Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:35,374
Let's just go.
2
00:00:35,374 --> 00:00:37,491
Let's go somewhere nice.
3
00:00:37,516 --> 00:00:39,415
Is he nuts?
4
00:00:39,415 --> 00:00:42,005
You're here with your wedding
invitation that's in two weeks.
5
00:00:42,030 --> 00:00:43,382
He's nuts.
6
00:00:43,407 --> 00:00:45,038
"Saturday at 11 a.m. in Gangnam"?
7
00:00:45,038 --> 00:00:46,757
What time is the wedding?
8
00:00:46,757 --> 00:00:49,986
Hey. You should stop going
to those night clubs now.
9
00:00:49,986 --> 00:00:51,178
You're addicted to it.
10
00:00:51,178 --> 00:00:53,179
That's not his only problem.
11
00:00:53,179 --> 00:00:55,643
He wants to do everything
before getting married...
12
00:00:55,643 --> 00:00:58,377
so he's been to Wolmado Island
with a part-timer at his store.
13
00:00:58,377 --> 00:01:00,795
He's completely lost it.
14
00:01:00,820 --> 00:01:02,235
If it's a part-timer,
she should be young.
15
00:01:02,235 --> 00:01:03,972
She'd be at least 20 years
younger than you are.
16
00:01:03,972 --> 00:01:05,394
Hey.
17
00:01:05,699 --> 00:01:08,507
That's why I went.
18
00:01:08,818 --> 00:01:11,274
When I said I'd give a ride
in my sports car,
19
00:01:11,299 --> 00:01:12,968
she totally loved it.
20
00:01:12,968 --> 00:01:14,357
She doesn't know you leased it.
21
00:01:14,357 --> 00:01:19,342
Not many people expect trash
when they order a product.
22
00:01:19,863 --> 00:01:21,631
That goes for dating too.
23
00:01:21,631 --> 00:01:26,953
No one starts a relationship
expecting to be scammed.
24
00:01:26,953 --> 00:01:28,384
Let's go there.
25
00:01:29,716 --> 00:01:30,895
(Bluetooth earphone)
26
00:01:35,765 --> 00:01:37,520
Before you open the box,
27
00:01:37,847 --> 00:01:41,670
you just don't know
what kind of person he is.
28
00:01:44,688 --> 00:01:46,074
Let's toast before we go.
29
00:01:55,000 --> 00:01:56,955
On Saturday at 11 a.m.
two weeks from now.
30
00:01:56,955 --> 00:02:00,184
If you're marrying a 30-something
man with a tattoo on his left wrist,
31
00:02:00,184 --> 00:02:04,226
rides a leased sports car,
and is self-employed in Gangnam,
32
00:02:04,226 --> 00:02:05,309
(Trip from Seoul to Wolmado Island)
33
00:02:05,309 --> 00:02:08,380
you might want to reconsider it.
34
00:02:08,380 --> 00:02:09,671
(Share new post)
35
00:02:09,937 --> 00:02:14,680
If you're friends with the bride
and reading it, please let her know.
36
00:02:14,740 --> 00:02:16,100
He was giving wedding invitations...
37
00:02:16,100 --> 00:02:19,307
while fussing about going to a club
with his friends.
38
00:02:19,332 --> 00:02:21,911
He's also been
to Wolmado Island recently...
39
00:02:21,911 --> 00:02:25,691
with a part-timer
who works at his store.
40
00:02:28,196 --> 00:02:30,968
(Going to Wolmado Island is crazy,
This guy is nuts.)
41
00:02:31,054 --> 00:02:34,899
(Reporting a dump truck,
The crazy guy I saw today)
42
00:02:35,907 --> 00:02:39,206
Sometimes, before it's too late,
43
00:02:39,206 --> 00:02:41,552
his true nature is revealed.
44
00:02:41,934 --> 00:02:43,790
(Moon Jong Ho and Park Min Joo's
wedding has been canceled.)
45
00:02:43,790 --> 00:02:47,089
When you luckily avoid the
misfortune that was coming your way,
46
00:02:47,732 --> 00:02:50,217
we say this, feeling relieved.
47
00:02:50,803 --> 00:02:53,041
Ancestral Spirit helped us out.
48
00:02:53,746 --> 00:02:58,627
One day, that Ancestral Spirit
came over to me.
49
00:02:59,009 --> 00:03:05,228
(Please Don't Date Him)
50
00:03:06,228 --> 00:03:07,385
Hi, Fridge.
51
00:03:08,397 --> 00:03:11,375
An appliance with voice recognition
from Pelican Electronics.
52
00:03:11,375 --> 00:03:12,899
It's the long-awaited product of the
Innovation and Development team...
53
00:03:12,899 --> 00:03:14,622
for the first-half of 2021.
54
00:03:14,646 --> 00:03:16,145
I present to you, Fridge.
55
00:03:18,651 --> 00:03:22,361
It reads the consumption patterns
and behavior of fridge users...
56
00:03:22,361 --> 00:03:26,576
and categorizes them to suggest
the best meal menu for a person.
57
00:03:26,576 --> 00:03:31,689
Then Fridge delivers it
through verbal expression.
58
00:03:31,884 --> 00:03:35,108
Once you insert the gender, age,
unusual traits,
59
00:03:35,108 --> 00:03:37,389
and the meal menu in the past,
60
00:03:37,389 --> 00:03:41,605
it will combine the condition
of the user and the food inside...
61
00:03:41,605 --> 00:03:45,670
to recommend the best menu
for their next meal.
62
00:03:46,164 --> 00:03:48,014
Do you have to insert that
each time?
63
00:03:48,014 --> 00:03:52,716
No, if you set it once, it'll be
recognized in personal mode.
64
00:03:53,037 --> 00:03:55,462
(Director Oh Byung Gil,
boomer, contradictory)
65
00:03:55,487 --> 00:03:58,349
Then let me input my information.
66
00:03:59,248 --> 00:04:01,975
A woman in her 30s,
living in Gorae-dong.
67
00:04:02,000 --> 00:04:04,838
Acting Manager in Development Team
at Pelican Electronics.
68
00:04:04,838 --> 00:04:08,293
I had an Americano and bagel
for lunch today.
69
00:04:08,293 --> 00:04:11,752
Fridge, what shall I have
for dinner?
70
00:04:16,535 --> 00:04:19,129
There's cold water in the fridge.
71
00:04:19,129 --> 00:04:21,583
In the fridge, there are eggs.
72
00:04:21,583 --> 00:04:25,913
One, two, three, four, five...
73
00:04:26,573 --> 00:04:27,673
I'm sorry.
74
00:04:27,673 --> 00:04:32,105
It's a bug. It was working
last night.
75
00:04:33,021 --> 00:04:34,751
(Ok Dong Jin, a genius
at achieving work-life balance)
76
00:04:34,751 --> 00:04:38,974
Young people think everything
will be solved if they apologize.
77
00:04:41,519 --> 00:04:44,434
If I say that, I'd sound
like a boomer, so forget that.
78
00:04:44,434 --> 00:04:47,158
That's all right.
It's for the better.
79
00:04:47,183 --> 00:04:50,648
I mean, we can't compete
with a fridge like this.
80
00:04:50,648 --> 00:04:54,488
It's not just about recommending
the menu but ordering delivery food.
81
00:04:54,488 --> 00:04:57,280
It should consider the wallet
of the users to suggest ingredients.
82
00:04:57,280 --> 00:05:01,285
From our affiliates if possible.
That's how good it should be.
83
00:05:01,906 --> 00:05:04,767
(Byun Ha Ri,
reaction fairy to the director)
84
00:05:04,767 --> 00:05:07,580
To realize all these services,
85
00:05:07,580 --> 00:05:10,060
we'd need more
than people's personal information.
86
00:05:10,060 --> 00:05:14,364
We need more user data, but it's
hard to get private information.
87
00:05:15,019 --> 00:05:17,825
Let's not use such negative words
in the meeting.
88
00:05:17,850 --> 00:05:21,061
I will follow up
with the project until then.
89
00:05:21,061 --> 00:05:23,091
Manager Jegal, you don't know
how to code.
90
00:05:23,091 --> 00:05:25,429
No, I don't.
I was a humanities major.
91
00:05:25,429 --> 00:05:27,920
You're capable of that, Manager Seo.
92
00:05:27,920 --> 00:05:31,822
You can ask HR
to have the data from our staff.
93
00:05:31,822 --> 00:05:34,656
That would interfere
with their privacy.
94
00:05:34,656 --> 00:05:36,376
That's what I'm saying.
95
00:05:36,376 --> 00:05:39,963
Not intruding the privacy
of the customers,
96
00:05:39,963 --> 00:05:41,875
but using
their personal information.
97
00:05:41,875 --> 00:05:44,090
(Assistant Manager Jo Yong Hwan,
quiet, the only sane guy)
98
00:05:44,215 --> 00:05:45,892
How long would it take?
99
00:05:46,097 --> 00:05:49,146
I guess we should get it done
before the honeymoon.
100
00:05:49,411 --> 00:05:50,921
- Manager Seo?
- Yes.
101
00:05:50,921 --> 00:05:52,752
Feel free to tell me.
How long would it take?
102
00:05:52,900 --> 00:05:56,303
(Acting Manager Seo Ji Sung,
works like a dog)
103
00:05:56,328 --> 00:05:58,060
I can get it done before it.
104
00:05:58,174 --> 00:05:59,470
I knew it.
105
00:05:59,494 --> 00:06:01,907
That's it for today's meeting.
106
00:06:02,966 --> 00:06:04,155
That was neat.
107
00:06:04,155 --> 00:06:05,962
Thank you.
108
00:06:05,962 --> 00:06:08,815
- Where did you say the funeral is?
- It's in Paju.
109
00:06:09,176 --> 00:06:12,958
- Why don't we get going?
- Let's get together with the guys.
110
00:06:13,006 --> 00:06:14,267
All right.
111
00:06:17,330 --> 00:06:18,238
Yes?
112
00:06:18,457 --> 00:06:20,457
You worked on it with me too.
Why were you laughing?
113
00:06:20,614 --> 00:06:23,178
- Because it was funny.
- Why you...
114
00:06:24,152 --> 00:06:25,401
I'll hold it in.
115
00:06:25,834 --> 00:06:27,630
Start cleaning.
116
00:06:28,250 --> 00:06:29,266
In the fridge,
117
00:06:29,266 --> 00:06:32,087
- I should be the one to recharge.
- there are eggs. One, two...
118
00:06:32,087 --> 00:06:35,277
Three, four, five, six.
119
00:06:38,592 --> 00:06:42,659
I mean, you can get sued for this.
120
00:06:42,684 --> 00:06:45,233
How do you not intrude
on the privacy of the customer...
121
00:06:45,233 --> 00:06:48,244
but reflect the information
of the customer exactly?
122
00:06:48,244 --> 00:06:50,152
What's this supposed to mean?
123
00:06:50,152 --> 00:06:53,068
He talks such nonsense.
124
00:06:53,068 --> 00:06:54,191
He was like that when I was there.
125
00:06:54,191 --> 00:06:56,140
- Is he still the same?
- Yes.
126
00:07:01,239 --> 00:07:02,618
Ki Hyun.
127
00:07:02,618 --> 00:07:05,518
Are you going to make juice
with that alien-like thing?
128
00:07:05,666 --> 00:07:08,452
No, I'll make coffee, not juice.
129
00:07:08,477 --> 00:07:10,853
I'm going to make a cappuccino
with cactus and doenjang.
130
00:07:12,019 --> 00:07:14,466
Geez. That's a bit perverted.
131
00:07:15,734 --> 00:07:18,104
Anyway, whether it's AI or whatever,
132
00:07:18,104 --> 00:07:21,045
tell them to get the basics right.
133
00:07:21,045 --> 00:07:23,938
I mean, why make a function
that changes the shape of the ice?
134
00:07:23,938 --> 00:07:25,910
It needs a lot of electricity
and gets broken often.
135
00:07:25,935 --> 00:07:29,206
I think the one who made that
should get sacked first.
136
00:07:29,206 --> 00:07:31,206
- That was me.
- Sorry?
137
00:07:31,922 --> 00:07:33,922
I'm the one who made it.
138
00:07:36,548 --> 00:07:40,364
Maybe I don't have customers
because I hit the spot?
139
00:07:40,659 --> 00:07:43,721
Well, you don't have
rude customers either.
140
00:07:45,660 --> 00:07:46,660
I'm sorry.
141
00:08:06,489 --> 00:08:09,607
Why would a small coffee shop need
to be disinfected every two weeks?
142
00:08:10,147 --> 00:08:11,961
I'll get the same salary.
143
00:08:12,846 --> 00:08:14,846
But I'm coming here too often.
144
00:08:15,502 --> 00:08:18,338
You never know
what filthy person might come here.
145
00:08:18,338 --> 00:08:20,338
How can I not disinfect it
for a month?
146
00:08:21,689 --> 00:08:23,388
Are you growing an alien
in your fridge?
147
00:08:23,388 --> 00:08:25,536
You said the same thing I did.
148
00:08:29,931 --> 00:08:33,137
Hey. Is that your milk?
149
00:08:34,538 --> 00:08:37,040
I'm sorry. The one at my home
went bad.
150
00:08:38,536 --> 00:08:42,445
Ji Sung, is that fridge
that can tell if food is rotten...
151
00:08:42,470 --> 00:08:43,954
not ready yet?
152
00:08:45,534 --> 00:08:46,731
You should try harder.
153
00:08:46,731 --> 00:08:47,887
I'll get going.
154
00:09:02,288 --> 00:09:03,907
She's a bit suspicious, right?
155
00:09:04,819 --> 00:09:07,195
She's too quiet.
156
00:09:07,195 --> 00:09:11,807
If kids or Ye Seul are quiet,
they're definitely up to something.
157
00:09:11,832 --> 00:09:13,664
I'm scared of her now.
158
00:09:15,642 --> 00:09:18,543
I know. Something's going
to blow up soon.
159
00:09:23,250 --> 00:09:25,464
Dong Jin, let's cheer up.
160
00:09:26,626 --> 00:09:27,565
I'm going to go now.
161
00:09:27,590 --> 00:09:30,123
What? You're going home
after what happened at the meeting?
162
00:09:30,525 --> 00:09:33,408
My favorite game, New Edition,
will be released today.
163
00:09:33,811 --> 00:09:36,504
It starts at 7 p.m.,
so it's perfect if I head out now.
164
00:09:36,820 --> 00:09:39,164
Oh, can I take this since it's mine?
165
00:09:39,666 --> 00:09:41,198
I'll have them while I'm waiting.
166
00:09:42,722 --> 00:09:44,384
Cheer up.
167
00:09:48,638 --> 00:09:50,512
That's how you should live.
168
00:09:56,945 --> 00:10:00,146
(I love you too,
I changed my profile picture.)
169
00:10:17,125 --> 00:10:19,585
Sorry, honey.
I didn't see your text.
170
00:10:19,969 --> 00:10:21,281
You must be busy again.
171
00:10:21,281 --> 00:10:24,155
There are a lot of things
we need to discuss and decide.
172
00:10:24,155 --> 00:10:26,021
First off, we need to decide
which picture to hang...
173
00:10:26,046 --> 00:10:28,559
in the lobby of our wedding venue.
Here are some options.
174
00:10:37,964 --> 00:10:40,708
I'm good with everything
except for the second one.
175
00:10:41,349 --> 00:10:44,657
What? I already placed an order
with the second one.
176
00:10:45,642 --> 00:10:48,063
Why did you ask me then?
You already made a decision.
177
00:10:50,160 --> 00:10:52,704
I thought you'd like what I chose.
178
00:10:52,850 --> 00:10:55,050
You look prettier on the left.
179
00:10:55,050 --> 00:10:57,461
You're showing your left face
only in the second picture.
180
00:10:58,759 --> 00:11:00,573
Okay.
181
00:11:01,691 --> 00:11:04,073
And we have to decide
on whom to sing at our wedding.
182
00:11:04,073 --> 00:11:07,416
I told you my colleagues at work
promised they'd sing for us.
183
00:11:07,550 --> 00:11:09,428
Did you?
184
00:11:09,428 --> 00:11:11,736
But the elders will be
at the wedding,
185
00:11:11,736 --> 00:11:15,176
so I don't want it
to be some kind of light event.
186
00:11:17,739 --> 00:11:19,550
There's a male choir
in my dental college.
187
00:11:19,575 --> 00:11:22,060
They're reverent and nice.
What do you think?
188
00:11:23,186 --> 00:11:24,968
Okay, let's ask them.
189
00:11:25,770 --> 00:11:27,193
Everything is decided then.
190
00:11:27,193 --> 00:11:30,590
You must be busy. Go back to work.
I love you, honey.
191
00:11:30,899 --> 00:11:32,369
Me too.
192
00:11:36,733 --> 00:11:40,566
I shouldn't have practiced. I wanted
to sing for him as a surprise.
193
00:12:09,711 --> 00:12:11,453
- Oh, no.
- We should call an ambulance.
194
00:12:11,453 --> 00:12:13,577
- I'll do it.
- Okay, hurry.
195
00:12:17,008 --> 00:12:20,087
Hello? I'm calling
to report an accident.
196
00:12:31,000 --> 00:12:32,432
(Gorae Metal)
197
00:12:41,940 --> 00:12:43,379
- What...
- What?
198
00:12:50,694 --> 00:12:53,599
Miss, do you hear me?
199
00:12:59,746 --> 00:13:01,007
It hurts.
200
00:13:02,378 --> 00:13:04,378
- Help me.
- This is 911.
201
00:13:04,545 --> 00:13:06,827
Please relax. I'll get you
out of there quickly.
202
00:13:10,987 --> 00:13:12,987
Is your family at home?
203
00:13:14,139 --> 00:13:16,907
My mom... Gosh, it hurts.
204
00:13:17,751 --> 00:13:20,685
If I die, what will happen
to my mom?
205
00:13:21,560 --> 00:13:24,431
I'll get you out
so that your mother doesn't worry.
206
00:13:24,431 --> 00:13:27,181
There will be a little shock,
but you need to stay with me.
207
00:13:51,702 --> 00:13:53,219
I'm Jung Gook Hee
from the Safety Rescue Unit...
208
00:13:53,219 --> 00:13:54,293
of Gorae Fire Station.
209
00:13:54,317 --> 00:13:55,801
Space has been secured.
210
00:13:56,202 --> 00:13:57,596
The patient is currently awake,
211
00:13:57,596 --> 00:13:59,772
but she's having pain in her chest
without showing any blood.
212
00:13:59,772 --> 00:14:01,037
It seems she's bleeding
from the inside.
213
00:14:01,037 --> 00:14:02,333
Okay, thank you.
214
00:14:08,463 --> 00:14:11,233
If you go behind the building,
you'll find another route.
215
00:14:11,233 --> 00:14:12,652
Behind the building?
216
00:14:12,652 --> 00:14:14,207
It's a byway, so you wouldn't see it
on the GPS system.
217
00:14:14,207 --> 00:14:17,015
You can go faster that way
without passing the main street.
218
00:14:18,112 --> 00:14:19,344
Okay.
219
00:14:26,023 --> 00:14:27,453
Thank goodness.
220
00:14:32,396 --> 00:14:34,396
A million and 22.
221
00:14:34,909 --> 00:14:37,453
A million and 23.
222
00:14:37,453 --> 00:14:40,694
I won't be defeated.
A million and 24.
223
00:14:40,694 --> 00:14:41,602
Hi.
224
00:14:44,176 --> 00:14:46,522
Did you want me to come early
so we could work out together?
225
00:14:47,608 --> 00:14:49,900
We have less than a month left
before shooting that thing.
226
00:14:50,539 --> 00:14:52,247
We shouldn't waste any second.
227
00:14:52,975 --> 00:14:54,082
One more.
228
00:14:54,082 --> 00:14:56,625
- Nice posture.
- Hey.
229
00:14:57,216 --> 00:14:58,422
Help me.
230
00:14:58,921 --> 00:15:00,666
Help me quickly!
231
00:15:03,946 --> 00:15:05,946
Goodness, that almost killed me.
232
00:15:08,338 --> 00:15:10,338
What? You just came to work.
233
00:15:10,797 --> 00:15:12,499
Why do you look like you've been
to a few accident sites?
234
00:15:12,664 --> 00:15:14,634
I ran into a TA accident
on my way to work.
235
00:15:14,634 --> 00:15:16,308
Oh, really? Was it okay?
236
00:15:16,308 --> 00:15:19,167
Was there anything unusual
on the firefighters' group chat?
237
00:15:20,219 --> 00:15:21,494
You got a free up-to-date
smartphone...
238
00:15:21,494 --> 00:15:22,731
at the end of last year.
239
00:15:23,280 --> 00:15:25,570
If you aren't going to use it,
why don't you just give it to me?
240
00:15:25,570 --> 00:15:26,942
Do you want it?
241
00:15:26,942 --> 00:15:30,594
I mean, join the group chat.
Right, it's for building teamwork,
242
00:15:30,757 --> 00:15:33,622
but I can't be
your messenger forever.
243
00:15:34,081 --> 00:15:35,075
Sorry.
244
00:15:35,445 --> 00:15:37,636
By the way, you're shooting
the calendar with me,
245
00:15:37,636 --> 00:15:39,116
so why aren't you working out?
246
00:15:39,507 --> 00:15:41,507
You could get into trouble.
247
00:15:41,914 --> 00:15:43,539
- Come here.
- Don't.
248
00:15:43,539 --> 00:15:44,783
- Come here.
- Don't come.
249
00:15:44,783 --> 00:15:45,908
- Take that off.
- No.
250
00:15:45,908 --> 00:15:46,893
- Do it.
- No!
251
00:15:46,893 --> 00:15:49,781
- Come over here.
- Stop it.
252
00:15:49,781 --> 00:15:50,849
Come here.
253
00:15:52,272 --> 00:15:53,289
(Twenty-seven hours
before the JSS reload)
254
00:15:53,371 --> 00:15:54,869
Hi, Fridge.
255
00:15:54,869 --> 00:15:57,721
- I'm listening.
- Good.
256
00:15:57,721 --> 00:16:00,924
It's always good up to here.
Good job.
257
00:16:00,924 --> 00:16:03,677
Now I'm going to tell you
about the data of a user.
258
00:16:03,677 --> 00:16:05,677
Just tell me a recommended menu.
259
00:16:05,784 --> 00:16:07,705
Okay, here we go.
260
00:16:07,705 --> 00:16:09,507
I'll tell you now, Fridge.
261
00:16:09,679 --> 00:16:11,462
All right, a woman...
262
00:16:11,462 --> 00:16:15,307
in her 30s. She lives in Gorae-dong.
She works at Pelican Electronics.
263
00:16:15,697 --> 00:16:18,258
Well, she has reflex esophagitis.
264
00:16:18,258 --> 00:16:20,449
She had sandwiches for dinner.
265
00:16:21,046 --> 00:16:23,046
What should she eat
for breakfast tomorrow?
266
00:16:23,887 --> 00:16:25,887
Please...
267
00:16:26,163 --> 00:16:29,735
How about some sandwiches
with a cup of deep Americano?
268
00:16:29,735 --> 00:16:32,996
Seriously! Darn you.
269
00:16:32,996 --> 00:16:36,753
Darn! Why can't you work properly
at least once?
270
00:16:36,753 --> 00:16:38,002
She had sandwiches!
271
00:16:38,002 --> 00:16:41,221
And she has reflex esophagitis,
so why keep recommending coffee?
272
00:16:41,709 --> 00:16:44,052
Gosh. Ok Dong Jin, that jerk.
273
00:16:44,622 --> 00:16:47,498
I told him to make an API
to connect it with a health app.
274
00:16:47,498 --> 00:16:49,498
What in the world did he do...
275
00:16:49,516 --> 00:16:51,744
that it wouldn't work even for once?
276
00:16:52,322 --> 00:16:56,544
It's driving me crazy.
What should I do?
277
00:17:02,150 --> 00:17:03,691
How frustrating.
278
00:17:03,691 --> 00:17:05,883
No wonder why I feel so frustrated.
279
00:17:05,883 --> 00:17:08,554
Seriously!
280
00:17:09,652 --> 00:17:11,037
So frustrated.
281
00:17:23,307 --> 00:17:25,493
Fridge.
282
00:17:29,406 --> 00:17:32,647
Fire! It's on fire.
283
00:17:32,686 --> 00:17:35,427
Hold on, Fridge.
284
00:17:35,694 --> 00:17:37,444
Is this 911?
285
00:17:37,444 --> 00:17:39,584
Fridge is on fire.
286
00:17:39,609 --> 00:17:41,938
This is...
Well, Pelican Electronics.
287
00:17:41,938 --> 00:17:44,807
Please come quickly.
A fire broke out.
288
00:17:44,832 --> 00:17:48,372
Hold on. I need to put it out.
289
00:17:48,372 --> 00:17:50,372
Gosh, I need a fire extinguisher.
290
00:17:51,339 --> 00:17:54,074
A fire broke out
in 119-1 Gorae-dong.
291
00:17:54,074 --> 00:17:57,109
A fire broke out
in 119-1 Gorae-dong.
292
00:17:57,348 --> 00:17:59,348
We're nearby.
293
00:18:00,246 --> 00:18:02,686
- Let's go there right away.
- Okay.
294
00:18:05,362 --> 00:18:08,406
A rescue unit is on the way
to 119-1 Gorae-dong.
295
00:18:08,725 --> 00:18:10,955
Requesting a fire team.
296
00:18:14,178 --> 00:18:16,318
This GPS system isn't working.
297
00:18:16,318 --> 00:18:18,783
- Can you turn on a GPS app?
- Hey.
298
00:18:18,884 --> 00:18:20,023
Go into the alley here.
299
00:18:20,048 --> 00:18:21,549
- That way?
- Yes.
300
00:18:24,901 --> 00:18:27,813
As soon as you go in,
turn left at the small alley.
301
00:18:32,003 --> 00:18:33,293
Now turn right.
302
00:18:36,400 --> 00:18:38,259
- Turn left here.
- Okay.
303
00:18:40,053 --> 00:18:41,254
Turn right.
304
00:18:51,418 --> 00:18:52,949
- I'll follow you soon.
- Okay.
305
00:18:54,490 --> 00:18:57,401
Hold on, Fridge.
306
00:18:57,401 --> 00:19:00,645
Fridge is on fire. This is not good.
307
00:19:01,325 --> 00:19:03,008
Why won't it get pulled off?
308
00:19:03,135 --> 00:19:04,732
Come on.
309
00:19:04,812 --> 00:19:06,540
Please.
310
00:19:27,318 --> 00:19:28,957
Thank you.
311
00:19:40,715 --> 00:19:43,281
Hwang Ga Eul, the mysterious woman
in Pelican Electronics.
312
00:19:43,554 --> 00:19:45,720
Her position and job are unknown.
313
00:19:45,720 --> 00:19:48,058
There are all kinds of rumors
about her.
314
00:19:50,126 --> 00:19:52,987
Have you heard of her voice before?
315
00:19:53,675 --> 00:19:55,505
Oh, my.
316
00:19:56,357 --> 00:19:57,714
Are you okay?
317
00:19:57,853 --> 00:19:59,808
- She didn't even make a sound...
- Are you okay?
318
00:19:59,969 --> 00:20:01,754
when someone spilled hot coffee
on her hand.
319
00:20:02,045 --> 00:20:04,906
- What exactly is her job?
- I don't know.
320
00:20:05,268 --> 00:20:07,745
Rumors say she's the CEO's mistress.
321
00:20:07,745 --> 00:20:09,477
- Really?
- No way.
322
00:20:09,477 --> 00:20:13,361
Of all people,
I got caught by that woman.
323
00:20:13,423 --> 00:20:16,568
I know I'm going to get bad reviews
because I'm getting married.
324
00:20:16,568 --> 00:20:18,990
I hope I don't get
unfair treatment or anything.
325
00:20:32,491 --> 00:20:33,868
I'm here after a call.
326
00:20:34,055 --> 00:20:35,097
Yes?
327
00:20:37,885 --> 00:20:39,090
Are you okay?
328
00:20:39,560 --> 00:20:40,460
Yes.
329
00:20:41,781 --> 00:20:42,781
No.
330
00:20:43,738 --> 00:20:45,199
It's all burnt down now!
331
00:20:48,614 --> 00:20:50,899
It's all burnt.
I can't have that happen.
332
00:20:50,899 --> 00:20:53,926
It would've been fine if I put
the fire off right away,
333
00:20:53,926 --> 00:20:58,794
but I couldn't pull the safety pin.
Someone came and put it out for me,
334
00:20:58,794 --> 00:21:02,408
but I still should've put it out
earlier. The pin was just stuck.
335
00:21:02,433 --> 00:21:04,817
I tried to do what I was
supposed to do.
336
00:21:05,132 --> 00:21:08,797
You can't hold it like that
to pull the safety pin off.
337
00:21:08,822 --> 00:21:09,745
Sorry?
338
00:21:10,004 --> 00:21:11,333
Do you mind handing it over to me?
339
00:21:12,555 --> 00:21:13,509
Here.
340
00:21:14,009 --> 00:21:15,618
You can't hold it like that.
341
00:21:15,931 --> 00:21:19,300
Hold the side and just pull.
342
00:21:20,051 --> 00:21:22,303
You're saying it wasn't broken?
343
00:21:36,875 --> 00:21:39,845
Goodness. I'm so sorry!
344
00:21:41,778 --> 00:21:42,827
Oh, my.
345
00:21:43,101 --> 00:21:44,741
I'm so sorry.
346
00:21:48,087 --> 00:21:49,692
I'm not really okay,
347
00:21:50,131 --> 00:21:51,155
but let's say I am.
348
00:21:51,155 --> 00:21:53,289
I'm so sorry.
349
00:21:53,289 --> 00:21:55,908
At least you won't ever forget
how to use a fire extinguisher now.
350
00:21:57,838 --> 00:22:01,287
Even if the fire is out, do you mind
if I check once more?
351
00:22:01,342 --> 00:22:03,775
Sure. Thank you.
352
00:22:10,761 --> 00:22:13,176
The grids got overheated
and caught on fire.
353
00:22:13,176 --> 00:22:14,086
Sorry?
354
00:22:14,328 --> 00:22:17,453
There probably wasn't
any external shock.
355
00:22:17,453 --> 00:22:20,064
Come on! Seriously!
356
00:22:20,228 --> 00:22:22,881
I guess there was
some overcurrent internally.
357
00:22:23,066 --> 00:22:24,595
We're actually...
358
00:22:24,752 --> 00:22:28,034
testing an upgraded version
of an existing product,
359
00:22:28,034 --> 00:22:32,465
where when we connect this fridge
to a computer,
360
00:22:32,465 --> 00:22:36,945
which causes an excess in current
compared to regular fridges,
361
00:22:36,970 --> 00:22:37,890
but...
362
00:22:39,731 --> 00:22:43,540
I'm sorry. You must be bored.
You're probably not even interested.
363
00:22:43,886 --> 00:22:45,053
No, it's fascinating.
364
00:22:46,108 --> 00:22:48,216
So, basically, you assembled it...
365
00:22:48,216 --> 00:22:51,229
like you assemble Lego blocks,
is that right?
366
00:22:51,254 --> 00:22:52,740
Yes, that's right.
367
00:22:54,820 --> 00:22:57,398
You should probably clean this up.
368
00:22:57,398 --> 00:22:59,963
That's fine. Cain will do the job.
369
00:22:59,988 --> 00:23:00,965
Hold on.
370
00:23:00,965 --> 00:23:02,220
Hi, Cain!
371
00:23:02,601 --> 00:23:04,640
I will start sweeping now.
372
00:23:05,330 --> 00:23:09,043
This works like the fridge.
It has software installed,
373
00:23:09,043 --> 00:23:12,594
so as long as I set it
to the sweeping mode, it'll clean.
374
00:23:12,594 --> 00:23:15,164
Hi, Cain! Clean the powder
from the fire extinguisher.
375
00:23:16,163 --> 00:23:17,708
I don't have any data on that.
376
00:23:17,919 --> 00:23:19,919
The powder
from the fire extinguisher.
377
00:23:21,093 --> 00:23:22,925
Sorry, I don't have any data
on that.
378
00:23:24,127 --> 00:23:26,290
It worked just until yesterday.
379
00:23:26,290 --> 00:23:28,377
It must be malfunctioning
temporarily.
380
00:23:28,377 --> 00:23:29,979
When I said clean up,
381
00:23:29,979 --> 00:23:32,489
I meant your hair and yourself,
not the floor.
382
00:23:36,759 --> 00:23:38,513
- I'll get going now.
- Yes, sir.
383
00:23:41,437 --> 00:23:42,899
Thank you!
384
00:23:44,777 --> 00:23:46,128
Sorry.
385
00:23:49,880 --> 00:23:51,767
This fridge!
386
00:23:51,767 --> 00:23:54,639
You!
387
00:23:54,639 --> 00:23:57,404
I'm the one who's frustrated,
so why are you the one on fire?
388
00:23:57,404 --> 00:23:59,046
You're driving me insane.
389
00:23:59,046 --> 00:24:03,217
It's going to take
at least three days to repair this.
390
00:24:03,242 --> 00:24:04,779
Goodness!
391
00:24:06,939 --> 00:24:10,745
This is terrible! How embarrassing.
392
00:24:10,745 --> 00:24:12,745
I can't believe that this is
how I look right now.
393
00:24:15,967 --> 00:24:17,299
I guess the fire is out now?
394
00:24:17,299 --> 00:24:19,889
Yes, they put it out
using a fire extinguisher.
395
00:24:19,889 --> 00:24:21,156
That's good to hear.
396
00:24:22,236 --> 00:24:25,469
Are you the owner of the cafe here?
397
00:24:25,469 --> 00:24:26,427
Yes.
398
00:24:26,427 --> 00:24:29,508
Those are
very interesting drinks you serve.
399
00:24:29,508 --> 00:24:31,837
- Yes.
- If it's not too much to ask,
400
00:24:31,837 --> 00:24:34,497
may I try the curry yuja juice?
401
00:24:35,003 --> 00:24:37,897
Sorry. We close at 9 p.m.
402
00:24:38,727 --> 00:24:40,642
But it's 8:55 p.m. right now.
403
00:24:40,751 --> 00:24:43,820
It'll be past 9 p.m.
when I make it and clean up.
404
00:24:43,820 --> 00:24:46,282
You're very precise
with your time, aren't you?
405
00:24:46,282 --> 00:24:48,112
It's not like you're a firefighter
or anything.
406
00:24:48,112 --> 00:24:50,011
My husband is a public servant.
407
00:24:51,793 --> 00:24:52,703
Well...
408
00:24:55,207 --> 00:24:58,519
That's
some selfish customer service.
409
00:24:58,956 --> 00:25:00,523
How charming.
410
00:25:00,992 --> 00:25:02,440
I checked the office on fire.
Let's get going now.
411
00:25:02,440 --> 00:25:03,558
Great work.
412
00:25:03,558 --> 00:25:05,558
Why is your face damp?
413
00:25:06,715 --> 00:25:08,054
I got something on my face.
414
00:25:08,054 --> 00:25:11,140
Hey, this cafe has
really unique drinks.
415
00:25:11,140 --> 00:25:12,895
It's perfect for people like me,
416
00:25:12,895 --> 00:25:16,413
who don't drink alcohol or caffeine
to keep fit and healthy.
417
00:25:16,588 --> 00:25:18,751
Is the cafe owner a woman?
418
00:25:19,111 --> 00:25:20,723
You know me too well.
419
00:25:23,071 --> 00:25:25,001
I'm going to try one day.
420
00:25:26,026 --> 00:25:27,956
It's all-natural!
421
00:25:27,981 --> 00:25:29,839
- Let's go now.
- Let's go.
422
00:25:33,303 --> 00:25:34,316
Excuse me!
423
00:25:35,563 --> 00:25:36,514
What?
424
00:25:36,514 --> 00:25:39,389
Honey! What brings you here?
425
00:25:42,614 --> 00:25:43,676
Honey!
426
00:25:44,951 --> 00:25:46,586
Come on.
427
00:25:46,586 --> 00:25:48,586
You said you were working all night,
and you wouldn't even pick up.
428
00:25:50,868 --> 00:25:52,398
Are you a cleaning lady now?
429
00:25:52,398 --> 00:25:55,293
No, we had a little situation
at our office.
430
00:25:55,293 --> 00:25:57,508
Why did you come without a call?
431
00:25:57,508 --> 00:26:00,676
That's all you can say to the man
who came because he's worried?
432
00:26:02,060 --> 00:26:05,007
Whatever happened, wash up quickly
and come out.
433
00:26:05,007 --> 00:26:07,589
You're not saving the country here.
Why are you working alone all night?
434
00:26:07,823 --> 00:26:10,153
No, I'm not done yet.
435
00:26:10,300 --> 00:26:11,875
What are those?
436
00:26:11,875 --> 00:26:14,247
Those are parts to a fridge.
437
00:26:14,247 --> 00:26:16,967
You assemble them like Lego,
and they become a fridge.
438
00:26:16,967 --> 00:26:20,228
Then, when you install software
and enter user information,
439
00:26:20,228 --> 00:26:22,963
- it'll recommend menus.
- Have you tried mine?
440
00:26:25,662 --> 00:26:27,129
No, not yet.
441
00:26:29,048 --> 00:26:31,110
You're so heartless.
442
00:26:31,736 --> 00:26:34,854
People usually think of their lover
when they do something like that.
443
00:26:35,620 --> 00:26:39,269
Work and personal life are
two different things.
444
00:26:40,132 --> 00:26:42,270
You should go first.
445
00:26:43,627 --> 00:26:44,643
All right.
446
00:26:44,917 --> 00:26:47,871
You should do whatever you want
when you can.
447
00:26:47,871 --> 00:26:50,452
You won't be able to do any of this
once we get married and have a kid.
448
00:26:59,251 --> 00:27:00,395
One more thing.
449
00:27:00,395 --> 00:27:02,598
You can't come to dinner
looking like this tomorrow.
450
00:27:04,365 --> 00:27:05,304
Tomorrow?
451
00:27:05,698 --> 00:27:06,869
Did you forget?
452
00:27:07,151 --> 00:27:08,979
We have a dentist's dinner
with my school colleagues.
453
00:27:09,825 --> 00:27:10,925
The dinner!
454
00:27:10,925 --> 00:27:12,579
Don't say it like that.
455
00:27:12,579 --> 00:27:14,745
- The dinner?
- Stop it.
456
00:27:14,745 --> 00:27:17,340
Why not? You thought it was funny.
457
00:27:17,591 --> 00:27:19,476
Of course, I haven't forgotten.
We're going to a bar after too...
458
00:27:19,476 --> 00:27:20,894
and hand out
the wedding invitations.
459
00:27:21,414 --> 00:27:24,073
They gave me a lot of information
on weddings on the group chat,
460
00:27:24,073 --> 00:27:27,358
and I talk the most in it,
so I'll need you there tomorrow.
461
00:27:27,358 --> 00:27:28,766
Sure.
462
00:27:28,766 --> 00:27:31,180
It's getting late, so get home.
463
00:27:31,180 --> 00:27:33,760
- Okay. I'll get going first, then.
- All right.
464
00:27:33,918 --> 00:27:35,375
- I just have some more work to do.
- Don't stay here too long.
465
00:27:35,375 --> 00:27:36,930
- Get home before it's too late.
- Okay.
466
00:27:36,930 --> 00:27:39,572
- Text me.
- Bye now.
467
00:27:40,262 --> 00:27:42,414
Just wrap it up already and go home.
468
00:27:42,414 --> 00:27:43,936
- Bye now.
- Bye!
469
00:27:52,599 --> 00:27:55,447
(Twenty-four hours
before the JSS reload)
470
00:28:11,500 --> 00:28:14,166
(Don't work too late.
Go home quickly.)
471
00:28:38,018 --> 00:28:39,930
(Sync the device? Yes or no)
472
00:28:39,930 --> 00:28:42,511
I told you not to text me.
473
00:28:46,817 --> 00:28:47,821
What's this?
474
00:28:48,024 --> 00:28:49,369
It's already done syncing?
475
00:28:49,369 --> 00:28:52,715
Did I start the sync
before I took everything out?
476
00:28:54,609 --> 00:28:57,723
My mind is all over the place
because I haven't slept.
477
00:29:20,581 --> 00:29:21,786
Fridge!
478
00:29:23,072 --> 00:29:24,474
Just imagine...
479
00:29:25,577 --> 00:29:28,773
how much in trouble I'll be in
when Director finds out...
480
00:29:28,773 --> 00:29:32,940
that I've set a fridge on fire
and made a mess in the office.
481
00:29:32,940 --> 00:29:35,203
So please, be good tomorrow.
482
00:29:35,228 --> 00:29:38,732
Let's both impress Director, okay?
483
00:29:38,732 --> 00:29:40,493
Please?
484
00:29:46,305 --> 00:29:48,335
Hi, Fridge.
485
00:29:48,335 --> 00:29:50,335
Yes, please go on.
486
00:29:52,312 --> 00:29:54,734
A man in his 50s.
In a midlife crisis.
487
00:29:54,734 --> 00:29:57,966
Lives in Haseul-dong.
An outdated expert on IT.
488
00:29:58,609 --> 00:30:03,261
Since he went to a funeral today,
his dinner tonight was yukgaejang.
489
00:30:03,286 --> 00:30:05,828
What should he eat tomorrow?
490
00:30:21,727 --> 00:30:26,208
Mr. Oh, I recommend almond milk
with egg salad for tomorrow.
491
00:30:28,263 --> 00:30:29,747
You're working?
492
00:30:31,199 --> 00:30:33,802
You're finally working...
493
00:30:33,827 --> 00:30:35,442
after being set on fire!
494
00:30:36,333 --> 00:30:37,333
Hold on.
495
00:30:38,576 --> 00:30:42,132
Did you just say: "Mr. Oh"?
496
00:30:42,257 --> 00:30:43,704
You said his name?
497
00:30:47,832 --> 00:30:48,761
What?
498
00:30:49,544 --> 00:30:52,403
Mr. Oh Byung Gil, you're
a soft man...
499
00:30:52,403 --> 00:30:54,752
who can't separate work
from your personal life.
500
00:30:54,752 --> 00:30:58,629
Your favorite card to use is
the company card.
501
00:30:58,629 --> 00:31:01,718
The most frequented transaction
in the past month was...
502
00:31:01,718 --> 00:31:04,136
at Goguryeo Hotel.
503
00:31:05,624 --> 00:31:07,032
What?
504
00:31:07,032 --> 00:31:10,331
Why is it showing me data
that I didn't even input?
505
00:31:10,331 --> 00:31:12,932
Did Director Oh really connect
his phone to the fridge?
506
00:31:14,458 --> 00:31:17,019
But I didn't get a notification
asking for access.
507
00:31:19,408 --> 00:31:22,790
The transaction date is today,
at 7 p.m,
508
00:31:22,815 --> 00:31:24,274
and they include
Goguryeo Hotel Sauna,
509
00:31:24,299 --> 00:31:27,332
the hotel buffet at 8 p.m,
and the hotel bar at 11 p.m.
510
00:31:27,332 --> 00:31:32,437
He should be at a funeral,
not a sauna at a hotel.
511
00:31:43,042 --> 00:31:46,952
The transaction date is today,
at 7 p.m,
512
00:31:47,037 --> 00:31:48,408
and they include
Goguryeo Hotel Sauna,
513
00:31:48,493 --> 00:31:51,123
the hotel buffet at 8 p.m,
and the hotel bar at 11 p.m.
514
00:31:51,208 --> 00:31:56,197
He should be at a funeral,
not a sauna at a hotel.
515
00:31:58,841 --> 00:32:00,222
Hello, Fridge.
516
00:32:00,680 --> 00:32:02,232
A man in his 20s,
517
00:32:02,257 --> 00:32:05,375
lives in Gorae-dong,
and newly employed by an IT company.
518
00:32:06,721 --> 00:32:08,068
I'll have them while I'm waiting.
519
00:32:08,814 --> 00:32:13,112
An orange juice and a sandwich
for dinner. What's for tomorrow?
520
00:32:13,137 --> 00:32:18,135
How about a warm bean sprout soup
for breakfast, Mr. Ok Dong Jin?
521
00:32:18,160 --> 00:32:21,124
What? Ok Dong Jin?
522
00:32:21,337 --> 00:32:22,670
Why is it saying his name again?
523
00:32:24,090 --> 00:32:28,100
Mr. Ok Dong Jin is an early adapter
who takes personal time seriously.
524
00:32:28,100 --> 00:32:31,829
At 7 p.m., you bought
a newly released game, New Edition.
525
00:32:31,854 --> 00:32:35,072
At 8:30 p.m., you saw a movie
that was also released today.
526
00:32:35,097 --> 00:32:37,362
You've got
great work and life balance.
527
00:32:37,387 --> 00:32:39,331
Wait, isn't this real-time data?
528
00:32:39,479 --> 00:32:40,649
What's going on?
529
00:32:41,441 --> 00:32:43,274
What's happening all of a sudden?
530
00:32:45,772 --> 00:32:47,621
(Thirteen hours
before the JSS reload)
531
00:32:56,091 --> 00:32:58,304
Oh, my back!
532
00:32:59,652 --> 00:33:01,707
It hurts.
533
00:33:03,320 --> 00:33:05,710
I look horrible...
534
00:33:05,758 --> 00:33:09,735
after pulling
an all-nighter yesterday.
535
00:33:09,760 --> 00:33:11,905
I'm so tired.
536
00:33:16,556 --> 00:33:17,481
Hey.
537
00:33:17,506 --> 00:33:20,126
Did you access the admin mode
of the Fridge yesterday after work?
538
00:33:20,151 --> 00:33:21,879
No. Why would I?
539
00:33:21,888 --> 00:33:23,457
Is that even possible?
540
00:33:24,001 --> 00:33:27,370
Right. You wouldn't work
after office hours.
541
00:33:32,257 --> 00:33:35,825
By the way, did you go to Yongsan
to see a movie yesterday?
542
00:33:35,850 --> 00:33:40,036
How did you know?
I guess everybody goes there now.
543
00:33:41,154 --> 00:33:42,999
Did you really go?
544
00:33:43,024 --> 00:33:45,070
Aren't you asking
because you saw me there?
545
00:33:50,042 --> 00:33:51,964
(Voice Recognition Appliance
Development Team)
546
00:33:52,178 --> 00:33:53,503
Seo Ji Sung.
547
00:33:53,528 --> 00:33:56,508
I'm very disappointed.
Is this your best?
548
00:33:56,727 --> 00:34:01,133
You caused trouble yesterday
and now you're asking for more time?
549
00:34:01,158 --> 00:34:04,489
I studied the coding
all night yesterday,
550
00:34:04,514 --> 00:34:07,333
I still couldn't locate
the source of the problem.
551
00:34:07,358 --> 00:34:09,689
The data is real.
552
00:34:09,714 --> 00:34:12,580
Director Oh, I'm not trying
to defend her or anything but...
553
00:34:12,605 --> 00:34:17,070
If data received
from Director Oh is real,
554
00:34:17,095 --> 00:34:21,562
it means that there is an algorithm
that can collect...
555
00:34:21,586 --> 00:34:25,197
personal data and messages
and can even analyze it.
556
00:34:25,222 --> 00:34:29,287
- That's the real problem!
- Yes, sir. It is.
557
00:34:29,312 --> 00:34:30,628
You're totally right.
558
00:34:30,653 --> 00:34:31,967
Director Oh.
559
00:34:33,025 --> 00:34:34,156
What?
560
00:34:34,891 --> 00:34:37,524
Apparently, someone saw you
at the Goguryeo Hotel yesterday.
561
00:34:39,793 --> 00:34:43,075
You went not only to the sauna
but also to the buffet and the bar.
562
00:34:44,475 --> 00:34:46,954
Did you use the corporate card?
563
00:34:53,446 --> 00:34:54,420
No.
564
00:34:58,040 --> 00:35:02,012
Hey, Ha Ri. Have you checked
all the documents that I gave you?
565
00:35:09,971 --> 00:35:11,425
Hey, Su Won.
566
00:35:11,450 --> 00:35:14,649
Is she threatening me because
she caught that I was scared?
567
00:35:14,674 --> 00:35:16,759
It did seem like it.
568
00:35:18,512 --> 00:35:20,366
Look at her face right now.
569
00:35:20,406 --> 00:35:22,979
She seems very determined.
570
00:35:23,004 --> 00:35:24,386
But how did she find out?
571
00:35:24,815 --> 00:35:26,497
Did someone really see us?
572
00:35:26,903 --> 00:35:29,153
The executive director will
cut us off,
573
00:35:29,178 --> 00:35:34,115
if someone tells him that we only
briefly stopped by the funeral.
574
00:35:35,019 --> 00:35:37,217
We should've denied it.
575
00:35:37,242 --> 00:35:39,749
But you and I got intimidated.
576
00:35:40,811 --> 00:35:43,025
Why did you have to drop a tear?
577
00:35:43,050 --> 00:35:45,843
I wasn't crying. I have a dry eye.
578
00:35:45,868 --> 00:35:48,377
You're crying right now! Stop.
579
00:35:48,400 --> 00:35:51,275
We should just deny it.
There's no evidence!
580
00:35:52,339 --> 00:35:55,156
Even if there's no evidence...
581
00:35:55,656 --> 00:35:58,148
Have you heard of the company's
anonymous message board?
582
00:35:58,188 --> 00:36:02,402
- Where people post anonymously?
- That's right.
583
00:36:02,727 --> 00:36:07,648
If our names get mentioned there,
we will be in much bigger trouble.
584
00:36:07,869 --> 00:36:11,483
Would the Inspection Team
check what people write there?
585
00:36:12,366 --> 00:36:13,481
Of course.
586
00:36:17,667 --> 00:36:19,728
Let's stay low for a while.
587
00:36:20,466 --> 00:36:22,560
You're the one who wanted
to use the company card!
588
00:36:22,585 --> 00:36:25,361
How could you say that to me?
589
00:36:25,386 --> 00:36:27,688
- Now, listen to me.
- You totally did!
590
00:36:27,713 --> 00:36:32,145
I said the sauna was okay,
but you used it for the bar too!
591
00:36:32,170 --> 00:36:33,653
Nevermind!
592
00:36:33,817 --> 00:36:36,840
- You definitely said it was okay!
- Hey, you're making me upset here.
593
00:36:36,865 --> 00:36:38,727
Don't act like such a jerk!
594
00:36:48,630 --> 00:36:50,187
Gosh, what is this?
595
00:36:50,212 --> 00:36:51,719
What is this made of?
596
00:36:52,291 --> 00:36:55,431
It's a smoothie made of eggplant,
cacao, and perilla oil.
597
00:36:55,493 --> 00:36:57,257
Isn't it good?
598
00:36:57,556 --> 00:37:00,698
It definitely isn't good.
I'm serious. Don't sell this.
599
00:37:06,362 --> 00:37:09,198
Here they go again.
600
00:37:09,236 --> 00:37:13,434
- Isn't he living off his friend?
- Yes.
601
00:37:13,459 --> 00:37:16,602
- And he's driving that car?
- Also bringing it here to show off.
602
00:37:16,627 --> 00:37:20,763
Doesn't that say enough about him?
How does Ye Seul not see it?
603
00:37:20,788 --> 00:37:23,111
Ye Seul never listens to us.
604
00:37:23,136 --> 00:37:26,117
You're right. If she did,
she wouldn't have suffered...
605
00:37:26,142 --> 00:37:29,511
dating all those useless men
in her life.
606
00:37:34,247 --> 00:37:35,919
- Hey, guys.
- Hey.
607
00:37:37,736 --> 00:37:39,958
Here, Ye Seul.
608
00:37:39,983 --> 00:37:41,298
I'm good.
609
00:37:41,323 --> 00:37:43,983
I don't want to see it.
610
00:37:45,451 --> 00:37:49,936
Hey. Why in the world are you
driving that car around town?
611
00:37:50,235 --> 00:37:51,701
We weren't in the neighborhood.
612
00:37:51,701 --> 00:37:54,400
I took half a day off
and went for a drive outskirt.
613
00:37:54,833 --> 00:37:56,604
Do you know what I think?
614
00:37:56,745 --> 00:37:58,266
Those type of men...
615
00:37:58,291 --> 00:38:02,414
who present themselves loudly
with all that big engine sound...
616
00:38:02,439 --> 00:38:06,648
have low self-esteem,
617
00:38:06,683 --> 00:38:11,372
and are pretty much empty inside.
It's a bias I have.
618
00:38:11,397 --> 00:38:12,495
Hey.
619
00:38:12,870 --> 00:38:14,582
That's because the engine's big.
620
00:38:14,607 --> 00:38:18,872
And if you've got a good car,
why put it to waste?
621
00:38:19,523 --> 00:38:21,996
You're being illogical again.
622
00:38:22,021 --> 00:38:25,488
People who are really rich...
623
00:38:25,513 --> 00:38:28,153
have a strong sense
of Noblesse Oblige.
624
00:38:28,590 --> 00:38:31,626
A noble what?
Is that a wedding agency?
625
00:38:31,651 --> 00:38:35,629
That's enough. At least
he's trying his best for her.
626
00:38:36,189 --> 00:38:37,344
Of course.
627
00:38:37,369 --> 00:38:41,445
He's the only guy who has bought me
a mango bingsoo every day...
628
00:38:41,470 --> 00:38:43,202
at Goguryeo Hotel.
629
00:38:43,227 --> 00:38:46,222
That's why I've decided
to invest in his business!
630
00:38:46,247 --> 00:38:47,192
What?
631
00:38:48,214 --> 00:38:49,088
What do you think?
632
00:38:49,113 --> 00:38:51,424
- Oh my gosh.
- Unbelievable.
633
00:38:51,537 --> 00:38:54,535
I knew something was up with her.
634
00:38:54,560 --> 00:38:58,634
Don't you remember getting fired
because of your ex-boyfriend's debt?
635
00:38:58,659 --> 00:39:03,133
Now you do disinfection work
when you've majored in design!
636
00:39:03,158 --> 00:39:05,670
Sang Hoon is not like that.
637
00:39:05,695 --> 00:39:08,814
His friend promised him
a high profit if he invests.
638
00:39:08,839 --> 00:39:10,826
Those are
the three elements of fraud.
639
00:39:10,851 --> 00:39:14,198
One, a friend. Two, investments.
Three, profit.
640
00:39:14,223 --> 00:39:17,904
- No.
- She doesn't even have any money.
641
00:39:17,929 --> 00:39:19,707
- You have bad credit.
- Right.
642
00:39:21,157 --> 00:39:23,060
That's why I've been thinking...
643
00:39:23,085 --> 00:39:25,861
Could you lend me 20,000 dollars?
644
00:39:25,886 --> 00:39:29,659
Please? Just 20,000 dollars!
645
00:39:29,684 --> 00:39:32,050
- Please, I'm begging you.
- What are you doing?
646
00:39:32,075 --> 00:39:34,442
Hey, stop what you're doing!
647
00:39:34,467 --> 00:39:37,259
- Don't listen to her.
- She's certainly gone crazy.
648
00:39:37,284 --> 00:39:38,619
- Pull yourself together.
- Hey.
649
00:39:38,627 --> 00:39:39,932
Did he ask you to borrow money?
650
00:39:39,957 --> 00:39:44,690
What a scum! He's certainly
the worst guy you've ever dated.
651
00:39:44,715 --> 00:39:47,890
No, he's not!
I just want to do it for him.
652
00:39:47,907 --> 00:39:49,039
Hey.
653
00:39:49,064 --> 00:39:51,253
Do you know what
the top three don'ts are?
654
00:39:51,278 --> 00:39:54,836
Don't eat chicken mayo, tuna mayo,
and please don't date him!
655
00:39:54,861 --> 00:39:57,097
Please, listen to us this time.
656
00:39:57,122 --> 00:39:58,832
You've got it wrong.
657
00:39:58,857 --> 00:40:02,184
Don't eat chicken mayo, tuna mayo,
and please don't meddle!
658
00:40:02,209 --> 00:40:05,262
This is the right version.
If you don't want to, that's fine.
659
00:40:06,587 --> 00:40:08,343
- Get out.
- Go.
660
00:40:08,368 --> 00:40:09,696
No, I don't want to.
661
00:40:11,104 --> 00:40:13,690
(Ten hours before the JSS reload)
662
00:40:22,696 --> 00:40:26,040
I've given up on restoring JSS.
663
00:40:26,065 --> 00:40:28,168
- Hey, Fridge.
- Yes.
664
00:40:28,193 --> 00:40:32,897
Let's see, where did that
data come from?
665
00:40:36,722 --> 00:40:37,676
What's up?
666
00:40:37,701 --> 00:40:38,846
Hey.
667
00:40:38,924 --> 00:40:41,077
I'm sorry about before.
668
00:40:41,093 --> 00:40:44,306
If 20,000 dollars is too much,
how about 10,000 dollars?
669
00:40:44,330 --> 00:40:48,721
If you don't do this for me,
I'm going to lose my house!
670
00:40:48,746 --> 00:40:52,599
Ye Seul, pull yourself together.
671
00:40:53,138 --> 00:40:55,985
This is why I can't stop meddling
in your life!
672
00:40:56,010 --> 00:40:58,873
You can tell a lot about a man...
673
00:40:58,897 --> 00:41:02,452
who's a golf instructor, buys you
mango bingsoo every day,
674
00:41:02,477 --> 00:41:05,683
and asks you if he could
borrow some cash.
675
00:41:05,708 --> 00:41:08,430
Are you really willing to sacrifice
that much for him?
676
00:41:08,455 --> 00:41:12,097
Hot rice noodles would be
great for you, Mr. Jeong Sang Hoon.
677
00:41:14,524 --> 00:41:18,643
You spend too much
and have a lot of debt...
678
00:41:18,668 --> 00:41:21,104
- for someone who's broke.
- What?
679
00:41:22,415 --> 00:41:24,469
Hey, I need to go.
680
00:41:27,431 --> 00:41:30,124
Let's see...
681
00:41:30,149 --> 00:41:33,524
He borrowed 50,000 dollars
from a woman named Seo Eun Mi.
682
00:41:34,483 --> 00:41:37,900
And he's planning on borrowing
30,000 dollars from another woman?
683
00:41:38,693 --> 00:41:42,448
I can't believe
he's asking Ye Seul for money.
684
00:41:42,857 --> 00:41:45,201
Why that son of a gun...
685
00:41:45,891 --> 00:41:47,220
Hold on a second.
686
00:41:48,003 --> 00:41:51,662
I'm seeing this data...
687
00:41:52,305 --> 00:41:54,180
Let's try this one.
688
00:41:54,180 --> 00:41:56,612
It means it's not from the HR Team.
689
00:42:00,506 --> 00:42:01,593
What?
690
00:42:02,792 --> 00:42:03,975
What...
691
00:42:05,220 --> 00:42:07,174
(Honey, I hope you make
good use of it. I love you.)
692
00:42:11,139 --> 00:42:14,926
I didn't know
you'd lend me that much.
693
00:42:14,926 --> 00:42:16,483
I just asked without much thinking.
694
00:42:16,803 --> 00:42:19,070
Right, and I fell for it again.
695
00:42:19,070 --> 00:42:21,070
I'm the idiot.
696
00:42:22,067 --> 00:42:24,139
Why did you want
to see me here though?
697
00:42:25,288 --> 00:42:29,877
Because your boyfriend, Sang Hoon,
is meeting Oh Jin Young here.
698
00:42:29,877 --> 00:42:34,126
Ki Hyun will be upset if she finds
out that I'm lending you money,
699
00:42:34,126 --> 00:42:35,635
so I called you out somewhere else.
700
00:42:37,364 --> 00:42:39,136
How thorough.
701
00:42:39,775 --> 00:42:40,786
Whatever.
702
00:42:40,786 --> 00:42:42,618
Where did Sang Hoon go again?
703
00:42:42,618 --> 00:42:44,456
To meet an investor.
704
00:42:44,456 --> 00:42:47,109
Apparently,
he's a rich man from China.
705
00:42:47,452 --> 00:42:49,204
His name is Wang Sai Fung
or something like that.
706
00:42:49,518 --> 00:42:50,471
Really?
707
00:42:51,153 --> 00:42:52,168
(New message)
708
00:42:52,193 --> 00:42:53,569
Drink your coffee for now.
709
00:42:53,569 --> 00:42:57,725
(What time can you make it today?)
710
00:42:58,003 --> 00:43:00,837
Did you forget
about my college reunion?
711
00:43:00,862 --> 00:43:01,862
Oh, right.
712
00:43:02,122 --> 00:43:05,374
Sorry, honey.
My work isn't over yet.
713
00:43:05,399 --> 00:43:08,118
I can't tell you when.
714
00:43:12,134 --> 00:43:13,203
Ye Seul.
715
00:43:13,440 --> 00:43:16,951
- Why don't we change seats?
- What?
716
00:43:16,951 --> 00:43:19,522
Isn't that Sang Hoon?
717
00:43:19,547 --> 00:43:20,532
What?
718
00:43:21,300 --> 00:43:22,748
You're right.
719
00:43:22,748 --> 00:43:25,203
- Sang Hoon...
- Hey, wait.
720
00:43:25,444 --> 00:43:28,212
I didn't know Wang Sai Fung
was a young woman.
721
00:43:29,315 --> 00:43:32,353
Ye Seul, let's move tables.
Act natural.
722
00:43:32,378 --> 00:43:35,452
Take your cup
and follow me naturally.
723
00:43:35,798 --> 00:43:37,706
- What?
- Follow me.
724
00:43:38,589 --> 00:43:39,589
Ji Sung.
725
00:43:52,588 --> 00:43:55,276
Why couldn't I reach you
this morning?
726
00:43:55,276 --> 00:43:58,817
I had a meeting with an investor.
727
00:43:58,817 --> 00:44:01,571
He's Wang Sai Fung from China.
728
00:44:01,571 --> 00:44:06,092
He came all the way here from China
to invest in my business.
729
00:44:07,034 --> 00:44:11,251
He went on a drive outside the city
this morning.
730
00:44:12,138 --> 00:44:13,138
Here.
731
00:44:13,594 --> 00:44:17,226
I'd like to invest more,
but that's all I have left...
732
00:44:17,251 --> 00:44:20,279
after buying you a red sports car.
733
00:44:20,279 --> 00:44:21,438
What?
734
00:44:21,679 --> 00:44:23,602
Did she buy him that car?
735
00:44:28,280 --> 00:44:30,763
Oh, come on. Stop it.
736
00:44:33,681 --> 00:44:36,186
You have so much left
even after buying me that car.
737
00:44:37,429 --> 00:44:40,314
My princess is so frugal.
738
00:44:40,314 --> 00:44:42,920
I've saved it for our marriage.
You know that, right?
739
00:44:42,920 --> 00:44:44,311
Of course.
740
00:44:44,999 --> 00:44:48,382
Why don't we make some plans
for our wedding...
741
00:44:48,382 --> 00:44:51,176
- with this gift from you?
- Why not?
742
00:44:51,773 --> 00:44:52,968
- Let's see.
- All right.
743
00:44:54,298 --> 00:44:57,283
Hey, didn't you buy that for him?
744
00:44:59,538 --> 00:45:01,179
Oh, my.
745
00:45:01,179 --> 00:45:02,782
You already made an Excel file
for our wedding.
746
00:45:04,957 --> 00:45:07,231
I'm so proud of you, my princess.
747
00:45:07,827 --> 00:45:09,948
Doesn't he call you
his princess too?
748
00:45:09,948 --> 00:45:13,013
He's asking her to give him money
with all those sweet words.
749
00:45:13,013 --> 00:45:15,348
He did exactly the same to you!
Hey, wait.
750
00:45:16,257 --> 00:45:18,408
Ye Seul, what's wrong?
751
00:45:19,682 --> 00:45:21,183
- That one.
- This?
752
00:45:27,621 --> 00:45:29,035
What is it?
753
00:45:33,443 --> 00:45:35,443
Who's this woman, honey?
754
00:45:36,074 --> 00:45:37,044
What?
755
00:45:42,620 --> 00:45:47,477
Is she Wang Sai Fung?
Don't make me laugh.
756
00:45:47,502 --> 00:45:49,077
You piece of trash.
757
00:45:50,119 --> 00:45:52,119
- Who is she?
- What?
758
00:45:53,677 --> 00:45:55,198
Who is she?
759
00:45:56,104 --> 00:45:57,104
What?
760
00:46:00,512 --> 00:46:01,740
My girlfriend.
761
00:46:01,983 --> 00:46:03,109
- What?
- What?
762
00:46:07,688 --> 00:46:10,773
- My girlfriend.
- So who is your girlfriend?
763
00:46:10,913 --> 00:46:13,767
Hey, you took me on a drive
with the car she bought for you.
764
00:46:13,767 --> 00:46:15,911
And you gave her the tablet PC
I bought for you.
765
00:46:16,437 --> 00:46:18,789
Are you a juggler or what?
766
00:46:19,320 --> 00:46:21,718
You can't juggle girlfriends
like you juggle debt.
767
00:46:22,300 --> 00:46:24,730
Have you been two-timing me?
768
00:46:26,640 --> 00:46:28,344
Hold on.
769
00:46:28,802 --> 00:46:30,074
Hear me out first.
770
00:46:30,074 --> 00:46:31,941
I have nothing to hear.
771
00:46:36,385 --> 00:46:37,682
Did you just avoid it?
772
00:46:39,644 --> 00:46:43,751
Judging by your snap, I guess
you haven't experienced this before.
773
00:46:44,390 --> 00:46:46,683
Here's your tomato juice
with whipped cream...
774
00:46:46,683 --> 00:46:48,683
and caramel syrup.
775
00:46:51,279 --> 00:46:52,539
Thank you.
776
00:46:55,027 --> 00:46:56,086
Wait.
777
00:46:56,521 --> 00:46:59,436
Ye Seul, wait. No, hold on.
778
00:47:00,354 --> 00:47:01,434
Wait.
779
00:47:16,581 --> 00:47:18,214
Are you insane?
780
00:47:21,820 --> 00:47:24,665
I'm sorry I wasted it
when you made it with effort.
781
00:47:25,550 --> 00:47:28,249
And I'm sorry again that it splashed
on the floor and the table...
782
00:47:28,249 --> 00:47:31,046
although my aim was precise.
783
00:47:35,522 --> 00:47:38,233
Here's a free voucher
for my company's cleaning agency.
784
00:47:38,233 --> 00:47:39,138
I see.
785
00:47:39,930 --> 00:47:41,332
And this is my business card.
786
00:47:41,357 --> 00:47:44,553
Make a call,
and I'll come right over.
787
00:47:44,704 --> 00:47:45,704
Okay.
788
00:47:54,542 --> 00:47:56,964
She's an expert.
789
00:47:59,473 --> 00:48:01,266
It's strange.
790
00:48:01,291 --> 00:48:05,142
That two-timing guy was real,
so it isn't only about the company.
791
00:48:05,142 --> 00:48:07,616
- Stop kidding.
- She's from Seoul.
792
00:48:07,616 --> 00:48:08,944
You're funny...
793
00:48:09,282 --> 00:48:11,282
- Honey.
- Honey.
794
00:48:11,768 --> 00:48:13,482
- Long time no see, Ji Sung.
- Hello.
795
00:48:13,482 --> 00:48:15,126
It's the first time
since the opening ceremony.
796
00:48:15,126 --> 00:48:15,936
Right.
797
00:48:15,960 --> 00:48:18,157
- You're getting prettier.
- That's not true.
798
00:48:18,157 --> 00:48:20,845
- She has always been pretty.
- Right.
799
00:48:22,011 --> 00:48:24,011
I think she's on outside duty.
800
00:48:25,151 --> 00:48:26,064
Because she's busy.
801
00:48:26,064 --> 00:48:28,363
- Ji Sung, why aren't you coming?
- Well...
802
00:48:28,363 --> 00:48:30,857
- What are you doing here, Ye Seul?
- Jung Han.
803
00:48:31,115 --> 00:48:32,883
I came to meet Ji Sung.
804
00:48:34,282 --> 00:48:36,864
I'm out to meet Ye Seul.
805
00:48:36,864 --> 00:48:38,864
But I...
806
00:48:39,568 --> 00:48:43,779
Well, I had another business...
807
00:48:43,887 --> 00:48:45,122
I see.
808
00:48:45,803 --> 00:48:48,978
I understand about today.
809
00:48:48,978 --> 00:48:52,301
But it's good to warm up your wrist
before you do the throwing.
810
00:48:53,347 --> 00:48:54,530
Go without me.
811
00:48:54,530 --> 00:48:55,757
- Okay.
- Okay.
812
00:48:55,757 --> 00:48:57,430
- The place we talked about.
- See you later.
813
00:48:57,430 --> 00:48:58,714
- Bye.
- See you.
814
00:48:58,714 --> 00:49:00,560
- Goodbye.
- Bye.
815
00:49:01,639 --> 00:49:02,757
Honey.
816
00:49:04,259 --> 00:49:07,142
I guess you had an urgent business.
817
00:49:07,486 --> 00:49:10,778
Finish up with Ye Seul.
I'll be going.
818
00:49:10,803 --> 00:49:13,010
No, I'm done with my business.
819
00:49:13,010 --> 00:49:14,315
I can join you now.
820
00:49:15,792 --> 00:49:19,655
It's okay. We can meet up tomorrow
since it's a weekend day.
821
00:49:20,021 --> 00:49:22,779
You have time at the weekend, right?
822
00:49:23,160 --> 00:49:24,160
Yes.
823
00:49:24,872 --> 00:49:26,872
I'm so sorry.
824
00:49:28,093 --> 00:49:30,511
Don't give me that face.
I'm really okay.
825
00:49:30,511 --> 00:49:32,435
That's not it.
826
00:49:32,460 --> 00:49:34,197
I'm so sorry.
827
00:49:34,453 --> 00:49:35,784
That's not it.
828
00:49:36,644 --> 00:49:38,434
- Ji Sung.
- Yes?
829
00:49:39,201 --> 00:49:41,122
Do you at least want
to be a good woman?
830
00:49:45,846 --> 00:49:47,191
Bye. Call me later.
831
00:49:49,962 --> 00:49:51,721
- Bye, Ye Seul.
- Bye.
832
00:49:55,515 --> 00:49:56,515
Oh, gosh.
833
00:49:57,142 --> 00:49:58,175
Seriously.
834
00:49:59,720 --> 00:50:02,275
So Ye Seul,
835
00:50:02,275 --> 00:50:05,576
don't fall for a guy
just because he's handsome.
836
00:50:05,576 --> 00:50:09,002
Give up on appearances a little
and try to find someone decent.
837
00:50:09,002 --> 00:50:10,600
I don't want to.
838
00:50:10,600 --> 00:50:13,703
Dating isn't medicine.
Why must I take it when it's bitter?
839
00:50:13,703 --> 00:50:17,370
Then will you be glad
to drink the sweet poison?
840
00:50:17,370 --> 00:50:20,258
If I was ridiculed
by those handsome punks like you,
841
00:50:20,283 --> 00:50:24,430
I'd be disgusted just to see
a guy with a sharp nose.
842
00:50:24,430 --> 00:50:27,429
No, handsome guys are always new.
843
00:50:27,429 --> 00:50:28,951
They make me thrilled.
844
00:50:28,951 --> 00:50:29,849
Think about Jung Woo Sung.
845
00:50:29,849 --> 00:50:32,220
He's handsome every time you see him
for more than 20 years.
846
00:50:33,364 --> 00:50:35,367
But Ji Sung is fascinating.
847
00:50:35,392 --> 00:50:37,915
You thought of going there
as if you knew about it.
848
00:50:38,625 --> 00:50:42,416
This isn't someone else's business.
It's yours.
849
00:50:43,134 --> 00:50:46,258
So how did you think of going there?
850
00:50:46,455 --> 00:50:49,744
Did you really mean
to lend her money?
851
00:50:49,869 --> 00:50:51,563
No.
852
00:50:51,563 --> 00:50:54,680
I just wanted to persuade her
in a quiet place.
853
00:50:55,266 --> 00:50:58,726
- Then the con artist entered?
- Yes.
854
00:50:58,726 --> 00:51:02,687
My gosh. You were extremely lucky.
855
00:51:02,897 --> 00:51:05,082
Hey, you should be grateful to her.
856
00:51:06,242 --> 00:51:07,920
Guys.
857
00:51:08,697 --> 00:51:11,245
Was it too rash of me?
858
00:51:11,419 --> 00:51:14,549
He didn't seem like
he was only after money.
859
00:51:14,549 --> 00:51:19,850
Gosh. Hey, your nostrils
are flaring again.
860
00:51:19,850 --> 00:51:22,210
They're flaring like crazy.
861
00:51:22,210 --> 00:51:25,739
Why don't you post your story
on Gossip Time or whatever...
862
00:51:25,739 --> 00:51:27,459
and see how others think?
863
00:51:27,459 --> 00:51:30,388
Goodness.
864
00:51:30,388 --> 00:51:31,978
She already did.
865
00:51:32,003 --> 00:51:33,222
(Gossip Time)
866
00:51:33,222 --> 00:51:35,893
- What?
- Everyone's criticizing.
867
00:51:35,893 --> 00:51:38,462
But she still hasn't given up.
868
00:51:38,462 --> 00:51:40,000
(No wonder why you got conned.)
869
00:51:40,000 --> 00:51:44,135
Okay. Then let me ask you
one last question.
870
00:51:44,160 --> 00:51:45,148
What is it?
871
00:51:45,173 --> 00:51:47,905
He must've loved me, right?
872
00:51:47,906 --> 00:51:49,774
- Let's go.
- Let's leave.
873
00:51:49,775 --> 00:51:51,976
All right! I'll stop.
874
00:51:51,977 --> 00:51:53,578
I really won't say anything now.
875
00:51:53,579 --> 00:51:54,946
Let's party it up.
876
00:51:55,140 --> 00:51:59,050
Seo Ji Sung, Moon Ye Seul,
Tak Ki Hyun! We're the 32nd class...
877
00:51:59,051 --> 00:52:00,551
of Pelican Electronics.
We're Seo Moon Tak!
878
00:52:00,892 --> 00:52:03,254
- Remember us
- Remember us
879
00:52:03,721 --> 00:52:04,915
I have to get going. I'm working
overtime tonight.
880
00:52:04,916 --> 00:52:07,625
- I have to get my work done.
- Girls?
881
00:52:07,626 --> 00:52:08,488
Bye now.
882
00:52:09,027 --> 00:52:11,229
I have to get going too.
My husband is on his way.
883
00:52:16,567 --> 00:52:17,769
- Honey,
- Yes?
884
00:52:18,017 --> 00:52:20,705
I'll get busted for illegal parking
if I go over five minutes. Hurry.
885
00:52:20,706 --> 00:52:21,539
Hey.
886
00:52:37,055 --> 00:52:39,691
That's 4 minutes and 32 seconds.
Let's get going.
887
00:52:39,692 --> 00:52:40,692
Let's go.
888
00:52:50,539 --> 00:52:53,471
It's like those two are spies
or something.
889
00:52:55,857 --> 00:52:58,242
(Ten minutes before the JSS reload)
890
00:52:59,920 --> 00:53:02,113
Ji Sung, is that fridge
that can tell if food is rotten...
891
00:53:02,114 --> 00:53:04,449
not ready yet?
892
00:53:04,450 --> 00:53:08,419
That's what I was trying to make,
893
00:53:08,523 --> 00:53:11,989
but instead, the fridge tells you...
894
00:53:11,990 --> 00:53:16,260
if a person is rotten or not.
895
00:53:16,398 --> 00:53:18,930
What's the bug that's making
Fridge do this?
896
00:53:18,931 --> 00:53:20,431
Goodness.
897
00:53:20,812 --> 00:53:23,501
What bug is this?
898
00:53:25,100 --> 00:53:26,904
Maybe I should reset it.
899
00:53:28,501 --> 00:53:31,242
All right. I'll start by stopping
the firmware.
900
00:53:37,616 --> 00:53:38,649
Hi, Fridge.
901
00:53:39,855 --> 00:53:41,819
Yes, what is it?
902
00:53:42,337 --> 00:53:44,388
What menu recommendations
do you need?
903
00:53:44,389 --> 00:53:45,923
A woman in her 30s.
Lives in Gorae-dong.
904
00:53:45,924 --> 00:53:47,992
Works in the IT industry.
Has reflex esophagitis.
905
00:53:48,122 --> 00:53:49,694
I had a sandwich for breakfast,
906
00:53:49,695 --> 00:53:52,396
no, I mean for dinner.
What should I eat tomorrow?
907
00:53:52,530 --> 00:53:55,633
Why don't you use the salted
pollack roe in the fridge...
908
00:53:55,634 --> 00:53:58,169
and make some clear
pollack roe soup?
909
00:53:58,669 --> 00:53:59,537
You're working?
910
00:54:00,551 --> 00:54:01,506
That's all?
911
00:54:08,247 --> 00:54:11,349
I can't believe that it's working
just after turning it off and on.
912
00:54:11,869 --> 00:54:14,051
Fridge,
913
00:54:14,549 --> 00:54:17,622
were you possessed
by the Ancestral Spirit just now?
914
00:54:18,857 --> 00:54:21,259
It's working just fine
after turning it off and on.
915
00:54:21,830 --> 00:54:23,227
It's fine now.
916
00:54:25,196 --> 00:54:26,430
(You have a new message.)
917
00:54:26,431 --> 00:54:29,801
Are you still working? I'm going
home after meeting the guys now.
918
00:54:32,360 --> 00:54:33,805
(Honey, Seo Ji Sung, I love you.)
919
00:54:33,806 --> 00:54:36,440
Honey, Seo Ji Sung, I love you.
920
00:54:36,441 --> 00:54:38,576
I love you too.
921
00:54:39,377 --> 00:54:43,080
Honey, Fridge is back to normal now.
922
00:54:44,532 --> 00:54:46,484
You're so heartless.
923
00:54:47,351 --> 00:54:50,321
People usually think of their lover
when they do something like that.
924
00:54:51,889 --> 00:54:52,824
Right?
925
00:54:54,003 --> 00:54:56,861
- Fridge!
- Yes, please go on.
926
00:54:56,862 --> 00:54:59,363
A man in his 30s.
Lives in Gorae-dong.
927
00:54:59,364 --> 00:55:01,899
Getting married soon.
Allergic to mackerel.
928
00:55:02,124 --> 00:55:04,735
A dentist. He had fried chicken
with beer today.
929
00:55:04,736 --> 00:55:06,571
What should he eat tomorrow?
930
00:55:08,580 --> 00:55:13,144
Mr. Bang, I'd recommend barley rice
with wild chive doenjang stew.
931
00:55:15,041 --> 00:55:17,048
You're working now?
You're really okay?
932
00:55:17,315 --> 00:55:19,817
It's finally working!
933
00:55:19,818 --> 00:55:20,651
What?
934
00:55:20,652 --> 00:55:21,786
Wait.
935
00:55:24,265 --> 00:55:25,790
"Mr. Bang"?
936
00:55:26,457 --> 00:55:28,226
I thought the bug was resolved.
937
00:55:31,495 --> 00:55:34,432
(Mr. Bang Jung Han's
transaction records)
938
00:55:36,173 --> 00:55:38,903
Mr. Bang, you're a man who strives
to be on good terms with everyone.
939
00:55:39,030 --> 00:55:41,839
You're very popular
on your KakaoTalk chats nowadays.
940
00:55:44,640 --> 00:55:46,677
The British physicist
James Chadwick...
941
00:55:46,701 --> 00:55:48,613
found neutrons,
942
00:55:49,052 --> 00:55:52,316
he received the Nobel Prize for it,
943
00:55:52,317 --> 00:55:54,151
became the honor of his family,
944
00:55:54,152 --> 00:55:57,622
and he probably thought
that'd be all.
945
00:55:58,592 --> 00:56:01,058
(- Does Ji Sung know about this?
- Of course not.)
946
00:56:03,245 --> 00:56:05,663
(- Jung Han is a man of loyalty.
- He's marrying out of loyalty too.)
947
00:56:07,879 --> 00:56:08,799
(Jung Han, are you down?)
948
00:56:08,800 --> 00:56:10,902
I saw a new side to Jung Han today.
949
00:56:11,128 --> 00:56:12,803
- Jung Han is a man of loyalty.
- You're right.
950
00:56:13,271 --> 00:56:14,639
He's marrying out of loyalty too.
951
00:56:14,640 --> 00:56:16,641
There are fresher and juicier girls
out there.
952
00:56:16,642 --> 00:56:20,044
- She can't open an office for you.
- Hey, I'm all about the body.
953
00:56:20,045 --> 00:56:22,580
That's a share of loyalty. You have
to keep her even if she flops.
954
00:56:22,581 --> 00:56:24,815
Hey, she's quite good in bed.
955
00:56:24,816 --> 00:56:26,684
That's what I love about old women.
956
00:56:38,726 --> 00:56:41,562
(She has boobs! Look at this.
It's from the surveillance footage.)
957
00:56:41,966 --> 00:56:45,002
(These are blurry.
Get better shots.)
958
00:56:45,003 --> 00:56:48,339
(- They look pretty small to me.
- Here you go. This is the proof.)
959
00:56:48,340 --> 00:56:51,642
(I'll zoom in for you all.)
960
00:56:57,036 --> 00:56:58,170
Right now,
961
00:56:59,056 --> 00:57:01,040
I think I'd be able to understand...
962
00:57:01,041 --> 00:57:04,010
exactly how Chadwick felt...
963
00:57:04,430 --> 00:57:08,848
when he realized that he contributed
to the invention of nuclear bombs.
964
00:57:09,924 --> 00:57:12,418
I wanted this crazy fridge
to tell me...
965
00:57:13,014 --> 00:57:16,022
about my food, but instead,
it's telling me...
966
00:57:16,444 --> 00:57:18,324
how my people are doing.
967
00:57:19,021 --> 00:57:21,160
You're a man who prioritizes
good relationships,
968
00:57:21,161 --> 00:57:23,329
so you go behind people's back
sometimes.
969
00:57:24,173 --> 00:57:27,033
I'm tired. Why does she have
to nag me to pick her up?
970
00:57:28,701 --> 00:57:30,169
I wish she could've
just gone home early.
971
00:57:30,170 --> 00:57:31,837
Sounds like you were somewhere nice.
972
00:57:31,838 --> 00:57:36,609
I had a drink with my girlfriend
and my friends,
973
00:57:37,603 --> 00:57:38,678
but she had to leave,
974
00:57:39,213 --> 00:57:41,847
so the guys and I went somewhere
for guys.
975
00:57:43,834 --> 00:57:44,650
Are you...
976
00:57:45,918 --> 00:57:47,620
a nuclear bomb...
977
00:57:47,841 --> 00:57:49,155
that I accidentally created?
978
00:57:51,024 --> 00:57:52,358
Or, are you...
979
00:57:52,858 --> 00:57:54,727
my Ancestral Spirit...
980
00:57:56,243 --> 00:57:58,798
that's here to ruin my life?
981
00:58:03,402 --> 00:58:05,604
(Please Don't Date Him)
982
00:58:15,475 --> 00:58:17,450
(Please Don't Date Him)
983
00:58:17,451 --> 00:58:18,918
- What?
- What's with the fridge?
984
00:58:18,919 --> 00:58:20,019
It's quite the fortune teller.
985
00:58:20,020 --> 00:58:21,387
It's spot-on.
986
00:58:21,644 --> 00:58:23,622
Why did you have to tell me?
987
00:58:25,218 --> 00:58:27,560
It wasn't illegal filming.
She had her undergarments on.
988
00:58:27,561 --> 00:58:29,495
- Are you on it too?
- Of course not.
989
00:58:29,496 --> 00:58:31,897
Women these days are
so shameless.
990
00:58:31,898 --> 00:58:33,933
It's not like you're
completely naked.
991
00:58:33,934 --> 00:58:35,935
You can't be emotional
in times like this.
992
00:58:36,268 --> 00:58:37,103
What's wrong with you?
993
00:58:37,104 --> 00:58:38,104
- Cheers.
- Cheers.
994
00:58:38,105 --> 00:58:41,007
Something is up with her.
995
00:58:41,008 --> 00:58:42,975
- No!
- Let's go!
996
00:58:43,782 --> 00:58:45,945
- You can't go in there.
- Let me go!
997
00:58:47,361 --> 00:58:49,515
My goodness. I have to get to work.
74053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.