All language subtitles for 9.1.1.lone.star.S05E09.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,426 --> 00:00:19,667 I see the firing squad is assembled. 2 00:00:19,745 --> 00:00:22,709 I imagine this room brings back bad memories for you. 3 00:00:22,734 --> 00:00:24,703 As I recall, the last time we were here, 4 00:00:24,728 --> 00:00:29,006 I had to suspend you for assaulting a superior officer. 5 00:00:29,697 --> 00:00:31,255 And now I'm here because I told the mayor 6 00:00:31,257 --> 00:00:32,889 to kiss my ass on live TV. 7 00:00:32,891 --> 00:00:34,758 Not just TV. 8 00:00:34,760 --> 00:00:37,928 Your firefighter streamed it to five million followers. 9 00:00:37,930 --> 00:00:40,497 It was truly outrageous. 10 00:00:41,617 --> 00:00:43,950 Captain, you need to understand 11 00:00:44,027 --> 00:00:45,878 that this is a highly sensitive matter. 12 00:00:47,030 --> 00:00:49,048 Well, what's sensitive is denying Captain Vega 13 00:00:49,124 --> 00:00:50,274 life-saving treatment. 14 00:00:50,276 --> 00:00:52,943 Yeah, we are not here to debate that. 15 00:00:52,945 --> 00:00:55,429 No, just to mete out punishment. 16 00:00:57,950 --> 00:00:59,224 Let me be clear. 17 00:00:59,301 --> 00:01:02,561 I will not apologize for standing up for my first responders. 18 00:01:03,138 --> 00:01:05,217 And if any of you had any guts, 19 00:01:05,242 --> 00:01:07,301 you'd be with me on this side of the table. 20 00:01:13,056 --> 00:01:16,086 Why does she have an NYFD patch? 21 00:01:16,318 --> 00:01:18,487 Why do you have an NYFD patch? 22 00:01:18,512 --> 00:01:19,953 Because I'm NYFD. 23 00:01:20,564 --> 00:01:23,974 As I was saying, Captain, this is a sensitive matter. 24 00:01:23,976 --> 00:01:25,733 Wh-what's going on here? 25 00:01:25,811 --> 00:01:29,421 Captain Strand, my name is Krista Triola. 26 00:01:29,498 --> 00:01:32,424 I'm a liaison from the New York Fire Commissioner's office. 27 00:01:32,501 --> 00:01:35,891 Triola? Yeah, I, I worked with a Vinny Triola. 28 00:01:36,171 --> 00:01:37,828 Vinny was my father. 29 00:01:38,173 --> 00:01:39,990 We all saw what you did, standing up 30 00:01:39,992 --> 00:01:42,078 for your brothers and sisters down here. 31 00:01:42,103 --> 00:01:44,828 That's the kind of fight we need from our next fire chief. 32 00:01:44,830 --> 00:01:47,940 Your next fire chief? What about Chief Provenzano? 33 00:01:48,016 --> 00:01:51,259 He hasn't announced it yet, but he's retiring next month. 34 00:01:51,337 --> 00:01:52,653 Which is why I'm here. 35 00:01:54,264 --> 00:01:57,084 Captain Strand, we want you to come home 36 00:01:57,109 --> 00:02:00,420 to become the next fire chief of New York City. 37 00:02:02,540 --> 00:02:05,993 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 38 00:02:10,947 --> 00:02:14,782 Your dad, he told me, "Be careful." 39 00:02:16,362 --> 00:02:18,786 He worried I might be next. 40 00:02:18,806 --> 00:02:21,198 Did he give you a name? 41 00:02:21,200 --> 00:02:23,381 Ranger Campbell. 42 00:02:24,536 --> 00:02:26,391 Reyes. 43 00:02:29,844 --> 00:02:31,057 What? 44 00:02:31,134 --> 00:02:32,985 Easy, man. 45 00:02:33,061 --> 00:02:34,987 I was gonna grab a bite before shift. 46 00:02:35,063 --> 00:02:36,363 You wanna come with? 47 00:02:38,550 --> 00:02:42,029 No. No, I have a... a busy morning. 48 00:02:42,054 --> 00:02:44,312 Want me to bring you a breakfast burrito or something? 49 00:02:44,337 --> 00:02:45,945 No, I'm fine. Yeah. 50 00:02:46,983 --> 00:02:49,578 Hey, you good, man? 51 00:02:50,654 --> 00:02:52,412 Yeah, I said I'm fine. 52 00:02:53,174 --> 00:02:57,050 Alright. Hey, text me if you change your mind. 53 00:03:10,006 --> 00:03:11,172 Chief, you have a moment? 54 00:03:11,250 --> 00:03:13,025 Whoa! Oh. 55 00:03:13,101 --> 00:03:14,509 Goodness gracious, son. 56 00:03:14,534 --> 00:03:16,374 You were trained better than to sneak up on a Ranger. 57 00:03:16,399 --> 00:03:18,565 Sorry, but I just need to talk to you. 58 00:03:18,590 --> 00:03:21,242 Well, can it wait? I haven't even had my first cup of coffee. 59 00:03:21,267 --> 00:03:24,819 No. I'm afraid it can't. 60 00:03:26,040 --> 00:03:29,708 This is Gus "Big Red" Barnes, our confidential informant 61 00:03:29,785 --> 00:03:31,359 against the Lucifer Motorcycle Club. 62 00:03:31,437 --> 00:03:35,297 Yeah, found him with his throat slashed, as I recall. 63 00:03:35,322 --> 00:03:39,674 Marcos Garza, our CI against La Eme, his tongue cut out. 64 00:03:39,945 --> 00:03:42,266 Vladimir Pzurov of the Russian mob 65 00:03:42,291 --> 00:03:44,123 found with a rat in his mouth. 66 00:03:44,148 --> 00:03:48,066 DeShawn Watkins of the Bloods, two in the back of the head. 67 00:03:48,896 --> 00:03:51,821 Jacob Johns, Dixie mafia, same thing. 68 00:03:52,124 --> 00:03:56,126 So you're saying a Ranger sold out the identities of all these CIs 69 00:03:56,128 --> 00:03:58,000 to the very people they were snitching on? 70 00:03:58,025 --> 00:04:00,659 It wasn't me who said it. It was Nestor Grimes. 71 00:04:01,467 --> 00:04:03,975 Before he died, he told me my father warned him 72 00:04:04,000 --> 00:04:05,911 a Ranger was exposing our CIs. 73 00:04:05,988 --> 00:04:07,246 What? 74 00:04:07,322 --> 00:04:09,480 How come you didn't say anything at the hospital? 75 00:04:09,505 --> 00:04:11,280 Because my father told him... 76 00:04:12,644 --> 00:04:14,455 it was Ranger Campbell. 77 00:04:14,480 --> 00:04:15,906 Sam Campbell? 78 00:04:17,332 --> 00:04:19,925 The guy who's been my right hand for the last seven years 79 00:04:19,950 --> 00:04:22,103 and a military hero to boot, that Sam Campbell? 80 00:04:22,128 --> 00:04:23,552 Yes. 81 00:04:23,672 --> 00:04:25,407 You're off your rocker. 82 00:04:25,432 --> 00:04:28,288 Nestor Grimes was a liar and a criminal. 83 00:04:28,313 --> 00:04:31,372 We can't trust his word, even on his damn deathbed. 84 00:04:31,397 --> 00:04:32,897 I'm not suggesting we do. 85 00:04:32,922 --> 00:04:36,273 All these CI's names were listed on investigation platforms. 86 00:04:36,298 --> 00:04:37,889 That's correct. Yeah. 87 00:04:37,914 --> 00:04:40,108 If I'm right, Campbell will have logged in 88 00:04:40,133 --> 00:04:42,288 to view classified details of each case, 89 00:04:42,313 --> 00:04:44,357 even ones he had no official reason to. 90 00:04:44,434 --> 00:04:47,286 Just before each of these CIs died. 91 00:04:47,369 --> 00:04:50,515 Do you realize that you're accusing him 92 00:04:50,540 --> 00:04:53,071 of betraying every principle that Ranger Star stands for? 93 00:04:53,096 --> 00:04:54,371 Do you understand that? 94 00:04:54,927 --> 00:04:57,528 Yeah, I plan to accuse him of a lot more than that. 95 00:04:58,670 --> 00:05:01,078 I think my father figured out it was him, 96 00:05:01,103 --> 00:05:02,936 and Campbell... 97 00:05:03,535 --> 00:05:05,034 Campbell killed him for it. 98 00:05:12,564 --> 00:05:13,988 Oh, gee... 99 00:05:19,569 --> 00:05:21,819 Alright. 100 00:05:23,139 --> 00:05:25,331 Alright. I'll look into it. 101 00:05:27,151 --> 00:05:30,078 Alright, well, you better get in there a few minutes ahead of me. 102 00:05:33,466 --> 00:05:35,616 And, and, Reyes... 103 00:05:35,641 --> 00:05:38,751 for goodness sake, work on that poker face. 104 00:05:41,983 --> 00:05:43,833 Yes, sir. 105 00:05:49,241 --> 00:05:50,648 Okay. The drip looks good. 106 00:05:50,673 --> 00:05:51,748 Let me know if you need anything. 107 00:05:51,773 --> 00:05:53,131 Will do. Thank you. 108 00:05:54,774 --> 00:05:56,348 How are you feeling, Tommy? 109 00:05:56,415 --> 00:05:57,673 Are you warm enough? 110 00:05:57,749 --> 00:05:59,992 Uh, no, good. I'm good. 111 00:05:59,994 --> 00:06:01,160 'Cause I'm a little chilly. 112 00:06:01,162 --> 00:06:02,937 - Are you chilly? - Hmm. Yeah. 113 00:06:03,013 --> 00:06:04,496 Are you sure you're not chilly, Cap? 114 00:06:04,498 --> 00:06:06,331 - I'm sure. - Okay. 115 00:06:06,333 --> 00:06:07,938 Well, you want some, some more ginger chews? 116 00:06:07,963 --> 00:06:10,883 I'm, I'm good with ginger chews. 117 00:06:11,005 --> 00:06:12,762 How about some green olives? 118 00:06:12,840 --> 00:06:14,006 Green olives? 119 00:06:14,008 --> 00:06:15,357 Yeah. They're seedless. 120 00:06:15,434 --> 00:06:17,192 The oils are good for mouth sores. 121 00:06:17,359 --> 00:06:19,710 I read that a lot of people develop mouth sores 122 00:06:19,771 --> 00:06:21,022 with different chemo treatments. 123 00:06:21,047 --> 00:06:22,864 My dad had mouth sores for days. 124 00:06:22,941 --> 00:06:25,659 Can we talk about something other than mouth sores? 125 00:06:25,684 --> 00:06:26,792 - Of course. - Yeah. 126 00:06:26,817 --> 00:06:27,908 Sure. 127 00:06:36,788 --> 00:06:38,714 What do you guys wanna talk about? 128 00:06:39,141 --> 00:06:40,849 I don't know. Um... 129 00:06:41,885 --> 00:06:43,885 What's the latest with your stepdad? 130 00:06:45,723 --> 00:06:47,940 Uh, Enzo. Um... 131 00:06:48,876 --> 00:06:50,317 Well, he's still in lockup. 132 00:06:50,394 --> 00:06:52,728 Um, he had his first arraignment, 133 00:06:52,804 --> 00:06:55,881 and he's gonna get extradited back to New York 134 00:06:55,883 --> 00:06:57,658 sometime next month. 135 00:06:58,385 --> 00:06:59,568 I'm so sorry. 136 00:06:59,644 --> 00:07:01,236 Well, what about your little brother? 137 00:07:01,313 --> 00:07:02,979 Jonah? 138 00:07:03,004 --> 00:07:04,124 Yeah, he's still hanging in there. 139 00:07:04,149 --> 00:07:05,332 - Oh, yeah? - Yeah. 140 00:07:05,409 --> 00:07:07,251 - Have I shown you guys this one? - Oh, yeah? 141 00:07:10,231 --> 00:07:12,397 - That's... Stop it! - Oh, my gosh. 142 00:07:12,842 --> 00:07:14,733 Aw. Where does all this leave him? 143 00:07:14,735 --> 00:07:17,736 Well, Enzo wants to send him to boarding school, 144 00:07:17,738 --> 00:07:20,572 but I am not gonna let that happen. 145 00:07:20,574 --> 00:07:21,740 He needs to grow up with his family. 146 00:07:21,742 --> 00:07:23,242 Meaning you? 147 00:07:23,244 --> 00:07:25,686 Oh, my God. Are you and Carlos gonna adopt him? 148 00:07:25,763 --> 00:07:28,022 Dude, that's amazing. 149 00:07:28,098 --> 00:07:29,839 Well, I am. 150 00:07:29,917 --> 00:07:32,976 As for Carlos, I'm not so sure. 151 00:07:33,937 --> 00:07:36,113 He says that he's still not ready. 152 00:07:36,727 --> 00:07:38,198 Whoa. 153 00:07:38,683 --> 00:07:41,851 Did you, like, give him an ultimatum? 154 00:07:42,371 --> 00:07:43,929 No, it's just the facts. 155 00:07:44,431 --> 00:07:47,332 If I'm gonna choose between my husband and my baby brother, 156 00:07:48,377 --> 00:07:49,835 I'm gonna go with my brother. 157 00:07:52,623 --> 00:07:54,590 Well, let's hope it doesn't get to that. 158 00:07:54,797 --> 00:07:55,966 Yeah. 159 00:07:56,650 --> 00:07:58,534 But again, that's Carlos' decision, so... 160 00:08:02,224 --> 00:08:05,284 Hey, Reyes, you mind doing me a solid? 161 00:08:05,286 --> 00:08:06,709 What's up? 162 00:08:06,787 --> 00:08:09,546 Can you file the paperwork for that Tomkins wire fraud? 163 00:08:10,474 --> 00:08:12,030 - You going somewhere? - Yeah. 164 00:08:12,055 --> 00:08:14,459 I got a personal thing. 165 00:08:14,461 --> 00:08:16,070 In the middle of the day? 166 00:08:18,074 --> 00:08:19,573 Is that a problem? 167 00:08:21,485 --> 00:08:23,652 No. No, no worries. I got you. 168 00:08:23,728 --> 00:08:25,395 Alright. Thanks, man. 169 00:08:25,472 --> 00:08:26,896 - Yeah. - I owe ya. 170 00:08:31,645 --> 00:08:32,753 Reyes. 171 00:08:41,597 --> 00:08:43,764 Chief, are you okay? 172 00:08:43,841 --> 00:08:46,583 No, son, I'm more than a hundred miles from okay. 173 00:08:46,660 --> 00:08:48,473 I checked the logins like you suggested. 174 00:08:48,498 --> 00:08:50,048 Come here. Let me show you somethin'. 175 00:08:52,775 --> 00:08:56,750 That's your man, Big Red, three days before he died. 176 00:08:57,429 --> 00:08:59,020 Campbell accessed his file 177 00:08:59,044 --> 00:09:00,740 in the Lucifer MC investigation platform. 178 00:09:00,765 --> 00:09:03,835 Vladimir Pzurov, five days before. Campbell wasn't even on the case. 179 00:09:03,860 --> 00:09:06,436 Same thing for Garcia and them other two. 180 00:09:06,513 --> 00:09:08,697 And, uh, Nestor Grimes, your daddy's CI. 181 00:09:08,773 --> 00:09:10,541 Yeah, I told you, Campbell's dirty. 182 00:09:12,369 --> 00:09:13,702 He's still in the parking garage. 183 00:09:13,778 --> 00:09:14,795 Yeah. 184 00:09:14,872 --> 00:09:16,630 - We should go grab him. - No... Oh, whoa. 185 00:09:16,707 --> 00:09:19,115 - In good time. - In good time? 186 00:09:19,193 --> 00:09:21,526 The son of a bitch killed my father. 187 00:09:21,528 --> 00:09:23,195 Now, you don't know that. 188 00:09:23,197 --> 00:09:25,850 All we know right now is he accessed 189 00:09:25,875 --> 00:09:27,639 protected information without authorization. 190 00:09:27,664 --> 00:09:29,147 - Which is a crime. - Which is a crime. 191 00:09:29,172 --> 00:09:30,512 That's why I got a search warrant comin'. 192 00:09:30,537 --> 00:09:33,329 When it does come, we'll go pick him up, search his place, 193 00:09:33,354 --> 00:09:35,372 and give the man a chance to explain himself. 194 00:09:35,397 --> 00:09:36,897 And if he can't? 195 00:09:37,486 --> 00:09:39,496 Then we might just be looking at 196 00:09:39,521 --> 00:09:41,521 the most cold-blooded killer I've ever come across 197 00:09:41,546 --> 00:09:43,221 in my 30 years on this job. 198 00:09:50,891 --> 00:09:52,833 Sorry about the ambush today. 199 00:09:52,984 --> 00:09:54,984 AFD was adamant their leadership team 200 00:09:55,004 --> 00:09:56,578 had to be in the room when I made the request. 201 00:09:56,655 --> 00:09:59,398 No, I, I get it. It's an intense ask. 202 00:09:59,900 --> 00:10:03,343 One that I'm still trying to get my head around. 203 00:10:03,420 --> 00:10:06,738 I know. Chief of the biggest fire department in America. 204 00:10:06,763 --> 00:10:08,159 It's a lot. 205 00:10:10,519 --> 00:10:12,244 Angela Mazzara says hello, by the way. 206 00:10:12,246 --> 00:10:13,595 How is little Ange? 207 00:10:13,672 --> 00:10:15,597 - Eating smoke at the 390. - What? 208 00:10:15,674 --> 00:10:17,264 Mazzara's kid's a firefighter? 209 00:10:17,289 --> 00:10:18,675 Just finished the academy. 210 00:10:18,752 --> 00:10:21,695 And D'Angelo, Sanchez, and O'Brien's boys 211 00:10:21,720 --> 00:10:23,399 are all at the East Harlem station. 212 00:10:23,424 --> 00:10:25,363 And O'Malley and Hoover are downtown with me. 213 00:10:25,388 --> 00:10:28,331 Department's filled with legacies from your old house. 214 00:10:28,537 --> 00:10:31,056 Long live the 252. 215 00:10:31,081 --> 00:10:33,190 Long live the 252. 216 00:10:34,978 --> 00:10:38,247 Uh, Captain, I wasn't totally transparent with you in the meeting. 217 00:10:38,272 --> 00:10:39,438 How's that? 218 00:10:39,440 --> 00:10:41,531 Chief Provenzano isn't retiring. 219 00:10:41,608 --> 00:10:43,383 - He's resigning. - Why? 220 00:10:43,460 --> 00:10:46,703 Since the pandemic, buildings are empty all over town. 221 00:10:46,780 --> 00:10:50,057 And so they're closing firehouses, slashing salaries. 222 00:10:50,133 --> 00:10:53,285 Recruitment's down. Morale is even lower. 223 00:10:53,287 --> 00:10:54,636 I hate to hear that. 224 00:10:54,713 --> 00:10:56,972 We took a straw poll in every house 225 00:10:57,048 --> 00:10:59,958 from Westchester to Staten Island 226 00:10:59,960 --> 00:11:02,127 about who could pull us out of this mess. 227 00:11:02,738 --> 00:11:05,572 One name came up more than any other. 228 00:11:06,633 --> 00:11:07,866 Yours. 229 00:11:09,578 --> 00:11:11,036 I'm honored to hear that. 230 00:11:12,731 --> 00:11:15,415 But, um, I have a firehouse. 231 00:11:15,492 --> 00:11:17,567 A firehouse you rebuilt. 232 00:11:17,644 --> 00:11:19,928 That, by all accounts, is thriving. 233 00:11:19,953 --> 00:11:21,094 Mm-hmm. 234 00:11:21,423 --> 00:11:22,673 But... 235 00:11:23,575 --> 00:11:25,166 my son is here. 236 00:11:25,243 --> 00:11:27,910 I-I couldn't just walk away. 237 00:11:33,160 --> 00:11:37,125 You know, I grew up with a picture of you over our fireplace. 238 00:11:37,347 --> 00:11:40,015 Next to my father and the whole 252. 239 00:11:40,776 --> 00:11:42,442 Yeah, I still have my picture. 240 00:11:43,670 --> 00:11:45,928 I don't have any videos of my dad, 241 00:11:46,524 --> 00:11:51,473 but I do have one of you, speaking at his funeral, 242 00:11:52,529 --> 00:11:54,454 hugging me, comforting me 243 00:11:54,531 --> 00:11:57,124 like every other child of the 252 does. 244 00:11:58,702 --> 00:12:01,628 You have no idea what you mean to us. 245 00:12:03,948 --> 00:12:06,374 You have no idea what you mean to me. 246 00:12:06,451 --> 00:12:09,528 I know you got people depending on you down here, 247 00:12:09,530 --> 00:12:11,880 and it's not fair to put this on you, 248 00:12:12,369 --> 00:12:14,595 but the question I'd ask is... 249 00:12:15,702 --> 00:12:16,977 who needs you more? 250 00:12:25,321 --> 00:12:26,719 Here we go. 251 00:12:27,806 --> 00:12:30,382 I can see it in your eyes, you got a belly full of fire. 252 00:12:30,384 --> 00:12:32,551 Your daddy used to get the same look. 253 00:12:32,553 --> 00:12:34,053 It was a long time coming. 254 00:12:34,078 --> 00:12:35,186 Yeah, I understand. 255 00:12:35,211 --> 00:12:37,164 But you need to put a check on your emotions. 256 00:12:37,240 --> 00:12:40,334 We're gonna treat this man with grace and respect. 257 00:12:40,336 --> 00:12:43,078 - Is that clear? - Yes, sir. 258 00:12:43,154 --> 00:12:45,280 Besides, we come too hard too fast, 259 00:12:45,305 --> 00:12:46,748 he's liable to spook and lawyer up, 260 00:12:46,825 --> 00:12:48,567 and we'll be sittin' on our hands. 261 00:12:48,569 --> 00:12:50,023 I'll follow your lead, Chief. 262 00:12:50,048 --> 00:12:51,064 Alright. 263 00:12:56,076 --> 00:12:59,145 Chief Bridges. This is a nice surprise. 264 00:12:59,170 --> 00:13:00,762 Hey, Ashlyn. Um... 265 00:13:00,839 --> 00:13:02,710 This here is Ranger Reyes. 266 00:13:02,735 --> 00:13:04,416 - You must be Carlos. - Hello. 267 00:13:04,418 --> 00:13:07,404 Sam's told me so much about you. Uh, come in, come in. 268 00:13:11,608 --> 00:13:13,251 Y'all here for the party? 269 00:13:13,276 --> 00:13:15,276 No, ma'am. Uh, business. 270 00:13:16,872 --> 00:13:19,593 Hey, Sam. You got company. 271 00:13:19,618 --> 00:13:22,920 Uh-oh. I'm in trouble, aren't I? 272 00:13:23,437 --> 00:13:25,170 What makes you say that? 273 00:13:29,399 --> 00:13:31,340 Why are y'all looking at me like that? 274 00:13:31,365 --> 00:13:34,124 We're not here because you playing hooky, Ranger. 275 00:13:34,461 --> 00:13:36,615 We'll need you to come down to the station with us. 276 00:13:36,617 --> 00:13:39,336 Station? Hey, what's going on? 277 00:13:40,971 --> 00:13:44,472 You illegally accessed the records of six different CIs 278 00:13:44,549 --> 00:13:46,817 before they were killed or kidnapped. 279 00:13:47,644 --> 00:13:49,592 What? Says who? 280 00:13:49,617 --> 00:13:50,645 Says me. 281 00:13:51,026 --> 00:13:53,043 I checked all the logins myself. 282 00:13:53,558 --> 00:13:55,575 We got you dead to rights, Sam. 283 00:13:57,913 --> 00:13:59,121 I see. 284 00:14:02,476 --> 00:14:04,348 We really gotta do this right now? 285 00:14:04,373 --> 00:14:05,625 Afraid so. 286 00:14:05,903 --> 00:14:07,848 Don't you make me arrest you in front of all these kids. 287 00:14:10,909 --> 00:14:14,110 Can I at least wish my son a happy birthday? 288 00:14:15,656 --> 00:14:18,461 Make it quick. Go on. 289 00:14:20,343 --> 00:14:23,137 Hey, Parker. Come here, buddy. 290 00:14:23,162 --> 00:14:24,561 Gotta tell you somethin'. 291 00:14:24,589 --> 00:14:25,730 Ash. 292 00:14:31,596 --> 00:14:33,838 - So, uh, listen... - Chief. 293 00:14:34,508 --> 00:14:37,266 J-just give him a second, alright? 294 00:14:37,344 --> 00:14:38,860 It's hard to say goodbye. 295 00:14:38,937 --> 00:14:40,954 It's harder not getting the chance to. 296 00:14:42,458 --> 00:14:45,033 Gentlemen, can I get you some punch? 297 00:14:45,109 --> 00:14:47,294 Oh, no, ma'am. We're-we're alright, 298 00:14:47,370 --> 00:14:48,536 but thank you. 299 00:14:48,613 --> 00:14:50,021 Reyes. What are you doing? 300 00:14:50,023 --> 00:14:52,632 How long does it take to say happy birthday? 301 00:14:56,805 --> 00:15:00,250 - I know, honey. - Where is he? 302 00:15:03,960 --> 00:15:05,102 Where'd he go? 303 00:15:07,374 --> 00:15:09,172 Damn it. 304 00:15:11,469 --> 00:15:13,938 I guess we spooked him after all. 305 00:15:39,589 --> 00:15:40,997 Where did he go, Ashlyn? 306 00:15:41,074 --> 00:15:42,807 I don't know. 307 00:15:45,579 --> 00:15:47,428 You know... 308 00:15:47,505 --> 00:15:49,689 we've known each other too long 309 00:15:49,766 --> 00:15:52,641 to pussyfoot around. 310 00:15:53,511 --> 00:15:56,656 We could arrest you right now for aidin' and abettin'. 311 00:15:56,681 --> 00:15:59,843 And given the charges Sam's facing, 312 00:15:59,868 --> 00:16:02,699 you are looking at at least five years. 313 00:16:02,724 --> 00:16:05,125 - Five years? - Unless you help us. 314 00:16:07,137 --> 00:16:08,637 Tell us where he went. 315 00:16:11,271 --> 00:16:12,696 I can't. 316 00:16:14,032 --> 00:16:16,124 Darlin', you gotta think about your children. 317 00:16:16,200 --> 00:16:18,614 I mean, who, who's gonna care for 'em? 318 00:16:18,638 --> 00:16:21,188 What do you want me to say? I have no idea. 319 00:16:22,132 --> 00:16:25,038 My husband is innocent. He is a good man. 320 00:16:25,063 --> 00:16:26,221 Innocent men don't run. 321 00:16:28,573 --> 00:16:32,267 We found $250,000 in his closet safe. 322 00:16:35,622 --> 00:16:37,455 Can you explain how he got it? 323 00:16:37,480 --> 00:16:38,780 No. 324 00:16:41,577 --> 00:16:44,717 I mean, he, he likes to play poker. Maybe he... 325 00:16:44,742 --> 00:16:47,036 No, you don't need to speculate. 326 00:16:47,061 --> 00:16:49,112 Just tell 'em you don't know. 327 00:16:50,586 --> 00:16:52,234 I don't know. 328 00:16:52,312 --> 00:16:54,656 We also found a Glock 19. 329 00:16:55,073 --> 00:16:58,078 It's the same gun used to kill my dad. 330 00:16:59,125 --> 00:17:01,475 They sell a million of those every year in the US. 331 00:17:01,500 --> 00:17:03,688 You don't know it had anything to do with a murder. 332 00:17:03,713 --> 00:17:06,512 Not yet, but we will soon enough. It's at the lab right now. 333 00:17:12,885 --> 00:17:14,634 Ashlyn, I see you wear a crucifix. 334 00:17:16,236 --> 00:17:17,795 I wear one too. 335 00:17:19,098 --> 00:17:20,722 It brings me great comfort. 336 00:17:20,782 --> 00:17:25,211 But it also helps me be accountable, to be kind... 337 00:17:26,179 --> 00:17:27,579 and honest. 338 00:17:34,455 --> 00:17:36,380 I know you know where your husband is. 339 00:17:38,443 --> 00:17:41,094 If you don't wanna tell us for your sake, fine. 340 00:17:41,119 --> 00:17:44,578 Tell us for the next person he's going to hurt. 341 00:17:45,866 --> 00:17:48,266 Ashlyn. Hey. 342 00:17:50,553 --> 00:17:51,936 Do the right thing. 343 00:17:56,117 --> 00:17:57,283 I don't know. 344 00:17:59,751 --> 00:18:01,375 I think we're done here, gentlemen. 345 00:18:05,590 --> 00:18:07,573 Next time he spills blood, 346 00:18:07,650 --> 00:18:09,550 it's on your hands, too. 347 00:18:14,915 --> 00:18:17,075 Ashlyn Campbell, you are under arrest 348 00:18:17,099 --> 00:18:18,976 for aiding and abetting a fugitive. 349 00:18:19,938 --> 00:18:21,187 It's okay. 350 00:18:43,611 --> 00:18:45,086 You ready, Cap? 351 00:18:46,447 --> 00:18:48,965 - R-ready for what? - Ready to clear out. 352 00:18:49,158 --> 00:18:50,374 You forgot, didn't you? 353 00:18:51,361 --> 00:18:53,027 We got the annual, uh, deep clean. 354 00:18:53,052 --> 00:18:54,489 The battalion commander's coming 355 00:18:54,513 --> 00:18:55,810 through to inspect the captain's office 356 00:18:55,865 --> 00:18:57,053 first thing tomorrow morning. 357 00:18:57,078 --> 00:18:58,641 Yes, I did forget. I'm so sorry. 358 00:18:58,718 --> 00:19:00,936 It's okay. Uh, if you want, 359 00:19:00,961 --> 00:19:03,698 I can come after my shift and do it tonight. 360 00:19:03,723 --> 00:19:05,056 No, I wouldn't make you do that. 361 00:19:05,081 --> 00:19:07,607 I mean, I'm your probie. That's what I'm here for. 362 00:19:09,154 --> 00:19:12,989 Kinda don't need my probie so much as I need my best friend. 363 00:19:14,475 --> 00:19:16,384 Hey, you okay? 364 00:19:16,386 --> 00:19:17,981 You seem a little stuffy. 365 00:19:18,006 --> 00:19:19,248 No, yeah, no. I'm just... 366 00:19:19,273 --> 00:19:20,789 I'm fighting off a case of the cruds, 367 00:19:20,814 --> 00:19:22,648 but I'll be fine. 368 00:19:22,673 --> 00:19:24,086 What's going on with you? 369 00:19:24,111 --> 00:19:25,460 How'd, uh, 370 00:19:25,837 --> 00:19:27,658 how'd your meeting with the chief go? 371 00:19:27,683 --> 00:19:29,458 It wasn't just the chief. 372 00:19:29,841 --> 00:19:32,508 There was a liaison from the New York City Fire Commission. 373 00:19:33,736 --> 00:19:35,367 Krista Triola. 374 00:19:38,574 --> 00:19:40,555 That's her father. 375 00:19:41,260 --> 00:19:43,477 He's a great guy. They all were. 376 00:19:46,749 --> 00:19:48,324 Your old firehouse? 377 00:19:48,349 --> 00:19:50,349 The fighting 252. 378 00:19:50,374 --> 00:19:51,607 So... 379 00:19:52,588 --> 00:19:54,561 they wanna bring you back to New York City 380 00:19:54,586 --> 00:19:57,252 and, uh, and have you run the 252 again? 381 00:19:57,277 --> 00:19:58,552 The whole department. 382 00:19:58,811 --> 00:20:03,164 What? You'd, you'd be Fire Chief of New York City? 383 00:20:03,708 --> 00:20:05,433 Holy cow. 384 00:20:05,877 --> 00:20:07,451 That would change everything. 385 00:20:07,528 --> 00:20:09,063 Yeah. 386 00:20:12,608 --> 00:20:16,102 You know, the last night that I was in the city, 387 00:20:16,370 --> 00:20:17,962 I went to the Memorial Pool... 388 00:20:21,968 --> 00:20:25,269 and I wrote all of them a note. 389 00:20:27,565 --> 00:20:30,124 Saying that I would always be there for them 390 00:20:30,126 --> 00:20:33,069 and their families as long as I was here. 391 00:20:34,054 --> 00:20:36,364 I kinda feel like... 392 00:20:37,725 --> 00:20:39,817 that bill has come due. 393 00:20:40,245 --> 00:20:41,535 So you told 'em yes? 394 00:20:42,488 --> 00:20:44,413 I told 'em I'd think about it. 395 00:20:45,250 --> 00:20:47,133 What is there to think about? 396 00:20:47,570 --> 00:20:50,889 Owen, this is the number one fire service job in the country. 397 00:20:50,914 --> 00:20:52,006 Probably in the world. 398 00:20:52,031 --> 00:20:53,928 And it's comin' your way. 399 00:20:53,953 --> 00:20:55,929 Which means that this is your destiny. 400 00:20:56,652 --> 00:20:58,094 You have to do it. 401 00:20:58,170 --> 00:21:01,164 You don't think everybody here would feel like I deserted them? 402 00:21:01,189 --> 00:21:02,538 No, not for a minute. 403 00:21:02,563 --> 00:21:04,934 Look, you brought every one of us back from the brink. 404 00:21:05,011 --> 00:21:06,494 Some of us more than once. 405 00:21:07,087 --> 00:21:08,587 Hey, Probie. 406 00:21:08,664 --> 00:21:10,347 You know, it's hard to mop without a mop. 407 00:21:10,424 --> 00:21:12,833 - Okay. Uh... - They're in a meeting. 408 00:21:12,835 --> 00:21:14,593 I should write you up, man. 409 00:21:15,171 --> 00:21:16,577 How would I tell them? 410 00:21:16,602 --> 00:21:17,780 I-I'll make you a deal. 411 00:21:17,857 --> 00:21:20,694 You clear outta here, let me clean this place up, 412 00:21:20,719 --> 00:21:22,601 and then I'll take you out for a beer tonight, 413 00:21:22,678 --> 00:21:24,537 and we could strategize. 414 00:21:26,440 --> 00:21:29,417 By which I mean, we can celebrate. 415 00:21:31,290 --> 00:21:32,600 _ 416 00:21:32,625 --> 00:21:35,349 _ 417 00:21:35,374 --> 00:21:36,524 We know what happened? 418 00:21:36,526 --> 00:21:38,134 From what we can tell, 419 00:21:38,210 --> 00:21:40,210 the suspect broke a patio window to get in. 420 00:21:40,212 --> 00:21:42,138 Victim surprised the guy with a knife, 421 00:21:42,214 --> 00:21:44,767 but ended up getting the worst of it himself. 422 00:21:44,792 --> 00:21:46,458 Oh, God, it hurts! 423 00:21:46,536 --> 00:21:48,869 I'm sorry, sir, but I need to stabilize this. 424 00:21:48,894 --> 00:21:50,335 Can't you just take it out? 425 00:21:50,360 --> 00:21:51,797 No, we can't risk a hemorrhage. 426 00:21:51,874 --> 00:21:52,964 They'll take it out at the hospital. 427 00:21:52,966 --> 00:21:56,358 Well, Mr. Meyers, I'm Ranger Bridges. 428 00:21:56,383 --> 00:21:57,670 This here's Ranger Reyes. 429 00:21:57,746 --> 00:22:00,092 You don't mind telling us what happened here? 430 00:22:00,117 --> 00:22:02,733 I was making tea, and this man just appeared. 431 00:22:02,735 --> 00:22:04,366 He grabbed me from behind, 432 00:22:04,391 --> 00:22:06,053 and he forced me to open our safes. 433 00:22:06,055 --> 00:22:08,331 I got the knife, I charged him, 434 00:22:08,407 --> 00:22:12,560 I slashed him a few times, but he spun me or something. 435 00:22:12,562 --> 00:22:14,743 Next thing I know, the knife's in me. 436 00:22:14,768 --> 00:22:15,858 I-I tried to help Jerry 437 00:22:15,883 --> 00:22:18,522 while that monster cleared out the safes. 438 00:22:18,547 --> 00:22:20,659 You're saying safes, as in, you have more than one? 439 00:22:20,736 --> 00:22:24,874 One with the cash and jewels, the other with guns. 440 00:22:24,899 --> 00:22:26,217 Do you know what he took? 441 00:22:26,242 --> 00:22:29,236 Everything he could carry, along with our car. 442 00:22:29,261 --> 00:22:30,444 Can you describe the man? 443 00:22:30,469 --> 00:22:34,360 He was tall, white, uh, 30s or 40s. 444 00:22:35,185 --> 00:22:36,276 Could it have been him? 445 00:22:36,435 --> 00:22:38,252 Yes. That's him. 446 00:22:41,366 --> 00:22:45,326 You mind tellin' us a little more about them guns? 447 00:22:53,436 --> 00:22:56,999 Could we please have, uh, two beers and two shots? 448 00:22:57,024 --> 00:22:58,507 - Sure thing. - Comin' in hot. 449 00:22:59,039 --> 00:23:00,890 Well, we're celebrating, ain't we? 450 00:23:01,961 --> 00:23:05,129 I don't know that we're celebrating 'cause I'm still deliberating. 451 00:23:05,205 --> 00:23:06,889 Alright, what now? 452 00:23:06,966 --> 00:23:09,905 It's not a good time. I mean, what do I do with Thunder? 453 00:23:09,930 --> 00:23:11,021 I'm, I'm a horse owner now. 454 00:23:11,097 --> 00:23:13,431 You don't gotta fit him into a taxi cab. 455 00:23:13,508 --> 00:23:16,418 There's lots of people in New York City that stable their horses. 456 00:23:16,420 --> 00:23:17,602 Hmm. 457 00:23:17,679 --> 00:23:19,437 It's, it's never gonna be a good time 458 00:23:19,514 --> 00:23:22,273 to uproot your whole life. Look what we got goin' on. 459 00:23:22,602 --> 00:23:24,936 Grace stuck me with a three-year-old. 460 00:23:24,961 --> 00:23:27,512 And she's off saving the world someplace. 461 00:23:29,230 --> 00:23:30,638 And how are you with that? 462 00:23:31,883 --> 00:23:34,141 I mean, you know, it's not really up to me. 463 00:23:34,166 --> 00:23:36,983 It's, it's a sacrifice, but it's one she don't regret. 464 00:23:38,063 --> 00:23:39,507 You're good? 465 00:23:40,764 --> 00:23:43,227 You ain't gonna find a prouder husband anywhere in the world. 466 00:23:43,252 --> 00:23:44,735 Then that's all that matters. 467 00:23:44,760 --> 00:23:45,942 And I'll drink to that. 468 00:23:45,967 --> 00:23:47,309 Cheers. 469 00:23:48,125 --> 00:23:50,267 - Well... - Cheers. 470 00:23:50,649 --> 00:23:52,020 Mm. 471 00:23:53,099 --> 00:23:54,690 Can we get two more of those when you get a chance, please? 472 00:23:55,230 --> 00:23:56,771 Where's Charlie tonight? 473 00:23:57,825 --> 00:23:59,734 She's at her grandparents, so... 474 00:24:00,239 --> 00:24:02,647 - Come on, it's bottoms up. - Let's go. 475 00:24:03,020 --> 00:24:04,537 -To destiny -To destiny. 476 00:24:04,562 --> 00:24:05,711 Clink. 477 00:24:09,414 --> 00:24:11,731 - Yeah. - So how you gonna tell everybody? 478 00:24:11,808 --> 00:24:14,274 - I'll tell TK first, alone. - Yep. 479 00:24:14,299 --> 00:24:16,315 And then I'll probably gather everybody together 480 00:24:16,340 --> 00:24:18,065 like a family and tell 'em. 481 00:24:20,000 --> 00:24:21,316 It's gonna be hard. 482 00:24:21,318 --> 00:24:23,318 I'll tell you what's gonna be hard. 483 00:24:23,320 --> 00:24:25,244 Is you picking a replacement for yourself. 484 00:24:25,322 --> 00:24:28,006 No kidding. I'm still recovering from the lieutenant race. 485 00:24:28,082 --> 00:24:29,491 Yeah, I don't envy you there. 486 00:24:29,493 --> 00:24:31,584 - That's a hell of a tough decision. - Mm-hmm. 487 00:24:31,661 --> 00:24:35,163 - You got Marjan, you got Paul. - Mm-hmm. Mm-hmm. 488 00:24:35,165 --> 00:24:37,274 You know, in my opinion, I think, uh, 489 00:24:37,350 --> 00:24:38,817 I think young Mateo. 490 00:24:39,611 --> 00:24:41,444 They're all real contenders. 491 00:24:42,447 --> 00:24:44,030 You're forgetting someone. 492 00:24:44,219 --> 00:24:45,490 Who's that? 493 00:24:46,614 --> 00:24:48,672 - You. - What, me? 494 00:24:49,270 --> 00:24:51,791 I'm your probie. Nobody goes from probie to captain. 495 00:24:51,816 --> 00:24:54,709 Well, nobody ever went from lieutenant to probie, either. 496 00:24:56,686 --> 00:24:58,019 From the day I took the job, 497 00:24:58,021 --> 00:25:00,922 I've always known I was just keeping the seat warm. 498 00:25:02,324 --> 00:25:05,112 You were always meant to run the 126, Judd. 499 00:25:09,859 --> 00:25:11,300 I'll drink to that. 500 00:25:19,037 --> 00:25:21,353 That's your husband fleeing a home he just robbed. 501 00:25:21,378 --> 00:25:22,819 He also stole their SUV. 502 00:25:22,896 --> 00:25:25,238 Right after he stabbed the homeowner. 503 00:25:25,732 --> 00:25:27,157 Oh, my God. 504 00:25:29,719 --> 00:25:31,219 Sam did that? 505 00:25:31,221 --> 00:25:32,996 Yes, ma'am. I'm afraid so. 506 00:25:33,073 --> 00:25:35,147 - Is he going to make it? - The homeowner? 507 00:25:35,225 --> 00:25:38,317 Yeah, he's, he's gonna live by the grace of God. 508 00:25:39,408 --> 00:25:41,016 I warned you this would happen. 509 00:25:42,174 --> 00:25:43,898 Look... 510 00:25:44,176 --> 00:25:47,068 I think we have a chance to turn this around. 511 00:25:47,512 --> 00:25:51,681 You tell us where Sam's going before this gets any worse. 512 00:25:51,758 --> 00:25:53,350 You help us, 513 00:25:54,001 --> 00:25:57,503 and on my honor, we will drop all charges against you, Ashlyn. 514 00:25:59,680 --> 00:26:03,342 You have to understand, I had no idea Sam was capable of this. 515 00:26:03,862 --> 00:26:05,862 Well, we didn't either. 516 00:26:12,946 --> 00:26:14,913 Ojinaga, Mexico. 517 00:26:15,949 --> 00:26:18,208 Just over the border from Presidio. 518 00:26:19,686 --> 00:26:21,211 That's where he's going. 519 00:26:23,030 --> 00:26:25,799 And what's in Ojinaga? 520 00:26:27,219 --> 00:26:31,262 An old Army buddy, Diego Gomez. 521 00:26:32,284 --> 00:26:35,047 He has a vacation home there. 522 00:26:35,468 --> 00:26:37,894 It's empty most of the year. 523 00:26:45,904 --> 00:26:49,072 The border closest to Ojinaga is 600 miles away. 524 00:26:49,149 --> 00:26:51,908 - He's got a big head start. - We best hit the road then. 525 00:26:55,138 --> 00:26:56,304 Alright, so, let me unlock it. 526 00:26:56,322 --> 00:26:57,580 Yeah, unlock this. 527 00:26:57,773 --> 00:26:58,990 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 528 00:26:59,066 --> 00:27:00,733 We're almost there, man. 529 00:27:00,758 --> 00:27:02,533 I got it, I got it from here, Captain. 530 00:27:02,558 --> 00:27:03,874 Let me shut the door. 531 00:27:03,980 --> 00:27:05,755 Alright, now, where's your bedroom? 532 00:27:05,832 --> 00:27:07,999 Uh... it's the first door on the left. 533 00:27:08,075 --> 00:27:10,743 Okay. Okay. Almost there. 534 00:27:10,820 --> 00:27:12,153 Almost here, honey. 535 00:27:12,155 --> 00:27:13,412 Oh, we made it. 536 00:27:13,437 --> 00:27:14,515 Watch this. Watch this. 537 00:27:14,540 --> 00:27:16,058 What are you... 538 00:27:17,436 --> 00:27:20,495 Oh, jeez. Alright, brother, let's get your boots off. 539 00:27:20,497 --> 00:27:23,481 Oh, I like to sleep with my shoes on like a horse. 540 00:27:23,925 --> 00:27:25,108 Alright. 541 00:27:25,185 --> 00:27:26,834 I'm gonna get you some water. 542 00:27:26,836 --> 00:27:28,260 I want you to chug it. 543 00:27:28,262 --> 00:27:29,946 Believe me, you'll thank me later. 544 00:27:30,097 --> 00:27:31,563 Ooh. 545 00:27:49,634 --> 00:27:51,009 Oh, Judd. 546 00:27:57,142 --> 00:27:59,309 We believe our suspect is wounded 547 00:27:59,385 --> 00:28:01,886 and he'll be trying to sneak across the border. 548 00:28:01,963 --> 00:28:04,055 And remember, Ranger Campbell 549 00:28:04,131 --> 00:28:06,708 is an expert at evasive maneuvers, 550 00:28:06,710 --> 00:28:08,985 and he's more than comfortable roughin' it. 551 00:28:09,062 --> 00:28:11,154 Each red line represents a known cut-through 552 00:28:11,231 --> 00:28:13,138 used by coyotes and cartels. 553 00:28:13,216 --> 00:28:15,216 The heaviest traffic usually goes through 554 00:28:15,218 --> 00:28:17,142 the lower-lying trails across the Rio Grande, 555 00:28:17,220 --> 00:28:20,663 so we'll focus most of our manpower and canine units there. 556 00:28:20,740 --> 00:28:24,149 We'll split into teams so we can cover every trail within 50 miles. 557 00:28:24,227 --> 00:28:26,002 Now, Campbell may be wounded, 558 00:28:26,027 --> 00:28:27,849 but he's heavily armed and a trained sniper. 559 00:28:27,874 --> 00:28:29,374 So if you do find him, 560 00:28:29,399 --> 00:28:32,250 you make sure you radio for support before you engage. 561 00:28:32,326 --> 00:28:34,752 Alright, line up. We'll call off your assignments. 562 00:28:39,500 --> 00:28:42,018 I'd like to take this one if it's all the same to you, ma'am. 563 00:28:42,053 --> 00:28:45,429 The Chinati Pass? That trail's not for the faint of heart. 564 00:28:45,454 --> 00:28:46,637 Exactly. 565 00:28:50,641 --> 00:28:52,954 Well, maybe he did go to the Rio Grande. 566 00:28:52,979 --> 00:28:54,587 Maybe. 567 00:28:55,683 --> 00:28:56,824 Wait. 568 00:28:58,036 --> 00:28:59,953 Angle 45 degrees east. 569 00:29:01,836 --> 00:29:03,039 Zoom in. 570 00:29:04,450 --> 00:29:05,875 Well, I'll be damned. 571 00:29:11,216 --> 00:29:12,382 Get closer. 572 00:29:20,274 --> 00:29:22,058 Just knocked out my drone. 573 00:29:22,135 --> 00:29:23,393 Told you he was a good shot. 574 00:29:23,395 --> 00:29:25,303 Alright, we need to get up there right now. 575 00:29:25,305 --> 00:29:27,955 - Hey, you guys, you take west face... - Got it! 576 00:29:27,957 --> 00:29:29,048 - We'll take east. - Yes, sir! 577 00:29:29,125 --> 00:29:30,641 Meet in the middle! 578 00:29:35,641 --> 00:29:36,889 Stop. 579 00:29:42,155 --> 00:29:44,414 Still spinning. He's close. 580 00:29:48,144 --> 00:29:50,311 Freeze, Campbell, or I'll shoot! 581 00:29:54,818 --> 00:29:56,016 I think you got him. 582 00:29:58,430 --> 00:29:59,670 Yeah. Me too. 583 00:30:00,173 --> 00:30:01,625 Oh! Get down! 584 00:30:04,375 --> 00:30:05,676 Where you hit? Where you hit? 585 00:30:05,753 --> 00:30:07,586 Just the hand. It's alright. 586 00:30:07,664 --> 00:30:09,421 Bravo Team, I need all units. 587 00:30:09,499 --> 00:30:12,275 Code three on the east crest! Have visual on Campbell. 588 00:30:12,352 --> 00:30:15,353 He's on an outcropping 50 yards southeast of the road. 589 00:30:15,429 --> 00:30:17,096 Copy you, on our way. 590 00:30:19,843 --> 00:30:20,933 They'll be here soon, Chief. 591 00:30:21,010 --> 00:30:22,526 Well, I hope soon enough. 592 00:30:31,537 --> 00:30:35,048 That boy's burrowed in like a tick up there. 593 00:30:50,464 --> 00:30:51,648 Y'all stay down! 594 00:31:01,719 --> 00:31:03,456 What's the play here? 595 00:31:03,481 --> 00:31:04,905 We need to flank him. 596 00:31:04,930 --> 00:31:07,221 Alright, when I say go, y'all open up 597 00:31:07,223 --> 00:31:08,814 holy hell on that rock up there. 598 00:31:08,892 --> 00:31:11,984 Reyes and I are gonna make it to that outcropping behind us. 599 00:31:12,061 --> 00:31:13,744 - You ready, Reyes? - Yes, sir. 600 00:31:13,746 --> 00:31:17,489 Alright, on three. One, two, go. 601 00:31:28,428 --> 00:31:29,647 Think he saw us? 602 00:31:29,672 --> 00:31:31,929 Nah, you'd have a hole in you if he did. 603 00:32:02,369 --> 00:32:04,555 What's the matter with you? Take the damn shot. 604 00:32:05,131 --> 00:32:07,422 - He stopped shooting. - So what? 605 00:32:07,784 --> 00:32:09,155 We can still take him in alive. 606 00:32:09,180 --> 00:32:10,926 Now, why in the hell would you wanna do that? 607 00:32:11,003 --> 00:32:13,120 He can still give us answers. 608 00:32:13,122 --> 00:32:15,547 What the hell more answers do you need? 609 00:32:17,143 --> 00:32:19,173 - Why? - Why? 610 00:32:19,198 --> 00:32:21,174 Because of the money, that's why. 611 00:32:21,965 --> 00:32:23,481 Campbell killed your daddy. 612 00:32:23,557 --> 00:32:24,907 Six other people. 613 00:32:25,468 --> 00:32:26,817 Now, you saw the logins. 614 00:32:26,894 --> 00:32:30,654 You know that he's the only one that could have accessed those CIs. 615 00:32:30,731 --> 00:32:32,749 Look here, you take that shot, 616 00:32:32,825 --> 00:32:35,400 or you put everybody here in danger. 617 00:32:35,478 --> 00:32:38,588 So you take it. Right now, damn it. 618 00:32:38,664 --> 00:32:40,423 That's an order, Ranger. 619 00:32:42,652 --> 00:32:44,093 He's not the only one. 620 00:32:45,154 --> 00:32:46,372 Not the only one what? 621 00:32:46,397 --> 00:32:47,913 Who had access to the CIs. 622 00:32:47,938 --> 00:32:50,249 You do too, as the administrator. 623 00:32:50,326 --> 00:32:52,417 Just what the hell are you getting at? 624 00:32:55,958 --> 00:32:59,683 Chief, have you always used a Glock 19 as your personal sidearm? 625 00:33:06,600 --> 00:33:09,535 Oh, hell, son. 626 00:33:20,447 --> 00:33:21,464 You... 627 00:33:22,783 --> 00:33:25,209 Your daddy thought Campbell did it too. 628 00:33:25,953 --> 00:33:29,099 Till he suspected somebody hacked his credentials 629 00:33:29,124 --> 00:33:30,974 to access those names. 630 00:33:31,034 --> 00:33:33,200 I guess that makes you the better Ranger. 631 00:33:33,886 --> 00:33:35,631 He never could get to the bottom of it. 632 00:33:35,656 --> 00:33:38,250 - Because you killed him. - Oh, hell no. 633 00:33:38,275 --> 00:33:40,868 Campbell did. With a ghost gun. 634 00:33:40,893 --> 00:33:43,908 Not unlike the one used to kill his only son... 635 00:33:43,933 --> 00:33:46,024 and what I'm gonna find on his body 636 00:33:46,049 --> 00:33:47,156 once I go up there and take his ass out. 637 00:33:48,827 --> 00:33:50,610 But you know somethin'? 638 00:33:50,635 --> 00:33:54,461 I really do feel sorry for ruining your wedding. 639 00:34:20,507 --> 00:34:22,233 Good afternoon. 640 00:34:22,768 --> 00:34:24,711 Owen? 641 00:34:25,012 --> 00:34:27,086 What, you stay the night here? 642 00:34:27,532 --> 00:34:30,533 No, but I thought the place could use a little tidying up 643 00:34:30,610 --> 00:34:32,994 before your daughter gets here. 644 00:34:37,858 --> 00:34:39,617 How long has it been going on? 645 00:34:40,620 --> 00:34:44,438 I had to let my cleaning lady go a couple of weeks ago, so... 646 00:34:44,440 --> 00:34:47,608 What, you, you're gonna shoot me 'cause of a couple bags of trash? 647 00:34:48,052 --> 00:34:51,693 Judd, there are five handles of booze in this bag. 648 00:34:51,718 --> 00:34:54,906 Not to mention, I don't know how many beer bottles. 649 00:34:56,895 --> 00:35:00,189 You know, when you told me that you were fighting something off, 650 00:35:00,214 --> 00:35:01,572 I believed you... 651 00:35:02,959 --> 00:35:04,783 but you were just hungover. 652 00:35:06,220 --> 00:35:07,320 Yes, sir. 653 00:35:08,740 --> 00:35:09,888 Were you drunk at work? 654 00:35:09,890 --> 00:35:11,754 No, never. 655 00:35:11,779 --> 00:35:14,222 I swear on my mother's grave. Never. 656 00:35:21,586 --> 00:35:23,461 So how long? 657 00:35:26,666 --> 00:35:30,344 I guess... right after Grace left. 658 00:35:31,245 --> 00:35:33,170 You know, from the day I met her, 659 00:35:34,157 --> 00:35:37,433 that woman's been the center of my life and she's gone now, 660 00:35:37,510 --> 00:35:39,226 and I don't have a center. 661 00:35:43,924 --> 00:35:45,424 I'm worried about you, Judd. 662 00:35:46,002 --> 00:35:48,669 Don't be. Listen. Okay? 663 00:35:48,671 --> 00:35:50,835 Starting today, I'm back on track. 664 00:35:50,860 --> 00:35:52,627 I'm gonna stop. I'm gonna do that cold turkey. 665 00:35:53,509 --> 00:35:55,083 I've heard that before. 666 00:35:55,085 --> 00:35:57,728 Cap, I'm serious. I just, I hit a rough patch. 667 00:35:58,923 --> 00:36:00,314 It's been five months. 668 00:36:01,834 --> 00:36:05,260 Right. But I, I can see that there's an issue, right? 669 00:36:05,338 --> 00:36:06,929 And seeing it is, is 670 00:36:07,006 --> 00:36:09,431 a step towards solving the problem. 671 00:36:09,509 --> 00:36:11,192 I can see it. I... Look, I can... 672 00:36:11,268 --> 00:36:12,693 I see this bag. 673 00:36:12,770 --> 00:36:16,789 Hell, I can hear that bag. I acknowledge there's a problem. 674 00:36:18,685 --> 00:36:19,792 - Good. - I'll tell you what. 675 00:36:19,869 --> 00:36:22,277 Let me, let me finish cleaning this place up and you get going. 676 00:36:22,279 --> 00:36:23,935 I'm sure you got stuff you gotta be doing 677 00:36:23,960 --> 00:36:25,518 to get ready for New York today. 678 00:36:26,450 --> 00:36:27,758 I'm not going to New York. 679 00:36:29,862 --> 00:36:30,970 Wait, what? 680 00:36:31,380 --> 00:36:33,139 I didn't accept the offer. 681 00:36:33,216 --> 00:36:34,307 I called 'em this morning. 682 00:36:34,383 --> 00:36:37,280 Well, call 'em back and, and tell 'em you changed your mind. 683 00:36:37,305 --> 00:36:39,386 This is the best job opportunity you're ever gonna get. 684 00:36:39,463 --> 00:36:41,030 It's, it's not gonna wait around forever. 685 00:36:41,055 --> 00:36:43,239 I'd rather lose a job than a best friend. 686 00:36:52,719 --> 00:36:54,494 I don't know what to say to that. 687 00:36:56,480 --> 00:36:57,914 You don't have to say anything. 688 00:37:00,226 --> 00:37:01,876 But you do have to take a shower. 689 00:37:04,321 --> 00:37:06,380 'Cause we have a meeting to get to. 690 00:37:24,417 --> 00:37:25,900 Hey, Reyes. 691 00:37:27,195 --> 00:37:28,602 What you doing here, man? 692 00:37:28,679 --> 00:37:30,437 Nurse told me you might be awake. 693 00:37:31,032 --> 00:37:32,848 How the hell are you upright? 694 00:37:33,535 --> 00:37:35,952 - I figured you took one through the lungs. - Yeah, me too. 695 00:37:35,977 --> 00:37:38,538 Doctors said that it bounced off my rib cage, 696 00:37:38,614 --> 00:37:40,188 that it went out the same way it came in. 697 00:37:40,208 --> 00:37:42,959 You're a lucky boy. 698 00:37:43,936 --> 00:37:44,952 How'd you do? 699 00:37:45,029 --> 00:37:48,105 Less lucky. 700 00:37:48,107 --> 00:37:49,607 I ruptured my spleen, 701 00:37:49,609 --> 00:37:53,324 but, yeah, I guess it beats a perforated colon. 702 00:37:53,349 --> 00:37:54,657 Yeah. 703 00:37:56,949 --> 00:37:58,299 The Chief? 704 00:38:03,547 --> 00:38:04,564 Damn. 705 00:38:05,883 --> 00:38:07,900 What a hell of a thing. 706 00:38:10,721 --> 00:38:13,388 Sam, I'm, I'm sorry I pointed the finger at you. 707 00:38:13,413 --> 00:38:14,959 Stop it, man. Stop. 708 00:38:14,984 --> 00:38:16,993 You just followed the evidence where it led. 709 00:38:18,638 --> 00:38:20,395 I'm sorry I pinned you down with an A-R. 710 00:38:21,082 --> 00:38:24,733 But so you know, I never fired a shot at you, okay? 711 00:38:24,758 --> 00:38:25,949 Just the big guy. 712 00:38:27,163 --> 00:38:29,905 When did you figure out it was him who was setting you up? 713 00:38:29,982 --> 00:38:32,650 As soon as you guys showed up at my kid's party. 714 00:38:32,652 --> 00:38:34,802 Bridges was the only one who had my login. 715 00:38:35,430 --> 00:38:36,670 I knew I was cooked, 716 00:38:36,747 --> 00:38:37,913 so I had to get out of the country 717 00:38:37,990 --> 00:38:39,414 and buy some time until I figured out 718 00:38:39,492 --> 00:38:41,475 how to prove I was innocent. 719 00:38:42,937 --> 00:38:45,479 I wish I put it together sooner. 720 00:38:46,165 --> 00:38:47,273 Me too. 721 00:38:49,313 --> 00:38:53,082 But, hey, you did eventually. That's all that matters. 722 00:38:53,615 --> 00:38:56,282 You know, the whole time I was on the run, I just kept thinking... 723 00:38:58,845 --> 00:38:59,910 why? 724 00:39:01,289 --> 00:39:02,455 Why did he do it? 725 00:39:02,531 --> 00:39:03,772 Because of money. 726 00:39:03,850 --> 00:39:05,750 That's why. 727 00:39:07,353 --> 00:39:09,789 Well, I hope it was worth it. 728 00:39:10,539 --> 00:39:15,468 And speaking of, what were you doing with $250,000 cash? 729 00:39:15,544 --> 00:39:17,178 Oh, y'all got into my safe, didn't you? 730 00:39:18,288 --> 00:39:20,111 Oh, baby, I'm really good at poker. 731 00:39:22,310 --> 00:39:23,914 I'll say. 732 00:39:23,939 --> 00:39:26,848 Hey, and by the way, do you know how that homeowner's doing? 733 00:39:26,873 --> 00:39:29,540 - The guy that came at me with a knife. - He was shaken up. 734 00:39:29,542 --> 00:39:31,454 It was just a flesh wound. He'll be alright. 735 00:39:31,479 --> 00:39:32,737 Oh, thank God. 736 00:39:33,379 --> 00:39:36,199 I wonder if there's a fruit basket for, "Sorry I stabbed you." 737 00:39:36,899 --> 00:39:39,249 - Daddy! - Hey! I didn't know y'all were coming! 738 00:39:39,251 --> 00:39:40,551 We wanted to surprise you. 739 00:39:40,553 --> 00:39:41,994 Oh, I'm so glad you did. 740 00:39:44,148 --> 00:39:45,331 Mrs. Campbell. 741 00:39:47,151 --> 00:39:48,209 Ranger Reyes. 742 00:39:49,406 --> 00:39:51,889 Well, aren't you little monsters gonna give me a hug? 743 00:39:51,914 --> 00:39:53,731 Oh. Okay. But watch Daddy's spleen. 744 00:39:53,733 --> 00:39:55,485 Watch my spleen. 745 00:39:55,510 --> 00:39:57,902 Oh, my God, I missed you guys so much. 746 00:39:58,846 --> 00:40:00,738 On the news they said Chief Bridges 747 00:40:00,740 --> 00:40:02,973 died a hero in the line of duty. 748 00:40:05,428 --> 00:40:07,663 The Rangers haven't released any details yet, 749 00:40:07,688 --> 00:40:10,815 so nobody really knows who he was or what he did. 750 00:40:12,084 --> 00:40:13,250 Not even Mom. 751 00:40:13,844 --> 00:40:16,612 Um, but I'm on my way to tell her now, so... 752 00:40:19,016 --> 00:40:20,533 wish me luck. 753 00:40:22,111 --> 00:40:24,578 Last night, I woke up in a panic. 754 00:40:26,949 --> 00:40:29,041 Because the pit that's been there since you died, 755 00:40:29,118 --> 00:40:30,367 it was still there. 756 00:40:31,454 --> 00:40:33,120 I thought if I figure out who did this, 757 00:40:33,197 --> 00:40:36,340 it would make the pain better, but it's worse... 758 00:40:37,719 --> 00:40:40,428 because now all I have to focus on now is just how much... 759 00:40:45,134 --> 00:40:46,726 how much I miss you. 760 00:40:49,713 --> 00:40:51,897 It's like the last piece of you I had is gone. 761 00:40:55,978 --> 00:40:57,945 TK says that that's not true. 762 00:40:59,632 --> 00:41:02,283 He showed me a photo he took the day before you died. I... 763 00:41:03,486 --> 00:41:05,486 I haven't been able to look at it since. 764 00:41:19,318 --> 00:41:21,302 He says that you live on in me. 765 00:41:23,506 --> 00:41:27,850 That he sees you in me every day as a husband and as a Ranger. 766 00:41:30,587 --> 00:41:32,813 But that doesn't do you justice... 767 00:41:34,517 --> 00:41:36,442 because you were so much more than that. 768 00:41:45,286 --> 00:41:46,786 You were my dad. 769 00:42:04,905 --> 00:42:07,372 And I hope you'll be with me as I become one too. 770 00:42:10,978 --> 00:42:13,795 I'm about to tell him that I'm ready for that. 771 00:42:13,873 --> 00:42:14,980 So... 772 00:42:17,485 --> 00:42:19,401 wish me luck on that too. 773 00:42:29,997 --> 00:42:32,373 I hope I make you proud, Dad. 774 00:42:53,245 --> 00:42:55,354 Te quiero para siempre, Papá. 775 00:43:19,258 --> 00:43:23,258 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 56522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.