All language subtitles for Hacks.(2021).S01E05.Falling.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:04,255 Yeah, I also have a lot of gay fans. 2 00:00:04,631 --> 00:00:05,632 (CROWD CHEERING) 3 00:00:05,757 --> 00:00:06,799 Oh, and some of them 4 00:00:06,883 --> 00:00:07,943 clearly couldn't get tickets 5 00:00:07,967 --> 00:00:09,260 to Magic Mike Live tonight. 6 00:00:09,427 --> 00:00:10,553 (AUDIENCE LAUGHING) 7 00:00:10,637 --> 00:00:12,722 I also have a lot of gay enemies. 8 00:00:12,847 --> 00:00:15,517 Or as I like to call them, my exes. 9 00:00:15,642 --> 00:00:17,435 (AUDIENCE LAUGHING) 10 00:00:17,519 --> 00:00:19,521 The gays have so many terms, right? 11 00:00:19,646 --> 00:00:22,065 I can't keep up. There's top, bottom, 12 00:00:22,273 --> 00:00:24,484 bear, twink, daddy. 13 00:00:24,567 --> 00:00:26,587 A fan told me the other night. A fan told me the other night. 14 00:00:26,611 --> 00:00:28,331 A fan told me after the show the other night 15 00:00:28,613 --> 00:00:31,533 that if I was gay, I would be a power top. 16 00:00:31,658 --> 00:00:32,867 Power top. Power top. 17 00:00:33,826 --> 00:00:35,846 Which, by the way, are 40% off at Ann Taylor right now. 18 00:00:35,870 --> 00:00:37,747 (AUDIENCE LAUGHING) 19 00:00:37,872 --> 00:00:39,290 I think he's wrong, though. 20 00:00:39,374 --> 00:00:40,601 You know, I don't think there's a term 21 00:00:40,625 --> 00:00:42,019 for the kind of gay man that I would be. 22 00:00:42,043 --> 00:00:43,711 I mean, I'm rich. I wear fabulous clothes. 23 00:00:43,795 --> 00:00:46,089 I love jewelry. Haven't been laid in years. 24 00:00:46,214 --> 00:00:48,466 Oh, my God, I'm the pope! 25 00:00:48,550 --> 00:00:51,219 (AUDIENCE LAUGHING) 26 00:00:51,344 --> 00:00:53,304 Thank you, you've been a terrific audience. 27 00:00:53,388 --> 00:00:55,139 Not as good as last night, but not bad. 28 00:00:55,557 --> 00:00:59,269 I'm still Deborah Vance. Good night, Las Vegas! 29 00:01:00,979 --> 00:01:01,980 (ELEVATOR DINGS) 30 00:01:02,522 --> 00:01:03,999 WOMAN: I'm sure you're tired of hearing it, 31 00:01:04,023 --> 00:01:05,483 because I'm tired of saying it, 32 00:01:05,567 --> 00:01:08,570 but the TV in my room is still not working. 33 00:01:08,695 --> 00:01:09,696 Okay. 34 00:01:10,572 --> 00:01:11,948 Yeah, um, well, it's just... 35 00:01:12,031 --> 00:01:13,992 It's really important that I have a working TV 36 00:01:14,075 --> 00:01:16,035 'cause I'm a working TV writer. 37 00:01:16,160 --> 00:01:17,745 - Yeah, I've heard. - Yeah. 38 00:01:17,829 --> 00:01:19,497 I would just watch on my laptop, 39 00:01:19,581 --> 00:01:21,833 but I'm trying to cut down on my screen time. 40 00:01:22,000 --> 00:01:23,293 TV is a screen. 41 00:01:23,418 --> 00:01:25,253 Yeah, but it's a second-tier screen. 42 00:01:25,378 --> 00:01:27,298 It's basically like reading a book at this point. 43 00:01:27,505 --> 00:01:29,465 Oh, also, I need more toothpaste. 44 00:01:29,549 --> 00:01:32,010 Well, as you know, the free mini toothpaste 45 00:01:32,093 --> 00:01:34,637 is a guest privilege, and you are a... 46 00:01:34,721 --> 00:01:35,722 What, a resident? 47 00:01:35,805 --> 00:01:38,182 Yeah, and that's way sadder, 48 00:01:38,266 --> 00:01:40,393 which is why I deserve the free toothpaste. 49 00:01:40,518 --> 00:01:42,895 I mean, it's right behind you. I can see it. 50 00:01:43,855 --> 00:01:45,416 - Mm. - Okay, it's not, but you looked... 51 00:01:45,440 --> 00:01:46,584 - Good, mmm-hmm. - Which means you know 52 00:01:46,608 --> 00:01:47,859 - it's nearby. - Yeah. 53 00:01:47,942 --> 00:01:49,211 - Can you help me out? - Excuse me. 54 00:01:49,235 --> 00:01:50,987 - Yeah? - Uh, can I get a toothpaste? 55 00:01:53,323 --> 00:01:54,443 Are you gonna give it to her? 56 00:01:54,741 --> 00:01:55,742 No. 57 00:01:58,536 --> 00:01:59,537 Here you go. 58 00:01:59,621 --> 00:02:01,039 - Thank you so much. - Mmm-hmm. 59 00:02:01,122 --> 00:02:02,415 - There you go. - Well, thanks. 60 00:02:02,540 --> 00:02:04,000 - God damn it. - No problem. 61 00:02:04,083 --> 00:02:05,084 My God. 62 00:02:06,085 --> 00:02:07,253 - Have a good one. - Good job. 63 00:02:07,337 --> 00:02:08,588 All right. 64 00:02:08,671 --> 00:02:10,381 Hey, I'm gonna take my break. All right? 65 00:02:10,465 --> 00:02:12,467 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 66 00:02:14,552 --> 00:02:16,672 AVA: Oh, and, um, then I thought you could tag it with 67 00:02:16,763 --> 00:02:18,306 "makes me miss my bunions." 68 00:02:18,389 --> 00:02:19,474 Oh, that's good. 69 00:02:20,266 --> 00:02:21,267 Oh. 70 00:02:21,351 --> 00:02:22,352 Great. 71 00:02:22,935 --> 00:02:23,936 Well, it's a punch line. 72 00:02:25,355 --> 00:02:26,356 Yeah. 73 00:02:26,439 --> 00:02:27,857 Um, oh, and you know how 74 00:02:27,940 --> 00:02:29,525 in the '70s, you had that bit about 75 00:02:29,609 --> 00:02:31,361 hanging yourself with your tampon string? 76 00:02:31,694 --> 00:02:32,945 Yeah, it was genius. 77 00:02:33,029 --> 00:02:34,548 Well, I was thinking we could update it. 78 00:02:34,572 --> 00:02:36,282 Maybe something about drowning yourself 79 00:02:36,366 --> 00:02:37,367 in your Diva cup? 80 00:02:37,909 --> 00:02:38,910 What's a Diva cup? 81 00:02:39,327 --> 00:02:42,455 Yeah, so it's, like, a... It's, like, a silicone cup 82 00:02:42,580 --> 00:02:44,540 that you kinda fold up like a taco and... 83 00:02:44,624 --> 00:02:46,125 (SMACKS LIPS) Just pop in there. 84 00:02:46,250 --> 00:02:47,850 Technically, they're not dishwasher safe, 85 00:02:47,919 --> 00:02:49,754 but I toss 'em in there anyway. 86 00:02:50,004 --> 00:02:51,798 Remind me to never have dinner at your house. 87 00:02:51,881 --> 00:02:53,841 - (LAUGHS) - No, my audience doesn't know 88 00:02:53,925 --> 00:02:55,635 what a Diva cup is, and they don't want to. 89 00:02:56,094 --> 00:02:57,136 Okay, I just... 90 00:02:58,304 --> 00:02:59,889 don't think we should be writing jokes 91 00:02:59,972 --> 00:03:01,432 for a bunch of Panera people. 92 00:03:03,434 --> 00:03:04,811 People who eat at Panera. 93 00:03:05,061 --> 00:03:06,187 Oh, you little shit. 94 00:03:06,646 --> 00:03:08,231 Just because they don't live in L.A. 95 00:03:08,314 --> 00:03:10,125 or New York doesn't mean that what they think is funny 96 00:03:10,149 --> 00:03:12,318 is any less valuable than what you think is funny. 97 00:03:12,694 --> 00:03:15,488 Mm. It kinda does, though. 98 00:03:15,863 --> 00:03:17,740 I mean, have you seen some of the stuff 99 00:03:17,824 --> 00:03:19,158 these people buy on Etsy? 100 00:03:19,242 --> 00:03:20,660 It's all, like, coffee mugs 101 00:03:20,743 --> 00:03:23,079 about how, "Actually, it's wine in there." 102 00:03:23,162 --> 00:03:25,015 So you're telling me that if a lot of people think 103 00:03:25,039 --> 00:03:26,207 something is funny, it's not. 104 00:03:26,666 --> 00:03:27,709 Kinda, yeah. 105 00:03:27,834 --> 00:03:30,211 (SMACKS LIPS) Oh, you're that girl 106 00:03:30,294 --> 00:03:32,046 who never got to sit with the cool kids 107 00:03:32,171 --> 00:03:34,340 at the lunch table, and she just never got over it. 108 00:03:35,091 --> 00:03:37,152 - We had walk-away lunch. - Well, there's a whole lot 109 00:03:37,176 --> 00:03:38,678 of other people in the cafeteria, 110 00:03:38,845 --> 00:03:41,139 and the sooner you learn that, the better off you'll be. 111 00:03:41,389 --> 00:03:42,783 - MARCUS: Deborah, the car's here. - Oh, great. 112 00:03:42,807 --> 00:03:44,684 Um, I'm sorry. 113 00:03:44,767 --> 00:03:46,477 I thought we were working this afternoon. 114 00:03:46,561 --> 00:03:47,854 I am working. 115 00:03:47,937 --> 00:03:49,188 I'm gonna go work Marty 116 00:03:49,856 --> 00:03:51,232 into not cutting my dates. 117 00:03:51,941 --> 00:03:54,193 Okay, I just think we should be concentrating on, like, 118 00:03:54,277 --> 00:03:55,403 the actual material. 119 00:03:56,571 --> 00:03:57,572 Thanks for the tip. 120 00:03:59,532 --> 00:04:00,742 All right, see you tomorrow. 121 00:04:00,867 --> 00:04:02,067 Actually, you'll see me Sunday. 122 00:04:02,118 --> 00:04:03,518 Marcus and I are going on a retreat. 123 00:04:03,870 --> 00:04:05,246 Oh, while I'm gone, didn't you say 124 00:04:05,329 --> 00:04:06,809 you wanted to get your mustache waxed? 125 00:04:07,123 --> 00:04:08,416 - No. - Oh. 126 00:04:09,125 --> 00:04:10,376 Guess I just thought it. 127 00:04:13,838 --> 00:04:16,883 Deborah, please don't go nuclear with Marty. 128 00:04:16,966 --> 00:04:19,135 - I will play nice. - Mmm-hmm, and you'll meet me 129 00:04:19,218 --> 00:04:20,938 at 7:00 for dinner with the Cincher sisters? 130 00:04:21,012 --> 00:04:23,681 - Wait, the what with whom? - They're the sisters 131 00:04:23,765 --> 00:04:25,308 behind Cincher's, the shapewear brand. 132 00:04:25,391 --> 00:04:27,268 - Dinner's at 7:00 p.m. Sharp. - Right. 133 00:04:27,351 --> 00:04:29,228 I got it, I got it. Don't worry, Marcus. 134 00:04:29,729 --> 00:04:31,355 I got it all under control. 135 00:04:31,439 --> 00:04:33,441 (JAZZ MUSIC PLAYING) 136 00:04:36,360 --> 00:04:38,488 DEBORAH: Well, he's into sound baths, right? 137 00:04:38,571 --> 00:04:40,531 - Get him a gong. - He's Japanese. 138 00:04:41,073 --> 00:04:43,993 - So? - So it could be insulting. 139 00:04:44,076 --> 00:04:45,554 He's leaving you to work for your competitor. 140 00:04:45,578 --> 00:04:46,978 - It should be insulting. - Oh, you. 141 00:04:47,580 --> 00:04:49,248 - (GIGGLES) - Yeah, you're right. 142 00:04:49,332 --> 00:04:50,612 Oh, time to get down to business. 143 00:04:51,417 --> 00:04:52,418 What? 144 00:04:53,920 --> 00:04:56,172 - What's this? - Uh, a Seurat, 145 00:04:56,255 --> 00:04:57,590 two Gerhard Richters, 146 00:04:57,715 --> 00:05:00,676 a complete set of Pierre Jeanneret chairs. 147 00:05:00,760 --> 00:05:02,553 The list goes on and on. It's all in there. 148 00:05:02,637 --> 00:05:05,306 I must say, Ivy has impeccable taste. 149 00:05:05,389 --> 00:05:06,390 She might be a keeper. 150 00:05:07,642 --> 00:05:10,311 But paying for your assets through your corporation, 151 00:05:10,394 --> 00:05:11,687 isn't that a big no-no? 152 00:05:11,771 --> 00:05:14,524 Because if your personal net worth is actually more 153 00:05:14,607 --> 00:05:16,859 than what you claimed, couldn't your ex-wives 154 00:05:16,943 --> 00:05:19,028 renegotiate their alimony agreements? 155 00:05:19,862 --> 00:05:22,448 Eh, what do I know? I'm just a washed-up comedian 156 00:05:22,615 --> 00:05:24,742 with a firm grasp of family law. 157 00:05:25,868 --> 00:05:28,996 - What do you want? - Well, as a woman, 158 00:05:29,080 --> 00:05:30,790 I feel that I have an obligation 159 00:05:30,873 --> 00:05:32,708 to share this information with your ex-wives. 160 00:05:32,792 --> 00:05:36,212 - Aw, what a feminist. - Unless you want to, uh, 161 00:05:36,295 --> 00:05:38,256 rethink your taking away my weekend shows? 162 00:05:39,715 --> 00:05:42,134 Oh, so you're fucking with my personal life 163 00:05:42,218 --> 00:05:43,970 over a couple of dates? 164 00:05:44,846 --> 00:05:47,557 Which is unfair, since you don't have 165 00:05:47,640 --> 00:05:49,141 a personal life to fuck with. 166 00:05:50,476 --> 00:05:52,979 Well, it looks like you have about 20 seconds to decide. 167 00:05:53,896 --> 00:05:55,982 - Hi! - You... 168 00:05:56,065 --> 00:05:57,066 Should we do a countdown? 169 00:05:57,149 --> 00:05:58,609 - Oh, let's! - (SIGHS) 170 00:05:58,693 --> 00:06:00,820 - Ten, nine, eight... - Really? 171 00:06:00,903 --> 00:06:02,905 - Fine! - (GASPS) Wonderful! 172 00:06:02,989 --> 00:06:04,824 You can keep those. I've got copies. 173 00:06:04,907 --> 00:06:05,908 (LAUGHS) What a rush! 174 00:06:05,992 --> 00:06:07,493 I should blackmail more often. 175 00:06:07,994 --> 00:06:10,162 (GASPS) Rina, hi! You look fabulous. 176 00:06:10,246 --> 00:06:11,622 - Hi. - Oh, don't worry. 177 00:06:11,706 --> 00:06:13,499 - Marty was just leaving. - Rina! 178 00:06:14,292 --> 00:06:15,501 - Hi. - Hi. 179 00:06:16,836 --> 00:06:19,130 - How are you? - I am fabulous. 180 00:06:19,255 --> 00:06:21,299 - Ugh, what was he drinking? - Mmm-hmm. 181 00:06:21,382 --> 00:06:23,050 He always drinks the weirdest shit. 182 00:06:23,134 --> 00:06:24,319 - Let's get you a real drink. - Thank you. 183 00:06:24,343 --> 00:06:25,595 Excuse me. 184 00:06:26,512 --> 00:06:28,198 AVA: I don't know how many times I have to come down here 185 00:06:28,222 --> 00:06:30,766 and say this. TV is a priority for me, 186 00:06:30,850 --> 00:06:32,226 and as a resident, I truly... 187 00:06:32,310 --> 00:06:33,561 Oh, my God, Ava! 188 00:06:35,855 --> 00:06:37,273 Holy shit! 189 00:06:37,356 --> 00:06:39,150 Oh, my God. 190 00:06:39,233 --> 00:06:42,069 My literal queens! I haven't seen you in so long! 191 00:06:42,153 --> 00:06:44,113 - How are you? - (LAUGHS) 192 00:06:44,196 --> 00:06:46,282 Wow, it's been so long. 193 00:06:46,365 --> 00:06:47,533 How have you been? 194 00:06:47,617 --> 00:06:50,328 Oh, so good! Amazing! 195 00:06:50,411 --> 00:06:52,496 I... I'm so happy to see you. 196 00:06:52,788 --> 00:06:53,956 - I'm Hallie. - Hey, hi. 197 00:06:54,040 --> 00:06:56,208 Oh, so rude of us. Um, Hallie, this is Ava. 198 00:06:56,292 --> 00:06:57,877 She used to write comedy with us. 199 00:06:58,502 --> 00:06:59,587 "Used to"? 200 00:06:59,712 --> 00:07:00,922 Did you just say you live here? 201 00:07:01,339 --> 00:07:02,673 - Well... - Yeah, she does. 202 00:07:03,215 --> 00:07:06,302 - Oh. - Um, I mean, it's for a gig. 203 00:07:06,385 --> 00:07:08,262 It's temporary. I'm working. Um... 204 00:07:08,346 --> 00:07:10,306 But honestly, it's been so nice 205 00:07:10,389 --> 00:07:11,891 to get out of the LA bubble. 206 00:07:11,974 --> 00:07:14,810 You know what I mean? Just, like, fresh perspective, 207 00:07:14,894 --> 00:07:16,187 be with real people. 208 00:07:16,270 --> 00:07:18,022 It's been, like, gorg, 209 00:07:18,105 --> 00:07:19,106 - amazing. - Right. 210 00:07:19,190 --> 00:07:20,191 - Right. - Right. 211 00:07:20,274 --> 00:07:22,193 Hey, are you guys free tonight? 212 00:07:22,276 --> 00:07:24,156 I would love to hang out. I can show you around. 213 00:07:24,236 --> 00:07:26,322 I've got, like, a lot of spots I love. 214 00:07:26,405 --> 00:07:28,574 We've actually gotta turn in early 215 00:07:28,658 --> 00:07:30,785 'cause we have spa appointments in the morning, so... 216 00:07:30,868 --> 00:07:32,286 Yeah. I'll text you, though. 217 00:07:32,370 --> 00:07:34,789 Okay, yeah. Um, oh! 218 00:07:34,872 --> 00:07:36,058 Just little Vegas life hack for you. 219 00:07:36,082 --> 00:07:38,042 Um, sometimes when old people 220 00:07:38,125 --> 00:07:40,002 are on a roll at a slot machine, 221 00:07:40,086 --> 00:07:42,338 they'll piss and shit themselves in their seat 222 00:07:42,421 --> 00:07:44,173 rather than get up, so... (WHISTLES) 223 00:07:44,256 --> 00:07:45,925 Always look before you sit. (CHUCKLES) 224 00:07:49,845 --> 00:07:52,515 - So good seeing you. - Yeah. 225 00:07:52,598 --> 00:07:54,767 - Thanks for the tip. - (CLEARS THROAT) 226 00:07:58,604 --> 00:07:59,647 (EXHALES) 227 00:07:59,772 --> 00:08:01,816 Uh, here's another toothpaste. 228 00:08:01,899 --> 00:08:04,610 That was so awkward. I feel bad. 229 00:08:04,735 --> 00:08:06,696 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 230 00:08:06,779 --> 00:08:08,698 (INDISTINCT CHATTER) 231 00:08:14,996 --> 00:08:16,872 (GASPS) Hi, pancake! 232 00:08:17,123 --> 00:08:19,834 - Can we finally hang tonight? - Ooh, can't tonight. 233 00:08:19,917 --> 00:08:21,293 - Tomorrow? - Yeah, yeah. 234 00:08:21,377 --> 00:08:23,129 Hey! Toothpaste girl! 235 00:08:23,796 --> 00:08:26,048 - You know each other? - Yeah, we go way back. 236 00:08:26,132 --> 00:08:27,258 I'm her toothpaste dealer. 237 00:08:27,341 --> 00:08:28,884 Well, you're a terrible dealer. 238 00:08:28,968 --> 00:08:30,177 You didn't even charge me. 239 00:08:30,261 --> 00:08:31,581 Well, the first one's always free. 240 00:08:32,513 --> 00:08:33,889 - I'm George. - Ava. 241 00:08:34,140 --> 00:08:36,892 Well, I think this is a very good omen. 242 00:08:36,976 --> 00:08:39,812 I feel like we're about to win a bunch of money together. 243 00:08:39,895 --> 00:08:41,480 - I'm all in. - He's all in. 244 00:08:41,564 --> 00:08:42,606 (CHUCKLES) 245 00:08:42,690 --> 00:08:44,650 (SIGHS) Okay, Ava. 246 00:08:44,775 --> 00:08:46,294 What do you think? Do you want to hit or stand? 247 00:08:46,318 --> 00:08:48,070 No, no. That's a bad idea. 248 00:08:48,154 --> 00:08:49,297 GEORGE: She's my good luck charm. 249 00:08:49,321 --> 00:08:50,322 I want her to decide. 250 00:08:50,406 --> 00:08:51,991 (CHUCKLES) Um... 251 00:08:53,993 --> 00:08:56,579 Um, Jack is ten? 252 00:08:56,662 --> 00:08:58,831 - Jack's ten. - Two, carry the one... 253 00:08:59,957 --> 00:09:02,835 - Hi... Hit? - Hit. 254 00:09:02,918 --> 00:09:04,146 Come on, come on, come on, come on, 255 00:09:04,170 --> 00:09:05,254 come on, come on! 256 00:09:05,337 --> 00:09:07,465 - Oh! - I told you! 257 00:09:07,548 --> 00:09:09,717 Look, I love her, she's so cute, 258 00:09:09,800 --> 00:09:11,761 she's amazing, but she sucks at blackjack. 259 00:09:11,844 --> 00:09:13,095 Oh, my God, I'm so sorry. 260 00:09:13,179 --> 00:09:15,931 What? Three grand to meet Ava? 261 00:09:16,015 --> 00:09:17,433 Seems worth it to me. 262 00:09:18,100 --> 00:09:21,604 Okay, love that. I do have to ask you 263 00:09:21,687 --> 00:09:23,665 to vacate the table, though, if you're not gonna play. 264 00:09:23,689 --> 00:09:25,107 Oh, yeah, of course. Fair, sorry. 265 00:09:25,191 --> 00:09:27,109 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow, promise. 266 00:09:27,193 --> 00:09:28,944 So did I hear you say that you lived here? 267 00:09:29,028 --> 00:09:30,029 That's cool. 268 00:09:30,112 --> 00:09:31,822 Uh, yeah, no, no. 269 00:09:31,906 --> 00:09:33,199 It's really not. 270 00:09:33,282 --> 00:09:35,117 You know how the thing about Vegas is 271 00:09:35,201 --> 00:09:37,119 you come, you party, and then on Sunday morning, 272 00:09:37,203 --> 00:09:38,746 you wanna get home as soon as possible? 273 00:09:38,829 --> 00:09:39,830 Right, yeah. 274 00:09:39,914 --> 00:09:41,165 Well, my entire life 275 00:09:41,248 --> 00:09:42,833 is that Sunday morning, 276 00:09:42,917 --> 00:09:44,168 but I can't leave. 277 00:09:44,877 --> 00:09:46,170 I've never even partied here. 278 00:09:46,253 --> 00:09:48,005 Seriously? 279 00:09:48,089 --> 00:09:49,757 Well, my God. 280 00:09:49,840 --> 00:09:51,151 Then we gotta make up for lost time. 281 00:09:51,175 --> 00:09:53,010 You know that fancy Michelin star restaurant 282 00:09:53,094 --> 00:09:55,179 - that's up on the third floor? - Yeah. 283 00:09:55,262 --> 00:09:57,223 Do you wanna do coke in their bathroom? 284 00:09:58,057 --> 00:09:59,058 (SNIFFS) 285 00:09:59,892 --> 00:10:01,372 - So where are you from? - Originally? 286 00:10:01,560 --> 00:10:02,978 Yarmouth, Massachusetts. 287 00:10:03,062 --> 00:10:04,814 No way! I'm from Waltham. 288 00:10:04,897 --> 00:10:06,649 Look at us! We're both from Mass, 289 00:10:06,732 --> 00:10:08,859 and we love cocaine. What are the odds? 290 00:10:08,943 --> 00:10:10,611 Okay, no, wait, no, wait, no, wait. 291 00:10:10,736 --> 00:10:12,297 Were you a Papa Gino's house or were you a Bertucci's house. 292 00:10:12,321 --> 00:10:14,115 - This is very important. - Papa Gino's. 293 00:10:14,198 --> 00:10:15,741 What am I, made of money? Come on. 294 00:10:15,825 --> 00:10:16,826 (LAUGHS) 295 00:10:16,909 --> 00:10:17,910 (SNIFFS) 296 00:10:17,993 --> 00:10:19,787 You're funny. I would've had such a crush 297 00:10:19,870 --> 00:10:21,038 on you in high school. 298 00:10:21,122 --> 00:10:22,206 (LAUGHS) I don't think so. 299 00:10:22,289 --> 00:10:23,999 I... I wasn't cool in high school. 300 00:10:24,083 --> 00:10:25,334 Mostly because of my name. 301 00:10:25,417 --> 00:10:27,169 Your name? What do you mean? 302 00:10:27,253 --> 00:10:28,879 Oh, um, yeah. 303 00:10:28,963 --> 00:10:30,899 So we'd say certain words backwards so our parents 304 00:10:30,923 --> 00:10:32,150 wouldn't know what we were talking about. 305 00:10:32,174 --> 00:10:33,968 So, like, beer was "reeb," 306 00:10:34,051 --> 00:10:36,011 and all the cool kids had nicknames. 307 00:10:36,095 --> 00:10:38,973 So, like, Jon was "Noj" And Jen S. was "Snej," 308 00:10:39,056 --> 00:10:40,992 and I think a big reason I wasn't cool in high school 309 00:10:41,016 --> 00:10:44,436 was 'cause, you know, Ava backwards is just "Ava." 310 00:10:45,146 --> 00:10:46,915 But wait, why didn't you just use your last initial 311 00:10:46,939 --> 00:10:48,107 like Jen S. did? 312 00:10:48,190 --> 00:10:49,316 (SNIFFS) 313 00:10:49,984 --> 00:10:51,861 - Fuck! - (LAUGHS) 314 00:10:51,944 --> 00:10:53,362 Well, even if I had, 315 00:10:53,445 --> 00:10:55,114 I was still pretty busted in high school. 316 00:10:55,197 --> 00:10:56,424 Nobody told me you weren't supposed to brush 317 00:10:56,448 --> 00:10:58,742 - wavy hair, so... - (SNIFFS) 318 00:10:58,826 --> 00:11:00,870 So, what, you got hot in college, then? 319 00:11:00,953 --> 00:11:03,873 (LAUGHS) No, not that either. 320 00:11:03,956 --> 00:11:05,851 It got a little better when I figured out my birth control 321 00:11:05,875 --> 00:11:07,877 and lost my acne beard, but, uh, 322 00:11:07,960 --> 00:11:10,021 also, I was only in college for, like, two years anyway. 323 00:11:10,045 --> 00:11:11,797 I left early 'cause I got a writing job, 324 00:11:11,881 --> 00:11:14,884 and then that sort of imploded, 325 00:11:14,967 --> 00:11:17,928 and I moved here to work a job that I hate. 326 00:11:18,012 --> 00:11:21,140 Just the sort of classic story. (LAUGHS) 327 00:11:21,223 --> 00:11:24,018 - So you're on birth control? - (LAUGHS) 328 00:11:24,101 --> 00:11:25,561 That's what you got out of all that? 329 00:11:25,644 --> 00:11:27,021 (GIGGLES) No. 330 00:11:27,104 --> 00:11:29,231 I... I got the other stuff, too. 331 00:11:30,024 --> 00:11:31,066 (SNIFFS) 332 00:11:31,150 --> 00:11:32,902 You know, you really don't have to change. 333 00:11:33,986 --> 00:11:36,363 No, if we're going to a Vegas club, 334 00:11:36,614 --> 00:11:38,574 I legally have to wear a highly flammable dress. 335 00:11:38,657 --> 00:11:40,326 - (CHUCKLES) - (LAUGHS) 336 00:11:41,160 --> 00:11:42,536 What's with this TV? 337 00:11:43,120 --> 00:11:44,371 Ugh, I've complained a bunch. 338 00:11:44,455 --> 00:11:46,040 They won't do anything about it. 339 00:11:51,170 --> 00:11:52,630 Well, if they won't do anything... 340 00:11:53,672 --> 00:11:54,715 What are you doing? 341 00:11:55,174 --> 00:11:56,342 (GROANS) 342 00:11:56,842 --> 00:11:58,052 (LAUGHS) 343 00:11:58,135 --> 00:11:59,511 Now they have to fix it. 344 00:12:01,889 --> 00:12:04,391 (GROANS) There. 345 00:12:05,059 --> 00:12:06,161 If you're not happy with something, 346 00:12:06,185 --> 00:12:07,686 you gotta change it, right? 347 00:12:08,270 --> 00:12:09,939 - Yeah. - You ready? 348 00:12:10,022 --> 00:12:11,232 Let's go. 349 00:12:11,523 --> 00:12:13,943 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 350 00:12:14,026 --> 00:12:15,945 Yeah, now I just wash all my clothes in the sink 351 00:12:16,028 --> 00:12:18,280 - like an old Italian woman. - (CHUCKLES) 352 00:12:18,364 --> 00:12:19,949 Oh, my God. 353 00:12:20,032 --> 00:12:21,951 - GEORGE: What? - I know those girls. 354 00:12:22,034 --> 00:12:23,386 They said they were going to bed early. 355 00:12:23,410 --> 00:12:25,120 They fucking lied to me. 356 00:12:28,249 --> 00:12:29,541 Oh, hey. 357 00:12:30,292 --> 00:12:32,628 Oh, Ava. Hi. 358 00:12:32,711 --> 00:12:34,338 What happened to spa appointments? 359 00:12:34,755 --> 00:12:36,799 Guess I'm still being punished for my tweet, huh? 360 00:12:36,882 --> 00:12:38,717 My fucking scarlet T. 361 00:12:38,884 --> 00:12:41,804 Dude, nobody cares about your fucking tweet. 362 00:12:42,137 --> 00:12:44,348 You were an asshole before the tweet. 363 00:12:44,431 --> 00:12:46,100 - Excuse me? - Honestly, 364 00:12:46,183 --> 00:12:48,477 we were getting a second wind, and I was gonna text you. 365 00:12:48,560 --> 00:12:50,521 But when I scrolled up on our messages, 366 00:12:50,604 --> 00:12:52,404 the last thing you asked me was for a plus one 367 00:12:52,481 --> 00:12:54,900 to my premiere party, and when I said that I couldn't, 368 00:12:54,984 --> 00:12:57,278 you wrote, "Wow." 369 00:12:57,361 --> 00:12:59,113 Okay, who are you, the court stenographer? 370 00:12:59,196 --> 00:13:00,990 - What the fuck? - Oh, come on, Ava. 371 00:13:01,073 --> 00:13:02,842 Everyone knows you're, like, this career-obsessed... 372 00:13:02,866 --> 00:13:04,535 - Opportunist. - Yes. 373 00:13:04,618 --> 00:13:06,620 So we weren't exactly all rushing to defend you 374 00:13:06,704 --> 00:13:07,997 when everything went down. 375 00:13:08,372 --> 00:13:10,541 Sorry to be so blunt, but we're on coke. 376 00:13:10,916 --> 00:13:13,168 - You guys did coke? - Well, guess what. 377 00:13:13,252 --> 00:13:15,796 I'm on coke, too. And also, fuck you! 378 00:13:15,879 --> 00:13:17,479 You think you're so great 'cause you made 379 00:13:17,506 --> 00:13:20,092 one mediocre indie about lesbians in Oakland? 380 00:13:20,175 --> 00:13:21,677 Let's see what you do next. 381 00:13:21,885 --> 00:13:23,238 I'm actually directing a Marvel movie. 382 00:13:23,262 --> 00:13:26,056 Okay, how does that even make sense? 383 00:13:26,140 --> 00:13:27,850 You know what? Good luck with that. 384 00:13:27,933 --> 00:13:29,810 Kevin loves the direction we're going in, so... 385 00:13:29,893 --> 00:13:31,228 That's great. Well, guess what? 386 00:13:31,312 --> 00:13:32,354 In my next project, 387 00:13:32,438 --> 00:13:33,623 I'm gonna name all the villains 388 00:13:33,647 --> 00:13:35,691 Cat and Jules and Victoria 389 00:13:35,774 --> 00:13:36,817 and fucking... 390 00:13:36,900 --> 00:13:38,068 - Hallie. - Hallie. 391 00:13:39,194 --> 00:13:40,571 GEORGE: Fuck you, Hallie. 392 00:13:41,030 --> 00:13:42,948 (JAZZ MUSIC PLAYING) 393 00:13:43,032 --> 00:13:45,284 Thanks, I know where I'm going. 394 00:13:48,537 --> 00:13:51,290 Oh, they're not here? 395 00:13:51,874 --> 00:13:53,125 Am I early? 396 00:13:53,334 --> 00:13:55,878 That's very funny. They left 20 minutes ago. 397 00:13:56,920 --> 00:14:00,090 They didn't finish the D.O.M.? How rude. 398 00:14:00,174 --> 00:14:01,800 I'm glad I missed them. 399 00:14:01,884 --> 00:14:03,052 Oh, oops. Sorry, sorry, 400 00:14:03,135 --> 00:14:04,887 sorry, sorry. (CHUCKLES) 401 00:14:05,137 --> 00:14:07,306 Okay. You're drunk. 402 00:14:08,640 --> 00:14:11,143 Oh, who are you, my 1950s housewife? 403 00:14:11,435 --> 00:14:13,979 Come on! We're celebrating! 404 00:14:14,063 --> 00:14:17,066 I got my Fridays and Saturdays back from Marty. 405 00:14:17,483 --> 00:14:18,650 All it took was just 406 00:14:18,776 --> 00:14:21,445 a little tiny bit of blackmail. 407 00:14:21,528 --> 00:14:23,906 Greetings! What can I get for you? 408 00:14:23,989 --> 00:14:26,700 Yes! Um, two vodka martinis. Dirty, please. 409 00:14:26,784 --> 00:14:28,660 Just one. I'm not celebrating anything. 410 00:14:28,744 --> 00:14:31,455 No, two. I will have them both. 411 00:14:31,538 --> 00:14:33,040 WAITER: (CHUCKLES) No problem. 412 00:14:33,665 --> 00:14:35,143 Do you know how hard it was to carve out 413 00:14:35,167 --> 00:14:36,668 this Cinchers deal from QVC? 414 00:14:37,461 --> 00:14:39,546 As... As hard as it is to get into them? 415 00:14:39,630 --> 00:14:41,548 - (GIGGLES) - And you blackmailed Marty? 416 00:14:41,965 --> 00:14:43,425 It's a Vegas residency, Deborah, 417 00:14:43,509 --> 00:14:44,968 not an Agatha Christie novel. 418 00:14:45,052 --> 00:14:46,887 - (SNORT) - I have an actual plan. 419 00:14:47,179 --> 00:14:48,806 Oh, please. He loved it! 420 00:14:48,889 --> 00:14:50,700 - He loves this. - You think you can keep Marty 421 00:14:50,724 --> 00:14:51,826 off your back like this forever? 422 00:14:51,850 --> 00:14:54,478 - (SIGHS) - You need to let me set you up for the future, 423 00:14:54,561 --> 00:14:55,562 one without dates. 424 00:14:55,687 --> 00:14:56,688 - No, I... - If... 425 00:14:56,772 --> 00:14:58,732 No one's gonna take my show away from me! 426 00:14:58,857 --> 00:14:59,858 It's my show! 427 00:15:00,192 --> 00:15:03,112 Everything else is just extra. 428 00:15:04,154 --> 00:15:05,406 "Just extra." 429 00:15:06,824 --> 00:15:08,450 Well, then maybe you should listen to Ava 430 00:15:08,534 --> 00:15:10,869 and start actually improving your material. 431 00:15:12,538 --> 00:15:13,539 Have a good night. 432 00:15:17,876 --> 00:15:20,462 - Perfect timing. - I just have to say, 433 00:15:20,879 --> 00:15:23,841 my mother went on your cruise. She's a huge fan. 434 00:15:24,800 --> 00:15:26,635 - What's her name? - Carol. 435 00:15:28,429 --> 00:15:30,514 Carol. Well, here's to Carol. 436 00:15:30,597 --> 00:15:32,224 - I couldn't take a self... - Please. 437 00:15:32,307 --> 00:15:33,350 Yeah, great. 438 00:15:37,604 --> 00:15:40,107 - That was brutal! - Hey, forget about those guys. 439 00:15:40,190 --> 00:15:41,733 Who even likes Marvel movies anyway? 440 00:15:41,942 --> 00:15:44,069 Literally everyone. Fuck! 441 00:15:44,611 --> 00:15:45,737 They're right. 442 00:15:46,029 --> 00:15:48,824 The second I saw them, my first thought was, 443 00:15:48,907 --> 00:15:51,493 "Great, I can use them to network my way back to L.A." 444 00:15:51,910 --> 00:15:54,371 And my boss was right, too. I am a little shit. 445 00:15:55,747 --> 00:15:59,126 I've been, like, obsessed with being cool and popular. 446 00:15:59,209 --> 00:16:01,378 It's fucking pathetic and so basic. 447 00:16:01,920 --> 00:16:04,423 Really? I think you're pretty amazing. 448 00:16:04,590 --> 00:16:05,883 That's 'cause you don't know me. 449 00:16:06,425 --> 00:16:08,025 It only took me three hours to figure out 450 00:16:08,093 --> 00:16:09,219 that you're funny, 451 00:16:10,012 --> 00:16:11,430 you're cool, you're smart. 452 00:16:11,513 --> 00:16:13,474 So you're a little ambitious. So what? 453 00:16:13,891 --> 00:16:15,517 You're in a cutthroat industry. 454 00:16:15,851 --> 00:16:17,662 And you said you had a little success early, right? 455 00:16:17,686 --> 00:16:19,229 They're probably just jealous. 456 00:16:20,731 --> 00:16:23,442 I don't really have friends, George. 457 00:16:24,776 --> 00:16:26,236 I think that's, like, a huge red flag 458 00:16:26,320 --> 00:16:27,738 about me as a human being. 459 00:16:27,946 --> 00:16:29,781 You're born alone, and you die alone. 460 00:16:29,907 --> 00:16:31,408 You don't need anybody else. 461 00:16:31,492 --> 00:16:32,493 I don't know. 462 00:16:32,618 --> 00:16:35,162 (SIGHS) I... I think I might need to change... 463 00:16:37,623 --> 00:16:39,416 My entire personality. 464 00:16:39,541 --> 00:16:40,542 Really? 465 00:16:40,626 --> 00:16:41,746 I mean, technically, changing 466 00:16:41,793 --> 00:16:44,379 your entire personality is an option. 467 00:16:44,713 --> 00:16:46,340 But do you know what the real work is? 468 00:16:46,423 --> 00:16:48,008 The real work is accepting 469 00:16:48,091 --> 00:16:49,551 and loving yourself for who you are 470 00:16:49,635 --> 00:16:51,220 and all the good stuff that you do. 471 00:16:55,307 --> 00:16:57,100 I guess I do some good stuff. 472 00:16:58,393 --> 00:16:59,394 (SNIFFS) 473 00:17:00,020 --> 00:17:01,647 I send money to my parents every month. 474 00:17:01,855 --> 00:17:04,149 See? You're basically Mother Teresa. 475 00:17:04,399 --> 00:17:05,943 My father's in my phone as "Dickhead." 476 00:17:06,026 --> 00:17:07,319 (CHUCKLES) 477 00:17:08,028 --> 00:17:09,029 (SNIFFS) 478 00:17:09,655 --> 00:17:11,949 Look, um, I know two things. 479 00:17:12,991 --> 00:17:16,161 You are a good person, and we need to do some Molly. 480 00:17:19,706 --> 00:17:21,458 (MUSIC PLAYING) 481 00:17:24,127 --> 00:17:25,337 (LAUGHS) 482 00:17:30,842 --> 00:17:33,720 Daydreaming, I stay in the back seat 483 00:17:33,804 --> 00:17:36,557 The slow beat rocks me back to sleep 484 00:17:36,765 --> 00:17:38,976 Keeps me on automatic 485 00:17:44,565 --> 00:17:47,401 Press my face up close against the glass 486 00:17:47,484 --> 00:17:50,112 (BOTH LAUGHING) 487 00:17:50,487 --> 00:17:51,488 Hey, 488 00:17:51,572 --> 00:17:53,323 do you wanna try the club again? 489 00:17:53,407 --> 00:17:55,284 The line was insane last time, 490 00:17:55,367 --> 00:17:57,077 and it's probably gonna be worse now. 491 00:17:59,955 --> 00:18:01,123 You know what? 492 00:18:01,748 --> 00:18:04,084 I think I actually know another way in. 493 00:18:05,544 --> 00:18:06,878 Okay. 494 00:18:06,962 --> 00:18:08,130 (CHUCKLES) 495 00:18:08,213 --> 00:18:11,425 Don't let this go 496 00:18:11,508 --> 00:18:15,762 Don't let the love fade away 497 00:18:18,765 --> 00:18:20,183 Perks of living in a casino. 498 00:18:20,684 --> 00:18:21,935 You come down here a lot? 499 00:18:22,019 --> 00:18:23,228 (LAUGHS) 500 00:18:24,396 --> 00:18:25,397 Deborah? 501 00:18:26,064 --> 00:18:27,065 Ava? 502 00:18:27,190 --> 00:18:28,233 (LAUGHS) 503 00:18:28,900 --> 00:18:30,777 (GASPS) Wow. 504 00:18:30,861 --> 00:18:32,904 I don't think I've ever seen you 505 00:18:33,113 --> 00:18:34,406 not wearing pants. 506 00:18:34,573 --> 00:18:35,616 What, did somebody die? 507 00:18:35,699 --> 00:18:37,367 Yeah, oh, you wanna talk about clothes? 508 00:18:37,451 --> 00:18:38,994 You look like you let a tailor loose 509 00:18:39,077 --> 00:18:40,495 in an antique carpet store, 510 00:18:40,579 --> 00:18:43,040 and I'll have you know I can dress however I want. 511 00:18:43,123 --> 00:18:44,374 Okay? Thank you. 512 00:18:44,458 --> 00:18:46,543 Well, when I was doing stand-up at your age, 513 00:18:46,627 --> 00:18:49,087 I had to wear a dress and heels. 514 00:18:49,171 --> 00:18:51,506 Okay, I'm... I'm sorry I don't have to. 515 00:18:51,590 --> 00:18:53,842 Are you... Are you, like, mad at me about that? 516 00:18:56,386 --> 00:18:57,804 - Yes. - Wait a second. 517 00:18:58,347 --> 00:18:59,348 (CHUCKLES) 518 00:18:59,431 --> 00:19:00,432 You're drunk. 519 00:19:00,724 --> 00:19:02,434 No, I am not. You are. 520 00:19:02,517 --> 00:19:04,436 No, no. I'm on cocaine and Molly. 521 00:19:04,519 --> 00:19:07,731 (LAUGHS NERVOUSLY) Hi, I'm George. Hi. 522 00:19:08,649 --> 00:19:12,778 Oh, what's going on here? 523 00:19:13,195 --> 00:19:14,321 Premarital sex? 524 00:19:14,404 --> 00:19:15,447 - Deborah! - (CHUCKLES) 525 00:19:15,781 --> 00:19:17,491 (WHISPERING) He's cute, good for you. 526 00:19:18,075 --> 00:19:19,076 Oh, 527 00:19:20,285 --> 00:19:21,787 just FYI, 528 00:19:22,079 --> 00:19:24,539 I've heard that she has deeper 529 00:19:24,623 --> 00:19:26,917 sexual experiences with women. 530 00:19:27,000 --> 00:19:28,585 Oh, my God. Okay, 531 00:19:28,669 --> 00:19:31,004 you're my witness. She's my boss. She could be arrested 532 00:19:31,088 --> 00:19:32,673 - for saying that, right? - Oh, please! 533 00:19:32,881 --> 00:19:34,758 Roman Polanski is still feasting 534 00:19:34,841 --> 00:19:36,385 on fois gras in the sixth. 535 00:19:36,468 --> 00:19:38,428 I don't think I'm gonna get busted for saying 536 00:19:38,512 --> 00:19:41,223 my bisexual employee has bi sex. 537 00:19:41,473 --> 00:19:42,516 (CHUCKLES) 538 00:19:42,599 --> 00:19:43,892 Am I? 539 00:19:43,975 --> 00:19:45,060 I... I wouldn't. 540 00:19:45,560 --> 00:19:47,187 Okay, this was fun. 541 00:19:47,979 --> 00:19:49,815 Yeah, okay. Excuse me. 542 00:19:50,357 --> 00:19:53,068 Oh, you don't have your Diva cup in, do you? 543 00:19:53,151 --> 00:19:54,528 - Oh, my God. - (GIGGLES) 544 00:19:57,906 --> 00:19:59,199 Damn, she's pretty rough. 545 00:19:59,282 --> 00:20:00,659 Well, yeah, that was actually 546 00:20:00,742 --> 00:20:02,077 one of our better interactions. 547 00:20:02,160 --> 00:20:03,846 You know, for somebody who doesn't have any friends 548 00:20:03,870 --> 00:20:06,206 in Vegas, you run into a lot of people here. 549 00:20:06,289 --> 00:20:08,208 Yeah, well, too bad none of them like me. 550 00:20:08,291 --> 00:20:09,835 I like you. 551 00:20:11,503 --> 00:20:13,505 (GUITAR MUSIC PLAYING) 552 00:20:15,507 --> 00:20:16,633 Hey, do you, um... 553 00:20:17,592 --> 00:20:18,635 Do you wanna skip the club 554 00:20:18,719 --> 00:20:20,262 and just go up to my room instead? 555 00:20:20,595 --> 00:20:22,889 I absolutely consent. 556 00:20:25,100 --> 00:20:26,435 Oh, um, no. 557 00:20:26,518 --> 00:20:28,103 Your... Your room's actually this way. 558 00:20:28,186 --> 00:20:29,229 Oh, right. 559 00:20:31,898 --> 00:20:33,942 Hey, wait, wait. This is my last $100. 560 00:20:35,026 --> 00:20:36,403 How much did you lose tonight? 561 00:20:36,486 --> 00:20:37,612 Like, 60 grand. 562 00:20:37,696 --> 00:20:39,573 You lost $60,000 tonight? 563 00:20:39,948 --> 00:20:42,617 Yes, but you are going to take my last $100, 564 00:20:42,701 --> 00:20:44,244 - and you're gonna go win. - No. 565 00:20:44,327 --> 00:20:46,305 We have established over the course of this evening 566 00:20:46,329 --> 00:20:48,081 that I am a giant loser. 567 00:20:48,165 --> 00:20:49,875 Ava! Don't say that. 568 00:20:50,208 --> 00:20:52,502 You... You are a winner. 569 00:20:53,670 --> 00:20:55,505 So I want you to take this money 570 00:20:55,630 --> 00:20:57,215 and pick something really special. 571 00:20:58,550 --> 00:20:59,551 And go win. 572 00:21:04,222 --> 00:21:05,724 I know the perfect game. 573 00:21:06,141 --> 00:21:09,644 AUTOMATED VOICE: All righty, then! 574 00:21:09,728 --> 00:21:11,855 (LAUGHS) 575 00:21:12,147 --> 00:21:14,149 Do not go in there! 576 00:21:14,232 --> 00:21:15,275 Whoo! 577 00:21:15,859 --> 00:21:18,695 Coach, just give me a chance! 578 00:21:23,241 --> 00:21:27,078 All righty, then. All righty, then. 579 00:21:27,162 --> 00:21:29,164 (GASPS) Oh, my God! Oh, my God! 580 00:21:29,247 --> 00:21:30,415 (DINGING) 581 00:21:30,499 --> 00:21:31,917 Oh, my God! 582 00:21:32,417 --> 00:21:33,877 Holy shit! 583 00:21:35,837 --> 00:21:37,422 (MUSIC PLAYING) 584 00:22:14,042 --> 00:22:15,210 Do you want the last reeb? 585 00:22:15,669 --> 00:22:17,504 Huh? Oh, beer. 586 00:22:17,587 --> 00:22:18,797 (CHUCKLES) Yes, good. 587 00:22:19,756 --> 00:22:20,757 (SIGHS) 588 00:22:21,132 --> 00:22:23,176 I still can't believe I won. God! 589 00:22:23,260 --> 00:22:27,180 It's like I'm almost not even a lahoo-suh-herr anymore. 590 00:22:27,264 --> 00:22:29,724 Sorry, that was not hot. Sorry. 591 00:22:29,808 --> 00:22:31,393 Oh, tomorrow morning, we should go 592 00:22:31,476 --> 00:22:33,287 to The Mirage next door and get the breakfast sandwiches. 593 00:22:33,311 --> 00:22:35,122 It's literally the only good thing about living here. 594 00:22:35,146 --> 00:22:36,940 - Yeah, sure. - (SIGHING) Oh, my God! 595 00:22:37,023 --> 00:22:39,651 This is the first night I've had any fun here. 596 00:22:39,985 --> 00:22:43,071 At all. I just, like, hate my job. 597 00:22:43,154 --> 00:22:45,299 Well, then I think you gotta do something about it, right? 598 00:22:45,323 --> 00:22:46,908 Should I rip the TV off the wall? 599 00:22:46,992 --> 00:22:48,243 I've done so much cocaine. 600 00:22:48,326 --> 00:22:50,012 - I really think I could. - No, I just mean, 601 00:22:50,036 --> 00:22:51,788 if there's something that is in your life 602 00:22:51,872 --> 00:22:55,083 that you don't like that you know that is not working, 603 00:22:55,166 --> 00:22:56,418 you need to change it, you know? 604 00:22:56,501 --> 00:22:58,420 You can't just let it go. Like your boss. 605 00:22:58,712 --> 00:23:00,356 If that was a good interaction between you two, 606 00:23:00,380 --> 00:23:02,090 then you are in an abusive relationship. 607 00:23:02,173 --> 00:23:05,051 I wanna quit, but I clearly have no options 608 00:23:05,135 --> 00:23:06,761 back in L.A. I mean, you saw those girls. 609 00:23:06,845 --> 00:23:08,388 They want nothing to do with me. 610 00:23:08,471 --> 00:23:10,974 - They fucking hate me. - But fuck those L.A. girls! 611 00:23:11,057 --> 00:23:13,018 And you don't need your shitty boss either. 612 00:23:13,226 --> 00:23:14,436 You're an artist. 613 00:23:14,769 --> 00:23:15,770 You're a writer. 614 00:23:15,854 --> 00:23:17,689 You just need yourself, you know? 615 00:23:18,273 --> 00:23:19,900 And this pen. 616 00:23:19,983 --> 00:23:21,693 That's my vape. But you know what? 617 00:23:21,776 --> 00:23:22,986 You're right. You're right. 618 00:23:23,069 --> 00:23:24,946 Why the fuck am I wasting my life here? 619 00:23:25,030 --> 00:23:26,114 So I can't go back to L.A., 620 00:23:26,197 --> 00:23:27,741 whatever. I... I'm still a writer. 621 00:23:27,824 --> 00:23:29,135 I can write anything from anywhere. 622 00:23:29,159 --> 00:23:30,619 I could get a cabin! 623 00:23:30,702 --> 00:23:32,704 Joan Didion did that one time, I think. 624 00:23:32,787 --> 00:23:33,997 Yes, see! 625 00:23:34,080 --> 00:23:35,832 Yes! That's what I mean, you know? 626 00:23:35,916 --> 00:23:37,417 There can't be any rules. 627 00:23:37,500 --> 00:23:38,835 You have to go and do your art. 628 00:23:38,919 --> 00:23:40,128 - I'm gonna quit. - Yeah? 629 00:23:40,211 --> 00:23:41,811 - I'm gonna quit! - I wanna see you quit! 630 00:23:41,880 --> 00:23:43,089 - I'm quitting now! - Go quit! 631 00:23:43,173 --> 00:23:44,841 - I'm gonna... Okay. - Just go quit, 632 00:23:44,925 --> 00:23:46,685 because you know what? Sometimes the universe 633 00:23:46,760 --> 00:23:49,095 gives you a path, and you say, "I'm gonna fucking jump," 634 00:23:49,179 --> 00:23:50,931 and the net will appear. Right? 635 00:23:51,014 --> 00:23:53,183 - (SNIFFS) - Am I sweating? 636 00:23:53,808 --> 00:23:54,976 (LINE RINGING) 637 00:23:55,060 --> 00:23:56,120 You've reached Deborah Vance. 638 00:23:56,144 --> 00:23:57,145 Leave a message. 639 00:23:57,228 --> 00:23:58,229 (LINE BEEPS) 640 00:23:58,563 --> 00:23:59,814 Hey, it's Ava. 641 00:23:59,898 --> 00:24:01,983 So I don't think this is gonna work out, 642 00:24:02,067 --> 00:24:03,652 'cause you treat me like shit. 643 00:24:03,735 --> 00:24:05,654 And also, you don't need a writer. 644 00:24:05,737 --> 00:24:08,031 You need a psychiatrist, 'cause you're fucking crazy! 645 00:24:08,114 --> 00:24:10,034 And I hate calling women crazy, but in this case, 646 00:24:10,075 --> 00:24:11,701 it applies, 'cause you actually are. 647 00:24:11,785 --> 00:24:13,620 So, yeah. I quit! 648 00:24:13,703 --> 00:24:15,222 Why don't you get yourself a book on attachment theory 649 00:24:15,246 --> 00:24:16,873 and a bottle of Ativan? 650 00:24:16,957 --> 00:24:18,708 Fucking goodbye! 651 00:24:18,792 --> 00:24:20,752 - Oh, whoo! - Yes! 652 00:24:20,835 --> 00:24:22,104 - That felt so good! - Holy fucking shit! 653 00:24:22,128 --> 00:24:24,172 - That was amazing! - Oh, my God. 654 00:24:24,255 --> 00:24:25,715 You are so fucking incredible. 655 00:24:25,799 --> 00:24:26,901 Oh, that felt good. These drugs are good. 656 00:24:26,925 --> 00:24:28,385 I know. They're really good, 657 00:24:28,468 --> 00:24:30,279 which is awesome, because it can be a crapshoot 658 00:24:30,303 --> 00:24:31,447 when you buy from a homeless guy. 659 00:24:31,471 --> 00:24:32,931 Wait, what? First of all, 660 00:24:33,014 --> 00:24:35,767 they're unhoused residents. That is scary, though. 661 00:24:35,850 --> 00:24:36,977 GEORGE: You're incredible. 662 00:24:37,060 --> 00:24:39,062 (TYPING) 663 00:24:43,900 --> 00:24:45,151 You still awake? 664 00:24:45,235 --> 00:24:48,113 Yep, I'm writing something really good. 665 00:24:53,034 --> 00:24:54,577 (WHISPERING) This will sell. 666 00:24:55,537 --> 00:24:57,539 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 667 00:25:25,650 --> 00:25:27,861 (CELL PHONE RINGING) 668 00:25:29,029 --> 00:25:31,072 - Hi, Jimmy. - Hey. 669 00:25:31,781 --> 00:25:33,199 Was your email hacked? 670 00:25:33,491 --> 00:25:35,076 Uh, I don't think so. 671 00:25:35,160 --> 00:25:37,120 JIMMY: Ugh, no. I was really hoping it was. 672 00:25:37,203 --> 00:25:38,788 You sent me an email at 4:00 a.m. 673 00:25:38,872 --> 00:25:40,141 The subject was "Potential Franchise," 674 00:25:40,165 --> 00:25:42,042 and it was just one very long sentence. 675 00:25:42,125 --> 00:25:46,671 It said, "What if first girl band during Salem witch trials 676 00:25:46,755 --> 00:25:48,173 "but prestige drama." 677 00:25:48,423 --> 00:25:50,425 No punctuation. Very hard to follow. 678 00:25:50,508 --> 00:25:52,093 - Huh. - Yeah, huh. 679 00:25:52,177 --> 00:25:53,779 And then you sent me a whole another email 680 00:25:53,803 --> 00:25:54,864 with a list of names that included 681 00:25:54,888 --> 00:25:56,222 Glenn Close and Ashley Olsen. 682 00:25:56,514 --> 00:25:57,807 Is that the Olsen you meant? 683 00:25:57,891 --> 00:25:58,975 Yeah, let me give that 684 00:25:59,059 --> 00:26:00,602 a reread before you send it out. 685 00:26:00,852 --> 00:26:02,729 Hmm, not something I'm on the verge of doing. 686 00:26:02,812 --> 00:26:04,439 - Don't you worry. - Sorry, you gotta use 687 00:26:04,522 --> 00:26:06,483 the side entrance. Someone just jumped. 688 00:26:07,859 --> 00:26:09,319 Jimmy, let me call you back. 689 00:26:09,986 --> 00:26:12,280 Jumped? Jesus. 690 00:26:12,447 --> 00:26:14,824 Yeah, happens all the time. People come here, 691 00:26:14,908 --> 00:26:17,452 blow all their money on drugs and hookers, 692 00:26:17,535 --> 00:26:19,162 live it up, and then boom! (CLAPS) 693 00:26:19,245 --> 00:26:21,956 You gotta get a wet vac. It's a mess. 694 00:26:22,040 --> 00:26:23,625 So you're gonna have to go that way. 695 00:26:23,708 --> 00:26:24,709 Turn around. 696 00:26:25,251 --> 00:26:26,461 Yeah. 697 00:26:27,420 --> 00:26:29,422 (MUSIC INCREASES IN TEMPO) 698 00:26:37,472 --> 00:26:39,474 (DUB-STEP MUSIC PLAYING) 699 00:26:59,369 --> 00:27:01,788 (WIND BLOWING) 700 00:27:08,086 --> 00:27:09,254 AVA: No, he... 701 00:27:10,755 --> 00:27:12,674 He didn't mention much of anything 702 00:27:12,757 --> 00:27:15,343 because I... I talked about myself the whole night, 703 00:27:15,593 --> 00:27:17,095 because I fucking suck. Um... 704 00:27:19,305 --> 00:27:22,100 He was a Papa Gino's guy. I... 705 00:27:22,433 --> 00:27:23,768 Okay. 706 00:27:23,852 --> 00:27:26,020 Well, let us know if you think of anything. 707 00:27:26,437 --> 00:27:29,190 Looks like he skipped town after he was found guilty 708 00:27:29,274 --> 00:27:31,234 of defrauding a bunch of elderly people. 709 00:27:31,484 --> 00:27:32,944 Elder fraud? 710 00:27:33,444 --> 00:27:35,989 Yeah. You have our info, so... 711 00:27:40,618 --> 00:27:42,036 (CELL PHONE VIBRATING) 712 00:27:46,124 --> 00:27:47,292 Oh, fuck. 713 00:27:47,834 --> 00:27:49,836 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 714 00:27:51,796 --> 00:27:52,964 (HORNS HONKING) 715 00:27:53,047 --> 00:27:55,675 (TIRES SCREECHING) 716 00:27:57,886 --> 00:27:58,928 Call Deborah Vance. 717 00:27:59,012 --> 00:28:00,722 (PHONE RINGING) 718 00:28:00,805 --> 00:28:01,991 DEBORAH: You've reached Deborah Vance. 719 00:28:02,015 --> 00:28:04,017 - Leave a message. - (LINE BEEPS) 720 00:28:04,100 --> 00:28:05,660 Deborah, if you're getting this message, 721 00:28:05,685 --> 00:28:07,687 please disregard my message last night. 722 00:28:07,770 --> 00:28:09,105 I... I did not mean any of that. 723 00:28:09,189 --> 00:28:11,024 I got some really bad advice. 724 00:28:11,566 --> 00:28:13,234 I'm on my way to explain in person. 725 00:28:14,819 --> 00:28:16,070 End call. 726 00:28:16,362 --> 00:28:17,739 (SOBBING) 727 00:28:20,241 --> 00:28:21,826 Oh, Marcus. You're not coming. 728 00:28:22,160 --> 00:28:23,760 - Excuse me? - Well, since you're so sure 729 00:28:23,786 --> 00:28:25,413 that I need to work on my material, 730 00:28:25,496 --> 00:28:26,974 that's what I'm gonna spend the weekend doing. 731 00:28:26,998 --> 00:28:29,292 Ava and I are gonna have a little writer's retreat. 732 00:28:29,375 --> 00:28:30,835 - Mm. - Oh, and would you mind 733 00:28:30,919 --> 00:28:32,921 making sure that Barry takes his heartworm pills? 734 00:28:33,213 --> 00:28:34,422 Thank you. 735 00:28:37,508 --> 00:28:38,968 - Deborah, I... - DEBORAH: Jesus! 736 00:28:39,177 --> 00:28:41,179 I said I liked the dress, not that you have 737 00:28:41,262 --> 00:28:43,765 to wear it every day. But good timing. 738 00:28:43,848 --> 00:28:44,933 You are coming with me. 739 00:28:45,016 --> 00:28:46,559 What? Wait, where are we going? 740 00:28:46,643 --> 00:28:48,394 You're going on the retreat instead. 741 00:28:48,478 --> 00:28:50,372 I'm actually getting a little eyelid maintenance, 742 00:28:50,396 --> 00:28:51,957 but maybe we can do a little bit of work, you know, 743 00:28:51,981 --> 00:28:53,107 while I'm recovering. 744 00:28:53,191 --> 00:28:55,610 Josefina, did you ever find my phone? 745 00:28:55,777 --> 00:28:56,778 Ah. 746 00:28:56,861 --> 00:28:58,696 It was on the toilet. 747 00:28:59,030 --> 00:29:00,240 Thank you. 748 00:29:00,865 --> 00:29:02,200 Anyway, my appointment's at noon. 749 00:29:02,283 --> 00:29:04,619 Hope you don't mind a little blood. 750 00:29:08,331 --> 00:29:10,792 Let's go! Move your ass! 53508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.