Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,252
Previously on Fringe:
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,880
A series of events has occurred.
These appear to be scientific in nature.
3
00:00:07,048 --> 00:00:08,382
Referred to as the Pattern.
4
00:00:08,550 --> 00:00:12,011
He worked out of Harvard
in an area called "Fringe Science."
5
00:00:12,178 --> 00:00:14,763
You're telling me
my father was Dr. Frankenstein.
6
00:00:14,931 --> 00:00:16,098
You were in an accident.
7
00:00:16,266 --> 00:00:18,809
You were missing from your car
for an hour...
8
00:00:18,977 --> 00:00:20,769
...before you came crashing back.
9
00:00:20,937 --> 00:00:24,106
What if there's a part of my brain
that's trying to protect me?
10
00:00:24,274 --> 00:00:25,566
What's this?
11
00:00:25,775 --> 00:00:28,193
Sam Weiss, the man who helped
put me back together.
12
00:00:28,361 --> 00:00:30,154
- Have the headaches started yet?
- No.
13
00:00:30,321 --> 00:00:32,072
They will.
14
00:00:41,374 --> 00:00:44,835
Hey, none of that vanilla-hazelnut crap.
15
00:00:45,003 --> 00:00:46,795
Normal coffee, all right?
16
00:00:46,963 --> 00:00:49,506
I already called it in.
17
00:01:00,810 --> 00:01:02,686
- Yes, colonel.
- It's time.
18
00:01:02,854 --> 00:01:04,354
Get to Suburban Station.
19
00:01:04,522 --> 00:01:08,317
He'll be wearing a black trench coat,
carrying a black briefcase.
20
00:01:19,037 --> 00:01:24,208
Now arriving, Number 367 from Chicago.
21
00:01:24,375 --> 00:01:26,293
Where are you, Gillespe?
22
00:01:26,461 --> 00:01:29,171
Gillespe, seriously, for the last time,
where are--?
23
00:01:44,729 --> 00:01:48,941
Last call for silver service to Miami,
departing from Track 8.
24
00:01:49,109 --> 00:01:53,445
Final boarding call for silver service
to Miami, Track 8.
25
00:02:08,378 --> 00:02:11,964
- Set the briefcase down. Now.
- What's this about?
26
00:02:13,091 --> 00:02:14,424
What did I do?
27
00:02:16,386 --> 00:02:19,138
You give me the briefcase now.
28
00:02:19,305 --> 00:02:22,599
- What's the problem here?
- I got it under control. Give me the case.
29
00:02:22,767 --> 00:02:27,396
Hey, stop. You can't do that.
You can't take that.
30
00:02:32,527 --> 00:02:34,403
Officer, what's the matter?
31
00:03:10,773 --> 00:03:13,233
Rabbit goes around the tree,
then through the hole.
32
00:03:13,443 --> 00:03:16,612
- Yeah, I know how to tie my shoes.
- Knowing how isn't the issue.
33
00:03:16,779 --> 00:03:18,989
You suffered some wicked head trauma.
34
00:03:19,157 --> 00:03:21,950
Don't think about your hands.
Don't think about the laces.
35
00:03:22,118 --> 00:03:24,870
Your shoes will get tied just fine.
36
00:03:25,038 --> 00:03:26,788
Yeah, just by magic.
37
00:03:26,956 --> 00:03:30,584
No, but that would be pretty cool.
38
00:03:31,002 --> 00:03:34,046
You know, what exactly did you do
for Nina Sharp?
39
00:03:37,217 --> 00:03:40,469
I taught her how to eat French fries.
You know, pick one up...
40
00:03:40,637 --> 00:03:43,472
...dip it in the ketchup,
stick it in your mouth, repeat.
41
00:03:43,640 --> 00:03:47,476
Simple enough, unless you've got
a cybernetic prosthetic arm.
42
00:03:48,228 --> 00:03:49,645
Nina was a mess.
43
00:03:50,355 --> 00:03:56,401
See, I prefer the bunny-ears method
to the one-loop wrap...
44
00:03:56,569 --> 00:04:00,739
...but it does require more coordination.
You'll get there.
45
00:04:00,907 --> 00:04:03,533
Don't take this the wrong way,
but I can't waste time--
46
00:04:03,701 --> 00:04:05,827
Are you sleeping at night?
47
00:04:06,788 --> 00:04:10,499
You've got circles around your eyes,
pale skin.
48
00:04:10,875 --> 00:04:14,002
You don't get more than two
or three hours at a stretch, do you?
49
00:04:17,507 --> 00:04:19,216
Lingering pain from the accident?
50
00:04:21,928 --> 00:04:23,595
In my leg and my shoulder.
51
00:04:24,347 --> 00:04:26,682
And you say the headaches
haven't started yet?
52
00:04:27,892 --> 00:04:28,934
No.
53
00:04:29,686 --> 00:04:31,812
Let me know when they do.
54
00:04:32,397 --> 00:04:34,439
You can take off the shoes now.
We're done.
55
00:04:35,108 --> 00:04:36,608
That's it?
56
00:04:36,776 --> 00:04:40,112
Unless you wanna help me mop up
the men's room. I'm closing now.
57
00:04:43,366 --> 00:04:47,035
Come back tomorrow, Agent Dunham.
We got work to do.
58
00:04:54,460 --> 00:04:57,587
How about this one? Two-bedroom,
two-bath loft in Oak Square.
59
00:04:57,755 --> 00:05:00,799
Cook's kitchen, hardwood floors
and a breakfast nook.
60
00:05:00,967 --> 00:05:03,051
Does it face the east?
61
00:05:03,219 --> 00:05:07,306
- Uh. No. River view, so it faces north.
- Then it won't do.
62
00:05:07,473 --> 00:05:08,974
I need the morning sun.
63
00:05:11,477 --> 00:05:14,855
Fine. How about this? A three-bedroom
duplex in Allston facing east.
64
00:05:15,064 --> 00:05:17,941
All the morning sun
a waking scientist could want.
65
00:05:18,109 --> 00:05:21,570
Never liked Allston.
Arlington either, for that matter.
66
00:05:21,738 --> 00:05:24,865
I'm perfectly happy
with our present accommodations.
67
00:05:25,074 --> 00:05:27,492
Well, I'm not, Walter.
I need my own bedroom.
68
00:05:27,660 --> 00:05:31,371
I woke up this morning
to him singing an aria from Pagliacci.
69
00:05:31,581 --> 00:05:35,000
- Your father has a wonderful voice.
- Not when he's doing jumping jacks.
70
00:05:35,168 --> 00:05:36,668
And did I mention he was naked?
71
00:05:36,836 --> 00:05:39,421
A good morning
sets the tone for the day.
72
00:05:40,590 --> 00:05:41,757
Come take a look at this.
73
00:05:41,924 --> 00:05:44,426
I've been running a filter
for atypical FBI reports.
74
00:05:44,594 --> 00:05:48,972
I just got a hit. Some sort of bomb
went off in Philadelphia.
75
00:05:49,349 --> 00:05:53,727
Single explosive device.
Eleven dead, 28 wounded.
76
00:05:53,895 --> 00:05:56,021
This last part is what caught my eye.
77
00:05:56,189 --> 00:05:58,940
They can't find any explosive residue
at the scene.
78
00:05:59,525 --> 00:06:02,402
How does a bomb go off without
leaving any trace afterwards?
79
00:06:02,612 --> 00:06:05,322
Shall I get my coat, Peter?
80
00:06:06,407 --> 00:06:08,742
I'll call Dunham.
81
00:06:09,160 --> 00:06:12,829
Agent Farnsworth,
get my portable chemistry set.
82
00:06:12,997 --> 00:06:15,499
This means bodies.
83
00:06:15,666 --> 00:06:18,960
Bomb guys don't know what
to make of it. Given the wounds...
84
00:06:19,128 --> 00:06:22,297
...you'd expect a device filled with nails
or steel ball bearings.
85
00:06:22,465 --> 00:06:23,632
- But it wasn't.
- No.
86
00:06:23,800 --> 00:06:26,635
In fact, there's no forensic markers at all.
87
00:06:26,803 --> 00:06:28,136
So, what about eyewitnesses?
88
00:06:28,304 --> 00:06:32,474
I've got half a dozen eyewitnesses,
but nobody who saw anything helpful.
89
00:06:32,725 --> 00:06:37,020
Weird. This place
has major anti-terrorism security.
90
00:06:37,188 --> 00:06:40,607
EMP-disabling devices at every entrance,
explosive-material sensors...
91
00:06:40,775 --> 00:06:43,235
We checked,
and not a single sensor was tripped.
92
00:06:43,861 --> 00:06:46,279
So, what did
the surveillance cameras show?
93
00:06:46,447 --> 00:06:48,740
Nothing. Nothing but magnetic static.
94
00:06:48,908 --> 00:06:52,411
It seems that whatever happened
in here wiped the images.
95
00:06:52,745 --> 00:06:56,331
- Do you mind if we see those tapes?
- I'll see what I can do.
96
00:06:56,499 --> 00:06:57,999
Let me guess. You got a friend.
97
00:06:58,668 --> 00:07:01,169
- Maybe I do.
- Excuse me. Sir?
98
00:07:01,337 --> 00:07:05,048
- Do you have a badge?
- No, I don't have a badge. Do you?
99
00:07:05,216 --> 00:07:06,716
I got it.
100
00:07:06,884 --> 00:07:09,052
Walter? What's going on?
101
00:07:09,512 --> 00:07:13,181
This rather unpleasant young woman
is interfering with my work.
102
00:07:13,349 --> 00:07:16,268
- Is he with you?
- Yeah, but don't hold that against me.
103
00:07:16,436 --> 00:07:17,978
We're FBI.
104
00:07:18,187 --> 00:07:20,522
- Go ahead.
- So?
105
00:07:20,690 --> 00:07:24,109
- What is it?
- Shrapnel, I believe. From the bomb.
106
00:07:24,277 --> 00:07:27,195
Some sort of crystal.
107
00:07:28,865 --> 00:07:31,074
Hard as a diamond.
108
00:07:33,953 --> 00:07:36,037
Salty. Silica, I guess.
109
00:07:36,205 --> 00:07:38,707
I'll need to examine
the rest of the bodies.
110
00:07:40,376 --> 00:07:42,461
If that's all right with you, miss.
111
00:07:44,255 --> 00:07:45,922
Thank you.
112
00:08:13,743 --> 00:08:15,535
Agent Dunham.
113
00:08:17,747 --> 00:08:20,123
I spoke with our
counterterrorism analysts.
114
00:08:20,291 --> 00:08:22,626
No one's stepped forward
to claim responsibility.
115
00:08:22,793 --> 00:08:25,045
No increase in chatter
from the usual suspects.
116
00:08:25,254 --> 00:08:30,008
Guys, I found this wedged in the bench.
It's a badge. Philly P.D. Officer Gillespe.
117
00:08:30,176 --> 00:08:33,261
Were there any police among
the wounded sent to the hospital?
118
00:08:33,429 --> 00:08:36,306
- So where did he go?
- Peter.
119
00:08:37,183 --> 00:08:39,267
I was wrong.
120
00:08:39,435 --> 00:08:40,769
The crystal.
121
00:08:40,937 --> 00:08:44,814
I think it's not geologic in origin after all.
122
00:08:44,982 --> 00:08:47,275
In fact, I'm certain it's organic.
123
00:08:47,443 --> 00:08:50,445
Is that an ear?
124
00:08:50,613 --> 00:08:54,658
Well, I think Walter might have
just found Officer Gillespe.
125
00:09:04,460 --> 00:09:08,797
This looks like fungiform papillae.
126
00:09:09,674 --> 00:09:11,174
Taste buds.
127
00:09:11,342 --> 00:09:13,260
Tongue.
128
00:09:14,595 --> 00:09:18,181
Walter, as much
as I am enjoying this anatomy lesson...
129
00:09:18,683 --> 00:09:20,642
...what exactly are we doing here?
130
00:09:20,810 --> 00:09:25,480
That's obvious, my dear.
We're searching for clues.
131
00:09:25,648 --> 00:09:29,317
Scientific evidence
to reveal what type of device...
132
00:09:29,485 --> 00:09:34,698
...this man was wearing which
caused him to harden and then shatter.
133
00:09:38,327 --> 00:09:41,705
I understand Peter's looking
for a new place for you guys to live.
134
00:09:46,836 --> 00:09:50,839
It occurs to me, Agent Farnsworth,
that I've never asked you where you live.
135
00:09:51,340 --> 00:09:52,966
- Where I live?
- Yeah.
136
00:09:53,134 --> 00:09:54,843
Diaphragm.
137
00:09:55,011 --> 00:09:58,638
Well, most of the time, I live here...
138
00:09:58,806 --> 00:10:00,974
...but my apartment is in Somerville.
139
00:10:01,726 --> 00:10:05,228
We should go for a walk
sometime. Explore the neighborhood.
140
00:10:06,022 --> 00:10:09,858
The other day I turned the wrong way
in the street...
141
00:10:10,026 --> 00:10:15,864
...and discovered that Busby's
has the world's best apple fritters.
142
00:10:16,032 --> 00:10:20,035
You see? I have everything I need
where we live now.
143
00:10:20,202 --> 00:10:22,621
I know what you mean, Walter.
144
00:10:22,788 --> 00:10:25,165
I'm a creature of habit too.
145
00:10:25,333 --> 00:10:28,501
Course, you never would have
found Busby's apple fritters...
146
00:10:28,669 --> 00:10:31,796
...if you hadn't gone the wrong way
down the street.
147
00:10:32,965 --> 00:10:35,842
You really should try them.
They're quite delicious.
148
00:10:36,010 --> 00:10:37,969
Brain.
149
00:10:40,181 --> 00:10:43,016
Okay, that's it. That's the best I can do.
150
00:10:43,184 --> 00:10:49,230
Well, that must be Gillespe,
but I don't see a bomb.
151
00:10:49,398 --> 00:10:51,399
Then it cuts out.
152
00:10:52,360 --> 00:10:56,404
You know, I told her you were
a genius, Joe. Don't prove me wrong.
153
00:10:56,572 --> 00:10:58,657
Then you need a smarter genius.
154
00:10:58,824 --> 00:11:01,493
Do you have any idea how
something like this could happen?
155
00:11:01,661 --> 00:11:05,413
The static? No.
Maybe radio-wave interference.
156
00:11:05,581 --> 00:11:08,416
Certain high frequencies
can tweak electronic signals.
157
00:11:08,584 --> 00:11:09,793
Look at the time code.
158
00:11:10,294 --> 00:11:12,545
It's about 20 seconds
before the bomb went off.
159
00:11:13,089 --> 00:11:16,591
So why do we lose picture
before the explosion?
160
00:11:19,929 --> 00:11:22,430
How's it going, Walter? Any theories?
161
00:11:22,598 --> 00:11:24,182
Several.
162
00:11:24,350 --> 00:11:27,394
Peter, do you remember
that jigsaw puzzle...
163
00:11:27,561 --> 00:11:30,355
...we put together when you were a kid?
164
00:11:30,523 --> 00:11:31,856
Uh-- The jigsaw? No.
165
00:11:32,024 --> 00:11:35,902
As I recall, her name was Melissa...
166
00:11:36,362 --> 00:11:37,445
...something.
167
00:11:37,613 --> 00:11:40,115
- Five hundred pieces.
- Heh, heh. Yes.
168
00:11:40,282 --> 00:11:43,243
Yes, I do remember.
Melissa was a Playmate.
169
00:11:43,411 --> 00:11:46,621
Miss July, right? Putting together
a jigsaw of a nude centerfold...
170
00:11:46,789 --> 00:11:49,290
...was Walter's idea of how to explain--
What was it?
171
00:11:49,458 --> 00:11:51,960
--human reproduction
to his 10-year-old son.
172
00:11:52,128 --> 00:11:55,839
So, what does any of that have to do
with the bomb in Philadelphia?
173
00:11:56,006 --> 00:11:58,717
Patience, son.
174
00:12:00,094 --> 00:12:01,386
Voilร .
175
00:12:01,554 --> 00:12:04,139
Meet Officer Gillespe.
176
00:12:04,306 --> 00:12:06,433
Fantastic.
177
00:12:07,560 --> 00:12:10,812
So apart from the obvious,
anything out of the ordinary?
178
00:12:10,980 --> 00:12:13,773
Needle marks between the toes.
179
00:12:14,608 --> 00:12:18,987
Some form of transformative serum,
I would think.
180
00:12:19,155 --> 00:12:20,822
I can't say what yet.
181
00:12:20,990 --> 00:12:21,990
From his tissues...
182
00:12:22,158 --> 00:12:24,993
...it appears to cause a reaction
on the cellular level...
183
00:12:25,161 --> 00:12:27,787
...that both solidifies the water
in his cells...
184
00:12:27,955 --> 00:12:31,666
...and emitted massive energy,
which shattered the body.
185
00:12:31,834 --> 00:12:35,295
What are you saying, Walter?
He did this to himself, on purpose?
186
00:12:35,463 --> 00:12:39,674
Well, I stopped counting
at 47 needle marks.
187
00:12:39,884 --> 00:12:41,926
I can't imagine it was an accident.
188
00:12:42,344 --> 00:12:44,345
When you think about it...
189
00:12:44,513 --> 00:12:47,515
...wearing a bomb
is rather unimaginative.
190
00:12:47,683 --> 00:12:51,019
This way, there's no need to smuggle in
an explosive device because--
191
00:12:51,187 --> 00:12:55,482
- Officer Gillespe was the bomb.
- Fascinating, yes?
192
00:12:56,859 --> 00:12:59,277
We were planning to start a family.
193
00:12:59,445 --> 00:13:04,199
I can't believe he's not coming home.
Dan always came home.
194
00:13:04,408 --> 00:13:11,289
After every shift on the job,
two tours in Iraq, he always came home.
195
00:13:13,542 --> 00:13:16,336
No one would tell me what happened...
196
00:13:16,712 --> 00:13:20,632
...just that it was some kind of bomb.
197
00:13:21,425 --> 00:13:23,843
We're still investigating.
198
00:13:24,011 --> 00:13:25,678
I'm so sorry.
199
00:13:25,846 --> 00:13:29,891
- Where was he stationed?
- In Ramadi.
200
00:13:30,351 --> 00:13:31,518
Did you serve?
201
00:13:31,685 --> 00:13:33,895
No, I was a contractor,
based out of Baghdad...
202
00:13:34,063 --> 00:13:36,564
...but I remember
there was heavy fighting in Ramadi.
203
00:13:36,732 --> 00:13:41,027
Was he on any medication
or under any sort of medical care?
204
00:13:41,195 --> 00:13:43,738
No. No, Dan was healthy.
205
00:13:44,240 --> 00:13:47,408
I don't understand. What does this
have to do with the explosion?
206
00:13:47,576 --> 00:13:50,829
- You all right, Dunham?
- Excuse me. Do you have a bathroom?
207
00:13:50,996 --> 00:13:52,997
Yes, down the hall.
208
00:15:10,576 --> 00:15:12,285
Dunham. You all right?
209
00:15:15,414 --> 00:15:19,834
Mrs. Gillespe,
can you tell me what these are?
210
00:15:20,502 --> 00:15:22,420
I don't know.
211
00:15:22,588 --> 00:15:24,964
I've never seen them before.
212
00:15:26,842 --> 00:15:30,595
Dan Gillespe doesn't fit the profile
of a suicide bomber.
213
00:15:30,763 --> 00:15:32,597
Well, how do you explain this stuff?
214
00:15:32,765 --> 00:15:36,142
I'm assuming it's likely that
this is what Walter was talking about.
215
00:15:36,310 --> 00:15:38,102
What turned him into a bomb.
216
00:15:38,270 --> 00:15:40,563
Yeah, well, I can't yet...
217
00:15:40,731 --> 00:15:43,983
...but, I mean, what makes someone
blow themselves up?
218
00:15:44,151 --> 00:15:48,696
Typically, they're either waging a war
or making a statement.
219
00:15:48,864 --> 00:15:51,366
Dan Gillespe was a decorated cop
and soldier...
220
00:15:51,533 --> 00:15:55,161
...just getting himself back together.
221
00:15:55,329 --> 00:15:56,871
Doesn't make sense.
222
00:15:57,081 --> 00:15:59,207
Is there anything else on your mind?
223
00:15:59,375 --> 00:16:00,708
Like what?
224
00:16:01,877 --> 00:16:03,544
The headache.
225
00:16:03,712 --> 00:16:06,172
Did the doctors say that would happen?
226
00:16:07,216 --> 00:16:09,384
They said they might.
227
00:16:09,551 --> 00:16:11,970
That it was totally normal.
228
00:16:12,137 --> 00:16:13,680
We should get that to Walter.
229
00:16:13,847 --> 00:16:17,183
Maybe he can figure out
where those vials came from.
230
00:17:41,393 --> 00:17:43,144
Let me help you with that.
231
00:17:43,312 --> 00:17:44,353
Colonel.
232
00:17:44,521 --> 00:17:48,483
We need to talk, Captain Burgess.
233
00:17:49,234 --> 00:17:51,527
I'm calling you back to active status.
234
00:17:51,695 --> 00:17:53,196
You're going to D.C. on Friday.
235
00:17:53,363 --> 00:17:56,824
Hotel reservations, plane tickets,
all self-explanatory.
236
00:17:56,992 --> 00:18:00,661
Now, that phone.
Keep it with you at all times.
237
00:18:00,829 --> 00:18:04,499
Check in with the hotel. Wait for me
to call you with further instructions.
238
00:18:04,875 --> 00:18:07,418
Do you have a cover story
prepared for your family?
239
00:18:07,628 --> 00:18:11,672
Yes, sir. I'll say I'm visiting my sister.
She lives in Georgetown.
240
00:18:12,758 --> 00:18:15,343
Have you been taking the serum?
241
00:18:16,261 --> 00:18:18,346
- Yes, sir.
- Good...
242
00:18:18,514 --> 00:18:21,891
...because from this moment on,
Tin Man parameters are in effect.
243
00:18:37,866 --> 00:18:39,659
So how did you know?
244
00:18:41,370 --> 00:18:42,537
The headaches started.
245
00:18:43,747 --> 00:18:44,872
Well, it's about time.
246
00:18:45,040 --> 00:18:48,918
Look, can you just cut the Yoda crap
and tell me what's happening to me?
247
00:18:51,547 --> 00:18:53,214
Short version:
248
00:18:53,382 --> 00:18:56,926
The headaches mean
you've finally sparked the battery.
249
00:18:57,094 --> 00:19:02,765
You've been experiencing an acute
nominal aphasia, Agent Dunham.
250
00:19:02,933 --> 00:19:07,311
It's common with head trauma.
Parts of your brain are still asleep...
251
00:19:07,479 --> 00:19:10,398
...but once they wake up,
that memory will get flushed out.
252
00:19:10,566 --> 00:19:12,316
- When?
- When?
253
00:19:12,484 --> 00:19:14,235
When will I get my memory back?
254
00:19:20,492 --> 00:19:22,451
You know, everywhere you go...
255
00:19:22,619 --> 00:19:25,913
...the scoring apparatuses
have changed. Computers? No fun.
256
00:19:26,081 --> 00:19:27,582
Here we do things old-school...
257
00:19:27,749 --> 00:19:30,751
...with a dull pencil
and all your third-grade math skills.
258
00:19:30,919 --> 00:19:34,589
This is ridiculous. I'm not bowling.
I can't walk without this damn cane.
259
00:19:34,756 --> 00:19:37,425
You're not bowling.
I've got a kids' league coming in.
260
00:19:37,593 --> 00:19:40,928
- You're gonna keep score.
- How is that gonna help my memory?
261
00:19:41,096 --> 00:19:43,139
I mean, how is that gonna help me at all?
262
00:19:43,307 --> 00:19:48,269
Well, for starters,
it might teach you some patience.
263
00:19:52,441 --> 00:19:54,442
Aha. Is that food I smell?
264
00:19:56,486 --> 00:19:58,571
Mm, mm, mm.
265
00:20:00,282 --> 00:20:03,618
While examining Officer Gillespe,
I discovered something else.
266
00:20:03,785 --> 00:20:06,746
Given the amount of serum
that we found in his tissue...
267
00:20:06,914 --> 00:20:09,373
...and the rate at which
it would have metabolized...
268
00:20:09,541 --> 00:20:13,127
...I suspect that he had to inject it
every day for a very long time.
269
00:20:13,295 --> 00:20:16,839
- Well, how long?
- At least a year, I would think.
270
00:20:17,007 --> 00:20:18,966
A year?
271
00:20:19,259 --> 00:20:23,137
That would mean Gillespe started
injecting while he was on his tour in Iraq.
272
00:20:23,305 --> 00:20:26,849
- Did his Army file come through?
- I haven't seen it. Let me check, though.
273
00:20:27,809 --> 00:20:29,644
Interestingly...
274
00:20:29,811 --> 00:20:34,482
...when the serum is first introduced
or injected, it's fairly harmless...
275
00:20:34,650 --> 00:20:38,319
...but then something else occurs,
a secondary reaction.
276
00:20:38,487 --> 00:20:44,659
Some sort of trigger
causes these bonds to blast apart.
277
00:20:46,787 --> 00:20:48,329
The trigger is--
278
00:20:48,497 --> 00:20:52,041
Peter, if you're going to eat
that cheeseburger in here...
279
00:20:52,209 --> 00:20:55,086
...could you at least be a little discreet?
280
00:21:06,682 --> 00:21:08,432
Fine. This trigger.
281
00:21:09,518 --> 00:21:11,811
Could it be a radio wave?
282
00:21:12,354 --> 00:21:15,189
There was interference
on the tapes in the train station...
283
00:21:15,357 --> 00:21:17,400
...most likely caused by radio waves.
284
00:21:18,860 --> 00:21:21,195
Yes. I suppose so.
285
00:21:21,363 --> 00:21:25,533
Peter, I've got Gillespe's military file.
What's cyanogen chloride?
286
00:21:25,701 --> 00:21:27,535
It's a chemical weapon.
287
00:21:31,248 --> 00:21:34,041
His whole unit was exposed to cyanogen.
288
00:21:34,209 --> 00:21:36,752
According to this,
Gillespe should've died in Iraq.
289
00:21:39,089 --> 00:21:41,549
Four words that should never
show up in a sentence:
290
00:21:41,717 --> 00:21:45,219
"Classified experimental military project."
How much you wanna bet...
291
00:21:45,387 --> 00:21:49,223
...that Tin Man has everything to do
with those injections Gillespe was taking?
292
00:21:49,391 --> 00:21:51,726
It says here that Project Tin Man
was shut down.
293
00:21:51,893 --> 00:21:54,437
Shortly after Dan Gillespe returned home.
294
00:21:54,604 --> 00:21:57,606
All names of military personnel
associated with the project...
295
00:21:57,774 --> 00:21:59,734
...were redacted from the record.
296
00:21:59,901 --> 00:22:02,903
But it still lists Malik Yusef,
Abbas Khalaf and Howar Ziad...
297
00:22:03,071 --> 00:22:05,489
...as Iraqi doctors
who worked on the program.
298
00:22:05,657 --> 00:22:06,991
Where are they?
299
00:22:07,159 --> 00:22:10,494
Presumably still in country.
CENTCOM has agreed to look for them...
300
00:22:10,662 --> 00:22:13,080
...but it may take a few weeks
to track them down.
301
00:22:13,248 --> 00:22:15,416
I may be able to help...
302
00:22:15,917 --> 00:22:18,002
...but I'm gonna need a few things first.
303
00:22:19,254 --> 00:22:21,422
I need to go back to Iraq.
304
00:22:21,590 --> 00:22:24,091
I know somebody
who can help us find those doctors.
305
00:22:24,259 --> 00:22:26,594
Seems a long way to go for a maybe.
306
00:22:26,762 --> 00:22:30,598
We have to assume that Gillespe
was not a solitary event.
307
00:22:31,016 --> 00:22:32,433
There may be others like him.
308
00:22:32,601 --> 00:22:34,852
Walking bombs.
We don't have two weeks to wait.
309
00:22:35,020 --> 00:22:36,103
What is it you need?
310
00:22:36,271 --> 00:22:38,939
Private air transportation,
$20,000 in cash...
311
00:22:39,107 --> 00:22:41,525
...and a passport
without my real name on it.
312
00:22:41,693 --> 00:22:44,612
- Oh?
- I'm still on a couple of watch lists.
313
00:22:44,780 --> 00:22:47,656
Then you're gonna need a federal agent
with you as well.
314
00:22:52,496 --> 00:22:54,663
I'm reluctant to send you, Agent Dunham.
315
00:22:54,831 --> 00:22:58,626
That said,
we need to keep this trip between us.
316
00:23:00,545 --> 00:23:03,047
You'll look after each other.
317
00:23:07,636 --> 00:23:09,428
You ready for this?
318
00:23:12,974 --> 00:23:15,476
Baghdad, here we come.
319
00:23:39,543 --> 00:23:42,211
Maybe I should wait outside.
320
00:23:42,379 --> 00:23:44,588
Then what would I do?
321
00:23:44,756 --> 00:23:46,966
You're the one with the gun.
322
00:24:36,725 --> 00:24:39,143
In that case, we speak English.
323
00:24:49,196 --> 00:24:50,446
I need your help, Ahmed.
324
00:24:51,198 --> 00:24:53,699
A U.S. military program
named "Tin Man"...
325
00:24:53,867 --> 00:24:56,869
...is operating out of a hospital
in Samarra.
326
00:24:57,204 --> 00:25:01,081
I need to find one of the Iraqi doctors
who was working on that program.
327
00:25:01,249 --> 00:25:03,709
I can pay you, of course.
328
00:25:03,877 --> 00:25:08,589
When I heard you had been killed,
I knew this could not be true...
329
00:25:08,757 --> 00:25:12,384
...because a person like you
is good at one thing:
330
00:25:13,220 --> 00:25:14,595
More than anything else...
331
00:25:14,763 --> 00:25:18,265
...a person like you
is good at looking out for yourself.
332
00:25:21,436 --> 00:25:23,687
Now you're here...
333
00:25:23,855 --> 00:25:26,190
...asking for my help?
334
00:25:28,068 --> 00:25:29,318
Yes, I am.
335
00:25:29,486 --> 00:25:32,404
Maybe someone else
will want your money.
336
00:25:32,739 --> 00:25:33,822
I don't.
337
00:25:34,324 --> 00:25:39,703
Ahmed, a lot of innocent lives
may be on the line.
338
00:25:42,916 --> 00:25:44,250
I see.
339
00:25:44,417 --> 00:25:47,294
And this is something
you care about now?
340
00:25:48,129 --> 00:25:50,172
Yes, I do.
341
00:25:52,008 --> 00:25:54,134
I may be able to save them.
342
00:25:54,302 --> 00:25:55,511
With your help.
343
00:26:06,940 --> 00:26:09,066
What are the names of these doctors?
344
00:26:23,748 --> 00:26:25,916
Have some tea.
345
00:26:26,084 --> 00:26:27,626
I will see what I can do.
346
00:26:36,511 --> 00:26:39,096
Are you gonna tell me
what that was about?
347
00:26:40,432 --> 00:26:42,182
No.
348
00:26:46,146 --> 00:26:50,357
Dr. Bishop, what did I tell you
about experimenting with fruit?
349
00:26:50,525 --> 00:26:52,651
Just cleaned this lab up yesterday.
350
00:26:52,819 --> 00:26:54,778
Relax, my dear.
351
00:26:54,946 --> 00:26:59,074
I'm just injecting a very small amount
of the serum into the watermelon.
352
00:26:59,242 --> 00:27:01,660
Just to crystallize it.
353
00:27:02,203 --> 00:27:05,664
The serum we found at Gillespe's house
told us how he became a bomb...
354
00:27:05,832 --> 00:27:09,460
...but the question remains:
355
00:27:09,628 --> 00:27:11,462
What triggered it?
356
00:27:11,630 --> 00:27:14,423
So you're using radio waves
like Peter suggested?
357
00:27:14,591 --> 00:27:16,508
Yes.
358
00:27:17,469 --> 00:27:20,929
Radio waves would also
explain the eyewitness reports...
359
00:27:21,097 --> 00:27:26,060
...of flashing lights at the train station
before the officer exploded.
360
00:27:26,227 --> 00:27:28,646
Quite ingenious, really.
361
00:27:29,022 --> 00:27:31,315
The same principle applied
to proximity fuses...
362
00:27:31,483 --> 00:27:34,693
...in World War II aerial bombs.
363
00:27:38,281 --> 00:27:45,204
In fact, my Uncle Henry was killed
by one in the Battle of Guadalcanal.
364
00:27:45,997 --> 00:27:48,540
Oh, Astrid, this is it.
365
00:27:48,708 --> 00:27:52,086
- Quickly, what's the frequency?
- Three-thirty-one-point-six megahertz.
366
00:27:54,047 --> 00:27:55,255
What happened?
367
00:27:55,799 --> 00:27:57,675
It stopped.
368
00:27:59,260 --> 00:28:00,302
I'm not sure.
369
00:28:06,101 --> 00:28:07,851
Works.
370
00:28:09,187 --> 00:28:10,896
No more fruit, Walter.
371
00:28:13,483 --> 00:28:15,859
Ready for something a little harder
than tea?
372
00:28:16,027 --> 00:28:17,861
Sure.
373
00:28:26,454 --> 00:28:28,831
- Red Russian?
- Yeah. Mint tea and vodka.
374
00:28:28,998 --> 00:28:32,000
Oh, that sounds weird and awful.
375
00:28:37,173 --> 00:28:38,215
Actually, it's worse.
376
00:28:39,467 --> 00:28:41,969
- You get used to it.
- How long were you here?
377
00:28:42,137 --> 00:28:44,179
Which time?
378
00:28:44,764 --> 00:28:46,724
I had to leave a couple times.
379
00:28:46,891 --> 00:28:49,143
Seem like you've made a name
for yourself.
380
00:28:50,019 --> 00:28:52,855
Well, I've been known
to leave an impression.
381
00:28:55,525 --> 00:28:57,067
To all that's weird.
382
00:29:16,588 --> 00:29:19,089
Dr. Malik Yusef...
383
00:29:19,883 --> 00:29:23,010
...Peter Bishop, Olivia Dunham.
384
00:29:48,870 --> 00:29:50,829
They consider me a traitor.
385
00:29:50,997 --> 00:29:54,249
We were hoping
to ask you some questions...
386
00:29:54,667 --> 00:29:57,085
...about a program that you worked on.
387
00:29:57,253 --> 00:29:58,921
A program called "Tin Man."
388
00:30:00,965 --> 00:30:04,760
No. I do not know anything about this.
389
00:30:16,147 --> 00:30:18,816
The program didn't work.
It was too dangerous.
390
00:30:18,983 --> 00:30:22,694
The soldiers had been exposed
to a synthetic neurotoxin.
391
00:30:22,862 --> 00:30:25,030
A nerve agent developed under Saddam.
392
00:30:25,198 --> 00:30:26,281
Cyanogen.
393
00:30:26,449 --> 00:30:27,825
Yes.
394
00:30:27,992 --> 00:30:30,744
We'd been trying to find a way
to neutralize it...
395
00:30:30,912 --> 00:30:32,412
...to counteract the effects.
396
00:30:32,622 --> 00:30:34,414
And that's what they called "Tin Man."
397
00:30:34,582 --> 00:30:37,918
We had developed a treatment.
398
00:30:38,086 --> 00:30:40,087
Daily injections of serum.
399
00:30:40,255 --> 00:30:44,591
We treated over 200 soldiers,
and only a few of them survived.
400
00:30:45,426 --> 00:30:47,928
We know of one. A Daniel Gillespe.
401
00:30:48,096 --> 00:30:51,056
Daniel. Kind man.
402
00:30:51,850 --> 00:30:54,518
Over the course of the program,
there were three others.
403
00:30:54,686 --> 00:30:56,645
- Do you remember their names?
- Of course.
404
00:30:56,813 --> 00:30:58,438
I saved their lives.
405
00:30:58,606 --> 00:31:03,986
There was John Clump,
Ross Cavanaugh and Diane Burgess.
406
00:31:04,821 --> 00:31:09,283
Okay, Diane, you're all set.
Suitcase is at the front door.
407
00:31:09,450 --> 00:31:11,535
Sure you don't want me to drive you?
408
00:31:11,703 --> 00:31:13,161
But it was too dangerous.
409
00:31:13,872 --> 00:31:17,332
The serum
had an unintentional byproduct.
410
00:31:17,500 --> 00:31:22,921
We had discovered that after it built up
in human tissue...
411
00:31:23,089 --> 00:31:25,591
...it reacted in a very unexpected way.
412
00:31:25,758 --> 00:31:27,259
It turned people into bombs.
413
00:31:27,427 --> 00:31:29,261
Yes.
414
00:31:29,637 --> 00:31:31,471
How did you know that?
415
00:31:33,057 --> 00:31:35,934
Dr. Yusef, how many other people
knew about this?
416
00:31:36,102 --> 00:31:42,399
Five doctors, a dozen U.S. officers,
and whoever they reported to, I suppose.
417
00:31:42,567 --> 00:31:46,069
If someone is triggering these people
to explode, it could be anyone.
418
00:31:46,237 --> 00:31:48,655
There was a man. A colonel.
419
00:31:48,823 --> 00:31:52,284
When the program was shut down,
he argued it should be continued.
420
00:31:52,493 --> 00:31:53,744
Do you remember his name?
421
00:31:54,495 --> 00:31:56,163
Gordon.
422
00:31:56,331 --> 00:31:58,332
Colonel Raymond Gordon.
423
00:32:02,629 --> 00:32:04,254
A word of warning.
424
00:32:04,422 --> 00:32:09,509
Gordon is a vicious man.
He has no regard for human life.
425
00:32:16,935 --> 00:32:20,395
You have briefing packets in
front of you so I'll point out the highlights.
426
00:32:20,563 --> 00:32:24,441
Information has come that a bomb may
detonate today somewhere in this city.
427
00:32:24,609 --> 00:32:27,027
And in this instance,
that bomb is a human being.
428
00:32:27,195 --> 00:32:30,238
Three operatives of Project Tin Man
have been accounted for.
429
00:32:30,406 --> 00:32:34,201
Gillespe you're familiar with, two others
have been taken into custody...
430
00:32:34,369 --> 00:32:36,078
...which leaves Diane Burgess.
431
00:32:36,245 --> 00:32:39,581
We believe Burgess traveled
to D.C. this morning under an alias...
432
00:32:39,749 --> 00:32:42,918
...though we do not have
any intelligence on her potential target.
433
00:32:43,086 --> 00:32:46,213
A BOLO has been issued to all metro
and state police in the area.
434
00:32:46,381 --> 00:32:49,049
All potential high-value targets
are under surveillance.
435
00:32:49,217 --> 00:32:52,803
Agent Dunham and I will coordinate
Captain Burgess' apprehension. Dunham?
436
00:32:52,971 --> 00:32:57,224
Based on our investigation,
it's likely there is a second suspect...
437
00:32:57,392 --> 00:33:00,644
...controlling detonation
from a remote location.
438
00:33:00,812 --> 00:33:03,897
We believe it's this man:
Colonel Raymond Gordon.
439
00:33:04,065 --> 00:33:07,359
The Pentagon lost contact
with Colonel Gordon six months ago.
440
00:33:07,568 --> 00:33:11,822
He's off the grid.
Officially designated a rogue operative.
441
00:33:11,990 --> 00:33:14,074
Now, based on Dr. Bishop's analysis...
442
00:33:14,242 --> 00:33:17,953
...the explosion is triggered
by a specific VHF frequency.
443
00:33:18,121 --> 00:33:21,415
Now, if we can locate Captain Burgess
in time to get within range...
444
00:33:21,582 --> 00:33:24,501
...we may be able to jam the signal
and prevent her detonation.
445
00:33:24,669 --> 00:33:27,754
On that point, we suspect
that Diane Burgess is unaware...
446
00:33:27,922 --> 00:33:30,298
...she is being used
in a suicide bombing.
447
00:33:30,466 --> 00:33:33,260
Which means that she is
also a potential victim here.
448
00:33:33,428 --> 00:33:38,432
We're gonna do everything that we can
to get her back to her family alive.
449
00:33:38,599 --> 00:33:41,643
Diane Burgess has just been located.
She's in a D.C. Metro cab.
450
00:33:41,811 --> 00:33:44,938
Dispatcher says she's headed
to the Federal Center metro station.
451
00:33:45,106 --> 00:33:47,107
We have time to set up
before she arrives.
452
00:33:47,275 --> 00:33:48,900
Our objectives are as follows:
453
00:33:49,110 --> 00:33:51,236
To prevent the detonation
of Diane Burgess...
454
00:33:51,404 --> 00:33:53,864
...and to apprehend
Colonel Raymond Gordon.
455
00:33:55,783 --> 00:33:57,075
This is Broyles, go ahead.
456
00:33:57,243 --> 00:33:59,828
Video surveillance
and 3-D triangulation model online.
457
00:33:59,996 --> 00:34:02,497
Stand by. We wait for Diane Burgess.
458
00:34:11,132 --> 00:34:12,716
Snipers ready.
459
00:34:12,884 --> 00:34:16,428
Target sighted. Arriving Federal
Center Station, south corner.
460
00:34:28,816 --> 00:34:31,777
Phone's encrypted, sir.
We can't tap into it.
461
00:34:35,782 --> 00:34:39,242
- No sign of the colonel outside.
- Copy that. Keep an eye on her.
462
00:34:40,161 --> 00:34:42,996
- Where are we on that signal?
- Attempting to acquire signal.
463
00:34:43,164 --> 00:34:44,998
Three-three-one-point-six megahertz.
464
00:34:46,876 --> 00:34:53,173
Excuse me, Agent Broyles, is there
an EMP detection device at the station?
465
00:34:53,341 --> 00:34:56,301
All capitol transportation hubs
had them installed after 9/11.
466
00:34:56,469 --> 00:34:58,178
- What's the problem?
- No problem.
467
00:34:59,263 --> 00:35:05,977
It's just that a security device would
scramble all types of radio-wave triggers.
468
00:35:06,187 --> 00:35:08,105
That sounds to me like a good thing.
469
00:35:08,272 --> 00:35:10,649
Frequency acquired. Jamming ready.
470
00:35:10,817 --> 00:35:14,528
Prepare to jam the signal.
Stand by to apprehend target.
471
00:35:14,695 --> 00:35:17,531
But I'm thinking if
the colonel wants Burgess inside...
472
00:35:17,698 --> 00:35:21,034
...then in order to trigger the explosion,
he must be inside as well.
473
00:35:21,202 --> 00:35:24,830
Once he starts broadcasting, we should
be able to triangulate his position.
474
00:35:24,997 --> 00:35:27,833
In order to do that,
we'd have to leave the frequency open.
475
00:35:28,000 --> 00:35:29,626
We can't jam it.
476
00:35:29,794 --> 00:35:32,629
This could be our chance
to find Gordon and apprehend him.
477
00:35:33,256 --> 00:35:35,048
Target is about to enter the station.
478
00:35:38,094 --> 00:35:39,427
Can we move, sir?
479
00:35:41,514 --> 00:35:42,597
I said stand by.
480
00:35:43,099 --> 00:35:46,226
How long from when he activates
the signal till she detonates?
481
00:35:46,394 --> 00:35:47,811
Thirty seconds, at best.
482
00:35:47,979 --> 00:35:50,772
That should give us long enough
to be able to locate him.
483
00:35:50,940 --> 00:35:54,985
All units, hold position.
Let the target enter the building.
484
00:35:56,028 --> 00:35:57,237
Go.
485
00:36:03,035 --> 00:36:07,455
Attention, travelers, Quik-Trak
self-service ticketing is now available at...
486
00:36:10,084 --> 00:36:12,335
- Yes, colonel.
- Your contact will be wearing...
487
00:36:12,503 --> 00:36:15,338
...a black trench coat.
I have a briefcase for you.
488
00:36:15,506 --> 00:36:19,342
Accept the briefcase
and proceed by taxi back to your hotel.
489
00:36:19,510 --> 00:36:21,678
- Is that it, sir?
- That's it, captain.
490
00:36:21,846 --> 00:36:23,180
I'll meet you there.
491
00:36:23,347 --> 00:36:26,099
Yes, sir. Thank you, sir.
492
00:36:31,480 --> 00:36:35,150
Diane Burgess should be standing
near the northwest side of the terminal.
493
00:36:35,318 --> 00:36:38,361
We're still waiting for Gordon
to activate the VHF signal.
494
00:36:42,283 --> 00:36:44,743
- Mr. Davis, please return...
- I got her.
495
00:36:44,911 --> 00:36:47,287
- She's by the front entrance.
- Keep an eye on her.
496
00:36:47,496 --> 00:36:50,790
- Do we have anything from Gordon?
- Signal hasn't been activated yet.
497
00:36:51,667 --> 00:36:52,959
Number 83...
498
00:37:01,135 --> 00:37:03,678
She's on the move.
Still no sign of Gordon.
499
00:37:05,181 --> 00:37:08,350
That's it! That's the VHF signal.
She'll detonate in 30 seconds.
500
00:37:08,517 --> 00:37:10,435
Agent, tell me where Gordon is.
501
00:37:12,313 --> 00:37:14,981
Something's wrong.
The signal's scrambling our equipment.
502
00:37:15,149 --> 00:37:16,983
- I can't get a lock on Gordon.
- Smart.
503
00:37:17,151 --> 00:37:19,402
The signal is scrambling our equipment.
504
00:37:21,239 --> 00:37:25,325
- I think you have something for me.
- One Mississippi, two Mississippi.
505
00:37:25,910 --> 00:37:29,120
- Thirty seconds.
- I don't know what you're talking about.
506
00:37:29,330 --> 00:37:32,415
We've got her speaking to a man
with a briefcase. Not Gordon.
507
00:37:32,583 --> 00:37:34,751
- Can you get a lock on the signal?
- We can't.
508
00:37:34,919 --> 00:37:37,337
Then jam that signal.
We're jamming the signal.
509
00:37:37,505 --> 00:37:39,714
I'm not risking these lives
to capture Gordon.
510
00:37:39,882 --> 00:37:42,133
Sir, it's not working.
The signal's too strong.
511
00:37:42,593 --> 00:37:44,719
- I'm locked out.
- We have a problem.
512
00:37:44,887 --> 00:37:48,431
Dunham, attempts to jam the signal
have failed. She's going to detonate.
513
00:37:52,436 --> 00:37:55,188
We have a problem.
The signal cannot be jammed.
514
00:37:55,356 --> 00:37:57,482
I repeat, the signal cannot--
515
00:37:57,692 --> 00:38:00,110
We just lost radio contact.
We need to find Gordon.
516
00:38:00,278 --> 00:38:01,319
Copy that.
517
00:38:01,529 --> 00:38:04,739
The trigger's been activated.
We don't have much time.
518
00:38:05,574 --> 00:38:07,701
I don't know who you are.
519
00:38:08,577 --> 00:38:10,745
Oh, my God.
520
00:38:16,210 --> 00:38:18,878
I've spotted Gordon. I'm taking him out.
521
00:38:37,773 --> 00:38:41,943
Twenty-four Mississippi,
25 Mississippi, 26 Mississippi...
522
00:38:56,876 --> 00:39:00,170
- We're online. The signal stopped.
- All agents, move in.
523
00:39:02,006 --> 00:39:03,923
FBI!
524
00:39:56,018 --> 00:39:58,812
- What's this?
- An apartment.
525
00:39:58,979 --> 00:40:02,315
Two bedroom, semidetached.
526
00:40:02,525 --> 00:40:05,443
Furnished housing for professors.
527
00:40:05,945 --> 00:40:07,821
It's a nice neighborhood.
528
00:40:07,988 --> 00:40:10,907
Down the block
from where Billy used to live.
529
00:40:12,743 --> 00:40:14,327
I'll call Broyles.
530
00:40:14,495 --> 00:40:16,663
See if we can lease it.
531
00:40:24,922 --> 00:40:28,049
Okay, 7 and a quarter inches. Hm.
532
00:40:28,342 --> 00:40:29,843
Why?
533
00:40:30,010 --> 00:40:32,178
Nothing. Your hand just seemed smaller
to me.
534
00:40:32,847 --> 00:40:34,389
Okay, we're good.
535
00:40:34,682 --> 00:40:36,724
"We're good." What does that mean?
536
00:40:36,892 --> 00:40:39,477
Means that's all for tonight. Go home.
537
00:40:40,729 --> 00:40:43,148
- I just got here.
- I know, but I'm tired.
538
00:40:43,357 --> 00:40:45,066
It's been a long day.
539
00:40:45,359 --> 00:40:48,361
You look like
you could use some sleep yourself.
540
00:40:49,196 --> 00:40:52,740
Come back tomorrow. By then, I'll have
found you the perfect bowling ball.
541
00:40:52,908 --> 00:40:56,369
Listen to me, you son of a bitch.
I'm not here to bowl, try on shoes...
542
00:40:56,537 --> 00:40:58,371
...or have you play games with my head.
543
00:40:58,539 --> 00:41:01,249
I am here because I was told
that you could fix me.
544
00:41:18,392 --> 00:41:20,894
Take care, Agent Dunham.
545
00:41:28,068 --> 00:41:30,945
Meanwhile, we go through
our lives unaware.
546
00:41:31,113 --> 00:41:35,200
The enemy is among us,
and nobody's doing anything about it.
547
00:41:35,409 --> 00:41:38,036
We don't have any idea
the end is coming...
548
00:41:38,204 --> 00:41:41,414
...so we had to take matters
into our own hands.
549
00:41:42,458 --> 00:41:45,001
We had to send them a message.
550
00:41:46,086 --> 00:41:48,171
What was in the briefcase?
551
00:41:52,510 --> 00:41:55,136
They told you I was crazy, didn't they?
552
00:41:55,304 --> 00:41:57,305
The Pentagon.
553
00:41:58,015 --> 00:42:00,934
They said I'd had a psychiatric break.
554
00:42:01,685 --> 00:42:04,771
I told them what I'm telling you:
555
00:42:04,939 --> 00:42:11,027
That they are here collecting data,
making observations.
556
00:42:13,113 --> 00:42:15,281
That's what's in the briefcase.
557
00:42:16,242 --> 00:42:19,285
They've been planning for war.
558
00:42:20,538 --> 00:42:24,207
And they've been passing information
via courier...
559
00:42:24,375 --> 00:42:27,168
...right under our noses.
560
00:42:33,551 --> 00:42:34,968
Who are "they"?
561
00:42:36,136 --> 00:42:38,471
We don't know who they are.
562
00:42:39,265 --> 00:42:42,100
But I can tell you what they want.
563
00:42:42,393 --> 00:42:45,061
They want to exterminate us.
564
00:42:45,229 --> 00:42:50,775
So they are studying us, our culture,
our technology, our science...
565
00:42:50,985 --> 00:42:53,987
...and they plan to use it against us.
566
00:42:54,989 --> 00:42:59,033
One way or another,
we'll find out who they are.
567
00:43:00,828 --> 00:43:05,582
But by then,
I suppose it won't really matter...
568
00:43:05,749 --> 00:43:11,421
...because whatever is in those cases
is going to destroy us all.
46318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.