Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,723 --> 00:00:05,354
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:05,740 --> 00:00:08,833
PRESIDENT REAGAN: Air and naval
forces of the United States
3
00:00:08,900 --> 00:00:11,695
launched a series of strikesagainst terrorist facilities...
4
00:00:11,762 --> 00:00:14,322
REPORTER: Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,029
REAGAN: He has sanctioned
acts of terror
6
00:00:16,030 --> 00:00:17,550
in Africa, Europe and the Middle East.
7
00:00:17,551 --> 00:00:19,231
PRESIDENT GEORGE H.W.
BUSH: This will not
8
00:00:19,232 --> 00:00:20,737
stand, this aggression
against, uh, Kuwait.
9
00:00:20,804 --> 00:00:22,339
REAGAN: This relentless
pursuit of terror.
10
00:00:22,340 --> 00:00:24,620
PRESIDENT GEORGE W. BUSH:
We will make no distinction...
11
00:00:24,621 --> 00:00:26,061
REPORTER:
The USS Cole was attacked
12
00:00:26,062 --> 00:00:27,502
while refueling in the port of Aden.
13
00:00:27,503 --> 00:00:28,663
This was an act of terrorism.
14
00:00:28,664 --> 00:00:31,096
It was a despicable and cowardly act.
15
00:00:31,164 --> 00:00:33,248
The next sambawe're going to swing for you
16
00:00:33,249 --> 00:00:34,569
is one of the good old favorites.
17
00:00:34,637 --> 00:00:37,071
...until something stops him.
18
00:00:37,138 --> 00:00:39,939
CARRIE: I'm just making surewe don't get hit again.
19
00:00:40,007 --> 00:00:43,578
MAN: That plane crashedinto the World Trade Center.
20
00:00:44,948 --> 00:00:47,118
Thousands of people running.
21
00:00:47,185 --> 00:00:50,890
We must and we will remain
vigilant at home and abroad.
22
00:00:50,958 --> 00:00:53,025
(speaking Arabic)
23
00:00:57,699 --> 00:00:59,900
SAUL:
What the fuck are you doing?
24
00:00:59,968 --> 00:01:01,904
Fuck!
25
00:01:01,972 --> 00:01:03,907
CARRIE: I missedsomething once before.
26
00:01:03,974 --> 00:01:06,710
I won't...I can't let that happen again.
27
00:01:08,012 --> 00:01:10,314
SAUL:
It was ten years ago.
28
00:01:10,381 --> 00:01:11,849
Everyone missed something that day.
29
00:01:11,917 --> 00:01:13,818
CARRIE:
Everyone's not me.
30
00:01:23,831 --> 00:01:25,732
Previously on Homeland...
31
00:01:31,441 --> 00:01:32,881
Listen, Jessica, about last night...
32
00:01:32,882 --> 00:01:34,610
Hey, I loved last night.
33
00:01:34,678 --> 00:01:39,516
I felt happier
than I felt in a long time.
34
00:01:39,584 --> 00:01:42,052
Who does know the plan
to attack America?
35
00:01:42,120 --> 00:01:43,187
Roya Hammad.
36
00:01:43,255 --> 00:01:44,288
She's at a window counter
37
00:01:44,356 --> 00:01:45,756
with her camera crew.
38
00:01:45,824 --> 00:01:49,460
If that's the device,it's at least 200 pounds.
39
00:01:49,527 --> 00:01:51,729
Tac one, Tac two, Tac three,
move now. Over.
40
00:01:51,797 --> 00:01:53,531
(tires screeching)
41
00:01:54,533 --> 00:01:55,633
FBI!
42
00:01:55,701 --> 00:01:57,668
Show your hands!
43
00:01:57,735 --> 00:01:58,702
CARRIE:
It's not him.
44
00:01:58,770 --> 00:02:00,037
It's not Abu Nazir.
45
00:02:02,574 --> 00:02:05,243
ESTES (over radio): Stand down.
We still need him. I say again,
46
00:02:05,311 --> 00:02:06,578
stand down.
47
00:02:06,646 --> 00:02:07,966
What the hell are you doing here?
48
00:02:07,967 --> 00:02:09,002
ADAL:
Peter Quinn
49
00:02:09,003 --> 00:02:10,683
- is one of mine.
- Why would Estes put a
50
00:02:10,684 --> 00:02:12,164
off-the-book
black ops guy in charge
51
00:02:12,185 --> 00:02:14,020
of a straight-up
intelligence operation?
52
00:02:14,088 --> 00:02:15,388
He just asked for a soldier.
53
00:02:15,456 --> 00:02:16,489
Soldiers kill people.
54
00:02:19,029 --> 00:02:21,149
Carrie's been in accident...
DC police found her car
55
00:02:21,150 --> 00:02:23,230
on 17th Street all smashed up...
it was broadsided.
56
00:02:23,297 --> 00:02:24,817
- Is she hurt?
- They can't find her.
57
00:02:24,870 --> 00:02:26,390
What the fuck have you done to Carrie?
58
00:02:26,391 --> 00:02:28,791
If you want to help her, you
will do exactly as I tell you.
59
00:02:28,837 --> 00:02:30,138
Walden has a bad heart.
60
00:02:30,205 --> 00:02:32,741
His pacemaker can beaccessed wirelessly.
61
00:02:32,808 --> 00:02:33,908
Send me the number,
62
00:02:33,976 --> 00:02:35,410
or I will kill her.
63
00:02:35,477 --> 00:02:37,445
(groaning)
64
00:02:37,513 --> 00:02:38,846
Call a doctor.
65
00:02:40,850 --> 00:02:42,351
I'm killing you.
66
00:02:44,054 --> 00:02:45,388
Saul, it's Carrie.
67
00:02:45,455 --> 00:02:47,624
- Carrie, where the fuck are you?
- Abu Nazir is in
68
00:02:47,691 --> 00:02:48,625
an abandoned mill.
69
00:02:48,692 --> 00:02:49,692
We'll find you. Stay put.
70
00:02:49,727 --> 00:02:50,727
Do not go after Nazir.
71
00:02:50,795 --> 00:02:51,762
- Saul Berenson?
- Yes.
72
00:02:51,829 --> 00:02:52,929
You're wanted upstairs.
73
00:02:52,997 --> 00:02:54,397
I'm on my way to catch a terrorist.
74
00:02:54,464 --> 00:02:56,024
What could be more important than that?
75
00:02:56,025 --> 00:02:56,665
They didn't say.
76
00:03:09,282 --> 00:03:11,183
(breathing heavily)
77
00:03:40,716 --> 00:03:43,351
(exhales)
78
00:03:43,419 --> 00:03:46,255
(footsteps nearby)
79
00:03:53,530 --> 00:03:55,365
(grunts, clattering)
80
00:04:19,090 --> 00:04:21,024
(breathing heavily)
81
00:04:32,269 --> 00:04:34,203
MAN (distantly):
Show your hands!
82
00:04:37,441 --> 00:04:38,741
Show your hands!
83
00:04:38,809 --> 00:04:40,929
QUINN (normal): Lower your
weapons... she's with us!
84
00:04:40,997 --> 00:04:42,237
MAN:
All right, leaders on me.
85
00:04:42,238 --> 00:04:44,180
- Stand down, weapons set.
- Carrie?
86
00:04:44,248 --> 00:04:45,348
He was there.
87
00:04:45,415 --> 00:04:47,415
He was right in front of me,
we go to go get him.
88
00:04:47,416 --> 00:04:49,118
We will, but you stay here.
89
00:04:49,185 --> 00:04:50,705
- Bravo team. Make entry.
- Yes, sir!
90
00:04:50,706 --> 00:04:52,422
- Alpha team!
- We're on it.
91
00:04:52,489 --> 00:04:54,569
- Secure the perimeter.
MAN: - Bravo team, move in!
92
00:04:57,127 --> 00:04:59,229
Carrie...
93
00:04:59,296 --> 00:05:01,397
- I'm taking you to the medic.
- N-No.
94
00:05:01,465 --> 00:05:03,299
It's not for discussion;
you're shaking.
95
00:05:05,936 --> 00:05:07,771
He was right in front of me.
96
00:05:07,838 --> 00:05:09,139
I-I don't know
how I lost him.
97
00:05:09,206 --> 00:05:11,074
- You sure it was Nazir?
- Yeah.
98
00:05:11,142 --> 00:05:13,510
I followed him into the tunnels
right after I called Saul.
99
00:05:13,578 --> 00:05:16,146
- From where?
- Uh...
100
00:05:16,213 --> 00:05:17,947
somewhere here, right...
101
00:05:18,015 --> 00:05:20,417
right by where he was holding me.
102
00:05:20,484 --> 00:05:22,252
By a road.
Close by, then?
103
00:05:22,320 --> 00:05:25,088
Yeah. I-I wasn't
below ground that long.
104
00:05:25,156 --> 00:05:26,556
How did you get away?
105
00:05:29,693 --> 00:05:31,628
I escaped.
106
00:05:31,696 --> 00:05:32,729
How?
107
00:05:32,797 --> 00:05:34,164
I was lucky.
108
00:05:34,231 --> 00:05:35,898
(gasping breath)
109
00:05:35,966 --> 00:05:38,067
I-I'm freezing.
110
00:05:40,871 --> 00:05:42,606
Come on.
111
00:05:45,043 --> 00:05:46,610
Where's Saul?
112
00:05:46,678 --> 00:05:48,512
He's stuck at Langley.
113
00:05:48,580 --> 00:05:50,914
Probably tied up with the
vice president situation.
114
00:05:50,982 --> 00:05:53,451
What situation?
115
00:05:53,518 --> 00:05:55,486
Oh, right, you missed it.
116
00:06:01,860 --> 00:06:03,961
Walden died.
117
00:06:05,430 --> 00:06:07,198
How?
118
00:06:07,266 --> 00:06:10,101
Heart attack, in his house.
119
00:06:10,169 --> 00:06:12,971
Apparently,
his pacemaker malfunctioned.
120
00:06:14,106 --> 00:06:16,408
So sit, do whatever this guy tells you.
121
00:06:16,476 --> 00:06:19,445
I'll be right back,
hopefully with Nazir, okay?
122
00:06:28,756 --> 00:06:30,456
JESSICA:
Can't sleep?
123
00:06:32,693 --> 00:06:35,429
Me, either.
124
00:06:37,198 --> 00:06:39,132
I spoke to Cynthia.
125
00:06:39,200 --> 00:06:41,735
- How's she holding up?
- Barely.
126
00:06:41,802 --> 00:06:43,203
Whatever else,
127
00:06:43,271 --> 00:06:45,705
they were married for 30 years.
128
00:06:45,773 --> 00:06:47,907
She said she was glad you were with him
129
00:06:47,975 --> 00:06:49,910
when he died.
130
00:06:54,816 --> 00:06:58,586
It's all changed, hasn't it?
131
00:06:58,653 --> 00:07:00,587
Now that Bill's gone.
132
00:07:00,655 --> 00:07:01,788
Well, I'm not
133
00:07:01,856 --> 00:07:04,257
gonna be vice president,
if that's what you mean.
134
00:07:04,325 --> 00:07:06,726
That's not what I meant.
135
00:07:08,996 --> 00:07:12,365
I mean, it's all changed.
136
00:07:14,501 --> 00:07:16,469
Everything.
137
00:07:18,605 --> 00:07:21,841
I keep asking myself
how we even got here.
138
00:07:21,908 --> 00:07:23,910
Things just happened.
139
00:07:23,977 --> 00:07:25,544
Opportunities they seem like.
140
00:07:27,747 --> 00:07:30,816
We just went along,
one thing to the next.
141
00:07:38,225 --> 00:07:42,729
I think maybe this is a time
to stop and think.
142
00:07:51,569 --> 00:07:53,637
(sighs)
143
00:07:56,674 --> 00:07:59,275
(sighs) What is it?
144
00:08:01,178 --> 00:08:03,480
Just tell me.
145
00:08:07,719 --> 00:08:09,653
(phone buzzing)
146
00:08:16,128 --> 00:08:18,529
(phone continues buzzing)
147
00:08:18,597 --> 00:08:20,364
I think I should probably...
148
00:08:20,432 --> 00:08:22,132
Yeah.
149
00:08:30,676 --> 00:08:32,143
Hello?
150
00:08:32,211 --> 00:08:33,645
It's me.
151
00:08:33,712 --> 00:08:34,946
So you're okay?
152
00:08:35,014 --> 00:08:36,081
Yeah.
153
00:08:36,148 --> 00:08:38,083
(sighs) Where are you?
154
00:08:38,150 --> 00:08:39,751
Near where he had me.
155
00:08:39,818 --> 00:08:40,985
They're looking for him.
156
00:08:41,053 --> 00:08:42,820
- Who is?
- Everyone.
157
00:08:42,887 --> 00:08:45,690
Nearly half a dozen Tac teams.
158
00:08:45,757 --> 00:08:48,593
There's no way out;
we'll get him this time.
159
00:08:52,497 --> 00:08:54,432
Quinn already asked me, uh...
160
00:08:54,500 --> 00:08:56,467
how I got away.
161
00:08:56,534 --> 00:08:58,836
What did you tell him?
162
00:08:58,903 --> 00:09:01,438
That I escaped.
163
00:09:01,506 --> 00:09:02,706
Good.
164
00:09:02,774 --> 00:09:05,676
But what's Nazir gonna say
when we get him?
165
00:09:05,743 --> 00:09:07,511
- It doesn't matter.
- It does.
166
00:09:08,613 --> 00:09:10,914
(whispers):
Walden's dead.
167
00:09:10,982 --> 00:09:14,785
Look... all that
matters to me right now
168
00:09:14,852 --> 00:09:16,853
is that you're safe.
169
00:09:25,563 --> 00:09:27,564
I got to go.
170
00:09:50,388 --> 00:09:51,754
(sighs)
171
00:10:09,140 --> 00:10:10,340
Larry.
172
00:10:10,408 --> 00:10:12,842
Saul.
173
00:10:12,910 --> 00:10:15,612
So this is what Estes is up to.
174
00:10:15,679 --> 00:10:17,614
- What's that?
- This. You.
175
00:10:17,682 --> 00:10:19,282
- A polygraph.
- Calm down.
176
00:10:19,350 --> 00:10:21,250
Which he's using for one reason...
177
00:10:21,318 --> 00:10:23,219
to keep me locked away in a room.
178
00:10:23,286 --> 00:10:26,288
- I wouldn't know.
- You do know; I just told you.
179
00:10:26,356 --> 00:10:29,892
Saul... we all
agree to this.
180
00:10:29,959 --> 00:10:33,094
Section 17-dot-three of
your employment contract.
181
00:10:33,162 --> 00:10:34,429
Fine.
182
00:10:34,497 --> 00:10:36,431
You really have to calm down.
183
00:10:36,499 --> 00:10:38,433
Why the fuck should I?
184
00:10:38,500 --> 00:10:39,634
You'll fail the test.
185
00:10:39,702 --> 00:10:41,469
Fail the test?
What is this, middle school?
186
00:10:41,537 --> 00:10:43,071
Of course I'm gonna fail the test.
187
00:10:43,138 --> 00:10:44,739
The test is a goddamn farce.
188
00:10:44,807 --> 00:10:47,542
Not to Estes it's not.
189
00:10:47,610 --> 00:10:49,377
He seemed very serious about it.
190
00:10:49,445 --> 00:10:51,146
Could you stand up for me?
191
00:10:52,915 --> 00:10:54,182
Mm-hmm.
192
00:10:54,250 --> 00:10:57,452
Just hold that there.
193
00:10:57,519 --> 00:10:59,087
So, what's the pretext?
194
00:10:59,154 --> 00:11:00,839
What do you mean?
195
00:11:00,840 --> 00:11:02,680
I mean, what are you
even gonna ask me about?
196
00:11:02,681 --> 00:11:03,992
Company vehicles?
197
00:11:04,060 --> 00:11:06,095
Excessive use of office supplies?
198
00:11:06,163 --> 00:11:07,997
I'm just here to set up the machine.
199
00:11:08,065 --> 00:11:11,166
(door opens) He'll be
asking all the questions.
200
00:11:15,472 --> 00:11:17,440
Who the fuck are you?
201
00:11:22,946 --> 00:11:24,881
NEWSWOMAN:
He was Director of the CIA
202
00:11:24,948 --> 00:11:26,716
for three and a half tumultuous years
203
00:11:26,783 --> 00:11:28,551
before being elected vice president.
204
00:11:28,619 --> 00:11:31,220
Walden attended Notre Dame,
where he was
205
00:11:31,288 --> 00:11:34,223
- an All-American running back.
- Vice President of the United States...
206
00:11:34,291 --> 00:11:36,531
you'd think they could find
something more vivid to say
207
00:11:36,532 --> 00:11:37,932
than he played football in college.
208
00:11:40,298 --> 00:11:41,798
Tac teams completed
209
00:11:41,866 --> 00:11:43,834
the initial sweep... no Nazir.
210
00:11:45,370 --> 00:11:47,639
That's not possible.
211
00:11:48,875 --> 00:11:50,575
I was right on his heels.
212
00:11:50,643 --> 00:11:53,411
I know. But I think
we've got to concede
213
00:11:53,479 --> 00:11:55,714
that he might have gotten out of here.
214
00:11:55,782 --> 00:11:58,170
We've got two members of Nazir's
network back at Langley
215
00:11:58,171 --> 00:11:59,251
waiting to be interrogated.
216
00:11:59,319 --> 00:12:01,153
You really think he got out of here
217
00:12:01,221 --> 00:12:02,321
past all of this?
218
00:12:02,389 --> 00:12:03,756
I'm saying it looks that way.
219
00:12:05,892 --> 00:12:09,461
Then he had help;
he must have.
220
00:12:09,529 --> 00:12:11,270
- From whom?
- Well, why did we put
221
00:12:11,271 --> 00:12:13,031
this operation off grid
in the first place?
222
00:12:13,099 --> 00:12:14,819
Because we've had leaks
all along the way.
223
00:12:14,820 --> 00:12:16,101
So you think
224
00:12:16,169 --> 00:12:17,903
one of our people
is working against us?
225
00:12:17,970 --> 00:12:20,138
- What, you have another explanation?
- Yeah, Nazir
226
00:12:20,206 --> 00:12:22,374
- got away before we even got here.
- I told you,
227
00:12:22,442 --> 00:12:23,609
he was right there!
228
00:12:23,676 --> 00:12:25,778
I heard him!
229
00:12:29,950 --> 00:12:32,218
Okay, we'll take another look.
230
00:12:33,687 --> 00:12:35,287
Hey, guys, let's go.
231
00:12:35,355 --> 00:12:37,257
We're going back in.
232
00:12:42,296 --> 00:12:44,898
Let's try again.
(clears throat)
233
00:12:44,966 --> 00:12:47,467
- Is your name Saul Berenson?
- Yes.
234
00:12:47,535 --> 00:12:48,802
Are you sometimes
235
00:12:48,870 --> 00:12:52,005
- called "The Bear"?
- Fuckin' hope not.
236
00:12:52,073 --> 00:12:53,941
No.
237
00:12:55,644 --> 00:12:57,211
Are you presently in Alabama?
238
00:12:57,279 --> 00:12:59,280
No.
239
00:12:59,348 --> 00:13:00,648
Do you intend
240
00:13:00,716 --> 00:13:02,250
to answer truthfully here today?
241
00:13:02,317 --> 00:13:04,218
(sighs)
242
00:13:06,009 --> 00:13:07,889
Do you intend to answer
truthfully here today?
243
00:13:07,956 --> 00:13:09,023
Yes.
244
00:13:09,091 --> 00:13:11,560
I'd prefer this not take all night.
245
00:13:11,627 --> 00:13:13,929
See, I think you'd prefer that it did.
246
00:13:13,996 --> 00:13:16,431
Are you acquainted with Aileen Morgan?
247
00:13:16,499 --> 00:13:18,000
Yes.
248
00:13:18,067 --> 00:13:19,568
I was.
249
00:13:19,636 --> 00:13:21,870
- Are you aware that she killed herself?
- Yes.
250
00:13:21,938 --> 00:13:24,540
Were you with Aileen when she died?
251
00:13:24,608 --> 00:13:25,541
Yes.
252
00:13:25,609 --> 00:13:27,343
Was Aileen a terrorist?
253
00:13:27,410 --> 00:13:29,045
She said she was.
254
00:13:29,112 --> 00:13:31,080
- Yes or no.
- Yes.
255
00:13:33,183 --> 00:13:34,851
Do you live on Tripoli Lane?
256
00:13:34,918 --> 00:13:36,552
No.
257
00:13:36,620 --> 00:13:39,055
Did you provide the weapon
258
00:13:39,122 --> 00:13:41,224
Aileen Morgan used to kill herself?
259
00:13:42,326 --> 00:13:43,760
What?
260
00:13:43,828 --> 00:13:46,263
Answer the question.
261
00:13:46,330 --> 00:13:49,733
Is that what this is about?
262
00:13:49,801 --> 00:13:52,102
I provided the weapon?
263
00:13:52,170 --> 00:13:53,210
Did you provide the weapon
264
00:13:53,211 --> 00:13:55,411
- Aileen Morgan used to kill herself?
- You tell Estes
265
00:13:55,412 --> 00:13:57,774
no matter how many bullshit
charges he trumps up,
266
00:13:57,842 --> 00:13:59,109
I'm onto him.
267
00:13:59,177 --> 00:14:01,912
He wants to frame me for her death?
268
00:14:01,980 --> 00:14:04,481
Go ahead, try.
269
00:14:04,549 --> 00:14:06,717
You know what this is really about?
270
00:14:06,785 --> 00:14:09,753
Do you?
271
00:14:09,820 --> 00:14:12,756
A plan to assassinate
a U.S. Congressman
272
00:14:12,824 --> 00:14:15,058
the second Abu Nazir
is out of the picture.
273
00:14:15,126 --> 00:14:16,593
Why don't you ask me
274
00:14:16,661 --> 00:14:18,628
a few questions about that?
275
00:14:24,335 --> 00:14:25,970
Did you provide the weapon
276
00:14:26,037 --> 00:14:28,806
Aileen Morgan used to kill herself?
277
00:14:32,244 --> 00:14:33,945
CARRIE:
...five, six, seven.
278
00:14:34,013 --> 00:14:35,247
Okay, who else?
279
00:14:35,315 --> 00:14:37,316
A team is eight members, right?
280
00:14:37,384 --> 00:14:38,517
Yes.
281
00:14:38,585 --> 00:14:40,452
Could you join us, please?
282
00:14:40,520 --> 00:14:42,921
Over here?
283
00:14:42,989 --> 00:14:45,469
Okay, so who was responsible for
directing the actual search?
284
00:14:45,470 --> 00:14:48,159
Carrie...
Excuse me, please.
285
00:14:48,227 --> 00:14:49,427
What are you doing?
286
00:14:49,495 --> 00:14:51,697
I want to talk to the people
who cleared the tunnel.
287
00:14:51,764 --> 00:14:53,644
- Talk to them?
- To ask them a few questions.
288
00:14:53,712 --> 00:14:55,712
Like what? If they're working
for the other side?
289
00:14:55,713 --> 00:14:57,669
- They are all ex-military.
- So?
290
00:14:57,737 --> 00:14:59,777
So you do not want to be
questioning their loyalty
291
00:14:59,778 --> 00:15:00,218
on a hunch.
292
00:15:00,219 --> 00:15:01,506
I told you, if Nazir got away
293
00:15:01,574 --> 00:15:03,108
someone must have helped him.
294
00:15:04,397 --> 00:15:06,277
These guys work in pairs,
you know that right?
295
00:15:06,345 --> 00:15:08,385
So do you want to explain
to me how one of them is
296
00:15:08,386 --> 00:15:10,746
helping Nazir while his buddy's
looking over his shoulder?
297
00:15:10,747 --> 00:15:12,787
Or is it more than one?
Or all of them? Or one big
298
00:15:12,788 --> 00:15:14,588
- conspiracy?
- Who was there from our side?
299
00:15:14,589 --> 00:15:16,823
Who was directing the search?
Which of our people?
300
00:15:16,890 --> 00:15:18,824
- Me.
- (sighs) Who else?
301
00:15:18,892 --> 00:15:20,526
Does that mean you trust me?
302
00:15:20,594 --> 00:15:22,094
Who else?
303
00:15:23,196 --> 00:15:24,630
Galvez.
304
00:15:29,536 --> 00:15:31,069
Uh, Danny Galvez.
305
00:15:31,137 --> 00:15:32,638
Where is he?
306
00:15:32,705 --> 00:15:33,739
I'll poll security.
307
00:15:33,806 --> 00:15:35,907
Galvez... does it even
make sense?
308
00:15:35,975 --> 00:15:37,342
I don't know. I...
309
00:15:37,409 --> 00:15:39,344
He took a bullet in the tailor shop.
310
00:15:39,411 --> 00:15:42,514
Well, Nazir has a history
of sacrificing his own people.
311
00:15:42,582 --> 00:15:44,683
Did he even have
access? The leaks
312
00:15:44,750 --> 00:15:46,751
over the past year,
does Galvez make sense?
313
00:15:47,887 --> 00:15:49,755
It might.
(sighs)
314
00:15:49,822 --> 00:15:51,757
What?
315
00:15:53,560 --> 00:15:55,828
He is a Muslim.
316
00:15:57,864 --> 00:15:59,665
MAN: Galvez cleared security
317
00:15:59,733 --> 00:16:01,767
at main gate two minutes ago.
He's driving north.
318
00:16:01,835 --> 00:16:03,068
He has Nazir.
319
00:16:03,136 --> 00:16:05,336
Shut the outer perimeter.
I want that car stopped now.
320
00:16:05,337 --> 00:16:07,039
- Bravo team, with us!
- Bravo, mount up.
321
00:16:07,107 --> 00:16:08,987
(siren wailing)
MAN: Eagle, this is Unit Four.
322
00:16:08,988 --> 00:16:10,275
We have target vehicle in sight.
323
00:16:10,343 --> 00:16:13,211
(over radio): Approaching
blockade and counting five.
324
00:16:13,279 --> 00:16:14,519
(indistinct radio transmission)
325
00:16:14,520 --> 00:16:16,848
(siren wailing)
326
00:16:27,960 --> 00:16:29,620
Put your hands on the wheel
327
00:16:29,621 --> 00:16:31,061
where we can see them!
Do not move!
328
00:16:33,765 --> 00:16:35,966
CARRIE:
Can you see him? Nazir?
329
00:16:36,033 --> 00:16:38,502
QUINN:
Not yet.
330
00:16:41,639 --> 00:16:43,340
- Is he armed?
- Can't tell.
331
00:16:45,376 --> 00:16:47,277
Let's get them out of there.
332
00:16:47,345 --> 00:16:48,211
Let's go!
333
00:16:53,384 --> 00:16:55,518
- Out of the car.
- (grunts) What the?
334
00:16:55,586 --> 00:16:57,687
On the ground. Get down.
Now. (grunting)
335
00:17:00,291 --> 00:17:02,058
GALVEZ:
Carrie.
336
00:17:02,126 --> 00:17:03,766
- What are you doing?
CARRIE: - Shut up.
337
00:17:03,767 --> 00:17:06,229
- No weapons. He's clean.
- Clear!
338
00:17:08,833 --> 00:17:10,600
There's no one else in the vehicle!
339
00:17:11,703 --> 00:17:13,503
Where is he?
340
00:17:13,571 --> 00:17:15,338
(groans) Goddamn it, Danny,
341
00:17:15,406 --> 00:17:16,506
where did you take him?
342
00:17:16,574 --> 00:17:17,894
- Who?
- Abu Nazir, where is he?
343
00:17:17,909 --> 00:17:18,976
QUINN:
Carrie.
344
00:17:19,043 --> 00:17:20,163
- Tell me!
QUINN: - Carrie!
345
00:17:20,164 --> 00:17:22,745
He's bleeding.
346
00:17:22,813 --> 00:17:24,981
My stitches ripped open.
I was going to the hospital.
347
00:17:25,048 --> 00:17:26,816
All right, let him up.
348
00:17:26,883 --> 00:17:29,151
MAN: Yes, sir.
(Galvez groaning)
349
00:17:29,219 --> 00:17:31,353
Let's get a medic.
350
00:17:31,421 --> 00:17:33,155
Ah, Jesus.
351
00:17:33,223 --> 00:17:35,157
(Galvez groaning, panting)
352
00:17:38,094 --> 00:17:39,795
(Carrie sighs)
353
00:17:56,145 --> 00:17:57,446
Morning.
354
00:17:57,513 --> 00:17:59,681
(scoffs)
355
00:18:03,185 --> 00:18:05,487
You have any idea where your mother is?
356
00:18:05,554 --> 00:18:06,688
(scoffs)
357
00:18:06,756 --> 00:18:08,690
Probably in the bathroom crying.
358
00:18:08,758 --> 00:18:11,159
I mean, if last night
is any indication.
359
00:18:11,227 --> 00:18:13,161
(pours cereal)
360
00:18:20,169 --> 00:18:22,103
(sighs)
361
00:18:22,171 --> 00:18:23,872
Here, take mine.
362
00:18:23,939 --> 00:18:25,873
- No, thanks.
- I didn't touch it.
363
00:18:25,941 --> 00:18:28,543
Yeah, well, I'm not going to either.
364
00:18:28,610 --> 00:18:31,212
You know, there's a 7-Eleven
half a block away.
365
00:18:31,280 --> 00:18:32,680
They have milk.
366
00:18:32,748 --> 00:18:34,915
It's too bad we can't go there.
367
00:18:34,983 --> 00:18:36,550
Want to tell me what's bugging you?
368
00:18:36,618 --> 00:18:37,652
Nothing is
369
00:18:37,719 --> 00:18:41,255
"bugging me." I just want
to go to school.
370
00:18:41,323 --> 00:18:43,357
Most parents would be thrilled.
371
00:18:43,425 --> 00:18:46,061
I thought we were doing better.
372
00:18:46,128 --> 00:18:47,929
Yeah, well, I guess not.
373
00:18:53,268 --> 00:18:54,836
I swear to God, if I have
374
00:18:54,904 --> 00:18:57,038
to listen to another
minute of Kuma War,
375
00:18:57,106 --> 00:18:59,174
I am going to kill someone.
(game stops)
376
00:18:59,242 --> 00:19:00,575
- Dad!
- Dana.
377
00:19:00,643 --> 00:19:02,177
What are we doing here?
378
00:19:02,245 --> 00:19:04,279
Could someone please tell me that?
379
00:19:04,347 --> 00:19:06,627
- I told you.
- Yeah, you told me something that did not
380
00:19:06,628 --> 00:19:07,788
make any sense.
(door opens)
381
00:19:07,789 --> 00:19:09,184
(door closes)
382
00:19:09,252 --> 00:19:11,186
I got more milk.
383
00:19:11,254 --> 00:19:13,522
They actually let you leave?
384
00:19:13,589 --> 00:19:15,657
Major Mendez got it for me.
385
00:19:15,725 --> 00:19:16,959
BRODY:
Okay now? Dana?
386
00:19:17,026 --> 00:19:17,993
Why? What's wrong?
387
00:19:19,095 --> 00:19:21,029
DANA:
Nothing.
388
00:19:22,832 --> 00:19:23,898
Oh, fuck!
389
00:19:23,966 --> 00:19:24,966
JESSICA:
Dana.
390
00:19:25,034 --> 00:19:27,201
This is leaking.
It's disgusting!
391
00:19:27,269 --> 00:19:28,703
- Oh!
- I am so sick
392
00:19:28,770 --> 00:19:30,138
- of this!
- Dana.
393
00:19:30,205 --> 00:19:31,372
What are we
394
00:19:31,440 --> 00:19:32,907
even doing here?!
395
00:19:32,974 --> 00:19:35,042
- We're only here a while longer.
- Why are
396
00:19:35,110 --> 00:19:36,710
you even here?!
397
00:19:36,778 --> 00:19:37,811
Why do you not just go
398
00:19:37,879 --> 00:19:39,613
live with that crazy woman
399
00:19:39,680 --> 00:19:41,448
- and leave us alone!
JESSICA: - Hey.
400
00:19:41,515 --> 00:19:43,149
CHRIS:
No, Dana, shut up!
401
00:19:43,217 --> 00:19:44,551
We're better off with Mike,
402
00:19:44,618 --> 00:19:45,952
all of us.
403
00:19:46,020 --> 00:19:48,054
He has been a better father to us
404
00:19:48,122 --> 00:19:50,057
- than you ever were!
JESSICA: - I don't think
405
00:19:50,124 --> 00:19:52,025
we should be making any
decisions right now.
406
00:19:52,093 --> 00:19:53,093
DANA:
Yeah.
407
00:19:53,161 --> 00:19:54,128
Any of us.
408
00:19:55,230 --> 00:19:57,098
We need to just stop.
409
00:19:57,166 --> 00:19:59,100
Until we get home.
To our house.
410
00:19:59,168 --> 00:20:01,569
And then we'll figure everything out.
411
00:20:04,807 --> 00:20:06,742
(sighs)
412
00:20:08,878 --> 00:20:10,312
QUINN:
You can't blame yourself.
413
00:20:10,380 --> 00:20:12,140
- Sure.
- If communication had been better,
414
00:20:12,141 --> 00:20:14,984
we would've known Galvez was
on his way to the hospital.
415
00:20:15,051 --> 00:20:16,652
ESTES:
Hey.
416
00:20:16,720 --> 00:20:18,654
I heard about the ugliness out there.
417
00:20:18,722 --> 00:20:20,256
It was my fault.
418
00:20:20,324 --> 00:20:21,591
It's done.
419
00:20:21,659 --> 00:20:23,426
So, where are we now?
420
00:20:24,528 --> 00:20:26,429
I just want to get Nazir.
421
00:20:28,599 --> 00:20:31,769
Excuse me, I've waited
two days to wash my face.
422
00:20:35,741 --> 00:20:38,743
I'm, uh, having Roya Hammad
moved to Interrogation B
423
00:20:38,811 --> 00:20:39,944
like you asked.
424
00:20:40,012 --> 00:20:41,579
Good. We'll get on her.
425
00:20:41,647 --> 00:20:42,613
Not "we."
426
00:20:42,681 --> 00:20:43,848
I want you to question her.
427
00:20:43,916 --> 00:20:45,817
Well, Carrie knows more
about her network.
428
00:20:45,885 --> 00:20:46,884
Agreed, but...
429
00:20:46,952 --> 00:20:48,319
Nazir could be anywhere.
430
00:20:48,387 --> 00:20:50,722
We're not gonna find him
without some help.
431
00:20:50,789 --> 00:20:52,309
We need to take our best shot at this,
432
00:20:52,310 --> 00:20:54,192
and after what Carrie's just pulled,
433
00:20:54,260 --> 00:20:55,794
I doubt that's her.
434
00:20:55,861 --> 00:20:57,796
Okay.
435
00:21:01,467 --> 00:21:03,402
Let me know how it goes.
436
00:21:04,871 --> 00:21:06,805
(door opens)
437
00:21:13,613 --> 00:21:15,314
(moans)
438
00:21:16,416 --> 00:21:18,350
(hisses)
439
00:21:21,821 --> 00:21:23,723
(sighs)
440
00:21:25,559 --> 00:21:26,992
(softly):
Oh, God.
441
00:21:30,464 --> 00:21:32,365
(sighs)
442
00:21:35,670 --> 00:21:37,605
(sighs)
443
00:21:43,478 --> 00:21:45,412
(gasps)
444
00:21:46,515 --> 00:21:48,148
(gasps)
445
00:21:50,786 --> 00:21:52,720
(sighs)
446
00:21:54,355 --> 00:21:56,557
(exhales)
447
00:21:56,624 --> 00:21:58,559
(sniffles)
448
00:22:01,897 --> 00:22:03,831
(sighs)
449
00:22:05,167 --> 00:22:07,101
(chains clanking)
450
00:22:09,471 --> 00:22:11,372
(beep)
451
00:22:38,168 --> 00:22:40,102
(door closes)
452
00:22:46,108 --> 00:22:48,376
CARRIE: I spent an
afternoon with him.
453
00:22:50,145 --> 00:22:52,280
Abu Nazir.
454
00:22:52,347 --> 00:22:53,881
He put a gun to my head
455
00:22:53,949 --> 00:22:56,483
and came very close
to pulling the trigger.
456
00:22:58,586 --> 00:23:00,854
He did this to me, and, uh,
457
00:23:00,922 --> 00:23:02,289
he did this.
458
00:23:11,032 --> 00:23:13,167
(scoffs)
459
00:23:13,235 --> 00:23:15,502
He was surprisingly frank.
460
00:23:15,570 --> 00:23:17,772
He told me it would take centuries
461
00:23:17,839 --> 00:23:19,507
to defeat the unbelievers, and
462
00:23:19,575 --> 00:23:23,412
he didn't care how many
casualties there would be.
463
00:23:23,479 --> 00:23:26,415
On either side, how many people died...
464
00:23:27,517 --> 00:23:30,186
...it's of no concern.
465
00:23:32,156 --> 00:23:34,591
I think that's him.
466
00:23:34,659 --> 00:23:36,593
Not you.
467
00:23:37,696 --> 00:23:39,630
You were a student
468
00:23:39,698 --> 00:23:43,768
and then a reporter, but
you were never a soldier.
469
00:23:44,903 --> 00:23:47,705
You've never been there,
at ground zero,
470
00:23:47,772 --> 00:23:48,973
when the bomb goes off,
471
00:23:49,040 --> 00:23:51,875
knowing all that death is on you.
472
00:23:54,078 --> 00:23:57,013
The naval base attack
would have been the first time.
473
00:23:58,816 --> 00:24:02,685
300 men and women coming home.
474
00:24:02,753 --> 00:24:06,756
Their families waiting for them.
475
00:24:06,824 --> 00:24:08,958
Their children.
476
00:24:10,060 --> 00:24:11,995
All just...
477
00:24:12,063 --> 00:24:14,698
blown to pieces.
478
00:24:18,736 --> 00:24:20,670
But it didn't happen.
479
00:24:20,738 --> 00:24:22,672
(sighs)
480
00:24:24,876 --> 00:24:27,777
And now you have a second chance.
481
00:24:30,982 --> 00:24:33,249
Take it.
482
00:24:35,353 --> 00:24:37,788
Because I think there's
some part of you
483
00:24:37,855 --> 00:24:41,758
that's relieved that
bomb never went off.
484
00:24:45,863 --> 00:24:47,630
Shit.
485
00:24:47,698 --> 00:24:49,565
CARRIE (over speaker):
Roya,
486
00:24:49,633 --> 00:24:51,100
what he does,
487
00:24:51,167 --> 00:24:53,435
which is kill innocent people...
488
00:24:56,139 --> 00:24:58,540
...it's justified
by a future which...
489
00:24:58,607 --> 00:25:01,142
(sighs)
490
00:25:01,209 --> 00:25:05,412
...for the life of me I can't
believe you actually want.
491
00:25:05,480 --> 00:25:08,415
How could you know what I want?
492
00:25:14,688 --> 00:25:17,790
I know it's not that.
493
00:25:22,997 --> 00:25:26,599
I-I understand that this is
personal for you.
494
00:25:27,902 --> 00:25:32,004
That your family lost
land to the occupation.
495
00:25:32,072 --> 00:25:35,008
That your grandfather was killed.
496
00:25:36,577 --> 00:25:39,812
But Nazir can't change that.
497
00:25:39,880 --> 00:25:43,816
His only answer is perpetual war.
498
00:25:45,018 --> 00:25:46,919
(sighs)
499
00:25:49,355 --> 00:25:51,923
Roya.
500
00:25:57,129 --> 00:25:59,997
Have you ever...
501
00:26:00,065 --> 00:26:03,134
have you ever had someone who
502
00:26:03,202 --> 00:26:07,839
somehow...
503
00:26:07,906 --> 00:26:09,874
takes over your life,
504
00:26:09,942 --> 00:26:12,310
pulls you in...
505
00:26:12,377 --> 00:26:16,780
gets you to do things
that aren't really you?
506
00:26:16,848 --> 00:26:19,249
That you know are wrong...
507
00:26:22,621 --> 00:26:25,022
...but you can't
help yourself?
508
00:26:28,260 --> 00:26:31,995
Do you have anyone like that?
509
00:26:39,837 --> 00:26:41,804
Yes.
510
00:26:45,241 --> 00:26:47,008
Well...
511
00:26:47,076 --> 00:26:50,546
I've never been that stupid.
512
00:26:51,648 --> 00:26:54,517
You idiot whore,
513
00:26:54,584 --> 00:26:56,285
you think you understand me?!
514
00:26:56,353 --> 00:26:59,155
Or what my family,
have lost and suffered?!
515
00:26:59,223 --> 00:27:02,492
You think this is just
some fucking game?
516
00:27:03,661 --> 00:27:06,996
Nazir's not afraid of you, I'm not.
517
00:27:07,063 --> 00:27:09,231
I don't need your help,
I don't want it.
518
00:27:09,299 --> 00:27:11,667
(speaks Arabic)
519
00:27:16,072 --> 00:27:18,106
(continues in Arabic)
520
00:27:30,607 --> 00:27:32,087
I'm gonna have someone take you home.
521
00:27:32,154 --> 00:27:33,255
- No.
- I'm not asking.
522
00:27:33,322 --> 00:27:34,890
You've been up for a day and a half.
523
00:27:34,957 --> 00:27:38,159
I fucked it up in there.
524
00:27:38,227 --> 00:27:40,295
Our chance to get
Nazir. Fuck.
525
00:27:40,363 --> 00:27:41,796
We'll see.
526
00:27:41,864 --> 00:27:44,299
Go home and get some rest, okay?
527
00:27:44,366 --> 00:27:47,836
I'm gonna deal with Roya
and I'll keep you posted.
528
00:27:47,903 --> 00:27:50,305
Nothing's gonna happen
without you, I promise.
529
00:27:58,649 --> 00:28:00,650
Thanks for getting this done
so quickly.
530
00:28:00,718 --> 00:28:02,451
My pleasure.
531
00:28:02,519 --> 00:28:04,053
How'd it go?
532
00:28:04,121 --> 00:28:05,641
It's all there, everything you wanted.
533
00:28:05,642 --> 00:28:08,524
I quizzed him on the main
topics we discussed.
534
00:28:08,591 --> 00:28:11,092
The illegal surveillance
of Sergeant Brody,
535
00:28:11,160 --> 00:28:14,596
the death of Aileen Morgan,
general insubordination.
536
00:28:14,664 --> 00:28:19,401
Plus a couple of detours
I found along the way.
537
00:28:19,469 --> 00:28:20,635
So we're done.
538
00:28:20,703 --> 00:28:22,503
You've got enough there
to do what you want.
539
00:28:22,504 --> 00:28:25,340
You can fire him, tie him up
in administrative proceedings
540
00:28:25,408 --> 00:28:28,543
for the next decade, refer him
to harsher interrogations.
541
00:28:28,611 --> 00:28:30,845
I'm hoping none of that
will be necessary.
542
00:28:30,913 --> 00:28:34,215
Yeah, sure, goes without saying.
543
00:28:36,751 --> 00:28:39,119
Funny detail, though.
544
00:28:39,187 --> 00:28:40,821
He went on this crazy rant
545
00:28:40,889 --> 00:28:45,860
about an assassination plot
against a U.S. Congressman.
546
00:28:45,928 --> 00:28:47,648
The machine said he was telling
the truth.
547
00:28:52,569 --> 00:28:55,504
I'm calling it an anomaly.
548
00:28:55,572 --> 00:28:58,240
Thought it was best to leave it out.
549
00:29:18,695 --> 00:29:20,262
(exhales)
550
00:29:41,551 --> 00:29:43,719
(horn honks)
551
00:29:47,157 --> 00:29:49,826
(horn blaring)
552
00:30:02,840 --> 00:30:05,375
(horn blares)
553
00:30:09,180 --> 00:30:11,181
(phone ringing)
554
00:30:16,254 --> 00:30:17,388
You home yet?
555
00:30:17,455 --> 00:30:18,689
CARRIE:
I'm not going home.
556
00:30:18,757 --> 00:30:19,857
Carrie...
557
00:30:19,925 --> 00:30:21,059
Listen to me.
558
00:30:21,126 --> 00:30:22,606
Something Roya said was bothering me.
559
00:30:22,607 --> 00:30:24,495
She said Nazir wouldn't run.
560
00:30:24,563 --> 00:30:26,464
From you, she said.
561
00:30:26,532 --> 00:30:28,733
(speaks Arabic)
562
00:30:28,801 --> 00:30:32,837
From me, from whomever,
it means run, literally.
563
00:30:32,905 --> 00:30:36,474
Not back down, not be afraid of.
Run. As in movement.
564
00:30:36,542 --> 00:30:38,510
What if Nazir didn't run
and we're looking in
565
00:30:38,578 --> 00:30:39,511
all the wrong places?
566
00:30:39,579 --> 00:30:40,813
So what are the right places?
567
00:30:40,881 --> 00:30:42,082
Back in the tunnels.
568
00:30:42,150 --> 00:30:44,785
Nazir never left.
569
00:30:44,853 --> 00:30:46,487
- We searched the tunnels.
- I know.
570
00:30:46,555 --> 00:30:47,922
With multiple teams.
571
00:30:47,989 --> 00:30:50,658
If Nazir was hiding in there,
we'd have found him.
572
00:30:50,725 --> 00:30:52,126
This has happened before.
573
00:30:52,194 --> 00:30:55,596
His just vanishing right under
our noses like a magic trick.
574
00:30:55,664 --> 00:30:58,232
I'm heading back there.
575
00:30:58,300 --> 00:31:02,403
Quinn, I'm heading back.
576
00:31:02,471 --> 00:31:04,573
I'll be there soon.
577
00:31:14,518 --> 00:31:15,785
Where is everyone?
578
00:31:15,853 --> 00:31:17,020
All done.
579
00:31:17,088 --> 00:31:18,621
Where are the Tac teams?
580
00:31:18,689 --> 00:31:20,623
Them, too.
Left a while ago.
581
00:31:20,690 --> 00:31:22,958
There might be one crew still here,
582
00:31:23,026 --> 00:31:24,259
over behind that building.
583
00:31:24,327 --> 00:31:25,894
Stay here.
Don't go anywhere.
584
00:31:25,962 --> 00:31:27,495
Don't let anyone else leave!
585
00:31:32,434 --> 00:31:35,269
Stop! Stop!
586
00:31:35,337 --> 00:31:36,870
(tires screeching)
587
00:31:37,672 --> 00:31:38,705
Thank God.
588
00:31:38,773 --> 00:31:40,807
- What is it?
- We need to sweep the tunnels.
589
00:31:40,875 --> 00:31:42,842
- We did.
- One last time.
590
00:31:42,910 --> 00:31:45,011
Ma'am, we've been
called back to Langley.
591
00:31:45,079 --> 00:31:49,649
Tell Peter Quinn. He'll give you
whatever authorization you need.
592
00:31:49,717 --> 00:31:52,586
Please. Our target,
I think he's still here.
593
00:32:10,506 --> 00:32:13,207
The results of your polygraph session.
594
00:32:13,274 --> 00:32:14,408
Open it, take a look.
595
00:32:14,476 --> 00:32:16,944
I don't need to.
I know what's in there.
596
00:32:17,011 --> 00:32:18,646
I also know why you did it.
597
00:32:18,713 --> 00:32:19,880
And why's that?
598
00:32:19,948 --> 00:32:21,181
Because I was right...
599
00:32:21,249 --> 00:32:24,051
you're planning a hit on Brody.
600
00:32:24,118 --> 00:32:27,054
You want me out of the way
601
00:32:27,122 --> 00:32:28,255
where I can't interfere.
602
00:32:28,323 --> 00:32:29,857
So you trumped that up.
603
00:32:29,925 --> 00:32:32,393
There's nothing trumped up there, Saul.
604
00:32:32,461 --> 00:32:33,662
That's a product
605
00:32:33,729 --> 00:32:34,996
of standard agency procedures.
606
00:32:35,064 --> 00:32:36,765
Fuck you.
607
00:32:36,832 --> 00:32:39,000
How you going to do, huh?
608
00:32:39,068 --> 00:32:41,108
How you going to do
on the polygraph when they ask
609
00:32:41,109 --> 00:32:43,204
if you ever executed
a member of Congress?
610
00:32:43,272 --> 00:32:47,943
We both know what Brody is, and
congressman is the least of it.
611
00:32:48,010 --> 00:32:49,711
We have a deal with him.
612
00:32:49,779 --> 00:32:51,813
We don't make deals with terrorists,
613
00:32:51,881 --> 00:32:54,382
and if he's confused about that,
or you are,
614
00:32:54,450 --> 00:32:56,418
that's not my problem.
615
00:32:56,485 --> 00:33:00,355
What is my problem is the way
you continually undermine me.
616
00:33:00,423 --> 00:33:02,391
I can't allow it.
617
00:33:02,459 --> 00:33:04,360
You're through here.
618
00:33:06,029 --> 00:33:07,797
I want you gone.
619
00:33:07,864 --> 00:33:10,132
What the official story is,
that's up to you,
620
00:33:10,200 --> 00:33:13,703
but I will use this to tie you up
621
00:33:13,770 --> 00:33:15,738
in hearing after hearing for the rest
622
00:33:15,806 --> 00:33:18,574
of your natural life if I have to.
623
00:33:18,642 --> 00:33:20,643
You think about that.
624
00:33:28,319 --> 00:33:30,554
(door closes)
625
00:33:48,372 --> 00:33:50,273
Mind if I ask?
626
00:33:51,408 --> 00:33:53,343
What happened to your face?
627
00:33:54,812 --> 00:33:57,647
This guy we're looking for...
he did that.
628
00:33:57,715 --> 00:34:00,217
You're the one he held hostage.
629
00:34:00,284 --> 00:34:01,885
Yeah.
630
00:34:01,953 --> 00:34:03,887
Why you?
631
00:34:07,024 --> 00:34:09,126
(sighs)
632
00:34:29,681 --> 00:34:32,516
What is it?
633
00:34:32,584 --> 00:34:33,918
This wall right here.
634
00:34:33,985 --> 00:34:36,320
What about it?
635
00:34:36,388 --> 00:34:39,090
These conduits are passing
right through it.
636
00:34:40,192 --> 00:34:42,126
Yeah.
637
00:34:42,194 --> 00:34:45,763
At ceiling height,
like there's a room back there.
638
00:34:55,874 --> 00:34:57,775
There's something back there.
639
00:34:58,910 --> 00:35:00,845
Let's see.
640
00:35:09,254 --> 00:35:11,188
(metallic scraping)
641
00:35:22,635 --> 00:35:24,870
♪ ♪
642
00:35:55,004 --> 00:35:56,938
Holy shit.
643
00:36:01,711 --> 00:36:03,612
You're right, he was here.
644
00:36:11,622 --> 00:36:13,890
No more, though.
645
00:36:14,992 --> 00:36:17,360
He can't be far.
646
00:36:22,333 --> 00:36:23,967
Bravo, come in.
647
00:36:24,035 --> 00:36:25,435
(static crackles over comm unit)
648
00:36:25,503 --> 00:36:28,939
Bravo, you there?
649
00:36:29,007 --> 00:36:30,273
Fuck.
650
00:36:30,341 --> 00:36:32,109
- I'll get them.
- Yeah, go.
651
00:36:32,176 --> 00:36:34,044
(man grunts)
652
00:36:34,112 --> 00:36:36,046
(thud)
653
00:36:52,830 --> 00:36:54,597
(grunting)
654
00:36:56,867 --> 00:36:57,800
Help!
655
00:36:57,868 --> 00:37:00,536
He's here, he's here!
656
00:37:00,604 --> 00:37:02,838
Help, he's here!
657
00:37:02,906 --> 00:37:03,839
He's here!
658
00:37:03,907 --> 00:37:05,241
(panting)
659
00:37:05,309 --> 00:37:06,242
Help!
660
00:37:23,461 --> 00:37:25,362
(panting)
661
00:37:30,702 --> 00:37:33,637
♪ ♪
662
00:38:01,033 --> 00:38:03,935
♪ ♪
663
00:38:24,889 --> 00:38:26,022
(gasps)
664
00:38:26,090 --> 00:38:28,024
(both grunting)
665
00:38:39,164 --> 00:38:40,604
TAC TEAM MEMBER:
Movement up ahead.
666
00:38:41,940 --> 00:38:43,140
Stay down.
667
00:38:46,510 --> 00:38:47,878
Who's got eyes on him?
668
00:38:51,349 --> 00:38:52,916
I got him, I got him.
669
00:38:52,984 --> 00:38:54,885
Do not move.
670
00:39:11,136 --> 00:39:12,770
(gunshots)
671
00:39:12,838 --> 00:39:15,640
(gasps)
672
00:39:15,708 --> 00:39:17,608
(gasping)
673
00:39:25,249 --> 00:39:27,150
(panting)
674
00:40:02,019 --> 00:40:03,954
(indistinct radio transmission)
675
00:40:27,712 --> 00:40:30,481
Good work.
676
00:40:30,548 --> 00:40:32,828
I'm told he would have gotten
away again if not for you.
677
00:40:34,219 --> 00:40:36,353
Not just me.
678
00:40:36,421 --> 00:40:38,989
Oh, well, you were the one always had
679
00:40:39,057 --> 00:40:40,691
a sixth sense about him.
680
00:40:43,161 --> 00:40:45,096
The president will be
thanking the agency
681
00:40:45,164 --> 00:40:47,098
at a press conference within the hour.
682
00:40:50,803 --> 00:40:52,670
It's a big day.
683
00:40:52,738 --> 00:40:54,672
For all of us.
684
00:40:54,740 --> 00:40:57,542
You must be very happy.
685
00:41:00,612 --> 00:41:02,546
Excuse me.
686
00:41:29,607 --> 00:41:31,642
(sighs)
687
00:41:31,710 --> 00:41:33,644
(sniffles)
688
00:41:37,116 --> 00:41:39,117
(sniffling)
689
00:41:42,054 --> 00:41:44,689
They're moving the Brody
family back to their house.
690
00:41:44,757 --> 00:41:47,125
Their security detail will be
dismantled within the hour.
691
00:41:47,193 --> 00:41:48,793
So it's a go?
692
00:41:48,861 --> 00:41:50,128
Yes.
693
00:41:50,196 --> 00:41:51,396
It'll be risky now.
694
00:41:51,464 --> 00:41:52,864
Everyone will be looking to Brody
695
00:41:52,932 --> 00:41:54,566
for a sound bite about Abu Nazir.
696
00:41:54,633 --> 00:41:57,102
I'd still like it handled
as soon as possible.
697
00:41:58,637 --> 00:42:00,839
It'll look like blowback
for us getting Nazir.
698
00:42:05,911 --> 00:42:08,045
(indistinct radio transmission)
699
00:42:15,721 --> 00:42:17,655
(sighs)
700
00:42:21,359 --> 00:42:23,293
(footsteps approaching)
701
00:42:23,361 --> 00:42:25,796
Brody.
702
00:42:25,863 --> 00:42:30,033
- Is there something wrong?
MENDEZ: - Not at all.
703
00:42:30,101 --> 00:42:32,602
I told Mrs. Brody,
we were just notified
704
00:42:32,670 --> 00:42:35,405
that Abu Nazir has been killed.
705
00:42:42,680 --> 00:42:44,615
CHRIS:
It's good news, right?
706
00:42:44,682 --> 00:42:47,851
(gasps)
707
00:42:51,657 --> 00:42:54,992
DANA:
Dad?
708
00:42:55,060 --> 00:42:56,460
Brody?
709
00:42:56,528 --> 00:42:58,595
(crying)
710
00:43:05,503 --> 00:43:07,437
(sniffles)
711
00:43:09,740 --> 00:43:12,108
(sighs)
712
00:43:12,176 --> 00:43:13,476
Yeah.
713
00:43:13,544 --> 00:43:15,445
MENDEZ: You're all
safe now, Congressman.
714
00:43:15,512 --> 00:43:16,980
Yeah, of course.
715
00:43:17,048 --> 00:43:18,982
You can all go home.
716
00:43:41,136 --> 00:43:43,071
DANA:
Never in my life
717
00:43:43,138 --> 00:43:45,139
have I been so happy to be home.
718
00:43:45,207 --> 00:43:46,941
CHRIS:
I kind of miss that place.
719
00:43:47,009 --> 00:43:49,343
DANA (scoffs):
You would.
720
00:43:49,411 --> 00:43:50,744
They made your bed for you.
721
00:43:50,812 --> 00:43:53,247
That was mom, you moron.
722
00:43:53,315 --> 00:43:55,283
Really?
723
00:43:55,351 --> 00:43:58,253
I guess it's time
to say good-bye to Major Mendez.
724
00:44:05,995 --> 00:44:07,963
Hi.
725
00:44:08,030 --> 00:44:10,298
So, this is it.
We're all set.
726
00:44:10,366 --> 00:44:11,533
MENDEZ:
Okay.
727
00:44:11,600 --> 00:44:14,035
JESSICA:
Thank you very much.
728
00:44:14,103 --> 00:44:16,003
Okay.
729
00:44:21,909 --> 00:44:23,811
(door opening)
730
00:44:25,514 --> 00:44:27,448
(door closing)
731
00:44:37,693 --> 00:44:39,627
You coming?
732
00:44:42,565 --> 00:44:44,499
(car door opening)
733
00:44:44,567 --> 00:44:46,368
Brody?
734
00:44:48,505 --> 00:44:50,473
I can't.
735
00:44:55,479 --> 00:44:57,380
(sighs)
736
00:45:03,920 --> 00:45:06,422
(sighs)
737
00:45:06,489 --> 00:45:08,825
I don't want to fight any more.
738
00:45:10,928 --> 00:45:13,997
Even for something.
739
00:45:14,065 --> 00:45:16,600
I'm tired of fighting.
740
00:45:16,668 --> 00:45:18,569
Me, too.
741
00:45:24,509 --> 00:45:26,677
We were okay for so long.
742
00:45:26,745 --> 00:45:28,846
You know?
743
00:45:28,914 --> 00:45:31,849
Since we were 16,
744
00:45:31,917 --> 00:45:34,685
and all we wanted was to be together,
745
00:45:34,753 --> 00:45:37,388
we were so okay.
746
00:45:37,455 --> 00:45:39,389
I know.
747
00:45:42,727 --> 00:45:44,861
Was it Mike?
748
00:45:44,929 --> 00:45:46,496
- No.
- Because...
749
00:45:46,564 --> 00:45:49,299
No, it wasn't.
You know that.
750
00:45:53,370 --> 00:45:55,571
I tried, Brody.
751
00:45:55,639 --> 00:45:57,573
(sighs)
752
00:45:57,641 --> 00:46:00,209
I really tried.
753
00:46:00,276 --> 00:46:04,647
I just keep wishing
that I'd been bigger somehow,
754
00:46:04,715 --> 00:46:06,716
able to give you...
755
00:46:06,784 --> 00:46:09,585
what you needed to be okay again
after you got back,
756
00:46:09,653 --> 00:46:11,054
but I couldn't.
757
00:46:11,122 --> 00:46:12,589
You did fine.
758
00:46:12,657 --> 00:46:16,060
It was just... beyond me.
759
00:46:16,127 --> 00:46:18,596
Jess...
760
00:46:18,664 --> 00:46:21,099
(sighs)
761
00:46:21,167 --> 00:46:23,468
There was nothing
anyone could have done.
762
00:46:26,606 --> 00:46:28,540
Even me.
763
00:46:28,608 --> 00:46:30,509
Because I tried, too.
764
00:46:33,613 --> 00:46:36,715
To deal with everything that happened.
765
00:46:36,783 --> 00:46:39,217
But th...
766
00:46:39,285 --> 00:46:41,219
that was beyond me.
767
00:46:45,491 --> 00:46:49,060
I was fucked up when I left for Iraq.
768
00:46:53,032 --> 00:46:55,567
We all were.
769
00:47:11,416 --> 00:47:13,351
(sniffles)
770
00:47:16,955 --> 00:47:19,422
The time Carrie came...
771
00:47:19,490 --> 00:47:22,259
came over here to the house...
772
00:47:24,296 --> 00:47:26,931
...on the day that
Elizabeth Gaines was shot
773
00:47:26,999 --> 00:47:28,700
and Tom Walker died...
774
00:47:32,205 --> 00:47:34,440
...Carrie said some...
775
00:47:34,508 --> 00:47:36,743
some crazy things
776
00:47:36,810 --> 00:47:40,513
to Dana and to you.
777
00:47:40,581 --> 00:47:42,115
(sighs)
778
00:47:42,183 --> 00:47:44,518
She said things about
what I was going to do.
779
00:47:44,585 --> 00:47:48,288
Don't. Not now.
780
00:47:48,356 --> 00:47:51,491
(cries)
781
00:47:51,559 --> 00:47:53,627
For the longest time,
782
00:47:53,695 --> 00:47:56,730
all I wanted was for you
to tell me the truth.
783
00:47:56,798 --> 00:47:59,099
I wanted to know it all.
784
00:48:01,236 --> 00:48:04,238
I don't have to know anymore.
785
00:48:04,305 --> 00:48:07,374
I just don't want to.
786
00:48:21,824 --> 00:48:24,559
Carrie knows, right?
787
00:48:25,594 --> 00:48:27,528
She knows everything about you.
788
00:48:31,566 --> 00:48:33,466
She accepts it.
789
00:48:40,674 --> 00:48:42,741
(voice breaking):
You must love her a lot.
790
00:49:01,996 --> 00:49:03,997
What will we tell the kids?
791
00:49:04,065 --> 00:49:06,399
(sighs)
792
00:49:06,467 --> 00:49:10,103
Nothing they don't already know.
793
00:49:35,128 --> 00:49:37,029
(crickets chirping)
794
00:49:45,105 --> 00:49:47,040
(door closes)
795
00:49:50,311 --> 00:49:52,212
(sighs heavily)
796
00:50:02,857 --> 00:50:04,759
(doorbell rings)
797
00:50:07,229 --> 00:50:09,130
(doorbell rings)
798
00:50:25,814 --> 00:50:28,315
(sighs)
799
00:50:28,383 --> 00:50:30,317
He's dead.
800
00:50:30,385 --> 00:50:31,886
I know.
801
00:50:34,690 --> 00:50:37,191
Can't do any more damage.
802
00:50:37,259 --> 00:50:39,160
To anyone.
803
00:50:43,398 --> 00:50:45,800
What I did
804
00:50:45,867 --> 00:50:48,603
to get Nazir to let you go...
805
00:50:53,508 --> 00:50:55,609
It was you or Walden, Carrie.
806
00:51:09,092 --> 00:51:12,527
It wasn't even close.
807
00:51:30,813 --> 00:51:32,713
(door closes)
808
00:51:33,848 --> 00:51:35,783
(sighs)
809
00:51:41,213 --> 00:51:45,458
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
50290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.