943 Hey. 555 00:31:43,027 --> 00:31:44,486 Nice horsey. 556 00:31:46,030 --> 00:31:47,865 Surprise, horsey! 557 00:31:47,948 --> 00:31:49,074 [GARBLED NEIGHS] 558 00:31:49,158 --> 00:31:50,492 I love horsey! 559 00:31:50,618 --> 00:31:52,202 [ROARING NEIGH] 560 00:31:53,203 --> 00:31:54,913 Oh! [GRUNTS] 561 00:31:54,997 --> 00:31:57,124 [ROCK MUSIC PLAYING] 562 00:31:57,207 --> 00:31:58,876 [ROARING NEIGH] 563 00:31:58,959 --> 00:32:00,544 Let's go. Whoa! 564 00:32:00,753 --> 00:32:02,504 [EDDIE SCREAMS] 565 00:32:02,630 --> 00:32:04,048 VENOM: Yeehaw! 566 00:32:04,131 --> 00:32:06,759 [CONTINUES SCREAMING] 567 00:32:09,470 --> 00:32:11,388 VENOM: Ride me, cowboy! 568 00:32:11,472 --> 00:32:13,432 You are an asshole! 569 00:32:13,557 --> 00:32:15,601 I swear to God, when I get off this horse, 570 00:32:15,684 --> 00:32:18,062 I'm gonna kick your ass, you mother-- [SCREAMS] 571 00:32:24,109 --> 00:32:25,736 [EDDIE WHOOPING] 572 00:32:25,819 --> 00:32:27,613 VENOM: Now that's horsepower! 573 00:32:42,878 --> 00:32:43,879 STRICKLAND: Safe haven? 574 00:32:44,546 --> 00:32:46,924 No. They're not here for a safe haven. 575 00:32:47,966 --> 00:32:50,302 How about a new home? Evict the current tenants. 576 00:32:50,427 --> 00:32:53,597 I think you've watched too many alien invasion movies, Rex. 577 00:32:56,517 --> 00:32:57,518 Have I? 578 00:32:59,770 --> 00:33:00,771 [STRICKLAND SIGHS] 579 00:33:04,191 --> 00:33:06,235 They were running. That's what he said. 580 00:33:06,360 --> 00:33:08,028 STRICKLAND: Don't kid yourself. 581 00:33:08,153 --> 00:33:09,780 They were always migrating. 582 00:33:09,905 --> 00:33:12,408 A meteor carrying symbiote life 583 00:33:12,491 --> 00:33:15,244 crashes on Earth, and they all survive. 584 00:33:15,327 --> 00:33:16,537 Coincidence? 585 00:33:16,620 --> 00:33:17,871 Give me a break. 586 00:33:19,331 --> 00:33:20,541 All right. 587 00:33:22,042 --> 00:33:23,419 Let's go get 'em. 588 00:33:24,962 --> 00:33:26,422 You're so desperate to believe 589 00:33:26,505 --> 00:33:28,424 that they're here for altruistic reasons. 590 00:33:29,800 --> 00:33:31,051 Makes you dangerous. 591 00:33:41,145 --> 00:33:43,230 We just intercepted an emergency call 592 00:33:43,355 --> 00:33:44,690 from an Airbus out of Mexico 593 00:33:44,773 --> 00:33:47,192 saying a man jumped off the plane over Sequoia. 594 00:33:48,068 --> 00:33:49,153 We'll take the Osprey. 595 00:33:49,987 --> 00:33:51,196 Eyes wide, Paine. 596 00:33:53,198 --> 00:33:55,117 [TREES THUDDING, EDDIE SCREAMING] 597 00:33:55,200 --> 00:33:57,035 [HORSE NEIGHING] 598 00:33:58,120 --> 00:34:00,998 [EDDIE PANTS] 599 00:34:01,123 --> 00:34:02,916 I can't feel my balls. 600 00:34:05,002 --> 00:34:06,503 -That... -[DISTANT TILTROTOR] 601 00:34:06,587 --> 00:34:07,880 That was horrible. 602 00:34:08,589 --> 00:34:09,465 [RIFLE CHARGES, FIRES] 603 00:34:09,590 --> 00:34:11,592 -[SONIC INTERFERENCE] -[SCREAMING, NEIGHING] 604 00:34:15,387 --> 00:34:16,972 [GASPING] 605 00:34:23,937 --> 00:34:25,314 MAN: [OVER RADIO] Visual on suspect. 606 00:34:28,484 --> 00:34:29,568 Take him out. 607 00:34:29,693 --> 00:34:33,238 -Collect the symbiote. -Team Six engaged. 608 00:34:42,664 --> 00:34:45,542 Disengage harness. Let's go. 609 00:34:47,419 --> 00:34:49,713 [PROPULSOR WHIRRING] 610 00:35:02,100 --> 00:35:03,227 [MUFFLED THUDS] 611 00:35:05,062 --> 00:35:05,979 [MUFFLED GROANS] 612 00:35:16,323 --> 00:35:17,241 [GASPS] 613 00:35:20,452 --> 00:35:21,745 [CHARGES, PULSES] 614 00:35:28,627 --> 00:35:29,461 [MUFFLED GROAN] 615 00:35:35,926 --> 00:35:36,927 [MUFFLED GUNFIRE] 616 00:35:42,808 --> 00:35:43,809 [HEART THUMPS] 617 00:35:47,771 --> 00:35:48,772 [GASPS] 618 00:35:49,982 --> 00:35:52,234 [BREATH TREMBLING, GROANS] 619 00:35:52,317 --> 00:35:53,944 [PANTS] 620 00:35:56,029 --> 00:35:57,364 [PROPULSOR WHIRRING] 621 00:35:58,824 --> 00:36:00,492 [VENOM CHITTERS] 622 00:36:09,293 --> 00:36:11,169 [GROWLS, CROAKS] 623 00:36:13,630 --> 00:36:14,882 Oh! 624 00:36:14,965 --> 00:36:15,841 Oh. 625 00:36:21,096 --> 00:36:22,139 EDDIE: No! The codex! 626 00:36:22,222 --> 00:36:23,682 Can't let you die. 627 00:36:23,807 --> 00:36:25,183 [CHITTERS] 628 00:36:26,435 --> 00:36:27,436 [VENOM SCREAMS] 629 00:36:29,730 --> 00:36:31,189 [CODEX PULSING] 630 00:36:33,483 --> 00:36:35,235 -[GROWLS] -[BATON CHARGES] 631 00:36:35,319 --> 00:36:37,529 [BOTH SCREAM] 632 00:36:41,283 --> 00:36:42,492 [ROARING] 633 00:36:43,410 --> 00:36:45,037 Where did that come from? 634 00:36:52,002 --> 00:36:53,545 [CODEX PULSING] 635 00:36:58,050 --> 00:36:59,718 -EDDIE: Morph! -VENOM: Copy. 636 00:37:02,387 --> 00:37:03,680 -[ROARS] -[GUNSHOTS] 637 00:37:08,018 --> 00:37:09,519 -VENOM: Time to go! -EDDIE: Hell yeah! 638 00:37:11,605 --> 00:37:12,940 [MUFFLED FIRING] 639 00:37:13,607 --> 00:37:16,109 [GRUNTS. ROARS] 640 00:37:16,193 --> 00:37:17,903 [SOLDIERS SCREAM] 641 00:37:21,114 --> 00:37:23,200 [GRUNTS, GROANS] 642 00:37:23,659 --> 00:37:25,661 [SOLDIERS CONTINUE SCREAMING] 643 00:37:28,080 --> 00:37:30,082 [SCREAMING] 644 00:37:35,253 --> 00:37:38,966 [CHITTERING, HOWLS] 645 00:37:40,217 --> 00:37:41,343 [SHUDDERING BREATHS] 646 00:37:47,975 --> 00:37:49,101 What happened? 647 00:37:49,184 --> 00:37:50,644 There's something else out here. 648 00:37:50,769 --> 00:37:52,813 -Something else? -He said this would happen. 649 00:37:52,938 --> 00:37:54,564 I just lost three people. 650 00:37:54,690 --> 00:37:56,233 Can you collect any samples? 651 00:37:57,901 --> 00:37:59,027 Samples? 652 00:38:17,045 --> 00:38:19,047 [PANTING] 653 00:38:20,215 --> 00:38:21,883 Those were not feds. 654 00:38:21,967 --> 00:38:24,136 Those were some special forces shit. 655 00:38:24,219 --> 00:38:25,512 VENOM: They were trying to kill us. 656 00:38:25,595 --> 00:38:26,430 EDDIE: Yeah. 657 00:38:26,513 --> 00:38:30,142 Yeah, great. Great. So now we have the cops, 658 00:38:30,225 --> 00:38:31,518 the United States Army 659 00:38:31,601 --> 00:38:35,397 and some creature from hell hunting us. 660 00:38:36,314 --> 00:38:39,317 Oh, God, I just saw blood mist spray 661 00:38:39,401 --> 00:38:41,528 out of the back of an alien's face. 662 00:38:51,329 --> 00:38:52,831 I killed someone. 663 00:38:52,914 --> 00:38:55,083 VENOM: They didn't give you a choice. 664 00:38:56,334 --> 00:38:57,961 You didn't give me a choice. 665 00:38:58,086 --> 00:38:59,254 VENOM: I couldn't get to you. 666 00:38:59,337 --> 00:39:02,424 Not in the rapids. A year ago when you stole my life. 667 00:39:02,507 --> 00:39:04,301 VENOM: We've been together for a whole year? 668 00:39:04,426 --> 00:39:06,344 A year too long. Just stay hidden 669 00:39:06,428 --> 00:39:08,513 while we get to New York without getting killed. 670 00:39:14,519 --> 00:39:16,271 [LOCK PINGING] 671 00:39:16,354 --> 00:39:17,606 [POWERING DOWN] 672 00:39:19,983 --> 00:39:21,735 PAINE: We need you to come out. 673 00:39:25,947 --> 00:39:28,033 The thing you talked about, the creature... 674 00:39:28,742 --> 00:39:29,743 It's here. 675 00:39:33,038 --> 00:39:34,664 It killed some people. 676 00:39:49,346 --> 00:39:50,347 [GASPS] 677 00:39:58,188 --> 00:39:59,397 Wow. 678 00:40:01,900 --> 00:40:03,777 He's so beautiful. 679 00:40:17,415 --> 00:40:18,542 [INHALES] 680 00:40:19,835 --> 00:40:20,669 [EXHALES] 681 00:40:24,256 --> 00:40:25,882 I sense... 682 00:40:27,509 --> 00:40:30,303 I sense my own. 683 00:40:36,893 --> 00:40:38,478 And yet, 684 00:40:38,562 --> 00:40:43,483 the one Knull seeks is not here. 685 00:40:44,860 --> 00:40:46,236 Hmm. 686 00:40:47,154 --> 00:40:48,864 What does he seek? 687 00:40:52,534 --> 00:40:54,077 The black one. 688 00:40:54,828 --> 00:40:55,996 Brock's symbiote? 689 00:40:56,079 --> 00:40:59,457 He's the only one who carries a codex. 690 00:41:01,334 --> 00:41:05,630 The end is Knull. 691 00:41:12,971 --> 00:41:14,890 You need your suit. 692 00:41:15,015 --> 00:41:17,392 Still worried about giving this thing a cold? 693 00:41:18,143 --> 00:41:21,479 Venom carries the key to Knull's freedom. 694 00:41:21,563 --> 00:41:24,107 He must never obtain it. 695 00:41:24,191 --> 00:41:25,609 Or your race will be killed. 696 00:41:27,068 --> 00:41:28,153 You. 697 00:41:29,779 --> 00:41:31,323 And you. 698 00:41:31,865 --> 00:41:33,074 And... 699 00:41:33,825 --> 00:41:35,577 you. 700 00:41:37,454 --> 00:41:40,624 Everyone, everything. 701 00:41:40,707 --> 00:41:42,959 How do we stop whatever's up there from coming down here? 702 00:41:43,084 --> 00:41:44,794 You can't. 703 00:41:45,962 --> 00:41:48,590 He's older than the universe. 704 00:41:48,882 --> 00:41:51,176 He needs the key. 705 00:41:51,843 --> 00:41:56,556 Then everything will end. 706 00:41:59,559 --> 00:42:01,853 How do we stop him from getting it? 707 00:42:01,978 --> 00:42:06,191 If the symbiote and the host are alive, 708 00:42:07,067 --> 00:42:10,111 then the codex is alive. 709 00:42:12,155 --> 00:42:13,740 And if one of them dies? 710 00:42:13,865 --> 00:42:15,700 The codex dies. 711 00:42:15,825 --> 00:42:18,119 The codex dies. 712 00:42:19,955 --> 00:42:22,415 -Rex, you can't be serious. -Oh, I'm game. 713 00:42:22,499 --> 00:42:24,292 Destroying the codex is the only way 714 00:42:24,417 --> 00:42:26,169 it remains unobtainable. Right? 715 00:42:27,879 --> 00:42:29,005 Hey, buddy, I'm talking to you. 716 00:42:29,130 --> 00:42:30,340 Destroying it? 717 00:42:30,465 --> 00:42:32,133 We have barely even scratched the surface. 718 00:42:32,259 --> 00:42:33,969 My people are dead. 719 00:42:35,470 --> 00:42:38,348 Something is coming that cannot be beaten. 720 00:42:39,182 --> 00:42:40,475 I'm stopping all this shit right now. 721 00:42:40,600 --> 00:42:41,851 Science is sacrifice. 722 00:42:41,935 --> 00:42:43,061 Teddy. 723 00:42:43,979 --> 00:42:45,855 This is serious. 724 00:42:45,939 --> 00:42:47,607 Listen to her. 725 00:42:51,987 --> 00:42:53,989 [EXHALES] 726 00:43:33,111 --> 00:43:35,447 Have you spoken to your family recently? 727 00:43:37,866 --> 00:43:39,409 Is everything okay? 728 00:43:43,621 --> 00:43:44,622 Yeah. 729 00:43:46,124 --> 00:43:47,459 [INDISTINCT SINGING] 730 00:43:47,542 --> 00:43:50,462 VENOM: I smell wet dog. And sausamages! 731 00:43:50,545 --> 00:43:51,796 Hey, friend-o. 732 00:43:52,422 --> 00:43:53,423 You okay, there? 733 00:43:55,842 --> 00:43:57,427 No, I'm not okay. 734 00:43:57,510 --> 00:43:58,345 Uh... 735 00:43:58,845 --> 00:44:00,347 It's pretty wild out there. 736 00:44:00,472 --> 00:44:02,223 -I know. -Yeah. 737 00:44:02,307 --> 00:44:03,308 You hungry? 738 00:44:03,433 --> 00:44:04,934 Yes. 739 00:44:05,018 --> 00:44:06,019 MARTIN: Come over. 740 00:44:07,103 --> 00:44:08,104 EDDIE: Thank you. 741 00:44:08,229 --> 00:44:11,191 -So this is my wife, Nova Moon. -NOVA: Hi. 742 00:44:11,316 --> 00:44:14,611 And these are my kids. Echo and Leaf. 743 00:44:14,736 --> 00:44:16,696 -VENOM: A lifetime in therapy. -EDDIE: Don't. 744 00:44:16,821 --> 00:44:17,947 Huh? 745 00:44:18,615 --> 00:44:23,203 Don't you dare! Wow. How beautiful are your children. 746 00:44:24,120 --> 00:44:25,413 And that's Blue. 747 00:44:25,663 --> 00:44:26,664 [WHINES] 748 00:44:26,748 --> 00:44:28,541 -Who is a... -Dog. 749 00:44:28,666 --> 00:44:30,418 And I'm Martin. 750 00:44:30,502 --> 00:44:32,295 -Hey, Martin. -Hey. 751 00:44:32,379 --> 00:44:33,380 I'm Eddie. 752 00:44:33,463 --> 00:44:35,298 -Nice to meet you, Eddie. -You too. Pleasure. 753 00:44:35,423 --> 00:44:39,094 -Come, sit, please. Come on. -Okay. Thank you. 754 00:44:39,969 --> 00:44:41,429 Jesus Christ. 755 00:44:42,847 --> 00:44:44,557 So, right. 756 00:44:45,100 --> 00:44:45,975 Oh. 757 00:44:46,059 --> 00:44:48,853 So nothing died on that plate. Namaste, man. 758 00:44:48,978 --> 00:44:51,022 -Thank you. -VENOM: Hard pass! 759 00:44:52,440 --> 00:44:53,650 Oh, dear. 760 00:44:54,651 --> 00:44:56,611 -Eddie, where you headed? -New York. 761 00:44:56,694 --> 00:44:57,695 Oh, wow. 762 00:44:57,821 --> 00:44:58,780 -Yeah. -All right. 763 00:44:58,905 --> 00:45:01,866 Long way to New York with naked shrimps, man. 764 00:45:01,991 --> 00:45:03,410 [EDDIE LAUGHS] Yeah. 765 00:45:03,535 --> 00:45:05,662 We could ride you out to Vegas. 766 00:45:05,787 --> 00:45:06,788 Yeah. 767 00:45:06,871 --> 00:45:09,249 VENOM: These people are weird, I'm telling you. 768 00:45:09,332 --> 00:45:10,500 That would be so kind. Thank you. 769 00:45:10,583 --> 00:45:11,584 You're welcome. 770 00:45:11,668 --> 00:45:13,086 Of course. Life's one big adventure. 771 00:45:13,169 --> 00:45:14,546 Who doesn't love making new friends? 772 00:45:14,671 --> 00:45:15,797 -Right? -Right? 773 00:45:15,880 --> 00:45:19,092 This guy is so one of those serial killer hitchhikers 774 00:45:19,175 --> 00:45:21,052 from my favorite murder podcast. 775 00:45:21,136 --> 00:45:23,221 -VENOM: Ha-ha! -Baby. Not now. 776 00:45:23,346 --> 00:45:25,515 How has social services not taken us away yet? 777 00:45:25,640 --> 00:45:29,144 [LAUGHS] She... She... She's joking. 778 00:45:29,269 --> 00:45:32,021 -I'm not. -Please, honey. 779 00:45:32,105 --> 00:45:33,106 [CHUCKLES] 780 00:45:33,231 --> 00:45:35,150 So we're riding the Extraterrestrial Highway. 781 00:45:35,233 --> 00:45:36,484 -Yeah. -The whatchamawhosit? 782 00:45:36,609 --> 00:45:39,028 It's the road that leads to Area 51. 783 00:45:39,154 --> 00:45:41,448 See if we can spot us an alien 784 00:45:41,573 --> 00:45:43,616 before they shut the place down forever, you know? 785 00:45:43,741 --> 00:45:45,743 It's, uh, it's my lifelong dream. 786 00:45:45,827 --> 00:45:47,245 VENOM: We could show him right now! 787 00:45:47,328 --> 00:45:48,329 Not a believer? 788 00:45:50,832 --> 00:45:52,834 Actually, Martin... [CLEARS THROAT] 789 00:45:53,626 --> 00:45:55,295 How do I put this? 790 00:45:57,380 --> 00:45:58,715 -I am. -Oh. 791 00:45:58,840 --> 00:46:02,051 Actually, I am a big, big believer. 792 00:46:02,135 --> 00:46:04,220 -VENOM: You're not that big. -Oh, you a comedian now? 793 00:46:04,345 --> 00:46:06,431 No, actually, I was in IT. 794 00:46:06,514 --> 00:46:07,557 -Were you? -Yeah. 795 00:46:07,640 --> 00:46:10,226 -That's so cool. -Oh, thanks. 796 00:46:10,351 --> 00:46:13,980 I hope you don't get disappointed, you know? 797 00:46:14,063 --> 00:46:18,276 And I hope that if you do find one, I hope you meet... 798 00:46:19,152 --> 00:46:22,906 a really good alien, not a... 799 00:46:24,532 --> 00:46:25,992 not a bad... 800 00:46:27,243 --> 00:46:28,244 one. 801 00:46:28,369 --> 00:46:29,704 -Yeah. -Yeah. 802 00:46:29,787 --> 00:46:31,289 Well... 803 00:46:31,372 --> 00:46:34,834 I know a dark force when I see one, Eddie. 804 00:46:43,968 --> 00:46:46,262 EDDIE: It's kinda hot in here. 805 00:46:46,429 --> 00:46:48,097 Oh, you'll get used to it. 806 00:46:48,223 --> 00:46:50,058 AC's really bad for your health, you know. 807 00:46:50,183 --> 00:46:51,976 [MARTIN STRUMMING GUITAR] 808 00:46:52,101 --> 00:46:53,770 All right. Family ready? 809 00:46:53,895 --> 00:46:56,731 -Yup. -MARTIN: Guest ready? 810 00:46:56,856 --> 00:46:58,858 Let's rock this camper. 811 00:47:00,693 --> 00:47:03,321 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 812 00:47:04,864 --> 00:47:06,241 VENOM: Oh, I love a singalong! 813 00:47:06,366 --> 00:47:08,952 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 814 00:47:10,203 --> 00:47:11,704 Shoot me in the face. 815 00:47:11,829 --> 00:47:15,583 ♪ Take your protein pills and put your helmet on ♪ 816 00:47:15,667 --> 00:47:16,668 VENOM: Oh, yeah! 817 00:47:16,751 --> 00:47:18,127 -This is my jam! -Ten... 818 00:47:18,211 --> 00:47:19,295 ...nine... 819 00:47:19,420 --> 00:47:22,882 VENOM: ...eight, seven, six... 820 00:47:22,966 --> 00:47:24,926 ♪ Commencing countdown, engines on ♪ 821 00:47:25,009 --> 00:47:26,469 ...five, four... 822 00:47:26,553 --> 00:47:28,763 ...three, two, one 823 00:47:28,846 --> 00:47:32,350 ♪ Check ignition and may God's love be with you ♪ 824 00:47:32,433 --> 00:47:35,019 -VENOM: Liftoff -[LEAF SCREAMS] 825 00:47:35,144 --> 00:47:37,438 -Come on, Eddie, sing along! -I'm good, thanks. 826 00:47:37,522 --> 00:47:38,690 You know the words! 827 00:47:38,773 --> 00:47:40,441 Just think of this as the tour bus. 828 00:47:40,525 --> 00:47:42,026 We're the band, and you can be the groupie. 829 00:47:42,151 --> 00:47:44,362 VENOM: Come on! Don't be square. 830 00:47:44,445 --> 00:47:45,530 Don't get me started. 831 00:47:45,655 --> 00:47:48,866 [FAMILY, VENOM SING] ♪ This is Major Tom to ground control ♪ 832 00:47:49,534 --> 00:47:52,954 ♪ I'm stepping through the door ♪ 833 00:47:53,079 --> 00:47:57,875 ♪ And I'm floating in a most peculiar way ♪ 834 00:47:57,959 --> 00:47:58,960 VENOM: Cheer up! 835 00:47:59,085 --> 00:48:03,798 [ALL CONTINUE] ♪ And the stars look very different today ♪ 836 00:48:03,923 --> 00:48:05,049 Why? 837 00:48:05,133 --> 00:48:08,052 -♪ For here am I ♪ -Why is this happening? 838 00:48:08,177 --> 00:48:10,930 -♪ Sitting in a tin can ♪ -VENOM: Can made of tin! 839 00:48:11,055 --> 00:48:15,184 ♪ Far above the world ♪ 840 00:48:15,268 --> 00:48:16,394 Like a bathtub, Eddie. 841 00:48:16,519 --> 00:48:18,229 ♪ Planet Earth is blue ♪ 842 00:48:18,896 --> 00:48:23,318 ♪ And there's nothing I can do ♪ 843 00:48:23,443 --> 00:48:26,863 ♪ This is ground control to Major Tom ♪ 844 00:48:26,946 --> 00:48:28,615 VENOM: Sometimes I think we would 845 00:48:28,698 --> 00:48:31,367 have been happier with a life like this. 846 00:48:31,451 --> 00:48:34,329 ♪ And the papers want to know whose shirts you wear ♪ 847 00:48:34,412 --> 00:48:35,622 VENOM: You know? 848 00:48:36,539 --> 00:48:37,540 Yep. 849 00:48:37,624 --> 00:48:39,584 ♪ Now it's time to leave the capsule... ♪ 850 00:48:39,667 --> 00:48:42,170 -I know. -♪ ...if you dare ♪ 851 00:48:44,005 --> 00:48:47,342 VENOM: [SINGS] ♪ This is Major Tom to ground control ♪ 852 00:48:47,425 --> 00:48:49,969 ♪ I'm stepping through the door ♪ 853 00:48:51,387 --> 00:48:56,309 ♪ And I'm floating in a most peculiar way ♪ 854 00:48:57,101 --> 00:49:01,981 ♪ And the stars look very different today ♪ 855 00:49:02,106 --> 00:49:07,570 [FADED] ♪ For here am I sitting in a tin can ♪ 856 00:49:08,404 --> 00:49:12,742 ♪ Far above the world ♪ 857 00:49:44,565 --> 00:49:46,150 You like chocolate? 858 00:49:47,068 --> 00:49:48,069 Shh. 859 00:49:48,152 --> 00:49:49,821 They don't let us eat sugar. 860 00:49:51,364 --> 00:49:52,365 [WHISPERS] They don't? 861 00:49:54,325 --> 00:49:57,412 EDDIE: I have a friend who loves chocolate. Thank you. 862 00:49:57,537 --> 00:49:59,163 It's very kind of you. 863 00:50:02,917 --> 00:50:04,919 LEAF: I don't wanna see an alien. 864 00:50:05,044 --> 00:50:06,254 You don't? 865 00:50:07,964 --> 00:50:09,382 It's scary. 866 00:50:12,343 --> 00:50:13,553 Okay. 867 00:50:14,470 --> 00:50:16,556 Well, you know, it's okay to be scared. 868 00:50:18,516 --> 00:50:20,268 I'm scared, like... 869 00:50:21,060 --> 00:50:22,353 like, all the time. 870 00:50:23,479 --> 00:50:25,148 Promise I won't see one? 871 00:50:29,777 --> 00:50:30,987 Buddy. 872 00:50:32,655 --> 00:50:35,366 [WHISPERS] Aliens are not real. 873 00:50:35,450 --> 00:50:36,659 Okay? 874 00:50:36,743 --> 00:50:38,119 I promise. 875 00:50:39,829 --> 00:50:41,038 Okay? 876 00:50:49,005 --> 00:50:51,090 VENOM: You said the right thing. 877 00:50:51,174 --> 00:50:53,217 You would make a good dad. 878 00:51:07,148 --> 00:51:10,067 We've come a long way, you and me. 879 00:51:11,319 --> 00:51:13,404 We have many more roads to travel, buddy. 880 00:51:13,488 --> 00:51:14,822 VENOM: Wouldn't that be nice? 881 00:51:14,906 --> 00:51:16,532 You say something? 882 00:51:18,618 --> 00:51:22,413 Mm? No. Just dreaming, I guess. 883 00:51:23,331 --> 00:51:24,290 Hm. 884 00:51:31,088 --> 00:51:32,590 That's the Nierika. 885 00:51:33,800 --> 00:51:34,926 "Nierika"? 886 00:51:35,009 --> 00:51:36,260 Yeah. 887 00:51:36,385 --> 00:51:38,346 There's a doorway in our minds 888 00:51:38,429 --> 00:51:40,932 that usually remains hidden and secret 889 00:51:41,015 --> 00:51:43,059 until the time of death. 890 00:51:45,478 --> 00:51:47,438 Crazy things in this world, Eddie. 891 00:51:49,649 --> 00:51:52,068 You can see 'em if you're open. 892 00:51:53,361 --> 00:51:55,029 Oh, I seen them. 893 00:51:57,406 --> 00:51:58,407 Hm. 894 00:51:58,491 --> 00:52:01,577 VENOM: I'm glad we didn't eat this fine family. 895 00:52:04,038 --> 00:52:06,541 ["WILD WORLD" BY CAT STEVENS PLAYING] 896 00:52:06,624 --> 00:52:09,710 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la, la-la, la ♪ 897 00:52:13,130 --> 00:52:16,259 ♪ Now that I've lost everything to you ♪ 898 00:52:16,801 --> 00:52:19,679 ♪ You say you want to start something new ♪ 899 00:52:19,762 --> 00:52:23,975 ♪ And it's breaking my heart you're leaving ♪ 900 00:52:24,058 --> 00:52:25,893 ♪ Baby, I'm grieving ♪ 901 00:52:25,977 --> 00:52:29,146 ♪ But if you want to leave, take good care... ♪ 902 00:52:30,147 --> 00:52:33,192 Welcome to the city of second chances. 903 00:52:33,985 --> 00:52:34,986 LEAF: Woah! 904 00:52:40,741 --> 00:52:44,537 ♪ Ooh, baby, baby it's a wild world ♪ 905 00:52:46,873 --> 00:52:50,793 [FADING] ♪ It's hard to get by just upon a smile... ♪ 906 00:52:50,877 --> 00:52:52,128 Thank you, thank you. 907 00:52:52,211 --> 00:52:53,796 Take care, buddy. Thank you. 908 00:52:53,880 --> 00:52:55,089 Stay, Blue. Stay. 909 00:52:55,172 --> 00:52:56,173 Thank you. Take care, Blue. 910 00:52:56,257 --> 00:52:57,300 Vegas. 911 00:53:02,722 --> 00:53:04,682 Listen, I just want you to have this. 912 00:53:05,558 --> 00:53:07,143 -Please. And... -Oh, Martin, that's a lot of-- 913 00:53:07,268 --> 00:53:10,021 -Thank you. -Quality support cushioning. 914 00:53:10,146 --> 00:53:13,316 Plus, they come with an antimicrobial footbed. 915 00:53:13,399 --> 00:53:16,277 VENOM: No! Reject them. Worse than Crocs. 916 00:53:16,360 --> 00:53:17,695 Thank you. 917 00:53:17,820 --> 00:53:22,074 ♪ Oh, baby, baby, it's a wild world ♪ 918 00:53:22,158 --> 00:53:23,993 ♪ But I'll always remember you ♪ 919 00:53:28,289 --> 00:53:29,290 Goodbye, Martin. 920 00:53:30,625 --> 00:53:32,001 It's goodbye for now. 921 00:53:32,084 --> 00:53:34,128 That's what I like to think, Eddie. 922 00:53:35,421 --> 00:53:36,881 Okay, bye. 923 00:53:36,964 --> 00:53:38,174 Hey, Martin. 924 00:53:40,718 --> 00:53:42,094 You know that doorway... 925 00:53:42,219 --> 00:53:43,721 The Nierika? 926 00:53:43,846 --> 00:53:45,848 Yeah. It's open. 927 00:53:46,515 --> 00:53:48,100 All right? Just... 928 00:53:49,018 --> 00:53:50,186 Be safe. 929 00:53:52,146 --> 00:53:53,147 Okay. 930 00:53:53,981 --> 00:53:55,232 Thanks. 931 00:54:02,531 --> 00:54:03,866 Oh, Jesus. 932 00:54:05,534 --> 00:54:07,453 Well, this is an all-time low. 933 00:54:10,706 --> 00:54:12,249 [SHOWGIRLS LAUGH] 934 00:54:13,084 --> 00:54:14,085 [HORN HONKS] 935 00:54:16,045 --> 00:54:17,630 VENOM: You have chocolate! 936 00:54:19,090 --> 00:54:19,924 Mm! 937 00:54:20,007 --> 00:54:21,842 -VENOM: Yum! -[GROANS SOFTLY] 938 00:54:29,850 --> 00:54:34,230 I would like to see her when we get to New York, Eddie. 939 00:54:34,897 --> 00:54:36,107 You know, she was built 940 00:54:36,190 --> 00:54:38,651 to welcome visitors to America, buddy. 941 00:54:38,734 --> 00:54:40,152 And that's you. 942 00:54:40,277 --> 00:54:42,029 VENOM: You think so, Eddie? 943 00:54:42,154 --> 00:54:43,489 Oh, yeah. I know so. 944 00:54:44,365 --> 00:54:46,242 When we get out of this mess, we'll go see her. 945 00:54:46,325 --> 00:54:48,160 We'll say, "Hi, Lady Liberty." 946 00:54:48,244 --> 00:54:50,788 VENOM: And see a Broadway show! 947 00:54:50,871 --> 00:54:51,956 Yeah, sure. 948 00:54:52,039 --> 00:54:53,040 VENOM: Wow! 949 00:54:53,541 --> 00:54:56,043 I know how much you hate musicals. 950 00:54:57,878 --> 00:54:59,505 Yeah, it's gonna be great. 951 00:55:14,812 --> 00:55:16,522 VENOM: What's next, Thelma? 952 00:55:16,605 --> 00:55:17,940 Well, Louise, 953 00:55:18,899 --> 00:55:21,193 I'm not sure 20 bucks is gonna get us much 954 00:55:21,277 --> 00:55:23,112 in the way of a motor transport. 955 00:55:24,321 --> 00:55:28,617 And I'm not ever riding an alien horse again. 956 00:55:28,701 --> 00:55:31,370 So I guess it looks like we're stealing cars. 957 00:55:31,454 --> 00:55:32,997 VENOM: No, I've watched Rain Man, 958 00:55:33,080 --> 00:55:36,751 and in my infinite wisdom as a celestial being, 959 00:55:36,834 --> 00:55:39,295 -working the system is easy. -Uh... 960 00:55:39,378 --> 00:55:43,007 VENOM: We hit the slots, then blackjack, then roulette! 961 00:55:43,090 --> 00:55:44,341 Bingo-bango! 962 00:55:44,467 --> 00:55:47,678 Luxury ride, Bluetooth sound system, AC 963 00:55:47,762 --> 00:55:50,222 and the top down. 964 00:55:50,306 --> 00:55:52,558 Because that's how we roll. 965 00:55:52,641 --> 00:55:54,602 Paris Casino has a strict dress code. 966 00:55:56,520 --> 00:56:00,691 No, you know what? It's a hotel. These are my vacation clothes. 967 00:56:00,775 --> 00:56:02,109 BOUNCER: Get better ones. 968 00:56:02,193 --> 00:56:04,236 VENOM: He's not wrong. Look at you. 969 00:56:06,113 --> 00:56:07,948 Don't push it, all right, buddy? 970 00:56:08,783 --> 00:56:10,284 -VENOM: Want a hand? -[SIGHS] Yes. 971 00:56:11,243 --> 00:56:12,787 -[BOUNCER GRUNTS] -[THUDS] 972 00:56:12,870 --> 00:56:15,331 I didn't mean knock him out. What are you doing? 973 00:56:15,414 --> 00:56:17,124 -VENOM: He was being a dick. -Yeah, but... 974 00:56:17,208 --> 00:56:18,876 VENOM: Oh! Look. 975 00:56:21,962 --> 00:56:23,923 We need a disguise. 976 00:56:25,925 --> 00:56:27,468 [WHISPERS] What are we doing? 977 00:56:27,551 --> 00:56:29,136 -Hey. -Hey, man. 978 00:56:29,261 --> 00:56:30,262 Hi. 979 00:56:30,346 --> 00:56:32,515 -[MAN CHUCKLES] -[URINE SPLASHING] 980 00:56:33,182 --> 00:56:34,183 EDDIE: Oh God. 981 00:56:34,266 --> 00:56:35,559 VENOM: Warm. 982 00:56:39,355 --> 00:56:40,397 [GRUNTS] 983 00:56:41,565 --> 00:56:43,400 Why do you keep knocking people out? 984 00:56:43,484 --> 00:56:44,902 What is wrong with you? 985 00:56:44,985 --> 00:56:46,487 Jesus, why? 986 00:56:47,404 --> 00:56:49,573 So sorry, buddy. 987 00:56:49,657 --> 00:56:51,826 I am so, so sorry. 988 00:56:51,909 --> 00:56:54,286 VENOM: Eddie! Yeah, baby. 989 00:56:54,370 --> 00:56:57,665 Now no one will recognize us. 990 00:56:57,748 --> 00:56:59,500 -Seriously. -[SIGHS] 991 00:56:59,583 --> 00:57:03,879 You could get voted People's Sexiest Man of the Year 992 00:57:03,963 --> 00:57:06,590 if anyone cared who you were anymore. 993 00:57:06,674 --> 00:57:08,592 I've won Sexy Man awards before. 994 00:57:08,676 --> 00:57:09,718 VENOM: 'Course you have. 995 00:57:11,053 --> 00:57:12,471 -EDDIE: Hey. Hey. -MAN: Yeah? 996 00:57:12,555 --> 00:57:13,722 The guy that did that? 997 00:57:13,806 --> 00:57:16,350 I saw it. He's in the arch over there. 998 00:57:16,433 --> 00:57:17,768 -He's shitfaced. -OFFICER: All right. 999 00:57:19,395 --> 00:57:20,980 We are bad people. 1000 00:57:21,063 --> 00:57:22,648 VENOM: Yeah, we are! 1001 00:57:22,773 --> 00:57:24,608 We're keeping these shoes, by the way. 1002 00:57:26,277 --> 00:57:29,321 VENOM: We are so money, and we know it! 1003 00:57:29,405 --> 00:57:30,781 Welcome to the Paris. 1004 00:57:30,865 --> 00:57:32,241 -EDDIE: Thank you. -No, thank you. 1005 00:57:32,324 --> 00:57:34,451 -Just sit on the ground. -What happened? 1006 00:57:34,535 --> 00:57:35,870 ["HARD TO HANDLE" BY OTIS REDDING PLAYING] 1007 00:57:35,953 --> 00:57:39,540 ♪ Baby, here I am I'm a man on the scene ♪ 1008 00:57:39,623 --> 00:57:41,542 ♪ I can give you what you want ♪ 1009 00:57:41,625 --> 00:57:43,794 ♪ But you got to go home with me ♪ 1010 00:57:44,503 --> 00:57:46,672 ♪ I've got some good ol' loving ♪ 1011 00:57:46,755 --> 00:57:48,716 -[SLOT MACHINE CHIMING] -[WOMAN SCREAMS] 1012 00:57:48,799 --> 00:57:50,676 VENOM: Oh, yes! 1013 00:57:50,843 --> 00:57:54,555 Let me multiply that 20. Let me quadruplify it. 1014 00:57:54,680 --> 00:57:56,056 EDDIE: What are you doing? 1015 00:57:56,932 --> 00:57:58,767 No. This is all the money that we have. 1016 00:57:58,893 --> 00:58:01,187 VENOM: ♪ Luck, be a lady tonight ♪ 1017 00:58:01,270 --> 00:58:02,688 No. 1018 00:58:02,771 --> 00:58:04,190 [LOSING SLOT MACHINE SOUND] 1019 00:58:04,732 --> 00:58:07,443 VENOM: Smashing jacket! Let's eat him and steal it! 1020 00:58:08,402 --> 00:58:09,612 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1021 00:58:12,072 --> 00:58:14,700 VENOM: I know Lady Luck is on our side tonight! 1022 00:58:14,783 --> 00:58:16,243 No, I would say that Lady Luck 1023 00:58:16,327 --> 00:58:18,037 is definitely not on your side tonight. 1024 00:58:18,120 --> 00:58:20,289 In fact, I would even go so far to say 1025 00:58:20,372 --> 00:58:22,374 that Lady Luck hates you, buddy. 1026 00:58:22,499 --> 00:58:25,294 -VENOM: I can't stop now! -Of course you can't stop. 1027 00:58:25,419 --> 00:58:26,420 VENOM: What is this feeling? 1028 00:58:26,503 --> 00:58:27,588 -It's like: Aaah! -This feeling? 1029 00:58:27,671 --> 00:58:29,715 VENOM: It's like all of my problems have gone away! 1030 00:58:29,840 --> 00:58:31,884 Do this all the time! 1031 00:58:34,553 --> 00:58:35,471 [LOSING SLOT MACHINE SOUND] 1032 00:58:36,597 --> 00:58:37,598 VENOM: Eddie. 1033 00:58:37,681 --> 00:58:39,391 I need more money. 1034 00:58:41,727 --> 00:58:44,063 But we don't have any more money, buddy. 1035 00:58:44,188 --> 00:58:45,814 VENOM: Goddamn it! 1036 00:58:45,940 --> 00:58:47,066 [GLASS BREAKING] 1037 00:58:47,149 --> 00:58:48,776 EDDIE: You are a sore loser. 1038 00:58:48,901 --> 00:58:50,819 -VENOM: You're a sore loser! -Oh... 1039 00:58:51,654 --> 00:58:53,989 [GROANS] I think you broke my foot. 1040 00:58:54,073 --> 00:58:56,742 VENOM: Ah! Lady Luck is a fickle slut! 1041 00:58:57,368 --> 00:58:59,745 We should have played that machine! 1042 00:58:59,870 --> 00:59:01,247 [WOMAN 1 CHEERING] 1043 00:59:01,372 --> 00:59:03,249 No effing way. 1044 00:59:05,709 --> 00:59:06,877 Eddie Brock? 1045 00:59:07,002 --> 00:59:09,296 -Mrs. Chen! That's not yours. -[WOMAN 2 GASPS] 1046 00:59:09,421 --> 00:59:12,174 -I'm sorry. -VENOM: Eddie! It's Mrs. Chen! 1047 00:59:12,299 --> 00:59:13,676 -Oh, Mrs. Chen! -[MRS. CHEN SCREAMING] 1048 00:59:13,801 --> 00:59:14,802 Eddie, baby! 1049 00:59:14,885 --> 00:59:17,221 EDDIE: Mrs. Chen! Mrs. Chen! Mrs. Chen! 1050 00:59:17,346 --> 00:59:19,390 -VENOM: I'm gonna cry. -Me too. 1051 00:59:19,515 --> 00:59:20,683 [GASPS] 1052 00:59:20,766 --> 00:59:23,018 Wow. What happened to you? 1053 00:59:23,143 --> 00:59:24,144 You look hot! 1054 00:59:24,228 --> 00:59:25,896 -So do you. -VENOM: Really hot. 1055 00:59:25,980 --> 00:59:27,356 -I always look hot. -Yeah. 1056 00:59:27,481 --> 00:59:29,191 -Is the big guy in there? -Yeah. 1057 00:59:29,316 --> 00:59:30,693 Do you like my dress? 1058 00:59:30,776 --> 00:59:32,278 I've been winning so big, they gave me 1059 00:59:32,361 --> 00:59:33,529 a credit line at the clothes store. 1060 00:59:33,612 --> 00:59:35,155 And then the penthouse suite! 1061 00:59:35,281 --> 00:59:39,493 Wow. You know I stole this suit off a guy who pissed on me. 1062 00:59:39,576 --> 00:59:41,704 I knocked him out. I left him in a bush. 1063 00:59:41,787 --> 00:59:43,664 Well, that explains the stink. 1064 00:59:43,789 --> 00:59:47,042 You could use my room to clean up, and then we party. 1065 00:59:47,167 --> 00:59:48,711 Oh, that would be so good. 1066 00:59:48,836 --> 00:59:50,713 And room service. 1067 00:59:50,838 --> 00:59:53,215 Oh, yes! 1068 00:59:53,299 --> 00:59:54,925 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1069 01:00:02,808 --> 01:00:03,684 [DOOR OPENS] 1070 01:00:03,809 --> 01:00:06,103 We got him. Positive ID on Brock. 1071 01:00:06,228 --> 01:00:09,940 CCTV hit, the Paris Hotel, Vegas. 1072 01:00:10,024 --> 01:00:12,526 -Have we reconstituted The Six? -Yes, sir. 1073 01:00:12,651 --> 01:00:14,320 Put 'em in. 1074 01:00:28,167 --> 01:00:30,669 -[BEEPS] -The Six are en route. 1075 01:00:30,753 --> 01:00:32,254 They'll bring him in. 1076 01:00:33,422 --> 01:00:37,384 At this time, I'm requesting control of the Imperium Program. 1077 01:00:40,054 --> 01:00:41,805 MAN: You have my permission, general. 1078 01:00:48,729 --> 01:00:51,148 [RUMBLING] 1079 01:00:52,024 --> 01:00:55,652 BOY: When thunder roars, head indoors. 1080 01:00:58,530 --> 01:01:01,492 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1081 01:01:04,244 --> 01:01:06,914 [LOW GROWLING] 1082 01:01:14,338 --> 01:01:15,631 Let's dance, baby. 1083 01:01:15,756 --> 01:01:18,133 -No. No. -VENOM: Yeah! I love dancing! 1084 01:01:18,217 --> 01:01:20,803 Are you crazy? That thing will find us. 1085 01:01:20,928 --> 01:01:21,970 Don't be a party pooper. 1086 01:01:22,096 --> 01:01:24,807 No! Do not encourage him. 1087 01:01:24,932 --> 01:01:25,933 You know what, Mrs. Chen? 1088 01:01:26,016 --> 01:01:27,684 We are fugitives. We are on the run. 1089 01:01:27,768 --> 01:01:30,396 So, thank you for having us. We gotta go. 1090 01:01:30,521 --> 01:01:31,647 -VENOM: You're no fun! -[SIGHS] 1091 01:01:31,772 --> 01:01:33,899 One last dance before you go. 1092 01:01:33,982 --> 01:01:35,025 VENOM: We never do anything 1093 01:01:35,109 --> 01:01:36,235 -I want to do. -What? 1094 01:01:36,360 --> 01:01:38,070 Just a little dance. 1095 01:01:38,195 --> 01:01:42,032 VENOM: And you gave away my chickens. 1096 01:01:43,659 --> 01:01:44,660 Yeah! 1097 01:01:44,785 --> 01:01:46,078 [GROWLING] 1098 01:01:48,205 --> 01:01:51,083 [CODEX PULSING] 1099 01:01:51,166 --> 01:01:53,168 Let's cut a rug, Mrs. Chen. 1100 01:01:53,961 --> 01:01:55,003 EDDIE: I give up. 1101 01:01:55,129 --> 01:01:56,422 ["DANCING QUEEN" BY ABBA PLAYING] 1102 01:01:56,505 --> 01:01:57,881 Uh-huh. 1103 01:01:57,965 --> 01:01:59,758 Ha! Ooh. 1104 01:02:01,009 --> 01:02:02,761 Ha! Hmm! 1105 01:02:02,886 --> 01:02:04,096 Uh-huh. 1106 01:02:04,930 --> 01:02:06,932 EDDIE: Oh, no, I cannot unsee that. 1107 01:02:07,015 --> 01:02:08,934 I cannot unsee that! 1108 01:02:12,688 --> 01:02:14,690 [VENOM SINGING] ♪ You can dance ♪ 1109 01:02:14,815 --> 01:02:16,900 ♪ You can dan... ♪ 1110 01:02:16,984 --> 01:02:20,696 ♪ Having the time of our lives ♪ 1111 01:02:20,779 --> 01:02:21,780 [MUSIC SPEEDS UP] 1112 01:02:21,864 --> 01:02:23,407 ♪ See that girl ♪ 1113 01:02:23,740 --> 01:02:27,286 ♪ Watch that scene diggin' the dancing queen ♪ 1114 01:02:27,828 --> 01:02:29,580 EDDIE: When did you two practice this? 1115 01:02:33,125 --> 01:02:34,751 [XENOPHAGE SHRIEKING] 1116 01:02:39,173 --> 01:02:40,132 [GROWLS] 1117 01:02:41,341 --> 01:02:43,177 ♪ Where they play the right music ♪ 1118 01:02:43,260 --> 01:02:44,636 ♪ Getting in the swing... ♪ 1119 01:02:44,720 --> 01:02:46,054 [SONG FADES] 1120 01:02:53,645 --> 01:02:54,980 -Goddamnit! -[GASPS] 1121 01:02:55,814 --> 01:02:57,149 EDDIE: I told you this would happen! 1122 01:02:57,274 --> 01:02:59,318 -[CODEX PULSING] -[MRS. CHEN SCREAMS] 1123 01:02:59,443 --> 01:03:01,820 VENOM: Don't panic. She can't see the codex. 1124 01:03:01,945 --> 01:03:03,530 MRS. CHEN: What the hell is that? 1125 01:03:03,655 --> 01:03:05,657 Wow. So ugly! 1126 01:03:05,782 --> 01:03:06,950 [SHRIEKS] 1127 01:03:07,075 --> 01:03:09,036 Stay very calm. 1128 01:03:09,161 --> 01:03:11,038 She can't see the thing she's looking for. 1129 01:03:12,706 --> 01:03:13,790 -[GROWLS] -MRS. CHEN: Ah! 1130 01:03:13,874 --> 01:03:15,125 [WHIMPERS] 1131 01:03:15,250 --> 01:03:16,251 [GROWLS] 1132 01:03:18,337 --> 01:03:19,338 [HELICOPTER HOVERING] 1133 01:03:19,463 --> 01:03:20,631 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 1134 01:03:20,714 --> 01:03:21,715 SOLDIER: Go, go, go! 1135 01:03:21,840 --> 01:03:23,509 -[EDDIE GRUNTS] -[MRS. CHEN SCREAMING] 1136 01:03:23,634 --> 01:03:25,427 -[GROANS] -[VENOM SCREECHES] 1137 01:03:27,679 --> 01:03:28,639 [GROANS] 1138 01:03:28,722 --> 01:03:30,182 -[ELECTRICAL BUZZING] -[HIGH PITCHED GROAN] 1139 01:03:30,307 --> 01:03:31,308 Target acquired. 1140 01:03:31,391 --> 01:03:33,101 -You leave Eddie alone! -SOLDIER 1: Silence! 1141 01:03:35,229 --> 01:03:36,355 My shoes. 1142 01:03:36,438 --> 01:03:38,023 SOLDIER 2: Go. Move out, move out! 1143 01:03:42,986 --> 01:03:44,947 [GROWLS] 1144 01:03:52,371 --> 01:03:54,206 [LOW GROWLING] 1145 01:04:05,509 --> 01:04:07,010 MARTIN: Wow. 1146 01:04:07,636 --> 01:04:09,388 [CHUCKLES] 1147 01:04:10,639 --> 01:04:12,099 Area 51. 1148 01:04:12,182 --> 01:04:13,850 -Yeah. -Huh? 1149 01:04:13,976 --> 01:04:15,185 Yeah. 1150 01:04:16,853 --> 01:04:18,272 We made it. 1151 01:04:21,692 --> 01:04:23,193 ECHO: You finally got to see it, Dad. 1152 01:04:24,111 --> 01:04:25,862 It's kind of cool... 1153 01:04:26,738 --> 01:04:28,031 I guess. 1154 01:04:28,949 --> 01:04:29,950 Yeah. 1155 01:04:33,161 --> 01:04:34,162 NOVA: Leaf. 1156 01:04:35,414 --> 01:04:37,040 Where you goin', hon? 1157 01:04:37,749 --> 01:04:39,501 Well, let's see if we can't find us 1158 01:04:39,585 --> 01:04:41,378 something cooler. Come on. 1159 01:04:41,503 --> 01:04:42,588 Come on, guys. 1160 01:04:42,671 --> 01:04:45,007 NOVA: Okay, babe. Lifelong dream. 1161 01:04:45,090 --> 01:04:46,717 All right. Go, go, go, go, go! 1162 01:04:47,551 --> 01:04:48,885 I smell alien. 1163 01:04:49,595 --> 01:04:50,679 [NOVA LAUGHS] 1164 01:04:51,763 --> 01:04:52,973 [WHIMPERS] 1165 01:04:53,724 --> 01:04:54,975 [VENOM, LOW SHRIEKING] 1166 01:04:55,058 --> 01:04:57,185 He's deteriorating without his host. 1167 01:04:58,020 --> 01:04:59,187 Poor thing. 1168 01:05:00,355 --> 01:05:02,190 Put him below with the others. 1169 01:05:02,274 --> 01:05:03,609 Safer there. 1170 01:05:12,659 --> 01:05:14,870 [SHRIEKS] 1171 01:05:30,510 --> 01:05:32,220 [VENOM, LOW SHRIEKING] 1172 01:05:38,810 --> 01:05:41,813 [MARTIN WHISPERS] Down, down. Come on, come on. 1173 01:05:50,197 --> 01:05:53,200 All right. Hey. Hey, hey, hey, hey. 1174 01:05:54,868 --> 01:05:57,829 I think we're gonna get a better view from up there. 1175 01:05:57,913 --> 01:05:58,997 [PANTING] 1176 01:05:59,081 --> 01:06:01,333 Follow me, guys. Come on. 1177 01:06:01,416 --> 01:06:03,377 This is so exciting. 1178 01:06:03,460 --> 01:06:05,087 I can't believe we're here. 1179 01:06:05,170 --> 01:06:06,880 [EERIE MUSIC PLAYING] 1180 01:06:18,684 --> 01:06:19,893 Wow. 1181 01:06:23,438 --> 01:06:26,400 Wow. Oh, wow. 1182 01:06:28,026 --> 01:06:29,569 What is this? 1183 01:06:40,706 --> 01:06:42,374 It's all broken. 1184 01:06:43,875 --> 01:06:45,168 So sad. 1185 01:06:55,512 --> 01:06:56,513 [GROANS] 1186 01:06:57,764 --> 01:06:59,099 Buddy? 1187 01:07:00,308 --> 01:07:01,643 Hey, buddy? 1188 01:07:04,521 --> 01:07:06,356 Oh no. 1189 01:07:06,440 --> 01:07:08,233 Oh... [GROANS] 1190 01:07:08,316 --> 01:07:09,401 No. 1191 01:07:10,026 --> 01:07:10,986 [GRUNTS] 1192 01:07:11,945 --> 01:07:16,074 Oh, my God, how many hangovers can you have in one day? 1193 01:07:17,701 --> 01:07:18,869 MULLIGAN: Eddie? 1194 01:07:23,957 --> 01:07:25,167 Hello? 1195 01:07:27,669 --> 01:07:29,129 They did this to me. 1196 01:07:31,965 --> 01:07:33,008 Mulligan? 1197 01:07:34,176 --> 01:07:35,177 Why? 1198 01:07:35,260 --> 01:07:36,386 You're alive? 1199 01:07:37,846 --> 01:07:39,431 What are you doing here? 1200 01:07:40,390 --> 01:07:41,600 [SQUELCHING] 1201 01:07:41,683 --> 01:07:43,393 We're being hunted, Eddie. 1202 01:07:44,186 --> 01:07:46,563 You have what he needs. 1203 01:07:48,190 --> 01:07:51,985 Protect the codex from dark hands. 1204 01:07:52,736 --> 01:07:56,448 A symbiote army waits here. 1205 01:07:56,531 --> 01:07:58,074 Free them. 1206 01:07:59,117 --> 01:08:00,535 Protect it, Eddie. 1207 01:08:01,536 --> 01:08:02,537 Knull... 1208 01:08:03,789 --> 01:08:07,083 must stay locked away. 1209 01:08:09,628 --> 01:08:10,962 [DOOR OPENS] 1210 01:08:11,838 --> 01:08:13,256 Eddie, I'm Dr. Paine. 1211 01:08:15,967 --> 01:08:16,968 Where's my friend? 1212 01:08:17,093 --> 01:08:18,178 He's safe for now. 1213 01:08:18,303 --> 01:08:19,304 [DOOR OPENS] 1214 01:08:19,846 --> 01:08:20,847 Great news! 1215 01:08:20,972 --> 01:08:23,099 -Oh shit. -We're all done here. 1216 01:08:23,225 --> 01:08:25,268 All of this is out of your hands. 1217 01:08:25,393 --> 01:08:26,561 This is my lab. 1218 01:08:26,686 --> 01:08:28,897 No, no, not yours. You just work here. 1219 01:08:28,980 --> 01:08:30,106 Or you did. 1220 01:08:30,190 --> 01:08:31,900 You, Christmas, you're going home. 1221 01:08:32,484 --> 01:08:33,860 And what about them? 1222 01:08:33,944 --> 01:08:35,111 -You heard what it said. -Hands up. 1223 01:08:35,195 --> 01:08:36,947 The codex only exists if they're both alive. 1224 01:08:37,072 --> 01:08:38,406 Yeah, we're good. We're good. 1225 01:08:39,699 --> 01:08:41,159 You killed one of my people. 1226 01:08:41,243 --> 01:08:42,994 I'm returning the favor personally. Please escort 1227 01:08:43,078 --> 01:08:44,079 -Dr. Paine out of here. -No. 1228 01:08:44,162 --> 01:08:45,163 -Don't move. -Christmas! 1229 01:08:45,247 --> 01:08:46,289 Time to go. 1230 01:08:46,414 --> 01:08:47,499 -Hey! -[WARBLING] 1231 01:08:48,458 --> 01:08:49,459 [SCREAMS] 1232 01:08:50,460 --> 01:08:51,837 [GRUNTING] 1233 01:08:56,925 --> 01:08:58,301 Big mistake. 1234 01:09:05,016 --> 01:09:06,893 -Fire! -Run! 1235 01:09:07,018 --> 01:09:08,520 -[GASPS] -[GROWLS] 1236 01:09:08,645 --> 01:09:09,729 [CODEX PULSING] 1237 01:09:09,855 --> 01:09:11,022 [YELLS] 1238 01:09:11,147 --> 01:09:12,858 -Oh my God! -SOLDIER: Fall back, fall back! 1239 01:09:13,567 --> 01:09:14,734 -Go! -[ROARS] 1240 01:09:14,860 --> 01:09:15,694 [SNARLS] 1241 01:09:17,028 --> 01:09:18,321 [ROARS] 1242 01:09:19,614 --> 01:09:21,992 -Venom, run. Go! -[SCREECHES] 1243 01:09:23,034 --> 01:09:25,829 [TOXIN GRUNTING] 1244 01:09:29,708 --> 01:09:32,878 Let's go! Move! Clear! Clear! 1245 01:09:34,796 --> 01:09:36,381 Release the symbiotes! 1246 01:09:36,506 --> 01:09:37,549 -SOLDIER: Go! Go! -[BOTH PANTING] 1247 01:09:37,674 --> 01:09:39,634 -[XENOPHAGE SHRIEKING] -[WOMAN SCREAMING] 1248 01:09:44,264 --> 01:09:45,849 [GRUNTING] 1249 01:09:45,974 --> 01:09:47,684 -Come on. -Go! Go! 1250 01:10:00,280 --> 01:10:01,281 Hurry up! Move! 1251 01:10:02,032 --> 01:10:03,033 Get back! 1252 01:10:03,325 --> 01:10:04,284 Ah! 1253 01:10:04,409 --> 01:10:05,660 Jim! 1254 01:10:06,953 --> 01:10:07,996 Ah! 1255 01:10:08,788 --> 01:10:10,206 [GROWLS] 1256 01:10:10,290 --> 01:10:11,917 -[SHRIEKS] -[GASPS] 1257 01:10:12,042 --> 01:10:14,002 -[ROARING] -[INDISTINCT SHOUTING] 1258 01:10:14,878 --> 01:10:15,837 [SYMBIOTE GROWLS] 1259 01:10:15,962 --> 01:10:16,838 [WOMAN SCREAMS] 1260 01:10:18,381 --> 01:10:19,549 [CACKLES] 1261 01:10:19,674 --> 01:10:20,800 Let's go. 1262 01:10:20,926 --> 01:10:22,052 Take her down. 1263 01:10:23,470 --> 01:10:25,639 [SHRIEKING] 1264 01:10:32,020 --> 01:10:33,146 [SCREAMS] 1265 01:10:33,271 --> 01:10:34,105 [YELLS] 1266 01:10:34,230 --> 01:10:35,815 [GROWLS] 1267 01:10:35,941 --> 01:10:37,901 [GROWLING] 1268 01:10:40,362 --> 01:10:41,363 [GRUNTS] 1269 01:10:44,282 --> 01:10:45,992 [ROARING] 1270 01:10:46,117 --> 01:10:47,369 [SHRIEKS] 1271 01:10:48,370 --> 01:10:49,621 Ah! [GROANS] 1272 01:10:50,413 --> 01:10:51,790 [XENOPHAGE SCREECHING] 1273 01:10:55,335 --> 01:10:56,836 Come on! 1274 01:10:58,588 --> 01:10:59,756 [SNARLS] 1275 01:11:00,382 --> 01:11:01,549 [GASPS] 1276 01:11:01,675 --> 01:11:02,926 [INDISTINCT SHOUTING] 1277 01:11:03,051 --> 01:11:04,970 Get the codex out of here. 1278 01:11:05,053 --> 01:11:06,012 [GRUNTS] 1279 01:11:06,888 --> 01:11:10,725 -[GRUNTING] -[XENOPHAGE SCREECHING] 1280 01:11:12,185 --> 01:11:13,186 EDDIE: That's our way out. 1281 01:11:13,853 --> 01:11:15,313 -[XENOPHAGE SCREECHING] -[INDISTINCT SHOUTING] 1282 01:11:21,277 --> 01:11:22,320 [CODEX PULSING] 1283 01:11:22,445 --> 01:11:23,863 [ROARS] 1284 01:11:23,989 --> 01:11:26,199 VENOM: You, break us out of here! 1285 01:11:27,492 --> 01:11:28,535 [SIGHS] 1286 01:11:30,203 --> 01:11:32,414 -There's no aliens here, kids. -Hmm. 1287 01:11:32,497 --> 01:11:33,915 -[EXPLOSION] -[GASPS] 1288 01:11:34,874 --> 01:11:36,835 [SYMBIOTES SNARLING] 1289 01:11:36,960 --> 01:11:39,004 VENOM: Best shoes ever! 1290 01:11:39,129 --> 01:11:41,256 Whoa! What was that? 1291 01:11:41,381 --> 01:11:42,966 -[SOLDIERS SHOUTING] -[SHRIEKING] 1292 01:11:43,842 --> 01:11:44,801 [GRUNTS] 1293 01:11:46,094 --> 01:11:47,762 -[PANTING] Okay. -SOLDIER: We gotta go! Move it! 1294 01:11:50,098 --> 01:11:52,017 -[GRUNTS] -[XENOPHAGE SHRIEKS] 1295 01:11:56,354 --> 01:11:57,355 We are leaving! 1296 01:11:57,480 --> 01:11:59,024 Move! 1297 01:11:59,107 --> 01:12:00,358 Move, move! 1298 01:12:00,483 --> 01:12:03,069 [PEOPLE SCREAMING] 1299 01:12:03,194 --> 01:12:04,904 -Dad. -MARTIN: It's all right, kids. 1300 01:12:07,032 --> 01:12:09,117 -[XENOPHAGE SHRIEKING] -[GUNSHOTS] 1301 01:12:10,702 --> 01:12:13,496 Aliens! Alien invasion! 1302 01:12:13,997 --> 01:12:15,331 Alien attack! 1303 01:12:22,422 --> 01:12:23,256 [ROARS] 1304 01:12:24,174 --> 01:12:26,092 Motherfucker! 1305 01:12:26,176 --> 01:12:27,135 [DR. PAINE GASPS] 1306 01:12:27,260 --> 01:12:28,386 [SNARLS] 1307 01:12:31,389 --> 01:12:33,183 -You two, get airborne! -SOLDIER: Right away, sir! 1308 01:12:33,308 --> 01:12:34,350 On me! 1309 01:12:34,434 --> 01:12:37,979 Hurry up, airborne! Move, move, move! In the Hummers! Go! 1310 01:12:38,104 --> 01:12:39,147 VENOM: We've got to get the codex 1311 01:12:39,230 --> 01:12:40,440 as far away as possible. 1312 01:12:40,565 --> 01:12:42,233 [XENOPHAGE GROWLING] 1313 01:12:43,318 --> 01:12:44,986 -It's Eddie? -BOTH: It's Eddie. 1314 01:12:45,528 --> 01:12:47,197 -Eddie! Hey! -NOVA: Eddie! 1315 01:12:47,280 --> 01:12:48,740 -Oh, no. -Eddie, Eddie! 1316 01:12:51,868 --> 01:12:53,953 Martin. And family. 1317 01:12:54,079 --> 01:12:56,206 [PANTING] 1318 01:12:58,958 --> 01:13:00,001 You can't be here, Martin. 1319 01:13:00,126 --> 01:13:01,878 Dark forces, man. 1320 01:13:02,003 --> 01:13:03,922 [SYMBIOTES AND XENOPHAGE GROWLING] 1321 01:13:13,389 --> 01:13:16,351 [XENOPHAGE SHRIEKING] 1322 01:13:19,729 --> 01:13:21,481 Eddie, can you help us? 1323 01:13:22,148 --> 01:13:24,651 I lied. Aliens are real. 1324 01:13:24,776 --> 01:13:26,903 My best friend in the whole world is one. 1325 01:13:26,986 --> 01:13:28,238 He's gonna get you out of here, okay? 1326 01:13:28,363 --> 01:13:29,948 Okay. 1327 01:13:31,616 --> 01:13:34,953 -Don't... Don't be scared. -Hi. 1328 01:13:35,036 --> 01:13:36,037 Wow. 1329 01:13:36,121 --> 01:13:39,040 -Pleasure to meet you. -[CHUCKLES NERVOUSLY] 1330 01:13:39,124 --> 01:13:40,959 Thanks for the chocolate. 1331 01:13:41,751 --> 01:13:43,419 -You're welcome. -[XENOPHAGE SHRIEKING] 1332 01:13:50,677 --> 01:13:53,805 Ah! [SNARLS] 1333 01:13:58,476 --> 01:13:59,602 No! 1334 01:14:02,939 --> 01:14:04,149 Mom, Dad! 1335 01:14:09,362 --> 01:14:11,239 [LEAF SCREAMING] 1336 01:14:12,657 --> 01:14:13,700 Dad! 1337 01:14:13,825 --> 01:14:15,285 Hold on, kids! 1338 01:14:17,412 --> 01:14:18,288 [CRYING] 1339 01:14:18,413 --> 01:14:19,956 MARTIN: Hold on, kids! 1340 01:14:20,081 --> 01:14:21,207 [ALL SCREAMING] 1341 01:14:23,042 --> 01:14:24,627 Eddie! 1342 01:14:33,386 --> 01:14:34,429 [SIGHS] 1343 01:14:35,722 --> 01:14:38,933 [GRUNTS] He was trying to protect you. 1344 01:14:39,017 --> 01:14:41,811 We are not the bad guys! 1345 01:14:45,273 --> 01:14:46,774 MARTIN: Echo! Leaf. 1346 01:14:46,858 --> 01:14:48,109 -My baby, my baby. -Mom! 1347 01:14:48,234 --> 01:14:49,861 -Thank you, Eddie. -You're welcome. 1348 01:14:50,653 --> 01:14:53,323 [GROANING] 1349 01:14:54,490 --> 01:14:55,742 You gotta be kidding me. 1350 01:15:01,289 --> 01:15:03,708 [GROWLING] 1351 01:15:05,084 --> 01:15:06,628 [GRUNTS] Get in! 1352 01:15:06,753 --> 01:15:07,962 MARTIN: Run. Run. 1353 01:15:08,046 --> 01:15:09,380 Run! 1354 01:15:11,382 --> 01:15:12,383 LEAF: Eddie! 1355 01:15:16,638 --> 01:15:20,183 [WARBLING] 1356 01:15:20,308 --> 01:15:21,726 [VENOM GRUNTING] 1357 01:15:21,851 --> 01:15:23,978 [BOTH GRUNTING] 1358 01:15:26,731 --> 01:15:28,733 Go. Bring me that codex. 1359 01:15:29,776 --> 01:15:32,153 [CHITTERS AND GROWLS] 1360 01:15:32,237 --> 01:15:33,154 [GRUNTS] 1361 01:15:33,279 --> 01:15:34,447 What's that noise? 1362 01:15:34,572 --> 01:15:36,699 VENOM: She phoned home. 1363 01:15:38,618 --> 01:15:40,119 [WHOOSHES] 1364 01:15:41,704 --> 01:15:42,997 Oh shit. 1365 01:15:46,209 --> 01:15:48,544 -[GROWLING] -[SCREAMING] 1366 01:15:53,633 --> 01:15:54,550 [SNARLS] 1367 01:15:59,806 --> 01:16:01,933 [SHRIEKING] 1368 01:16:05,270 --> 01:16:08,022 -NOVA: Jesus! -Get down! Get down! Get under! 1369 01:16:08,106 --> 01:16:10,483 Take cover! Take cover! I got you. 1370 01:16:18,032 --> 01:16:20,451 [GROANING] 1371 01:16:21,035 --> 01:16:22,954 VENOM: She saved us. 1372 01:16:24,247 --> 01:16:26,374 There's only one thing that's gonna distract them. 1373 01:16:26,457 --> 01:16:27,583 VENOM: Copy. 1374 01:16:29,919 --> 01:16:30,920 [ENGINE WHIRRING] 1375 01:16:31,004 --> 01:16:32,672 -Get 'em back to their van! -What? 1376 01:16:32,797 --> 01:16:34,632 Come on! Hurry, hurry! 1377 01:16:36,884 --> 01:16:39,220 I'm gonna round them up. Have the chopper follow me. 1378 01:16:41,597 --> 01:16:43,516 -Go, go, go! Go! -[LEAF SCREAMS] 1379 01:16:44,892 --> 01:16:46,436 [SYMBIOTE GROANS] 1380 01:16:50,523 --> 01:16:52,150 -[GRUNTS] -[ROARS] 1381 01:16:52,275 --> 01:16:53,401 [CODEX PULSING] 1382 01:16:53,526 --> 01:16:56,904 [XENOPHAGES GROWLING] 1383 01:16:57,030 --> 01:16:58,448 Go! 1384 01:17:00,783 --> 01:17:02,118 He's leading them to a kill box. 1385 01:17:02,201 --> 01:17:04,162 When you get a lock, vaporize 'em! 1386 01:17:12,628 --> 01:17:15,089 [GRUNTING] 1387 01:17:16,507 --> 01:17:18,509 [YELLS] 1388 01:17:23,473 --> 01:17:25,224 [GRUNTS AND YELLS] 1389 01:17:26,934 --> 01:17:28,478 [GROWLS] 1390 01:17:28,603 --> 01:17:31,230 We're home. We're back. Okay, okay. Hold it. 1391 01:17:31,856 --> 01:17:33,441 -LEAF: Run! -Go, kids! Go! Come on! 1392 01:17:33,566 --> 01:17:35,401 -Hurry. Hurry, honey. -[BARKS] 1393 01:17:35,526 --> 01:17:37,111 Thank you! 1394 01:17:38,696 --> 01:17:40,239 Aliens suck! 1395 01:18:01,594 --> 01:18:03,471 [BOTH GROWLING] 1396 01:18:04,263 --> 01:18:05,515 -Light 'em up! -SOLDIER: Copy that. 1397 01:18:17,860 --> 01:18:19,195 Target eliminated. 1398 01:18:19,278 --> 01:18:22,490 -[GROWLING] -[SOLDIER SCREAMING] 1399 01:18:22,615 --> 01:18:24,283 No! No! 1400 01:18:24,409 --> 01:18:25,743 Thompson down! 1401 01:18:25,868 --> 01:18:27,745 It's coming down. Go! 1402 01:18:31,499 --> 01:18:34,669 -[GROWLING] -[SOLDIER SCREAMING] 1403 01:18:42,593 --> 01:18:44,429 -[SHRIEKS] -[GRUNTS] 1404 01:18:44,554 --> 01:18:45,555 Slide! 1405 01:18:46,180 --> 01:18:47,557 [GRUNTS] 1406 01:18:50,476 --> 01:18:51,853 Oh sh--! 1407 01:18:51,936 --> 01:18:53,813 Oh! Go away! 1408 01:18:53,938 --> 01:18:55,523 [ENGINE REVVING] 1409 01:18:55,648 --> 01:18:56,983 [GASPS] 1410 01:18:57,066 --> 01:18:57,942 [GRUNTS] 1411 01:19:00,319 --> 01:19:01,404 [ROARS] 1412 01:19:02,655 --> 01:19:03,990 Let's finish this. 1413 01:19:04,115 --> 01:19:05,783 VENOM: With pleasure. 1414 01:19:11,998 --> 01:19:13,624 The chopper blades! 1415 01:19:35,897 --> 01:19:37,064 I got you. 1416 01:19:42,653 --> 01:19:44,739 -It's okay. -Get him somewhere safe. 1417 01:19:47,241 --> 01:19:48,242 Oh God. 1418 01:20:00,421 --> 01:20:03,049 [PULSATING] 1419 01:20:03,132 --> 01:20:04,467 [EDDIE GRUNTS] 1420 01:20:13,100 --> 01:20:15,436 I'm so sorry! I'm sorry! 1421 01:20:16,270 --> 01:20:17,647 Okay. Okay. 1422 01:20:20,650 --> 01:20:22,109 [ROARS] 1423 01:20:22,944 --> 01:20:24,695 [SNARLS] 1424 01:20:24,820 --> 01:20:25,821 [GROWLS] 1425 01:20:25,905 --> 01:20:27,365 [YELLS] 1426 01:20:28,282 --> 01:20:30,159 -[GRUNTS] -[PULSATING] 1427 01:20:30,284 --> 01:20:31,244 [GRUNTS] 1428 01:20:32,245 --> 01:20:33,496 [GRUNTS] 1429 01:20:37,416 --> 01:20:38,751 No. 1430 01:20:39,544 --> 01:20:40,753 [REX GRUNTS] 1431 01:20:40,878 --> 01:20:42,713 DR. PAINE: Okay. Okay. 1432 01:20:42,838 --> 01:20:43,839 [REX GRUNTS] 1433 01:20:46,759 --> 01:20:48,886 Still living your brother's dream? 1434 01:20:56,060 --> 01:20:57,353 Oh, my God. 1435 01:20:57,979 --> 01:21:00,314 [XENOPHAGES ROARING] 1436 01:21:00,439 --> 01:21:01,899 [BREATHING HEAVILY] 1437 01:21:02,024 --> 01:21:04,819 -I'm coming! I'm coming! -LEAF: Dad, come on! 1438 01:21:04,902 --> 01:21:07,154 Dad! Dad! Run! Come on! 1439 01:21:10,491 --> 01:21:11,492 [GROANING] 1440 01:21:20,960 --> 01:21:22,295 -[DISTANT EXPLOSION] -[EDDIE GROANS] 1441 01:21:32,221 --> 01:21:34,765 [GRUNTING] 1442 01:21:34,849 --> 01:21:36,434 I'm proud of you, Eddie. 1443 01:21:36,559 --> 01:21:38,269 You did it all yourself. 1444 01:21:39,895 --> 01:21:41,355 Well, some of it. 1445 01:21:42,773 --> 01:21:43,899 [GROANS] 1446 01:21:45,693 --> 01:21:48,571 [XENOPHAGES GROWLING] 1447 01:21:49,530 --> 01:21:51,073 -[DISTANT EXPLOSION] -[GASPS] 1448 01:21:51,157 --> 01:21:53,868 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1449 01:21:53,951 --> 01:21:56,037 [BREATH TREMBLING] 1450 01:21:57,830 --> 01:22:00,416 I really would have liked to have seen her. 1451 01:22:05,796 --> 01:22:06,839 Who? 1452 01:22:07,506 --> 01:22:09,008 Lady Liberty. 1453 01:22:10,051 --> 01:22:11,385 Oh, yeah. 1454 01:22:12,595 --> 01:22:15,890 Oh, yeah. Yeah, well, we're going. 1455 01:22:16,849 --> 01:22:19,185 We're gonna go just as soon as we get... 1456 01:22:20,436 --> 01:22:21,604 out of here. 1457 01:22:23,522 --> 01:22:25,858 They're just going to keep coming. 1458 01:22:25,941 --> 01:22:28,110 We'll never leave this place, friend. 1459 01:22:28,194 --> 01:22:29,654 -[DISTANT EXPLOSION] -[GROANS] 1460 01:22:33,407 --> 01:22:34,867 [BREATHING HEAVILY] 1461 01:22:39,914 --> 01:22:41,374 Okay, well... 1462 01:22:44,043 --> 01:22:46,879 I thought we were gonna be the Lethal Protector. 1463 01:22:50,466 --> 01:22:52,301 We are. 1464 01:22:53,177 --> 01:22:54,887 That's what this is. 1465 01:22:55,012 --> 01:22:56,389 [DISTANT EXPLOSION] 1466 01:23:05,147 --> 01:23:06,273 Yeah. 1467 01:23:31,966 --> 01:23:32,967 All right. 1468 01:23:37,388 --> 01:23:38,639 All right. 1469 01:23:39,306 --> 01:23:40,433 [GRUNTS] 1470 01:23:40,975 --> 01:23:43,436 [XENOPHAGES GROWLING] 1471 01:23:49,859 --> 01:23:51,152 Come and get us. 1472 01:23:51,902 --> 01:23:55,114 [XENOPHAGES GROWLING] 1473 01:24:02,788 --> 01:24:04,373 [GRUNTING] 1474 01:24:18,888 --> 01:24:21,098 [LABORED BREATHING] 1475 01:24:23,392 --> 01:24:26,771 [ROARING] 1476 01:24:55,466 --> 01:24:57,343 -Go. -Huh? 1477 01:24:57,468 --> 01:24:58,886 Go. 1478 01:24:58,969 --> 01:24:59,970 Go. 1479 01:25:06,227 --> 01:25:08,229 -DR. PAINE: Oh, my God. -[BOTH PANTING] 1480 01:25:08,354 --> 01:25:09,897 [GROWLING] 1481 01:25:14,568 --> 01:25:17,238 [EDDIE GRUNTS] 1482 01:25:18,823 --> 01:25:19,824 What are you doin'? 1483 01:25:23,285 --> 01:25:25,037 I'll never forget you. 1484 01:25:28,833 --> 01:25:31,877 Don't forget me either, Eddie. 1485 01:25:32,002 --> 01:25:33,170 No. 1486 01:25:33,295 --> 01:25:34,672 Time to go. 1487 01:25:35,506 --> 01:25:36,674 [GRUNTS] 1488 01:25:37,883 --> 01:25:39,051 Strickland. 1489 01:25:39,134 --> 01:25:40,386 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 1490 01:25:40,469 --> 01:25:41,554 [GROANING] 1491 01:25:42,304 --> 01:25:43,305 No. 1492 01:25:50,479 --> 01:25:51,939 [GRUNTS] 1493 01:25:52,857 --> 01:25:54,775 [BOTH PANTING] 1494 01:25:55,818 --> 01:25:56,944 [GASPS] 1495 01:25:58,654 --> 01:26:01,490 [PANTING] 1496 01:26:01,574 --> 01:26:02,449 Strickland. 1497 01:26:02,533 --> 01:26:03,784 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 1498 01:26:04,660 --> 01:26:07,705 [XENOPHAGES SCREECHING] 1499 01:26:17,381 --> 01:26:18,424 Oh? 1500 01:26:19,425 --> 01:26:21,594 Huh? Huh? 1501 01:26:23,679 --> 01:26:24,889 [PANTING] 1502 01:26:27,141 --> 01:26:29,184 It's just bye for now. 1503 01:26:40,529 --> 01:26:42,114 [GASPS] 1504 01:26:42,239 --> 01:26:44,450 [ROARING] 1505 01:26:44,575 --> 01:26:45,492 [GRUNTS] 1506 01:26:48,829 --> 01:26:49,872 No. 1507 01:26:49,955 --> 01:26:50,956 No! 1508 01:26:51,040 --> 01:26:52,458 No! No! 1509 01:26:56,837 --> 01:26:59,089 [GRUNTS] 1510 01:26:59,214 --> 01:27:01,175 [PANTING] 1511 01:27:02,760 --> 01:27:04,511 [SHRIEKING] 1512 01:27:04,637 --> 01:27:06,555 [PANTING] 1513 01:27:19,026 --> 01:27:20,694 [GRUNTS] 1514 01:27:27,534 --> 01:27:28,577 Go! 1515 01:27:42,466 --> 01:27:45,010 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 1516 01:27:48,180 --> 01:27:53,102 [GROANING] 1517 01:27:54,436 --> 01:27:56,438 [PANTING] 1518 01:27:56,522 --> 01:27:58,107 No, Eddie! 1519 01:27:58,899 --> 01:28:00,943 [CRYING] Eddie! 1520 01:28:01,026 --> 01:28:02,027 Oh, my God. 1521 01:28:08,158 --> 01:28:09,368 [GASPS] 1522 01:28:10,411 --> 01:28:11,620 [BREATHING HEAVILY] 1523 01:28:51,702 --> 01:28:53,203 Nierika. 1524 01:29:18,020 --> 01:29:19,354 Hey, buddy. 1525 01:29:21,315 --> 01:29:23,150 I just had a crazy dream. 1526 01:29:30,616 --> 01:29:31,617 Buddy? 1527 01:29:31,742 --> 01:29:33,327 OFFICER: He's not coming back. 1528 01:29:41,585 --> 01:29:43,212 But I need him back. 1529 01:29:44,004 --> 01:29:46,215 OFFICER: He wasn't meant for this place. 1530 01:29:46,298 --> 01:29:48,008 You couldn't have kept him... 1531 01:29:48,967 --> 01:29:50,469 and he couldn't have kept you. 1532 01:29:52,805 --> 01:29:53,972 For your bravery, 1533 01:29:54,056 --> 01:29:57,309 you both have the heartfelt thanks of a grateful nation. 1534 01:29:59,853 --> 01:30:01,772 Eddie, you're free to start your life again. 1535 01:30:02,648 --> 01:30:04,733 Everything that happened in San Francisco 1536 01:30:04,817 --> 01:30:06,401 and in the last few days... 1537 01:30:07,027 --> 01:30:08,779 consider it expunged. 1538 01:30:15,452 --> 01:30:17,871 Just so you're clear, of course... 1539 01:30:17,955 --> 01:30:20,749 you ever breathe a word of this to any living soul 1540 01:30:20,874 --> 01:30:23,502 you will spend the rest of that life 1541 01:30:23,585 --> 01:30:26,505 in the coldest, darkest hole imaginable. 1542 01:30:28,924 --> 01:30:30,259 Good luck, Eddie. 1543 01:30:34,346 --> 01:30:35,514 [DOOR CLOSES] 1544 01:30:39,184 --> 01:30:41,478 ["MEMORIES" BY MAROON 5 PLAYING] 1545 01:30:49,778 --> 01:30:52,322 ♪ Here's to the ones that we got ♪ 1546 01:30:52,406 --> 01:30:54,700 ♪ Cheers to the wish you were here, but you're not ♪ 1547 01:30:54,783 --> 01:30:57,286 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1548 01:30:57,369 --> 01:30:59,580 ♪ Of everything we've been through ♪ 1549 01:31:00,414 --> 01:31:02,833 ♪ Toast to the ones here today ♪ 1550 01:31:02,916 --> 01:31:05,169 ♪ Toast to the ones that we lost on the way ♪ 1551 01:31:05,252 --> 01:31:07,713 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1552 01:31:07,796 --> 01:31:11,842 ♪ And the memories bring back, memories bring back you ♪ 1553 01:31:11,925 --> 01:31:14,261 ♪ There's a time that I remember ♪ 1554 01:31:14,344 --> 01:31:16,763 ♪ When I did not know no pain ♪ 1555 01:31:16,847 --> 01:31:19,725 ♪ When I believed in forever ♪ 1556 01:31:19,808 --> 01:31:22,352 ♪ Everything would stay the same ♪ 1557 01:31:22,436 --> 01:31:24,897 ♪ Now my heart feel like December ♪ 1558 01:31:24,980 --> 01:31:27,566 ♪ When somebody say your name ♪ 1559 01:31:27,649 --> 01:31:30,360 ♪ 'Cause I can't reach out to call you ♪ 1560 01:31:30,444 --> 01:31:33,113 ♪ But I know I will one day, yeah ♪ 1561 01:31:34,031 --> 01:31:35,782 ♪ Everybody hurts sometimes ♪ 1562 01:31:35,866 --> 01:31:39,119 ♪ Everybody hurts someday, ay, ay ♪ 1563 01:31:39,203 --> 01:31:41,205 ♪ But everything gon' be all right ♪ 1564 01:31:41,288 --> 01:31:43,707 ♪ Go and raise a glass and say, ay ♪ 1565 01:31:43,790 --> 01:31:46,084 ♪ Here's to the ones that we got ♪ 1566 01:31:46,168 --> 01:31:48,795 ♪ Cheers to the wish you were here, but you're not ♪ 1567 01:31:48,879 --> 01:31:51,340 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1568 01:31:51,423 --> 01:31:54,259 ♪ Of everything we've been through ♪ 1569 01:31:54,343 --> 01:31:56,929 ♪ Toast to the ones here today ♪ 1570 01:31:57,012 --> 01:31:59,264 ♪ Toast to the ones that we lost on the way ♪ 1571 01:31:59,348 --> 01:32:01,934 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1572 01:32:02,017 --> 01:32:05,103 ♪ And the memories bring back, memories bring back you... ♪ 1573 01:32:05,187 --> 01:32:07,189 I won't forget you, buddy. 1574 01:32:12,986 --> 01:32:16,031 ♪ Memories bring back, memories bring back you ♪ 1575 01:32:27,000 --> 01:32:28,794 [SONG ENDS] 1576 01:32:28,877 --> 01:32:30,629 ["ONE LAST DANCE" BY TOM MORELLO AND GRANDSON PLAYING] 1577 01:32:30,712 --> 01:32:33,465 ♪ Give me one last dance before we hit the ground ♪ 1578 01:32:40,097 --> 01:32:43,892 ♪ Push me into overdrive what a lovely way to die ♪ 1579 01:32:43,976 --> 01:32:47,354 ♪ If you're with me by my side I'm in for the ride ♪ 1580 01:32:51,441 --> 01:32:53,277 ♪ There's no running no escape ♪ 1581 01:32:53,360 --> 01:32:55,153 ♪ All the venom never waits ♪ 1582 01:32:55,237 --> 01:32:58,490 ♪ Once you feel it hit your veins, it's too late ♪ 1583 01:32:58,573 --> 01:32:59,992 ♪ You're gone ♪ 1584 01:33:07,582 --> 01:33:10,544 ♪ And there's no stopping or slowing down ♪ 1585 01:33:11,169 --> 01:33:15,465 ♪ Give me one last dance before we hit the ground ♪ 1586 01:33:17,050 --> 01:33:19,428 ♪ Before we hit the ground ♪ 1587 01:33:22,055 --> 01:33:25,684 ♪ Push me up against the wall it's the final curtain call ♪ 1588 01:33:25,767 --> 01:33:29,187 ♪ 'Bout to be a barroom brawl, oh ♪ 1589 01:33:29,271 --> 01:33:30,647 ♪ Come on ♪ 1590 01:33:38,238 --> 01:33:41,033 ♪ There's no stopping or slowing down ♪ 1591 01:33:41,700 --> 01:33:45,162 ♪ There won't be a next time now ♪ 1592 01:33:45,245 --> 01:33:49,082 ♪ But I'll be fine if you're around ♪ 1593 01:33:49,166 --> 01:33:51,209 ♪ Give me one last dance ♪ 1594 01:33:51,293 --> 01:33:53,545 ♪ Before we hit the ground ♪ 1595 01:33:55,130 --> 01:33:57,799 ♪ Before we hit the ground ♪ 1596 01:34:05,057 --> 01:34:08,560 ♪ There's no stopping what's going down ♪ 1597 01:34:08,643 --> 01:34:11,980 ♪ There won't be a next time now ♪ 1598 01:34:12,064 --> 01:34:15,734 ♪ But I'll be fine if you're around ♪ 1599 01:34:15,817 --> 01:34:19,780 ♪ Give me one last dance before we hit the ♪ 1600 01:34:19,863 --> 01:34:22,908 ♪ Ground ♪ 1601 01:34:25,702 --> 01:34:28,330 ♪ Before we hit the ground ♪ 1602 01:34:29,456 --> 01:34:33,335 ♪ Before we hit the before we hit the ♪ 1603 01:34:33,418 --> 01:34:35,420 ♪ Before we hit the ground ♪ 1604 01:34:35,504 --> 01:34:36,505 [SONG ENDS] 1605 01:34:40,175 --> 01:34:43,678 KNULL: Your champion has fallen. [VOICE ECHOING] 1606 01:34:44,805 --> 01:34:47,808 The planets will be mine. 1607 01:34:48,809 --> 01:34:51,937 The King in Black is awake. 1608 01:34:52,020 --> 01:34:54,981 I will kill your world. 1609 01:34:55,065 --> 01:34:58,193 Everyone will burn. 1610 01:34:58,276 --> 01:34:59,611 And you... 1611 01:35:00,570 --> 01:35:02,072 will watch. 1612 01:35:46,783 --> 01:35:49,786 ["I HAD SOME HELP" BY POST MALONE AND MORGAN WALLEN PLAYS] 1613 01:36:02,799 --> 01:36:06,470 ♪ You got a lotta nerve don't you, baby? ♪ 1614 01:36:06,553 --> 01:36:10,223 ♪ I only hit the curb 'cause you made me ♪ 1615 01:36:10,307 --> 01:36:14,478 ♪ You're telling all your friends that I'm crazy ♪ 1616 01:36:14,561 --> 01:36:18,190 ♪ Like I'm the only one ♪ 1617 01:36:18,273 --> 01:36:21,943 ♪ Why'd you throw them stones if you ♪ 1618 01:36:22,027 --> 01:36:25,197 ♪ Had a wild hair of your own or two? ♪ 1619 01:36:25,280 --> 01:36:29,367 ♪ Living in your big glass house with a view ♪ 1620 01:36:29,451 --> 01:36:31,244 ♪ I thought you knew ♪ 1621 01:36:31,328 --> 01:36:32,913 ♪ I had some help ♪ 1622 01:36:32,996 --> 01:36:36,708 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1623 01:36:36,791 --> 01:36:38,251 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1624 01:36:38,335 --> 01:36:40,420 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1625 01:36:40,504 --> 01:36:43,965 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1626 01:36:44,049 --> 01:36:46,218 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1627 01:36:46,301 --> 01:36:47,761 ♪ Hell, I had some help ♪ 1628 01:36:47,844 --> 01:36:49,054 ♪ Help ♪ 1629 01:36:51,473 --> 01:36:52,766 ♪ Help ♪ 1630 01:36:55,352 --> 01:36:59,064 ♪ You thought I'd take the blame for us a-crumbling ♪ 1631 01:36:59,147 --> 01:37:02,776 ♪ Go round like you ain't guilty of something ♪ 1632 01:37:02,859 --> 01:37:06,947 ♪ Already lost the game that you been running ♪ 1633 01:37:07,030 --> 01:37:10,283 ♪ Guess it's catching up to you, huh ♪ 1634 01:37:10,367 --> 01:37:14,538 ♪ You think that you're so innocent ♪ 1635 01:37:14,621 --> 01:37:18,291 ♪ After all the shit you did ♪ 1636 01:37:18,375 --> 01:37:22,003 ♪ I ain't an angel you ain't heaven-sent ♪ 1637 01:37:22,087 --> 01:37:23,922 ♪ Can't wash our hands of this ♪ 1638 01:37:24,005 --> 01:37:25,590 ♪ I had some help ♪ 1639 01:37:25,674 --> 01:37:29,302 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1640 01:37:29,386 --> 01:37:30,887 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1641 01:37:30,971 --> 01:37:33,056 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1642 01:37:33,139 --> 01:37:36,518 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1643 01:37:36,601 --> 01:37:38,895 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1644 01:37:38,979 --> 01:37:40,313 ♪ Hell, I had some help ♪ 1645 01:37:40,397 --> 01:37:41,940 ♪ Help ♪ 1646 01:37:44,067 --> 01:37:45,485 ♪ Help ♪ 1647 01:37:47,821 --> 01:37:49,197 ♪ Help ♪ 1648 01:37:51,491 --> 01:37:52,951 ♪ Help ♪ 1649 01:37:54,911 --> 01:37:59,332 ♪ It takes two to break a heart in two ♪ 1650 01:37:59,416 --> 01:38:01,793 ♪ Ooh ♪ 1651 01:38:01,876 --> 01:38:06,464 ♪ Baby, you blame me and, baby, I blame you ♪ 1652 01:38:06,548 --> 01:38:08,008 ♪ Aw, if that ain't the truth ♪ 1653 01:38:08,091 --> 01:38:10,552 ♪ Oh, I had some help ♪ 1654 01:38:10,635 --> 01:38:14,180 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1655 01:38:14,264 --> 01:38:15,974 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1656 01:38:16,057 --> 01:38:18,059 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1657 01:38:18,143 --> 01:38:21,563 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1658 01:38:21,646 --> 01:38:24,024 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1659 01:38:24,107 --> 01:38:25,317 ♪ Hell, I had some help ♪ 1660 01:38:25,400 --> 01:38:26,735 ♪ Help ♪ 1661 01:38:29,029 --> 01:38:30,238 ♪ Help ♪ 1662 01:38:32,907 --> 01:38:34,284 ♪ Help ♪ 1663 01:38:36,494 --> 01:38:38,580 ♪ Help ♪ 1664 01:38:39,581 --> 01:38:40,582 [SONG ENDS] 1665 01:41:36,800 --> 01:41:38,676 ["2FACE" BY IAN PLAYING] 1666 01:41:43,181 --> 01:41:45,183 [DISTORTED] ♪ I know it might sound crazy ♪ 1667 01:41:45,266 --> 01:41:47,685 ♪ And I know you might not get it ♪ 1668 01:41:47,769 --> 01:41:49,562 ♪ But you're ♪ 1669 01:41:49,646 --> 01:41:52,190 ♪ And I know you might not get it ♪ 1670 01:41:52,273 --> 01:41:55,026 ♪ But you're right there and it's getting harder to ♪ 1671 01:41:56,945 --> 01:41:59,155 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1672 01:42:01,324 --> 01:42:03,451 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1673 01:42:03,535 --> 01:42:05,995 ♪ And I know you might not get it ♪ 1674 01:42:06,079 --> 01:42:08,081 ♪ But you're right there and it's ♪ 1675 01:42:10,542 --> 01:42:12,502 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1676 01:42:12,585 --> 01:42:14,879 ♪ And I know you might not get it ♪ 1677 01:42:14,963 --> 01:42:16,339 ♪ But you're right there ♪ 1678 01:42:16,422 --> 01:42:19,551 ♪ And it's getting harder to fight this feeling, so ♪ 1679 01:42:19,634 --> 01:42:21,052 ♪ Come and find out with me ♪ 1680 01:42:21,135 --> 01:42:23,721 ♪ Before it's turned upside down right before us ♪ 1681 01:42:23,805 --> 01:42:25,849 ♪ And that's okay if you miss me ♪ 1682 01:42:25,932 --> 01:42:29,060 ♪ 'Cause I'm-a make sure that door stay wide open ♪ 1683 01:42:29,143 --> 01:42:30,895 ♪ For you and me, baby ♪ 1684 01:42:30,979 --> 01:42:33,439 ♪ We just on a different team, but ♪ 1685 01:42:33,523 --> 01:42:35,108 ♪ That's okay with me 'cause ♪ 1686 01:42:35,191 --> 01:42:37,819 ♪ You remind me of my favorite things ever ♪ 1687 01:42:37,902 --> 01:42:39,487 ♪ Let me cut out the nonsense ♪ 1688 01:42:39,571 --> 01:42:42,782 ♪ Hundred for the bag, another hundred for the contents ♪ 1689 01:42:42,866 --> 01:42:45,285 ♪ This life ... a contest, and if you think you first place ♪ 1690 01:42:45,368 --> 01:42:46,578 ♪ Get your thoughts checked ♪ 1691 01:42:46,661 --> 01:42:48,872 ♪ You just can't grasp the concept of ♪ 1692 01:42:48,955 --> 01:42:51,416 ♪ Something that's beyond yourself ♪ 1693 01:42:51,499 --> 01:42:53,585 ♪ This could be our last dance ♪ 1694 01:42:53,668 --> 01:42:55,962 ♪ And I need the best way through it ♪ 1695 01:42:56,045 --> 01:42:58,214 ♪ Won't nobody be there to tell you direction ♪ 1696 01:42:58,298 --> 01:42:59,841 ♪ When ... get hectic and stressful ♪ 1697 01:42:59,924 --> 01:43:03,303 ♪ It's pressing that I get past this, but I can't ♪ 1698 01:43:03,386 --> 01:43:05,346 ♪ I just can't do it ♪ 1699 01:43:05,430 --> 01:43:07,140 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1700 01:43:07,223 --> 01:43:09,350 ♪ But all your friends going right down with you ♪ 1701 01:43:09,434 --> 01:43:11,102 ♪ You think I'd really pay the price that simple? ♪ 1702 01:43:11,185 --> 01:43:13,313 ♪ I ain't never gonna flip and they don't like that 'bout me ♪ 1703 01:43:13,396 --> 01:43:15,565 ♪ We got nobody watching, take it off for me, shorty ♪ 1704 01:43:15,648 --> 01:43:16,774 ♪ Just give me this ♪ 1705 01:43:16,858 --> 01:43:18,192 ♪ And I could give it all to you, shorty ♪ 1706 01:43:18,276 --> 01:43:19,444 ♪ I just want to know if you would ♪ 1707 01:43:19,527 --> 01:43:20,528 ♪ Give your all to me, shorty ♪ 1708 01:43:20,612 --> 01:43:21,738 ♪ 'Cause you're all that I got ♪ 1709 01:43:21,821 --> 01:43:23,114 ♪ If I'm honest about it ♪ 1710 01:43:23,197 --> 01:43:25,533 ♪ You couldn't have picked a worse time for this ♪ 1711 01:43:25,617 --> 01:43:27,660 ♪ I just wasted ten times what you earn ♪ 1712 01:43:27,744 --> 01:43:29,871 ♪ We just can't be getting high every day ♪ 1713 01:43:29,954 --> 01:43:31,831 ♪ I guess I should've never tried from the jump ♪ 1714 01:43:31,915 --> 01:43:33,416 ♪ I'm fried than a ♪ 1715 01:43:33,499 --> 01:43:35,668 ♪ Outside, head high than a ♪ 1716 01:43:35,752 --> 01:43:37,795 ♪ I got to catch a red-eye for a club showing ♪ 1717 01:43:37,879 --> 01:43:40,381 ♪ Boy, I'm 'bout to sit my down and get a dub for it ♪ 1718 01:43:40,465 --> 01:43:42,717 ♪ You just can't grasp the concept of ♪ 1719 01:43:42,800 --> 01:43:45,303 ♪ Something that's beyond yourself ♪ 1720 01:43:45,386 --> 01:43:47,513 ♪ This could be our last dance ♪ 1721 01:43:47,597 --> 01:43:49,641 ♪ And I need the best way through it ♪ 1722 01:43:49,724 --> 01:43:51,893 ♪ Won't nobody be there to tell you direction ♪ 1723 01:43:51,976 --> 01:43:53,853 ♪ When ... get hectic and stressful ♪ 1724 01:43:53,937 --> 01:43:57,148 ♪ It's pressing that I'll get past this, but I can't ♪ 1725 01:43:57,231 --> 01:43:59,233 ♪ I just can't do it ♪ 1726 01:44:01,819 --> 01:44:03,821 ♪ I just can't do it. ♪ 1727 01:44:16,042 --> 01:44:17,043 [SONG ENDS] 1728 01:45:27,113 --> 01:45:30,116 ["KNULL & VOID" BY CZARFACE, FRANKIE PULITZER & METHOD MAN] 1729 01:45:39,167 --> 01:45:40,585 ♪ Czarface ♪ 1730 01:45:40,668 --> 01:45:42,837 ♪ What a mind trick enough to make my mind sick ♪ 1731 01:45:42,920 --> 01:45:44,422 ♪ And eyes twitch I'm ticked off ♪ 1732 01:45:44,505 --> 01:45:45,882 ♪ The shift is seismic ♪ 1733 01:45:45,965 --> 01:45:48,134 ♪ Everything I thought I knew is Knull & Void ♪ 1734 01:45:48,217 --> 01:45:50,178 ♪ And destroyed, day is night left is right ♪ 1735 01:45:50,261 --> 01:45:51,846 ♪ Heavy's light black is white ♪ 1736 01:45:51,929 --> 01:45:54,265 ♪ War is peace, peace is war either or ♪ 1737 01:45:54,348 --> 01:45:57,393 ♪ You woke up down 20, you should've been keeping score ♪ 1738 01:45:57,477 --> 01:45:59,979 ♪ A fallacy it rattles me to my core ♪ 1739 01:46:00,063 --> 01:46:02,023 ♪ Of the Earth, it's reversed what is worse? ♪ 1740 01:46:02,106 --> 01:46:03,483 ♪ You could call this a curse ♪ 1741 01:46:03,566 --> 01:46:04,984 ♪ There are new ways to die ♪ 1742 01:46:05,068 --> 01:46:07,153 ♪ And I am anti polar opposite ♪ 1743 01:46:07,236 --> 01:46:09,238 ♪ Stand by you were told a damn lie ♪ 1744 01:46:09,322 --> 01:46:10,782 ♪ Trying to be transparent and see-through ♪ 1745 01:46:10,865 --> 01:46:12,533 ♪ In an opaque world could eat you ♪ 1746 01:46:12,617 --> 01:46:14,827 ♪ Death has no manners when it greets you, what I teach you ♪ 1747 01:46:14,911 --> 01:46:17,246 ♪ Put that contract with world peace in the trash ♪ 1748 01:46:17,330 --> 01:46:20,666 ♪ I could be a free agent with Venom in the flask ♪ 1749 01:46:20,750 --> 01:46:21,876 ♪ At last ♪ 1750 01:46:21,959 --> 01:46:23,211 ♪ Take off the mask ♪ 1751 01:46:23,294 --> 01:46:25,088 ♪ Take off the mask slow news day ♪ 1752 01:46:25,171 --> 01:46:27,840 ♪ The drama queen says hysteria, pandemonia ♪ 1753 01:46:27,924 --> 01:46:29,467 ♪ Is outlined with fierce fires ♪ 1754 01:46:29,550 --> 01:46:32,261 ♪ All around the border there's clear lines drawn ♪ 1755 01:46:32,345 --> 01:46:34,430 ♪ All barrels pointed 35 degrees ♪ 1756 01:46:34,514 --> 01:46:36,265 ♪ Skies torn filled with satellites ♪ 1757 01:46:36,349 --> 01:46:37,975 ♪ Pixel features formed coded ♪ 1758 01:46:38,059 --> 01:46:40,728 ♪ Interior mind loaded image uploading ♪ 1759 01:46:40,812 --> 01:46:42,980 ♪ Conspiracists pictured this foreboding ♪ 1760 01:46:43,064 --> 01:46:45,942 ♪ Analytics from the armchair predicted years before ♪ 1761 01:46:46,025 --> 01:46:48,402 ♪ Pored over spoken too much over the Net ♪ 1762 01:46:48,486 --> 01:46:50,321 ♪ Reeling from the residue of gun smoke ♪ 1763 01:46:50,404 --> 01:46:51,823 ♪ And even though the guns smoking ♪ 1764 01:46:51,906 --> 01:46:53,407 ♪ If the horse already bolted ♪ 1765 01:46:53,491 --> 01:46:55,368 ♪ Then the barn door is wide open ♪ 1766 01:46:55,451 --> 01:46:57,036 ♪ Things ain't always what it seems ♪ 1767 01:46:57,120 --> 01:46:58,329 ♪ And these things seem the same ♪ 1768 01:46:58,412 --> 01:47:00,081 ♪ But that ain't always what it means ♪ 1769 01:47:00,164 --> 01:47:02,750 ♪ What is real, what is dream the public eye is seldom seen ♪ 1770 01:47:02,834 --> 01:47:04,001 ♪ Seldom heard the learning curve ♪ 1771 01:47:04,085 --> 01:47:05,503 ♪ Is sell your soul to sell a scene ♪ 1772 01:47:05,586 --> 01:47:06,796 ♪ Spread the word let it breathe ♪ 1773 01:47:06,879 --> 01:47:08,548 ♪ Plant the seed let it breed ♪ 1774 01:47:08,631 --> 01:47:11,259 ♪ Tell your dawgs to tell your G's, then tell it all ♪ 1775 01:47:11,342 --> 01:47:12,802 ♪ If I'm cut, let it bleed ♪ 1776 01:47:12,885 --> 01:47:14,220 ♪ If it ain't broke then let it be ♪ 1777 01:47:14,303 --> 01:47:16,055 ♪ Tell my loved ones I'd rather let 'em go ♪ 1778 01:47:16,139 --> 01:47:17,140 ♪ Than let 'em grieve ♪ 1779 01:47:17,223 --> 01:47:18,474 ♪ Too much pride to let it leave ♪ 1780 01:47:18,558 --> 01:47:19,976 ♪ Can't see the forest for the trees ♪ 1781 01:47:20,059 --> 01:47:21,185 ♪ Feel the darkness setting in ♪ 1782 01:47:21,269 --> 01:47:22,854 ♪ Just let it in and set it free ♪ 1783 01:47:22,937 --> 01:47:25,565 ♪ I'm better off a better me I bet it costs to be a boss ♪ 1784 01:47:25,648 --> 01:47:26,899 ♪ I'm like of course it better be ♪ 1785 01:47:26,983 --> 01:47:28,401 ♪ You take a loss you better see ♪ 1786 01:47:28,484 --> 01:47:29,819 ♪ My point of view is not to view ♪ 1787 01:47:29,902 --> 01:47:31,279 ♪ But make a point to point at you ♪ 1788 01:47:31,362 --> 01:47:32,655 ♪ Then make a point to prove a point ♪ 1789 01:47:32,738 --> 01:47:34,282 ♪ To make it just as pointless, too ♪ 1790 01:47:34,365 --> 01:47:37,326 ♪ Oh, silly me, I'm just as vain as this soliloquy ♪ 1791 01:47:37,410 --> 01:47:39,245 ♪ You feeling me, then I'm the perfect ending ♪ 1792 01:47:39,328 --> 01:47:40,913 ♪ To this trilogy ♪ 1793 01:47:51,716 --> 01:47:53,134 [SONG ENDS] 1794 01:48:04,562 --> 01:48:06,689 -[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] -[WIND BLOWING] 1795 01:48:16,699 --> 01:48:18,409 Hello? Hello? 1796 01:48:22,997 --> 01:48:25,666 ¿Hola? Hello? 1797 01:48:43,643 --> 01:48:47,021 [YELLS] 1798 01:48:50,775 --> 01:48:51,943 [ELECTRICITY CRACKLING] 120998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.