All language subtitles for S.Darko.2009.576p.BluRay.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,087 --> 00:00:05,256 [Thunderclap] 2 00:00:13,515 --> 00:00:16,059 [Thunder Rumbling] 3 00:00:56,641 --> 00:00:59,394 [Rumbling Continues] 4 00:01:05,483 --> 00:01:07,986 [Rumbling Fades] 5 00:02:59,597 --> 00:03:01,516 [Gasps] [Laughing] 6 00:03:01,599 --> 00:03:07,188 [Woman] ♪ No way of knowing if she's ever coming back ♪ 7 00:03:07,271 --> 00:03:11,401 ♪ No way of knowing if I care or not ♪ 8 00:03:11,484 --> 00:03:13,486 [Rattling] 9 00:03:13,569 --> 00:03:17,949 - Only two more good mornings. - Only one more day. 10 00:03:18,032 --> 00:03:22,036 - We're so perfect. - Immaculate. 11 00:03:25,248 --> 00:03:27,959 ♪ And I'm alive ♪ 12 00:03:28,042 --> 00:03:29,961 ♪ And I'm alone ♪ 13 00:03:30,044 --> 00:03:36,718 ♪ And I've never wanted to be either of those ♪ 14 00:03:39,178 --> 00:03:42,515 [No Audible Dialogue] 15 00:03:59,824 --> 00:04:02,869 ♪ And she shines ♪ 16 00:04:02,952 --> 00:04:07,373 ♪ And she shines for me ♪ 17 00:04:10,626 --> 00:04:13,296 ♪ She shines for me ♪ 18 00:04:13,379 --> 00:04:18,676 ♪ No way of knowing if she's ever coming back ♪ 19 00:04:18,760 --> 00:04:23,890 ♪ No way of knowing if I care or not ♪ 20 00:04:25,266 --> 00:04:31,439 ♪ No way of knowing if she's right or if she's wrong ♪ 21 00:04:31,522 --> 00:04:35,568 ♪ No way of knowing if I'll carry on ♪ 22 00:04:35,651 --> 00:04:38,863 ♪ And she shines ♪ 23 00:04:38,946 --> 00:04:43,409 ♪ And she shines for me ♪♪ 24 00:04:43,534 --> 00:04:46,078 [Hissing] Shit. 25 00:04:54,629 --> 00:04:56,881 [Radiator Sputtering, Engine Knocking] 26 00:04:56,964 --> 00:04:59,717 [Coughing] 27 00:05:00,718 --> 00:05:02,887 - Kill it! - What? 28 00:05:02,970 --> 00:05:05,056 Turn it off! [Coughs] 29 00:05:05,139 --> 00:05:07,141 [Engine Stops] 30 00:05:13,606 --> 00:05:15,525 Doesn't look too good. 31 00:05:15,608 --> 00:05:18,152 Okay. Well, now what? 32 00:05:23,407 --> 00:05:25,326 We wait? 33 00:05:26,911 --> 00:05:28,830 For? 34 00:05:28,913 --> 00:05:30,915 Anything. [Sighs] 35 00:05:32,375 --> 00:05:34,836 That's your plan. 36 00:05:34,919 --> 00:05:36,838 You got a better one? 37 00:06:54,582 --> 00:06:57,335 Sam, wake up. Someone's coming. 38 00:07:05,676 --> 00:07:08,054 Hey. 39 00:07:12,391 --> 00:07:15,394 - What's goin' on? - Our car broke down. 40 00:07:15,478 --> 00:07:17,813 Your friend okay? 41 00:07:17,897 --> 00:07:19,899 She's dead. 42 00:07:22,777 --> 00:07:25,947 Roadkill. 43 00:07:26,030 --> 00:07:27,949 Froze to death. 44 00:07:29,700 --> 00:07:31,619 Yeah, that happens. 45 00:07:41,504 --> 00:07:43,464 You all right? 46 00:07:44,465 --> 00:07:46,342 Fine. 47 00:07:46,425 --> 00:07:50,262 See, she's an ice queen. You need a flamethrower to get inside that. 48 00:07:54,392 --> 00:07:57,061 - So, you want me to take a look? - Where? 49 00:07:57,144 --> 00:07:59,814 - Under the hood. - [Both] Sure. 50 00:08:02,441 --> 00:08:04,360 Ow. [Laughs] 51 00:08:04,443 --> 00:08:06,737 [Hissing] 52 00:08:06,821 --> 00:08:09,281 Well, you can't drive it. 53 00:08:09,365 --> 00:08:13,202 Look, Conejo Springs is just up the road. I can give you a ride. 54 00:08:24,255 --> 00:08:27,883 Water pump's gone. I can order you a new one. Might take a day or two. 55 00:08:27,967 --> 00:08:31,679 - [Corey] How much? - Oh, couple of hundred. Maybe more. 56 00:08:31,762 --> 00:08:35,683 - Is this the only show in town, or— - You want me to charge you for that tow, no problem. 57 00:08:35,766 --> 00:08:39,103 That's a hundred bucks right there. But it's free for customers. 58 00:08:39,186 --> 00:08:42,648 - Oh, so that's how you do it. - I could fix it. 59 00:08:42,732 --> 00:08:45,901 Is it all right if I look around in your junkyard, Mr. Pickford? 60 00:08:45,985 --> 00:08:47,903 Parts is parts. 61 00:08:47,987 --> 00:08:50,656 You never know. You just might get lucky. 62 00:08:50,740 --> 00:08:54,035 - Mmm. [Chuckling] - What? 63 00:08:54,118 --> 00:08:56,078 - Might get lucky. - He didn't mean it like that. 64 00:08:56,162 --> 00:08:58,330 - Mm-hmm. Parts is parts. - Leave me alone. 65 00:08:58,414 --> 00:09:01,459 - You guys need a ride to the motel? - Hell, yeah. 66 00:09:01,542 --> 00:09:05,463 - How far is it? - Just around the corner— like everything. 67 00:09:05,588 --> 00:09:09,467 Well, we could walk. What about your stuff? 68 00:09:09,550 --> 00:09:12,053 - Empty bags of chips are yours. - And the hula hoop? 69 00:09:16,849 --> 00:09:19,560 So, can we, like, get a bottle on the way, or something? 70 00:09:19,643 --> 00:09:21,562 It's a free country. 71 00:09:21,645 --> 00:09:24,482 Oh, well, I guess you got yourself a job, mister. 72 00:09:55,763 --> 00:09:57,807 [Sam] Thanks. 73 00:10:00,935 --> 00:10:02,853 So you guys want me to wait? 74 00:10:02,937 --> 00:10:06,607 Oh, we can handle it ourselves. 75 00:10:06,690 --> 00:10:08,692 Well, you got my number. 76 00:10:10,820 --> 00:10:12,655 What is wrong with you? 77 00:10:12,738 --> 00:10:14,657 [Engine Starts] Nothing. 78 00:10:14,740 --> 00:10:17,159 Can't you even pretend to be happy? 79 00:10:27,211 --> 00:10:31,132 [Woman Reporter On TV, Indistinct] 80 00:10:31,215 --> 00:10:33,300 However, Marcia Clark may have to reschedule— 81 00:10:33,384 --> 00:10:35,094 [Bell Dings] 82 00:10:35,177 --> 00:10:37,596 Judge Ito will determine later today— 83 00:10:37,680 --> 00:10:40,558 Space shuttle ain't blastin' off till next month. 84 00:10:40,641 --> 00:10:43,102 - [Corey] Is that a fact? - Oh. 85 00:10:45,104 --> 00:10:49,233 You gals not with the Star Trek club, are you? 86 00:10:49,316 --> 00:10:54,446 - Got wait-listed. - It's a pretty picky bunch. What can I do you for? 87 00:10:54,530 --> 00:10:56,448 We need a room. 88 00:10:56,532 --> 00:10:58,701 Oh. Only got one that's finished. 89 00:11:00,828 --> 00:11:03,080 In the process of beautifyin'. 90 00:11:03,164 --> 00:11:05,249 - How much is it? - How many you stayin'? 91 00:11:05,332 --> 00:11:08,961 - Forever, we hope. - [Sighs] Just a couple. 92 00:11:09,044 --> 00:11:11,505 I'll give you the daily rate. 93 00:11:13,132 --> 00:11:15,134 Honeymoon suite. [Clicks Tongue] 94 00:11:15,217 --> 00:11:17,094 What happened to that little boy? 95 00:11:17,178 --> 00:11:19,638 Oh. 96 00:11:20,806 --> 00:11:24,560 He went missin'. Not the first around here neither. 97 00:11:24,643 --> 00:11:28,731 Kids, they do the darndest things. 98 00:11:28,814 --> 00:11:32,026 [Corey] Well, don't worry about us. We're little angels. 99 00:11:38,532 --> 00:11:41,535 [Wind Rushing] [Thunder Rumbling] 100 00:11:56,050 --> 00:11:59,220 [TV Playing, Indistinct] 101 00:12:01,055 --> 00:12:03,891 [Woman] A little ketchup up at the top. 102 00:12:03,974 --> 00:12:06,977 [Continues, Indistinct] 103 00:12:07,061 --> 00:12:09,855 There we go. All right, you ready? 104 00:12:09,939 --> 00:12:12,191 It's this simple. How long is this gonna take, champ? 105 00:12:12,274 --> 00:12:14,360 Well, less than two minutes. 106 00:12:14,485 --> 00:12:17,571 - Say that again. - Less than two minutes. 107 00:12:20,157 --> 00:12:22,159 Two minutes? 108 00:12:27,706 --> 00:12:30,292 [Thunderclap] 109 00:12:42,263 --> 00:12:47,434 [Hollow Voice, Echoing] Everything will be cold and dark. 110 00:12:48,894 --> 00:12:50,896 Are you ready to die? 111 00:13:05,369 --> 00:13:07,288 Are you afraid? 112 00:13:08,789 --> 00:13:10,708 I'm a good soldier. 113 00:13:10,791 --> 00:13:12,710 Everything dies. 114 00:13:15,296 --> 00:13:17,214 She told me you would come. 115 00:13:17,298 --> 00:13:19,717 Shh. 116 00:13:25,472 --> 00:13:27,433 Save yourself. 117 00:13:31,979 --> 00:13:35,733 [Both] Four days, 17 hours, 118 00:13:35,816 --> 00:13:39,945 26 minutes, 31 seconds. 119 00:13:41,196 --> 00:13:44,325 That is when the world will end. 120 00:13:48,579 --> 00:13:51,081 [Thunder Rumbling] 121 00:13:53,876 --> 00:13:55,836 Follow me. 122 00:14:11,018 --> 00:14:13,395 [Wind Gusting] 123 00:14:15,773 --> 00:14:18,275 [Vehicle Approaching] 124 00:14:37,086 --> 00:14:40,506 I'm afraid I can't let you sleep here. 125 00:14:40,589 --> 00:14:42,591 Must've been quite a night. 126 00:14:44,468 --> 00:14:47,096 You got anyplace to be? 127 00:14:47,179 --> 00:14:50,099 Oh, I'm sure somebody's waitin' for you somewhere. 128 00:14:50,182 --> 00:14:53,727 My friend Corey— at the motel. 129 00:14:53,811 --> 00:14:57,606 Come on. Up you go. 130 00:14:58,899 --> 00:15:00,859 Upsy-daisy. 131 00:15:04,738 --> 00:15:06,698 You know, there's a pervert loose in town. 132 00:15:06,782 --> 00:15:09,743 Goes by Iraq Jack, but that ain't his real name. 133 00:15:09,827 --> 00:15:14,081 Can't be, uh, dressin' like— like that. 134 00:15:16,792 --> 00:15:18,919 The one who took, uh, the little boy? 135 00:15:19,002 --> 00:15:22,423 It ain't a proven fact, but I'd bet the farm on it. 136 00:15:22,506 --> 00:15:25,175 I— I support Desert Storm and everything, 137 00:15:25,259 --> 00:15:29,012 but when the boys come home with voices in their head, 138 00:15:29,096 --> 00:15:31,682 then it becomes my problem. 139 00:15:31,807 --> 00:15:35,578 - [Two-way Radio Beeps] - [Female Dispatcher] O'Dell, respond to a 211 at Frank Pickford's place. 140 00:15:35,602 --> 00:15:37,604 Copy. 10-17. 141 00:15:39,606 --> 00:15:41,942 Tell you what. Hop in. I'll give you a ride. 142 00:15:42,025 --> 00:15:43,944 It's right by the motel. 143 00:15:45,112 --> 00:15:47,489 [Sirens Wailing] 144 00:15:55,247 --> 00:15:57,958 [Chattering] 145 00:16:00,085 --> 00:16:02,588 [Chattering Continues] 146 00:16:03,922 --> 00:16:06,425 [Sirens Approaching] 147 00:16:14,266 --> 00:16:18,729 Unbelievable. Do you know how much that old windmill was worth? 148 00:16:18,812 --> 00:16:23,650 [O'Dell] Sell this thing off to some meteorological nerd club, you might just do okay. 149 00:16:23,734 --> 00:16:27,029 [Frank] Really? You think? [Motel Manager] I'd sure like to borrow it. 150 00:16:27,112 --> 00:16:29,948 It's a message in a bottle from aliens, right? 151 00:16:30,032 --> 00:16:31,950 [Mock Laughing] 152 00:16:32,034 --> 00:16:34,244 That was almost funny, Pete, you meathead. 153 00:16:34,328 --> 00:16:38,373 - What is all this stuff? - Oh, it's that nut job, Iraq Jack. 154 00:16:38,457 --> 00:16:40,918 He's been squattin' up there for a couple of months now... 155 00:16:41,001 --> 00:16:46,173 yellin' crap about the Acropolis and universe justice or somethin'. 156 00:16:46,256 --> 00:16:50,802 If there was any real justice left in this country, he'd be hangin' by a noose right now. 157 00:16:51,929 --> 00:16:55,682 Big ol' horseshit from the sky if you ask me. 158 00:17:05,275 --> 00:17:07,819 [Corey] That is some crazy shit. 159 00:17:07,903 --> 00:17:10,280 [Randy] This town's got way beyond its quota of crazy shit. 160 00:17:10,405 --> 00:17:14,576 - So where'd you sleepwalk to last night? - Bus stop. 161 00:17:14,660 --> 00:17:17,955 Do you remember anything this time? 162 00:17:18,038 --> 00:17:21,416 Nothing. Just blackness. 163 00:17:21,500 --> 00:17:25,379 So I'm havin' a Fourth of July party later on. You guys should come. 164 00:17:25,504 --> 00:17:29,609 - Fourth of July is still four days away. - If you're gonna be stuck here, you might as well have some fun. Right? 165 00:17:29,633 --> 00:17:32,302 - What about that water pump? - I'll look for it later. 166 00:17:32,386 --> 00:17:35,722 - After you're done getting wasted? - Oh, chill out. 167 00:17:39,768 --> 00:17:42,187 [Slurping] 168 00:17:43,564 --> 00:17:46,441 - That really sucks. - Being lost? 169 00:17:46,567 --> 00:17:49,903 - If I go missing, will you make sure I look hot on my poster? - [Laughs] Deal. 170 00:17:49,987 --> 00:17:51,989 Take it easy, Trudy. 171 00:17:52,072 --> 00:17:53,991 Jesus loves you, Agatha. 172 00:17:54,074 --> 00:17:56,243 Uh-huh. Have a good one. 173 00:17:56,368 --> 00:17:58,620 - Here you go. - Thanks. 174 00:17:58,745 --> 00:18:02,040 - So, where you girls from? - Uh, Virginia. 175 00:18:02,124 --> 00:18:04,835 I'm from Boise. Idaho. 176 00:18:04,918 --> 00:18:07,045 Watermelon Queen for two years runnin'. 177 00:18:07,170 --> 00:18:09,840 - But I don't like to brag. - Oh, you still got it. 178 00:18:09,923 --> 00:18:15,137 Oh, will you look at that piece of filth out there? 179 00:18:15,262 --> 00:18:19,850 - He's probably just hungry. - Oh, no. That one don't deserve your pity. Trust me. 180 00:18:19,933 --> 00:18:22,185 He should've died up on that windmill. 181 00:18:22,269 --> 00:18:26,189 I was thinking we chop off his balls and stone him. 182 00:18:26,273 --> 00:18:28,483 Light him on fire if gas wasn't so expensive. 183 00:18:28,567 --> 00:18:30,944 You girls stay away from him, okay? 184 00:18:31,028 --> 00:18:34,448 And let me know if you need anything— anything at all. 185 00:18:35,449 --> 00:18:37,117 - [Man] Orange soda, please. - Surely. 186 00:18:44,458 --> 00:18:46,501 [Sighs] Can we help you? 187 00:18:46,585 --> 00:18:50,505 I'm sorry. I-I just recognized you. I saw you by the motel. 188 00:18:50,589 --> 00:18:52,507 Pretty amazing stuff, huh? 189 00:18:52,591 --> 00:18:55,927 I-I just made a deal to buy it for $600. 190 00:18:56,011 --> 00:18:59,473 - What's "it"? - The meteorite. 191 00:18:59,556 --> 00:19:01,725 What the hell are you gonna do with a friggin' meteor? 192 00:19:01,808 --> 00:19:04,144 A meteorite, actually. 193 00:19:04,227 --> 00:19:09,733 Uh, well, I gotta run some tests, but, if I had to guess, I'd say it's a siderite. 194 00:19:09,816 --> 00:19:11,818 They're mostly composed of iron and nickel. 195 00:19:13,904 --> 00:19:15,572 I'm Jeremy. 196 00:19:15,656 --> 00:19:18,450 - Are you a gay? - What? 197 00:19:18,533 --> 00:19:20,452 Isn't Jeremy a gay name? 198 00:19:21,995 --> 00:19:24,164 - Enjoy your soda, sweetheart. - Thank you. 199 00:19:24,247 --> 00:19:26,958 Okay, as soon as she walks to the kitchen, run for it. 200 00:19:46,770 --> 00:19:50,190 I don't think you're a gay. 201 00:19:55,237 --> 00:19:59,825 Don't you think we should, like, call your dad and tell him that we're coming? 202 00:19:59,908 --> 00:20:01,910 Nah. I don't want him to get worried. 203 00:20:01,993 --> 00:20:03,912 You don't want him to say no. 204 00:20:03,995 --> 00:20:07,165 Look, I just don't want to be a burden, okay? 205 00:20:07,249 --> 00:20:10,419 Relax. He still owns the club, all right? 206 00:20:10,502 --> 00:20:13,213 He's gonna get us both jobs. I'm his daughter, for Chrissake. 207 00:20:13,338 --> 00:20:15,799 - Yeah, but he's still a guy. - Yeah. 208 00:20:15,882 --> 00:20:20,429 And he knows this is pissing my mom off to no end, which is totally in our favor. 209 00:20:20,512 --> 00:20:23,140 Your mom was really cool to me. 210 00:20:23,223 --> 00:20:26,643 Doesn't mean anything. She just used you to get younger guys. 211 00:20:26,727 --> 00:20:29,271 At least I'm good for something. 212 00:20:29,354 --> 00:20:31,440 Ever tag-team a 40-year-old? 213 00:20:31,565 --> 00:20:33,525 - Don't. - Hey. 214 00:20:37,404 --> 00:20:40,991 - You girls new in town? - Just passing through. 215 00:20:41,074 --> 00:20:42,993 Well, if you're gonna be around a little while, 216 00:20:43,076 --> 00:20:45,537 you might as well stop and get some pizza at my Bible study. 217 00:20:45,620 --> 00:20:47,873 - It's a lot of fun. - Oh, I'm satanic. 218 00:20:47,956 --> 00:20:51,835 She's half Jehovah, quarter Jew, tiny bit retarded. 219 00:20:51,918 --> 00:20:54,504 Mmm. Well, we're nondenominational. 220 00:20:54,588 --> 00:20:58,216 We accept all types, even those with horns. 221 00:20:58,300 --> 00:21:02,471 - What's it like to never be able to have sex? - Excuse me? 222 00:21:02,554 --> 00:21:04,514 Do you just have blue balls all the time, 223 00:21:04,598 --> 00:21:07,017 or you just have to spank it constantly? 224 00:21:07,100 --> 00:21:11,521 Well, I haven't always had a personal relationship with the Lord. 225 00:21:11,605 --> 00:21:16,818 But I'm not missing anything. I used to be just like you. 226 00:21:16,943 --> 00:21:19,321 - What, you had a training bra? - Not exactly. 227 00:21:19,404 --> 00:21:21,490 But when I was your age, I experienced things... 228 00:21:21,573 --> 00:21:23,784 that made me feel like God didn't exist. 229 00:21:25,202 --> 00:21:28,121 Maybe you've experienced something like that too. 230 00:21:28,205 --> 00:21:31,708 - You don't know anything about me. - I can see that you're in pain. 231 00:21:31,792 --> 00:21:35,796 - I'm alive. - Is that how you see life? 232 00:21:35,879 --> 00:21:39,090 Till farts taste like cherries, yeah. 233 00:21:40,509 --> 00:21:42,219 What do you think God's farts taste like? 234 00:21:42,344 --> 00:21:45,055 Marshmallow Peeps. [Laughs] 235 00:21:45,138 --> 00:21:47,474 Well, you can make fun all you want. 236 00:21:48,600 --> 00:21:50,560 [Sighs] But that's just denial. 237 00:21:50,644 --> 00:21:52,103 Blow me. 238 00:21:55,607 --> 00:21:58,235 You make up your own mind. 239 00:21:58,318 --> 00:22:01,530 Read these words. 240 00:22:01,613 --> 00:22:03,949 God has all the time in the world for you. 241 00:22:04,157 --> 00:22:07,661 Four days, nine hours, 242 00:22:09,663 --> 00:22:11,623 five minutes, 243 00:22:14,209 --> 00:22:18,046 39 seconds, 38 seconds, 244 00:22:18,129 --> 00:22:22,259 37 seconds, 36 seconds, 245 00:22:22,342 --> 00:22:26,304 35 seconds, 34 seconds, 246 00:22:26,388 --> 00:22:28,849 33 seconds— 247 00:22:30,100 --> 00:22:32,018 Frank know you're in here? 248 00:22:34,855 --> 00:22:36,940 Does he? 249 00:22:37,023 --> 00:22:39,359 I killed babies— 250 00:22:39,442 --> 00:22:43,864 brains spilling out of their heads like macaroni. 251 00:22:43,947 --> 00:22:47,284 Tiny feet with little baby toes blown off just— 252 00:22:47,367 --> 00:22:49,494 just lying in the road. 253 00:22:49,578 --> 00:22:53,373 You know, if you didn't dress and talk like that, man, people wouldn't be so freaked out. 254 00:22:53,456 --> 00:22:56,626 At least, lose the slingshot. 255 00:22:56,710 --> 00:23:00,797 No. How would I fight back? 256 00:23:00,881 --> 00:23:06,553 All right. Keep the slingshot. Lose the "camo." 257 00:23:06,636 --> 00:23:09,556 No. I— No. 258 00:23:10,682 --> 00:23:12,601 Then they could see me. 259 00:23:12,684 --> 00:23:16,771 Look, you'd better get outta here before Frank comes back. 260 00:23:23,403 --> 00:23:27,449 - They made me do it. - Who? 261 00:23:27,532 --> 00:23:30,493 - The leaders. - Okay. 262 00:23:30,577 --> 00:23:32,871 She needs me. 263 00:23:32,954 --> 00:23:34,873 Who? 264 00:23:34,956 --> 00:23:38,501 - The princess. - Right. 265 00:23:38,585 --> 00:23:41,296 Look, she saved me. 266 00:23:41,379 --> 00:23:43,381 She can— She can do anything. 267 00:23:46,843 --> 00:23:51,056 - She can even save Billy. - What you know about Billy? 268 00:23:52,933 --> 00:23:55,352 Don't believe the milk carton. 269 00:23:55,435 --> 00:23:59,064 - [Wind Rushes] - Get down! [Groans] 270 00:23:59,147 --> 00:24:01,733 [Coughing] 271 00:24:01,816 --> 00:24:05,528 - Hey! Hey, can you hear me? - You don't have to scream. 272 00:24:05,612 --> 00:24:07,864 You need to tell them, okay? You tell everyone! 273 00:24:07,948 --> 00:24:11,785 - Tell 'em what? - The world is going to end! 274 00:24:25,131 --> 00:24:28,093 [Funk Rock: Man] ♪ You hobo humpin', slobo babe ♪ 275 00:24:28,176 --> 00:24:30,971 ♪ A-get it off, get off get off of me ♪ 276 00:24:31,054 --> 00:24:33,890 ♪ You hobo humpin', slobo babe ♪ 277 00:24:33,974 --> 00:24:37,185 ♪ A-get it off, get off get off of me ♪ 278 00:24:37,268 --> 00:24:39,938 ♪ Baby, we don't love ya Baby, we don't love ya, baby, yeah ♪ 279 00:24:40,021 --> 00:24:42,649 ♪ Baby, we don't love ya Baby, we don't love ya, baby, yeah ♪ 280 00:24:42,732 --> 00:24:45,986 ♪ Baby, we don't love ya Baby, we don't love ya, baby, yeah ♪ 281 00:24:47,737 --> 00:24:50,573 [Woman] ♪ Seeking candy ♪ 282 00:24:50,657 --> 00:24:53,284 ♪ On the shore ♪ 283 00:24:53,368 --> 00:24:56,204 ♪ Lost her eyesight ♪ 284 00:24:56,287 --> 00:24:58,957 ♪ Teeth are poor ♪ 285 00:24:59,040 --> 00:25:01,835 ♪ Left for dead ♪ 286 00:25:01,918 --> 00:25:04,713 ♪ Back for more ♪ 287 00:25:04,796 --> 00:25:07,132 ♪ Left for dead ♪ 288 00:25:08,508 --> 00:25:10,427 [Audio Speeds up, Resumes Speed] 289 00:25:10,510 --> 00:25:12,887 ♪ Seeking candy ♪ 290 00:25:12,971 --> 00:25:15,890 ♪ Who sleeps around ♪ 291 00:25:15,974 --> 00:25:18,768 ♪ Afraid of tellin' ♪ 292 00:25:18,852 --> 00:25:21,604 ♪ Tiny sounds ♪ 293 00:25:21,688 --> 00:25:24,441 ♪ Left for dead ♪ 294 00:25:24,524 --> 00:25:27,277 ♪ Left for good ♪ 295 00:25:27,360 --> 00:25:29,487 ♪ Left for dead ♪ 296 00:25:29,571 --> 00:25:31,740 ♪ Not understood ♪ 297 00:25:33,783 --> 00:25:36,286 ♪♪ [Continues, Indistinct] Sorry. 298 00:25:42,709 --> 00:25:45,003 Oops. 299 00:25:45,086 --> 00:25:47,088 Sorry, man. [Laughs] 300 00:25:51,718 --> 00:25:53,678 Right under my nose. 301 00:25:56,890 --> 00:25:58,808 I wanted to buy your lunch. 302 00:25:58,892 --> 00:26:00,810 That's sweet. 303 00:26:00,894 --> 00:26:03,104 [Fireworks Whistling] 304 00:26:03,188 --> 00:26:05,607 I don't usually come to these kind of things. 305 00:26:05,690 --> 00:26:08,401 So, uh, 306 00:26:08,485 --> 00:26:10,403 why'd you come to this one? 307 00:26:10,487 --> 00:26:13,782 Well, I guess I thought, you know, maybe if— 308 00:26:13,865 --> 00:26:16,618 Hey. You might wanna check on your friend. 309 00:26:18,161 --> 00:26:20,080 ♪ Broken kneecap ♪ [Laughing] 310 00:26:20,163 --> 00:26:23,666 ♪ Velvet spine ♪ 311 00:26:23,750 --> 00:26:25,668 ♪ Left for dead ♪ 312 00:26:25,752 --> 00:26:28,254 ♪ Left for good ♪ 313 00:26:28,379 --> 00:26:30,381 ♪♪ [Continues, Indistinct] Well, hello. 314 00:26:32,050 --> 00:26:35,095 - Are you okay? - Don't be so annoying. 315 00:26:37,138 --> 00:26:41,434 So, um, you should come and check out the club when it's all set up. 316 00:26:41,518 --> 00:26:43,436 You get V.I.P. treatment. 317 00:26:43,520 --> 00:26:46,773 You know, I can't say I haven't thought about it. 318 00:26:55,907 --> 00:26:57,325 [Gasps] 319 00:27:38,992 --> 00:27:42,328 [Crowd Cheering] I got her! Yea! 320 00:27:42,412 --> 00:27:45,957 [Crowd Cheering, Shouting] 321 00:27:46,166 --> 00:27:48,543 [Crowd Chattering, Laughing] 322 00:28:05,935 --> 00:28:07,854 [Sam] This your brother? 323 00:28:09,772 --> 00:28:11,691 Yeah. 324 00:28:15,028 --> 00:28:17,363 Where is he? 325 00:28:35,673 --> 00:28:40,553 He's, uh— He's dead, probably. 326 00:28:40,637 --> 00:28:42,430 How? 327 00:28:42,513 --> 00:28:45,892 He just disappeared. 328 00:28:48,603 --> 00:28:50,939 Like Billy Moorcroft? 329 00:28:52,065 --> 00:28:54,067 The police think it could be the same guy. 330 00:28:56,069 --> 00:28:58,029 You wanna see his room? 331 00:29:01,449 --> 00:29:03,451 Sure. 332 00:29:21,511 --> 00:29:24,806 Uh, hey, don't... touch anything. 333 00:29:24,889 --> 00:29:26,808 My dad'll freak. 334 00:29:34,440 --> 00:29:38,236 - What about your mom? - She bailed. 335 00:29:41,990 --> 00:29:44,450 She was kind of a bitch anyway. 336 00:29:46,452 --> 00:29:49,956 If you want to sit on the bed, you can. 337 00:29:50,039 --> 00:29:52,041 That's what the plastic's for. 338 00:29:56,170 --> 00:29:58,089 [Rustles] 339 00:29:58,172 --> 00:29:59,841 So what's it like in— 340 00:29:59,966 --> 00:30:03,011 - Virginia. - Virginia. 341 00:30:03,094 --> 00:30:05,263 It sucks. 342 00:30:05,346 --> 00:30:09,309 It's like everybody knows everything about me, 343 00:30:09,392 --> 00:30:13,396 but I'm invisible at the same time. 344 00:30:13,479 --> 00:30:15,690 So it's like the worst of both worlds. 345 00:30:15,773 --> 00:30:18,318 Well, in high school, 346 00:30:18,401 --> 00:30:20,445 if you're not invisible, you're an asshole. 347 00:30:20,528 --> 00:30:22,447 - Or a teacher. - Or both. 348 00:30:28,077 --> 00:30:30,663 [Plastic Rustles] 349 00:30:30,747 --> 00:30:33,333 So you got brothers and sisters? 350 00:30:34,667 --> 00:30:36,669 A sister. 351 00:30:39,213 --> 00:30:41,132 Got married. 352 00:30:41,215 --> 00:30:43,384 Made tons of money, made a new family. 353 00:30:44,510 --> 00:30:46,429 Never see her anymore. 354 00:30:46,512 --> 00:30:48,473 Damn. 355 00:30:50,850 --> 00:30:53,770 Sometimes it just feels like... 356 00:30:53,853 --> 00:30:56,731 - I could— - Like what? 357 00:30:56,814 --> 00:30:59,942 I don't know. 358 00:31:00,026 --> 00:31:02,195 Sometimes I just wish I could... 359 00:31:04,822 --> 00:31:08,868 switch places with someone, you know? 360 00:31:08,951 --> 00:31:11,496 That why you're goin' to California— 361 00:31:12,872 --> 00:31:14,874 try and be somebody else? 362 00:31:16,584 --> 00:31:18,669 I always wanted to be a dancer, 363 00:31:20,380 --> 00:31:24,425 like in a troupe or something. 364 00:31:24,509 --> 00:31:28,388 [Scoffs] You know, it probably sounds kind of cheesy. 365 00:31:28,471 --> 00:31:30,556 No. No. 366 00:31:30,640 --> 00:31:32,850 So what about this club? 367 00:31:34,519 --> 00:31:37,146 Corey thinks we can work there. 368 00:31:37,271 --> 00:31:40,108 - Dancing? - I guess. 369 00:31:46,406 --> 00:31:49,367 She givin' out a few freebies along the way? [Chuckles] 370 00:31:49,450 --> 00:31:53,454 What, is that supposed to be, like, some kind of a judgment or something? 371 00:31:53,579 --> 00:31:56,541 - Wait. No, no. I just— - Where's the bathroom? 372 00:31:56,666 --> 00:31:58,668 - I-I didn't— - This place is giving me the creeps. 373 00:31:58,751 --> 00:32:01,629 I didn't mean it like that. 374 00:32:02,755 --> 00:32:05,174 [Wind Blowing] 375 00:32:22,442 --> 00:32:24,444 [Shattering] 376 00:32:32,326 --> 00:32:34,829 [Tires Screeching] 377 00:32:36,372 --> 00:32:38,416 [Kids Shriek, Laugh] 378 00:32:40,751 --> 00:32:42,753 [Sam, Hollow Voice] What are you waiting for? 379 00:33:00,897 --> 00:33:02,815 Why me? 380 00:33:03,774 --> 00:33:06,194 [Thunderclap] 381 00:33:08,529 --> 00:33:10,531 I've done a lot of bad things. 382 00:33:11,574 --> 00:33:14,160 Do you want to do something else? 383 00:33:17,663 --> 00:33:20,833 I like it here, with you. 384 00:33:20,917 --> 00:33:22,793 Turn around. 385 00:33:22,877 --> 00:33:26,923 The beginning of the end starts here. 386 00:33:27,006 --> 00:33:29,133 [Thunderclap] 387 00:33:30,510 --> 00:33:32,428 I don't wanna hurt anyone. 388 00:33:32,512 --> 00:33:35,348 [Sam] But they want to hurt you. 389 00:33:54,825 --> 00:33:56,744 What's happening? 390 00:33:57,745 --> 00:33:59,705 Everything. 391 00:34:01,457 --> 00:34:04,001 Burn it to the ground. 392 00:34:27,191 --> 00:34:29,694 [Muffled Pounding] 393 00:34:31,612 --> 00:34:35,616 [Pounding Continues] 394 00:34:35,700 --> 00:34:38,411 [Knocking] 395 00:34:41,372 --> 00:34:43,374 [Lock Turns] 396 00:34:44,959 --> 00:34:47,587 Hi. Are you planning on checking out today? 397 00:34:47,670 --> 00:34:49,380 Uh— 398 00:34:49,463 --> 00:34:52,091 Well, you're already two days behind, so— 399 00:34:52,174 --> 00:34:56,095 I gotta find my friend, check on the car. 400 00:34:56,178 --> 00:34:58,973 Maybe you should go for the weekly rate, save yourself some money. 401 00:34:59,056 --> 00:35:01,517 Thanks. Yeah. 402 00:35:01,601 --> 00:35:03,853 I'm very jealous, you know. 403 00:35:03,936 --> 00:35:05,896 Road-trippin' cross-country. 404 00:35:05,980 --> 00:35:09,942 Seein' America like Sal and Dean, Thelma and Louise— 405 00:35:10,026 --> 00:35:12,278 Easy Rider style. 406 00:35:12,361 --> 00:35:16,574 - You know, bandits on the run. Yeah. - Okay. Well, I-I gotta go. 407 00:35:16,657 --> 00:35:20,870 Okeydokey. Oh, that's good though. 408 00:35:20,953 --> 00:35:25,374 Hey, did you ever hear about that island where Elvis Presley and Jimi Hendrix... 409 00:35:25,458 --> 00:35:28,628 and, you know, uh, Janis Joplin, they're all— 410 00:35:28,711 --> 00:35:30,630 They're not dead, you know? Jim Morrison. 411 00:35:30,713 --> 00:35:32,941 They're all just there playin' music. Have you heard of that? 412 00:35:32,965 --> 00:35:34,925 [Lock Turns] 413 00:35:35,134 --> 00:35:37,511 [Chattering] 414 00:35:51,609 --> 00:35:55,446 Must have melted from the heat. 415 00:35:55,529 --> 00:35:58,324 This church was made of brick, 416 00:35:59,909 --> 00:36:03,204 these crosses made of iron. 417 00:36:03,287 --> 00:36:05,831 You think a simple fire did this? 418 00:36:05,915 --> 00:36:08,125 What are you saying then, John? 419 00:36:08,209 --> 00:36:11,921 I'm saying there are forces at work here. 420 00:36:12,004 --> 00:36:16,258 I feel it in my soul— something evil. 421 00:36:16,342 --> 00:36:18,886 Here we go. 422 00:36:32,191 --> 00:36:34,193 Son of a bitch. 423 00:36:34,276 --> 00:36:36,696 This town will crucify him. 424 00:36:45,621 --> 00:36:48,040 I just can't believe it. I just— [Sniffles] 425 00:36:48,124 --> 00:36:50,042 I can't believe it's real. 426 00:36:50,126 --> 00:36:54,422 It's gonna be all right, Trudy. You're gonna get through this. 427 00:36:54,547 --> 00:36:57,466 Um, excuse me. Yes? 428 00:36:57,550 --> 00:37:00,511 Is everything okay? 429 00:37:00,594 --> 00:37:03,556 No. No, actually, it's not. [Sniffles] 430 00:37:05,391 --> 00:37:08,436 Mount Calvary burned to the ground last night. 431 00:37:08,519 --> 00:37:11,647 The police are investigating, but— [Sniffles] 432 00:37:11,731 --> 00:37:13,649 I already know it's arson. 433 00:37:13,733 --> 00:37:17,361 - How do you know? - Call it a feeling. 434 00:37:19,363 --> 00:37:22,908 - I have a personal relationship with Jesus Christ. - Amen. 435 00:37:22,992 --> 00:37:24,910 Really? 436 00:37:26,871 --> 00:37:28,789 Mmm, what's he like? 437 00:37:28,873 --> 00:37:32,460 [Laughs] He's, um— 438 00:37:34,253 --> 00:37:36,172 He's big and strong. 439 00:37:37,298 --> 00:37:41,010 Tan, lots of muscles. 440 00:37:42,428 --> 00:37:46,515 And he's got lightning bolts shooting out of his eyes. 441 00:37:46,599 --> 00:37:50,936 - No, really. - It's true. He's awesome. 442 00:37:52,229 --> 00:37:54,148 He chose me. 443 00:37:54,231 --> 00:37:57,568 Conejo Springs used to be a decent place. 444 00:37:58,986 --> 00:38:02,907 Then came the drugs and... anus sex. 445 00:38:04,784 --> 00:38:10,331 But each of us is responsible to make a little change, however we can. 446 00:38:11,874 --> 00:38:15,795 We need to get to the children before they spoil. 447 00:38:15,878 --> 00:38:18,547 [Murmurs] 448 00:38:18,631 --> 00:38:20,925 Oh. My bracelet. 449 00:38:26,597 --> 00:38:28,724 It's from John. 450 00:38:28,808 --> 00:38:30,976 He knows I love Jesus the most. 451 00:38:34,480 --> 00:38:37,233 Oh, hey. 452 00:38:37,316 --> 00:38:40,194 Somebody burned down the— Somebody burned down the church. 453 00:38:40,277 --> 00:38:43,697 - I know. - Yeah, it's pretty uncool, you know. 454 00:38:43,781 --> 00:38:46,116 Uh, Pastor John's a great guy. 455 00:38:46,242 --> 00:38:49,203 - Why? - He went to prison. 456 00:38:49,286 --> 00:38:54,083 You know, he reinvented himself, uh, started a new life. 457 00:38:54,166 --> 00:38:57,044 Helps kids with problems. 458 00:38:57,127 --> 00:38:59,421 I still— I still never got your name. 459 00:39:00,631 --> 00:39:02,550 It's Sam. 460 00:39:02,633 --> 00:39:04,969 Jeremy. Jeremy Frame. 461 00:39:05,052 --> 00:39:07,555 Got it. 462 00:39:07,680 --> 00:39:11,809 - So, what are you up to? - Um, trying to get money out. 463 00:39:11,892 --> 00:39:13,811 Kind of unsuccessfully. 464 00:39:13,894 --> 00:39:16,522 Oh, uh, still got that 20? 465 00:39:16,605 --> 00:39:18,774 I gave it to the motel. 466 00:39:18,858 --> 00:39:23,571 Well, you know, if you, um, talk to Phil long enough about U.F.O.'s, he won't even charge you. 467 00:39:23,654 --> 00:39:25,614 Just don't say anything about my meteorite. 468 00:39:25,698 --> 00:39:27,741 He's still pretty pissed I got my hands on it first. 469 00:39:27,825 --> 00:39:31,412 Mmm. I— I think I'd rather pay. 470 00:39:31,495 --> 00:39:33,789 Are you leaving? 471 00:39:33,914 --> 00:39:36,125 - Thanks anyways. - Oh. Yeah. 472 00:39:37,167 --> 00:39:39,211 Hi. 473 00:40:21,754 --> 00:40:23,672 [Sizzles] 474 00:40:45,736 --> 00:40:47,863 [No Audible Dialogue] 475 00:41:15,057 --> 00:41:17,518 [Clanging] 476 00:41:38,998 --> 00:41:40,666 [Traffic Passing] 477 00:41:48,799 --> 00:41:50,718 [Vehicle Approaching] 478 00:41:54,179 --> 00:41:58,350 - [Corey] Hey. What happened to you last night? - What happened to you? 479 00:41:58,434 --> 00:42:00,686 Passed out at Randy's. 480 00:42:02,187 --> 00:42:06,150 You should've stayed longer. Want a beer? 481 00:42:06,233 --> 00:42:10,738 No. I want to get out of this place. Did you find that water pump? 482 00:42:10,821 --> 00:42:13,907 Think so. I haven't put it in yet. 483 00:42:13,991 --> 00:42:18,328 - Why not? - Because we're having fun. 484 00:42:18,412 --> 00:42:20,998 Drinking warm beer and dry-humping to Journey? 485 00:42:21,081 --> 00:42:22,958 Boo-yah. [Laughs] 486 00:42:23,042 --> 00:42:25,482 - Do you have something better to do? - I thought we both did. 487 00:42:25,544 --> 00:42:27,504 Well, it really doesn't matter what you think. 488 00:42:29,715 --> 00:42:32,468 You know, maybe I do have better things to do. 489 00:42:32,551 --> 00:42:35,220 What, like try to off yourself again? 490 00:42:40,392 --> 00:42:43,395 You can sleepwalk back to Virginia for all I care. 491 00:42:49,568 --> 00:42:51,570 - You going after her? - What? 492 00:42:51,653 --> 00:42:55,074 - Pretty harsh words. - Says the small-town drunk. 493 00:42:55,157 --> 00:42:58,202 - Get out. - Get the fuck out! 494 00:43:03,457 --> 00:43:05,959 - [Engine Revs] - Sam! 495 00:43:20,140 --> 00:43:22,643 [Gasping] 496 00:44:03,934 --> 00:44:07,229 [O'Dell] Well, you're a lucky girl— got out of that car when you did. 497 00:44:09,273 --> 00:44:11,817 Could've been two dead today instead of just one. 498 00:44:15,028 --> 00:44:17,906 Now, 499 00:44:17,990 --> 00:44:20,826 you and I both know that Randy had been drinkin'. 500 00:44:22,870 --> 00:44:25,664 But we also know that he's not at fault here. 501 00:44:25,747 --> 00:44:27,767 How do you explain the car that came out of nowhere? 502 00:44:27,791 --> 00:44:31,336 How do you explain midgets or sock monkeys? I don't know. 503 00:44:32,546 --> 00:44:35,465 Shit happens. 504 00:44:36,508 --> 00:44:40,095 ♪ Been running through a battleground ♪ 505 00:44:40,179 --> 00:44:44,391 ♪ My head was low and my eyes stayed down ♪ 506 00:44:44,474 --> 00:44:46,185 ♪ My pace was slow ♪ 507 00:44:46,268 --> 00:44:48,270 ♪ Any chances it drowned ♪ 508 00:44:48,353 --> 00:44:51,565 ♪ They were slim ♪ 509 00:44:51,648 --> 00:44:55,527 ♪ Been sinking slowly into the mire ♪ 510 00:44:55,611 --> 00:44:59,907 ♪ Found myself lost in enemy fire ♪ 511 00:44:59,990 --> 00:45:03,160 ♪ I'm too young to be trapped by the wire ♪ 512 00:45:03,243 --> 00:45:06,872 ♪ That's within ♪ 513 00:45:09,249 --> 00:45:15,380 ♪ I can't afford to dream on the battleground ♪ 514 00:45:18,050 --> 00:45:25,098 ♪ Nothing's left unseen on the battleground ♪♪ 515 00:45:37,194 --> 00:45:40,197 [Sam's Voice] There once was a unicorn named Ariel. 516 00:45:40,280 --> 00:45:44,952 Ariel was the most beautiful unicorn in the world. 517 00:45:45,035 --> 00:45:48,455 Ariel was discovered by a prince named Justin, 518 00:45:48,538 --> 00:45:54,419 and the prince was led into a world of strange and beautiful magic. 519 00:45:54,503 --> 00:45:57,881 Nobody could see how beautiful she was... 520 00:45:57,965 --> 00:46:00,467 because she was in visible— 521 00:46:00,550 --> 00:46:03,262 in visible to everyone except Justin. 522 00:46:07,641 --> 00:46:11,436 [Thunder Rumbling] 523 00:46:23,156 --> 00:46:25,951 [Hollow Voice] Wake up. 524 00:46:26,034 --> 00:46:29,121 [Soft Footsteps] 525 00:46:31,415 --> 00:46:33,667 Come closer. 526 00:46:42,259 --> 00:46:44,261 Closer. 527 00:46:58,608 --> 00:47:01,903 - Why can't I touch you? - 'Cause we'll explode. 528 00:47:01,987 --> 00:47:05,991 You shouldn't be here. Nobody should. 529 00:47:06,074 --> 00:47:09,161 I just want Sam back. 530 00:47:11,955 --> 00:47:17,002 Sam is dead. But you can find her. 531 00:47:21,631 --> 00:47:23,633 [Beeping] 532 00:47:27,095 --> 00:47:29,139 It's already begun. 533 00:47:29,222 --> 00:47:31,892 You don't have much time. 534 00:47:31,975 --> 00:47:34,436 [Object Clicking] 535 00:47:34,519 --> 00:47:37,356 [Clicking] 536 00:47:55,123 --> 00:47:57,584 [Clatters] 537 00:48:17,687 --> 00:48:19,689 [Winces] 538 00:48:26,988 --> 00:48:29,658 I thought you'd be gone. 539 00:48:29,741 --> 00:48:32,411 Where? 540 00:48:37,290 --> 00:48:39,251 Anywhere. 541 00:48:43,588 --> 00:48:45,757 You, uh— You want a smoke? 542 00:49:02,232 --> 00:49:04,818 I am so fuckin' sorry. 543 00:49:06,153 --> 00:49:08,071 I know. 544 00:49:08,155 --> 00:49:11,241 I heard you signed the police report. 545 00:49:11,324 --> 00:49:15,579 Said I wasn't drinking. Why? 546 00:49:15,662 --> 00:49:18,748 Ruining your life won't bring Sam back, would it? 547 00:49:18,832 --> 00:49:21,668 Make things right. 548 00:49:23,295 --> 00:49:25,213 You believe in spooky shit? 549 00:49:25,297 --> 00:49:28,300 - What, like Satan? - Like ghosts. 550 00:49:28,383 --> 00:49:33,180 I don't not believe in them, but I've never seen one. 551 00:49:34,931 --> 00:49:37,809 I said some pretty mean things to Sam before she died. 552 00:49:40,979 --> 00:49:43,482 Think we're bad people? 553 00:49:44,566 --> 00:49:46,651 Not bad. 554 00:49:46,735 --> 00:49:48,653 I'd say medium. 555 00:49:53,783 --> 00:49:57,162 I'm sorry. 556 00:50:08,048 --> 00:50:11,676 I think I'm supposed to find Billy Moorcroft. 557 00:50:11,760 --> 00:50:13,929 Find him where? 558 00:50:14,012 --> 00:50:17,349 I don't know, but I saw him. 559 00:50:19,434 --> 00:50:22,938 At the car accident. At the motel. 560 00:50:23,021 --> 00:50:27,901 And it's like— All I can think is it's just guilt. 561 00:50:27,984 --> 00:50:30,612 What did he say? 562 00:50:30,695 --> 00:50:34,115 I don't remember. It's like I was trippin' or something. 563 00:50:34,199 --> 00:50:39,120 I got this acid one time— this Flying Eagle Pyramid shit. 564 00:50:41,122 --> 00:50:43,625 I took two hits, and— 565 00:50:43,708 --> 00:50:47,629 There was this glowing grid cutting through my brain, and— 566 00:50:47,712 --> 00:50:50,882 You know, I knew when it got all the way through, 567 00:50:50,966 --> 00:50:53,176 that I'd just be, like, this sketched-out vegetable. 568 00:50:55,887 --> 00:51:00,392 The whole time, my esophagus was twisting and turning in my throat. 569 00:51:03,061 --> 00:51:05,772 I can slip back into it now and again. 570 00:51:05,855 --> 00:51:08,817 But that's, like, a gift and a curse. 571 00:51:08,900 --> 00:51:12,737 'Cause that means you gotta figure out what's real and what's not. 572 00:51:14,072 --> 00:51:16,074 It's, like, you have to decide. 573 00:51:19,786 --> 00:51:23,623 Maybe this is all a nightmare and we'll just wake up. 574 00:51:28,169 --> 00:51:30,755 I'd do anything to take it all back, 575 00:51:30,839 --> 00:51:32,841 just start over. 576 00:51:32,924 --> 00:51:35,760 That's about as real as it gets. 577 00:51:36,928 --> 00:51:40,599 There's gotta be some connection between what happened to Sam and Donnie. 578 00:51:44,603 --> 00:51:46,563 That was Sam's brother? 579 00:51:47,731 --> 00:51:49,649 She didn't mention him to me. 580 00:51:49,733 --> 00:51:51,651 Why would she? 581 00:51:51,735 --> 00:51:56,197 I told her about me, about my brother. I thought that she— 582 00:51:56,281 --> 00:51:59,034 She never talked to anybody about it. 583 00:51:59,117 --> 00:52:01,286 What about her parents? 584 00:52:01,369 --> 00:52:04,456 They treated her like she wasn't enough for them to love. 585 00:52:05,832 --> 00:52:08,960 She told me she thought her brother was the lucky one. 586 00:52:10,295 --> 00:52:14,382 Everyone would remember him and love him forever. 587 00:52:14,466 --> 00:52:17,052 Like he had the easy way out. 588 00:52:17,135 --> 00:52:19,888 You believe in second chances? 589 00:52:21,431 --> 00:52:24,142 I believe in "life sucks and then you die." 590 00:52:27,812 --> 00:52:29,773 [Thunderclap] 591 00:52:38,198 --> 00:52:40,200 [Hollow Voice] It's time. 592 00:52:46,831 --> 00:52:49,125 Bring your water. 593 00:53:10,105 --> 00:53:12,399 [Hollow Voice] Do you miss Sam? 594 00:53:12,482 --> 00:53:14,401 Where is she? 595 00:53:14,484 --> 00:53:16,403 Do you miss her? 596 00:53:16,486 --> 00:53:18,697 [Corey] Yes. 597 00:53:22,826 --> 00:53:24,786 Here it comes. 598 00:53:29,124 --> 00:53:31,960 What would you do to get her back? 599 00:53:33,461 --> 00:53:35,463 Anything. 600 00:54:00,655 --> 00:54:02,699 You're almost there. 601 00:54:02,782 --> 00:54:04,993 Inside? 602 00:54:11,040 --> 00:54:12,917 You have to go. 603 00:54:25,013 --> 00:54:28,057 They won't let you do whatever you want. 604 00:54:32,771 --> 00:54:35,440 This is your last chance. 605 00:54:35,523 --> 00:54:37,525 Are you coming with me? 606 00:54:37,609 --> 00:54:39,944 That's impossible. 607 00:55:33,498 --> 00:55:36,501 [Thinking] I'd do anything to take it all back. 608 00:55:42,632 --> 00:55:45,134 [Thunder Rumbling] 609 00:55:47,887 --> 00:55:49,848 [Corey's Voice] Just start over. 610 00:56:20,712 --> 00:56:22,630 [Corey] Hey. 611 00:56:22,714 --> 00:56:25,383 Hey. What happened to you? 612 00:56:25,466 --> 00:56:29,470 You should have stayed longer. Want a beer? 613 00:56:29,554 --> 00:56:33,558 No. I want to get out of this place. Did you find that water pump? 614 00:56:33,641 --> 00:56:36,394 Think so. I haven't put it in yet. 615 00:56:38,813 --> 00:56:40,690 The motel guy came to the room this morning. 616 00:56:40,815 --> 00:56:43,192 - I don't give a damn. - Dude, we can't afford another day. 617 00:56:43,276 --> 00:56:46,529 I can't do this. 618 00:56:46,613 --> 00:56:48,781 What's wrong? 619 00:56:48,865 --> 00:56:51,117 I lied to you. 620 00:56:52,619 --> 00:56:55,163 My dad doesn't... know we're here. 621 00:56:55,246 --> 00:56:57,957 He doesn't— He doesn't even really know that I exist. 622 00:57:00,084 --> 00:57:02,045 So, what-what now? 623 00:57:03,296 --> 00:57:06,925 I don't know. Maybe we get matching mullets, 624 00:57:07,008 --> 00:57:09,260 couple of tramp stamps. 625 00:57:09,344 --> 00:57:11,721 Put Randy in stud. 626 00:57:11,804 --> 00:57:15,600 Park here for a lifetime or so. 627 00:57:16,935 --> 00:57:19,938 Or... 628 00:57:20,021 --> 00:57:23,650 you can go and do something totally fucking amazing. 629 00:57:23,733 --> 00:57:25,944 What about you? 630 00:57:29,530 --> 00:57:32,492 I got my own plans. 631 00:57:40,541 --> 00:57:42,919 We're so perfect. 632 00:57:44,128 --> 00:57:46,923 Immaculate. 633 00:58:10,571 --> 00:58:13,741 ♪♪ [Rock] 634 00:58:42,937 --> 00:58:48,276 [Man] ♪ I've never seen you when you're smiling ♪ 635 00:58:49,277 --> 00:58:54,615 ♪ It really gets under my skin ♪ 636 00:58:55,700 --> 00:59:01,289 ♪ You say it's easy when it's faster ♪ 637 00:59:01,372 --> 00:59:05,877 ♪ I still can't guess what you're after ♪ 638 00:59:05,960 --> 00:59:10,256 ♪ It's the color of your skin ♪ 639 00:59:11,758 --> 00:59:17,055 ♪ Your skin is black metallic ♪ 640 00:59:18,890 --> 00:59:23,853 ♪ It's the color of your skin ♪ 641 00:59:25,354 --> 00:59:29,817 ♪ Your skin is black metallic ♪ 642 00:59:32,070 --> 00:59:36,324 ♪ Your skin is black metallic ♪ 643 00:59:38,367 --> 00:59:43,164 ♪ Your skin is black metallic ♪♪ 644 00:59:43,247 --> 00:59:46,375 [Thunderclap] 645 00:59:52,131 --> 00:59:54,050 [Iraq Jack] Why did you show me this? 646 00:59:54,133 --> 00:59:56,733 [Sam, Hollow Voice] Do you want to know what happens when you die? 647 01:00:00,264 --> 01:00:02,600 Yes. 648 01:00:02,683 --> 01:00:07,522 You will. I died for you. Will you do the same? 649 01:00:07,605 --> 01:00:10,441 Donnie liked to draw. 650 01:00:11,609 --> 01:00:13,528 It hurts. 651 01:00:13,611 --> 01:00:16,280 Remember the future. 652 01:00:17,490 --> 01:00:19,450 You need to get to higher ground. 653 01:00:25,414 --> 01:00:26,624 [Crash] 654 01:00:27,708 --> 01:00:30,711 [Horn Honking] 655 01:01:10,751 --> 01:01:12,795 [Door Opens] 656 01:01:15,923 --> 01:01:19,594 - You like it? We just got that in. - You work here? 657 01:01:19,677 --> 01:01:21,637 My parents' store. 658 01:01:23,431 --> 01:01:27,185 Hey. I-I'm really sorry about Corey. 659 01:01:28,811 --> 01:01:31,373 I understand that you don't want to talk about it, but I believe... 660 01:01:31,397 --> 01:01:33,316 that everything happens for a reason, 661 01:01:33,399 --> 01:01:36,027 and-and I know that for every action, 662 01:01:36,152 --> 01:01:39,780 - there is an equal and opposite reaction. - I went to high school. 663 01:01:39,864 --> 01:01:42,366 Then you know that everything is in constant motion. 664 01:01:42,450 --> 01:01:44,410 Like, right now, the universe is expanding. 665 01:01:44,493 --> 01:01:46,829 And we're flying through space... 666 01:01:46,913 --> 01:01:50,875 at millions of miles per hour, like a spaceship. 667 01:01:50,958 --> 01:01:54,629 And eventually it's just gonna grow so big that it'll freeze and die, 668 01:01:54,712 --> 01:01:57,798 and then nothing we do will matter at all. 669 01:01:57,882 --> 01:02:00,551 So Corey doesn't matter? 670 01:02:00,635 --> 01:02:04,722 No. She matters. It's just— 671 01:02:04,805 --> 01:02:09,060 I believe everyone has something that they're meant to do. 672 01:02:09,143 --> 01:02:12,146 Potential, or-or-or destiny. 673 01:02:12,230 --> 01:02:17,276 Like, I was destined to get my hands on that meteorite. 674 01:02:17,360 --> 01:02:20,947 And it turns out that-that it's not even a meteorite at all. 675 01:02:21,030 --> 01:02:25,826 It has this-this metal in it that doesn't even exist on the periodic table. 676 01:02:25,910 --> 01:02:29,121 I think— I think I'm gonna call it Framium. 677 01:02:29,205 --> 01:02:31,749 Like your last name? 678 01:02:31,832 --> 01:02:35,086 Everything's changing for me. 679 01:02:35,169 --> 01:02:39,382 I can see things that I only used to dream about. 680 01:02:39,465 --> 01:02:42,134 What happened to your arm? 681 01:02:42,218 --> 01:02:46,180 It's, uh— It's just a rash. 682 01:02:51,102 --> 01:02:52,311 Sam. 683 01:02:55,773 --> 01:02:58,526 Is there anything I can do? 684 01:02:58,609 --> 01:03:00,861 Bring back my friend. 685 01:03:00,945 --> 01:03:02,863 Buy me that dress. 686 01:03:02,947 --> 01:03:05,950 I can't afford that. 687 01:03:06,033 --> 01:03:09,245 You can't bring back my friend either, can you? 688 01:03:10,788 --> 01:03:12,290 No. 689 01:03:12,373 --> 01:03:16,127 Well, then what good are you? 690 01:03:22,049 --> 01:03:23,968 Sam, please. 691 01:03:24,051 --> 01:03:27,305 Hey. Get lost. 692 01:03:27,388 --> 01:03:29,348 You fucking kiddin' me? 693 01:04:20,566 --> 01:04:22,360 Hey. 694 01:04:22,443 --> 01:04:25,404 Surprised to see you here. 695 01:04:25,488 --> 01:04:29,700 I was just, um, returning your book. 696 01:04:29,784 --> 01:04:32,953 Oh. Do you wanna talk? 697 01:04:34,121 --> 01:04:36,040 About? 698 01:04:36,123 --> 01:04:39,543 How if I told you that God could show you the way, 699 01:04:39,627 --> 01:04:42,838 - make sense of things? - I don't think so. 700 01:04:42,922 --> 01:04:46,884 You know, he can find you too— help jump-start your future. 701 01:04:48,135 --> 01:04:51,472 I'd like to show you something. What do you say? 702 01:05:08,322 --> 01:05:10,241 Come on. 703 01:05:22,002 --> 01:05:26,382 [Sighs] 704 01:05:26,465 --> 01:05:29,593 Sometimes I like to just come in here and sit... 705 01:05:29,677 --> 01:05:32,596 and just stare up at that screen... 706 01:05:32,680 --> 01:05:36,600 and wait for God to show me his plan for my life. 707 01:05:39,979 --> 01:05:45,734 So, uh, you do a lot of drugs when you were younger? 708 01:05:45,818 --> 01:05:48,779 [Chuckles] Go ahead. 709 01:05:48,863 --> 01:05:50,698 You try it. 710 01:05:50,781 --> 01:05:55,619 Look up there on that screen and try to visualize... 711 01:05:55,703 --> 01:05:59,123 what you think God's plan for your life is. 712 01:05:59,206 --> 01:06:02,668 - You go first. - Okay. 713 01:06:02,793 --> 01:06:06,130 What do you see? [Sighs] 714 01:06:07,256 --> 01:06:10,050 [John] I see a light. 715 01:06:12,303 --> 01:06:15,389 A divine, guiding light. 716 01:06:18,684 --> 01:06:21,562 [Exhales Sharply] 717 01:06:21,645 --> 01:06:25,649 So, what do you see for me? 718 01:06:26,984 --> 01:06:28,903 Well, you have to look for yourself. 719 01:06:28,986 --> 01:06:31,906 Go ahead. Picture— 720 01:06:31,989 --> 01:06:36,785 Picture what you think God wants your life to be like. 721 01:06:46,545 --> 01:06:48,964 So, what did you see? 722 01:06:50,257 --> 01:06:52,176 My childhood. 723 01:06:52,259 --> 01:06:55,721 - Oh, you can't go back. - I thought it was my turn. 724 01:06:55,804 --> 01:07:01,685 Well, if you want to be born again, you have to forget the past. 725 01:07:05,773 --> 01:07:08,025 Jeremy told me you were in prison. 726 01:07:10,319 --> 01:07:12,488 What did you do? 727 01:07:12,571 --> 01:07:16,283 [Scoffs] Uh— 728 01:07:19,954 --> 01:07:22,957 That's not very... important. 729 01:07:24,333 --> 01:07:29,255 Is that why you found God? To save yourself? 730 01:07:30,589 --> 01:07:32,883 He found me. 731 01:07:35,886 --> 01:07:38,639 Do you know that... 732 01:07:38,722 --> 01:07:41,642 everything in the universe— 733 01:07:41,725 --> 01:07:44,228 everything— is God's will? 734 01:07:47,314 --> 01:07:50,901 - What about black holes? - Everything. 735 01:07:50,985 --> 01:07:52,903 Dinosaurs? 736 01:07:53,028 --> 01:07:54,947 - Everything. - Herpes? 737 01:07:55,030 --> 01:07:57,491 [Laughs] 738 01:07:57,575 --> 01:08:01,579 You know, it's no coincidence that you're here with me. You know that? 739 01:08:03,581 --> 01:08:06,417 I have something for you. 740 01:08:08,502 --> 01:08:10,671 A little bracelet. 741 01:08:10,754 --> 01:08:14,049 "W.W.J.D." 742 01:08:14,133 --> 01:08:16,719 "What would Jesus do?" 743 01:08:16,802 --> 01:08:19,388 Here. Let me put it on your wrist. 744 01:08:19,471 --> 01:08:22,182 It's okay. 745 01:08:22,266 --> 01:08:26,228 Just a friendly little reminder. 746 01:08:31,442 --> 01:08:34,862 You don't know how special you are, do you? 747 01:08:34,945 --> 01:08:38,741 See, I thought you were gonna trust me. 748 01:08:40,534 --> 01:08:43,704 No. I changed my mind. 749 01:08:43,787 --> 01:08:47,625 Do you know that God can change his mind too? 750 01:08:50,336 --> 01:08:53,047 Sam— Sam, listen to me. [Gasps] 751 01:08:53,130 --> 01:08:55,215 Where were you? 752 01:08:55,299 --> 01:08:58,111 We were supposed to raise money for the church today. That was our plan. 753 01:08:58,135 --> 01:09:00,179 We-We were just talking. 754 01:09:00,304 --> 01:09:03,974 - Right, Sam? We were just talking. - Yeah. Just-Just talking. Here. 755 01:09:05,434 --> 01:09:07,936 Good thing sinners can repent, right? 756 01:09:11,357 --> 01:09:14,026 Trudy, nothing happened. 757 01:09:14,109 --> 01:09:16,570 I believe you. 758 01:09:16,654 --> 01:09:19,323 She made you do it. 759 01:09:19,406 --> 01:09:21,784 I didn't do anything. 760 01:09:21,867 --> 01:09:23,786 John, my bracelet's missing. 761 01:09:23,869 --> 01:09:26,205 Let's go. 762 01:10:08,205 --> 01:10:10,207 [Thinking] "When the manipulated awaken... 763 01:10:10,290 --> 01:10:13,377 "on their journey to the tangent universe, 764 01:10:13,460 --> 01:10:18,716 "they are often haunted by the experience in their dreams. 765 01:10:18,799 --> 01:10:21,635 Many of them will not remember." 766 01:10:28,934 --> 01:10:31,979 [Thinking, Hollow Voice] Death comes to us all. 767 01:10:33,480 --> 01:10:35,816 [Thunderclap] 768 01:10:43,782 --> 01:10:45,451 [Sam, Hollow Voice] Here we come. 769 01:10:47,077 --> 01:10:48,996 Time to die. 770 01:10:49,079 --> 01:10:50,622 [Thunderclap] 771 01:11:41,673 --> 01:11:43,634 Give it back to me. 772 01:11:48,055 --> 01:11:50,140 Why are you looking at me funny? 773 01:11:51,266 --> 01:11:53,185 Why are you looking funny? 774 01:11:56,271 --> 01:11:58,190 What happened to you? 775 01:12:00,818 --> 01:12:03,570 Grandma told me you would come. 776 01:12:03,654 --> 01:12:06,114 I don't know your grandma. 777 01:12:14,623 --> 01:12:16,792 What's your name? 778 01:12:16,875 --> 01:12:19,378 Justin Sparrow. 779 01:12:19,461 --> 01:12:21,797 Roberta Sparrow? 780 01:12:23,090 --> 01:12:25,717 Show me how to do it. 781 01:12:25,801 --> 01:12:28,011 I understand now. 782 01:12:28,095 --> 01:12:30,347 Sh-Show you what? 783 01:12:31,390 --> 01:12:34,560 You know, they found your dog tags in the church. 784 01:12:34,643 --> 01:12:36,562 They said you burned it down. 785 01:12:41,358 --> 01:12:43,652 We had to get to higher ground. 786 01:12:45,571 --> 01:12:47,531 Look here. 787 01:12:55,038 --> 01:12:56,582 Wh-What's that? 788 01:12:56,665 --> 01:12:59,126 Your dream face. 789 01:12:59,209 --> 01:13:01,420 Just like you showed me. 790 01:13:01,503 --> 01:13:03,547 Donnie liked to draw. 791 01:13:03,630 --> 01:13:06,550 - How'd you know his name? - You told me. 792 01:13:06,633 --> 01:13:08,385 When? 793 01:13:09,428 --> 01:13:11,138 When you were dead. 794 01:13:11,263 --> 01:13:14,099 [Shudders] I remember the future. 795 01:13:14,182 --> 01:13:19,062 [Groaning] 796 01:14:11,531 --> 01:14:13,867 Trudy? 797 01:14:15,953 --> 01:14:17,454 Hello? 798 01:14:24,127 --> 01:14:27,214 [Clanging] [Chain Rattling] 799 01:14:41,853 --> 01:14:44,398 [Loud Clang] 800 01:15:25,939 --> 01:15:27,858 [Whimpers] 801 01:15:29,693 --> 01:15:32,487 [Gasps] 802 01:15:32,571 --> 01:15:35,782 [Shrieking] 803 01:15:48,628 --> 01:15:53,216 [Steady Clapping] 804 01:16:00,557 --> 01:16:03,810 Burger, fries, Pepsi— no tomato on the burger. 805 01:16:03,935 --> 01:16:05,937 - Please. - Good goin', kiddo. 806 01:16:06,021 --> 01:16:08,732 And don't you worry. They'll find him. They always do. 807 01:16:09,900 --> 01:16:12,778 - Who? - Iraq Jack. 808 01:16:18,325 --> 01:16:21,286 You still mad at me? 809 01:16:22,370 --> 01:16:23,789 No. 810 01:16:23,872 --> 01:16:26,416 It wasn't my fault. 811 01:16:26,500 --> 01:16:28,710 The car came out of nowhere. 812 01:16:28,794 --> 01:16:30,754 I know. 813 01:16:35,467 --> 01:16:38,011 [Sighs] 814 01:16:42,516 --> 01:16:44,434 You saw my brother's bones? 815 01:16:47,020 --> 01:16:51,650 If you went up to that mine a day earlier, 816 01:16:51,733 --> 01:16:54,611 might have found Billy Moorcroft still alive. 817 01:16:57,447 --> 01:17:00,117 They say he probably suffered. 818 01:17:01,243 --> 01:17:03,370 I'm sorry. 819 01:17:03,453 --> 01:17:07,874 He just left him there... to die. 820 01:17:07,958 --> 01:17:09,876 Cold and alone. 821 01:17:09,960 --> 01:17:12,879 They think Iraq Jack did it? 822 01:17:13,004 --> 01:17:15,465 - Yes, he did. - Why? 823 01:17:15,549 --> 01:17:19,427 Found his stuff. Right up above the mine. 824 01:17:19,511 --> 01:17:21,805 He didn't do it. 825 01:17:21,888 --> 01:17:24,891 Doesn't matter anymore. 826 01:17:24,975 --> 01:17:29,771 My brother, Corey, Billy— 827 01:17:29,855 --> 01:17:31,773 they're dead. 828 01:17:31,857 --> 01:17:33,775 That's it. 829 01:17:33,859 --> 01:17:36,862 I didn't tell you something before. 830 01:17:38,738 --> 01:17:41,241 My brother died too. 831 01:17:42,826 --> 01:17:45,162 I was 10. 832 01:17:45,245 --> 01:17:49,708 Ever since that day, nothing's ever been the same. 833 01:17:49,791 --> 01:17:52,919 Never will be. 834 01:17:53,003 --> 01:17:55,589 We can't change that. 835 01:17:55,672 --> 01:17:57,966 Think it'll ever get easier? 836 01:17:58,049 --> 01:18:00,177 Probably get worse. 837 01:18:02,095 --> 01:18:04,764 - Maybe it's up to us. - How? 838 01:18:05,932 --> 01:18:09,019 Wake up, start over. 839 01:18:10,270 --> 01:18:12,689 I wish I could believe that. 840 01:18:14,608 --> 01:18:17,944 We have the same holes in our hearts, 841 01:18:18,028 --> 01:18:20,030 you and me. 842 01:18:30,707 --> 01:18:32,876 [Woman Gasps] 843 01:18:35,086 --> 01:18:37,672 Show me how. 844 01:18:37,756 --> 01:18:39,799 Please show me how. 845 01:18:39,883 --> 01:18:42,010 - I'll show you how. - No! 846 01:18:42,093 --> 01:18:46,598 [Grunts] Three hours, 41 minutes and 35 seconds. 847 01:18:46,681 --> 01:18:49,226 That's when the world will end. 848 01:19:03,406 --> 01:19:07,285 I'm sorry. I failed. 849 01:19:07,369 --> 01:19:11,039 But he didn't do it. I told you everything. 850 01:19:11,122 --> 01:19:13,041 I spoke with Trudy myself. 851 01:19:13,124 --> 01:19:15,335 She's lying. It's hers. 852 01:19:17,420 --> 01:19:20,173 How dare you accuse me! 853 01:19:20,257 --> 01:19:23,134 This is my bracelet. 854 01:20:15,312 --> 01:20:17,439 [Sighs] 855 01:20:27,574 --> 01:20:29,617 What do you think? 856 01:20:33,496 --> 01:20:38,752 I think it's the nicest thing anyone's ever done for me. 857 01:20:43,423 --> 01:20:45,425 That can't be true. 858 01:20:48,011 --> 01:20:50,013 It is. 859 01:20:55,435 --> 01:20:58,813 Well, uh, that's just the beginning. 860 01:21:00,774 --> 01:21:03,735 I want you to come watch the fireworks with me tonight. 861 01:21:06,112 --> 01:21:09,199 - I don't know. - Oh, come on. 862 01:21:09,282 --> 01:21:12,369 It's gonna be beautiful. 863 01:21:12,452 --> 01:21:14,788 You don't want to miss it. 864 01:21:16,456 --> 01:21:20,126 I— I really don't know if I'm up for it. 865 01:21:20,210 --> 01:21:23,755 You shouldn't be alone. I mean, just— 866 01:21:23,838 --> 01:21:28,259 Go ahead. Try it on. Huh? 867 01:21:55,286 --> 01:21:57,205 Why are we up here? 868 01:21:57,288 --> 01:21:59,249 This is the best spot. 869 01:22:00,500 --> 01:22:03,253 [Sam] I don't wanna be up here. 870 01:22:03,336 --> 01:22:06,339 You look beautiful. Come on. 871 01:22:09,467 --> 01:22:11,469 This is right where the fireworks will come up. 872 01:22:16,182 --> 01:22:18,935 It'll be awesome. You'll see. 873 01:22:23,857 --> 01:22:26,443 Just forget about everything. You know, for one second. 874 01:22:27,444 --> 01:22:29,612 Clear your mind. 875 01:23:05,356 --> 01:23:07,567 [Thunder Rumbling] 876 01:23:33,676 --> 01:23:36,179 [Nervous Breathing] 877 01:23:38,932 --> 01:23:40,850 [Exhales] 878 01:23:45,563 --> 01:23:47,565 Fucking duds! 879 01:23:53,821 --> 01:23:56,074 Did you see that? 880 01:23:56,157 --> 01:23:58,993 - What? - This— 881 01:23:59,077 --> 01:24:01,371 [Rumbling] 882 01:24:01,454 --> 01:24:05,166 This is— This is impossible! 883 01:24:05,291 --> 01:24:07,710 - What? The fireworks? - No. 884 01:24:07,835 --> 01:24:11,172 The tesseracts. [Exhales] [Whooshes, Explodes] 885 01:24:11,256 --> 01:24:14,509 [Laughs, Gasps] 886 01:24:17,220 --> 01:24:19,847 What happened to you? 887 01:24:19,931 --> 01:24:22,475 That rash is gnarly. 888 01:24:22,559 --> 01:24:26,729 Well— Is that all you can think about? 889 01:24:26,813 --> 01:24:28,856 Look at the sky. 890 01:24:32,569 --> 01:24:34,904 - [Whooshing, Explosion] - [Gasps] 891 01:24:36,239 --> 01:24:38,408 They're coming. 892 01:24:38,491 --> 01:24:41,953 And there's only one person in the world I wanna watch this with. 893 01:24:43,788 --> 01:24:47,041 - Just one kiss. I really need this. - [Gasps] 894 01:24:47,125 --> 01:24:50,336 Are you really that superficial? 895 01:24:50,420 --> 01:24:52,922 Or maybe— 896 01:24:53,006 --> 01:24:57,635 Maybe you're just a cock tease and you've been stringing me along this whole time. 897 01:24:57,719 --> 01:25:01,139 Jeremy, you're creeping me out. 898 01:25:01,264 --> 01:25:04,559 - Maybe you could just calm down and— - Calm down? 899 01:25:04,642 --> 01:25:07,270 Here's me being calm! 900 01:25:11,024 --> 01:25:13,192 [Rumbling] 901 01:25:13,276 --> 01:25:15,612 Holy shit. 902 01:25:18,781 --> 01:25:22,744 If you could see... what I see— 903 01:25:23,911 --> 01:25:25,705 [Rumbling] 904 01:25:25,788 --> 01:25:27,332 [Gasps] [Head Thuds] 905 01:25:29,709 --> 01:25:31,794 Sam? 906 01:25:38,718 --> 01:25:41,512 [Grunts, Gasps] 907 01:25:53,900 --> 01:25:57,028 [Wind Blowing] 908 01:25:59,238 --> 01:26:02,241 [Thunderclap] 909 01:26:16,589 --> 01:26:18,841 [Thunderclap] 910 01:26:25,598 --> 01:26:28,851 [Hollow Voice] Only you can save the universe. 911 01:26:28,935 --> 01:26:31,479 [Thunderclap] 912 01:26:31,562 --> 01:26:33,648 [Door Creaks] 913 01:26:42,615 --> 01:26:44,534 Sam? 914 01:26:45,535 --> 01:26:47,495 [Doorknob Jiggles] Sam! 915 01:26:51,958 --> 01:26:55,128 [Whooshing, Explosion] 916 01:28:15,124 --> 01:28:17,627 [No Explosive Sound] 917 01:28:50,827 --> 01:28:53,162 [Sam's Voice] Wake up. Start over. 918 01:29:18,563 --> 01:29:23,317 [Man] ♪ Outside ♪ 919 01:29:23,401 --> 01:29:29,365 ♪ The storm clouds gathering ♪ 920 01:29:31,450 --> 01:29:34,745 ♪ Move silently along ♪ 921 01:29:34,829 --> 01:29:37,748 ♪ The dusty ♪ 922 01:29:37,832 --> 01:29:42,128 ♪ Boulevard ♪ 923 01:29:44,213 --> 01:29:48,843 ♪ Where flowers turn and crane ♪ 924 01:29:48,926 --> 01:29:57,059 ♪ Their fragile necks ♪ 925 01:29:57,143 --> 01:30:01,939 ♪ So they can in turn reach up ♪ 926 01:30:02,940 --> 01:30:08,487 ♪ And kiss the sky ♪ 927 01:30:08,571 --> 01:30:14,243 ♪ They're driven by a strange desire ♪ 928 01:30:21,334 --> 01:30:28,341 ♪ Unseen by the human eye ♪ 929 01:30:29,800 --> 01:30:36,807 ♪ Someone's calling ♪ 930 01:30:40,603 --> 01:30:43,940 ♪ I remember when you held ♪ 931 01:30:44,023 --> 01:30:47,526 ♪ My hand ♪ 932 01:30:47,610 --> 01:30:51,280 ♪ Over here ♪ 933 01:30:51,364 --> 01:30:53,282 [O'Dell] You all right, Frank? 934 01:30:53,366 --> 01:30:55,284 I don't believe this. 935 01:30:55,368 --> 01:30:59,455 [O'Dell] Sell this thing off to some meteorological nerd club, 936 01:30:59,538 --> 01:31:01,457 you might just do okay. 937 01:31:01,540 --> 01:31:03,626 What kind of a man do you think I am, 938 01:31:03,709 --> 01:31:06,420 to try to make a buck off another man's death? 939 01:31:08,130 --> 01:31:10,049 You oughta be ashamed of yourself... 940 01:31:10,132 --> 01:31:12,051 for even suggesting such a thing. 941 01:31:12,134 --> 01:31:17,223 ♪ Someone's calling ♪ 942 01:31:22,269 --> 01:31:25,189 ♪ The carnival ♪ 943 01:31:25,272 --> 01:31:30,069 ♪ Is over ♪ 944 01:31:47,128 --> 01:31:50,172 So, how often does that bus come? 945 01:31:51,424 --> 01:31:52,675 Why? 946 01:31:54,093 --> 01:31:56,387 - I'm leaving. - What? 947 01:32:00,182 --> 01:32:03,436 [Male Singer] We sat and watched... 948 01:32:06,522 --> 01:32:09,108 as the moon rose. 949 01:32:14,780 --> 01:32:17,408 [Sighs] We're still perfect. 950 01:32:18,617 --> 01:32:20,202 Immaculate. 951 01:32:21,620 --> 01:32:24,081 You gonna be all right? 952 01:32:36,802 --> 01:32:38,721 Get out of here. 953 01:32:41,223 --> 01:32:43,142 Where you gonna go? 954 01:32:43,225 --> 01:32:46,771 - Virginia. - What's that like? 955 01:32:47,855 --> 01:32:49,940 Sucks. 956 01:33:05,831 --> 01:33:08,209 [Door Closes] 957 01:33:08,292 --> 01:33:12,213 [Woman] ♪ Who'll ever win ♪ 958 01:33:12,296 --> 01:33:17,009 ♪ Gee, you're just so ephemeral ♪ 959 01:33:19,512 --> 01:33:21,847 ♪ Go back for new ♪ 960 01:33:22,848 --> 01:33:27,353 ♪ For new in vain It failed ♪ 961 01:33:31,440 --> 01:33:36,153 ♪ Singing on the famous street ♪ 962 01:33:36,237 --> 01:33:41,700 ♪ I want to love, to love to love, love me ♪ 963 01:33:41,784 --> 01:33:46,455 ♪ Am I just in heaven or Las Vegas ♪ 964 01:33:46,539 --> 01:33:51,794 ♪ It's so much more brighter than the sun is to me ♪ 965 01:33:51,877 --> 01:33:54,630 ♪ He's a hustler ♪ 966 01:33:54,713 --> 01:33:59,385 ♪ It's a role He'll never make a suit ♪ 967 01:34:02,221 --> 01:34:05,307 ♪ Hang on to this ♪ 968 01:34:05,391 --> 01:34:10,396 ♪ So stay and spin and fail and fail ♪ 969 01:34:12,898 --> 01:34:15,985 ♪ Who'll ever win ♪ 970 01:34:16,068 --> 01:34:20,739 ♪ Gee, you're just so ephemeral ♪ 971 01:34:23,450 --> 01:34:25,911 ♪ Go back for new ♪ 972 01:34:26,912 --> 01:34:31,584 ♪ For new in vain It failed ♪ 973 01:34:35,421 --> 01:34:39,842 ♪ Singing on the famous street ♪ 974 01:34:39,925 --> 01:34:45,556 ♪ I want to love, to love to love, love me ♪ 975 01:34:45,639 --> 01:34:50,561 ♪ Am I just in heaven or Las Vegas ♪ ♪ Heaven or Las Vegas ♪ 976 01:34:50,644 --> 01:34:56,358 ♪ It's so much more brighter than the sun is to me ♪ 977 01:34:56,442 --> 01:34:59,695 ♪ The chill must itch in my soul ♪ 978 01:34:59,778 --> 01:35:02,031 ♪ Heaven or Las Vegas ♪ 979 01:35:02,114 --> 01:35:06,535 ♪ That's like any old playing card ♪ 980 01:35:06,619 --> 01:35:10,080 ♪ It must be why I'm thinking of Las Vegas ♪ 981 01:35:10,164 --> 01:35:12,082 ♪ Heaven or Las Vegas ♪ 982 01:35:12,166 --> 01:35:16,879 ♪ It's why it's more brighter than the sun is to me ♪ 983 01:35:18,297 --> 01:35:20,216 ♪ Furthermore ♪ 984 01:35:20,299 --> 01:35:23,385 ♪ Let's blast it off ♪ 985 01:35:23,469 --> 01:35:25,638 ♪ I'm dizzy so I go ♪ 986 01:35:25,721 --> 01:35:28,474 ♪ Another bit it off ♪ 987 01:35:28,557 --> 01:35:30,726 ♪ Confetti ♪ 988 01:35:30,809 --> 01:35:33,812 ♪ For a carnival ♪ 989 01:35:33,896 --> 01:35:36,565 ♪ Confetti for ♪ 990 01:35:36,649 --> 01:35:39,652 ♪ A wedding ♪ 991 01:36:00,756 --> 01:36:05,094 ♪ Singing on the famous street ♪ 992 01:36:05,177 --> 01:36:10,599 ♪ I want to love, to love to love, love me ♪ 993 01:36:10,683 --> 01:36:14,103 ♪ Am I just in heaven or Las Vegas ♪ 994 01:36:14,186 --> 01:36:16,105 ♪ Heaven or Las Vegas ♪ 995 01:36:16,188 --> 01:36:21,694 ♪ It's so much more brighter than the sun is to me ♪ 996 01:36:21,777 --> 01:36:24,738 ♪ The chill must itch in my soul ♪ 997 01:36:24,822 --> 01:36:27,074 ♪ Heaven or Las Vegas ♪ 998 01:36:27,157 --> 01:36:31,745 ♪ That's like any old playing card ♪ 999 01:36:31,870 --> 01:36:36,875 ♪ It must be why I'm thinking of Las Vegas ♪ ♪ Heaven or Las Vegas ♪ 1000 01:36:36,959 --> 01:36:41,714 ♪ It's why it's more brighter than the sun is to me ♪ 1001 01:36:43,382 --> 01:36:45,592 ♪ Maybe there ♪ 1002 01:36:45,676 --> 01:36:48,470 ♪ While you was rail ♪ 1003 01:36:48,554 --> 01:36:50,973 ♪ I'll go in and seize your heart ♪ 1004 01:36:51,056 --> 01:36:53,892 ♪ And be personal ♪ 1005 01:36:53,976 --> 01:36:55,894 ♪ I suspect ♪ 1006 01:36:55,978 --> 01:36:59,148 ♪ I'm singing to you a tune ♪ 1007 01:36:59,231 --> 01:37:01,150 ♪ And still you find the beat ♪ 1008 01:37:01,233 --> 01:37:04,903 ♪ And sing it to you soon ♪♪ 1009 01:37:26,425 --> 01:37:28,344 ♪♪ [Fades] 1010 01:38:59,518 --> 01:39:03,355 ♪♪ [Woman Vocalizing] 1011 01:39:18,787 --> 01:39:22,374 ♪♪ [Vocalizing Continues] 1012 01:41:18,323 --> 01:41:20,951 ♪♪ [Fades] 1013 01:41:21,034 --> 01:41:23,829 ♪♪ [Dance] 1014 01:41:30,002 --> 01:41:32,421 ♪ Whatever I do ♪ 1015 01:41:32,504 --> 01:41:36,508 ♪ I'm speechless at the sight of you ♪ 1016 01:41:37,843 --> 01:41:40,429 ♪ Whatever I feel ♪ 1017 01:41:40,512 --> 01:41:43,849 ♪ I lose it when I'm with you ♪ 1018 01:41:43,932 --> 01:41:45,934 ♪ I wait for you ♪ 1019 01:41:46,018 --> 01:41:47,936 ♪ Night and day ♪ 1020 01:41:48,020 --> 01:41:51,607 ♪ Baby, I don't even wanna feel this way ♪ 1021 01:41:51,690 --> 01:41:53,775 ♪ Just me and you ♪ 1022 01:41:53,859 --> 01:41:55,777 ♪ Night and day ♪ 1023 01:41:55,861 --> 01:41:59,865 ♪ Tell me how did everything end this way ♪ 1024 01:42:04,036 --> 01:42:07,164 ♪♪ [Continues, Indistinct] 1025 01:42:17,716 --> 01:42:19,801 ♪ I wait for you ♪ 1026 01:42:19,885 --> 01:42:21,845 ♪ Night and day ♪ 1027 01:42:21,928 --> 01:42:25,849 ♪ Baby, I don't even wanna feel this way ♪ 1028 01:42:25,932 --> 01:42:27,893 ♪ Just me and you ♪ 1029 01:42:27,976 --> 01:42:29,895 ♪ Night and day ♪ 1030 01:42:29,978 --> 01:42:34,149 ♪ Tell me how did everything end this way ♪ 1031 01:42:35,317 --> 01:42:37,569 ♪ I don't do it like this ♪ 1032 01:42:37,653 --> 01:42:40,739 ♪♪ [Continues, Indistinct] 1033 01:42:43,325 --> 01:42:46,161 ♪ I want to satisfy this urge ♪ 1034 01:42:46,244 --> 01:42:49,831 ♪ That keeps my heart beatin' ♪ 1035 01:42:49,915 --> 01:42:52,000 ♪ I wait for you ♪ 1036 01:42:52,084 --> 01:42:54,002 ♪ Night and day ♪ 1037 01:42:54,086 --> 01:42:57,756 ♪ Baby, I don't even wanna feel this way ♪ 1038 01:42:57,839 --> 01:42:59,758 ♪ Just me and you ♪ 1039 01:42:59,841 --> 01:43:01,843 ♪ Night and day ♪ 1040 01:43:01,927 --> 01:43:06,056 ♪ Tell me how did everything end this way ♪♪ 76797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.