All language subtitles for Homeland.S02E11.480p.HDTV.x264-mSD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,723 --> 00:00:05,354 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:05,740 --> 00:00:08,833 PRESIDENT REAGAN: Air and naval forces of the United States 3 00:00:08,900 --> 00:00:11,695 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:11,762 --> 00:00:14,322 REPORTER: Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,029 REAGAN: He has sanctioned acts of terror 6 00:00:16,030 --> 00:00:17,550 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:17,551 --> 00:00:19,231 PRESIDENT GEORGE H.W. BUSH: This will not 8 00:00:19,232 --> 00:00:20,737 stand, this aggression against, uh, Kuwait. 9 00:00:20,804 --> 00:00:22,339 REAGAN: This relentless pursuit of terror. 10 00:00:22,340 --> 00:00:24,620 PRESIDENT GEORGE W. BUSH: We will make no distinction... 11 00:00:24,621 --> 00:00:26,061 REPORTER: The USS Cole was attacked 12 00:00:26,062 --> 00:00:27,502 while refueling in the port of Aden. 13 00:00:27,503 --> 00:00:28,663 This was an act of terrorism. 14 00:00:28,664 --> 00:00:31,096 It was a despicable and cowardly act. 15 00:00:31,164 --> 00:00:33,248 The next samba we're going to swing for you 16 00:00:33,249 --> 00:00:34,569 is one of the good old favorites. 17 00:00:34,637 --> 00:00:37,071 ...until something stops him. 18 00:00:37,138 --> 00:00:39,939 CARRIE: I'm just making sure we don't get hit again. 19 00:00:40,007 --> 00:00:43,578 MAN: That plane crashed into the World Trade Center. 20 00:00:44,948 --> 00:00:47,118 Thousands of people running. 21 00:00:47,185 --> 00:00:50,890 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 22 00:00:50,958 --> 00:00:53,025 (speaking Arabic) 23 00:00:57,699 --> 00:00:59,900 SAUL: What the fuck are you doing? 24 00:00:59,968 --> 00:01:01,904 Fuck! 25 00:01:01,972 --> 00:01:03,907 CARRIE: I missed something once before. 26 00:01:03,974 --> 00:01:06,710 I won't... I can't let that happen again. 27 00:01:08,012 --> 00:01:10,314 SAUL: It was ten years ago. 28 00:01:10,381 --> 00:01:11,849 Everyone missed something that day. 29 00:01:11,917 --> 00:01:13,818 CARRIE: Everyone's not me. 30 00:01:23,831 --> 00:01:25,732 Previously on Homeland... 31 00:01:31,441 --> 00:01:32,881 Listen, Jessica, about last night... 32 00:01:32,882 --> 00:01:34,610 Hey, I loved last night. 33 00:01:34,678 --> 00:01:39,516 I felt happier than I felt in a long time. 34 00:01:39,584 --> 00:01:42,052 Who does know the plan to attack America? 35 00:01:42,120 --> 00:01:43,187 Roya Hammad. 36 00:01:43,255 --> 00:01:44,288 She's at a window counter 37 00:01:44,356 --> 00:01:45,756 with her camera crew. 38 00:01:45,824 --> 00:01:49,460 If that's the device, it's at least 200 pounds. 39 00:01:49,527 --> 00:01:51,729 Tac one, Tac two, Tac three, move now. Over. 40 00:01:51,797 --> 00:01:53,531 (tires screeching) 41 00:01:54,533 --> 00:01:55,633 FBI! 42 00:01:55,701 --> 00:01:57,668 Show your hands! 43 00:01:57,735 --> 00:01:58,702 CARRIE: It's not him. 44 00:01:58,770 --> 00:02:00,037 It's not Abu Nazir. 45 00:02:02,574 --> 00:02:05,243 ESTES (over radio): Stand down. We still need him. I say again, 46 00:02:05,311 --> 00:02:06,578 stand down. 47 00:02:06,646 --> 00:02:07,966 What the hell are you doing here? 48 00:02:07,967 --> 00:02:09,002 ADAL: Peter Quinn 49 00:02:09,003 --> 00:02:10,683 - is one of mine. - Why would Estes put a 50 00:02:10,684 --> 00:02:12,164 off-the-book black ops guy in charge 51 00:02:12,185 --> 00:02:14,020 of a straight-up intelligence operation? 52 00:02:14,088 --> 00:02:15,388 He just asked for a soldier. 53 00:02:15,456 --> 00:02:16,489 Soldiers kill people. 54 00:02:19,029 --> 00:02:21,149 Carrie's been in accident... DC police found her car 55 00:02:21,150 --> 00:02:23,230 on 17th Street all smashed up... it was broadsided. 56 00:02:23,297 --> 00:02:24,817 - Is she hurt? - They can't find her. 57 00:02:24,870 --> 00:02:26,390 What the fuck have you done to Carrie? 58 00:02:26,391 --> 00:02:28,791 If you want to help her, you will do exactly as I tell you. 59 00:02:28,837 --> 00:02:30,138 Walden has a bad heart. 60 00:02:30,205 --> 00:02:32,741 His pacemaker can be accessed wirelessly. 61 00:02:32,808 --> 00:02:33,908 Send me the number, 62 00:02:33,976 --> 00:02:35,410 or I will kill her. 63 00:02:35,477 --> 00:02:37,445 (groaning) 64 00:02:37,513 --> 00:02:38,846 Call a doctor. 65 00:02:40,850 --> 00:02:42,351 I'm killing you. 66 00:02:44,054 --> 00:02:45,388 Saul, it's Carrie. 67 00:02:45,455 --> 00:02:47,624 - Carrie, where the fuck are you? - Abu Nazir is in 68 00:02:47,691 --> 00:02:48,625 an abandoned mill. 69 00:02:48,692 --> 00:02:49,692 We'll find you. Stay put. 70 00:02:49,727 --> 00:02:50,727 Do not go after Nazir. 71 00:02:50,795 --> 00:02:51,762 - Saul Berenson? - Yes. 72 00:02:51,829 --> 00:02:52,929 You're wanted upstairs. 73 00:02:52,997 --> 00:02:54,397 I'm on my way to catch a terrorist. 74 00:02:54,464 --> 00:02:56,024 What could be more important than that? 75 00:02:56,025 --> 00:02:56,665 They didn't say. 76 00:03:09,282 --> 00:03:11,183 (breathing heavily) 77 00:03:40,716 --> 00:03:43,351 (exhales) 78 00:03:43,419 --> 00:03:46,255 (footsteps nearby) 79 00:03:53,530 --> 00:03:55,365 (grunts, clattering) 80 00:04:19,090 --> 00:04:21,024 (breathing heavily) 81 00:04:32,269 --> 00:04:34,203 MAN (distantly): Show your hands! 82 00:04:37,441 --> 00:04:38,741 Show your hands! 83 00:04:38,809 --> 00:04:40,929 QUINN (normal): Lower your weapons... she's with us! 84 00:04:40,997 --> 00:04:42,237 MAN: All right, leaders on me. 85 00:04:42,238 --> 00:04:44,180 - Stand down, weapons set. - Carrie? 86 00:04:44,248 --> 00:04:45,348 He was there. 87 00:04:45,415 --> 00:04:47,415 He was right in front of me, we go to go get him. 88 00:04:47,416 --> 00:04:49,118 We will, but you stay here. 89 00:04:49,185 --> 00:04:50,705 - Bravo team. Make entry. - Yes, sir! 90 00:04:50,706 --> 00:04:52,422 - Alpha team! - We're on it. 91 00:04:52,489 --> 00:04:54,569 - Secure the perimeter. MAN: - Bravo team, move in! 92 00:04:57,127 --> 00:04:59,229 Carrie... 93 00:04:59,296 --> 00:05:01,397 - I'm taking you to the medic. - N-No. 94 00:05:01,465 --> 00:05:03,299 It's not for discussion; you're shaking. 95 00:05:05,936 --> 00:05:07,771 He was right in front of me. 96 00:05:07,838 --> 00:05:09,139 I-I don't know how I lost him. 97 00:05:09,206 --> 00:05:11,074 - You sure it was Nazir? - Yeah. 98 00:05:11,142 --> 00:05:13,510 I followed him into the tunnels right after I called Saul. 99 00:05:13,578 --> 00:05:16,146 - From where? - Uh... 100 00:05:16,213 --> 00:05:17,947 somewhere here, right... 101 00:05:18,015 --> 00:05:20,417 right by where he was holding me. 102 00:05:20,484 --> 00:05:22,252 By a road. Close by, then? 103 00:05:22,320 --> 00:05:25,088 Yeah. I-I wasn't below ground that long. 104 00:05:25,156 --> 00:05:26,556 How did you get away? 105 00:05:29,693 --> 00:05:31,628 I escaped. 106 00:05:31,696 --> 00:05:32,729 How? 107 00:05:32,797 --> 00:05:34,164 I was lucky. 108 00:05:34,231 --> 00:05:35,898 (gasping breath) 109 00:05:35,966 --> 00:05:38,067 I-I'm freezing. 110 00:05:40,871 --> 00:05:42,606 Come on. 111 00:05:45,043 --> 00:05:46,610 Where's Saul? 112 00:05:46,678 --> 00:05:48,512 He's stuck at Langley. 113 00:05:48,580 --> 00:05:50,914 Probably tied up with the vice president situation. 114 00:05:50,982 --> 00:05:53,451 What situation? 115 00:05:53,518 --> 00:05:55,486 Oh, right, you missed it. 116 00:06:01,860 --> 00:06:03,961 Walden died. 117 00:06:05,430 --> 00:06:07,198 How? 118 00:06:07,266 --> 00:06:10,101 Heart attack, in his house. 119 00:06:10,169 --> 00:06:12,971 Apparently, his pacemaker malfunctioned. 120 00:06:14,106 --> 00:06:16,408 So sit, do whatever this guy tells you. 121 00:06:16,476 --> 00:06:19,445 I'll be right back, hopefully with Nazir, okay? 122 00:06:28,756 --> 00:06:30,456 JESSICA: Can't sleep? 123 00:06:32,693 --> 00:06:35,429 Me, either. 124 00:06:37,198 --> 00:06:39,132 I spoke to Cynthia. 125 00:06:39,200 --> 00:06:41,735 - How's she holding up? - Barely. 126 00:06:41,802 --> 00:06:43,203 Whatever else, 127 00:06:43,271 --> 00:06:45,705 they were married for 30 years. 128 00:06:45,773 --> 00:06:47,907 She said she was glad you were with him 129 00:06:47,975 --> 00:06:49,910 when he died. 130 00:06:54,816 --> 00:06:58,586 It's all changed, hasn't it? 131 00:06:58,653 --> 00:07:00,587 Now that Bill's gone. 132 00:07:00,655 --> 00:07:01,788 Well, I'm not 133 00:07:01,856 --> 00:07:04,257 gonna be vice president, if that's what you mean. 134 00:07:04,325 --> 00:07:06,726 That's not what I meant. 135 00:07:08,996 --> 00:07:12,365 I mean, it's all changed. 136 00:07:14,501 --> 00:07:16,469 Everything. 137 00:07:18,605 --> 00:07:21,841 I keep asking myself how we even got here. 138 00:07:21,908 --> 00:07:23,910 Things just happened. 139 00:07:23,977 --> 00:07:25,544 Opportunities they seem like. 140 00:07:27,747 --> 00:07:30,816 We just went along, one thing to the next. 141 00:07:38,225 --> 00:07:42,729 I think maybe this is a time to stop and think. 142 00:07:51,569 --> 00:07:53,637 (sighs) 143 00:07:56,674 --> 00:07:59,275 (sighs) What is it? 144 00:08:01,178 --> 00:08:03,480 Just tell me. 145 00:08:07,719 --> 00:08:09,653 (phone buzzing) 146 00:08:16,128 --> 00:08:18,529 (phone continues buzzing) 147 00:08:18,597 --> 00:08:20,364 I think I should probably... 148 00:08:20,432 --> 00:08:22,132 Yeah. 149 00:08:30,676 --> 00:08:32,143 Hello? 150 00:08:32,211 --> 00:08:33,645 It's me. 151 00:08:33,712 --> 00:08:34,946 So you're okay? 152 00:08:35,014 --> 00:08:36,081 Yeah. 153 00:08:36,148 --> 00:08:38,083 (sighs) Where are you? 154 00:08:38,150 --> 00:08:39,751 Near where he had me. 155 00:08:39,818 --> 00:08:40,985 They're looking for him. 156 00:08:41,053 --> 00:08:42,820 - Who is? - Everyone. 157 00:08:42,887 --> 00:08:45,690 Nearly half a dozen Tac teams. 158 00:08:45,757 --> 00:08:48,593 There's no way out; we'll get him this time. 159 00:08:52,497 --> 00:08:54,432 Quinn already asked me, uh... 160 00:08:54,500 --> 00:08:56,467 how I got away. 161 00:08:56,534 --> 00:08:58,836 What did you tell him? 162 00:08:58,903 --> 00:09:01,438 That I escaped. 163 00:09:01,506 --> 00:09:02,706 Good. 164 00:09:02,774 --> 00:09:05,676 But what's Nazir gonna say when we get him? 165 00:09:05,743 --> 00:09:07,511 - It doesn't matter. - It does. 166 00:09:08,613 --> 00:09:10,914 (whispers): Walden's dead. 167 00:09:10,982 --> 00:09:14,785 Look... all that matters to me right now 168 00:09:14,852 --> 00:09:16,853 is that you're safe. 169 00:09:25,563 --> 00:09:27,564 I got to go. 170 00:09:50,388 --> 00:09:51,754 (sighs) 171 00:10:09,140 --> 00:10:10,340 Larry. 172 00:10:10,408 --> 00:10:12,842 Saul. 173 00:10:12,910 --> 00:10:15,612 So this is what Estes is up to. 174 00:10:15,679 --> 00:10:17,614 - What's that? - This. You. 175 00:10:17,682 --> 00:10:19,282 - A polygraph. - Calm down. 176 00:10:19,350 --> 00:10:21,250 Which he's using for one reason... 177 00:10:21,318 --> 00:10:23,219 to keep me locked away in a room. 178 00:10:23,286 --> 00:10:26,288 - I wouldn't know. - You do know; I just told you. 179 00:10:26,356 --> 00:10:29,892 Saul... we all agree to this. 180 00:10:29,959 --> 00:10:33,094 Section 17-dot-three of your employment contract. 181 00:10:33,162 --> 00:10:34,429 Fine. 182 00:10:34,497 --> 00:10:36,431 You really have to calm down. 183 00:10:36,499 --> 00:10:38,433 Why the fuck should I? 184 00:10:38,500 --> 00:10:39,634 You'll fail the test. 185 00:10:39,702 --> 00:10:41,469 Fail the test? What is this, middle school? 186 00:10:41,537 --> 00:10:43,071 Of course I'm gonna fail the test. 187 00:10:43,138 --> 00:10:44,739 The test is a goddamn farce. 188 00:10:44,807 --> 00:10:47,542 Not to Estes it's not. 189 00:10:47,610 --> 00:10:49,377 He seemed very serious about it. 190 00:10:49,445 --> 00:10:51,146 Could you stand up for me? 191 00:10:52,915 --> 00:10:54,182 Mm-hmm. 192 00:10:54,250 --> 00:10:57,452 Just hold that there. 193 00:10:57,519 --> 00:10:59,087 So, what's the pretext? 194 00:10:59,154 --> 00:11:00,839 What do you mean? 195 00:11:00,840 --> 00:11:02,680 I mean, what are you even gonna ask me about? 196 00:11:02,681 --> 00:11:03,992 Company vehicles? 197 00:11:04,060 --> 00:11:06,095 Excessive use of office supplies? 198 00:11:06,163 --> 00:11:07,997 I'm just here to set up the machine. 199 00:11:08,065 --> 00:11:11,166 (door opens) He'll be asking all the questions. 200 00:11:15,472 --> 00:11:17,440 Who the fuck are you? 201 00:11:22,946 --> 00:11:24,881 NEWSWOMAN: He was Director of the CIA 202 00:11:24,948 --> 00:11:26,716 for three and a half tumultuous years 203 00:11:26,783 --> 00:11:28,551 before being elected vice president. 204 00:11:28,619 --> 00:11:31,220 Walden attended Notre Dame, where he was 205 00:11:31,288 --> 00:11:34,223 - an All-American running back. - Vice President of the United States... 206 00:11:34,291 --> 00:11:36,531 you'd think they could find something more vivid to say 207 00:11:36,532 --> 00:11:37,932 than he played football in college. 208 00:11:40,298 --> 00:11:41,798 Tac teams completed 209 00:11:41,866 --> 00:11:43,834 the initial sweep... no Nazir. 210 00:11:45,370 --> 00:11:47,639 That's not possible. 211 00:11:48,875 --> 00:11:50,575 I was right on his heels. 212 00:11:50,643 --> 00:11:53,411 I know. But I think we've got to concede 213 00:11:53,479 --> 00:11:55,714 that he might have gotten out of here. 214 00:11:55,782 --> 00:11:58,170 We've got two members of Nazir's network back at Langley 215 00:11:58,171 --> 00:11:59,251 waiting to be interrogated. 216 00:11:59,319 --> 00:12:01,153 You really think he got out of here 217 00:12:01,221 --> 00:12:02,321 past all of this? 218 00:12:02,389 --> 00:12:03,756 I'm saying it looks that way. 219 00:12:05,892 --> 00:12:09,461 Then he had help; he must have. 220 00:12:09,529 --> 00:12:11,270 - From whom? - Well, why did we put 221 00:12:11,271 --> 00:12:13,031 this operation off grid in the first place? 222 00:12:13,099 --> 00:12:14,819 Because we've had leaks all along the way. 223 00:12:14,820 --> 00:12:16,101 So you think 224 00:12:16,169 --> 00:12:17,903 one of our people is working against us? 225 00:12:17,970 --> 00:12:20,138 - What, you have another explanation? - Yeah, Nazir 226 00:12:20,206 --> 00:12:22,374 - got away before we even got here. - I told you, 227 00:12:22,442 --> 00:12:23,609 he was right there! 228 00:12:23,676 --> 00:12:25,778 I heard him! 229 00:12:29,950 --> 00:12:32,218 Okay, we'll take another look. 230 00:12:33,687 --> 00:12:35,287 Hey, guys, let's go. 231 00:12:35,355 --> 00:12:37,257 We're going back in. 232 00:12:42,296 --> 00:12:44,898 Let's try again. (clears throat) 233 00:12:44,966 --> 00:12:47,467 - Is your name Saul Berenson? - Yes. 234 00:12:47,535 --> 00:12:48,802 Are you sometimes 235 00:12:48,870 --> 00:12:52,005 - called "The Bear"? - Fuckin' hope not. 236 00:12:52,073 --> 00:12:53,941 No. 237 00:12:55,644 --> 00:12:57,211 Are you presently in Alabama? 238 00:12:57,279 --> 00:12:59,280 No. 239 00:12:59,348 --> 00:13:00,648 Do you intend 240 00:13:00,716 --> 00:13:02,250 to answer truthfully here today? 241 00:13:02,317 --> 00:13:04,218 (sighs) 242 00:13:06,009 --> 00:13:07,889 Do you intend to answer truthfully here today? 243 00:13:07,956 --> 00:13:09,023 Yes. 244 00:13:09,091 --> 00:13:11,560 I'd prefer this not take all night. 245 00:13:11,627 --> 00:13:13,929 See, I think you'd prefer that it did. 246 00:13:13,996 --> 00:13:16,431 Are you acquainted with Aileen Morgan? 247 00:13:16,499 --> 00:13:18,000 Yes. 248 00:13:18,067 --> 00:13:19,568 I was. 249 00:13:19,636 --> 00:13:21,870 - Are you aware that she killed herself? - Yes. 250 00:13:21,938 --> 00:13:24,540 Were you with Aileen when she died? 251 00:13:24,608 --> 00:13:25,541 Yes. 252 00:13:25,609 --> 00:13:27,343 Was Aileen a terrorist? 253 00:13:27,410 --> 00:13:29,045 She said she was. 254 00:13:29,112 --> 00:13:31,080 - Yes or no. - Yes. 255 00:13:33,183 --> 00:13:34,851 Do you live on Tripoli Lane? 256 00:13:34,918 --> 00:13:36,552 No. 257 00:13:36,620 --> 00:13:39,055 Did you provide the weapon 258 00:13:39,122 --> 00:13:41,224 Aileen Morgan used to kill herself? 259 00:13:42,326 --> 00:13:43,760 What? 260 00:13:43,828 --> 00:13:46,263 Answer the question. 261 00:13:46,330 --> 00:13:49,733 Is that what this is about? 262 00:13:49,801 --> 00:13:52,102 I provided the weapon? 263 00:13:52,170 --> 00:13:53,210 Did you provide the weapon 264 00:13:53,211 --> 00:13:55,411 - Aileen Morgan used to kill herself? - You tell Estes 265 00:13:55,412 --> 00:13:57,774 no matter how many bullshit charges he trumps up, 266 00:13:57,842 --> 00:13:59,109 I'm onto him. 267 00:13:59,177 --> 00:14:01,912 He wants to frame me for her death? 268 00:14:01,980 --> 00:14:04,481 Go ahead, try. 269 00:14:04,549 --> 00:14:06,717 You know what this is really about? 270 00:14:06,785 --> 00:14:09,753 Do you? 271 00:14:09,820 --> 00:14:12,756 A plan to assassinate a U.S. Congressman 272 00:14:12,824 --> 00:14:15,058 the second Abu Nazir is out of the picture. 273 00:14:15,126 --> 00:14:16,593 Why don't you ask me 274 00:14:16,661 --> 00:14:18,628 a few questions about that? 275 00:14:24,335 --> 00:14:25,970 Did you provide the weapon 276 00:14:26,037 --> 00:14:28,806 Aileen Morgan used to kill herself? 277 00:14:32,244 --> 00:14:33,945 CARRIE: ...five, six, seven. 278 00:14:34,013 --> 00:14:35,247 Okay, who else? 279 00:14:35,315 --> 00:14:37,316 A team is eight members, right? 280 00:14:37,384 --> 00:14:38,517 Yes. 281 00:14:38,585 --> 00:14:40,452 Could you join us, please? 282 00:14:40,520 --> 00:14:42,921 Over here? 283 00:14:42,989 --> 00:14:45,469 Okay, so who was responsible for directing the actual search? 284 00:14:45,470 --> 00:14:48,159 Carrie... Excuse me, please. 285 00:14:48,227 --> 00:14:49,427 What are you doing? 286 00:14:49,495 --> 00:14:51,697 I want to talk to the people who cleared the tunnel. 287 00:14:51,764 --> 00:14:53,644 - Talk to them? - To ask them a few questions. 288 00:14:53,712 --> 00:14:55,712 Like what? If they're working for the other side? 289 00:14:55,713 --> 00:14:57,669 - They are all ex-military. - So? 290 00:14:57,737 --> 00:14:59,777 So you do not want to be questioning their loyalty 291 00:14:59,778 --> 00:15:00,218 on a hunch. 292 00:15:00,219 --> 00:15:01,506 I told you, if Nazir got away 293 00:15:01,574 --> 00:15:03,108 someone must have helped him. 294 00:15:04,397 --> 00:15:06,277 These guys work in pairs, you know that right? 295 00:15:06,345 --> 00:15:08,385 So do you want to explain to me how one of them is 296 00:15:08,386 --> 00:15:10,746 helping Nazir while his buddy's looking over his shoulder? 297 00:15:10,747 --> 00:15:12,787 Or is it more than one? Or all of them? Or one big 298 00:15:12,788 --> 00:15:14,588 - conspiracy? - Who was there from our side? 299 00:15:14,589 --> 00:15:16,823 Who was directing the search? Which of our people? 300 00:15:16,890 --> 00:15:18,824 - Me. - (sighs) Who else? 301 00:15:18,892 --> 00:15:20,526 Does that mean you trust me? 302 00:15:20,594 --> 00:15:22,094 Who else? 303 00:15:23,196 --> 00:15:24,630 Galvez. 304 00:15:29,536 --> 00:15:31,069 Uh, Danny Galvez. 305 00:15:31,137 --> 00:15:32,638 Where is he? 306 00:15:32,705 --> 00:15:33,739 I'll poll security. 307 00:15:33,806 --> 00:15:35,907 Galvez... does it even make sense? 308 00:15:35,975 --> 00:15:37,342 I don't know. I... 309 00:15:37,409 --> 00:15:39,344 He took a bullet in the tailor shop. 310 00:15:39,411 --> 00:15:42,514 Well, Nazir has a history of sacrificing his own people. 311 00:15:42,582 --> 00:15:44,683 Did he even have access? The leaks 312 00:15:44,750 --> 00:15:46,751 over the past year, does Galvez make sense? 313 00:15:47,887 --> 00:15:49,755 It might. (sighs) 314 00:15:49,822 --> 00:15:51,757 What? 315 00:15:53,560 --> 00:15:55,828 He is a Muslim. 316 00:15:57,864 --> 00:15:59,665 MAN: Galvez cleared security 317 00:15:59,733 --> 00:16:01,767 at main gate two minutes ago. He's driving north. 318 00:16:01,835 --> 00:16:03,068 He has Nazir. 319 00:16:03,136 --> 00:16:05,336 Shut the outer perimeter. I want that car stopped now. 320 00:16:05,337 --> 00:16:07,039 - Bravo team, with us! - Bravo, mount up. 321 00:16:07,107 --> 00:16:08,987 (siren wailing) MAN: Eagle, this is Unit Four. 322 00:16:08,988 --> 00:16:10,275 We have target vehicle in sight. 323 00:16:10,343 --> 00:16:13,211 (over radio): Approaching blockade and counting five. 324 00:16:13,279 --> 00:16:14,519 (indistinct radio transmission) 325 00:16:14,520 --> 00:16:16,848 (siren wailing) 326 00:16:27,960 --> 00:16:29,620 Put your hands on the wheel 327 00:16:29,621 --> 00:16:31,061 where we can see them! Do not move! 328 00:16:33,765 --> 00:16:35,966 CARRIE: Can you see him? Nazir? 329 00:16:36,033 --> 00:16:38,502 QUINN: Not yet. 330 00:16:41,639 --> 00:16:43,340 - Is he armed? - Can't tell. 331 00:16:45,376 --> 00:16:47,277 Let's get them out of there. 332 00:16:47,345 --> 00:16:48,211 Let's go! 333 00:16:53,384 --> 00:16:55,518 - Out of the car. - (grunts) What the? 334 00:16:55,586 --> 00:16:57,687 On the ground. Get down. Now. (grunting) 335 00:17:00,291 --> 00:17:02,058 GALVEZ: Carrie. 336 00:17:02,126 --> 00:17:03,766 - What are you doing? CARRIE: - Shut up. 337 00:17:03,767 --> 00:17:06,229 - No weapons. He's clean. - Clear! 338 00:17:08,833 --> 00:17:10,600 There's no one else in the vehicle! 339 00:17:11,703 --> 00:17:13,503 Where is he? 340 00:17:13,571 --> 00:17:15,338 (groans) Goddamn it, Danny, 341 00:17:15,406 --> 00:17:16,506 where did you take him? 342 00:17:16,574 --> 00:17:17,894 - Who? - Abu Nazir, where is he? 343 00:17:17,909 --> 00:17:18,976 QUINN: Carrie. 344 00:17:19,043 --> 00:17:20,163 - Tell me! QUINN: - Carrie! 345 00:17:20,164 --> 00:17:22,745 He's bleeding. 346 00:17:22,813 --> 00:17:24,981 My stitches ripped open. I was going to the hospital. 347 00:17:25,048 --> 00:17:26,816 All right, let him up. 348 00:17:26,883 --> 00:17:29,151 MAN: Yes, sir. (Galvez groaning) 349 00:17:29,219 --> 00:17:31,353 Let's get a medic. 350 00:17:31,421 --> 00:17:33,155 Ah, Jesus. 351 00:17:33,223 --> 00:17:35,157 (Galvez groaning, panting) 352 00:17:38,094 --> 00:17:39,795 (Carrie sighs) 353 00:17:56,145 --> 00:17:57,446 Morning. 354 00:17:57,513 --> 00:17:59,681 (scoffs) 355 00:18:03,185 --> 00:18:05,487 You have any idea where your mother is? 356 00:18:05,554 --> 00:18:06,688 (scoffs) 357 00:18:06,756 --> 00:18:08,690 Probably in the bathroom crying. 358 00:18:08,758 --> 00:18:11,159 I mean, if last night is any indication. 359 00:18:11,227 --> 00:18:13,161 (pours cereal) 360 00:18:20,169 --> 00:18:22,103 (sighs) 361 00:18:22,171 --> 00:18:23,872 Here, take mine. 362 00:18:23,939 --> 00:18:25,873 - No, thanks. - I didn't touch it. 363 00:18:25,941 --> 00:18:28,543 Yeah, well, I'm not going to either. 364 00:18:28,610 --> 00:18:31,212 You know, there's a 7-Eleven half a block away. 365 00:18:31,280 --> 00:18:32,680 They have milk. 366 00:18:32,748 --> 00:18:34,915 It's too bad we can't go there. 367 00:18:34,983 --> 00:18:36,550 Want to tell me what's bugging you? 368 00:18:36,618 --> 00:18:37,652 Nothing is 369 00:18:37,719 --> 00:18:41,255 "bugging me." I just want to go to school. 370 00:18:41,323 --> 00:18:43,357 Most parents would be thrilled. 371 00:18:43,425 --> 00:18:46,061 I thought we were doing better. 372 00:18:46,128 --> 00:18:47,929 Yeah, well, I guess not. 373 00:18:53,268 --> 00:18:54,836 I swear to God, if I have 374 00:18:54,904 --> 00:18:57,038 to listen to another minute of Kuma War, 375 00:18:57,106 --> 00:18:59,174 I am going to kill someone. (game stops) 376 00:18:59,242 --> 00:19:00,575 - Dad! - Dana. 377 00:19:00,643 --> 00:19:02,177 What are we doing here? 378 00:19:02,245 --> 00:19:04,279 Could someone please tell me that? 379 00:19:04,347 --> 00:19:06,627 - I told you. - Yeah, you told me something that did not 380 00:19:06,628 --> 00:19:07,788 make any sense. (door opens) 381 00:19:07,789 --> 00:19:09,184 (door closes) 382 00:19:09,252 --> 00:19:11,186 I got more milk. 383 00:19:11,254 --> 00:19:13,522 They actually let you leave? 384 00:19:13,589 --> 00:19:15,657 Major Mendez got it for me. 385 00:19:15,725 --> 00:19:16,959 BRODY: Okay now? Dana? 386 00:19:17,026 --> 00:19:17,993 Why? What's wrong? 387 00:19:19,095 --> 00:19:21,029 DANA: Nothing. 388 00:19:22,832 --> 00:19:23,898 Oh, fuck! 389 00:19:23,966 --> 00:19:24,966 JESSICA: Dana. 390 00:19:25,034 --> 00:19:27,201 This is leaking. It's disgusting! 391 00:19:27,269 --> 00:19:28,703 - Oh! - I am so sick 392 00:19:28,770 --> 00:19:30,138 - of this! - Dana. 393 00:19:30,205 --> 00:19:31,372 What are we 394 00:19:31,440 --> 00:19:32,907 even doing here?! 395 00:19:32,974 --> 00:19:35,042 - We're only here a while longer. - Why are 396 00:19:35,110 --> 00:19:36,710 you even here?! 397 00:19:36,778 --> 00:19:37,811 Why do you not just go 398 00:19:37,879 --> 00:19:39,613 live with that crazy woman 399 00:19:39,680 --> 00:19:41,448 - and leave us alone! JESSICA: - Hey. 400 00:19:41,515 --> 00:19:43,149 CHRIS: No, Dana, shut up! 401 00:19:43,217 --> 00:19:44,551 We're better off with Mike, 402 00:19:44,618 --> 00:19:45,952 all of us. 403 00:19:46,020 --> 00:19:48,054 He has been a better father to us 404 00:19:48,122 --> 00:19:50,057 - than you ever were! JESSICA: - I don't think 405 00:19:50,124 --> 00:19:52,025 we should be making any decisions right now. 406 00:19:52,093 --> 00:19:53,093 DANA: Yeah. 407 00:19:53,161 --> 00:19:54,128 Any of us. 408 00:19:55,230 --> 00:19:57,098 We need to just stop. 409 00:19:57,166 --> 00:19:59,100 Until we get home. To our house. 410 00:19:59,168 --> 00:20:01,569 And then we'll figure everything out. 411 00:20:04,807 --> 00:20:06,742 (sighs) 412 00:20:08,878 --> 00:20:10,312 QUINN: You can't blame yourself. 413 00:20:10,380 --> 00:20:12,140 - Sure. - If communication had been better, 414 00:20:12,141 --> 00:20:14,984 we would've known Galvez was on his way to the hospital. 415 00:20:15,051 --> 00:20:16,652 ESTES: Hey. 416 00:20:16,720 --> 00:20:18,654 I heard about the ugliness out there. 417 00:20:18,722 --> 00:20:20,256 It was my fault. 418 00:20:20,324 --> 00:20:21,591 It's done. 419 00:20:21,659 --> 00:20:23,426 So, where are we now? 420 00:20:24,528 --> 00:20:26,429 I just want to get Nazir. 421 00:20:28,599 --> 00:20:31,769 Excuse me, I've waited two days to wash my face. 422 00:20:35,741 --> 00:20:38,743 I'm, uh, having Roya Hammad moved to Interrogation B 423 00:20:38,811 --> 00:20:39,944 like you asked. 424 00:20:40,012 --> 00:20:41,579 Good. We'll get on her. 425 00:20:41,647 --> 00:20:42,613 Not "we." 426 00:20:42,681 --> 00:20:43,848 I want you to question her. 427 00:20:43,916 --> 00:20:45,817 Well, Carrie knows more about her network. 428 00:20:45,885 --> 00:20:46,884 Agreed, but... 429 00:20:46,952 --> 00:20:48,319 Nazir could be anywhere. 430 00:20:48,387 --> 00:20:50,722 We're not gonna find him without some help. 431 00:20:50,789 --> 00:20:52,309 We need to take our best shot at this, 432 00:20:52,310 --> 00:20:54,192 and after what Carrie's just pulled, 433 00:20:54,260 --> 00:20:55,794 I doubt that's her. 434 00:20:55,861 --> 00:20:57,796 Okay. 435 00:21:01,467 --> 00:21:03,402 Let me know how it goes. 436 00:21:04,871 --> 00:21:06,805 (door opens) 437 00:21:13,613 --> 00:21:15,314 (moans) 438 00:21:16,416 --> 00:21:18,350 (hisses) 439 00:21:21,821 --> 00:21:23,723 (sighs) 440 00:21:25,559 --> 00:21:26,992 (softly): Oh, God. 441 00:21:30,464 --> 00:21:32,365 (sighs) 442 00:21:35,670 --> 00:21:37,605 (sighs) 443 00:21:43,478 --> 00:21:45,412 (gasps) 444 00:21:46,515 --> 00:21:48,148 (gasps) 445 00:21:50,786 --> 00:21:52,720 (sighs) 446 00:21:54,355 --> 00:21:56,557 (exhales) 447 00:21:56,624 --> 00:21:58,559 (sniffles) 448 00:22:01,897 --> 00:22:03,831 (sighs) 449 00:22:05,167 --> 00:22:07,101 (chains clanking) 450 00:22:09,471 --> 00:22:11,372 (beep) 451 00:22:38,168 --> 00:22:40,102 (door closes) 452 00:22:46,108 --> 00:22:48,376 CARRIE: I spent an afternoon with him. 453 00:22:50,145 --> 00:22:52,280 Abu Nazir. 454 00:22:52,347 --> 00:22:53,881 He put a gun to my head 455 00:22:53,949 --> 00:22:56,483 and came very close to pulling the trigger. 456 00:22:58,586 --> 00:23:00,854 He did this to me, and, uh, 457 00:23:00,922 --> 00:23:02,289 he did this. 458 00:23:11,032 --> 00:23:13,167 (scoffs) 459 00:23:13,235 --> 00:23:15,502 He was surprisingly frank. 460 00:23:15,570 --> 00:23:17,772 He told me it would take centuries 461 00:23:17,839 --> 00:23:19,507 to defeat the unbelievers, and 462 00:23:19,575 --> 00:23:23,412 he didn't care how many casualties there would be. 463 00:23:23,479 --> 00:23:26,415 On either side, how many people died... 464 00:23:27,517 --> 00:23:30,186 ...it's of no concern. 465 00:23:32,156 --> 00:23:34,591 I think that's him. 466 00:23:34,659 --> 00:23:36,593 Not you. 467 00:23:37,696 --> 00:23:39,630 You were a student 468 00:23:39,698 --> 00:23:43,768 and then a reporter, but you were never a soldier. 469 00:23:44,903 --> 00:23:47,705 You've never been there, at ground zero, 470 00:23:47,772 --> 00:23:48,973 when the bomb goes off, 471 00:23:49,040 --> 00:23:51,875 knowing all that death is on you. 472 00:23:54,078 --> 00:23:57,013 The naval base attack would have been the first time. 473 00:23:58,816 --> 00:24:02,685 300 men and women coming home. 474 00:24:02,753 --> 00:24:06,756 Their families waiting for them. 475 00:24:06,824 --> 00:24:08,958 Their children. 476 00:24:10,060 --> 00:24:11,995 All just... 477 00:24:12,063 --> 00:24:14,698 blown to pieces. 478 00:24:18,736 --> 00:24:20,670 But it didn't happen. 479 00:24:20,738 --> 00:24:22,672 (sighs) 480 00:24:24,876 --> 00:24:27,777 And now you have a second chance. 481 00:24:30,982 --> 00:24:33,249 Take it. 482 00:24:35,353 --> 00:24:37,788 Because I think there's some part of you 483 00:24:37,855 --> 00:24:41,758 that's relieved that bomb never went off. 484 00:24:45,863 --> 00:24:47,630 Shit. 485 00:24:47,698 --> 00:24:49,565 CARRIE (over speaker): Roya, 486 00:24:49,633 --> 00:24:51,100 what he does, 487 00:24:51,167 --> 00:24:53,435 which is kill innocent people... 488 00:24:56,139 --> 00:24:58,540 ...it's justified by a future which... 489 00:24:58,607 --> 00:25:01,142 (sighs) 490 00:25:01,209 --> 00:25:05,412 ...for the life of me I can't believe you actually want. 491 00:25:05,480 --> 00:25:08,415 How could you know what I want? 492 00:25:14,688 --> 00:25:17,790 I know it's not that. 493 00:25:22,997 --> 00:25:26,599 I-I understand that this is personal for you. 494 00:25:27,902 --> 00:25:32,004 That your family lost land to the occupation. 495 00:25:32,072 --> 00:25:35,008 That your grandfather was killed. 496 00:25:36,577 --> 00:25:39,812 But Nazir can't change that. 497 00:25:39,880 --> 00:25:43,816 His only answer is perpetual war. 498 00:25:45,018 --> 00:25:46,919 (sighs) 499 00:25:49,355 --> 00:25:51,923 Roya. 500 00:25:57,129 --> 00:25:59,997 Have you ever... 501 00:26:00,065 --> 00:26:03,134 have you ever had someone who 502 00:26:03,202 --> 00:26:07,839 somehow... 503 00:26:07,906 --> 00:26:09,874 takes over your life, 504 00:26:09,942 --> 00:26:12,310 pulls you in... 505 00:26:12,377 --> 00:26:16,780 gets you to do things that aren't really you? 506 00:26:16,848 --> 00:26:19,249 That you know are wrong... 507 00:26:22,621 --> 00:26:25,022 ...but you can't help yourself? 508 00:26:28,260 --> 00:26:31,995 Do you have anyone like that? 509 00:26:39,837 --> 00:26:41,804 Yes. 510 00:26:45,241 --> 00:26:47,008 Well... 511 00:26:47,076 --> 00:26:50,546 I've never been that stupid. 512 00:26:51,648 --> 00:26:54,517 You idiot whore, 513 00:26:54,584 --> 00:26:56,285 you think you understand me?! 514 00:26:56,353 --> 00:26:59,155 Or what my family, have lost and suffered?! 515 00:26:59,223 --> 00:27:02,492 You think this is just some fucking game? 516 00:27:03,661 --> 00:27:06,996 Nazir's not afraid of you, I'm not. 517 00:27:07,063 --> 00:27:09,231 I don't need your help, I don't want it. 518 00:27:09,299 --> 00:27:11,667 (speaks Arabic) 519 00:27:16,072 --> 00:27:18,106 (continues in Arabic) 520 00:27:30,607 --> 00:27:32,087 I'm gonna have someone take you home. 521 00:27:32,154 --> 00:27:33,255 - No. - I'm not asking. 522 00:27:33,322 --> 00:27:34,890 You've been up for a day and a half. 523 00:27:34,957 --> 00:27:38,159 I fucked it up in there. 524 00:27:38,227 --> 00:27:40,295 Our chance to get Nazir. Fuck. 525 00:27:40,363 --> 00:27:41,796 We'll see. 526 00:27:41,864 --> 00:27:44,299 Go home and get some rest, okay? 527 00:27:44,366 --> 00:27:47,836 I'm gonna deal with Roya and I'll keep you posted. 528 00:27:47,903 --> 00:27:50,305 Nothing's gonna happen without you, I promise. 529 00:27:58,649 --> 00:28:00,650 Thanks for getting this done so quickly. 530 00:28:00,718 --> 00:28:02,451 My pleasure. 531 00:28:02,519 --> 00:28:04,053 How'd it go? 532 00:28:04,121 --> 00:28:05,641 It's all there, everything you wanted. 533 00:28:05,642 --> 00:28:08,524 I quizzed him on the main topics we discussed. 534 00:28:08,591 --> 00:28:11,092 The illegal surveillance of Sergeant Brody, 535 00:28:11,160 --> 00:28:14,596 the death of Aileen Morgan, general insubordination. 536 00:28:14,664 --> 00:28:19,401 Plus a couple of detours I found along the way. 537 00:28:19,469 --> 00:28:20,635 So we're done. 538 00:28:20,703 --> 00:28:22,503 You've got enough there to do what you want. 539 00:28:22,504 --> 00:28:25,340 You can fire him, tie him up in administrative proceedings 540 00:28:25,408 --> 00:28:28,543 for the next decade, refer him to harsher interrogations. 541 00:28:28,611 --> 00:28:30,845 I'm hoping none of that will be necessary. 542 00:28:30,913 --> 00:28:34,215 Yeah, sure, goes without saying. 543 00:28:36,751 --> 00:28:39,119 Funny detail, though. 544 00:28:39,187 --> 00:28:40,821 He went on this crazy rant 545 00:28:40,889 --> 00:28:45,860 about an assassination plot against a U.S. Congressman. 546 00:28:45,928 --> 00:28:47,648 The machine said he was telling the truth. 547 00:28:52,569 --> 00:28:55,504 I'm calling it an anomaly. 548 00:28:55,572 --> 00:28:58,240 Thought it was best to leave it out. 549 00:29:18,695 --> 00:29:20,262 (exhales) 550 00:29:41,551 --> 00:29:43,719 (horn honks) 551 00:29:47,157 --> 00:29:49,826 (horn blaring) 552 00:30:02,840 --> 00:30:05,375 (horn blares) 553 00:30:09,180 --> 00:30:11,181 (phone ringing) 554 00:30:16,254 --> 00:30:17,388 You home yet? 555 00:30:17,455 --> 00:30:18,689 CARRIE: I'm not going home. 556 00:30:18,757 --> 00:30:19,857 Carrie... 557 00:30:19,925 --> 00:30:21,059 Listen to me. 558 00:30:21,126 --> 00:30:22,606 Something Roya said was bothering me. 559 00:30:22,607 --> 00:30:24,495 She said Nazir wouldn't run. 560 00:30:24,563 --> 00:30:26,464 From you, she said. 561 00:30:26,532 --> 00:30:28,733 (speaks Arabic) 562 00:30:28,801 --> 00:30:32,837 From me, from whomever, it means run, literally. 563 00:30:32,905 --> 00:30:36,474 Not back down, not be afraid of. Run. As in movement. 564 00:30:36,542 --> 00:30:38,510 What if Nazir didn't run and we're looking in 565 00:30:38,578 --> 00:30:39,511 all the wrong places? 566 00:30:39,579 --> 00:30:40,813 So what are the right places? 567 00:30:40,881 --> 00:30:42,082 Back in the tunnels. 568 00:30:42,150 --> 00:30:44,785 Nazir never left. 569 00:30:44,853 --> 00:30:46,487 - We searched the tunnels. - I know. 570 00:30:46,555 --> 00:30:47,922 With multiple teams. 571 00:30:47,989 --> 00:30:50,658 If Nazir was hiding in there, we'd have found him. 572 00:30:50,725 --> 00:30:52,126 This has happened before. 573 00:30:52,194 --> 00:30:55,596 His just vanishing right under our noses like a magic trick. 574 00:30:55,664 --> 00:30:58,232 I'm heading back there. 575 00:30:58,300 --> 00:31:02,403 Quinn, I'm heading back. 576 00:31:02,471 --> 00:31:04,573 I'll be there soon. 577 00:31:14,518 --> 00:31:15,785 Where is everyone? 578 00:31:15,853 --> 00:31:17,020 All done. 579 00:31:17,088 --> 00:31:18,621 Where are the Tac teams? 580 00:31:18,689 --> 00:31:20,623 Them, too. Left a while ago. 581 00:31:20,690 --> 00:31:22,958 There might be one crew still here, 582 00:31:23,026 --> 00:31:24,259 over behind that building. 583 00:31:24,327 --> 00:31:25,894 Stay here. Don't go anywhere. 584 00:31:25,962 --> 00:31:27,495 Don't let anyone else leave! 585 00:31:32,434 --> 00:31:35,269 Stop! Stop! 586 00:31:35,337 --> 00:31:36,870 (tires screeching) 587 00:31:37,672 --> 00:31:38,705 Thank God. 588 00:31:38,773 --> 00:31:40,807 - What is it? - We need to sweep the tunnels. 589 00:31:40,875 --> 00:31:42,842 - We did. - One last time. 590 00:31:42,910 --> 00:31:45,011 Ma'am, we've been called back to Langley. 591 00:31:45,079 --> 00:31:49,649 Tell Peter Quinn. He'll give you whatever authorization you need. 592 00:31:49,717 --> 00:31:52,586 Please. Our target, I think he's still here. 593 00:32:10,506 --> 00:32:13,207 The results of your polygraph session. 594 00:32:13,274 --> 00:32:14,408 Open it, take a look. 595 00:32:14,476 --> 00:32:16,944 I don't need to. I know what's in there. 596 00:32:17,011 --> 00:32:18,646 I also know why you did it. 597 00:32:18,713 --> 00:32:19,880 And why's that? 598 00:32:19,948 --> 00:32:21,181 Because I was right... 599 00:32:21,249 --> 00:32:24,051 you're planning a hit on Brody. 600 00:32:24,118 --> 00:32:27,054 You want me out of the way 601 00:32:27,122 --> 00:32:28,255 where I can't interfere. 602 00:32:28,323 --> 00:32:29,857 So you trumped that up. 603 00:32:29,925 --> 00:32:32,393 There's nothing trumped up there, Saul. 604 00:32:32,461 --> 00:32:33,662 That's a product 605 00:32:33,729 --> 00:32:34,996 of standard agency procedures. 606 00:32:35,064 --> 00:32:36,765 Fuck you. 607 00:32:36,832 --> 00:32:39,000 How you going to do, huh? 608 00:32:39,068 --> 00:32:41,108 How you going to do on the polygraph when they ask 609 00:32:41,109 --> 00:32:43,204 if you ever executed a member of Congress? 610 00:32:43,272 --> 00:32:47,943 We both know what Brody is, and congressman is the least of it. 611 00:32:48,010 --> 00:32:49,711 We have a deal with him. 612 00:32:49,779 --> 00:32:51,813 We don't make deals with terrorists, 613 00:32:51,881 --> 00:32:54,382 and if he's confused about that, or you are, 614 00:32:54,450 --> 00:32:56,418 that's not my problem. 615 00:32:56,485 --> 00:33:00,355 What is my problem is the way you continually undermine me. 616 00:33:00,423 --> 00:33:02,391 I can't allow it. 617 00:33:02,459 --> 00:33:04,360 You're through here. 618 00:33:06,029 --> 00:33:07,797 I want you gone. 619 00:33:07,864 --> 00:33:10,132 What the official story is, that's up to you, 620 00:33:10,200 --> 00:33:13,703 but I will use this to tie you up 621 00:33:13,770 --> 00:33:15,738 in hearing after hearing for the rest 622 00:33:15,806 --> 00:33:18,574 of your natural life if I have to. 623 00:33:18,642 --> 00:33:20,643 You think about that. 624 00:33:28,319 --> 00:33:30,554 (door closes) 625 00:33:48,372 --> 00:33:50,273 Mind if I ask? 626 00:33:51,408 --> 00:33:53,343 What happened to your face? 627 00:33:54,812 --> 00:33:57,647 This guy we're looking for... he did that. 628 00:33:57,715 --> 00:34:00,217 You're the one he held hostage. 629 00:34:00,284 --> 00:34:01,885 Yeah. 630 00:34:01,953 --> 00:34:03,887 Why you? 631 00:34:07,024 --> 00:34:09,126 (sighs) 632 00:34:29,681 --> 00:34:32,516 What is it? 633 00:34:32,584 --> 00:34:33,918 This wall right here. 634 00:34:33,985 --> 00:34:36,320 What about it? 635 00:34:36,388 --> 00:34:39,090 These conduits are passing right through it. 636 00:34:40,192 --> 00:34:42,126 Yeah. 637 00:34:42,194 --> 00:34:45,763 At ceiling height, like there's a room back there. 638 00:34:55,874 --> 00:34:57,775 There's something back there. 639 00:34:58,910 --> 00:35:00,845 Let's see. 640 00:35:09,254 --> 00:35:11,188 (metallic scraping) 641 00:35:22,635 --> 00:35:24,870 ♪ ♪ 642 00:35:55,004 --> 00:35:56,938 Holy shit. 643 00:36:01,711 --> 00:36:03,612 You're right, he was here. 644 00:36:11,622 --> 00:36:13,890 No more, though. 645 00:36:14,992 --> 00:36:17,360 He can't be far. 646 00:36:22,333 --> 00:36:23,967 Bravo, come in. 647 00:36:24,035 --> 00:36:25,435 (static crackles over comm unit) 648 00:36:25,503 --> 00:36:28,939 Bravo, you there? 649 00:36:29,007 --> 00:36:30,273 Fuck. 650 00:36:30,341 --> 00:36:32,109 - I'll get them. - Yeah, go. 651 00:36:32,176 --> 00:36:34,044 (man grunts) 652 00:36:34,112 --> 00:36:36,046 (thud) 653 00:36:52,830 --> 00:36:54,597 (grunting) 654 00:36:56,867 --> 00:36:57,800 Help! 655 00:36:57,868 --> 00:37:00,536 He's here, he's here! 656 00:37:00,604 --> 00:37:02,838 Help, he's here! 657 00:37:02,906 --> 00:37:03,839 He's here! 658 00:37:03,907 --> 00:37:05,241 (panting) 659 00:37:05,309 --> 00:37:06,242 Help! 660 00:37:23,461 --> 00:37:25,362 (panting) 661 00:37:30,702 --> 00:37:33,637 ♪ ♪ 662 00:38:01,033 --> 00:38:03,935 ♪ ♪ 663 00:38:24,889 --> 00:38:26,022 (gasps) 664 00:38:26,090 --> 00:38:28,024 (both grunting) 665 00:38:39,164 --> 00:38:40,604 TAC TEAM MEMBER: Movement up ahead. 666 00:38:41,940 --> 00:38:43,140 Stay down. 667 00:38:46,510 --> 00:38:47,878 Who's got eyes on him? 668 00:38:51,349 --> 00:38:52,916 I got him, I got him. 669 00:38:52,984 --> 00:38:54,885 Do not move. 670 00:39:11,136 --> 00:39:12,770 (gunshots) 671 00:39:12,838 --> 00:39:15,640 (gasps) 672 00:39:15,708 --> 00:39:17,608 (gasping) 673 00:39:25,249 --> 00:39:27,150 (panting) 674 00:40:02,019 --> 00:40:03,954 (indistinct radio transmission) 675 00:40:27,712 --> 00:40:30,481 Good work. 676 00:40:30,548 --> 00:40:32,828 I'm told he would have gotten away again if not for you. 677 00:40:34,219 --> 00:40:36,353 Not just me. 678 00:40:36,421 --> 00:40:38,989 Oh, well, you were the one always had 679 00:40:39,057 --> 00:40:40,691 a sixth sense about him. 680 00:40:43,161 --> 00:40:45,096 The president will be thanking the agency 681 00:40:45,164 --> 00:40:47,098 at a press conference within the hour. 682 00:40:50,803 --> 00:40:52,670 It's a big day. 683 00:40:52,738 --> 00:40:54,672 For all of us. 684 00:40:54,740 --> 00:40:57,542 You must be very happy. 685 00:41:00,612 --> 00:41:02,546 Excuse me. 686 00:41:29,607 --> 00:41:31,642 (sighs) 687 00:41:31,710 --> 00:41:33,644 (sniffles) 688 00:41:37,116 --> 00:41:39,117 (sniffling) 689 00:41:42,054 --> 00:41:44,689 They're moving the Brody family back to their house. 690 00:41:44,757 --> 00:41:47,125 Their security detail will be dismantled within the hour. 691 00:41:47,193 --> 00:41:48,793 So it's a go? 692 00:41:48,861 --> 00:41:50,128 Yes. 693 00:41:50,196 --> 00:41:51,396 It'll be risky now. 694 00:41:51,464 --> 00:41:52,864 Everyone will be looking to Brody 695 00:41:52,932 --> 00:41:54,566 for a sound bite about Abu Nazir. 696 00:41:54,633 --> 00:41:57,102 I'd still like it handled as soon as possible. 697 00:41:58,637 --> 00:42:00,839 It'll look like blowback for us getting Nazir. 698 00:42:05,911 --> 00:42:08,045 (indistinct radio transmission) 699 00:42:15,721 --> 00:42:17,655 (sighs) 700 00:42:21,359 --> 00:42:23,293 (footsteps approaching) 701 00:42:23,361 --> 00:42:25,796 Brody. 702 00:42:25,863 --> 00:42:30,033 - Is there something wrong? MENDEZ: - Not at all. 703 00:42:30,101 --> 00:42:32,602 I told Mrs. Brody, we were just notified 704 00:42:32,670 --> 00:42:35,405 that Abu Nazir has been killed. 705 00:42:42,680 --> 00:42:44,615 CHRIS: It's good news, right? 706 00:42:44,682 --> 00:42:47,851 (gasps) 707 00:42:51,657 --> 00:42:54,992 DANA: Dad? 708 00:42:55,060 --> 00:42:56,460 Brody? 709 00:42:56,528 --> 00:42:58,595 (crying) 710 00:43:05,503 --> 00:43:07,437 (sniffles) 711 00:43:09,740 --> 00:43:12,108 (sighs) 712 00:43:12,176 --> 00:43:13,476 Yeah. 713 00:43:13,544 --> 00:43:15,445 MENDEZ: You're all safe now, Congressman. 714 00:43:15,512 --> 00:43:16,980 Yeah, of course. 715 00:43:17,048 --> 00:43:18,982 You can all go home. 716 00:43:41,136 --> 00:43:43,071 DANA: Never in my life 717 00:43:43,138 --> 00:43:45,139 have I been so happy to be home. 718 00:43:45,207 --> 00:43:46,941 CHRIS: I kind of miss that place. 719 00:43:47,009 --> 00:43:49,343 DANA (scoffs): You would. 720 00:43:49,411 --> 00:43:50,744 They made your bed for you. 721 00:43:50,812 --> 00:43:53,247 That was mom, you moron. 722 00:43:53,315 --> 00:43:55,283 Really? 723 00:43:55,351 --> 00:43:58,253 I guess it's time to say good-bye to Major Mendez. 724 00:44:05,995 --> 00:44:07,963 Hi. 725 00:44:08,030 --> 00:44:10,298 So, this is it. We're all set. 726 00:44:10,366 --> 00:44:11,533 MENDEZ: Okay. 727 00:44:11,600 --> 00:44:14,035 JESSICA: Thank you very much. 728 00:44:14,103 --> 00:44:16,003 Okay. 729 00:44:21,909 --> 00:44:23,811 (door opening) 730 00:44:25,514 --> 00:44:27,448 (door closing) 731 00:44:37,693 --> 00:44:39,627 You coming? 732 00:44:42,565 --> 00:44:44,499 (car door opening) 733 00:44:44,567 --> 00:44:46,368 Brody? 734 00:44:48,505 --> 00:44:50,473 I can't. 735 00:44:55,479 --> 00:44:57,380 (sighs) 736 00:45:03,920 --> 00:45:06,422 (sighs) 737 00:45:06,489 --> 00:45:08,825 I don't want to fight any more. 738 00:45:10,928 --> 00:45:13,997 Even for something. 739 00:45:14,065 --> 00:45:16,600 I'm tired of fighting. 740 00:45:16,668 --> 00:45:18,569 Me, too. 741 00:45:24,509 --> 00:45:26,677 We were okay for so long. 742 00:45:26,745 --> 00:45:28,846 You know? 743 00:45:28,914 --> 00:45:31,849 Since we were 16, 744 00:45:31,917 --> 00:45:34,685 and all we wanted was to be together, 745 00:45:34,753 --> 00:45:37,388 we were so okay. 746 00:45:37,455 --> 00:45:39,389 I know. 747 00:45:42,727 --> 00:45:44,861 Was it Mike? 748 00:45:44,929 --> 00:45:46,496 - No. - Because... 749 00:45:46,564 --> 00:45:49,299 No, it wasn't. You know that. 750 00:45:53,370 --> 00:45:55,571 I tried, Brody. 751 00:45:55,639 --> 00:45:57,573 (sighs) 752 00:45:57,641 --> 00:46:00,209 I really tried. 753 00:46:00,276 --> 00:46:04,647 I just keep wishing that I'd been bigger somehow, 754 00:46:04,715 --> 00:46:06,716 able to give you... 755 00:46:06,784 --> 00:46:09,585 what you needed to be okay again after you got back, 756 00:46:09,653 --> 00:46:11,054 but I couldn't. 757 00:46:11,122 --> 00:46:12,589 You did fine. 758 00:46:12,657 --> 00:46:16,060 It was just... beyond me. 759 00:46:16,127 --> 00:46:18,596 Jess... 760 00:46:18,664 --> 00:46:21,099 (sighs) 761 00:46:21,167 --> 00:46:23,468 There was nothing anyone could have done. 762 00:46:26,606 --> 00:46:28,540 Even me. 763 00:46:28,608 --> 00:46:30,509 Because I tried, too. 764 00:46:33,613 --> 00:46:36,715 To deal with everything that happened. 765 00:46:36,783 --> 00:46:39,217 But th... 766 00:46:39,285 --> 00:46:41,219 that was beyond me. 767 00:46:45,491 --> 00:46:49,060 I was fucked up when I left for Iraq. 768 00:46:53,032 --> 00:46:55,567 We all were. 769 00:47:11,416 --> 00:47:13,351 (sniffles) 770 00:47:16,955 --> 00:47:19,422 The time Carrie came... 771 00:47:19,490 --> 00:47:22,259 came over here to the house... 772 00:47:24,296 --> 00:47:26,931 ...on the day that Elizabeth Gaines was shot 773 00:47:26,999 --> 00:47:28,700 and Tom Walker died... 774 00:47:32,205 --> 00:47:34,440 ...Carrie said some... 775 00:47:34,508 --> 00:47:36,743 some crazy things 776 00:47:36,810 --> 00:47:40,513 to Dana and to you. 777 00:47:40,581 --> 00:47:42,115 (sighs) 778 00:47:42,183 --> 00:47:44,518 She said things about what I was going to do. 779 00:47:44,585 --> 00:47:48,288 Don't. Not now. 780 00:47:48,356 --> 00:47:51,491 (cries) 781 00:47:51,559 --> 00:47:53,627 For the longest time, 782 00:47:53,695 --> 00:47:56,730 all I wanted was for you to tell me the truth. 783 00:47:56,798 --> 00:47:59,099 I wanted to know it all. 784 00:48:01,236 --> 00:48:04,238 I don't have to know anymore. 785 00:48:04,305 --> 00:48:07,374 I just don't want to. 786 00:48:21,824 --> 00:48:24,559 Carrie knows, right? 787 00:48:25,594 --> 00:48:27,528 She knows everything about you. 788 00:48:31,566 --> 00:48:33,466 She accepts it. 789 00:48:40,674 --> 00:48:42,741 (voice breaking): You must love her a lot. 790 00:49:01,996 --> 00:49:03,997 What will we tell the kids? 791 00:49:04,065 --> 00:49:06,399 (sighs) 792 00:49:06,467 --> 00:49:10,103 Nothing they don't already know. 793 00:49:35,128 --> 00:49:37,029 (crickets chirping) 794 00:49:45,105 --> 00:49:47,040 (door closes) 795 00:49:50,311 --> 00:49:52,212 (sighs heavily) 796 00:50:02,857 --> 00:50:04,759 (doorbell rings) 797 00:50:07,229 --> 00:50:09,130 (doorbell rings) 798 00:50:25,814 --> 00:50:28,315 (sighs) 799 00:50:28,383 --> 00:50:30,317 He's dead. 800 00:50:30,385 --> 00:50:31,886 I know. 801 00:50:34,690 --> 00:50:37,191 Can't do any more damage. 802 00:50:37,259 --> 00:50:39,160 To anyone. 803 00:50:43,398 --> 00:50:45,800 What I did 804 00:50:45,867 --> 00:50:48,603 to get Nazir to let you go... 805 00:50:53,508 --> 00:50:55,609 It was you or Walden, Carrie. 806 00:51:09,092 --> 00:51:12,527 It wasn't even close. 807 00:51:30,813 --> 00:51:32,713 (door closes) 808 00:51:33,848 --> 00:51:35,783 (sighs) 809 00:51:41,213 --> 00:51:45,458 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 50290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.