Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,091
[suspenseful music plays]
2
00:00:15,223 --> 00:00:17,183
{\an8}[slowed, echoing click]
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,019
{\an8}[slowed, echoing blast]
4
00:00:32,323 --> 00:00:33,450
[wails]
5
00:00:35,827 --> 00:00:36,828
[Chon] Don't be scared.
6
00:00:37,495 --> 00:00:38,747
They're blanks, guys.
7
00:00:39,956 --> 00:00:41,082
It's not easy
8
00:00:41,750 --> 00:00:45,795
finding bullets in a country
that doesn't allow us to have guns.
9
00:00:45,879 --> 00:00:46,879
[click]
10
00:00:47,380 --> 00:00:48,882
I got five more shots.
11
00:00:49,883 --> 00:00:51,634
Hey, you gotta get closer. Come on.
12
00:00:52,218 --> 00:00:53,636
Come on, bring it in.
13
00:00:53,720 --> 00:00:55,597
Come on, you bastards. Go get him!
14
00:00:56,222 --> 00:00:57,932
Uh... But he's got a gun.
15
00:00:58,433 --> 00:01:01,227
He just told you they're
fucking blanks! Go on! Hurry!
16
00:01:01,311 --> 00:01:03,813
Go! Get him, you assholes!
17
00:01:08,151 --> 00:01:10,612
- [Chon] Come on! That's it!
- [man 2] Motherfucker!
18
00:01:21,247 --> 00:01:23,124
[Chon] Come here! Yes, you!
19
00:01:23,833 --> 00:01:24,834
[fires gun]
20
00:01:25,752 --> 00:01:27,170
[men murmuring]
21
00:01:29,964 --> 00:01:31,341
[man 2] Come here, asshole!
22
00:01:34,803 --> 00:01:36,346
- You! You bastard!
- [man 3] Bastard!
23
00:01:36,429 --> 00:01:37,972
- [man 2] Motherfucker!
- [Chon groans]
24
00:01:40,350 --> 00:01:42,018
- [man 2 groans]
- [man 3] Damn it.
25
00:01:50,485 --> 00:01:52,028
[screaming]
26
00:01:55,949 --> 00:01:57,742
- [man 3 wails]
- You asshole!
27
00:01:57,826 --> 00:01:58,910
[sighs]
28
00:02:00,078 --> 00:02:02,413
[man 1] Hey, two shots.
He's got two left. Two! That's it!
29
00:02:02,497 --> 00:02:04,582
- It must be nice to be young!
- [man 1 yells]
30
00:02:47,167 --> 00:02:48,293
Shit...
31
00:02:54,507 --> 00:02:55,592
[coughs]
32
00:02:56,718 --> 00:02:57,927
That last one...
33
00:02:59,345 --> 00:03:00,430
that was real.
34
00:03:00,513 --> 00:03:02,140
- [panting]
- [men groaning]
35
00:03:02,223 --> 00:03:03,224
Where are you?
36
00:03:03,808 --> 00:03:05,185
[man 1] I'm sorry, sir.
37
00:03:05,685 --> 00:03:07,645
Yeah? What's going on?
38
00:03:07,729 --> 00:03:08,813
He...
39
00:03:10,023 --> 00:03:12,817
He, uh... he snuck into the alley,
40
00:03:13,610 --> 00:03:15,320
but we lost him.
41
00:03:15,403 --> 00:03:16,988
You lost an old guy?
42
00:03:18,990 --> 00:03:20,074
End the call.
43
00:03:21,075 --> 00:03:22,075
Sir, uh...
44
00:03:24,204 --> 00:03:25,204
[Chon] You...
45
00:03:25,955 --> 00:03:27,207
you little shit.
46
00:03:27,290 --> 00:03:28,374
[scoffs]
47
00:03:30,084 --> 00:03:32,378
[groaning]
48
00:03:34,464 --> 00:03:35,464
Good work.
49
00:03:36,674 --> 00:03:38,301
[sighs]
50
00:03:38,384 --> 00:03:39,844
Now, where were we?
51
00:03:42,222 --> 00:03:43,223
He said...
52
00:03:44,974 --> 00:03:46,351
to... to bring you alive.
53
00:03:47,060 --> 00:03:50,188
So... so he could do what you did
to his granddaughter.
54
00:03:50,271 --> 00:03:52,106
Wait a minute. Hang on. I know this.
55
00:03:52,190 --> 00:03:54,192
The... the, uh...
56
00:03:54,275 --> 00:03:56,569
the... art bitch, huh?
57
00:03:57,153 --> 00:03:58,321
Yeah?
58
00:03:58,404 --> 00:04:00,782
God, what was her name? Her name, uh...
59
00:04:00,865 --> 00:04:02,200
Hyeong...
60
00:04:02,283 --> 00:04:04,118
- H... Hyeong Ji-su.
- Hyeong Ji-su!
61
00:04:04,202 --> 00:04:05,870
[laughs]
62
00:04:05,954 --> 00:04:08,373
Hyeong Jeong-guk, Hyeong Ji-su.
63
00:04:09,332 --> 00:04:11,334
Hah! [laughs]
64
00:04:26,975 --> 00:04:29,310
A KILLER PARADOX
65
00:04:43,032 --> 00:04:44,534
I appreciate it. Ah!
66
00:04:50,290 --> 00:04:52,834
How'd you become a detective, sir?
67
00:04:54,711 --> 00:04:55,837
Why do you ask?
68
00:04:57,505 --> 00:04:59,632
I don't know.
You know, what led you to it?
69
00:05:01,718 --> 00:05:02,885
[sighs]
70
00:05:02,969 --> 00:05:04,679
[monitors bleeping]
71
00:05:07,307 --> 00:05:10,977
- Well, uh, my dad was on the force, so...
- [Yong-jae] Oh.
72
00:05:11,060 --> 00:05:12,145
[emotional music plays]
73
00:05:12,228 --> 00:05:14,063
[Jang] He was a peculiar man.
74
00:05:14,147 --> 00:05:17,025
[Yong-jae] So you became a cop
to follow in his footsteps?
75
00:05:17,108 --> 00:05:18,609
[Jang] No, it's the opposite.
76
00:05:19,527 --> 00:05:22,030
It was because
I didn't wanna be looked down on.
77
00:05:22,113 --> 00:05:24,115
[siren blaring]
78
00:05:27,118 --> 00:05:28,411
[groans]
79
00:05:33,916 --> 00:05:36,210
- [man] Hey, Nan-gam.
- [young Jang] Hello, sir.
80
00:05:38,838 --> 00:05:39,964
Leave it there.
81
00:05:40,048 --> 00:05:41,299
[lighter clicking]
82
00:05:43,217 --> 00:05:46,054
[Jang] My father was this cold, gruff man,
83
00:05:47,096 --> 00:05:49,223
who never smiled at me, even once.
84
00:05:49,891 --> 00:05:51,517
All he ever did was scold me.
85
00:06:06,908 --> 00:06:08,910
Hey, you brat! You little...
86
00:06:08,993 --> 00:06:11,579
What are you doing going
through my stuff, huh? Huh?
87
00:06:12,955 --> 00:06:14,290
What are you, a thief now?
88
00:06:15,291 --> 00:06:16,291
Huh?
89
00:06:16,709 --> 00:06:18,002
Is that what you want to be?
90
00:06:18,586 --> 00:06:21,923
[Jang] When he was having a bad day,
he would lash out at me for no reason.
91
00:06:22,006 --> 00:06:23,841
[dad] Now, how's five hits sound?
With this.
92
00:06:23,925 --> 00:06:25,343
STAR KARAOKE
93
00:06:25,426 --> 00:06:26,677
[dad] And it's gonna hurt.
94
00:06:26,761 --> 00:06:29,472
- What do you say?
- [cop 2] What is it this time? Hmm?
95
00:06:29,972 --> 00:06:32,016
- Well?
- Oh, this little shit.
96
00:06:32,100 --> 00:06:33,267
He ratted me out to his mom.
97
00:06:33,351 --> 00:06:35,645
- He told her that I'd been going there.
- [chuckles]
98
00:06:35,728 --> 00:06:39,128
- Nan-gam, you'll get it when you grow up.
- [Jang] He looked for excuses to bully me.
99
00:06:39,690 --> 00:06:40,817
Take it back, boss.
100
00:06:41,734 --> 00:06:44,362
- It's not mine, though.
- Hey, go on. Get to work. Hurry.
101
00:06:44,445 --> 00:06:46,781
[boss] Right, I left it here. Yeah.
102
00:06:46,864 --> 00:06:48,032
Apologize, now.
103
00:06:49,492 --> 00:06:50,576
Beg for mercy.
104
00:06:51,160 --> 00:06:54,789
[Jang] But one day, I didn't feel
like taking his crap anymore.
105
00:06:54,872 --> 00:06:55,872
Am I clear?
106
00:06:56,833 --> 00:06:59,460
[Jang] And I guess it just stopped
being fun for him.
107
00:07:00,920 --> 00:07:03,089
Ever since then, he stopped bothering me.
108
00:07:03,172 --> 00:07:04,172
[dad] Huh.
109
00:07:06,008 --> 00:07:07,802
That's when I learned my lesson.
110
00:07:09,512 --> 00:07:11,055
I didn't want to be pathetic.
111
00:07:11,139 --> 00:07:12,139
[Yong-jae] What was it?
112
00:07:12,181 --> 00:07:13,182
What?
113
00:07:13,266 --> 00:07:15,101
Uh, the lesson you mentioned just then?
114
00:07:18,604 --> 00:07:20,314
[sighs] Oh, it was...
115
00:07:23,151 --> 00:07:25,027
if you don't want them
to have power over you,
116
00:07:25,111 --> 00:07:27,321
don't give them
the reaction they're seeking.
117
00:07:28,406 --> 00:07:29,574
Somethin' like that.
118
00:07:32,034 --> 00:07:34,245
So why did I bring this up
all of a sudden?
119
00:07:37,123 --> 00:07:39,000
I'm saying you should do the same.
120
00:07:40,001 --> 00:07:42,003
[whimpers]
121
00:07:42,628 --> 00:07:44,088
[dog barking]
122
00:07:45,339 --> 00:07:47,550
TO BE PUT DOWN
BASED ON THE AGGRESSION TEST RESULT
123
00:07:47,633 --> 00:07:49,886
That one extra line could
either save him or kill him.
124
00:07:50,928 --> 00:07:54,056
He'll get his test this week
by the professional trainers.
125
00:07:54,140 --> 00:07:58,019
We're gonna do a behavioral test and refer
to other foreign materials as well.
126
00:07:58,102 --> 00:07:59,145
Hmm...
127
00:07:59,729 --> 00:08:02,607
This is our first time,
so I want to set a good precedent.
128
00:08:02,690 --> 00:08:03,690
Here, drink this.
129
00:08:05,693 --> 00:08:07,361
How do you think it's gonna go?
130
00:08:07,445 --> 00:08:10,781
Well, he's been staying with you,
so what do you think, sir?
131
00:08:11,657 --> 00:08:12,658
Not sure.
132
00:08:13,576 --> 00:08:16,078
If the euthanasia gets canceled,
133
00:08:16,162 --> 00:08:19,373
we'll get him some more training
and we'll find him a new owner.
134
00:08:20,124 --> 00:08:23,044
It won't be easy.
He was involved in such a huge case.
135
00:08:25,129 --> 00:08:26,214
Detective?
136
00:08:26,797 --> 00:08:29,675
Any chance you want to keep him?
He seems to like you.
137
00:08:32,094 --> 00:08:34,347
I don't know
that I'm really cut out for that.
138
00:08:35,389 --> 00:08:38,142
Whatever happens, that's it, I guess.
[chuckles]
139
00:08:39,143 --> 00:08:41,145
[suspenseful music plays]
140
00:08:42,522 --> 00:08:44,273
[Myeong-jun] Jang, did you get the call?
141
00:08:44,357 --> 00:08:45,357
CAPTAIN MOON MYEONG-JUN
142
00:08:45,399 --> 00:08:46,692
I pulled some strings.
143
00:08:47,360 --> 00:08:49,278
I'll get you as many men as you need.
144
00:08:50,154 --> 00:08:51,280
Let's do this.
145
00:08:52,198 --> 00:08:54,158
Yes, sir. Appreciate it.
146
00:08:55,326 --> 00:08:56,869
I'll be getting there on time.
147
00:08:57,370 --> 00:08:59,247
All right. See you soon.
148
00:09:02,500 --> 00:09:04,877
- [cop 1] A bit further to this side.
- [cop 2] Okay.
149
00:09:04,961 --> 00:09:07,088
[cop 1] Can we fast-forward a little more?
150
00:09:07,588 --> 00:09:09,423
- Sure.
- [cop 1] Yeah, there.
151
00:09:10,007 --> 00:09:13,511
This bar's been closed for a long time,
so no one really comes here.
152
00:09:13,594 --> 00:09:16,097
But we got calls from nearby
shop owners that heard gunshots.
153
00:09:16,180 --> 00:09:17,473
Were the hell did he get a gun?
154
00:09:18,057 --> 00:09:19,600
There's Lee Tang. Yeah.
155
00:09:20,184 --> 00:09:21,464
- That's him.
- [Myeong-jun] Hmm.
156
00:09:25,439 --> 00:09:27,692
Roll it back to the beginning
of the footage real quick.
157
00:09:27,775 --> 00:09:28,776
[cop 2] Okay.
158
00:09:32,238 --> 00:09:33,364
- Stop.
- Okay.
159
00:09:33,447 --> 00:09:34,907
Who are all those guys?
160
00:09:34,991 --> 00:09:37,076
[cop 1] Oh, them.
They're from Gajok Construction.
161
00:09:37,159 --> 00:09:39,620
Looks like our Roh Bin got in touch
with them before we could.
162
00:09:40,121 --> 00:09:42,121
{\an8}REINSTATE WORKERS
CHAIRMAN HYEONG JEONG-GUK, RESIGN
163
00:09:42,164 --> 00:09:44,542
- [man 1] We said no. You need a warrant.
- [cop 3] Come on!
164
00:09:44,625 --> 00:09:46,436
- We'll just be a minute.
- [picketers] Resign!
165
00:09:46,460 --> 00:09:48,045
[cop 3] We'll be out in no time.
166
00:09:48,129 --> 00:09:50,440
- [man 2] Reinstate fired workers!
- [man 1] No. We're busy.
167
00:09:50,464 --> 00:09:52,216
- I said leave!
- [cop 3] Come on.
168
00:09:52,300 --> 00:09:54,385
Hey! You're obstructing business, huh?
169
00:09:55,469 --> 00:09:57,281
- You don't have a warrant, do you?
- Yes, sir.
170
00:09:57,305 --> 00:09:59,449
- [picketers] Resign!
- I can't even get in the building.
171
00:09:59,473 --> 00:10:02,226
Yeah, they just won't allow us to go in.
172
00:10:03,644 --> 00:10:07,106
- All right. You can wrap it up for now...
- [cop 4] Excuse me.
173
00:10:08,024 --> 00:10:09,483
I think I found it, sir.
174
00:10:09,984 --> 00:10:11,277
Look... there.
175
00:10:12,069 --> 00:10:15,072
This is as far as I can zoom in.
176
00:10:15,156 --> 00:10:16,699
And that alley back there...
177
00:10:17,199 --> 00:10:19,493
it doesn't have any cameras installed yet.
178
00:10:26,876 --> 00:10:29,003
HAPPY MOTEL
179
00:10:29,086 --> 00:10:30,004
[cop 2] Hello.
180
00:10:30,087 --> 00:10:31,380
Have you seen this man?
181
00:10:32,089 --> 00:10:33,341
He's pretty tall.
182
00:10:36,636 --> 00:10:38,220
Not that I'm aware of, no.
183
00:10:39,305 --> 00:10:42,266
- Are you really cops, though?
- Yes, from Mapo. Here's my ID.
184
00:10:43,059 --> 00:10:47,396
It's just that some thugs were
asking about the same man earlier.
185
00:10:47,480 --> 00:10:48,606
[cop 1] Some thugs?
186
00:10:48,689 --> 00:10:51,609
Huge guys. They were
walking around all thug-like.
187
00:10:51,692 --> 00:10:52,692
When was that?
188
00:10:53,277 --> 00:10:55,571
I'd say about an hour ago. Yeah.
189
00:10:55,655 --> 00:10:57,073
How many of them were there?
190
00:10:57,698 --> 00:10:59,367
Four or five guys, I think.
191
00:11:00,159 --> 00:11:01,410
[quirky music playing]
192
00:11:34,402 --> 00:11:36,612
Hey, what the...
193
00:11:37,822 --> 00:11:40,157
[cop 2] Sir, take a look at this.
194
00:11:40,658 --> 00:11:42,493
[cop 1] What is it? Blood?
195
00:11:42,576 --> 00:11:44,745
Jesus. What does it say?
196
00:11:44,829 --> 00:11:46,149
I APOLOGIZE
I REPENT WITH MY DEATH
197
00:11:46,205 --> 00:11:47,623
[cop 1] A letter of apology?
198
00:11:53,963 --> 00:11:56,090
[footsteps]
199
00:11:56,173 --> 00:11:57,049
[music fades]
200
00:11:57,133 --> 00:11:58,426
[Tang breathing slowly]
201
00:12:00,886 --> 00:12:03,973
Shall we escape
this complicated world together?
202
00:12:06,183 --> 00:12:07,183
Huh?
203
00:12:11,188 --> 00:12:13,482
SHALL WE ESCAPE
THIS COMPLICATED WORLD TOGETHER?
204
00:12:19,405 --> 00:12:20,405
Let's go.
205
00:12:22,366 --> 00:12:23,366
And don't worry.
206
00:12:24,118 --> 00:12:26,537
- [Tang] About what?
- Song Chon'll be caught soon.
207
00:12:27,037 --> 00:12:28,748
- [Tang] What about us?
- [Bin] We...
208
00:12:28,831 --> 00:12:30,458
- [man] Here you go.
- [Bin] Thank you.
209
00:12:30,958 --> 00:12:32,877
We'll go somewhere no one can find us.
210
00:12:33,377 --> 00:12:36,046
- [Tang] Where are we gonna go?
- [Bin grunts] South.
211
00:12:36,839 --> 00:12:38,215
[Tang] Like, south where?
212
00:12:43,637 --> 00:12:44,637
Listen.
213
00:12:45,681 --> 00:12:46,974
I've got a plan.
214
00:12:47,475 --> 00:12:50,394
And I've figured out a way
to solve all of our problems.
215
00:12:50,895 --> 00:12:54,982
All we need to do is go somewhere warm
in the south and chart out the future.
216
00:12:55,900 --> 00:12:59,278
Well... if you'll come along with me.
217
00:13:07,369 --> 00:13:09,163
[slow funk music plays]
218
00:13:13,125 --> 00:13:14,460
- [Bin] Oops.
- [Tang] Hey.
219
00:13:14,543 --> 00:13:16,629
[Bin] Sorry, I haven't driven in a while.
220
00:13:25,054 --> 00:13:27,640
[man] Here,
your second phone has been activated.
221
00:13:27,723 --> 00:13:31,393
This was the registered owner
of the burner. Say hello.
222
00:13:34,438 --> 00:13:36,690
- Where is she...
- Just messing. You look so serious.
223
00:13:36,774 --> 00:13:39,777
- [chuckles]
- [Bin] Oh. Here's 500,000 won.
224
00:13:40,653 --> 00:13:41,987
Okay, great, yeah.
225
00:13:42,655 --> 00:13:45,491
It's just... they've been
really cracking down on us,
226
00:13:45,574 --> 00:13:48,786
and, uh, it's been especially hard
to find new identities these...
227
00:13:48,869 --> 00:13:50,246
Hey, come on. Hey, dude.
228
00:13:50,329 --> 00:13:52,498
- Things have been tough!
- Sorry to hear that. Bye.
229
00:13:53,165 --> 00:13:59,797
{\an8}HELP FIND MY MISSING SON (MALE, 20S)
PLEASE CONTACT US IF YOU SEE HIM
230
00:14:27,825 --> 00:14:30,744
[woman] She's been coming to the morning
service pretty often these days.
231
00:14:30,828 --> 00:14:31,745
Who?
232
00:14:31,829 --> 00:14:34,164
Right there.
The lady sitting in the front row.
233
00:14:34,248 --> 00:14:36,125
Oh, you mean Deacon Kim?
234
00:14:36,208 --> 00:14:39,336
Haven't you heard?
Her son's been missing for quite a while.
235
00:14:39,837 --> 00:14:42,256
Oh no. Seriously? For how long?
236
00:14:43,173 --> 00:14:44,842
Oh God, that poor thing.
237
00:14:44,925 --> 00:14:46,927
[priest delivering sermon]
238
00:14:50,598 --> 00:14:52,266
God, please... [sobs]
239
00:14:54,768 --> 00:14:56,186
[music fades]
240
00:15:04,612 --> 00:15:05,905
[car alarm bleeps]
241
00:15:12,453 --> 00:15:14,204
[footsteps]
242
00:15:14,997 --> 00:15:16,290
[silence]
243
00:15:24,506 --> 00:15:26,175
[footsteps resume]
244
00:15:27,968 --> 00:15:29,053
[silence]
245
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
[exhales shakily]
246
00:15:33,682 --> 00:15:35,267
[phone buzzes]
247
00:15:44,109 --> 00:15:45,361
Hello!
248
00:15:47,363 --> 00:15:48,697
Aah! [sniffs]
249
00:15:49,782 --> 00:15:51,325
What took you so long, huh?
250
00:15:52,034 --> 00:15:53,452
Yeah, I waited a while.
251
00:15:54,703 --> 00:15:56,830
Ah, shit.
252
00:16:01,043 --> 00:16:03,045
[Chon panting]
253
00:16:06,882 --> 00:16:08,759
[grunts] So where is he?
254
00:16:10,052 --> 00:16:11,387
Where's the chairman?
255
00:16:12,137 --> 00:16:15,057
[cop 2] The last footage of him
was in the Magok area.
256
00:16:15,140 --> 00:16:17,184
His whereabouts are unknown since then.
257
00:16:17,893 --> 00:16:20,062
Look, if you watch here,
he's moving around,
258
00:16:20,145 --> 00:16:23,524
operating as if he, uh... knows
where all the cameras are located.
259
00:16:24,024 --> 00:16:26,527
How far is this place
from that Gajok Construction,
260
00:16:26,610 --> 00:16:28,612
or Buyeon, or whatever it's called now?
261
00:16:28,696 --> 00:16:31,156
- It's about a ten-minute drive, I believe.
- [footsteps]
262
00:16:31,240 --> 00:16:32,240
[Jang] Ten minutes.
263
00:16:35,202 --> 00:16:36,412
[sighs]
264
00:16:36,912 --> 00:16:38,205
{\an8}SONG CHON
265
00:16:39,081 --> 00:16:40,082
{\an8}HYEONG JEONG-GUK
CHAIRMAN
266
00:16:40,165 --> 00:16:42,292
Do we have a location on Chairman Hyeong?
267
00:16:43,585 --> 00:16:45,713
[cop 1] We have a couple of places
in mind, don't we?
268
00:16:45,796 --> 00:16:50,092
Yeah... The only thing is, uh,
they rejected our warrant request, so...
269
00:16:50,175 --> 00:16:52,052
Hey, I'm not trying
to meet Chairman Hyeong.
270
00:16:52,136 --> 00:16:54,263
We need to look for places
Song Chon might go.
271
00:16:54,346 --> 00:16:57,558
Well, uh... Look, I really don't think
he would take it that far, though.
272
00:16:57,641 --> 00:16:59,810
- Yeah, we don't have to...
- Uh, I know this bastard.
273
00:16:59,893 --> 00:17:02,730
He absolutely would.
Why do you think he's still in the area?
274
00:17:03,564 --> 00:17:05,024
So where is Chairman Hyeong?
275
00:17:05,524 --> 00:17:06,608
[cop 1] Uh...
276
00:17:07,526 --> 00:17:10,237
This was technically off the record,
but apparently
277
00:17:11,155 --> 00:17:13,240
he's at a very private location.
278
00:17:13,323 --> 00:17:15,284
Then that's where
Song Chon will likely go.
279
00:17:15,367 --> 00:17:17,619
Huh? I'll take the heat if it goes wrong.
280
00:17:17,703 --> 00:17:19,303
- Let's go. Come with me.
- [cop 3] Okay.
281
00:17:19,955 --> 00:17:21,123
[cop 1] Great.
282
00:17:22,124 --> 00:17:23,751
[phone buzzes]
283
00:17:26,503 --> 00:17:27,546
CAPTAIN MOON MYEONG-JUN
284
00:17:29,214 --> 00:17:30,924
[buzzing continues]
285
00:17:33,385 --> 00:17:35,012
Yes, sir, it's, um...
286
00:17:35,721 --> 00:17:37,222
it's me, yeah, uh...
287
00:17:38,515 --> 00:17:40,934
The chairman, he wants to be alone.
288
00:17:42,227 --> 00:17:44,646
He doesn't want anyone
to come in for a while.
289
00:17:44,730 --> 00:17:45,856
[man 1] For how long?
290
00:17:48,150 --> 00:17:49,359
For how long?
291
00:17:50,986 --> 00:17:53,072
Mm... an hour.
292
00:17:53,155 --> 00:17:54,573
[rattling]
293
00:17:55,949 --> 00:17:57,076
For one hour.
294
00:17:59,078 --> 00:18:00,078
Okay.
295
00:18:01,663 --> 00:18:02,748
[Chon] That was good.
296
00:18:03,540 --> 00:18:04,708
[chuckles]
297
00:18:05,292 --> 00:18:06,543
All right, then.
298
00:18:07,377 --> 00:18:08,462
[grunts]
299
00:18:09,213 --> 00:18:10,214
Take this
300
00:18:11,131 --> 00:18:13,175
and have a nice little nap, huh?
301
00:18:14,676 --> 00:18:15,761
[woman 1 sobs]
302
00:18:22,059 --> 00:18:23,644
- What'd the girl say?
- Hmm?
303
00:18:25,020 --> 00:18:28,065
What do you think?
He wants to be alone for a while.
304
00:18:28,148 --> 00:18:29,274
Hah! Why?
305
00:18:30,818 --> 00:18:32,694
'Cause he's mourning
his granddaughter's death
306
00:18:32,778 --> 00:18:35,322
with a girl her same age. [chuckles]
307
00:18:35,405 --> 00:18:37,366
An admirable man, shit.
308
00:18:37,449 --> 00:18:39,326
If that's the life you wanna live...
309
00:18:39,409 --> 00:18:40,410
[man 2 laughs]
310
00:18:44,456 --> 00:18:45,457
[Chon] Now
311
00:18:46,583 --> 00:18:48,043
we can have
312
00:18:48,669 --> 00:18:49,837
a nice little chat.
313
00:18:51,672 --> 00:18:53,006
[laughs]
314
00:18:53,841 --> 00:18:55,300
You, sir, are a...
315
00:18:56,009 --> 00:18:57,678
a very compelling man.
316
00:19:00,055 --> 00:19:03,642
I heard it's easier
to list the things that you can't do
317
00:19:03,725 --> 00:19:05,602
than to find the things that you can.
318
00:19:07,104 --> 00:19:08,689
[man 3] You're a minor, aren't you?
319
00:19:08,772 --> 00:19:11,733
- [woman 2] No, I'm not.
- I could have you arrested right now.
320
00:19:12,442 --> 00:19:14,987
- [man 3] All right! Sir!
- [Hyeong laughs] Yes?
321
00:19:15,070 --> 00:19:17,072
- [man 3] Pour you a glass?
- [Hyeong] Absolutely.
322
00:19:17,156 --> 00:19:18,925
- [man 3] Your health, sir!
- [man 4] Drink up!
323
00:19:18,949 --> 00:19:21,827
[Chon] Back-alley thugs
to government higher-ups.
324
00:19:21,910 --> 00:19:22,786
[man 4] Drink up!
325
00:19:22,870 --> 00:19:24,872
[Chon] You have connections everywhere.
326
00:19:24,955 --> 00:19:26,707
Hmm. Where's my cigarette?
327
00:19:27,666 --> 00:19:28,667
Aah.
328
00:19:30,627 --> 00:19:32,796
- Oh, no, sir, let me, let me.
- [woman 3 laughing]
329
00:19:32,880 --> 00:19:34,006
Come on...
330
00:19:40,888 --> 00:19:42,681
TAX EVASION, EMBEZZLEMENT, BRIBERY
331
00:19:42,764 --> 00:19:45,517
Just... consider this
a short holiday, sir. Huh?
332
00:19:46,059 --> 00:19:48,103
[Chon] Even when you were in prison,
333
00:19:48,604 --> 00:19:52,232
you had all those people
lining up to do you a favor.
334
00:19:52,316 --> 00:19:55,986
I'm pretty certain that we'll get
you that pardon that we're after.
335
00:19:56,069 --> 00:19:57,654
Only two pieces of eel?
336
00:19:58,697 --> 00:20:00,490
You should have brought more of it.
337
00:20:01,074 --> 00:20:03,827
Oh, I'm sorry, sir.
The fresh fish looked great today.
338
00:20:03,911 --> 00:20:04,953
Take your time.
339
00:20:06,622 --> 00:20:10,667
With you around, no wonder
your granddaughter turned out how she did.
340
00:20:10,751 --> 00:20:11,919
You guys were alike.
341
00:20:12,461 --> 00:20:14,129
[laughs]
342
00:20:15,255 --> 00:20:16,506
[sighs]
343
00:20:20,844 --> 00:20:22,095
I heard that
344
00:20:23,263 --> 00:20:26,975
a lot of people died
because of the buildings you demolished.
345
00:20:27,517 --> 00:20:30,562
How do you think
the victims' families would feel,
346
00:20:31,605 --> 00:20:36,068
seeing that dumb little smirk of yours
on the TV?
347
00:20:36,818 --> 00:20:42,199
You know, I can't just sit around
when I witness injustice.
348
00:20:45,327 --> 00:20:49,456
[sighs] You'll be on
the nine o'clock news tomorrow too.
349
00:20:49,539 --> 00:20:51,875
It's a real shame
you won't be able to see it.
350
00:20:51,959 --> 00:20:53,585
- [chuckles]
- [Hyeong grunts]
351
00:20:54,253 --> 00:20:57,965
When you're on the news tomorrow,
people will say,
352
00:20:59,007 --> 00:21:00,300
"Yeah."
353
00:21:01,009 --> 00:21:03,679
- "That guy had it coming."
- [whimpers]
354
00:21:03,762 --> 00:21:06,223
"Whoever killed him's a great guy!"
355
00:21:06,306 --> 00:21:07,766
[laughs]
356
00:21:10,686 --> 00:21:11,812
All right.
357
00:21:11,895 --> 00:21:12,938
Now it's time
358
00:21:14,356 --> 00:21:16,024
you write your letter of apology.
359
00:21:16,108 --> 00:21:17,234
[Hyeong splutters]
360
00:21:17,317 --> 00:21:18,902
Today is special.
361
00:21:19,653 --> 00:21:21,381
- So we'll write it...
- [man 1] He isn't here.
362
00:21:21,405 --> 00:21:22,447
[Hyeong screams]
363
00:21:22,531 --> 00:21:25,325
- [man 2] Hey, you can't go in!
- [muffled screaming]
364
00:21:25,409 --> 00:21:28,745
- [man 1] I don't care if you're cops.
- [cop 3] Your boss is in danger!
365
00:21:28,829 --> 00:21:30,831
[dramatic music plays]
366
00:21:30,914 --> 00:21:32,874
[breathing shakily]
367
00:21:38,672 --> 00:21:41,425
I... I think
you should get over here quickly.
368
00:21:43,176 --> 00:21:44,511
[Jang] Put that down.
369
00:21:44,594 --> 00:21:45,637
This thing
370
00:21:46,430 --> 00:21:47,514
is in his artery.
371
00:21:48,390 --> 00:21:51,852
It's over if I pull this out.
Wanna see some blood, people?
372
00:21:51,935 --> 00:21:52,935
[Jang] Go ahead.
373
00:21:53,895 --> 00:21:54,938
But you'll die too.
374
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
[chuckles] Hey, chill out, huh?
375
00:21:58,150 --> 00:21:59,693
Hey, just hear me out.
376
00:21:59,776 --> 00:22:01,862
I was gonna turn myself in.
377
00:22:01,945 --> 00:22:03,864
I'm not trying to pull anything here.
378
00:22:04,364 --> 00:22:06,533
- Hey, you know me, right?
- [groaning]
379
00:22:06,616 --> 00:22:08,660
You've seen my letters back at my place.
380
00:22:08,744 --> 00:22:11,038
Do you think I'm here
to negotiate with you, motherfucker?
381
00:22:11,121 --> 00:22:12,581
Hey, hey, calm down, kid.
382
00:22:12,664 --> 00:22:15,917
I'm gonna turn myself in, okay?
Along with all the evidence.
383
00:22:16,001 --> 00:22:21,173
It's just, I haven't done enough to this
imbecile chairman to be done with him yet.
384
00:22:21,256 --> 00:22:24,384
It would be...
be a real win-win for us both,
385
00:22:24,468 --> 00:22:27,971
if the chairman lived and you got
a big promotion. What do you say?
386
00:22:32,017 --> 00:22:33,786
- [Chon] You...
- [Jang] That was the last blank.
387
00:22:33,810 --> 00:22:35,687
So keep on running your mouth.
388
00:22:36,813 --> 00:22:38,398
[Chon] You uptight bastard.
389
00:22:39,232 --> 00:22:40,275
Tell me, sir.
390
00:22:41,401 --> 00:22:42,611
You ever shot a person?
391
00:22:42,694 --> 00:22:44,029
[chuckles]
392
00:22:47,074 --> 00:22:49,451
You don't believe I can? [laughs]
393
00:22:52,079 --> 00:22:53,246
Hey, just a minute.
394
00:22:54,373 --> 00:22:55,832
Wait a minute. Wait a minute.
395
00:22:56,583 --> 00:22:58,251
- [breathing shakily]
- [Chon] You...
396
00:22:59,086 --> 00:23:00,962
Gap-su's kid? Huh?
397
00:23:01,630 --> 00:23:03,048
Hey, Jang Nan-gam!
398
00:23:06,218 --> 00:23:09,096
Hey! Look how much you've grown.
399
00:23:09,179 --> 00:23:11,848
Feels like yesterday
you were in those poopy diapers.
400
00:23:12,974 --> 00:23:14,309
How's your mother doing?
401
00:23:16,103 --> 00:23:18,021
[phone ringing]
402
00:23:22,818 --> 00:23:23,818
[sighs]
403
00:23:24,653 --> 00:23:25,653
Hello?
404
00:23:27,030 --> 00:23:29,741
I... told you not to call me at home.
405
00:23:30,492 --> 00:23:32,119
Did you see Nan-gam today?
406
00:23:33,787 --> 00:23:35,163
Aah! [laughs]
407
00:23:35,747 --> 00:23:36,957
Have you eaten?
408
00:23:37,040 --> 00:23:38,667
Hey, little man!
409
00:23:39,292 --> 00:23:41,253
God! [laughs]
410
00:23:41,336 --> 00:23:43,839
Little Nan-gam is a detective now.
411
00:23:43,922 --> 00:23:45,298
[laughing]
412
00:23:46,842 --> 00:23:49,886
Yikes! [laughs] So much goddamn fun, huh?
413
00:23:50,387 --> 00:23:52,389
[Jang breathing shakily]
414
00:23:53,306 --> 00:23:54,808
Aah! What?
415
00:23:56,435 --> 00:23:59,855
You wanna get your revenge
for what I did to your pa?
416
00:24:03,066 --> 00:24:04,234
Come on, do it.
417
00:24:06,319 --> 00:24:07,487
[cocks gun]
418
00:24:07,571 --> 00:24:09,072
[Jang breathing heavily]
419
00:24:12,159 --> 00:24:13,535
Do it, buddy, come on.
420
00:24:15,954 --> 00:24:16,955
What?
421
00:24:17,998 --> 00:24:19,518
- You can't, huh?
- [running footsteps]
422
00:24:20,000 --> 00:24:22,360
- [Chon] Are you scared?
- [cop 1] Where is he? Where is he?
423
00:24:25,547 --> 00:24:26,756
And now?
424
00:24:29,634 --> 00:24:33,430
That fucking bastard, damn it.
Hey, hey, sir, calm down. Take it easy.
425
00:24:33,513 --> 00:24:35,056
[cop 2] Get down. Get down!
426
00:24:35,140 --> 00:24:38,226
[guard 2] 911! Call 911 now! Shit.
427
00:24:38,310 --> 00:24:40,812
- [guard 1] Hurry! He's dying.
- [handcuffs clicking]
428
00:24:46,651 --> 00:24:48,778
You're a rascal, bud. [laughs]
429
00:24:52,199 --> 00:24:53,617
[shudders]
430
00:24:53,700 --> 00:24:57,412
[cop 1] So, he was stabbed,
like this, in the carotid artery.
431
00:24:57,496 --> 00:24:59,289
- [siren wails]
- [Myeong-jun] Yes, go on.
432
00:25:00,165 --> 00:25:02,125
- [Jang] Hello, sir.
- [Myeong-jun] Hey.
433
00:25:02,626 --> 00:25:06,379
Ah, jeez. It would've been perfect
if Chairman Hyeong had just survived.
434
00:25:07,422 --> 00:25:08,798
[Jang clears throat]
435
00:25:08,882 --> 00:25:11,718
Well, you should've given me a heads-up.
436
00:25:12,344 --> 00:25:14,429
Sorry. It's just that we were in a hurry.
437
00:25:15,514 --> 00:25:16,932
- Detective Jang.
- Yeah.
438
00:25:17,724 --> 00:25:18,724
Listen.
439
00:25:19,184 --> 00:25:22,812
Song Chon was the target
of the entire investigation, right?
440
00:25:22,896 --> 00:25:23,772
[light music plays]
441
00:25:23,855 --> 00:25:25,357
- Right.
- Mm.
442
00:25:25,941 --> 00:25:29,027
So let's not do an investigation
on Chairman Hyeong, then.
443
00:25:29,110 --> 00:25:31,696
Let's not stir up
any extra trouble here, okay?
444
00:25:31,780 --> 00:25:33,341
- Like his personal life.
- Ah, of course.
445
00:25:33,365 --> 00:25:35,367
- I understand what you mean.
- Yeah? [chuckles]
446
00:25:36,660 --> 00:25:41,039
Also, there will be a lot of
media focus on you and this case.
447
00:25:42,082 --> 00:25:45,585
A detective catches the guy who attacked
his father and left him brain-dead.
448
00:25:45,669 --> 00:25:47,170
That's nice. Huh?
449
00:25:47,254 --> 00:25:50,465
You know, people eat up
that kind of story. A real tear-jerker.
450
00:25:52,259 --> 00:25:55,345
You'll be swamped with interviews,
so you can take it easy for a while.
451
00:25:56,304 --> 00:25:58,223
And when you're on TV, well,
452
00:25:58,765 --> 00:26:02,394
just try to look sorry for not being
able to save Chairman Hyeong's life.
453
00:26:02,477 --> 00:26:04,354
- Like you... blame yourself.
- Okay. Yep.
454
00:26:04,896 --> 00:26:05,981
- Got it?
- Yes, sir.
455
00:26:06,064 --> 00:26:07,232
[laughs] Okay.
456
00:26:08,066 --> 00:26:09,609
- Okay. See you.
- Good night, sir.
457
00:26:10,235 --> 00:26:11,444
Oh, and another thing.
458
00:26:12,529 --> 00:26:15,574
I heard that your father's
in Gwangjin Hospital.
459
00:26:16,783 --> 00:26:18,243
[sighs] That's correct.
460
00:26:21,788 --> 00:26:25,375
[Myeong-jun] I asked them to go ahead
and transfer him to the police hospital.
461
00:26:26,668 --> 00:26:28,086
A token of my gratitude.
462
00:26:32,966 --> 00:26:34,718
[siren blares]
463
00:26:35,343 --> 00:26:37,345
[lively, quizzical music continues]
464
00:26:57,324 --> 00:26:58,992
[sighs]
465
00:27:03,705 --> 00:27:05,165
- [car door opens]
- [sobs]
466
00:27:08,209 --> 00:27:09,753
- [sniffles]
- [door closes]
467
00:27:14,257 --> 00:27:16,259
GWANGCHEON SERVICE AREA
468
00:27:24,142 --> 00:27:25,560
[sighs]
469
00:27:28,688 --> 00:27:30,148
You know, my parents,
470
00:27:31,232 --> 00:27:32,984
they died when I was really young.
471
00:27:34,944 --> 00:27:36,112
[sighs]
472
00:27:36,196 --> 00:27:37,989
[birdsong]
473
00:27:54,923 --> 00:27:56,925
[Bin] A robber broke into our house.
474
00:27:57,509 --> 00:28:00,470
Did you hear his voice?
Or anything like that?
475
00:28:00,553 --> 00:28:02,222
[quiet, melancholy music playing]
476
00:28:02,305 --> 00:28:04,015
[Bin] I couldn't even get my revenge.
477
00:28:06,142 --> 00:28:07,852
I didn't know who the culprit was...
478
00:28:10,855 --> 00:28:12,941
and no one even tried to find them.
479
00:28:15,276 --> 00:28:16,403
That's when I realized.
480
00:28:19,864 --> 00:28:22,575
You need power to carry out justice.
481
00:28:22,659 --> 00:28:23,659
[wheezing]
482
00:28:26,162 --> 00:28:27,706
[gasping]
483
00:28:31,710 --> 00:28:33,712
[sighs]
484
00:28:35,630 --> 00:28:36,631
Oh.
485
00:28:39,050 --> 00:28:40,176
[sighs]
486
00:28:40,260 --> 00:28:41,511
[Bin] But I was weak.
487
00:28:49,519 --> 00:28:52,439
So I decided to borrow power.
488
00:29:00,321 --> 00:29:01,406
[sighs]
489
00:29:08,371 --> 00:29:10,206
[siren wailing]
490
00:29:12,625 --> 00:29:13,752
[Chon sighs]
491
00:29:19,841 --> 00:29:20,842
Hey.
492
00:29:22,135 --> 00:29:23,553
Can you guys, um,
493
00:29:24,679 --> 00:29:26,181
loosen these a little bit?
494
00:29:26,973 --> 00:29:27,973
The cuffs.
495
00:29:28,558 --> 00:29:31,728
He cuffed me way too tight.
It's so hard to breathe.
496
00:29:32,353 --> 00:29:35,899
[cop 3] Ugh. Can't you keep
your mouth shut for two seconds? Shit.
497
00:29:35,982 --> 00:29:36,982
Hey.
498
00:29:37,400 --> 00:29:40,862
You wanna have your culprit die
before your eyes? Huh?
499
00:29:40,945 --> 00:29:44,115
Quiet, asshole. Don't try that on us.
500
00:29:44,199 --> 00:29:46,409
Oh, so you boys think I'm lying?
501
00:29:46,910 --> 00:29:49,412
How are you gonna deal
with the aftermath, huh?
502
00:29:49,496 --> 00:29:53,708
Look. Look! Take a look at my hands.
503
00:29:54,375 --> 00:29:56,002
- Ah, God.
- [Chon] I've got diabetes.
504
00:29:56,085 --> 00:29:58,838
[moans] And anemia.
505
00:29:58,922 --> 00:30:00,900
- [cop 1] Hey. Just loosen it up a bit.
- [Chon] I...
506
00:30:00,924 --> 00:30:03,593
- Just a little. Not all the way.
- [groaning] Oh, man.
507
00:30:03,676 --> 00:30:06,221
- [cop 3] Okay.
- [cop 2] Cut it out. Stop moving.
508
00:30:06,304 --> 00:30:07,305
Here.
509
00:30:07,388 --> 00:30:09,224
[clicking echoes]
510
00:30:11,267 --> 00:30:12,519
- [Chon grunts]
- [cop 1] Oh!
511
00:30:12,602 --> 00:30:14,103
[tires squeal]
512
00:30:14,771 --> 00:30:15,772
[cop 1] Hey, grab him!
513
00:30:22,695 --> 00:30:23,988
[cop 1] I'm gonna kill you!
514
00:30:24,572 --> 00:30:25,573
[cop 2] You bastard!
515
00:30:26,950 --> 00:30:27,950
[cop 1] Hey!
516
00:30:44,050 --> 00:30:45,260
[cop 1] Die, asshole!
517
00:30:52,016 --> 00:30:53,268
[siren stops]
518
00:31:01,359 --> 00:31:02,986
[suspenseful music playing]
519
00:31:09,367 --> 00:31:10,618
[grunting]
520
00:31:20,211 --> 00:31:21,421
[groaning]
521
00:31:35,518 --> 00:31:37,061
[panting]
522
00:31:57,832 --> 00:31:59,834
[silence]
523
00:32:04,297 --> 00:32:05,590
[exhales shakily]
524
00:32:07,133 --> 00:32:09,093
- [man 1] Hello, sir.
- Oh, hello.
525
00:32:09,177 --> 00:32:10,261
Thank you for coming.
526
00:32:11,137 --> 00:32:12,972
Why don't you go and have some food?
527
00:32:17,185 --> 00:32:18,686
Hey. You're here.
528
00:32:19,646 --> 00:32:21,814
- I haven't eaten yet. No time.
- Hello, sir.
529
00:32:22,315 --> 00:32:25,693
There are way too many eyes on me.
The public eye can be scary.
530
00:32:26,778 --> 00:32:30,490
People always draw their own conclusions,
based on how they look at things.
531
00:32:32,200 --> 00:32:34,327
- Go ahead, take a seat.
- Yes, sir.
532
00:32:34,994 --> 00:32:36,037
Hey, take this.
533
00:32:36,120 --> 00:32:38,873
- [man 2] Sir.
- Go get a new one. That one hurts. Jeez.
534
00:32:38,957 --> 00:32:40,041
[Myeong-jun chuckles]
535
00:32:40,917 --> 00:32:42,293
So, what are you thinking?
536
00:32:43,086 --> 00:32:47,507
Uh, we'll put an APB out
and do everything we can to catch them.
537
00:32:48,716 --> 00:32:50,677
I heard there were accomplices as well.
538
00:32:50,760 --> 00:32:53,221
The thing is,
there aren't any direct connections,
539
00:32:53,304 --> 00:32:55,264
so we have to continue our search.
540
00:32:55,348 --> 00:32:57,100
So, make something up if you must.
541
00:32:57,183 --> 00:32:59,185
- You have to get them now.
- [laughs]
542
00:32:59,268 --> 00:33:02,313
You know our citizens expect
law enforcement to act quickly.
543
00:33:03,106 --> 00:33:05,650
You can't let a criminal
get away on your watch.
544
00:33:05,733 --> 00:33:08,695
The case will get out of control
if they're not apprehended.
545
00:33:08,778 --> 00:33:10,655
[chuckles] Yes, you're right, sir.
546
00:33:11,406 --> 00:33:14,075
[Myeong-jun] Hey, I told you
not to bring eel, asshole.
547
00:33:14,158 --> 00:33:15,702
Try not to worry about it, sir.
548
00:33:15,785 --> 00:33:18,121
I'll wrap up this case
as fast as possible.
549
00:33:20,123 --> 00:33:22,125
[woman sobbing]
550
00:33:28,214 --> 00:33:30,425
[man] I heard you two were very close.
551
00:33:32,385 --> 00:33:34,262
[man 2] It won't amount to much, but...
552
00:33:39,350 --> 00:33:41,310
[man on TV] ...were transported
to the hospital.
553
00:33:42,020 --> 00:33:44,647
The bus driver and passengers
only suffered minor injuries...
554
00:33:44,731 --> 00:33:46,065
- [Tang] Hyung.
- [Bin] Hmm?
555
00:33:46,149 --> 00:33:47,817
The police officers and passengers...
556
00:33:47,900 --> 00:33:50,987
How'd you get the money
for the car and all that?
557
00:33:51,070 --> 00:33:51,988
...critical condition.
558
00:33:52,071 --> 00:33:53,823
[Tang] I thought you spent all your money.
559
00:33:53,906 --> 00:33:54,986
...not yet been identified.
560
00:33:55,033 --> 00:33:57,618
Mm, I sold everything. My figurines.
561
00:33:57,702 --> 00:33:59,078
...most likely the case...
562
00:33:59,162 --> 00:34:00,747
- Yeah.
- Some breaking news.
563
00:34:00,830 --> 00:34:04,292
The serial killer Song Chon,
who was arrested late last night,
564
00:34:04,375 --> 00:34:07,670
murdered two officers while being
transported to the police station
565
00:34:07,754 --> 00:34:08,921
and has escaped.
566
00:34:09,464 --> 00:34:12,717
In order to prevent further crimes,
authorities sent out an alert.
567
00:34:12,800 --> 00:34:15,928
They are sending military units as well,
to inspect the surrounding area.
568
00:34:16,012 --> 00:34:18,056
- It's okay.
- Also to run several checkpoints.
569
00:34:18,139 --> 00:34:22,477
- We just have to get to a secure place.
- They stated he may not have acted alone.
570
00:34:22,560 --> 00:34:24,353
He had accomplices helping him.
571
00:34:24,979 --> 00:34:27,315
The authorities have
two individuals suspected
572
00:34:27,398 --> 00:34:29,734
to have met Song Chon to plan the murder
573
00:34:29,817 --> 00:34:32,153
{\an8}and are now focusing
on their relationship.
574
00:34:34,113 --> 00:34:35,239
Oppa.
575
00:34:35,323 --> 00:34:36,741
- [bangs desk]
- Oppa!
576
00:34:39,994 --> 00:34:40,995
[yells] What?
577
00:34:42,538 --> 00:34:43,539
[tense music plays]
578
00:34:44,457 --> 00:34:47,668
The pepper isn't too spicy,
but the soup came out really good.
579
00:34:47,752 --> 00:34:48,753
Give it a try.
580
00:34:49,629 --> 00:34:51,047
[chuckles] Eat up, honey.
581
00:34:53,091 --> 00:34:56,177
- [sighs]
- Honey, you're not gonna eat?
582
00:34:58,721 --> 00:34:59,847
You should eat first.
583
00:34:59,931 --> 00:35:01,516
[line ringing]
584
00:35:03,392 --> 00:35:06,270
[woman] These two men,
whose whereabouts are currently unknown,
585
00:35:06,354 --> 00:35:08,815
are respectively in their 20s and 30s,
586
00:35:08,898 --> 00:35:11,984
and they're both speculated
to have conspired with Song Chon.
587
00:35:12,068 --> 00:35:13,486
[sounds become muffled]
588
00:35:15,905 --> 00:35:17,281
[sounds return]
589
00:35:23,037 --> 00:35:25,206
- [Bin] Are you okay?
- Son of a bitch! Shit! Shit!
590
00:35:25,289 --> 00:35:27,250
I'm such a fuckin' idiot.
591
00:35:27,333 --> 00:35:29,335
[Tang breathing shakily]
592
00:35:32,046 --> 00:35:34,090
No, you're not an idiot.
593
00:35:35,633 --> 00:35:37,635
But that's the reality. 'Cause I'm...
594
00:35:39,011 --> 00:35:41,973
[sighs] I can't do anything
on my own, Roh Bin.
595
00:35:47,728 --> 00:35:50,064
I have a new plan, all right?
596
00:35:51,899 --> 00:35:54,569
L... let's go to a warm country.
597
00:35:56,404 --> 00:35:57,613
Warm country?
598
00:35:59,574 --> 00:36:00,449
How, though?
599
00:36:00,533 --> 00:36:02,034
We'll sneak onto a boat.
600
00:36:03,035 --> 00:36:04,036
We'll hide.
601
00:36:04,120 --> 00:36:05,621
[clattering]
602
00:36:14,422 --> 00:36:15,464
[grunts]
603
00:36:17,133 --> 00:36:19,135
[panting]
604
00:36:32,773 --> 00:36:34,525
[squelching]
605
00:36:35,109 --> 00:36:36,319
[groans]
606
00:36:38,154 --> 00:36:39,154
[gasps]
607
00:36:39,614 --> 00:36:41,616
[laughing]
608
00:36:52,752 --> 00:36:54,378
[sighs heavily]
609
00:36:58,216 --> 00:36:59,383
It's all so boring.
610
00:36:59,467 --> 00:37:01,344
DENTAL HEALTH, ONE OF THE FIVE BLESSINGS,
611
00:37:01,427 --> 00:37:03,638
HAS ALWAYS BEEN
THE INDICATOR OF YOUR BODY HEALTH
612
00:37:03,721 --> 00:37:05,556
WORLD DENTIST
613
00:37:09,435 --> 00:37:10,770
- Kid.
- Hmm?
614
00:37:11,395 --> 00:37:13,773
You can't just keep on
coming here, you know?
615
00:37:14,273 --> 00:37:16,025
We don't have anywhere else to go.
616
00:37:16,525 --> 00:37:18,486
Still, you can't keep this up. Come on.
617
00:37:18,569 --> 00:37:20,488
I already paid my debt
last time with the...
618
00:37:20,571 --> 00:37:22,531
Insurance fraud, draft evasion...
619
00:37:22,615 --> 00:37:25,117
- And that rich family's son with...
- Yeah, yeah. Okay.
620
00:37:25,201 --> 00:37:28,704
I understand what you're saying, okay?
But you can't keep coming here.
621
00:37:29,747 --> 00:37:33,042
So tell me,
are you gonna settle down, finally?
622
00:37:33,542 --> 00:37:37,338
Well, if you didn't want this to happen,
you should've led a cleaner life.
623
00:37:37,421 --> 00:37:41,884
Or you should've updated and managed
your server with all your ledgers.
624
00:37:42,385 --> 00:37:43,386
You didn't, though.
625
00:37:45,221 --> 00:37:48,057
[man 1] Yo, so according to the stowaways
that arrived last week...
626
00:37:48,140 --> 00:37:49,183
[man 2] Mm-hmm?
627
00:37:49,267 --> 00:37:53,062
[man 1]...the Taean route is completely
shut down because of the crackdowns.
628
00:37:53,145 --> 00:37:55,856
[man 2] Yeah, that's because
Taean requires a transfer.
629
00:37:55,940 --> 00:37:57,233
- Mm.
- So...
630
00:37:58,484 --> 00:38:01,028
Taking a straight route is best.
631
00:38:01,112 --> 00:38:05,074
You know? So we're going here directly
with the speedboat, with no transfer.
632
00:38:05,157 --> 00:38:06,867
- Mm.
- So we should be okay.
633
00:38:07,368 --> 00:38:10,913
Okay. So, simply put,
634
00:38:10,997 --> 00:38:13,833
back then, we had to travel
all the way here and then transfer,
635
00:38:13,916 --> 00:38:15,501
so it was complicated.
636
00:38:16,419 --> 00:38:20,047
But now, you can go on a speedboat
directly from here.
637
00:38:20,131 --> 00:38:21,841
Huh? Much simpler.
638
00:38:23,426 --> 00:38:25,303
How much will it cost us?
639
00:38:25,386 --> 00:38:28,431
- Well, the price is great.
- He's using a speedboat now.
640
00:38:28,514 --> 00:38:31,392
So you just need
to give him some hazard pay.
641
00:38:32,560 --> 00:38:35,646
Uh... do you have slower boats?
642
00:38:36,272 --> 00:38:37,440
- Slower?
- Yeah.
643
00:38:39,567 --> 00:38:41,652
If you try to do that,
644
00:38:42,570 --> 00:38:44,613
you have to transfer,
so that means two boats.
645
00:38:44,697 --> 00:38:46,657
It'll cost twice as much in the end.
646
00:38:47,283 --> 00:38:49,243
- It's a lot more costly.
- [Bin] Hmm.
647
00:38:51,537 --> 00:38:52,538
What do you think?
648
00:38:54,081 --> 00:38:55,081
Huh.
649
00:38:55,541 --> 00:38:58,878
[buzzing]
650
00:39:03,924 --> 00:39:04,924
Hello?
651
00:39:05,259 --> 00:39:06,927
[woman] Is this Mr. Jang Nan-gam?
652
00:39:07,470 --> 00:39:10,931
This is Gwangjin Hospital.
You're Mr. Jang Gap-su's guardian, right?
653
00:39:11,015 --> 00:39:11,932
Yes.
654
00:39:12,016 --> 00:39:14,393
Your mother isn't
answering the phone right now.
655
00:39:15,102 --> 00:39:17,271
I'm calling you
in regards to your decision.
656
00:39:18,105 --> 00:39:19,148
On the DNR?
657
00:39:19,732 --> 00:39:23,152
It looks like you and your mother are
the only family members we have on file.
658
00:39:23,235 --> 00:39:24,737
Is that correct?
659
00:39:24,820 --> 00:39:26,405
Yes. What's going on?
660
00:39:27,239 --> 00:39:30,576
So, you and your mother have both signed
the necessary paperwork.
661
00:39:30,659 --> 00:39:34,497
- We'll process your request and then...
- Excuse me, ma'am. Uh, hold on.
662
00:39:34,580 --> 00:39:35,580
Yes?
663
00:39:37,375 --> 00:39:39,126
My mother signed the paperwork too?
664
00:39:39,210 --> 00:39:41,879
Yes, Miss Shin Jeong-hui signed it.
665
00:39:41,962 --> 00:39:45,383
If you've changed your mind,
we have to perform intubation right now.
666
00:39:46,592 --> 00:39:48,928
You have to make the decision
immediately, sir.
667
00:39:49,887 --> 00:39:52,473
Do you want to continue the treatment,
or should we stop?
668
00:39:53,557 --> 00:39:54,892
Um...
669
00:39:56,185 --> 00:39:58,312
Or do you need some time to think it over?
670
00:40:00,272 --> 00:40:01,565
Hmm...
671
00:40:04,944 --> 00:40:05,944
Hello?
672
00:40:07,029 --> 00:40:08,029
Sir?
673
00:40:13,953 --> 00:40:15,830
[sighs] Hmm...
674
00:40:15,913 --> 00:40:17,581
[quiet music plays]
675
00:40:18,707 --> 00:40:20,584
[sighs shakily]
676
00:40:24,088 --> 00:40:25,089
Just do it.
677
00:40:25,589 --> 00:40:27,508
Sorry? Do you want us to treat him?
678
00:40:28,384 --> 00:40:29,802
Yes, that's correct.
679
00:40:30,970 --> 00:40:33,472
Okay, I'll let the doctors know,
and we'll proceed.
680
00:40:35,057 --> 00:40:36,225
[call ends]
681
00:40:39,019 --> 00:40:40,312
[sighs]
682
00:40:45,317 --> 00:40:47,403
- [ventilator hissing]
- [monitors bleeping]
683
00:40:57,455 --> 00:40:59,081
[footsteps]
684
00:41:01,167 --> 00:41:02,501
[sighs]
685
00:41:09,341 --> 00:41:10,509
[sighs]
686
00:41:18,559 --> 00:41:20,561
[grunting]
687
00:41:21,896 --> 00:41:23,647
[tense music plays]
688
00:41:42,041 --> 00:41:44,126
We just got a signal
on Song Chon's burner phone.
689
00:41:44,210 --> 00:41:46,295
- We're tracking his location now.
- [sirens blaring]
690
00:41:46,378 --> 00:41:49,131
[cop 1 on speaker] 9561, 9651.
691
00:41:49,215 --> 00:41:50,466
Pull over to the side.
692
00:42:01,143 --> 00:42:04,688
God. What's this about?
Did I do something wrong?
693
00:42:04,772 --> 00:42:06,482
[cop 2] We need to check your vehicle.
694
00:42:07,149 --> 00:42:11,529
- I'm here to deliver materials to a shop.
- [cop 3] Hey, I found something here.
695
00:42:11,612 --> 00:42:13,531
- [cop 2] Really? What is it?
- [cop 3] Huh?
696
00:42:14,865 --> 00:42:15,908
Is this not it?
697
00:42:16,408 --> 00:42:18,202
That's the one. It's on, right?
698
00:42:18,702 --> 00:42:20,371
[tense music continues]
699
00:42:36,053 --> 00:42:37,137
Come again.
700
00:42:40,766 --> 00:42:41,934
[clinking]
701
00:42:44,937 --> 00:42:46,939
[Chon panting]
702
00:42:54,863 --> 00:42:56,865
[phone buzzes]
703
00:42:58,450 --> 00:43:01,579
WORLD DENTIST
704
00:43:02,413 --> 00:43:03,413
Hello?
705
00:43:03,998 --> 00:43:04,999
[Chon] Hey, Bin.
706
00:43:05,082 --> 00:43:06,208
[music stops]
707
00:43:07,585 --> 00:43:08,585
It's me.
708
00:43:09,128 --> 00:43:10,170
Where ya headed?
709
00:43:12,464 --> 00:43:14,258
You know, uh... [grunts]
710
00:43:14,758 --> 00:43:17,386
...we're all wanted by the cops now, right?
711
00:43:17,469 --> 00:43:19,096
And you're my accomplices.
712
00:43:19,179 --> 00:43:21,599
Shouldn't we have a meeting
or something like that?
713
00:43:22,558 --> 00:43:26,061
Do you really think
that I won't know where you're going?
714
00:43:27,396 --> 00:43:29,106
Come to the factory in Osan.
715
00:43:29,857 --> 00:43:31,191
You know where it is.
716
00:43:32,526 --> 00:43:36,822
Oh, I have that book too.
The one that you took.
717
00:43:38,532 --> 00:43:39,867
[call ends]
718
00:43:43,162 --> 00:43:44,204
Who was that?
719
00:43:45,956 --> 00:43:47,625
Uh... it was nothing.
720
00:43:52,171 --> 00:43:54,506
[Bin] We can't
go on the highway with this car.
721
00:43:55,007 --> 00:43:56,634
The cops will find us instantly.
722
00:43:56,717 --> 00:43:58,552
- Shit.
- [rustling]
723
00:43:59,345 --> 00:44:00,512
EUNSUNG CHICKEN
724
00:44:00,596 --> 00:44:03,724
A van for the industrial complex
will come in 30 minutes.
725
00:44:04,433 --> 00:44:06,769
You take that
and get off at the destination.
726
00:44:07,269 --> 00:44:10,064
It... it'll be a ten-minute walk
to Boryeong Port.
727
00:44:11,440 --> 00:44:14,526
If anyone asks why you're there,
though they probably won't,
728
00:44:14,610 --> 00:44:17,488
you can just tell them
you're there to unload shipments.
729
00:44:20,824 --> 00:44:22,993
What about you? You're not gonna go?
730
00:44:25,412 --> 00:44:28,999
It's... Look, we shouldn't go together.
Too much of a risk.
731
00:44:30,751 --> 00:44:33,921
I'll take buses and go
on a little detour first. Don't worry.
732
00:44:36,298 --> 00:44:38,634
I'm gonna go and check out the bus routes.
733
00:44:39,426 --> 00:44:41,428
[grunting]
734
00:44:53,315 --> 00:44:55,150
LOCATION TRACKER
735
00:44:55,234 --> 00:44:56,234
[chimes]
736
00:44:57,611 --> 00:44:59,446
[suspenseful music plays]
737
00:45:02,324 --> 00:45:03,534
[chiming]
738
00:45:04,284 --> 00:45:05,284
BORYEONG, ME
739
00:45:10,290 --> 00:45:11,500
ADD CONTACT
LEE TANG
740
00:45:11,583 --> 00:45:12,668
CONNECTED TO LEE TANG
741
00:45:12,751 --> 00:45:13,751
TANG
742
00:45:22,386 --> 00:45:23,386
[Bin] 2:00 a.m.
743
00:45:23,971 --> 00:45:27,391
That's our goal, to arrive safely
at our destination by then.
744
00:45:28,851 --> 00:45:29,935
Just focus on that.
745
00:45:34,314 --> 00:45:37,067
- [man 1] So is there somewhere...
- [man 2] I guess not.
746
00:45:37,151 --> 00:45:39,551
- I'm not sure...
- [man 1] Yeah. What is it? One of those...
747
00:45:40,195 --> 00:45:42,781
- [man 2] Yeah...
- [man 1] I'll figure it out. Thanks.
748
00:45:48,203 --> 00:45:50,205
[suspenseful music intensifies]
749
00:46:26,658 --> 00:46:27,826
- Here.
- Thanks.
750
00:46:28,660 --> 00:46:30,996
Wait. One sec.
There should be another one?
751
00:46:31,079 --> 00:46:34,875
We still have a lot of time left.
We'll get going later, when it gets dark.
752
00:46:34,958 --> 00:46:36,678
- You should head in.
- We need another one.
753
00:46:41,924 --> 00:46:43,342
ZHANG YU ZHI
754
00:47:02,569 --> 00:47:03,569
[music stops]
755
00:47:03,612 --> 00:47:04,613
[chimes]
756
00:47:07,616 --> 00:47:08,616
What the...
757
00:47:12,037 --> 00:47:14,248
What the hell? Why won't it work?
758
00:47:14,832 --> 00:47:16,750
- Why won't it open?
- [keypad bleeping]
759
00:47:26,426 --> 00:47:27,426
[Bin] Hello.
760
00:47:30,764 --> 00:47:35,811
Uh, I think I know
where Song Chon is hiding.
761
00:47:36,562 --> 00:47:37,562
So I came here.
762
00:47:47,239 --> 00:47:49,366
[Jang] Why'd you go to Gajok Construction?
763
00:47:50,033 --> 00:47:52,077
And don't try to bullshit me, either.
764
00:47:53,537 --> 00:47:56,290
Just so...
so I could try and catch Song Chon.
765
00:47:56,915 --> 00:47:58,166
[sighs]
766
00:48:01,003 --> 00:48:02,671
Who are you to try and catch him?
767
00:48:04,131 --> 00:48:05,131
[Jang] Hmm?
768
00:48:06,174 --> 00:48:08,218
Song Chon, Lee Tang.
769
00:48:09,678 --> 00:48:12,180
You used those assholes
just to murder all those people.
770
00:48:12,264 --> 00:48:13,473
What's wrong with you?
771
00:48:15,517 --> 00:48:18,520
Do you know how many people died
because of your fucked-up ideals?
772
00:48:20,898 --> 00:48:23,650
So I guess you have
a clean conscience, then?
773
00:48:24,902 --> 00:48:25,986
What'd you say?
774
00:48:26,737 --> 00:48:29,865
I heard that you let
Chairman Hyeong get killed too.
775
00:48:31,992 --> 00:48:33,452
Wow. So it must be true.
776
00:48:34,536 --> 00:48:37,456
Also, I didn't hack the system
to learn that.
777
00:48:38,790 --> 00:48:41,919
One of the bodyguards,
he put it up online, anonymously.
778
00:48:50,594 --> 00:48:52,220
[ventilator hissing]
779
00:48:57,643 --> 00:48:59,645
[monitors bleeping]
780
00:49:00,270 --> 00:49:02,397
[woman] You can't be in here. No, don't...
781
00:49:19,706 --> 00:49:20,916
[woman sighs]
782
00:49:20,999 --> 00:49:21,999
[rattling]
783
00:49:26,213 --> 00:49:27,255
Oh...
784
00:49:35,472 --> 00:49:36,932
Jeong-seon, is that you?
785
00:49:45,774 --> 00:49:47,317
[tense music plays]
786
00:49:48,652 --> 00:49:50,654
[inhaling shakily]
787
00:50:12,759 --> 00:50:15,637
- [music fades]
- What the hell do you want from me anyway?
788
00:50:16,888 --> 00:50:19,725
Song Chon.
I just wanna help you catch him, okay?
789
00:50:21,101 --> 00:50:23,103
I know him better than anyone else.
790
00:50:27,190 --> 00:50:29,026
Do you even know where he is?
791
00:50:33,071 --> 00:50:37,200
If you agree to cooperate with me,
I'll tell you his location right now.
792
00:50:42,372 --> 00:50:44,875
[sighs]
793
00:50:47,127 --> 00:50:48,127
[laughs]
794
00:50:49,713 --> 00:50:51,381
You think I'm your little puppet?
795
00:50:52,883 --> 00:50:55,010
DETECTIVE KIM JUN-HYEOK
796
00:50:57,304 --> 00:50:59,556
I'm tired of being played by you, Roh Bin.
797
00:51:02,976 --> 00:51:04,603
You wanna catch him so badly?
798
00:51:06,480 --> 00:51:08,148
Go find yourself another hero.
799
00:51:08,857 --> 00:51:09,857
Huh?
800
00:51:10,984 --> 00:51:12,027
Hey.
801
00:51:15,614 --> 00:51:17,616
[dramatic music plays]
802
00:51:21,328 --> 00:51:23,330
[gasping unsteadily]
803
00:51:30,378 --> 00:51:32,380
- [sounds fade]
- [tense music plays]
804
00:51:48,605 --> 00:51:50,607
[panting echoing]
805
00:52:31,356 --> 00:52:32,691
[echoing click]
806
00:52:42,909 --> 00:52:44,786
[slowed] Come here!
807
00:52:49,082 --> 00:52:50,959
[slowed barking]
808
00:53:02,179 --> 00:53:03,972
[growling]
809
00:53:46,181 --> 00:53:47,682
[music fades]
810
00:53:48,975 --> 00:53:50,977
[soft, emotional music plays]
811
00:55:32,912 --> 00:55:34,039
[music fades]
58596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.