All language subtitles for Hacks.(2021).S01E10.I.Think.She.Will.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,927 --> 00:00:11,346 - Good morning, Las Vegas. - Oh, Jesus Christ. 2 00:00:11,429 --> 00:00:13,240 - Can you hear me okay? - Yeah, it's very loud. 3 00:00:13,264 --> 00:00:14,265 - Softer. - Too loud. 4 00:00:14,682 --> 00:00:16,392 Right. Good. 5 00:00:16,476 --> 00:00:18,811 Now, it is my pleasure to introduce to you 6 00:00:18,895 --> 00:00:21,231 the CEO and Chairman 7 00:00:21,314 --> 00:00:23,441 of the Palmetto Casino and Resort, 8 00:00:23,525 --> 00:00:28,613 the wickedly handsome Marty Ghilain. 9 00:00:31,616 --> 00:00:33,868 Thank you, Madame Mayor. 10 00:00:33,952 --> 00:00:36,621 I think I'll just project. 11 00:00:36,704 --> 00:00:38,724 I remember the first time I saw Deborah Vance perform. 12 00:00:38,748 --> 00:00:40,416 Hey. What happened? 13 00:00:40,500 --> 00:00:41,852 I thought we were all gonna drive together. 14 00:00:41,876 --> 00:00:43,378 I promised Deborah I'd stop being 15 00:00:43,461 --> 00:00:44,621 "Little Miss Seatbelt Bitch." 16 00:00:44,921 --> 00:00:45,922 Got me. 17 00:00:46,005 --> 00:00:47,566 You two have been sharing a schedule for weeks now. 18 00:00:47,590 --> 00:00:48,925 Well, she's being kinda weird. 19 00:00:49,217 --> 00:00:50,635 Like she's avoiding me. 20 00:00:50,718 --> 00:00:52,637 It might be about your signature scent. 21 00:00:52,720 --> 00:00:55,348 - Did you switch it up recently? - What? 22 00:00:55,431 --> 00:00:57,201 Well, last summer, I thought that she was mad at me, 23 00:00:57,225 --> 00:01:00,436 but it turns out that she just hates Acqua di Gio, so... 24 00:01:00,520 --> 00:01:02,440 Was one of the best decisions I ever made. 25 00:01:02,605 --> 00:01:05,858 She helped put Vegas residencies on the map, 26 00:01:05,942 --> 00:01:09,696 and now we're literally putting her on the map. 27 00:01:11,739 --> 00:01:14,367 So even though tonight is her farewell show, 28 00:01:15,159 --> 00:01:16,494 she's not going anywhere. 29 00:01:19,747 --> 00:01:21,416 Mayor? 30 00:01:24,586 --> 00:01:26,586 It is my honor and my duty... 31 00:01:26,671 --> 00:01:27,714 Fuck. 32 00:01:28,006 --> 00:01:31,676 To present to you all Las Vegas's newest street, 33 00:01:31,759 --> 00:01:33,386 Deborah Vance Drive. 34 00:01:42,520 --> 00:01:45,356 You didn't have to come, you know. 35 00:01:45,440 --> 00:01:46,774 I know you're mad at me, 36 00:01:46,858 --> 00:01:48,735 but I'll always be your biggest fan, Deb. 37 00:01:51,529 --> 00:01:53,865 Switch with me. Give them your good side. C'mon. 38 00:01:55,950 --> 00:01:57,660 Over here, Deb. Over here. 39 00:01:59,203 --> 00:02:01,581 There you go. Guys, right here. 40 00:02:01,664 --> 00:02:03,517 I've heard a couple of you out there complaining 41 00:02:03,541 --> 00:02:05,877 about this 115-degree heat. 42 00:02:05,960 --> 00:02:07,545 I'll tell you what, I love it. 43 00:02:07,629 --> 00:02:08,963 Kayla, it's red... red! 44 00:02:09,047 --> 00:02:10,715 Kayla, you just ran a red. 45 00:02:11,341 --> 00:02:12,550 I'm so annoyed. 46 00:02:12,634 --> 00:02:14,719 I cannot believe I have to rush to Vegas last minute 47 00:02:14,802 --> 00:02:16,596 to clean up your mess. 48 00:02:16,679 --> 00:02:18,056 I'm sorry. I know. 49 00:02:18,806 --> 00:02:20,868 When we get there, drop me off at Arrivals, not Departures. 50 00:02:20,892 --> 00:02:22,727 - I cannot miss this flight. - Drop you off? 51 00:02:22,810 --> 00:02:24,354 I'm on your flight, babe. 52 00:02:24,437 --> 00:02:25,772 2A and 2B. You prefer the middle. 53 00:02:26,272 --> 00:02:27,482 Wait... 54 00:02:27,565 --> 00:02:28,834 No, I don't prefer the middle. And what do you... 55 00:02:28,858 --> 00:02:30,735 I can't sit in the middle. 56 00:02:30,818 --> 00:02:31,920 You're not coming on the trip. 57 00:02:31,944 --> 00:02:33,112 What're you talking about? 58 00:02:33,196 --> 00:02:35,531 I told my dad that it was, like, my first business trip, 59 00:02:35,615 --> 00:02:37,408 and he was, like, so proud. 60 00:02:37,492 --> 00:02:39,612 But I can cancel the ticket. There's, like, no problem. 61 00:02:39,661 --> 00:02:41,412 No, no, no. It's fine. It's fine. It's fine. 62 00:02:41,496 --> 00:02:42,705 I feel like I'm gonna throw up. 63 00:02:42,789 --> 00:02:44,582 Just come. Just come. 64 00:02:44,666 --> 00:02:46,751 - Really? - Yeah. 65 00:02:46,834 --> 00:02:49,337 Yay! 66 00:02:49,420 --> 00:02:50,838 I made us a Vegas playlist. 67 00:02:50,922 --> 00:02:52,882 Oh, no. That's my sex playlist. 68 00:02:52,965 --> 00:02:55,468 I can't listen to that without thinkin' of the deed. 69 00:02:55,551 --> 00:02:56,779 - Kayla, watch the road. - The big D. 70 00:02:56,803 --> 00:02:58,113 Eyes on the road. Eyes on the road. 71 00:02:58,137 --> 00:03:00,390 Can you get pulled over for having too much fun? 72 00:03:00,473 --> 00:03:02,100 - Yeah, I think so. - Oop! 73 00:03:02,183 --> 00:03:04,103 Sorry, I almost... I thought we were gonna crash. 74 00:03:05,103 --> 00:03:06,521 Thanks for the ride. 75 00:03:06,604 --> 00:03:09,357 - Well, I wanted to talk to you about something. - Oh, my God. 76 00:03:09,440 --> 00:03:10,880 You're not serving me again, are you? 77 00:03:10,942 --> 00:03:12,568 No, no. 78 00:03:12,860 --> 00:03:15,530 Oh. 79 00:03:16,155 --> 00:03:17,407 In the show tonight, 80 00:03:17,490 --> 00:03:20,368 I'm gonna be talking about you and your father 81 00:03:20,451 --> 00:03:24,080 and some other difficult things 82 00:03:24,163 --> 00:03:27,083 that I've never talked about on stage before. 83 00:03:27,166 --> 00:03:28,292 Okay. 84 00:03:28,376 --> 00:03:32,380 And, you know, it might not be the easiest to hear 85 00:03:32,463 --> 00:03:36,592 or to have out there, so that's why I'm telling you. 86 00:03:36,676 --> 00:03:38,344 Awesome. Thank you. Got it. 87 00:03:38,428 --> 00:03:40,471 No, I'm telling you 88 00:03:40,555 --> 00:03:43,641 because if you don't want me to do this show, I won't. 89 00:03:43,725 --> 00:03:45,351 Right. Yeah. 90 00:03:45,435 --> 00:03:46,853 Kinda like how it was my choice 91 00:03:46,936 --> 00:03:49,480 to do that Weight Watchers ad with you? 92 00:03:49,564 --> 00:03:51,774 - Like that? - No. 93 00:03:51,858 --> 00:03:55,778 I mean it. I'm asking you, DJ. 94 00:03:59,240 --> 00:04:00,450 Oh. Okay. 95 00:04:00,533 --> 00:04:03,453 Well, thank you. I appreciate that. 96 00:04:05,580 --> 00:04:07,099 You've always known the right thing to say. 97 00:04:07,123 --> 00:04:09,041 I mean, on stage, anyway. 98 00:04:09,125 --> 00:04:11,002 So I'm sure that if you think you should, 99 00:04:11,085 --> 00:04:13,588 then... then you should. 100 00:04:15,798 --> 00:04:17,133 Great. Okay. 101 00:04:18,551 --> 00:04:19,927 - Then I will. - Okay. 102 00:04:23,723 --> 00:04:25,391 Did I ever tell you I get recognized 103 00:04:25,475 --> 00:04:27,351 from that Weight Watchers ad all the time? 104 00:04:27,435 --> 00:04:28,853 - No. - Yeah. 105 00:04:28,936 --> 00:04:30,480 A woman in the airport stopped me 106 00:04:30,563 --> 00:04:32,064 and said that we inspired her. 107 00:04:32,148 --> 00:04:33,983 - Oh. - I know. It was so sweet. 108 00:04:34,066 --> 00:04:36,066 I almost didn't tell her we're just naturally thin. 109 00:04:40,656 --> 00:04:42,784 God. 110 00:04:45,536 --> 00:04:46,597 Thanks for getting lunch. 111 00:04:46,621 --> 00:04:49,373 Well, that's not all I got you. 112 00:04:49,957 --> 00:04:52,835 - Bam! - Oh, God. Toe shoes. 113 00:04:52,919 --> 00:04:54,545 - For our trip. - Oh, they're horrible. 114 00:04:55,713 --> 00:04:56,839 I love 'em. 115 00:04:56,923 --> 00:04:57,965 Thank you. 116 00:04:58,049 --> 00:04:59,383 You're welcome. 117 00:04:59,467 --> 00:05:01,302 So how'd it go asking for time off? 118 00:05:01,385 --> 00:05:02,887 Easy. Almost too easy. 119 00:05:02,970 --> 00:05:04,323 Deborah's been so focused on this new show 120 00:05:04,347 --> 00:05:06,224 that everything I do takes a back seat. 121 00:05:07,809 --> 00:05:08,976 I'm sorry. 122 00:05:09,101 --> 00:05:11,521 I know you don't like when I just complain about her. 123 00:05:11,604 --> 00:05:13,898 No, I don't mind that you talk to me about Deborah. 124 00:05:13,981 --> 00:05:15,399 I just... I feel like 125 00:05:15,483 --> 00:05:17,360 I'm not the only one you should be talking to. 126 00:05:17,443 --> 00:05:19,612 - You should talk to her. - Oh, no. 127 00:05:19,987 --> 00:05:22,532 I've seen Deborah fire drivers for stopping at a yellow light. 128 00:05:22,615 --> 00:05:23,616 I'm not about to go there. 129 00:05:23,699 --> 00:05:26,077 Besides, I wouldn't even know what to say. 130 00:05:26,577 --> 00:05:30,081 Okay, so let's practice. Tell me what you'd tell Deborah. 131 00:05:30,373 --> 00:05:32,083 Come on, you know I hate this therapy stuff. 132 00:05:32,166 --> 00:05:34,252 It's not from therapy. It's from mental health TikTok. 133 00:05:34,335 --> 00:05:37,129 - That's even worse. - Okay, come on. Do it. 134 00:05:38,631 --> 00:05:40,091 Okay. 135 00:05:40,299 --> 00:05:43,344 Deborah, I have prioritized 136 00:05:43,427 --> 00:05:45,972 your life and business ahead of my own. 137 00:05:46,055 --> 00:05:47,366 And now you're doing this whole new thing 138 00:05:47,390 --> 00:05:49,600 that I'm not a part of, and it doesn't feel like 139 00:05:49,684 --> 00:05:51,561 you even think about how it affects me. 140 00:05:51,936 --> 00:05:54,272 I'm starting to feel like I'm putting my life on hold 141 00:05:54,355 --> 00:05:56,816 for someone who isn't fully considering me. 142 00:05:57,400 --> 00:05:58,526 You're so cute. 143 00:05:58,734 --> 00:05:59,837 That will not be her response. 144 00:05:59,861 --> 00:06:00,963 - It might. I mean... - It won't. 145 00:06:00,987 --> 00:06:03,072 I was entranced. Mm. 146 00:06:10,997 --> 00:06:12,623 Huh. 147 00:06:12,999 --> 00:06:15,459 - Hey. - Hey... holy shit. 148 00:06:15,543 --> 00:06:17,962 What're you doing? Why are you wearing lingerie? 149 00:06:18,045 --> 00:06:20,339 Um, it's not lingerie. It's regular pajamas. 150 00:06:20,548 --> 00:06:23,301 Okay, why are you wearing regular pajamas? 151 00:06:23,384 --> 00:06:25,487 So it looks more believable that we're on our honeymoon. 152 00:06:25,511 --> 00:06:27,638 - What? - Oh, the hotel thinks we're on our honeymoon. 153 00:06:27,722 --> 00:06:29,724 That's how I got us this amazing room. 154 00:06:30,224 --> 00:06:31,392 Us? Oh, my God. 155 00:06:31,475 --> 00:06:33,311 I thought you were just using my bathroom. 156 00:06:33,394 --> 00:06:35,646 You need to get your own room and you need to do it now. 157 00:06:35,730 --> 00:06:37,374 I guess I can ask the guy when room service comes. 158 00:06:37,398 --> 00:06:38,733 We are not ordering room service. 159 00:06:38,816 --> 00:06:40,359 What the fuck are you talking about? 160 00:06:40,443 --> 00:06:42,361 Uh, yeah, we are. I ordered us champagne. 161 00:06:42,612 --> 00:06:43,613 Why? 162 00:06:43,738 --> 00:06:45,573 To go with the chocolate-covered strawberries. 163 00:06:45,823 --> 00:06:47,992 What are you not getting about this, dude? 164 00:06:48,075 --> 00:06:50,077 Wh-wh... Kayla! Jesus! 165 00:06:50,411 --> 00:06:51,704 You are my employee. 166 00:06:52,079 --> 00:06:55,041 You can't share a room with me, okay? You're gonna get me in trouble. 167 00:06:55,124 --> 00:06:56,751 Uh, why? 168 00:06:57,084 --> 00:06:59,003 - What're you gonna do? - Nothing! 169 00:06:59,086 --> 00:07:01,213 - What're you gonna do? - Oh, I don't know. 170 00:07:01,297 --> 00:07:02,798 Answer the phone. Take messages. 171 00:07:03,007 --> 00:07:05,676 Think of ideas for emails. My job! 172 00:07:05,760 --> 00:07:07,261 Okay, first of all, it's not your job 173 00:07:07,345 --> 00:07:09,972 to think of ideas for my emails, okay? 174 00:07:10,056 --> 00:07:11,336 - You're a buzzkill. - All right. 175 00:07:11,390 --> 00:07:13,684 And second of all, you're gonna do that stuff now? 176 00:07:13,768 --> 00:07:15,579 You haven't been doing your job for six months. 177 00:07:15,603 --> 00:07:17,647 Shh. Settle down, horsey. 178 00:07:19,690 --> 00:07:21,442 Why are you so mad? I did good. 179 00:07:21,525 --> 00:07:23,778 I got us the honeymoon suite upgrade for free. 180 00:07:23,945 --> 00:07:25,625 You're always telling me to watch expenses. 181 00:07:25,655 --> 00:07:27,657 I've asked you to watch your expenses, 182 00:07:27,740 --> 00:07:29,325 like Sugarfish for breakfast. 183 00:07:29,408 --> 00:07:31,702 In Fiji, they do eat that for breakfast. 184 00:07:31,786 --> 00:07:33,180 I don't care what you eat for breakfast. 185 00:07:33,204 --> 00:07:35,498 You can't charge $50 breakfasts to the company, 186 00:07:35,873 --> 00:07:38,334 but you can charge two separate rooms. I'm your boss. 187 00:07:38,542 --> 00:07:40,294 Okay, well, my dad owns half the agency, 188 00:07:40,378 --> 00:07:42,755 so it's not really your typical boss-employee dynamic. 189 00:07:42,838 --> 00:07:44,048 Yeah, clearly. 190 00:07:44,423 --> 00:07:45,675 What did you mean by that? 191 00:07:47,134 --> 00:07:48,636 - You getting a vibe? - No! 192 00:07:49,011 --> 00:07:52,390 - Are you trying to give a vibe? - No! God! 193 00:07:52,473 --> 00:07:54,809 No. What did you say? No. 194 00:07:54,892 --> 00:07:56,644 Pervert! Ugh! 195 00:07:56,978 --> 00:07:58,396 Great. Trip ruined. 196 00:07:58,688 --> 00:08:00,147 - Kayla. Kayla. - Awkward. 197 00:08:00,272 --> 00:08:02,066 Kayla... Oh, God. 198 00:08:03,651 --> 00:08:05,319 Kayla, are you upset? 199 00:08:05,778 --> 00:08:08,489 No, I'm going potty. What're you doing, Mr. Curious? 200 00:08:08,572 --> 00:08:10,866 I'm-I'm writing an email to HR. 201 00:08:10,950 --> 00:08:12,636 - "Dear Barbara"... - No, wait, not Barbara. 202 00:08:12,660 --> 00:08:14,328 Yes, Barbara. 203 00:08:14,745 --> 00:08:16,247 "Kayla did it again." 204 00:08:17,623 --> 00:08:18,833 Hey, Mom. 205 00:08:20,084 --> 00:08:21,627 Wait, what? What's going on? 206 00:08:23,421 --> 00:08:24,672 Yeah, I'm sitting down. 207 00:08:28,092 --> 00:08:29,093 Hey. 208 00:08:29,176 --> 00:08:31,470 I'm really sorry, but I think I gotta miss tonight. 209 00:08:31,971 --> 00:08:34,473 My-my dad had another stroke and I need to go home. 210 00:08:34,849 --> 00:08:38,060 - You're leaving. - I know. I'm-I'm really sorry. 211 00:08:38,561 --> 00:08:40,771 Well, good luck. 212 00:08:43,441 --> 00:08:44,483 Thanks? 213 00:08:47,028 --> 00:08:49,947 Look, I said I'm sorry, you know? I really wish I didn't have to go. 214 00:08:50,156 --> 00:08:51,407 Okay. 215 00:08:55,077 --> 00:08:56,871 Well, I got you this. 216 00:08:57,705 --> 00:08:59,123 You can leave it there. 217 00:09:06,964 --> 00:09:08,049 Break a leg. 218 00:09:08,174 --> 00:09:09,258 Will do. 219 00:09:18,642 --> 00:09:20,186 I'm sorry. We're completely booked. 220 00:09:20,269 --> 00:09:21,562 Everyone is 'cause of the fight. 221 00:09:21,687 --> 00:09:23,147 All right, can we at least get a cot? 222 00:09:23,230 --> 00:09:24,273 Oof, with your back? 223 00:09:24,648 --> 00:09:25,816 I meant for you. 224 00:09:26,067 --> 00:09:27,318 What? 225 00:09:27,735 --> 00:09:29,320 Kayla, can you figure this out, please? 226 00:09:29,403 --> 00:09:30,803 - I gotta handle something. - On it. 227 00:09:31,238 --> 00:09:32,615 Okay, cancel the cot. 228 00:09:35,576 --> 00:09:36,660 Ava? 229 00:09:36,744 --> 00:09:37,745 - Hey. - Hey. 230 00:09:38,412 --> 00:09:39,473 - Hi. Sorry. - What's going on? 231 00:09:39,497 --> 00:09:41,016 I'm actually in a rush to get to the airport. 232 00:09:41,040 --> 00:09:42,680 Whoa, whoa, you haven't returned my calls, 233 00:09:42,708 --> 00:09:44,068 and I just got a text from Deborah. 234 00:09:44,293 --> 00:09:45,733 She's not doing the new show anymore? 235 00:09:46,253 --> 00:09:48,422 - Wait, what? - Yeah, this is really bad, okay? 236 00:09:48,506 --> 00:09:50,341 I used all my connections to get people here. 237 00:09:50,424 --> 00:09:52,152 Plus, I'm in the middle of a "Me Too" situation 238 00:09:52,176 --> 00:09:54,386 with Kayla, and I'm the me, Ava. 239 00:09:54,470 --> 00:09:56,388 Why the fuck isn't she doing it? 240 00:09:56,472 --> 00:09:58,432 I was gonna ask you the same thing. Hold on, Ava. 241 00:09:58,766 --> 00:10:00,643 Can you at least tell me what's happening? 242 00:10:03,229 --> 00:10:06,023 No dice, dude. Sorry. 243 00:10:10,027 --> 00:10:11,195 What's wrong with you? 244 00:10:11,278 --> 00:10:12,822 You're backing out of the new show? 245 00:10:12,905 --> 00:10:15,491 Why do you even care? 246 00:10:15,783 --> 00:10:17,493 Because we worked really hard on it. 247 00:10:17,576 --> 00:10:18,911 - Of course I care. - Do you? 248 00:10:19,411 --> 00:10:21,789 I know you ran back to LA for a job interview. 249 00:10:21,914 --> 00:10:24,041 And now, it sounds like you might have a follow-up? 250 00:10:25,376 --> 00:10:27,336 That's why you've been acting weird? 251 00:10:27,419 --> 00:10:30,339 Okay, yeah. I did go. But I didn't take the job. 252 00:10:30,422 --> 00:10:32,424 And now you think I'm lying about my dad? 253 00:10:33,134 --> 00:10:34,301 Is that what you think of me? 254 00:10:34,426 --> 00:10:35,626 I don't really think about you. 255 00:10:35,886 --> 00:10:36,887 Yeah, right, lady. 256 00:10:36,971 --> 00:10:39,223 You do think about me. And I think about you. 257 00:10:39,306 --> 00:10:40,586 It's called a human relationship. 258 00:10:41,183 --> 00:10:42,726 And sorry, but we have one. 259 00:10:42,810 --> 00:10:45,104 Our relationship is that I sign your paychecks. 260 00:10:45,187 --> 00:10:47,356 Paychecks? Oh, my God. 261 00:10:47,439 --> 00:10:49,400 First of all, it's direct deposit. 262 00:10:49,483 --> 00:10:51,402 And also, this is why I had to lie to you 263 00:10:51,485 --> 00:10:53,237 about leaving for that job interview. 264 00:10:53,320 --> 00:10:56,740 Because your ego doesn't allow you to take in information like a normal human being. 265 00:10:56,824 --> 00:10:58,993 No one's allowed to communicate honestly with you. 266 00:10:59,076 --> 00:11:01,316 And if they do, you either shut them out or push them away 267 00:11:01,370 --> 00:11:03,497 or, I-I don't know, hit them with your car. 268 00:11:03,581 --> 00:11:06,584 - Almost hit them with my car! - Not a great defense. 269 00:11:07,501 --> 00:11:10,254 Fine. Whatever. I fucked up. I'm really sorry. 270 00:11:10,337 --> 00:11:13,299 But please, don't throw away everything we worked so hard on 271 00:11:13,382 --> 00:11:14,717 just because you're mad at me. 272 00:11:14,800 --> 00:11:16,927 This isn't about you. 273 00:11:17,219 --> 00:11:19,263 I just don't want to do it. I know what works. 274 00:11:19,346 --> 00:11:20,824 The old stuff works, so that's what I'm doing. 275 00:11:20,848 --> 00:11:22,474 The stuff we've worked on is good. 276 00:11:22,558 --> 00:11:24,226 And it's important that you do it! 277 00:11:24,310 --> 00:11:26,395 You don't get to tell me what's important! 278 00:11:26,478 --> 00:11:28,939 You're risking nothing here. This is just a blip. 279 00:11:29,023 --> 00:11:30,250 You can get on a plane tomorrow. 280 00:11:30,274 --> 00:11:31,501 This is just gonna be a funny story 281 00:11:31,525 --> 00:11:32,693 about a job you once had. 282 00:11:32,776 --> 00:11:35,112 This is my life! 283 00:11:35,196 --> 00:11:37,406 I don't need to do a whole show dwelling on the past! 284 00:11:37,489 --> 00:11:41,035 I move forward. Always have. End of discussion. 285 00:11:42,453 --> 00:11:44,496 What a giant waste of time this all was. 286 00:11:44,580 --> 00:11:45,748 Oh, I agree. 287 00:11:45,831 --> 00:11:48,042 And my time is a lot more valuable than yours. 288 00:11:48,209 --> 00:11:49,460 Oh, I'm so sorry. 289 00:11:49,543 --> 00:11:52,129 What great opportunity did I keep you from? 290 00:11:52,213 --> 00:11:54,882 Does KFC want you to be the new Colonel Sanders? 291 00:11:54,965 --> 00:11:57,760 Oh, and that just wouldn't be cool, would it? 292 00:11:58,177 --> 00:12:00,721 God, I'm so sick of your pretentious bullshit. 293 00:12:00,804 --> 00:12:02,431 What have you even done? 294 00:12:02,514 --> 00:12:04,975 What I've done has gotten all those people in those seats. 295 00:12:05,059 --> 00:12:06,703 What you've done has gotten you booted out of LA, 296 00:12:06,727 --> 00:12:08,312 and now you're getting booted from here. 297 00:12:08,395 --> 00:12:10,022 Get the hell out of my dressing room. 298 00:12:10,105 --> 00:12:12,316 No. You're just scared to do the hard thing, 299 00:12:12,399 --> 00:12:15,444 so you're jumping at the first possible chance to bail. 300 00:12:15,736 --> 00:12:18,197 You're gonna do the same old tired shit you always do 301 00:12:18,280 --> 00:12:20,074 because I was right the day I met you. 302 00:12:20,157 --> 00:12:21,992 You are a fucking hack. 303 00:12:27,206 --> 00:12:29,583 Hello, my superstars. Who's ready to be funny? 304 00:12:34,088 --> 00:12:35,965 Who slaps people? 305 00:12:37,424 --> 00:12:40,386 Well... I quit, obviously. 306 00:12:46,392 --> 00:12:47,712 Uh, we're gonna give you a minute. 307 00:12:47,768 --> 00:12:49,103 Kayla, let's go. 308 00:13:05,744 --> 00:13:07,621 I'll trade you a Xanny for a cigarette. 309 00:13:09,206 --> 00:13:10,291 You got it. 310 00:13:12,001 --> 00:13:14,396 It's Kayla. Leave a message at the beep, babe. 311 00:13:14,420 --> 00:13:16,005 Beep. 312 00:13:16,088 --> 00:13:17,214 Kidding. 313 00:13:17,464 --> 00:13:19,383 Hey, Kayla. 314 00:13:19,466 --> 00:13:22,219 Can you send me the emails of those British writers? 315 00:13:22,303 --> 00:13:23,530 I know they're not gonna hire me, 316 00:13:23,554 --> 00:13:25,931 but I have some stories about Deborah 317 00:13:26,015 --> 00:13:27,975 they might want to use. 318 00:13:40,529 --> 00:13:43,532 You're a lucky man. You're a lucky man to have her. 319 00:13:43,615 --> 00:13:44,926 Oh, no, no, no. She's my assistant. 320 00:13:44,950 --> 00:13:46,702 - Your sister? - My assistant. 321 00:13:46,994 --> 00:13:48,203 He wishes I was his sister. 322 00:13:48,287 --> 00:13:50,164 Messy! 323 00:13:50,247 --> 00:13:51,915 - Okay. - Can you go get me a drink? 324 00:13:51,999 --> 00:13:53,917 Absolutely. Love to. 325 00:13:54,001 --> 00:13:55,294 Excuse me. 326 00:13:55,377 --> 00:13:57,921 Uh, Deborah, can I talk to you for a second? 327 00:13:58,005 --> 00:14:01,342 - Um, sure, of course. Excuse us. - Okay, thank you. 328 00:14:04,511 --> 00:14:07,514 I know this isn't the best time to do this, 329 00:14:07,598 --> 00:14:10,517 but I'm worried if I don't say it now, I'll never say it. 330 00:14:11,518 --> 00:14:14,146 I realize that I've prioritized your business... 331 00:14:14,229 --> 00:14:16,940 And I have completely taken that for granted. 332 00:14:17,024 --> 00:14:18,776 And I'm sorry. You were right. 333 00:14:18,859 --> 00:14:20,420 You've been right the whole time, Marcus. 334 00:14:20,444 --> 00:14:23,489 I was wrong to cancel meetings with you the last few weeks. 335 00:14:23,572 --> 00:14:27,659 It's just been stupid and... I want to take my business 336 00:14:27,743 --> 00:14:30,287 to the next level, and I want to do it with you. 337 00:14:31,330 --> 00:14:34,708 That's... what I want too, exactly. 338 00:14:34,958 --> 00:14:36,251 Good. Good. 339 00:14:36,335 --> 00:14:38,962 And I want to make you CEO, effective immediately, 340 00:14:39,046 --> 00:14:40,381 with a 10% raise. 341 00:14:42,174 --> 00:14:44,510 Okay. Um... 342 00:14:44,885 --> 00:14:46,929 - Great. Thank you. - No, please. 343 00:14:47,012 --> 00:14:50,099 Please don't thank me. You deserve this. 344 00:14:50,265 --> 00:14:52,935 So did you decide on the shoes? 345 00:14:53,018 --> 00:14:56,105 Oh, the shoes, yes. Marcus, help me here. 346 00:14:56,188 --> 00:14:58,357 Do I wear the lower heel, which I know I can walk in, 347 00:14:58,440 --> 00:15:01,360 or do I go with the fabulous stilettos? 348 00:15:01,443 --> 00:15:04,029 - Aren't they gorgeous? - Beautiful. 349 00:15:04,113 --> 00:15:06,949 I think the low heel. The pain's not worth it. 350 00:15:07,032 --> 00:15:10,202 Hmm. Okay, thanks. 351 00:15:13,539 --> 00:15:15,457 - Hey. - Hey. 352 00:15:16,417 --> 00:15:18,168 - You look great. - You too. 353 00:15:18,252 --> 00:15:19,962 So I have some good news. 354 00:15:20,045 --> 00:15:23,006 Deborah gave me a promotion, and I am now the CEO. 355 00:15:23,090 --> 00:15:24,341 That's awesome. 356 00:15:24,425 --> 00:15:25,985 But wait, I thought you were already CEO. 357 00:15:26,051 --> 00:15:28,095 - I was COO. - Oh, well, congrats. 358 00:15:28,262 --> 00:15:29,739 - I'm glad you got your E. - Thank you. 359 00:15:29,763 --> 00:15:31,403 And based on what I know about capitalism, 360 00:15:31,432 --> 00:15:33,410 I think now you don't have to worry about paying taxes. 361 00:15:33,434 --> 00:15:35,394 And I actually didn't even have to go 362 00:15:35,477 --> 00:15:37,438 into my whole spiel. She just did it. 363 00:15:37,938 --> 00:15:39,457 Wait, so you didn't actually talk to her? 364 00:15:39,481 --> 00:15:40,899 No, I didn't have to. 365 00:15:41,775 --> 00:15:44,361 If this is about Zion, we can still go. 366 00:15:44,445 --> 00:15:45,946 - We can still go? - Yeah. 367 00:15:46,029 --> 00:15:47,229 We're going. The plan is to go. 368 00:15:47,281 --> 00:15:48,407 Yes, of course. 369 00:15:48,490 --> 00:15:50,284 It's just, I have this new role, 370 00:15:50,367 --> 00:15:52,828 so I'm gonna have to do at least a little bit of work, 371 00:15:52,911 --> 00:15:54,931 just to stay on top of things for the next couple weeks. 372 00:15:54,955 --> 00:15:56,266 The point of the trip is to not work. 373 00:15:56,290 --> 00:15:57,434 If you want to go when I have less work, 374 00:15:57,458 --> 00:15:59,126 then we can go in the summer. 375 00:15:59,209 --> 00:16:01,545 Look, I really like you, but... 376 00:16:01,628 --> 00:16:02,629 But what? 377 00:16:02,713 --> 00:16:04,590 If you think I'm not ready for a relationship, 378 00:16:04,673 --> 00:16:07,301 - because I'm... - No. No, that's not it. 379 00:16:07,759 --> 00:16:09,636 'Cause you're already in a relationship. 380 00:16:09,928 --> 00:16:11,138 - With Deborah. - No. 381 00:16:11,805 --> 00:16:13,265 Let's go outside and then talk. 382 00:16:13,348 --> 00:16:14,683 Whatever you want, I am in. 383 00:16:14,808 --> 00:16:17,728 - Hey, Deborah's about to do her toast. - Shit. 384 00:16:17,811 --> 00:16:18,955 Okay, I do have to go backstage. 385 00:16:18,979 --> 00:16:20,522 But come with me, all right? 386 00:16:20,606 --> 00:16:22,399 We can have some champagne. We can sit. 387 00:16:22,483 --> 00:16:25,903 No. I'm gonna go. 388 00:16:25,986 --> 00:16:27,404 Wilson, I... 389 00:16:38,040 --> 00:16:40,209 Thank you, every single one of you, 390 00:16:40,292 --> 00:16:42,336 so, so much for coming tonight. 391 00:16:42,419 --> 00:16:44,171 And please, when you're out there, 392 00:16:44,254 --> 00:16:45,380 when in doubt, laugh. 393 00:16:45,464 --> 00:16:47,341 And I beg you, 394 00:16:47,424 --> 00:16:50,135 don't let the standing ovation go longer than five minutes. 395 00:16:50,344 --> 00:16:52,930 But not less than four, 'cause that's Celine's record. 396 00:16:54,806 --> 00:16:56,993 Anyway, if you'll excuse me, I'm gonna go say my prayers, 397 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 - so I'll see you out there. Cheers. - Cheers. 398 00:16:59,144 --> 00:17:01,355 Whoo! 399 00:17:01,855 --> 00:17:04,650 Um, Deborah? 400 00:17:05,108 --> 00:17:07,528 - Jimmy? - I just wanted to say, 401 00:17:07,611 --> 00:17:09,112 when my father passed, 402 00:17:09,196 --> 00:17:11,240 you didn't need to stick with me, but you did. 403 00:17:11,698 --> 00:17:13,367 Bitch, you got this, bitch! 404 00:17:13,951 --> 00:17:14,952 I believe in you, girlie. 405 00:17:15,035 --> 00:17:16,870 Mmm. 406 00:17:16,954 --> 00:17:18,914 - Get her out of here. - Okay, let's go. 407 00:17:18,997 --> 00:17:20,749 - Break a leg. - Thanks. 408 00:18:12,342 --> 00:18:15,429 Ladies and gentlemen, for the very last time 409 00:18:15,512 --> 00:18:19,558 at the Palmetto Theatre, please welcome to the stage 410 00:18:19,641 --> 00:18:26,565 the one, the only, Deborah Vance! 411 00:18:36,366 --> 00:18:38,368 I love you. Thank you. 412 00:18:38,452 --> 00:18:42,331 Thank you so much, Las Vegas. I love you! 413 00:18:45,500 --> 00:18:48,295 You're gonna make me cry. 414 00:18:48,378 --> 00:18:51,131 You're gonna make me cry. 415 00:18:54,217 --> 00:18:56,303 Oh, thank you. 416 00:18:56,637 --> 00:18:59,306 Thank you so much. Thank you so much. 417 00:18:59,389 --> 00:19:03,060 It is wonderful to be at the Palmetto 418 00:19:03,143 --> 00:19:04,561 one last time. 419 00:19:04,645 --> 00:19:07,105 Aww. 420 00:19:07,397 --> 00:19:09,650 I know. I know. 421 00:19:10,233 --> 00:19:11,485 Wow. 422 00:19:12,569 --> 00:19:15,489 I have been up here on this stage 423 00:19:15,864 --> 00:19:19,201 through so much over the years. 424 00:19:19,493 --> 00:19:24,039 When the Berlin Wall came down, I was on this stage. 425 00:19:24,122 --> 00:19:27,709 When people were hiding in their bomb shelters on Y2K, 426 00:19:27,793 --> 00:19:29,711 I was on this stage. 427 00:19:29,795 --> 00:19:31,755 When Bernie Madoff got arrested, 428 00:19:31,838 --> 00:19:33,423 I was on the phone with my accountant 429 00:19:33,507 --> 00:19:34,716 crying hysterically. 430 00:19:38,261 --> 00:19:40,472 And on every one of those nights, 431 00:19:40,555 --> 00:19:43,392 I told a lot of the same jokes. 432 00:19:45,352 --> 00:19:47,854 But tonight, I'm not gonna tell you those same ones. 433 00:19:50,148 --> 00:19:52,025 Instead... 434 00:19:53,402 --> 00:19:57,072 I'm gonna tell you why... 435 00:19:57,155 --> 00:19:58,657 I told those jokes. 436 00:20:19,928 --> 00:20:21,471 - Hi, Mom. - Oh. 437 00:20:21,555 --> 00:20:23,765 I'm so sorry. I can't believe I missed him. 438 00:20:23,849 --> 00:20:25,475 Oh, honey. 439 00:20:25,559 --> 00:20:28,478 Ugh, I'm sorry. I can't hang up right now. 440 00:20:28,562 --> 00:20:30,856 I've been on hold for 40 minutes. 441 00:20:30,939 --> 00:20:32,816 Um, was your flight okay? 442 00:20:32,899 --> 00:20:35,610 - Yeah, it was fine. - Hello? Hello? 443 00:20:35,694 --> 00:20:38,363 No, look, I just... I can't. I can't do this right now. 444 00:20:38,447 --> 00:20:40,490 - Can you do this? - Yeah. 445 00:20:40,574 --> 00:20:42,117 - Hello? - No one's there. 446 00:20:42,200 --> 00:20:43,845 No one's there right now, but when they get on, 447 00:20:43,869 --> 00:20:47,456 tell them that you need to cancel the baseball channels 448 00:20:47,539 --> 00:20:49,416 for the account of Dennis Daniels. 449 00:20:49,499 --> 00:20:50,768 And the reason for the cancellation 450 00:20:50,792 --> 00:20:52,335 is that he's deceased. 451 00:20:52,419 --> 00:20:54,004 Mom, please, the baseball channel? 452 00:20:54,087 --> 00:20:57,174 Can... it's so late. Can we please do this tomorrow? 453 00:20:57,257 --> 00:20:59,134 Tomorrow we have to call the cousins. 454 00:21:18,737 --> 00:21:20,864 Ugh. 455 00:21:44,346 --> 00:21:46,473 Ava? Oh, good. 456 00:21:46,556 --> 00:21:48,767 - You're awake so early. - Yeah, I do that now. 457 00:21:48,850 --> 00:21:51,978 I gotta be up before Kelly Ripa's day is done. 458 00:21:52,145 --> 00:21:54,564 Um, when did you get a cat? 459 00:21:54,648 --> 00:21:57,400 You were here when we got Mr. Cream Pie. 460 00:21:57,484 --> 00:21:58,735 No, I wasn't. First of all, 461 00:21:58,819 --> 00:22:00,505 I'm allergic to cats, and also, if I was here, 462 00:22:00,529 --> 00:22:01,756 I wouldn't have let you name him that. 463 00:22:01,780 --> 00:22:03,824 - You named him. I remember. - Oh, no. 464 00:22:03,907 --> 00:22:06,618 - Oh, no, I didn't. - I said, what do we think? 465 00:22:06,993 --> 00:22:08,995 And you didn't know, is he male, female? 466 00:22:09,079 --> 00:22:11,248 I said he's male. You said Mr. Cream Pie. 467 00:22:11,331 --> 00:22:13,792 Yeah, Ma, none of that happened. Yeah, literally none of it. 468 00:22:13,875 --> 00:22:19,339 Okay. Anyway, look, I... do you like this image that I... I chose that 469 00:22:19,422 --> 00:22:21,883 for your father's prayer ca-card. 470 00:22:22,384 --> 00:22:24,469 Yeah. Yeah, it's nice. 471 00:22:24,553 --> 00:22:26,596 "He is survived by his loving wife Nina 472 00:22:26,680 --> 00:22:29,391 "and his daughter Ava Daniels of Las Vegas, Nevada"? 473 00:22:29,474 --> 00:22:30,892 Mom, I don't live in Las Vegas. 474 00:22:31,059 --> 00:22:33,103 Well, last I heard, yes, you do, 475 00:22:33,186 --> 00:22:34,938 unless you moved again without telling me. 476 00:22:35,021 --> 00:22:37,315 No, no. I just went there for a job. 477 00:22:37,399 --> 00:22:39,734 And it ended up really not working out. 478 00:22:39,818 --> 00:22:42,612 - So I'm not going back. - Oh, God. 479 00:22:42,696 --> 00:22:44,865 - Mom, are you freaking out? - Yeah, a little. 480 00:22:44,948 --> 00:22:46,616 'Cause it's just... you know, 481 00:22:46,700 --> 00:22:49,077 you've chosen such an unstable career, 482 00:22:49,160 --> 00:22:51,705 and no mother wants to watch her child suffer. 483 00:22:51,830 --> 00:22:53,498 And now we'll have to euthanize the cat. 484 00:22:53,582 --> 00:22:54,666 - What? - Yes! 485 00:22:54,749 --> 00:22:56,751 We have to euthanize Mr. Cream Pie 486 00:22:56,835 --> 00:22:58,187 because he's going to have to leave this room 487 00:22:58,211 --> 00:23:00,130 when you move in, and it is just wrong 488 00:23:00,213 --> 00:23:02,924 to take a cat back to the shelter, Ava. It's just wrong. 489 00:23:03,049 --> 00:23:04,384 No, I'm not moving back in. 490 00:23:04,467 --> 00:23:05,969 Can we... Forget it. 491 00:23:06,052 --> 00:23:08,680 Let's just focus on the arrangements, please. 492 00:23:08,763 --> 00:23:10,640 - Please. - All right. 493 00:23:10,724 --> 00:23:13,393 For the service, you're reading Lamentations. 494 00:23:13,476 --> 00:23:14,769 Oh. 495 00:23:14,853 --> 00:23:16,080 Well, I wanted to read a eulogy. 496 00:23:16,104 --> 00:23:17,939 I just started working on it. 497 00:23:18,023 --> 00:23:20,817 A eulogy? Ava, please. 498 00:23:20,901 --> 00:23:22,110 It's your father's funeral. 499 00:23:22,193 --> 00:23:25,071 I don't need you saying anything crazy, 500 00:23:25,155 --> 00:23:27,073 like when you told your grandmother 501 00:23:27,157 --> 00:23:28,658 that you were pro-choice. 502 00:23:28,742 --> 00:23:30,035 But I am pro-choice. 503 00:23:30,118 --> 00:23:32,662 Yeah, but you don't need to say it. 504 00:23:32,746 --> 00:23:34,331 Please, just stick to the reading. 505 00:23:34,414 --> 00:23:37,167 Okay, I just... I think it would be more personal 506 00:23:37,250 --> 00:23:38,561 to read something that I've written, 507 00:23:38,585 --> 00:23:41,046 not, like, just some stock Bible passage. 508 00:23:41,129 --> 00:23:44,257 Okay, so now you're a better writer than God. 509 00:23:44,341 --> 00:23:45,425 - I get it. - Yeah, Mom. 510 00:23:45,508 --> 00:23:46,927 Well, God didn't write Lamentations, 511 00:23:47,010 --> 00:23:48,929 and also, he doesn't exist. 512 00:23:49,012 --> 00:23:50,847 Ah! Not now! 513 00:23:50,931 --> 00:23:52,974 Ava, I know that you think 514 00:23:53,058 --> 00:23:54,851 that everybody needs to hear from you, 515 00:23:54,935 --> 00:23:57,854 but it's just... it's just... it's your father's funeral. 516 00:23:57,938 --> 00:24:00,106 Today has to be about your dad. 517 00:24:00,190 --> 00:24:02,067 You know what? You're right. You're right. 518 00:24:02,150 --> 00:24:03,693 No one does want to hear from me 519 00:24:03,777 --> 00:24:06,154 or read what I've written or say it on stage, 520 00:24:06,237 --> 00:24:09,366 so I'm just gonna stop trying. 521 00:24:09,449 --> 00:24:11,785 - I'll do whatever you want. - Okay, great. 522 00:24:11,868 --> 00:24:13,703 Do you want some coffee? 523 00:24:13,787 --> 00:24:16,790 I made some. Anniversary blend? 524 00:24:16,873 --> 00:24:19,000 - Yeah, all right. - Okay, great. 525 00:24:26,174 --> 00:24:28,051 Thank you for coming. 526 00:24:28,134 --> 00:24:30,720 Before we move to the mass 527 00:24:30,804 --> 00:24:32,639 at St. Elizabeth's, we'd like to invite anyone 528 00:24:32,722 --> 00:24:35,642 who'd like to say a few words about Dennis to do so now. 529 00:24:38,019 --> 00:24:41,731 Is there anyone that would like to stand up? 530 00:24:43,650 --> 00:24:45,193 Say a few words? 531 00:24:49,864 --> 00:24:51,908 Oh, God. This is so awkward. 532 00:24:51,992 --> 00:24:54,077 This is painful. Excuse me. 533 00:24:54,160 --> 00:24:56,079 This is not how you're supposed to do this. 534 00:24:56,162 --> 00:24:58,832 Excuse me. Sorry. If-if you wouldn't mind. 535 00:24:58,915 --> 00:25:02,085 Just... um, yeah, see, you can't just ask people 536 00:25:02,168 --> 00:25:05,046 to come up impromptu and not warmed up. 537 00:25:05,547 --> 00:25:07,757 Because it's just too hard to do cold, you know. 538 00:25:07,841 --> 00:25:09,259 There's just too much pressure. 539 00:25:09,342 --> 00:25:11,678 And these people are exhausted. 540 00:25:13,680 --> 00:25:18,101 It's exhausting to lose a loved one. 541 00:25:18,184 --> 00:25:20,937 And now everybody's uncomfortable because they think that no one has 542 00:25:21,021 --> 00:25:23,189 anything nice to say about this man. 543 00:25:23,523 --> 00:25:24,899 And I know that you do. 544 00:25:25,191 --> 00:25:26,377 Not because I knew him. I didn't. 545 00:25:26,401 --> 00:25:28,403 But I know his daughter. 546 00:25:28,486 --> 00:25:31,614 And I know that he had to be a very special person 547 00:25:31,698 --> 00:25:34,034 to raise someone like her. 548 00:25:35,869 --> 00:25:38,955 So let's try this again. 549 00:25:39,039 --> 00:25:42,876 Uh, you, sir. How did you know Dennis? 550 00:25:42,959 --> 00:25:45,628 - Uh, he was my cousin. - Oh, I'm sorry for your loss. 551 00:25:45,712 --> 00:25:46,796 Thank you. 552 00:25:46,880 --> 00:25:48,673 So what was the drunkest you ever saw him? 553 00:25:48,757 --> 00:25:50,967 Oh. Wow. 554 00:25:51,051 --> 00:25:53,970 Well, you know, when he had so many screwdrivers 555 00:25:54,345 --> 00:25:55,847 the night before my wedding, 556 00:25:55,930 --> 00:25:58,308 he went back to my room and threw up in my dress shoes. 557 00:25:58,391 --> 00:26:00,226 He did! 558 00:26:00,852 --> 00:26:02,812 My, God. I'd forgotten about that. 559 00:26:02,896 --> 00:26:05,023 He'd already have been dead at my house. 560 00:26:05,732 --> 00:26:07,859 I didn't know about it. Because he felt so bad, 561 00:26:07,942 --> 00:26:10,111 he switched out his shoes for mine. 562 00:26:10,487 --> 00:26:12,322 I only realized it when I got to the altar, 563 00:26:12,405 --> 00:26:14,908 and I looked down and he's wearing flip flops. 564 00:26:15,158 --> 00:26:16,826 Oh, my God, it was a blizzard 565 00:26:16,910 --> 00:26:18,912 and he was just in these little... 566 00:26:23,750 --> 00:26:25,668 Oh, my God. Hey, excuse me, Miss, you. 567 00:26:25,752 --> 00:26:27,672 Did Dennis ever get you into any kind of trouble? 568 00:26:27,712 --> 00:26:29,506 - Oh, yeah. - Oh, boy, here we go. 569 00:26:29,589 --> 00:26:31,382 Oh, it involved an ice cream truck 570 00:26:31,466 --> 00:26:34,177 and a hot wire, and that's as far as I will go. 571 00:26:43,436 --> 00:26:45,688 Oh, my God, Wendy. 572 00:26:45,772 --> 00:26:47,774 Oh, I love you. Thank you for coming. 573 00:26:47,857 --> 00:26:49,692 Thank you. 574 00:26:49,776 --> 00:26:50,985 I mean, it's Wendy, right? 575 00:27:04,457 --> 00:27:06,584 Hey, shoes off. 576 00:27:06,668 --> 00:27:08,545 - Really? - No, I'm just kidding. 577 00:27:08,628 --> 00:27:11,047 It smells like cat shit in here. 578 00:27:11,589 --> 00:27:13,466 Uh, by the way, this... 579 00:27:15,135 --> 00:27:17,178 positively extra-terrestrial. 580 00:27:17,262 --> 00:27:18,721 Yeah, you were right about that. 581 00:27:18,805 --> 00:27:20,640 I've had gigantic hands my entire life. 582 00:27:20,723 --> 00:27:21,867 Yesterday, I went into the garage 583 00:27:21,891 --> 00:27:23,560 and I found a basketball, and yeah, 584 00:27:23,643 --> 00:27:25,061 I can absolutely palm it. 585 00:27:27,730 --> 00:27:28,982 Sorry, I've been running around. 586 00:27:29,065 --> 00:27:30,859 Oh. 587 00:27:34,362 --> 00:27:36,447 A lot of people to talk to. Mm-hmm. 588 00:27:36,531 --> 00:27:40,326 Especially my Uncle Mitch, who really doesn't want me to do 23andMe, 589 00:27:40,410 --> 00:27:43,079 so now I'm pretty much convinced he's a serial killer. 590 00:27:43,705 --> 00:27:46,249 Yeah, one in every family. 591 00:27:49,961 --> 00:27:51,838 How're you doin'? 592 00:27:52,172 --> 00:27:53,464 Honestly? 593 00:27:54,132 --> 00:27:55,925 Weirdly fine. 594 00:27:56,009 --> 00:27:57,802 Or, like, numb? 595 00:27:57,886 --> 00:27:59,846 I don't know. I haven't even cried yet. 596 00:28:00,180 --> 00:28:03,016 When does it, like, hit you? 597 00:28:05,518 --> 00:28:06,769 Never all at once. 598 00:28:06,853 --> 00:28:09,772 It's just kind of a bunch of tiny ways. 599 00:28:09,856 --> 00:28:12,817 You know, like, over and over, just... 600 00:28:12,901 --> 00:28:15,403 Well, that's how it was for me. 601 00:28:17,155 --> 00:28:19,866 I've mostly just been busy making sure my mom's head 602 00:28:19,949 --> 00:28:21,701 doesn't fly fully off of her body. 603 00:28:22,035 --> 00:28:24,537 - Mm. - Thanks for making her laugh. 604 00:28:24,871 --> 00:28:26,873 Sure. 605 00:28:29,209 --> 00:28:31,586 Being back in this house is just making me remember 606 00:28:31,669 --> 00:28:34,214 that I always felt 607 00:28:34,297 --> 00:28:37,300 really, really lonely here. 608 00:28:37,717 --> 00:28:40,470 I think that's why I started doing comedy in the first place. 609 00:28:40,553 --> 00:28:44,349 Because it was just a way for me to feel connected 610 00:28:44,432 --> 00:28:46,476 to people who thought about things the way I did. 611 00:28:46,559 --> 00:28:48,603 But now I'm just like, 612 00:28:48,686 --> 00:28:50,563 maybe I shouldn't shape my entire existence 613 00:28:50,647 --> 00:28:53,524 around a response to a shitty childhood. 614 00:28:53,608 --> 00:28:57,070 That's not a very good reason to pursue a career. 615 00:28:58,071 --> 00:28:59,906 I don't know if that's true. 616 00:28:59,989 --> 00:29:02,116 I mean, what's a good reason to pursue any career? 617 00:29:02,200 --> 00:29:04,369 Your grandfather owned a cement truck, 618 00:29:04,452 --> 00:29:06,537 and your name's already on the side of it? 619 00:29:06,621 --> 00:29:08,081 Yeah, there's that. 620 00:29:11,918 --> 00:29:13,253 I'm not sure. 621 00:29:13,336 --> 00:29:15,964 But I gotta figure something else out. 622 00:29:16,047 --> 00:29:18,967 'Cause... I'm done. 623 00:29:21,094 --> 00:29:24,180 Well, no. 624 00:29:24,555 --> 00:29:25,890 You can't quit. 625 00:29:26,474 --> 00:29:28,351 You're too good. 626 00:29:35,984 --> 00:29:37,026 I'm sorry. 627 00:29:39,696 --> 00:29:43,116 You know, crying... 628 00:29:43,491 --> 00:29:46,244 gives you wrinkles. 629 00:29:46,703 --> 00:29:49,181 You need to learn how to cry without moving your forehead at all. 630 00:29:49,205 --> 00:29:50,957 It's like... 631 00:29:56,629 --> 00:29:58,840 - That's how you cry? - Yeah, I trained myself. 632 00:29:58,923 --> 00:29:59,924 I'm a pro. 633 00:30:00,008 --> 00:30:02,010 You are. 634 00:30:02,093 --> 00:30:03,279 Plus, you know, a little injection 635 00:30:03,303 --> 00:30:05,013 here and here doesn't hurt either. 636 00:30:11,102 --> 00:30:14,105 Oh, shit. The show. 637 00:30:14,188 --> 00:30:15,648 How did it go? 638 00:30:16,274 --> 00:30:17,775 Well, I did the new material. 639 00:30:19,235 --> 00:30:20,570 And? 640 00:30:21,112 --> 00:30:22,363 I bombed. 641 00:30:22,780 --> 00:30:23,948 You're joking. 642 00:30:24,032 --> 00:30:25,658 Well, a few things worked, but... 643 00:30:26,951 --> 00:30:28,453 Yeah, I mostly bombed. 644 00:30:29,245 --> 00:30:30,997 Oh, no. 645 00:30:31,080 --> 00:30:34,042 Did you come all the way here to bury me with my dad? 646 00:30:34,125 --> 00:30:37,670 No. No, I-I bombed. 647 00:30:39,839 --> 00:30:42,133 And I loved it. 648 00:30:43,718 --> 00:30:46,387 I haven't felt that way in years. 649 00:30:46,471 --> 00:30:49,057 The show didn't work, but it will. 650 00:30:49,140 --> 00:30:51,184 The pieces are there. 651 00:30:51,267 --> 00:30:55,021 I just have to figure out how to put them together. 652 00:30:55,104 --> 00:30:59,108 And the best way to do that is to work it out on the road. 653 00:31:00,276 --> 00:31:03,363 So you're gonna go on tour again. 654 00:31:03,738 --> 00:31:05,031 Yes. 655 00:31:06,699 --> 00:31:08,951 With you. I hope. 656 00:31:10,370 --> 00:31:13,706 I mean, the show was your idea, after all. 657 00:31:17,960 --> 00:31:21,464 And you, like, can't do it without me? 658 00:31:21,547 --> 00:31:24,050 Oh, I could absolutely do it without you. 659 00:31:24,133 --> 00:31:26,469 But, you know, it would probably be, 660 00:31:26,552 --> 00:31:28,721 you know, a lot less fun. 661 00:31:31,599 --> 00:31:34,268 Okay, but you really can't hit people. 662 00:31:34,560 --> 00:31:38,147 I know. I-I'm so sorry. 663 00:31:38,648 --> 00:31:40,048 So are you ever gonna do that again? 664 00:31:40,108 --> 00:31:42,360 - No. - And are you gonna switch 665 00:31:42,443 --> 00:31:43,945 to a health plan that covers dental? 666 00:31:44,028 --> 00:31:46,656 No. 667 00:31:51,285 --> 00:31:52,412 Deal. 668 00:32:05,758 --> 00:32:07,552 I'm kidding. I'm joking. 669 00:32:07,635 --> 00:32:08,987 Just doing some last minute approval 670 00:32:09,011 --> 00:32:10,430 of the "Best Of" compilation. 671 00:32:10,513 --> 00:32:11,514 Ah. 672 00:32:15,852 --> 00:32:17,353 You okay? 673 00:32:17,437 --> 00:32:19,522 Yeah, everything's great. 674 00:32:19,605 --> 00:32:21,566 I'm CEO now. 675 00:32:22,400 --> 00:32:24,944 Mm-hmm. 676 00:32:27,613 --> 00:32:29,699 Do you have on toe shoes? 677 00:32:31,492 --> 00:32:32,493 Yeah. 678 00:32:32,952 --> 00:32:34,454 They're ugly, honey. 679 00:32:39,292 --> 00:32:40,626 Yeah, I know. 680 00:32:55,600 --> 00:32:57,226 Hi. I only have a second. 681 00:32:57,310 --> 00:32:59,270 I'm on my way back to Vegas with Deborah. 682 00:32:59,353 --> 00:33:00,581 Well, that's interesting, 683 00:33:00,605 --> 00:33:03,316 because you know those British writers that Kayla had you meet with? 684 00:33:03,399 --> 00:33:05,401 I just got a call from their agent 685 00:33:05,485 --> 00:33:07,528 about a very intense and revealing email 686 00:33:07,612 --> 00:33:09,405 you apparently sent about Deborah. 687 00:33:10,239 --> 00:33:11,741 What the fuck did you do, Ava? 688 00:33:11,991 --> 00:33:15,495 - We're cleared for takeoff. - Thank you. 689 00:33:15,578 --> 00:33:17,330 Uh, Jimmy, I gotta call you back. 690 00:33:17,413 --> 00:33:18,664 Yeah, you'd better. 691 00:33:20,666 --> 00:33:22,668 River running free 692 00:33:22,752 --> 00:33:26,631 You know how I feel 693 00:33:27,006 --> 00:33:29,425 Buckle up. Here we go. 694 00:33:29,509 --> 00:33:31,677 You know how I feel 695 00:33:31,761 --> 00:33:35,223 It's a new dawn It's a new day 696 00:33:35,306 --> 00:33:37,725 It's a new life 697 00:33:37,808 --> 00:33:40,561 For me 698 00:33:40,645 --> 00:33:44,607 And I'm feeling good 699 00:33:48,528 --> 00:33:50,738 Dragonfly out in the sun 700 00:33:50,821 --> 00:33:55,284 You know what I mean Don't you know? 701 00:33:55,368 --> 00:33:57,787 Butterflies all having fun 702 00:33:57,870 --> 00:34:01,499 You know what I mean 703 00:34:01,582 --> 00:34:04,460 Sleep in peace When day is done 704 00:34:04,544 --> 00:34:06,712 That's what I mean 705 00:34:06,796 --> 00:34:10,258 And this old world Is a new world 706 00:34:10,341 --> 00:34:13,135 And a bold world 707 00:34:13,219 --> 00:34:15,137 For me 708 00:34:15,221 --> 00:34:16,556 Yeah, yeah 709 00:34:21,227 --> 00:34:25,731 Stars when you shine You know how I feel 710 00:34:27,650 --> 00:34:32,363 Scent of the pine You know how I feel 711 00:34:32,446 --> 00:34:36,492 Oh, freedom is mine 712 00:34:36,576 --> 00:34:39,495 And I know how I feel 713 00:34:39,579 --> 00:34:42,623 It's a new dawn It's a new day 714 00:34:42,707 --> 00:34:45,334 It's a new life 715 00:34:45,418 --> 00:34:47,378 For me 716 00:34:49,422 --> 00:34:54,719 Oh, I'm feeling good 52576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.