All language subtitles for Manifest.S04E02.SMURF.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:21,021 --> 00:00:22,564 Previously on Manifest... 2 00:00:22,647 --> 00:00:25,984 I'm Aaron Glover. I'm a journalist. My podcast is 828-Gate. 3 00:00:26,067 --> 00:00:29,154 I don't know what holy grail the major is closing in on, 4 00:00:29,237 --> 00:00:33,408 but I will not let my family be collateral damage in her quest. 5 00:00:33,491 --> 00:00:35,577 How about we stay up here and forget the world? 6 00:00:35,660 --> 00:00:37,954 But I'm assuming you have something to get back to? 7 00:00:38,038 --> 00:00:39,164 I'm not exactly sure. 8 00:00:39,247 --> 00:00:41,958 I had a Calling. You're not safe with me. You need to run. 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,544 I am sending an angel to guard you along the way. 10 00:00:44,627 --> 00:00:46,200 I think she may have already been sent. 11 00:00:46,201 --> 00:00:48,256 What are you waiting for? Go to her. 12 00:00:50,216 --> 00:00:51,216 Zeke. 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,511 - I'm still alive, right? - Yeah. 14 00:00:53,595 --> 00:00:56,931 I was just starting to finally get over you. 15 00:00:57,015 --> 00:00:58,308 Please don't do this. 16 00:00:58,391 --> 00:01:00,101 He was supposed to be gone, Mick. 17 00:01:00,769 --> 00:01:01,853 We should talk. 18 00:01:10,653 --> 00:01:12,864 "To every thing, there is a season." 19 00:01:13,990 --> 00:01:16,826 "And a time to every purpose under heaven." 20 00:01:17,786 --> 00:01:21,539 "A time to be born, and a time to die... " 21 00:01:37,972 --> 00:01:39,349 "A time to laugh, 22 00:01:39,933 --> 00:01:41,309 a time to mourn, 23 00:01:42,143 --> 00:01:43,686 and a time to dance." 24 00:02:33,319 --> 00:02:35,321 So the Registry just can't get enough of you, huh? 25 00:02:35,405 --> 00:02:37,532 - Weren't you just there? - Yeah, last week. 26 00:02:38,032 --> 00:02:39,993 You're only required to report once a month. 27 00:02:40,076 --> 00:02:42,245 I know. Something, uh... something must be up. 28 00:02:44,330 --> 00:02:45,957 You think this is about Henry Kim? 29 00:02:46,791 --> 00:02:48,752 I hope not. No one's supposed to know he's alive, 30 00:02:48,753 --> 00:02:50,044 let alone in the city. 31 00:02:50,128 --> 00:02:51,128 Yeah. 32 00:02:52,714 --> 00:02:54,716 Don't wanna go. 33 00:02:56,092 --> 00:02:57,677 If you skip a Registry summons, 34 00:02:57,760 --> 00:02:59,721 you'll be eating tomorrow's breakfast behind bars. 35 00:02:59,804 --> 00:03:01,306 And they don't serve fresh-squeezed. 36 00:03:01,389 --> 00:03:04,559 Well, I kind of liked it better when everyone thought we were miracles. 37 00:03:04,642 --> 00:03:06,769 - Well, I think you're a miracle. - Oh. 38 00:03:09,647 --> 00:03:10,647 Hey. 39 00:03:11,566 --> 00:03:12,566 Tough night? 40 00:03:13,860 --> 00:03:17,113 Look, we're here for you if you need us. We love you. 41 00:03:17,197 --> 00:03:18,406 Love you too. 42 00:03:19,032 --> 00:03:20,950 - Okay, I gotta go. - Bye. 43 00:03:30,585 --> 00:03:31,711 It's Saanvi. 44 00:03:32,712 --> 00:03:35,048 - Hey, uh, can I come in? - Be my guest. 45 00:03:35,131 --> 00:03:36,131 Thanks. 46 00:03:36,549 --> 00:03:39,260 Guess what was on the black box recording? No, I mean, you can't... 47 00:03:39,344 --> 00:03:42,180 You're never gonna be able to guess, but... Okay, just go. 48 00:03:42,263 --> 00:03:43,640 - Uh... - Okay, I'm just gonna tell you. 49 00:03:43,723 --> 00:03:45,285 During the part where turbulence hits, 50 00:03:45,286 --> 00:03:48,561 you can hear Capt. Daly crying for help. 51 00:03:48,645 --> 00:03:51,105 - Just like... - Gupta heard at Eureka two years ago. 52 00:03:51,189 --> 00:03:53,399 - How is that possible? - That's what we need to find out. 53 00:03:53,483 --> 00:03:55,193 You know who might be interested in Daly? 54 00:03:55,276 --> 00:03:58,112 I don't think my dad is interested in hearing about anything. 55 00:03:58,196 --> 00:04:00,156 Especially if I'm the one saying it. 56 00:04:00,240 --> 00:04:01,658 Of course he's interested. 57 00:04:01,741 --> 00:04:04,827 Ben knew Daly better than anyone. He might remember something. 58 00:04:04,911 --> 00:04:08,039 I don't know. You haven't seen him in a few months. 59 00:04:08,665 --> 00:04:09,791 He's gotten worse. 60 00:04:11,167 --> 00:04:14,295 When he stopped responding to texts, I figured he wanted to be alone. 61 00:04:14,379 --> 00:04:17,423 - Maybe that wasn't a good idea. - I don't think he knows what he wants. 62 00:04:18,883 --> 00:04:21,177 Okay, just be ready. 63 00:04:28,351 --> 00:04:31,104 Aaron Glover. Again. I'm not giving up, Ben. 64 00:04:31,187 --> 00:04:34,232 Really want you on the show. You won't even have to leave the house. 65 00:04:34,315 --> 00:04:36,025 I'll come to you. I'm gonna keep calling. 66 00:04:38,152 --> 00:04:39,612 Ben, hi. 67 00:04:48,162 --> 00:04:49,455 It's really good to see you. 68 00:04:50,957 --> 00:04:52,667 Look, we have some huge news. 69 00:04:53,334 --> 00:04:56,129 Not only do we have in our possession the black box, 70 00:04:56,212 --> 00:05:00,341 but last night on said black box, I heard Capt. Daly crying for help. 71 00:05:00,425 --> 00:05:03,261 - You have the black box from 828? - I do. I can play it for you. 72 00:05:04,178 --> 00:05:05,888 Uh, I believe you. 73 00:05:07,974 --> 00:05:11,686 Hello? Earth to Ben. This is... this is important. Give it a listen. 74 00:05:11,769 --> 00:05:12,854 Eden's important. 75 00:05:14,188 --> 00:05:17,483 Of course, but the black box came to us because of a Calling. 76 00:05:17,567 --> 00:05:19,360 Who knows what that's gonna answer for us. 77 00:05:21,487 --> 00:05:25,366 Our Death Date is in 18 months. We have to follow every lead. 78 00:05:25,450 --> 00:05:28,745 Knock yourselves out. I don't follow Callings anymore. 79 00:05:29,245 --> 00:05:32,457 All I have to show for it is a murdered wife and a kidnapped daughter. 80 00:05:33,791 --> 00:05:35,626 The Callings took everything from me. 81 00:05:39,672 --> 00:05:40,965 I don't know what to say. 82 00:05:42,175 --> 00:05:43,634 I'm sorry I bothered you. 83 00:06:07,533 --> 00:06:09,452 Not gonna say I told you so. 84 00:06:10,161 --> 00:06:13,039 Okay. I'm sorry, Cal, but this is on us now. 85 00:06:13,122 --> 00:06:16,000 After what Angelina did, our Lifeboat is going to sink. 86 00:06:16,084 --> 00:06:19,045 We need another way, or we are dead too. All of us. 87 00:06:24,384 --> 00:06:26,636 And while he rocked her, he sang. 88 00:06:27,428 --> 00:06:29,639 ♪ I'll love you forever ♪ 89 00:06:30,139 --> 00:06:33,017 ♪ I'll like you for always ♪ 90 00:06:33,101 --> 00:06:35,603 ♪ As long as I'm living ♪ 91 00:06:35,686 --> 00:06:38,106 ♪ My baby you'll be ♪ 92 00:06:38,815 --> 00:06:41,984 There you go. No more tangles, right? 93 00:06:42,485 --> 00:06:44,570 Now the bad man won't recognize us. 94 00:06:45,154 --> 00:06:46,197 We'll be okay. 95 00:07:09,220 --> 00:07:10,221 Sorry. 96 00:07:35,788 --> 00:07:38,124 In the past four weeks, have you had any encounters 97 00:07:38,207 --> 00:07:40,626 with other passengers of Flight 828? 98 00:07:41,127 --> 00:07:43,629 Ben Stone. Saanvi Bahl. Just like every other check-in. 99 00:07:43,713 --> 00:07:46,299 In the past week, have you engaged in any illegal activity 100 00:07:46,382 --> 00:07:49,302 such as human trafficking, money laundering, terrorism? 101 00:07:49,385 --> 00:07:52,472 - No, I haven't. - In the past week, have you encountered any... 102 00:07:52,555 --> 00:07:54,932 Sorry to interrupt. Take five, Morales. 103 00:07:55,016 --> 00:07:56,600 We have questions we need to ask Ms. Stone 104 00:07:56,601 --> 00:07:58,436 that aren't on your list there. 105 00:07:58,978 --> 00:08:01,355 I'll take it from here if you don't mind, Lieutenant. 106 00:08:01,439 --> 00:08:04,150 A passenger who entered the country illegally is wanted for extradition 107 00:08:04,233 --> 00:08:06,068 for a number of crimes in Singapore and China. 108 00:08:08,738 --> 00:08:10,198 I'm not hearing a question. Sorry. 109 00:08:10,281 --> 00:08:12,700 Were you at the Port of New York yesterday morning? 110 00:08:13,284 --> 00:08:14,284 No, I wasn't. 111 00:08:14,285 --> 00:08:15,828 Do you have an alibi for where you were? 112 00:08:15,912 --> 00:08:19,123 Someone who matches your height and hair color was seen at the port. 113 00:08:19,207 --> 00:08:22,960 So, you wanna try again? What were you up to yesterday morning? 114 00:08:23,044 --> 00:08:24,253 Yesterday? 115 00:08:24,879 --> 00:08:27,507 Yeah, uh, that was the morning 116 00:08:27,590 --> 00:08:30,843 that the death certificate for my niece was dropped off. 117 00:08:30,927 --> 00:08:32,887 One of your colleagues closed down the case, 118 00:08:32,970 --> 00:08:36,641 so I actually spent the morning comforting a widowed, devastated father 119 00:08:36,724 --> 00:08:40,520 while his only remaining child was upstairs in her room crying. 120 00:08:40,603 --> 00:08:42,480 Uh, what did you guys do? 121 00:08:45,149 --> 00:08:46,526 She was your partner. 122 00:08:47,109 --> 00:08:48,277 You buying this? 123 00:08:49,737 --> 00:08:50,737 I am. 124 00:08:53,449 --> 00:08:55,650 Great. I'd love to assist you further, 125 00:08:55,651 --> 00:08:57,578 but I actually don't have any information, 126 00:08:57,662 --> 00:08:59,580 nor was I involved, so if there's nothing else, 127 00:08:59,664 --> 00:09:02,500 then I'd love to get back to my brother. 128 00:09:04,001 --> 00:09:06,170 If you remember anything, you know where to find us. 129 00:09:23,646 --> 00:09:26,899 Dad, you know Saanvi's just trying to help. 130 00:09:26,983 --> 00:09:29,110 We've been looking for the plane for two years, 131 00:09:29,193 --> 00:09:31,529 and now a piece of it's found its way to us. 132 00:09:32,530 --> 00:09:35,449 And, Dad, it was my Calling that led us to the black box. 133 00:09:37,034 --> 00:09:38,119 You had a Calling? 134 00:09:38,202 --> 00:09:41,706 I don't know why I'm being trusted again. 135 00:09:41,789 --> 00:09:44,125 You get one Calling, and it leads you to exactly 136 00:09:44,126 --> 00:09:45,376 what you've been looking for. 137 00:09:46,669 --> 00:09:50,881 Dad, you've done everything you possibly could. 138 00:09:54,927 --> 00:09:56,137 Not everything. 139 00:09:57,513 --> 00:09:59,265 I could go on Aaron Glover's show. 140 00:10:00,099 --> 00:10:03,477 Aaron Glover? What, the podcast guy? Wait. Why would you do that? 141 00:10:03,561 --> 00:10:05,479 He left messages begging for an interview. 142 00:10:05,563 --> 00:10:07,231 He wants to hear what I have to say. 143 00:10:07,315 --> 00:10:09,358 To help remind the world that Eden's missing. 144 00:10:09,442 --> 00:10:11,819 This guy does not wanna help you. 145 00:10:11,902 --> 00:10:14,405 He just wants listeners. Period. 146 00:10:14,947 --> 00:10:16,907 Remember what you always told us? 147 00:10:17,533 --> 00:10:19,243 Overexposure could hurt 828ers. 148 00:10:19,327 --> 00:10:21,037 Yeah, we're already hurting. 149 00:10:38,387 --> 00:10:40,075 Go to Grandpa Steve's for a few hours. 150 00:10:40,076 --> 00:10:41,515 You shouldn't be here when they get here. 151 00:10:42,808 --> 00:10:45,061 - Dad... - I need to do this. 152 00:10:51,442 --> 00:10:52,485 Take a jacket! 153 00:10:57,281 --> 00:11:00,201 Hey, I was telling Henry I'm securing a safe house for him. 154 00:11:00,284 --> 00:11:02,119 - In the Hamptons. - Yeah, right. 155 00:11:02,203 --> 00:11:04,622 It'll take another day or two to work out all the details. 156 00:11:04,705 --> 00:11:07,750 Until then, it is crucial no one knows his whereabouts. 157 00:11:07,833 --> 00:11:11,504 It's extraordinary what you've done. Escaping. Finding your way here. 158 00:11:11,587 --> 00:11:14,256 When I was young, I was struck by lightning. 159 00:11:14,965 --> 00:11:17,802 It gave me this strange-looking scar. 160 00:11:17,885 --> 00:11:19,345 My father told me 161 00:11:20,221 --> 00:11:21,764 the scar's a dragon. 162 00:11:21,847 --> 00:11:23,557 Yeah. Yeah, I can see that. 163 00:11:23,641 --> 00:11:26,477 He said this dragon lives inside me, 164 00:11:26,560 --> 00:11:30,564 making me strong and capable of doing anything. 165 00:11:31,065 --> 00:11:33,484 Four weeks at sea. It's a miracle. 166 00:11:33,567 --> 00:11:36,654 Not to mention two years as a lab rat. 167 00:11:36,737 --> 00:11:38,698 But I would channel my inner dragon, 168 00:11:39,490 --> 00:11:40,866 breathing through it 169 00:11:41,492 --> 00:11:44,194 until I could lower my heartbeat enough 170 00:11:44,195 --> 00:11:46,872 to feel vibrations from the box. 171 00:11:46,956 --> 00:11:48,416 What do you mean, vibrations? 172 00:11:48,499 --> 00:11:53,129 A humming, as if the box was meditating along with me. 173 00:11:53,212 --> 00:11:55,506 That is when it happened. 174 00:11:55,589 --> 00:11:56,882 What happened? 175 00:11:56,966 --> 00:12:01,887 I began to hear an ocean of voices buried beneath the hum. 176 00:12:01,971 --> 00:12:03,764 Like, multiple voices? What did they say? 177 00:12:03,848 --> 00:12:05,641 I can never make them out. 178 00:12:05,725 --> 00:12:08,477 They're on top of each other all at once. 179 00:12:08,561 --> 00:12:11,355 I didn't hear anything like that. Other than Daly calling for help. 180 00:12:11,439 --> 00:12:15,025 That comes right at the end. I'll show you. Can you play? 181 00:12:25,453 --> 00:12:26,704 Close your eyes. 182 00:12:27,204 --> 00:12:28,204 Breathe. 183 00:12:28,205 --> 00:12:29,707 Are you sure about this? 184 00:12:31,041 --> 00:12:32,835 Maintaining level altitude. 185 00:12:32,918 --> 00:12:34,086 Here we go. 186 00:12:37,673 --> 00:12:40,843 There. The humming. Listen. 187 00:12:43,888 --> 00:12:46,390 Voices on top of voices. 188 00:12:51,145 --> 00:12:52,521 Help me! 189 00:13:22,843 --> 00:13:25,930 Hey. So, I have a few more. 190 00:13:27,264 --> 00:13:28,264 Thank you. 191 00:13:31,811 --> 00:13:33,187 Mick, I'm so sorry. 192 00:13:46,492 --> 00:13:48,911 Do you need me to pick anything up for the reception? 193 00:13:48,994 --> 00:13:51,163 I don't think you should come to the reception. 194 00:13:52,998 --> 00:13:55,709 - If this has something to do with what I... - It does. 195 00:13:58,754 --> 00:14:00,339 What you said about Zeke. 196 00:14:02,007 --> 00:14:03,384 My husband. 197 00:14:04,218 --> 00:14:06,554 It's not okay that you're in my life anymore. 198 00:14:13,477 --> 00:14:14,520 Say something. 199 00:14:15,187 --> 00:14:17,439 You want me to say it's gonna be okay. 200 00:14:19,608 --> 00:14:20,776 Hey, I get it. 201 00:14:22,403 --> 00:14:23,946 I gambled, and I lost. 202 00:14:27,658 --> 00:14:29,368 And I'd do it all over again. 203 00:14:46,343 --> 00:14:48,721 Are you seriously checking for bugs right now? 204 00:14:48,804 --> 00:14:50,973 With the Registry, I, you know, just... 205 00:14:51,056 --> 00:14:54,184 Damn, Stone. You really think I'd do that to you? 206 00:14:58,898 --> 00:15:00,691 You had to pick this park, huh? 207 00:15:00,774 --> 00:15:01,774 It's out of the way. 208 00:15:02,192 --> 00:15:03,645 I don't need to remind you how risky it is 209 00:15:03,646 --> 00:15:06,155 for a badge to be seen with a passenger. 210 00:15:06,739 --> 00:15:08,073 That's why I had Drea send you. 211 00:15:09,366 --> 00:15:11,327 - This about me at the docks? - Sort of. 212 00:15:11,410 --> 00:15:13,412 China knows Henry's on US soil. 213 00:15:14,246 --> 00:15:16,749 NYPD's tasked with bringing him in. There's a team standing by. 214 00:15:16,832 --> 00:15:18,292 What are they waiting for? 215 00:15:18,375 --> 00:15:21,503 A location. We're cooperating with the Chinese. 216 00:15:21,587 --> 00:15:23,797 They're getting his coordinates. I just don't know how. 217 00:15:24,298 --> 00:15:26,508 Either they're tracking his phone or a watch. 218 00:15:27,009 --> 00:15:28,469 Or they're tracking him. 219 00:15:28,552 --> 00:15:32,306 If you're stashing this guy somewhere, you need to get him out fast. 220 00:15:39,980 --> 00:15:42,232 You know, your M's held up better than my J. 221 00:15:42,733 --> 00:15:44,860 Well, you have terrible handwriting, so... 222 00:15:45,819 --> 00:15:47,200 Remember how I used to have to read you 223 00:15:47,201 --> 00:15:48,656 the cards I'd sent you out loud? 224 00:15:48,739 --> 00:15:50,157 You couldn't make out my writing. 225 00:15:52,117 --> 00:15:53,118 I could read it. 226 00:15:58,207 --> 00:16:00,751 All right, you're running out of time. Go. 227 00:16:00,834 --> 00:16:01,919 Thank you. 228 00:16:06,006 --> 00:16:09,802 I still don't hear anything. No voices. Not even a hum. 229 00:16:09,885 --> 00:16:13,722 I keep trying to enhance the frequency. Let me try this. 230 00:16:17,559 --> 00:16:18,936 What's that? 231 00:16:19,770 --> 00:16:20,896 I still don't hear it. 232 00:16:20,980 --> 00:16:23,399 No, I saw something. Over there. 233 00:16:23,482 --> 00:16:26,360 That's one of the machines we had Dr. Cooper install, right? 234 00:16:26,443 --> 00:16:28,696 Yeah, it's tracking seismic activity. 235 00:16:29,655 --> 00:16:31,240 That's the first time it's gone off... 236 00:16:33,367 --> 00:16:35,452 Stop the recording. We shouldn't be doing this. 237 00:16:35,536 --> 00:16:38,998 We might be causing real-world damage again with our experimentation. 238 00:16:39,081 --> 00:16:41,083 Okay, let's get Dr. Cooper in. 239 00:16:41,166 --> 00:16:44,128 Hey, guys. I think the NYPD might be tracking Henry. 240 00:16:44,211 --> 00:16:46,046 - Why do you think that? - I have a source. 241 00:16:46,130 --> 00:16:49,299 Do you have a phone on you, Henry? A watch, jewelry, anything? 242 00:16:49,383 --> 00:16:51,090 I was afraid of that. Is there any chance 243 00:16:51,091 --> 00:16:53,429 they've implanted a chip under your skin? 244 00:16:53,512 --> 00:16:56,098 There were so many tests, and sometimes I was sedated. 245 00:16:56,181 --> 00:16:58,517 - It is possible. - Okay, we've gotta get him out of here. 246 00:16:58,518 --> 00:16:59,518 I know a place. 247 00:16:59,518 --> 00:17:02,146 Take the ghost car and Henry. I'll quarterback from here. Go. 248 00:17:10,863 --> 00:17:12,823 In the past four weeks, have you experienced 249 00:17:12,906 --> 00:17:15,784 any unexplained visions or voices in your head? 250 00:17:15,868 --> 00:17:18,620 This time and every time, no. 251 00:17:18,704 --> 00:17:22,791 In the past four weeks, have you experienced, heard, heard about, 252 00:17:22,875 --> 00:17:24,174 or otherwise become aware 253 00:17:24,175 --> 00:17:26,879 of any event defying conventional explanation? 254 00:17:26,962 --> 00:17:29,048 I'll say the same thing I say every time. 255 00:17:29,131 --> 00:17:30,615 There is an explanation for all this. 256 00:17:30,616 --> 00:17:32,718 You just don't accept my explanation. 257 00:17:32,801 --> 00:17:34,678 Right. The agents of the apocalypse. 258 00:17:34,762 --> 00:17:38,057 Mark it down. Also, mark down that I refuse to be an agent of anything 259 00:17:38,140 --> 00:17:39,641 except helping my fellow man. 260 00:17:40,851 --> 00:17:43,645 My fingerprints haven't changed since the last ten times you... 261 00:17:51,153 --> 00:17:54,031 Was that... Did you just have a vision? 262 00:17:54,114 --> 00:17:55,365 Heard a voice? 263 00:17:55,449 --> 00:17:58,285 I was holding in a sneeze. I'm fighting off a cold. 264 00:17:58,786 --> 00:18:01,371 You should've mentioned that. It could affect your vitals. 265 00:18:15,010 --> 00:18:16,970 - Hey. - Hey. How you doing? 266 00:18:17,054 --> 00:18:18,972 No, no, don't use that on me, Zeke. 267 00:18:20,349 --> 00:18:23,268 It's not a good time. I gotta get the house ready. 268 00:18:23,352 --> 00:18:26,522 There's never a good time, but I think it's something you need to hear. 269 00:18:27,022 --> 00:18:28,107 I'm asking for five minutes. 270 00:18:38,367 --> 00:18:39,785 I can feel your anger. 271 00:18:39,868 --> 00:18:41,787 Yeah, well, I'm angry, Zeke. 272 00:18:41,870 --> 00:18:42,871 Toward Cal. 273 00:18:45,958 --> 00:18:47,084 I'm not angry at Cal. 274 00:18:47,793 --> 00:18:49,378 Well, he certainly doesn't know that. 275 00:18:50,420 --> 00:18:53,006 For two years now, this darkness, 276 00:18:53,841 --> 00:18:56,009 it sucks the energy out of the room, Ben. 277 00:18:56,677 --> 00:18:58,493 And by the way, you don't have to be an empath 278 00:18:58,494 --> 00:19:00,722 to feel it. Cal can feel it. 279 00:19:00,806 --> 00:19:03,976 There's no blame here. I'm just trying to find my daughter. 280 00:19:04,059 --> 00:19:05,185 You know what? 281 00:19:05,853 --> 00:19:08,772 Instead of armchair psychoanalyzing my family, why don't you... 282 00:19:11,900 --> 00:19:13,831 How about you stick around and use that empath thing 283 00:19:13,832 --> 00:19:15,154 to help find my daughter? 284 00:19:17,322 --> 00:19:18,699 What... what's going on? 285 00:19:18,782 --> 00:19:21,243 I've got an interview, live. They take calls. 286 00:19:21,326 --> 00:19:24,329 Maybe you'll pick up something. A witness, an accessory... 287 00:19:24,830 --> 00:19:27,124 - Wait. The interview's happening here? - Yeah. 288 00:19:27,207 --> 00:19:28,375 Okay. 289 00:19:29,293 --> 00:19:30,419 Can you do that for me? 290 00:19:31,253 --> 00:19:33,088 - I'll try. - Great, thank you. 291 00:19:33,172 --> 00:19:35,048 I told Cal to stay away from the house, 292 00:19:35,132 --> 00:19:38,468 but we've gotta get rid of any trace that he lives here. 293 00:19:39,078 --> 00:19:40,137 Divide and conquer? 294 00:20:05,162 --> 00:20:07,789 Excuse me. I think you left this in the bathroom. 295 00:20:09,291 --> 00:20:10,291 Thank you. 296 00:20:12,002 --> 00:20:13,629 You two in any trouble? I... 297 00:20:14,338 --> 00:20:17,507 I found a hotline for a shelter... 298 00:20:17,591 --> 00:20:19,635 Oh, no. We're fine. Fine. 299 00:20:22,763 --> 00:20:25,974 Oh, so precious. 300 00:20:26,058 --> 00:20:28,560 Is this for me? Oh. 301 00:20:31,188 --> 00:20:34,733 I should probably get her down for a nap. Time to go, love. 302 00:20:35,859 --> 00:20:36,859 Come on. 303 00:20:37,236 --> 00:20:40,072 Excuse me. Can I get some help here? 304 00:20:44,201 --> 00:20:46,161 Take your next left. They're honing in. 305 00:20:50,457 --> 00:20:51,833 You sure this is gonna work? 306 00:20:51,917 --> 00:20:54,503 The building I'm leading you to stores magnets so strong, 307 00:20:54,586 --> 00:20:56,672 your credit cards will stop working in the parking lot. 308 00:20:56,755 --> 00:20:58,550 Okay. I wish you told me that 309 00:20:58,551 --> 00:21:00,384 before I got in the car with every credit card. 310 00:21:00,467 --> 00:21:03,178 Point is, Henry's microchip doesn't stand a chance. 311 00:21:05,055 --> 00:21:07,849 You gotta get out. They're getting closer. Gonna block you in. 312 00:21:07,933 --> 00:21:09,309 Yeah. On it. 313 00:21:20,988 --> 00:21:21,988 They're on my tail. 314 00:21:23,115 --> 00:21:24,825 - There. - Hard right at the intersection. 315 00:21:35,836 --> 00:21:37,462 Guys, they've got air support. 316 00:21:37,546 --> 00:21:40,257 Keep going. We can lose 'em under the overpass up ahead. 317 00:21:47,431 --> 00:21:50,559 Pick up speed. Wheels on the ground are closing in. 318 00:22:00,819 --> 00:22:01,903 Hang on. 319 00:22:09,786 --> 00:22:12,706 - Why have you stopped? - There's a garbage truck blocking me. 320 00:22:14,124 --> 00:22:15,292 I'm turning around. 321 00:22:15,375 --> 00:22:18,587 Hey! Henry, stop! What are you doing? Get back in the car. We gotta go. 322 00:22:19,463 --> 00:22:22,424 - Henry, get back in the car. - I've done what I needed to. 323 00:22:23,592 --> 00:22:26,303 - I gave Cal the black box, so go. - No. No! 324 00:22:26,386 --> 00:22:27,929 No! Henry! 325 00:22:28,638 --> 00:22:30,265 You gotta get out of there now. 326 00:22:39,566 --> 00:22:41,943 Nice and easy. Nice and easy. 327 00:23:14,935 --> 00:23:17,479 I shouldn't have let him go. I should have stayed with him. 328 00:23:17,562 --> 00:23:19,731 - You'd be in jail. - There's nothing you could've done. 329 00:23:19,815 --> 00:23:21,858 What about you, Vance? Is there anything you can do? 330 00:23:21,942 --> 00:23:22,943 I wish there was. 331 00:23:23,026 --> 00:23:25,779 Come on. You are the most hooked-up person I know. Look at all this. 332 00:23:25,862 --> 00:23:29,574 I tapped into a slush fund from an old op to get us up and running. 333 00:23:29,658 --> 00:23:31,535 And now no government involvement. 334 00:23:31,618 --> 00:23:34,663 And we should keep it that way so we don't risk exposing all this. 335 00:23:34,746 --> 00:23:37,582 There has got to be someone that you trust. Powell? 336 00:23:39,209 --> 00:23:42,838 I'll make a call, but it's gonna be tough keeping Henry on US soil. 337 00:23:42,921 --> 00:23:46,091 He was used as a human lab rat and nearly died trying to get to us. 338 00:23:46,174 --> 00:23:48,218 The least we can do is try. 339 00:23:51,012 --> 00:23:52,806 - Hey. - Got an hour to spare? 340 00:23:54,141 --> 00:23:55,559 Ben's going live with Aaron Glover. 341 00:23:56,852 --> 00:23:57,852 Is that a joke? 342 00:23:57,853 --> 00:23:59,104 I wish. 343 00:23:59,604 --> 00:24:01,982 Saanvi, can you find the Glover podcast? 344 00:24:02,983 --> 00:24:04,300 You know Ben. 345 00:24:04,301 --> 00:24:07,487 He thinks maybe the perp will call in, and I'll pick up on it. 346 00:24:07,571 --> 00:24:10,907 I'm sitting here in the home of passenger Benjamin Stone 347 00:24:10,991 --> 00:24:14,369 to talk about the 828er who committed cold-blooded murder 348 00:24:14,453 --> 00:24:15,829 and got away with it. 349 00:24:15,912 --> 00:24:18,331 Ben's timing sucks. Our family needs to lay low right now. 350 00:24:18,415 --> 00:24:19,708 The Henry Kim thing just blew up. 351 00:24:19,791 --> 00:24:22,752 - They've got him in custody. - Does the Registry know you were involved? 352 00:24:22,836 --> 00:24:25,464 No, but, uh, only 'cause someone tipped us off in time. 353 00:24:25,547 --> 00:24:26,547 Thank God. 354 00:24:26,965 --> 00:24:27,965 Yeah. 355 00:24:29,092 --> 00:24:30,427 What aren't you telling me? 356 00:24:31,845 --> 00:24:33,805 You're not using your... 357 00:24:33,889 --> 00:24:35,432 I don't have to. What is it? 358 00:24:37,392 --> 00:24:39,019 It was Jared that tipped me off. 359 00:24:39,769 --> 00:24:41,521 Second Jared-save this week. 360 00:24:43,064 --> 00:24:45,442 - Are you okay with that? - I don't know. Are you? 361 00:24:48,111 --> 00:24:49,905 We should talk about it later. 362 00:24:51,281 --> 00:24:54,201 - All right. I'll see you tonight. - Yup. 363 00:25:19,059 --> 00:25:20,059 Um... 364 00:25:21,853 --> 00:25:24,064 You said we should talk, so, um... 365 00:25:25,732 --> 00:25:26,732 I'll start. 366 00:25:29,277 --> 00:25:30,277 Um... 367 00:25:33,949 --> 00:25:35,951 I still have feelings for Jared. 368 00:25:37,410 --> 00:25:39,788 And I hate that I do, but I do. 369 00:25:43,166 --> 00:25:44,166 Um... 370 00:25:45,168 --> 00:25:47,796 I'm sorry that you have to feel that because that's not... 371 00:25:50,006 --> 00:25:51,591 that's not fair to you. 372 00:25:53,385 --> 00:25:54,970 Frankly, it's not fair to me either 373 00:25:55,053 --> 00:25:57,180 'cause there are things that are meant to be private, 374 00:25:57,264 --> 00:26:00,016 and that's just not the case in our relationship. 375 00:26:00,100 --> 00:26:02,394 - It's not like I try to read your mind. - I know. I know. 376 00:26:08,024 --> 00:26:09,024 Zeke. 377 00:26:10,860 --> 00:26:12,237 The feelings will fade. 378 00:26:13,780 --> 00:26:15,240 It's been a long time. 379 00:26:17,450 --> 00:26:21,454 I don't know, Mick. Maybe you and Jared were supposed to be together. 380 00:26:21,538 --> 00:26:23,582 - No. - If I never came out of the cave. 381 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 If we never met. 382 00:26:25,166 --> 00:26:26,501 I chose you. 383 00:26:27,919 --> 00:26:31,756 I will continue to choose you every single day, 384 00:26:31,840 --> 00:26:35,302 no matter if you have one day left or 10,000. 385 00:26:37,596 --> 00:26:38,888 I love you. 386 00:26:40,015 --> 00:26:42,017 You have to feel that too, no? 387 00:26:44,769 --> 00:26:46,313 I love you so much. 388 00:26:47,856 --> 00:26:48,940 Give us time. 389 00:26:52,694 --> 00:26:54,904 Give us the chance to get back to that. 390 00:26:57,866 --> 00:26:59,784 Just you and me under the stars. 391 00:27:14,466 --> 00:27:17,135 - Hey, where's Henry? - He's not here. What's going on? 392 00:27:17,218 --> 00:27:19,304 - Well, I need to see him. - You can't. He's in custody. 393 00:27:19,387 --> 00:27:21,973 What? No. I just had another Calling. They're actually back. 394 00:27:22,057 --> 00:27:23,350 And Henry was there too. 395 00:27:23,433 --> 00:27:26,519 He was trying to give me something, but his hands were empty. 396 00:27:26,603 --> 00:27:28,271 He already gave you the black box. 397 00:27:28,355 --> 00:27:31,316 There has to be something else. I need to talk to him. 398 00:27:31,399 --> 00:27:33,073 God! I finally get the Callings back, 399 00:27:33,074 --> 00:27:35,195 and the one person who can help me... 400 00:27:35,278 --> 00:27:36,529 I have to solve this with him. 401 00:27:36,613 --> 00:27:38,948 Okay, I'm gonna get Vance, see if he's tracked him down. 402 00:27:39,032 --> 00:27:40,283 Just stay put. 403 00:27:40,367 --> 00:27:44,913 ... to find police surrounding the house and your wife... 404 00:27:45,497 --> 00:27:46,956 - Is that... - ... brutally murdered. 405 00:27:47,707 --> 00:27:52,003 Her alleged killer, Angelina Meyer, uses a hide-a-key to gain entry 406 00:27:52,087 --> 00:27:53,672 and kidnaps your daughter 407 00:27:54,506 --> 00:27:56,007 and commits murder-suicide. 408 00:27:56,091 --> 00:28:00,428 Angelina Meyer is not only a murderer and a kidnapper, 409 00:28:01,554 --> 00:28:02,931 but a continued threat. 410 00:28:04,057 --> 00:28:06,643 She is alive. 411 00:28:07,560 --> 00:28:10,438 No body. No eyewitnesses from the bridge. 412 00:28:10,522 --> 00:28:11,564 She's out there. 413 00:28:12,482 --> 00:28:16,569 And if your listeners would just simply look for her, 414 00:28:16,653 --> 00:28:17,653 we can find her. 415 00:28:17,696 --> 00:28:20,365 And if we find her, we find my daughter, so please... 416 00:28:24,119 --> 00:28:25,620 Please help me find Angelina. 417 00:28:26,705 --> 00:28:29,249 She's five-foot-two, dark brown eyes... 418 00:28:29,332 --> 00:28:31,157 My brother must have run out for a sec, 419 00:28:31,158 --> 00:28:33,712 but we are so glad that you called. 420 00:28:38,758 --> 00:28:41,511 It's really nice of you to let us stay. 421 00:28:43,680 --> 00:28:46,433 I'll pay you back somehow. Maybe I could do some cleaning... 422 00:28:46,516 --> 00:28:47,767 Don't be silly, Violet. 423 00:28:47,851 --> 00:28:50,562 We are honored to house an 828er in a time of need. 424 00:28:51,396 --> 00:28:54,816 So make yourselves at home, and I'll go get the bed made up for you. 425 00:29:10,582 --> 00:29:13,710 All right, we're on with Steven calling in with a tip. 426 00:29:14,235 --> 00:29:15,295 Hi, Steven. 427 00:29:15,295 --> 00:29:18,965 Um, yeah, so I have a tip about Angelina. 428 00:29:19,674 --> 00:29:22,260 You know, I know exactly where she is. 429 00:29:23,052 --> 00:29:24,471 Feeding the fish. 430 00:29:24,554 --> 00:29:26,830 Look, no one survives a jump off a bridge 431 00:29:26,831 --> 00:29:29,100 as high as the one by the Narrows. 432 00:29:29,184 --> 00:29:32,103 - Come on. There's just no way... - Look, this isn't a joke. 433 00:29:32,187 --> 00:29:34,147 No matter what you think of 828 or of me, 434 00:29:34,148 --> 00:29:35,523 a little girl's life is at stake. 435 00:29:36,107 --> 00:29:38,902 She's three years old. She's all alone. She's done nothing wrong. 436 00:29:39,527 --> 00:29:41,905 So the next question is from me. 437 00:29:42,489 --> 00:29:44,240 What about your other missing child? 438 00:29:45,700 --> 00:29:46,743 What? 439 00:29:46,826 --> 00:29:49,662 You didn't just lose your daughter that night. 440 00:29:49,746 --> 00:29:51,122 You lost your son too. 441 00:29:52,332 --> 00:29:53,458 Uh... 442 00:29:53,541 --> 00:29:55,210 I'm here to focus on Eden. 443 00:29:56,336 --> 00:29:57,754 There were whispers 444 00:29:57,837 --> 00:30:01,424 that some government officials would refer to Cal as the Holy Grail. 445 00:30:03,009 --> 00:30:05,762 Do you fear your own son? Is that why you aren't looking for him? 446 00:30:06,805 --> 00:30:09,682 Cal ran away. He made a choice. 447 00:30:10,433 --> 00:30:13,102 But Eden, she didn't choose any of this. 448 00:30:13,186 --> 00:30:14,896 She's an innocent victim here. 449 00:30:21,653 --> 00:30:23,154 What? Turn it back on. I'm okay. 450 00:30:23,238 --> 00:30:26,449 We've heard enough. Cal, your dad, he is trying to protect you. 451 00:30:26,533 --> 00:30:29,244 - He doesn't mean any of that. - Well, it's not like I don't deserve it. 452 00:30:29,327 --> 00:30:31,412 - Cal, no one blames you. - You sure about that? 453 00:30:32,288 --> 00:30:36,084 My own dad won't even look me in the eye. And I get it. 454 00:30:36,167 --> 00:30:39,254 Because everybody else knew Angelina was dangerous. But I... 455 00:30:39,337 --> 00:30:41,172 You were listening to a Calling. 456 00:30:41,256 --> 00:30:43,000 We're doing the best we can with the Callings. 457 00:30:43,001 --> 00:30:44,032 They're the only hope that we have. 458 00:30:44,033 --> 00:30:46,761 You'll get your groove back. Give it time. 459 00:30:48,388 --> 00:30:49,388 Good news. 460 00:30:49,931 --> 00:30:52,600 I got a 20 on where they've got Henry locked up. 461 00:30:52,684 --> 00:30:56,145 Bad news, breaking him out is gonna be impossible. 462 00:30:59,023 --> 00:31:00,441 What if we break Cal in? 463 00:31:04,821 --> 00:31:05,947 Here you go. 464 00:31:07,323 --> 00:31:09,409 I think you two should be comfortable in here. 465 00:31:13,246 --> 00:31:17,083 Would it be okay if we just kept it between us that I'm here? 466 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 And why is that? 467 00:31:19,711 --> 00:31:23,298 A lot of people hate us passengers. They don't think we're human. 468 00:31:23,882 --> 00:31:25,300 What would you say you are? 469 00:31:27,510 --> 00:31:28,510 I... 470 00:31:29,429 --> 00:31:30,430 I don't know. 471 00:31:31,014 --> 00:31:33,308 Well, between us, it might be good to find out. 472 00:31:34,809 --> 00:31:36,227 You two stay right here. 473 00:32:00,126 --> 00:32:02,295 I don't get it. You can vibe what Mick wants for a snack, 474 00:32:02,378 --> 00:32:03,630 but on this, you got nothing. 475 00:32:04,130 --> 00:32:06,633 Why is everyone assuming I can empath through the phone? 476 00:32:06,716 --> 00:32:10,011 Just like you can't control when you get a Calling, I'm still learning. 477 00:32:15,141 --> 00:32:16,141 I'm sorry. 478 00:32:16,517 --> 00:32:19,896 I know how much you wanted this, and I'm not asking you... 479 00:32:19,979 --> 00:32:22,231 I'm not in the mood for another lecture, Zeke. 480 00:32:26,402 --> 00:32:29,155 I'm asking you to make room in your heart for the rest of your family. 481 00:32:29,238 --> 00:32:31,616 It won't mean you love Eden any less. 482 00:32:31,699 --> 00:32:33,993 You can love more than one person at the same time. 483 00:32:35,870 --> 00:32:36,871 I would know. 484 00:32:44,712 --> 00:32:45,838 No, no, no. 485 00:32:46,631 --> 00:32:47,632 Don't do that. 486 00:32:48,758 --> 00:32:50,718 I don't need help bearing the pain, Zeke. 487 00:32:50,802 --> 00:32:52,136 It's mine. 488 00:32:55,932 --> 00:32:58,226 Great show, man. Calls are still pouring in. 489 00:32:58,309 --> 00:33:01,688 Hey, I'm back at my studio. Started sifting through the messages. 490 00:33:01,771 --> 00:33:05,358 And some lady said she saw someone who might match the description. 491 00:33:05,441 --> 00:33:06,818 I figured I'd let you know. 492 00:33:08,444 --> 00:33:09,737 I'm coming with you. 493 00:33:11,572 --> 00:33:13,157 Just remember you were never here. 494 00:33:13,241 --> 00:33:14,283 I know the drill. 495 00:33:14,367 --> 00:33:17,787 Same thing as when I didn't install that seismology equipment for you. 496 00:33:18,187 --> 00:33:19,247 Here, look at this. 497 00:33:19,247 --> 00:33:23,042 - That's something, right? - It's definitely something. 498 00:33:23,126 --> 00:33:26,963 Those tremors appear every time I play the cockpit voice recorder. 499 00:33:27,755 --> 00:33:29,007 But it's odd. 500 00:33:29,090 --> 00:33:31,968 They played it a zillion times at Eureka and nothing. 501 00:33:32,051 --> 00:33:34,345 Well, the recording's changed. 502 00:33:35,221 --> 00:33:37,807 The black box recording? Changed? 503 00:33:38,349 --> 00:33:39,559 That's not possible. 504 00:33:40,852 --> 00:33:41,894 And yet... 505 00:33:48,151 --> 00:33:49,944 Help me! 506 00:33:50,528 --> 00:33:51,529 Fascinating. 507 00:33:51,612 --> 00:33:55,158 - So the reading spikes every 6.2 seconds. - 6.2 seconds. 508 00:33:55,241 --> 00:33:56,662 So, what? Every time I play the recording, 509 00:33:56,663 --> 00:33:59,078 I'm triggering a 6.2-second earthquake? 510 00:33:59,162 --> 00:34:00,913 You're not triggering any earthquake. 511 00:34:00,997 --> 00:34:03,833 If you were, all these other machines would be registering it. 512 00:34:03,916 --> 00:34:04,916 But this one's spiking. 513 00:34:04,917 --> 00:34:07,503 That's because this machine doesn't detect actual tremors 514 00:34:07,587 --> 00:34:11,632 but emissions called ultra low frequency. ULF. 515 00:34:11,716 --> 00:34:14,510 Frequency as in sound waves? 516 00:34:14,594 --> 00:34:15,762 Uh, sort of. 517 00:34:15,845 --> 00:34:19,015 Um, electromagnetic waves that can't be heard by the human ear. 518 00:34:19,098 --> 00:34:22,185 The reason that it's relevant to me, and therefore you, 519 00:34:22,268 --> 00:34:25,104 is that ULF is emitted by earthquakes. 520 00:34:25,188 --> 00:34:29,567 But earthquakes aren't causing the frequency spike. So, what is? 521 00:34:37,033 --> 00:34:39,535 - I wish I could go in with you, but... - You can't. 522 00:34:39,619 --> 00:34:41,170 It was my Calling anyway, which sucks 523 00:34:41,171 --> 00:34:42,960 'cause I have no idea what I'm doing. 524 00:34:42,961 --> 00:34:44,916 Yes, you do. You got this, okay? 525 00:34:45,416 --> 00:34:47,418 When you get past that front desk... 526 00:34:47,502 --> 00:34:49,420 Right, left, second door on the right. 527 00:34:49,504 --> 00:34:51,422 - On the left. - Yeah. 528 00:34:51,506 --> 00:34:52,757 Henry will be inside. 529 00:34:52,840 --> 00:34:54,926 Once you are in there, you have two minutes tops. 530 00:34:55,009 --> 00:34:57,220 - So find out what he knows and get out. - Okay. 531 00:34:57,303 --> 00:34:59,013 They won't know who you are unless you leave a fingerprint. 532 00:34:59,097 --> 00:35:01,349 They took them when we got off the plane in 2018. Remember? 533 00:35:01,432 --> 00:35:03,226 Yeah, so don't touch anything. 534 00:35:03,726 --> 00:35:06,145 God, I feel like I'm walking into the Death Star. 535 00:35:06,229 --> 00:35:07,855 That's kinda 'cause you are. 536 00:35:09,982 --> 00:35:11,692 It's gonna... it's gonna work. Trust me. 537 00:35:27,208 --> 00:35:28,960 This is the address he gave me. 538 00:35:36,467 --> 00:35:38,845 That explains why no one answered the phone. 539 00:35:38,928 --> 00:35:40,847 - We'll come back. - I can't let this lead get cold. 540 00:35:40,930 --> 00:35:42,640 If Angelina and Eden passed... 541 00:35:44,183 --> 00:35:45,518 passed by here... 542 00:35:47,436 --> 00:35:48,436 I was just here. 543 00:35:52,150 --> 00:35:53,234 It's Anna's house. 544 00:35:54,110 --> 00:35:56,237 I'm pretty sure she has a security camera. Come on. 545 00:36:02,493 --> 00:36:03,661 Thanks, Anna. 546 00:36:04,453 --> 00:36:06,038 It's about my daughter. 547 00:36:06,122 --> 00:36:08,708 Someone at the laundromat down the block thought they saw Angelina. 548 00:36:08,791 --> 00:36:11,043 Oh my God. Someone saw her? 549 00:36:11,127 --> 00:36:13,254 She was walking with a little girl Eden's age. 550 00:36:13,337 --> 00:36:14,338 Oh. Wow! 551 00:36:14,422 --> 00:36:16,382 And I remembered your security cameras. 552 00:36:16,465 --> 00:36:18,801 Can we take a look? They might have walked by. 553 00:36:19,552 --> 00:36:21,971 Oh, well, the camera's not real. 554 00:36:22,471 --> 00:36:24,932 I just put it up to stop the vandalism. 555 00:36:26,809 --> 00:36:30,313 I'm sorry. I... I wish I could help. 556 00:36:31,564 --> 00:36:32,565 You're lying. 557 00:36:37,028 --> 00:36:38,154 Anna, what's going on? 558 00:36:39,864 --> 00:36:41,032 Why are you so nervous? 559 00:36:41,991 --> 00:36:45,536 You're covering, but inside, you're afraid you're gonna get caught. 560 00:36:45,620 --> 00:36:46,620 No. 561 00:36:48,998 --> 00:36:50,124 I was helping you. 562 00:36:50,750 --> 00:36:52,543 We saved someone. 563 00:36:54,754 --> 00:36:55,922 She feels regret. 564 00:36:56,505 --> 00:36:57,505 I'm sorry. 565 00:37:00,509 --> 00:37:02,803 - I don't wanna get in trouble. - What did you do? 566 00:37:02,887 --> 00:37:06,307 I'm so sorry. I couldn't sleep last night. I was tossing and turning. 567 00:37:06,390 --> 00:37:08,643 I was wondering whether I should call you. 568 00:37:10,686 --> 00:37:13,689 I was manipulated by her. I swear it. 569 00:37:13,773 --> 00:37:14,773 Angelina? 570 00:37:18,152 --> 00:37:20,196 You talked to her? She's alive? 571 00:37:24,367 --> 00:37:25,367 Eden? 572 00:37:26,869 --> 00:37:31,332 Angelina told me that she saved Eden from you! 573 00:37:31,916 --> 00:37:35,628 She just told me awful things about you and your wife, 574 00:37:35,711 --> 00:37:37,803 and I was thinking about my nephews 575 00:37:37,804 --> 00:37:39,924 and what I would do to protect them. 576 00:37:40,007 --> 00:37:43,219 And it wasn't until I got to know you yesterday that I realized... 577 00:37:43,302 --> 00:37:44,302 Eden's alive. 578 00:37:49,225 --> 00:37:50,268 Where is she? 579 00:37:51,852 --> 00:37:52,937 - Where is she?! - Ben! 580 00:37:52,980 --> 00:37:53,980 - Please! - Ben! 581 00:37:53,980 --> 00:37:54,980 Where is she?! 582 00:37:55,356 --> 00:37:56,399 Ben... 583 00:38:37,648 --> 00:38:39,358 I just figured I'd report it. 584 00:38:39,442 --> 00:38:42,820 Might be nothing, but it's about an 828er, so you never know. 585 00:38:42,903 --> 00:38:45,573 Cubicle five. You can file your incident report there. 586 00:38:45,656 --> 00:38:48,451 Next. Hey, ma'am, how can I help you? What's your name? 587 00:38:48,534 --> 00:38:49,910 Hi, I'm Jeanine. 588 00:38:56,208 --> 00:38:58,544 ♪ My baby, you'll be ♪ 589 00:39:01,422 --> 00:39:02,422 Okay. 590 00:39:04,342 --> 00:39:06,135 It's okay. Stay here for Mommy. 591 00:39:13,100 --> 00:39:14,352 Adrian? 592 00:39:15,519 --> 00:39:17,313 - You. - Help me. 593 00:39:31,077 --> 00:39:32,244 We gotta go. Quick. 594 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 Your other left. 595 00:39:40,586 --> 00:39:41,712 I knew that. 596 00:39:48,636 --> 00:39:51,013 Hey, did Intake tell you about that extra test? 597 00:39:51,097 --> 00:39:52,097 What test? 598 00:39:52,515 --> 00:39:55,601 I'm not sure. You'd better go ask 'em. 599 00:39:56,143 --> 00:39:57,144 I'll keep an eye. 600 00:39:59,438 --> 00:40:00,438 Typical. 601 00:40:06,695 --> 00:40:07,695 Two minutes. 602 00:40:07,696 --> 00:40:09,031 Henry. Thank God. 603 00:40:09,573 --> 00:40:12,034 I hoped I'd get to say goodbye to you. 604 00:40:12,118 --> 00:40:13,953 I'm so sorry we didn't get you out in time. 605 00:40:14,036 --> 00:40:17,081 But Vance is in touch with his contact at the UN Human Rights Watch. 606 00:40:17,164 --> 00:40:21,585 - They'll make sure you're okay. - I am okay. My journey is complete. 607 00:40:21,669 --> 00:40:25,005 How can you say that after we shared such an awful Calling? 608 00:40:25,089 --> 00:40:27,925 You had your hand out like you were trying to, 609 00:40:28,008 --> 00:40:29,552 I don't know, give me something? 610 00:40:30,136 --> 00:40:32,012 You have everything you need. 611 00:40:32,096 --> 00:40:34,181 No, I don't. I need help. 612 00:40:34,890 --> 00:40:38,060 For two years, I've had Callings to find you. 613 00:40:38,144 --> 00:40:40,813 I knew I had to reach you no matter what 614 00:40:40,896 --> 00:40:42,982 to give you what you need. 615 00:40:43,691 --> 00:40:45,192 I have faith in you. 616 00:40:45,818 --> 00:40:49,613 You are strong, capable of anything. 617 00:40:50,990 --> 00:40:52,908 You just need to believe it. 618 00:40:56,287 --> 00:40:58,873 I wear my scar on the outside. 619 00:40:59,415 --> 00:41:02,334 Yours is on the inside. 620 00:41:03,210 --> 00:41:04,962 You're a dragon, Cal. 621 00:41:05,629 --> 00:41:06,881 Just like me. 622 00:41:07,381 --> 00:41:09,967 You need to bolt, now. 623 00:41:10,843 --> 00:41:12,344 I still don't understand. 624 00:41:12,845 --> 00:41:13,846 You will. 625 00:41:20,394 --> 00:41:22,771 After I saw what kind of person you really are, 626 00:41:22,855 --> 00:41:25,983 I told her I couldn't do this anymore. 627 00:41:26,817 --> 00:41:29,778 Last night, she took what she could and left. 628 00:41:30,905 --> 00:41:33,991 - Where are they now? - I don't know. Truly, I'm sorry. 629 00:42:31,590 --> 00:42:34,385 - Why are we stopping? - We have to talk. 630 00:42:39,557 --> 00:42:41,559 Mommy's gonna talk to her friend, okay? 631 00:42:41,642 --> 00:42:43,102 - Be right back. - Okay. 632 00:42:52,403 --> 00:42:54,196 How could you do what you did? 633 00:42:56,073 --> 00:42:58,951 You told me to get my guardian angel. 634 00:42:59,034 --> 00:43:02,288 I didn't tell you to kidnap a child. I didn't tell you to kill someone! 635 00:43:02,371 --> 00:43:06,542 Grace wouldn't let her go. And you were right. I needed Eden. 636 00:43:07,209 --> 00:43:11,255 She's kept me safe, and she did it again. She Called you to save us. 637 00:43:11,338 --> 00:43:13,799 What am I supposed to do with you? I have a new life. 638 00:43:13,882 --> 00:43:15,926 My hands are full, helping shepherd 828ers. 639 00:43:16,010 --> 00:43:17,011 Then help me. 640 00:43:18,846 --> 00:43:19,846 Please, Adrian. 641 00:43:22,141 --> 00:43:24,393 Mommy, my tummy! I'm hungry! 642 00:43:29,690 --> 00:43:31,734 Let's go. Just for tonight. 643 00:43:39,517 --> 00:43:40,534 Hello? 644 00:43:40,534 --> 00:43:43,120 Hey, um, I just wanted to say thanks for dropping Cal off. 645 00:43:43,829 --> 00:43:46,123 No prob. It would've been too risky to leave together. 646 00:43:46,206 --> 00:43:47,750 Well, I owe you, again. 647 00:43:47,833 --> 00:43:50,169 Anything, anytime, anywhere. 648 00:43:50,252 --> 00:43:52,546 I know. Just wanted to say thanks. 649 00:43:52,630 --> 00:43:53,839 You never have to. 650 00:43:56,008 --> 00:43:57,008 Who was that? 651 00:43:57,509 --> 00:43:59,219 I thought you weren't a detective anymore. 652 00:43:59,620 --> 00:44:00,679 Oh. 653 00:44:00,679 --> 00:44:03,307 - Are you pulling rank on me now? - No, never. 654 00:44:03,390 --> 00:44:06,560 But I don't gotta tell you shit. No strings, remember? 655 00:44:06,644 --> 00:44:07,644 No strings. 656 00:44:07,645 --> 00:44:09,021 - Zero. - Nada. 657 00:44:27,331 --> 00:44:28,707 Hey, um... 658 00:44:29,833 --> 00:44:32,419 - I thought I'd take the long way home. - I knew you would. 659 00:44:32,503 --> 00:44:33,503 And I'm glad 660 00:44:33,921 --> 00:44:35,422 because I wanted to do this. 661 00:44:44,765 --> 00:44:49,436 I had this whole speech planned, and now I'm, uh, speechless. 662 00:44:49,520 --> 00:44:51,355 I have enough to say for the both of us. 663 00:44:51,855 --> 00:44:55,609 Starting with, I know we're not exactly living the dream 664 00:44:55,693 --> 00:44:58,445 with the picket fence and the two kids and the minivan... 665 00:44:58,529 --> 00:44:59,863 Minivan. Ooh. 666 00:44:59,947 --> 00:45:02,199 Minivan is not in my dream scenario. 667 00:45:03,283 --> 00:45:05,119 And you know I don't want kids. 668 00:45:06,662 --> 00:45:09,707 Is that what you want? Do you want the picket fence? The... 669 00:45:09,790 --> 00:45:13,419 I have everything I want. I don't wanna change anything. 670 00:45:15,754 --> 00:45:17,464 And with Jared... 671 00:45:18,757 --> 00:45:20,426 Look, you have a huge heart. 672 00:45:21,343 --> 00:45:23,110 There's room enough in there for everyone 673 00:45:23,111 --> 00:45:25,139 who's lucky enough to be loved by you. 674 00:45:27,015 --> 00:45:28,809 I choose you, Michaela Stone, 675 00:45:29,393 --> 00:45:30,811 just as you are, 676 00:45:32,146 --> 00:45:34,648 right here, back under the stars. 677 00:46:54,895 --> 00:46:56,730 Maintaining level altitude. 678 00:46:56,814 --> 00:46:58,023 Here we go. 679 00:47:01,652 --> 00:47:02,986 Maintaining level altitude. 680 00:47:03,070 --> 00:47:04,488 Here we go. 681 00:47:07,783 --> 00:47:09,868 Maintaining level altitude. 682 00:47:09,952 --> 00:47:10,994 Here we go. 683 00:47:23,507 --> 00:47:25,092 Don't worry, angel! 684 00:47:29,680 --> 00:47:31,056 If I'm supposed to... 685 00:47:31,765 --> 00:47:32,765 Slower. 686 00:47:34,017 --> 00:47:35,060 Slower. 687 00:47:35,143 --> 00:47:37,062 Go back. Save her. 688 00:47:37,145 --> 00:47:38,647 - Save him. - Last chance. 689 00:47:38,648 --> 00:47:39,648 Own my truth. 690 00:47:39,648 --> 00:47:41,024 - Last chance. - Set them free. 691 00:47:41,108 --> 00:47:42,943 - It's all connected. - It's all connected. 692 00:47:51,035 --> 00:47:56,035 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 53203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.