All language subtitles for Neighbors.Who.Kill.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,805 --> 00:01:45,495 - Most little girls grow up playing dress up as princesses 2 00:01:45,497 --> 00:01:49,988 and beauty queens, but few ever get to live that dream out. 3 00:01:49,990 --> 00:01:54,159 For Lacey Vincent, though, it was a dream that came true. 4 00:01:54,161 --> 00:01:55,255 She was crowned Miss Illinois 5 00:01:55,257 --> 00:01:58,988 while studying to be a doctor at the university. 6 00:01:58,990 --> 00:02:02,366 But with her newfound fame came some unwanted attention 7 00:02:02,368 --> 00:02:06,174 she wasn't ready for, nor could anyone be. 8 00:02:06,176 --> 00:02:07,772 On a regular stroll through campus, 9 00:02:07,774 --> 00:02:10,030 after studying with friends one night, 10 00:02:10,032 --> 00:02:14,583 Lacey's life was forever changed by an assault. 11 00:02:14,585 --> 00:02:17,730 How does one get over such a traumatic event? 12 00:02:17,732 --> 00:02:20,580 For Lacey it meant moving across the country. 13 00:02:20,582 --> 00:02:22,841 So her and her husband Sullivan packed up 14 00:02:22,843 --> 00:02:23,933 and moved to California 15 00:02:23,935 --> 00:02:28,940 hoping to leave her haunted pass behind, or so they thought. 16 00:02:36,445 --> 00:02:38,557 - I think I'm gonna throw those steaks on the grill for us. 17 00:02:38,559 --> 00:02:39,988 - Oh, that sounds good. 18 00:02:39,990 --> 00:02:43,452 Can you also throw some veggies on the grill as well? 19 00:02:43,454 --> 00:02:46,155 And I'll, I'll make my sweet mashed potatoes. 20 00:02:46,157 --> 00:02:47,212 - Only meat on my grill, babe. 21 00:02:47,214 --> 00:02:48,048 - Ugh. 22 00:02:53,001 --> 00:02:56,068 Do you think that place is haunted? 23 00:02:56,070 --> 00:02:57,461 - Seriously? 24 00:02:57,463 --> 00:02:59,651 - I mean, it's been vacant for so long, 25 00:02:59,653 --> 00:03:02,467 and we never met the people that moved out. 26 00:03:02,469 --> 00:03:04,230 - Well, yeah, but it's a huge property. 27 00:03:04,232 --> 00:03:07,546 I imagine it's too expensive to buy or rent for most people. 28 00:03:07,548 --> 00:03:09,218 - Okay, Mr. Logical. 29 00:03:15,049 --> 00:03:17,134 - I'm gonna grab a drink. 30 00:03:31,526 --> 00:03:33,090 Did you hear that? 31 00:03:33,092 --> 00:03:34,105 - What? 32 00:03:34,107 --> 00:03:34,939 - Something outside. 33 00:03:38,565 --> 00:03:40,286 - Babe, no, just stay inside. 34 00:03:40,288 --> 00:03:41,673 - It's alright, let me look. 35 00:03:48,303 --> 00:03:49,135 - What was it? 36 00:03:49,137 --> 00:03:50,878 - Just a broken pot. 37 00:03:50,880 --> 00:03:52,861 Must be a raccoon or something knocked it off. 38 00:03:52,863 --> 00:03:54,534 - Not the one I got in Mexico? 39 00:03:54,536 --> 00:03:55,443 - Yeah, I hope not either, 40 00:03:55,445 --> 00:03:58,085 but it's dark out, so I can't really tell. 41 00:03:58,087 --> 00:04:00,236 But I'll clean it up in the morning. 42 00:04:00,238 --> 00:04:01,978 Welcome to country life. 43 00:04:01,980 --> 00:04:06,067 - Guess so. 44 00:04:43,192 --> 00:04:45,742 - Hey, hey, hey, hey, hey. 45 00:04:45,744 --> 00:04:46,781 It's a nightmare It's just a nightmare. 46 00:04:46,783 --> 00:04:47,615 It's a nightmare. - Oh God! 47 00:04:47,617 --> 00:04:48,448 - I'm right here. 48 00:04:48,450 --> 00:04:49,991 I'm right here. I'm right here. 49 00:04:49,993 --> 00:04:50,825 I'm right here. 50 00:04:50,827 --> 00:04:53,116 Breathe. Breathe. 51 00:04:53,118 --> 00:04:54,672 Breathe. I'm right here. 52 00:04:54,674 --> 00:04:57,101 - Okay. - It's just a nightmare, baby. 53 00:04:57,103 --> 00:04:59,800 It's just a nightmare. I got you. 54 00:04:59,802 --> 00:05:01,335 I got you. - They're back. 55 00:05:01,337 --> 00:05:03,195 - No, it's okay. - They're back. 56 00:05:03,197 --> 00:05:04,614 - It's okay. It's all right. 57 00:05:04,616 --> 00:05:06,623 I got you. Breathe. 58 00:05:24,055 --> 00:05:25,269 Hey babe. Morning. 59 00:05:25,271 --> 00:05:27,035 - Oh, good morning. 60 00:05:27,037 --> 00:05:29,473 - How you feeling today? 61 00:05:29,475 --> 00:05:33,746 - Sorry about the nightmares. I guess they're back. 62 00:05:33,748 --> 00:05:36,040 - It's all right. You don't have to be sorry. 63 00:05:36,042 --> 00:05:38,280 Maybe it's a stress. You've been working a lot. 64 00:05:38,282 --> 00:05:40,305 We're working on this house. 65 00:05:40,307 --> 00:05:42,338 - Maybe. 66 00:05:42,340 --> 00:05:44,826 - I love you so much. 67 00:05:44,828 --> 00:05:46,667 But I am late to get to the office, 68 00:05:46,669 --> 00:05:47,787 so if I could just have that apple- 69 00:05:47,789 --> 00:05:48,621 - Oh! 70 00:05:48,623 --> 00:05:50,360 - that would be awesome. 71 00:05:50,362 --> 00:05:51,479 - More bacon for me. 72 00:05:51,481 --> 00:05:52,330 - I love you. 73 00:05:52,332 --> 00:05:53,164 - See you later. 74 00:05:53,166 --> 00:05:53,998 I love you too. 75 00:05:54,000 --> 00:05:57,226 - See you this afternoon. - Okay. 76 00:06:09,266 --> 00:06:11,602 Ooh, "For Rent" sign's gone. 77 00:06:12,939 --> 00:06:15,344 I wonder if somebody's moved in. 78 00:06:15,346 --> 00:06:19,640 Can't wait to tell Sullivan. I wonder if it's a family. 79 00:06:19,642 --> 00:06:23,169 Maybe I should bake something and take it over. Hm. 80 00:06:25,668 --> 00:06:26,714 I can't wait to meet them. 81 00:06:26,716 --> 00:06:29,669 - Maybe we give 'em a chance to settle in 82 00:06:29,671 --> 00:06:31,408 before you go pouncing on 'em. 83 00:06:31,410 --> 00:06:34,583 - I know, I'm just excited that somebody's moved in. 84 00:06:34,585 --> 00:06:36,925 I mean, I love being out of the city, 85 00:06:36,927 --> 00:06:39,474 but it's nice to know that somebody's close by. 86 00:06:39,476 --> 00:06:41,364 - Yeah, of course. 87 00:06:41,366 --> 00:06:42,526 Maybe we can go over there this weekend 88 00:06:42,528 --> 00:06:44,351 and introduce ourselves. 89 00:06:44,353 --> 00:06:45,713 - That's a great idea. 90 00:06:45,715 --> 00:06:47,181 - Lacey, keep your eyes on the road, 91 00:06:47,183 --> 00:06:48,478 not the neighbor. 92 00:06:48,480 --> 00:06:49,312 I love you. 93 00:06:49,314 --> 00:06:52,193 - Love you too. Bye. 94 00:07:21,445 --> 00:07:23,089 - Can I help y'all? 95 00:07:23,091 --> 00:07:25,531 Hey, I'm Sullivan. 96 00:07:25,533 --> 00:07:26,747 This is my wife Lacey. - Hey, ya. 97 00:07:26,749 --> 00:07:27,871 - We live right down the road from you. 98 00:07:27,873 --> 00:07:31,162 - Nice to meet y'all. I'm Charles. 99 00:07:31,164 --> 00:07:32,552 - Nice to meet you, Charles. 100 00:07:32,554 --> 00:07:35,416 - Hey, Charles, nice to meet you. I'm Lacey. 101 00:07:35,418 --> 00:07:36,402 - It's nice to know I have friendly neighbors 102 00:07:36,404 --> 00:07:38,718 all the way out here. 103 00:07:38,720 --> 00:07:40,278 - It's just a shepherd's pie, 104 00:07:40,280 --> 00:07:42,114 but thought you might want something hearty. 105 00:07:42,950 --> 00:07:45,471 - Oh, thank you. Thank you y'all. 106 00:07:45,473 --> 00:07:46,841 - And we'd love to have you and your wife over for dinner 107 00:07:46,843 --> 00:07:48,371 if you're available. 108 00:07:49,207 --> 00:07:52,628 - No wife. She died 10 years ago. Cancer. 109 00:07:54,610 --> 00:07:56,112 - I am so sorry. 110 00:07:56,114 --> 00:07:58,708 - No, thank you. It's all right. 111 00:07:58,710 --> 00:08:02,844 But I would love to take you up on that offer for dinner. 112 00:08:02,846 --> 00:08:05,264 - Well, he makes a mean steak. 113 00:08:05,266 --> 00:08:07,886 - You'll have to twist my arm. 114 00:08:07,888 --> 00:08:09,628 - Yeah, well, if you're available this weekend, 115 00:08:09,630 --> 00:08:10,937 we got some free time. 116 00:08:10,939 --> 00:08:12,126 We'd love to have you over. 117 00:08:12,128 --> 00:08:15,581 - That's all I got these days is free time. I can't wait. 118 00:08:15,583 --> 00:08:18,067 - Great. I guess we'll see you this weekend. 119 00:08:18,069 --> 00:08:19,369 - You better believe it. 120 00:08:19,371 --> 00:08:20,203 - Nice meeting you, Charles. 121 00:08:20,205 --> 00:08:21,326 - Nice meeting you. 122 00:08:29,964 --> 00:08:33,025 Well, he looks like a nice old man. 123 00:08:33,027 --> 00:08:36,757 - Yeah. Reminds me of someone, though. 124 00:08:36,759 --> 00:08:39,799 - Well, he does have a little Robert Redford thing going on. 125 00:08:39,801 --> 00:08:42,654 - Robert Redford was covered in prison tats. 126 00:08:42,656 --> 00:08:45,751 What? Seriously, Sully? 127 00:08:45,753 --> 00:08:46,585 - You make a good point. 128 00:08:46,587 --> 00:08:49,694 I-I wasn't expecting those tattoos for sure. 129 00:08:49,696 --> 00:08:53,012 Definitely got some stories to tell. 130 00:08:53,014 --> 00:08:54,935 Well, at least we got neighbors. 131 00:08:54,937 --> 00:08:56,596 - That's true. 132 00:08:56,598 --> 00:08:59,997 - So 22 years, I worked for the postal service. 133 00:08:59,999 --> 00:09:02,076 It was a great gig. 134 00:09:02,078 --> 00:09:07,083 I had a buddy did 15 years in Boston, talk about brutal. 135 00:09:08,151 --> 00:09:11,244 - Hm, that's why we pay the sunshine tax here. 136 00:09:11,246 --> 00:09:14,929 - I'm so happy if we moved out here. It's so peaceful. 137 00:09:14,931 --> 00:09:17,306 You can even see the stars at night. 138 00:09:17,308 --> 00:09:18,560 - Yeah, me too. 139 00:09:19,618 --> 00:09:23,030 I don't remember the last time I even heard a siren. 140 00:09:23,032 --> 00:09:25,652 - You know, I haven't had a steak this good 141 00:09:25,654 --> 00:09:28,703 since I was back in Chicago years ago. 142 00:09:28,705 --> 00:09:30,171 - Is that where you're from? 143 00:09:30,173 --> 00:09:31,868 - I was born there. 144 00:09:31,870 --> 00:09:34,969 Spent part of my childhood till we moved here. 145 00:09:34,971 --> 00:09:37,822 - Hmm, Lacey went to the University of Illinois. 146 00:09:37,824 --> 00:09:40,635 - Did she? That is a great school. 147 00:09:40,637 --> 00:09:43,504 - I love Chicago. 148 00:09:43,506 --> 00:09:45,508 - What brought you here? 149 00:09:46,465 --> 00:09:48,448 - We just needed a change of pace. 150 00:09:48,450 --> 00:09:53,122 And Sullivan got a great offer from a firm out here, so. 151 00:09:54,642 --> 00:09:57,951 - You know what? Here's to change. 152 00:09:57,953 --> 00:09:59,670 - To change and new friends. 153 00:09:59,672 --> 00:10:01,403 - Change and new friends. 154 00:10:01,405 --> 00:10:03,259 - Cheers to that. 155 00:10:03,261 --> 00:10:07,815 Cheers and cheers. 156 00:10:14,221 --> 00:10:15,389 - Oh, my back. 157 00:10:16,728 --> 00:10:18,563 - Ah, yeah. Thank you. 158 00:10:22,340 --> 00:10:24,107 So what brought you out here, Charles? 159 00:10:24,109 --> 00:10:26,762 - Same thing as you, I suppose. 160 00:10:26,764 --> 00:10:28,818 Little peace and quiet. 161 00:10:28,820 --> 00:10:30,245 - Yeah. 162 00:10:30,247 --> 00:10:33,059 Me and Lacey were in the city for years and years, 163 00:10:33,061 --> 00:10:34,107 and I'm originally from the country, 164 00:10:34,109 --> 00:10:37,276 so it was nice to get back to that peace and quiet. 165 00:10:37,278 --> 00:10:38,912 - I bet. 166 00:10:38,914 --> 00:10:40,828 Pretty little young wife like yours 167 00:10:40,830 --> 00:10:43,113 gets a lot more of attention in the city. 168 00:10:47,865 --> 00:10:49,024 - I guess so. 169 00:10:49,026 --> 00:10:51,454 - Look, I'm sorry, I, I just meant 170 00:10:51,456 --> 00:10:54,276 there's a heck a lot more creeps in the city 171 00:10:54,278 --> 00:10:57,806 than out here with a simple folk. 172 00:10:57,808 --> 00:11:00,924 - I can't disagree with you there, Charles. 173 00:11:00,926 --> 00:11:02,746 Ah, this place can be boring, 174 00:11:02,748 --> 00:11:04,929 but money and the hours are pretty good. 175 00:11:04,931 --> 00:11:07,411 - You know, I never trusted anyone enough 176 00:11:07,413 --> 00:11:09,428 to just manage my money like that. 177 00:11:09,430 --> 00:11:11,383 - Hm, you should let me give it a try. 178 00:11:11,385 --> 00:11:13,681 I can make you some good money for them golden years. 179 00:11:14,517 --> 00:11:15,685 I'd like that. 180 00:11:16,781 --> 00:11:17,615 - Same. 181 00:11:21,450 --> 00:11:24,181 Shit. I need to get going, Charles. 182 00:11:24,183 --> 00:11:25,623 I need to get back to Lacey. 183 00:11:25,625 --> 00:11:28,711 - Hey, thank you for everything today 184 00:11:29,679 --> 00:11:32,515 and give my love to Miss Illinois. 185 00:11:34,513 --> 00:11:36,087 - How do you know she was Miss Illinois? 186 00:11:36,089 --> 00:11:37,591 - What?! She was?! 187 00:11:38,623 --> 00:11:42,710 I had no idea. I just thought I was being clever. 188 00:11:43,640 --> 00:11:45,920 - I mean, it's been a long time since that, 189 00:11:45,922 --> 00:11:48,799 but she don't really like talking about it. 190 00:11:52,089 --> 00:11:54,770 Hey, and thank you. Thank you again. 191 00:11:54,772 --> 00:11:56,181 - I appreciate the beers too. 192 00:11:57,965 --> 00:11:59,835 See you soon, Charles. 193 00:11:59,837 --> 00:12:01,088 - See you, son. 194 00:12:03,290 --> 00:12:05,876 - How was helping Charles today? 195 00:12:05,878 --> 00:12:07,134 - It was good, 196 00:12:07,136 --> 00:12:09,657 but the tenants left all the furniture in the house. 197 00:12:09,659 --> 00:12:11,578 - Really? That's weird. 198 00:12:12,815 --> 00:12:14,500 - Wanna know what's really weird, though? 199 00:12:14,502 --> 00:12:15,825 - Huh? 200 00:12:15,827 --> 00:12:16,996 - When I was leaving Charles's today, 201 00:12:16,998 --> 00:12:18,987 he called you Miss Illinois. 202 00:12:20,699 --> 00:12:21,700 - What? Why? 203 00:12:23,905 --> 00:12:25,789 - He said he was just trying to be funny. 204 00:12:25,791 --> 00:12:26,623 I mean, I'm sure he didn't know 205 00:12:26,625 --> 00:12:28,892 you were really Miss Illinois. 206 00:12:28,894 --> 00:12:31,313 - Why would he say that then? 207 00:12:32,327 --> 00:12:34,686 - I mean, we did tell him that you went to U of I, 208 00:12:34,688 --> 00:12:36,708 and he was trying to be funny. 209 00:12:36,710 --> 00:12:40,478 He's a horny old man trying to get off, I mean. 210 00:12:40,480 --> 00:12:42,149 - That's disgusting. 211 00:12:43,293 --> 00:12:46,927 Let's find out who you are, Charles. 212 00:12:56,353 --> 00:12:58,734 Charles, Charles Parker. 213 00:13:01,485 --> 00:13:02,486 Who are you? 214 00:13:10,450 --> 00:13:13,370 I bet Charles isn't even your name. 215 00:13:15,012 --> 00:13:15,846 Parker. 216 00:13:28,658 --> 00:13:31,486 Why would the state just sell it again so quickly? 217 00:13:46,036 --> 00:13:48,872 Oh, hm, sorry. - It's just a dream. 218 00:13:50,276 --> 00:13:52,862 - Did you see all this, though? 219 00:13:54,976 --> 00:13:56,585 - What exactly am I looking at? 220 00:13:56,587 --> 00:13:58,711 - Charles Parker exists, 221 00:13:58,713 --> 00:14:01,779 but our neighbor is not Charles Parker. 222 00:14:01,781 --> 00:14:03,199 - Then who is he? 223 00:14:04,440 --> 00:14:05,659 - So 10 years ago, 224 00:14:05,661 --> 00:14:08,505 the state was awarded the property from the former owner, 225 00:14:08,507 --> 00:14:09,758 Harry Richmond. 226 00:14:10,700 --> 00:14:12,570 Okay. 227 00:14:12,572 --> 00:14:14,752 - Okay, so I did some research on Harry Richmond, 228 00:14:14,754 --> 00:14:16,145 and I found this. 229 00:14:24,703 --> 00:14:27,624 - Well, Harry Richmond sounds like a real standup guy. 230 00:14:27,626 --> 00:14:30,242 But what's he got to do with Charles? 231 00:14:30,244 --> 00:14:33,164 - Charles Parker is Harry Richmond. 232 00:14:35,537 --> 00:14:37,231 - You think we have a rapist for a neighbor? 233 00:14:40,865 --> 00:14:43,090 - I think it's him. 234 00:14:43,092 --> 00:14:44,093 - Who Harry? 235 00:14:46,090 --> 00:14:48,596 - He's the one who raped me. 236 00:14:48,598 --> 00:14:53,185 - Lacey, there is no way that's the guy that raped you. 237 00:14:54,075 --> 00:14:58,162 - You don't know that! They never caught the guy! 238 00:15:01,598 --> 00:15:03,334 - That was 20 years ago. 239 00:15:03,336 --> 00:15:04,981 He don't even have the same last name anymore. 240 00:15:04,983 --> 00:15:09,146 - They never caught the guy! How do you know?! 241 00:15:09,148 --> 00:15:11,991 - Lacey, I love you so much. 242 00:15:11,993 --> 00:15:15,591 I'm here for whatever you need. I got you. 243 00:15:15,593 --> 00:15:19,227 - We just need proof that it's him. 244 00:15:19,229 --> 00:15:20,939 - Why don't we start by going to the police tomorrow 245 00:15:20,941 --> 00:15:24,093 and showing 'em what you found? 246 00:15:24,095 --> 00:15:26,751 All right? It's gonna be okay, I promise. 247 00:15:40,732 --> 00:15:43,626 - Hey, good morning, guys. 248 00:15:43,628 --> 00:15:44,459 - Robert. 249 00:15:44,461 --> 00:15:46,273 - How are you doing, Sully? So good to see you again. 250 00:15:46,275 --> 00:15:47,107 - Likewise, man. 251 00:15:47,109 --> 00:15:47,941 - Hey, Lacey. 252 00:15:47,943 --> 00:15:49,547 - Hey, nice to see you. 253 00:15:49,549 --> 00:15:51,217 - Have a seat, guys. 254 00:15:52,516 --> 00:15:56,436 - Thank you. 255 00:16:13,145 --> 00:16:16,762 - So guys, I know this all looks really, really solid 256 00:16:16,764 --> 00:16:18,438 and has led you to all these conclusions 257 00:16:18,440 --> 00:16:20,541 that you've told me about, but, 258 00:16:20,543 --> 00:16:24,908 but there's really no proof in any of this here. 259 00:16:24,910 --> 00:16:27,025 - Harry Richmond was a rapist. 260 00:16:27,027 --> 00:16:32,032 - He was, but even if he changed his name to Charles Parker, 261 00:16:32,148 --> 00:16:34,808 it's not against the law to change your name. 262 00:16:34,810 --> 00:16:35,642 And honestly, he may well 263 00:16:35,644 --> 00:16:37,023 have just moved back to his old house 264 00:16:37,025 --> 00:16:38,299 because they took it from him 265 00:16:38,301 --> 00:16:42,138 during the settlement with all of his victims. 266 00:16:42,998 --> 00:16:46,099 Also, I can't find any record 267 00:16:46,101 --> 00:16:48,906 of him ever being a noise at the time of your assault. 268 00:16:48,908 --> 00:16:53,913 - I'm telling you it was him. 269 00:16:57,782 --> 00:16:58,614 - Lisa, I understand 270 00:16:58,616 --> 00:17:03,037 that you're looking for closure in this, I really do. 271 00:17:04,394 --> 00:17:06,464 The unfortunate fact is that the last 20 years 272 00:17:06,466 --> 00:17:09,151 may have to be that closure for you. 273 00:17:09,153 --> 00:17:10,244 I'm sorry. 274 00:17:20,104 --> 00:17:21,215 - It's good seeing you again, Robert. 275 00:17:21,217 --> 00:17:22,295 - Likewise, Sullivan. 276 00:17:22,297 --> 00:17:23,570 - I really appreciate all your help. 277 00:17:23,572 --> 00:17:25,351 - I really wish I could have been more help. 278 00:17:25,353 --> 00:17:26,541 And I promise if anything comes up, 279 00:17:26,543 --> 00:17:27,870 I will give you guys a call. 280 00:17:27,872 --> 00:17:30,002 - We'd appreciate that too. Thank you. 281 00:17:30,004 --> 00:17:30,838 - Thanks. 282 00:17:31,940 --> 00:17:34,537 - When does obsession take over logic? 283 00:17:34,539 --> 00:17:37,002 Sometimes we want something to be true so badly 284 00:17:37,004 --> 00:17:38,889 we start putting a puzzle together with pieces 285 00:17:38,891 --> 00:17:40,560 that just don't fit. 286 00:17:41,954 --> 00:17:43,889 Could Lacey and Sullivan's new neighbor, Charles, 287 00:17:43,891 --> 00:17:48,167 really be the man who raped her years ago? 288 00:17:48,169 --> 00:17:49,698 It's hard to fully dismiss her concern, 289 00:17:49,700 --> 00:17:52,119 given his newly exposed past. 290 00:17:53,317 --> 00:17:57,473 And no one wants to live next to an ex-con. 291 00:17:57,475 --> 00:18:01,122 And one can only imagine the trauma stirred up in Lacey 292 00:18:01,124 --> 00:18:02,293 knowing she's a victim 293 00:18:02,295 --> 00:18:06,049 of the exact same crimes he was convicted of. 294 00:18:08,177 --> 00:18:09,009 What would you do 295 00:18:09,011 --> 00:18:11,334 if you thought your neighbor was your rapist? 296 00:18:11,336 --> 00:18:13,092 - Do you really think that was a raccoon again 297 00:18:13,094 --> 00:18:15,205 that made that mess on our porch? 298 00:18:15,207 --> 00:18:17,310 - I mean, I don't know what it was. 299 00:18:17,312 --> 00:18:19,064 I mean, what do you think it was? 300 00:18:19,066 --> 00:18:20,869 - I don't know. 301 00:18:20,871 --> 00:18:22,040 - I mean, it could have been a bear 302 00:18:22,042 --> 00:18:24,847 or some other kind of animal too. 303 00:18:24,849 --> 00:18:26,433 - I don't think so. 304 00:18:27,958 --> 00:18:30,179 - All right, how about I stop by Charles's house 305 00:18:30,181 --> 00:18:32,624 and see if he heard anything? 306 00:18:32,626 --> 00:18:35,387 - Yeah. Yeah, that's a good idea. 307 00:18:35,389 --> 00:18:37,561 - One benefit of having neighbors these days. 308 00:18:37,563 --> 00:18:39,020 - Hm. 309 00:18:49,773 --> 00:18:52,458 - Oh, nice gun, Charles. 310 00:18:53,677 --> 00:18:56,092 - Yeah, she's a beaut. 311 00:18:56,094 --> 00:18:59,531 Still fires the same way as the first day I bought her. 312 00:18:59,533 --> 00:19:01,912 How can I help you? 313 00:19:01,914 --> 00:19:03,209 - I know this is a long shot, 314 00:19:03,211 --> 00:19:06,985 but you hear anything down at our house the other night? 315 00:19:06,987 --> 00:19:08,545 - Well, I can't say that I did. 316 00:19:08,547 --> 00:19:11,260 Hearing it's not the same as it used to be, though. 317 00:19:11,262 --> 00:19:14,744 - We came home, back porch destroyed, planters broke, 318 00:19:14,746 --> 00:19:16,666 screen door ripped. 319 00:19:16,668 --> 00:19:18,523 You know, sounds like a bear to me. 320 00:19:18,525 --> 00:19:21,845 Probably smelled the grill, came looking. 321 00:19:21,847 --> 00:19:22,896 - I thought it could be a bear too, 322 00:19:22,898 --> 00:19:25,301 but didn't see any fresh bear tracks. 323 00:19:26,603 --> 00:19:28,017 - Now bears could be sneaky little things, 324 00:19:28,019 --> 00:19:31,272 even though they're way over 600 pound. 325 00:19:32,803 --> 00:19:36,306 - Yeah, I guess it could have been a bear. 326 00:19:38,689 --> 00:19:42,776 Ah, wanted to ask you something kind of personal, 327 00:19:43,719 --> 00:19:45,098 get it off my chest. 328 00:19:45,100 --> 00:19:47,468 - Huh, sounds serious. 329 00:19:47,470 --> 00:19:48,627 - I hope not. 330 00:19:48,629 --> 00:19:50,126 - Spit it out. 331 00:19:50,128 --> 00:19:53,745 - So, you know, my wife's had some time on her hands lately, 332 00:19:53,747 --> 00:19:57,751 and she started looking into this place and you. 333 00:19:58,997 --> 00:20:01,422 - May I ask why? 334 00:20:01,424 --> 00:20:04,711 - I told her about that Miss Illinois comment you made, 335 00:20:04,713 --> 00:20:06,287 kind of sent her down a rabbit hole. 336 00:20:06,289 --> 00:20:09,358 - Lemme stop you right there, son. 337 00:20:09,360 --> 00:20:12,464 - My real name is Harry Richmond. 338 00:20:12,466 --> 00:20:14,807 And I did time for rape. 339 00:20:14,809 --> 00:20:19,528 Now, the person who accused me was my ex-girlfriend. 340 00:20:19,530 --> 00:20:20,361 We got in a fight. 341 00:20:20,363 --> 00:20:22,878 She, see now I'm charged with rape 342 00:20:22,880 --> 00:20:23,852 and a couple other things. 343 00:20:26,830 --> 00:20:27,662 - So Lacey was right. 344 00:20:27,664 --> 00:20:30,226 - No, I am not proud of it. 345 00:20:30,228 --> 00:20:33,231 And I know I didn't rape that woman, 346 00:20:34,681 --> 00:20:37,700 but I had to sell this place 347 00:20:37,702 --> 00:20:41,381 to pay for the civil judgment she got. 348 00:20:41,383 --> 00:20:44,137 All I wanted to do was to come back here, 349 00:20:44,139 --> 00:20:46,429 even if I couldn't afford to own it again. 350 00:20:50,413 --> 00:20:51,618 - Sorry for bringing it up. 351 00:20:51,620 --> 00:20:55,707 I can see it brings up some bad feelings for you. 352 00:20:56,599 --> 00:21:01,604 - I didn't figure her for a detective. She did good work. 353 00:21:02,109 --> 00:21:06,560 - Lacey's a driven and determined woman, that's for sure. 354 00:21:06,562 --> 00:21:09,159 I appreciate your honesty, Charles. 355 00:21:09,161 --> 00:21:14,094 - Well, you can only hide from your past for so long. 356 00:21:14,096 --> 00:21:14,930 Thank you. 357 00:21:20,052 --> 00:21:24,770 - Hey, Charles, did you ever go back to Chicago? 358 00:21:24,772 --> 00:21:29,777 - No, I never made it back. 359 00:21:30,472 --> 00:21:33,584 - All right, see you around Charles. 360 00:21:47,879 --> 00:21:49,579 - So just like that, it's over. 361 00:21:49,581 --> 00:21:52,383 He says "no," and you believe him? 362 00:21:53,219 --> 00:21:56,220 - He admitted to being Harry before I even asked him. 363 00:21:56,222 --> 00:21:57,932 Why would he lie about Illinois? 364 00:21:57,934 --> 00:22:00,518 - Because it puts him in the city where rapes were happening 365 00:22:00,520 --> 00:22:03,594 and, and he just admitted that he raped someone. 366 00:22:03,596 --> 00:22:06,308 - Yeah, but his side of the story is way different. 367 00:22:06,310 --> 00:22:08,442 - Oh, I bet it is. 368 00:22:08,444 --> 00:22:10,636 - Honey, I just... 369 00:22:11,471 --> 00:22:13,667 - Maybe Detective Taylor can help now that he's confessed 370 00:22:13,669 --> 00:22:15,170 to being a rapist. 371 00:22:18,541 --> 00:22:20,107 - All right, I promise I'll call Detective Taylor 372 00:22:20,109 --> 00:22:21,977 in the morning on the way to work. 373 00:22:21,979 --> 00:22:22,811 - Okay. 374 00:22:22,813 --> 00:22:27,818 - But for now, we need to stay away from Charles and Harry. 375 00:22:28,009 --> 00:22:30,159 - I'm not going anywhere near him. 376 00:22:30,161 --> 00:22:34,248 - I just want you to be safe. I love you so much. 377 00:22:37,666 --> 00:22:39,296 - Mm. 378 00:22:39,298 --> 00:22:40,130 - Hey, Sully. 379 00:22:40,132 --> 00:22:42,209 - Thank you so much for looking into this again, detective. 380 00:22:42,211 --> 00:22:43,043 - Sure. 381 00:22:43,045 --> 00:22:45,408 I will crosscheck both the names again 382 00:22:45,410 --> 00:22:46,465 around the time of the rape, 383 00:22:46,467 --> 00:22:47,765 see if anything new hits, okay? 384 00:22:47,767 --> 00:22:49,372 - I really appreciate it. Thank you. 385 00:22:49,374 --> 00:22:52,660 - No problem. I'll be in touch. 386 00:23:36,858 --> 00:23:41,475 - It is not breaking and entering. It's just looking around. 387 00:23:42,439 --> 00:23:43,273 DNA. 388 00:23:49,925 --> 00:23:50,759 Bingo. 389 00:24:05,521 --> 00:24:06,354 Oh shit. 390 00:24:22,016 --> 00:24:22,850 - Lacey! 391 00:24:25,456 --> 00:24:27,134 I know you were in my house! 392 00:24:28,959 --> 00:24:32,462 Don't you worry, I'll come visit you soon! 393 00:24:48,339 --> 00:24:50,341 - Hey babe, how are you? 394 00:24:52,848 --> 00:24:54,016 - What's this? 395 00:24:55,475 --> 00:24:57,508 - It's his hair. 396 00:24:57,510 --> 00:24:59,679 - Whose hair?! Charles's?! 397 00:25:01,601 --> 00:25:03,307 Lacey, what the hell were you thinking? 398 00:25:03,309 --> 00:25:04,520 You can't be breaking into people's houses. 399 00:25:04,522 --> 00:25:05,831 You're a criminal now. 400 00:25:05,833 --> 00:25:08,334 - It was the only way to prove he's my rapist. 401 00:25:08,336 --> 00:25:12,429 - What if he finds out you were in his house? 402 00:25:12,431 --> 00:25:15,794 Lacey, does he know you were in his house? 403 00:25:15,796 --> 00:25:16,787 - I thought he'd be gone longer. 404 00:25:16,789 --> 00:25:20,042 And I guess he came back for something. 405 00:25:22,030 --> 00:25:23,121 He didn't actually see me, though. 406 00:25:23,123 --> 00:25:25,615 He just yelled my name and he chased me. 407 00:25:25,617 --> 00:25:27,152 - He chased you?! 408 00:25:27,154 --> 00:25:27,986 - Well, he didn't... 409 00:25:29,710 --> 00:25:30,542 He ran outside. 410 00:25:30,544 --> 00:25:32,974 He just chased after me, and he shot his gun. 411 00:25:32,976 --> 00:25:35,104 - He shot at you?! 412 00:25:35,106 --> 00:25:39,073 - It was just to scare me, but it, it worked. 413 00:25:39,075 --> 00:25:40,185 - What the hell were you thinking?! 414 00:25:40,187 --> 00:25:43,023 What are we gonna do with him now? 415 00:25:43,995 --> 00:25:46,467 - We're gonna take this to Detective Taylor, 416 00:25:46,469 --> 00:25:48,518 and we're gonna get it tested. 417 00:25:48,520 --> 00:25:50,902 - You can't, you got this illegally. 418 00:25:50,904 --> 00:25:53,175 - He doesn't have to know that, does he? 419 00:25:53,177 --> 00:25:54,762 - Lacey. 420 00:25:58,461 --> 00:26:01,788 - So he left this at your house 421 00:26:01,790 --> 00:26:02,958 on your couch? 422 00:26:04,947 --> 00:26:07,107 - Yes. You know, we had him over for drinks. 423 00:26:07,109 --> 00:26:09,686 I saw those and thought, "Why not?" 424 00:26:09,688 --> 00:26:10,564 - Why didn't you just bring me the glass 425 00:26:10,566 --> 00:26:13,264 that he was drinking out of? 426 00:26:13,266 --> 00:26:14,737 - I'm, I'm not a detective. 427 00:26:14,739 --> 00:26:19,744 I just thought that hair might be better for testing. 428 00:26:19,977 --> 00:26:23,594 - Guys, you're asking me to do something 429 00:26:23,596 --> 00:26:25,446 that is completely against protocol, 430 00:26:25,448 --> 00:26:28,424 not to mention borderline illegal. 431 00:26:28,426 --> 00:26:31,680 - Please, I need to put this behind me. 432 00:26:35,110 --> 00:26:37,445 - We'd really appreciate it. 433 00:26:40,193 --> 00:26:42,863 - I'll see what I can do, okay? 434 00:26:44,820 --> 00:26:45,652 - Thank you. 435 00:26:45,654 --> 00:26:48,214 - Thank you. 436 00:26:48,216 --> 00:26:50,025 - Your welcome. 437 00:26:59,099 --> 00:27:00,554 - Hey, babe, I'm on my way home. 438 00:27:00,556 --> 00:27:03,058 I'll see you soon. I love you. 439 00:27:15,391 --> 00:27:17,807 - Get the gun! The gun! The gun! 440 00:27:17,809 --> 00:27:20,567 - I told you I'd come looking forward to you! 441 00:27:20,569 --> 00:27:22,536 Oh, a chase gets me going the most! 442 00:27:39,007 --> 00:27:40,925 Calm yourself. 443 00:27:40,927 --> 00:27:44,423 You'll ruin that pretty little face. 444 00:27:50,433 --> 00:27:53,525 - Are you gonna hurt me? 445 00:27:53,527 --> 00:27:55,859 - Do you really want to know the answer to that? 446 00:28:00,244 --> 00:28:01,268 - Are you gonna hurt me? 447 00:28:01,270 --> 00:28:03,408 Please don't hurt me! 448 00:28:03,410 --> 00:28:07,662 - It only hurts if you fight it, remember? 449 00:28:15,931 --> 00:28:17,031 - Oh God! 450 00:28:22,212 --> 00:28:26,485 - Bitch broke my nose! 451 00:28:35,271 --> 00:28:37,412 Don't run away. 452 00:28:38,686 --> 00:28:39,518 - Stay the fuck away 453 00:28:39,520 --> 00:28:40,351 from me! 454 00:28:49,874 --> 00:28:53,044 Now, it's just me and you, sweetheart. 455 00:28:59,998 --> 00:29:00,830 Fuck you! 456 00:29:14,710 --> 00:29:18,418 Who are you gonna save?! You're not saving anybody! 457 00:29:29,206 --> 00:29:30,586 - Oh, baby. 458 00:29:30,588 --> 00:29:32,265 Baby, are you okay? 459 00:29:32,267 --> 00:29:33,099 Are you okay? 460 00:29:33,101 --> 00:29:35,238 - Where is he? 461 00:29:35,240 --> 00:29:37,339 - He's dead. He's dead. 462 00:29:37,341 --> 00:29:41,235 Oh, baby, are you okay? 463 00:29:45,265 --> 00:29:48,246 - You guys are lucky to be alive. 464 00:29:48,248 --> 00:29:51,001 - Hell, we know, Robert. We know. 465 00:29:57,827 --> 00:30:00,459 - Is that what I think it is? 466 00:30:23,253 --> 00:30:24,421 It wasn't him. 467 00:30:25,346 --> 00:30:26,178 It's gonna be all right, 468 00:30:26,180 --> 00:30:27,012 Lacey. 469 00:30:27,014 --> 00:30:27,846 It's all right. 470 00:30:37,369 --> 00:30:40,519 - It turns out neither Charles or Harry were good guys, 471 00:30:40,521 --> 00:30:42,864 but neither were Lacey's rapist. 472 00:30:42,866 --> 00:30:47,560 Her obsession nearly cost her and Sullivan their lives. 473 00:30:47,562 --> 00:30:50,607 Lacey's desire to get closure from her past trauma 474 00:30:50,609 --> 00:30:51,794 leads her to yet another 475 00:30:51,796 --> 00:30:56,801 and even more traumatic experience for her and Sullivan. 476 00:30:57,217 --> 00:30:58,885 Sometimes holding onto our past 477 00:30:58,887 --> 00:31:02,223 can misguide and hide the truth from us. 478 00:31:04,231 --> 00:31:08,086 Victims want and demand an answer as to "why me?" 479 00:31:08,088 --> 00:31:11,451 The fact is, they'll probably never get that answer. 480 00:31:11,453 --> 00:31:15,149 Violence can be planned and calculated, 481 00:31:15,151 --> 00:31:17,443 yet most of the times it's random, 482 00:31:17,445 --> 00:31:19,453 wrong place, wrong time. 483 00:31:36,608 --> 00:31:40,044 Second, chances may not be something we all deserve, 484 00:31:40,046 --> 00:31:42,697 but there are some people who truly do. 485 00:31:42,699 --> 00:31:45,391 And Bailey Baker was one of those who deserved one. 486 00:31:45,393 --> 00:31:48,977 And that's all she was asking for, a fresh start. 487 00:31:48,979 --> 00:31:51,455 Making up for lost time with her father. 488 00:31:51,457 --> 00:31:54,460 Getting her life back on track. 489 00:31:54,462 --> 00:31:58,695 Sometimes going home isn't as easy as they say. 490 00:31:58,697 --> 00:32:01,801 And not everyone feels the same about second chances. 491 00:32:01,803 --> 00:32:05,284 - Baby! What did they do to my baby?! 492 00:32:07,113 --> 00:32:10,080 - No, I did, I didn't. 493 00:32:10,082 --> 00:32:11,776 - You know, I can't, I can't describe 494 00:32:11,778 --> 00:32:14,287 how long a waited for this day to come. 495 00:32:14,289 --> 00:32:16,766 Look, they didn't even break you, beautiful woman. 496 00:32:16,768 --> 00:32:18,002 You know, you get that from your mother. 497 00:32:18,004 --> 00:32:19,136 Get your height from me. 498 00:32:19,138 --> 00:32:21,121 - Hm, a little bit. - Hey Riley, 499 00:32:21,123 --> 00:32:23,418 this is my daughter. 500 00:32:24,854 --> 00:32:27,196 - Nothing like a warm welcome back to the neighborhood. 501 00:32:27,198 --> 00:32:29,651 - Hey, listen, listen, listen to me. 502 00:32:29,653 --> 00:32:31,528 Don't worry about these people and what they think, 503 00:32:31,530 --> 00:32:32,755 all right? 504 00:32:32,757 --> 00:32:35,278 'Cause what matters is that you're home. 505 00:32:35,280 --> 00:32:38,211 You're out that spot and you're here with me. 506 00:32:38,213 --> 00:32:39,045 You understand? 507 00:32:39,047 --> 00:32:40,381 - Yeah. 508 00:32:42,478 --> 00:32:45,544 - Look, I'm telling you the truth. 509 00:32:45,546 --> 00:32:48,263 All right? What matters is that you're home. 510 00:32:48,265 --> 00:32:51,185 You're out. In that first doorway. 511 00:32:55,747 --> 00:32:57,765 Look, I know we gotta deal with a lot, 512 00:32:57,767 --> 00:32:59,136 but again, you're home. 513 00:32:59,138 --> 00:33:01,570 Everything is over. All right? 514 00:33:01,572 --> 00:33:02,740 - Yeah. - Okay. 515 00:33:09,388 --> 00:33:12,080 - Dad, I've loved what you've done with the place. 516 00:33:12,916 --> 00:33:13,766 - There's that sarcasm. 517 00:33:13,768 --> 00:33:15,414 After all these years still there, huh? 518 00:33:16,372 --> 00:33:18,443 Well, yeah. I admit, I admit, 519 00:33:18,445 --> 00:33:22,779 could use a little woman's touch, a little TLC. 520 00:33:22,781 --> 00:33:25,069 - Think. 521 00:33:25,071 --> 00:33:29,404 - Hey, well look, let the place air out a little bit. 522 00:33:29,406 --> 00:33:30,723 Get you something to drink, okay? 523 00:33:30,725 --> 00:33:31,559 - Okay. 524 00:33:36,991 --> 00:33:40,223 Ew. 525 00:34:59,911 --> 00:35:01,830 - All right, all right. 526 00:35:05,503 --> 00:35:09,089 What did you make me? What did you make me? 527 00:35:21,494 --> 00:35:24,364 Peanut butter and chips. No jelly. 528 00:35:26,513 --> 00:35:28,014 Okay. That's cute. 529 00:35:40,040 --> 00:35:40,872 - Hello? 530 00:35:40,874 --> 00:35:44,360 - Now I have the chips in my sandwich without the jelly. 531 00:35:46,528 --> 00:35:47,359 - I'm sorry, Dad. 532 00:35:47,361 --> 00:35:48,842 I could have sworn that was your favorite. 533 00:35:48,844 --> 00:35:50,527 - No, that's your favorite growing up. 534 00:35:50,529 --> 00:35:52,479 But just call and check on you, 535 00:35:52,481 --> 00:35:53,845 see how everything is going. 536 00:35:53,847 --> 00:35:54,679 How you doing? 537 00:35:54,681 --> 00:35:56,729 - I'm okay. I'm doing okay. 538 00:35:56,731 --> 00:35:59,738 I am just sitting here watching TV, 539 00:35:59,740 --> 00:36:02,714 hanging out, chilling. 540 00:36:02,716 --> 00:36:03,940 - Okay, well, if you get a chance, 541 00:36:03,942 --> 00:36:05,645 why don't you go out into the neighborhood, you know, 542 00:36:05,647 --> 00:36:08,638 just get some scenery, walk around, all right? 543 00:36:08,640 --> 00:36:13,595 - Okay, I hear you, Dad. Oh, and yes, a pizza and a movie. 544 00:36:14,430 --> 00:36:18,178 - All right, well, it's a date. Okay. I love you. 545 00:36:18,180 --> 00:36:19,748 - I love you. Bye 546 00:36:19,750 --> 00:36:20,584 - Bye. 547 00:36:36,453 --> 00:36:37,705 - No, I didn't! 548 00:36:38,720 --> 00:36:39,554 Malik! 549 00:36:41,338 --> 00:36:42,406 No, I didn't! 550 00:36:53,934 --> 00:36:54,766 Whoa, whoa, whoa! 551 00:36:54,768 --> 00:36:56,937 It's Daddy, it's Daddy, it's Daddy. 552 00:36:56,939 --> 00:36:58,263 - Sorry, you scared me. 553 00:36:58,265 --> 00:36:59,097 - Oh, I'm sorry, 554 00:36:59,099 --> 00:37:00,701 I should have thought first before touching you. 555 00:37:00,703 --> 00:37:04,825 I was just trying to put the blanket on you. 556 00:37:04,827 --> 00:37:08,354 Hey, listen, listen, I know it's gonna take some time, okay? 557 00:37:08,356 --> 00:37:12,688 But you don't have to be on defense here at your home. 558 00:37:12,690 --> 00:37:14,488 - I'm sorry, Daddy. It was awful. 559 00:37:14,490 --> 00:37:16,492 - I know, I know, I know. 560 00:37:16,494 --> 00:37:20,368 And look, I'm not gonna let anything happen to you. 561 00:37:20,370 --> 00:37:22,131 You hear me? 562 00:37:22,133 --> 00:37:23,718 I promise you that. 563 00:37:25,811 --> 00:37:27,395 I promise you that. 564 00:37:38,192 --> 00:37:41,779 - Bailey, the nerve of you to show up here! 565 00:37:43,972 --> 00:37:46,391 You're not welcome here ever! 566 00:37:47,692 --> 00:37:49,402 You better watch your back! 567 00:37:49,404 --> 00:37:51,627 Just because you did your time doesn't mean I'm satisfied 568 00:37:51,629 --> 00:37:53,619 with the punishment! 569 00:37:53,621 --> 00:37:54,452 - Ms. Wanda, I'm- 570 00:37:54,454 --> 00:37:59,292 - Shut up! I don't wanna hear a damn word you have to say! 571 00:38:04,469 --> 00:38:05,740 - Hurry up! Hurry up! - What are we gonna do? 572 00:38:05,742 --> 00:38:07,196 - We cannot let them know what we were up to 573 00:38:07,198 --> 00:38:10,215 or we'll get in fucking trouble. 574 00:38:10,217 --> 00:38:12,641 - No! The cops are coming. 575 00:38:12,643 --> 00:38:13,932 - Come on, come on. Come on. 576 00:38:13,934 --> 00:38:16,269 - Help. Please! No! 577 00:38:20,677 --> 00:38:21,511 Malik. 578 00:38:22,925 --> 00:38:24,677 Hey, Bails, I'm home. 579 00:38:25,594 --> 00:38:26,512 - Hey, Dad. 580 00:38:27,409 --> 00:38:30,162 - Hey, what you doing, huh? 581 00:38:32,761 --> 00:38:33,593 Hey. 582 00:38:33,595 --> 00:38:34,426 - Hey. 583 00:38:34,428 --> 00:38:35,786 - How was your day? 584 00:38:35,788 --> 00:38:37,038 - It was good. 585 00:38:37,040 --> 00:38:39,710 Um, I'm just chilling, relaxing. 586 00:38:41,440 --> 00:38:42,741 - Just chilling and relaxing. 587 00:38:42,743 --> 00:38:43,890 - Mm-hm. 588 00:38:43,892 --> 00:38:45,335 - I'm gonna let that answer slide for right now, young lady, 589 00:38:45,337 --> 00:38:46,448 but I wanna hear some details. 590 00:38:46,450 --> 00:38:49,109 I wanna hear about your day. 591 00:38:49,111 --> 00:38:49,943 - Okay. 592 00:38:49,945 --> 00:38:53,331 - Okay, well, I'm gonna go clean up, prep for dinner. 593 00:38:53,333 --> 00:38:55,346 Start cooking, all right? 594 00:38:55,348 --> 00:38:56,915 - Okay, I'll be out soon. 595 00:38:56,917 --> 00:38:57,751 - Okay. 596 00:39:05,109 --> 00:39:06,872 There you go. 597 00:39:07,708 --> 00:39:11,270 So I know you didn't want to, but did you get out today? 598 00:39:11,272 --> 00:39:13,385 - Yeah, I took a little walk around the neighborhood. 599 00:39:13,387 --> 00:39:15,557 - Okay. - And people watch. 600 00:39:17,072 --> 00:39:18,344 - People watch. 601 00:39:18,346 --> 00:39:20,904 Well, you see anything interesting or anyone? 602 00:39:20,906 --> 00:39:25,055 - Nope. But I did see that that diner is gone. 603 00:39:25,057 --> 00:39:28,283 - Yeah, closed down a couple years ago. 604 00:39:28,285 --> 00:39:30,547 But you know those pancakes you like as a child? 605 00:39:30,549 --> 00:39:31,380 - Mm-hmm. 606 00:39:31,382 --> 00:39:33,562 - I got the recipe for you. 607 00:39:33,564 --> 00:39:34,395 - Seriously? 608 00:39:34,397 --> 00:39:36,436 - Yeah, it's the last thing you had before you went away. 609 00:39:36,438 --> 00:39:39,606 So I'll make 'em this weekend for you. 610 00:39:39,608 --> 00:39:43,130 - Oh, I used to dream about those pancakes. 611 00:39:43,132 --> 00:39:44,955 - Well, hopefully I make that dream come true. 612 00:40:08,406 --> 00:40:09,798 - If that little bitch thinks 613 00:40:09,800 --> 00:40:14,654 she can just come strolling back here like nothing happened, 614 00:40:14,656 --> 00:40:15,824 I'll show her! 615 00:40:19,996 --> 00:40:22,407 - I think you've had enough tonight, Ms. Jones. 616 00:40:22,409 --> 00:40:26,439 - I'm just getting started with that bitch! 617 00:40:26,441 --> 00:40:28,178 - You see the girl? - Her daddy walks around 618 00:40:28,180 --> 00:40:30,600 like she's a little princess! 619 00:40:32,900 --> 00:40:35,092 - I know, your mom's here. 620 00:40:35,094 --> 00:40:38,297 Yeah, she's tying one on real good. 621 00:40:38,299 --> 00:40:40,369 All right, see you soon. 622 00:40:41,335 --> 00:40:43,372 We'll fill you another shot. 623 00:41:21,232 --> 00:41:23,094 - Mom, what did I tell you? 624 00:41:23,096 --> 00:41:24,640 - Malcolm, baby! - How you doing? 625 00:41:24,642 --> 00:41:25,724 How you doing? You good? 626 00:41:25,726 --> 00:41:27,754 - What are you doing here? 627 00:41:27,756 --> 00:41:30,149 Sit, sit, sit. Have a, have a drink with me. 628 00:41:30,151 --> 00:41:31,129 - Jimmy, no. 629 00:41:31,131 --> 00:41:32,644 - Two shots and two beers. 630 00:41:32,646 --> 00:41:33,791 - You go home. 631 00:41:34,664 --> 00:41:36,539 - You ready? Mm-hmm. 632 00:41:36,541 --> 00:41:37,837 Mm-hmm, come on. 633 00:41:37,839 --> 00:41:41,689 - You're such a good son. You always take good care of me. 634 00:41:41,691 --> 00:41:42,769 - Of course, Mommy. - Always. 635 00:41:42,771 --> 00:41:44,523 - Yes, sure. - Always. 636 00:41:45,540 --> 00:41:47,773 Y-You know who's back in the neighborhood? 637 00:41:47,775 --> 00:41:50,299 - Who, Mommy? 638 00:41:50,301 --> 00:41:52,637 - That little bitch, Bailey! 639 00:41:55,071 --> 00:41:57,515 That bitch Bailey back in town. 640 00:41:57,517 --> 00:42:00,835 - Okay, okay, come on. Come on now, let's get you home. 641 00:42:00,837 --> 00:42:02,820 Come on. You'll be okay. 642 00:42:02,822 --> 00:42:06,011 Come on, get you some water. - You're such a good boy. 643 00:42:06,013 --> 00:42:08,085 You should let me beat her ass. 644 00:42:08,087 --> 00:42:10,591 - Mom, you cannot do that. They will press charges on you. 645 00:42:10,593 --> 00:42:11,511 - Let them! 646 00:42:12,950 --> 00:42:14,702 Your brother will be rolling in his grave 647 00:42:14,704 --> 00:42:16,026 with you defending her! 648 00:42:16,028 --> 00:42:18,729 - Mom, I am not defending her. I'm trying to protect you. 649 00:42:18,731 --> 00:42:20,816 - Like you protect Malik? 650 00:42:22,743 --> 00:42:25,917 I'm sorry, Malcolm. I don't mean that. 651 00:42:28,445 --> 00:42:29,660 She took my baby, 652 00:42:29,662 --> 00:42:34,667 your little brother, from us! 653 00:42:36,884 --> 00:42:38,263 I miss him so much. 654 00:42:38,265 --> 00:42:41,383 - I-I know, Mom. I miss him. 655 00:42:41,385 --> 00:42:44,305 But I'm here, and I need you, okay? 656 00:42:46,565 --> 00:42:49,400 Okay. Come on, let's get you home. 657 00:42:55,439 --> 00:42:56,273 - Malik! 658 00:42:58,158 --> 00:42:59,374 No, I didn't! 659 00:42:59,376 --> 00:43:00,461 I didn't! 660 00:43:00,463 --> 00:43:01,295 Malik! 661 00:43:03,819 --> 00:43:06,739 Malik! No! 662 00:43:08,858 --> 00:43:10,365 I'm sorry! I don't... 663 00:43:12,059 --> 00:43:14,219 - Hey, you okay? 664 00:43:14,221 --> 00:43:15,053 - Yeah. 665 00:43:15,055 --> 00:43:16,622 - Yeah? Easy. 666 00:43:16,624 --> 00:43:19,428 - Yeah, it was just a bad, a bad nightmare. 667 00:43:19,430 --> 00:43:23,355 - Okay, all right. Now look, you're home now, okay? 668 00:43:23,357 --> 00:43:27,854 And you're safe. All right you want some water? 669 00:43:27,856 --> 00:43:29,239 - I don't, yeah, maybe. 670 00:43:29,241 --> 00:43:30,983 - All right, come here, come here, come here. 671 00:43:30,985 --> 00:43:32,484 I love you, all right? 672 00:43:32,486 --> 00:43:33,589 - Me too. 673 00:43:33,591 --> 00:43:34,422 - You home. 674 00:43:36,905 --> 00:43:38,238 You know what? I'm gonna take it back. 675 00:43:38,240 --> 00:43:39,941 You know I'm gonna get you? Some chocolate milk. 676 00:43:40,777 --> 00:43:41,908 - Gotta get some chocolate milk, baby girl. 677 00:43:41,910 --> 00:43:43,815 - Okay. - I got you. 678 00:43:54,889 --> 00:43:56,238 You know what I was just thinking about? 679 00:43:56,240 --> 00:43:58,548 Just having a flashback. 680 00:43:58,550 --> 00:44:00,474 Do you remember when your mother cut your hair? 681 00:44:00,476 --> 00:44:02,669 - Oh my god, Dad. No, please. 682 00:44:02,671 --> 00:44:03,979 - Oh, you were so mad. 683 00:44:03,981 --> 00:44:05,037 You know, I have a picture of that still. 684 00:44:05,039 --> 00:44:06,547 - No, please burn it. 685 00:44:06,549 --> 00:44:08,684 It's probably so hideous. 686 00:44:08,686 --> 00:44:11,782 Mama, I love you, but she cannot cut hair. 687 00:44:11,784 --> 00:44:13,779 - No, she couldn't. And it was hideous. 688 00:44:13,781 --> 00:44:14,963 But I'll be right back. 689 00:44:14,965 --> 00:44:15,797 What was going through your her head? 690 00:44:17,642 --> 00:44:18,475 Your Mama. 691 00:44:19,638 --> 00:44:21,222 - Can I get you anything else? 692 00:44:21,224 --> 00:44:22,535 - Oh, no, I think we're good. 693 00:44:22,537 --> 00:44:24,500 - Okay, well I'll just leave the check with you then, 694 00:44:24,502 --> 00:44:26,352 and you can take your time with that. 695 00:44:26,354 --> 00:44:27,717 - Thanks. 696 00:44:27,719 --> 00:44:29,956 - Welcome back, Bailey. 697 00:44:29,958 --> 00:44:32,483 It's me, Miranda from ninth grade math class. 698 00:44:32,485 --> 00:44:35,197 - Oh, of course, yeah. How have you been? 699 00:44:35,199 --> 00:44:38,608 - Um, I'm good. I'm working here. 700 00:44:38,610 --> 00:44:39,622 But it could always be worse. 701 00:44:39,624 --> 00:44:42,927 I'm sure you know what I mean? 702 00:44:42,929 --> 00:44:45,677 - Yeah, of course. Yeah, I know what you mean. 703 00:44:45,679 --> 00:44:48,037 Things could always be worse. 704 00:44:48,039 --> 00:44:51,242 And they usually are for toxic people like you. 705 00:44:51,244 --> 00:44:52,222 - Excuse me? 706 00:44:52,224 --> 00:44:53,475 - You heard me. 707 00:45:00,251 --> 00:45:02,253 - Hey, so, want dessert? 708 00:45:03,666 --> 00:45:04,725 - You ready? 709 00:45:04,727 --> 00:45:08,147 - Oh, I thought you wanted dessert. Okay. 710 00:45:09,544 --> 00:45:12,252 Hm. 711 00:45:12,254 --> 00:45:13,942 Bailey, wait! 712 00:45:15,166 --> 00:45:19,243 Bailey. 713 00:45:37,493 --> 00:45:39,160 Bitch! 714 00:45:39,162 --> 00:45:40,608 Come here, you bitch! - Stop, Ms. Wanda! 715 00:45:41,521 --> 00:45:42,352 Get off of me! 716 00:45:42,354 --> 00:45:43,186 - You're gonna pay 717 00:45:43,188 --> 00:45:44,110 what you did to my son! 718 00:45:44,112 --> 00:45:45,928 - Crazy! Get off of me! 719 00:45:45,930 --> 00:45:46,841 Stop! 720 00:45:46,843 --> 00:45:48,223 - Mom, stop! 721 00:45:48,225 --> 00:45:49,876 - You crazy bitch! - Crazy ass bitch! 722 00:45:49,878 --> 00:45:51,694 - I'm so sorry. 723 00:45:54,051 --> 00:45:56,621 - Wounds that haven't healed become infected. 724 00:45:56,623 --> 00:45:58,065 And in the case of Wanda, 725 00:45:58,067 --> 00:46:00,930 her old wounds are full of infection. 726 00:46:00,932 --> 00:46:02,085 But how can a mother be expected 727 00:46:02,087 --> 00:46:05,660 to forgive someone who killed her son? 728 00:46:05,662 --> 00:46:08,638 It's a tall ask for anyone, in my opinion. 729 00:46:08,640 --> 00:46:12,835 And it's clear, Wanda isn't ready to forgive or forget. 730 00:46:12,837 --> 00:46:15,354 A fire left unattended can turn into a raging one 731 00:46:15,356 --> 00:46:17,353 with just a spark. 732 00:46:17,355 --> 00:46:21,829 And for Wanda, her spark was Bailey coming home. 733 00:46:21,831 --> 00:46:26,836 Her fire was outta control with revenge, her only goal. 734 00:46:28,550 --> 00:46:29,381 - Hey. 735 00:46:29,383 --> 00:46:30,616 Hey. 736 00:46:30,618 --> 00:46:31,449 - You okay? 737 00:46:32,285 --> 00:46:33,119 - Yeah. 738 00:46:34,942 --> 00:46:39,196 - And now look, I want you to talk to me now, okay? 739 00:46:40,613 --> 00:46:41,444 So is she the reason 740 00:46:41,446 --> 00:46:44,181 why you didn't wanna talk the other night? 741 00:46:48,594 --> 00:46:52,445 - So out by the steps, she went off on me. 742 00:46:52,447 --> 00:46:56,437 And then when I was coming home from the coffee shop, 743 00:46:56,439 --> 00:46:57,271 she attacked me. 744 00:46:57,273 --> 00:46:59,926 - What you mean attacked? She put her hands on you too? 745 00:46:59,928 --> 00:47:02,457 I see, this puts the spin. She's gone too far with this. 746 00:47:02,459 --> 00:47:04,509 - Dad, stop. It's fine. 747 00:47:04,511 --> 00:47:07,764 We already have enough attention on us. 748 00:47:09,482 --> 00:47:10,314 - Okay. 749 00:47:10,316 --> 00:47:11,148 Okay, 750 00:47:11,150 --> 00:47:12,652 so you wanna move? 751 00:47:15,334 --> 00:47:17,905 - Oh, hell no! I'm not gonna let her scare us away! 752 00:47:17,907 --> 00:47:19,617 - No, no, but think about it, a fresh start. 753 00:47:19,619 --> 00:47:21,740 People don't know us. It might be good for us. 754 00:47:21,742 --> 00:47:24,077 - Yeah, but I just got home. 755 00:47:25,238 --> 00:47:26,856 - I know, I know. 756 00:47:26,858 --> 00:47:29,255 - I love being in my room. 757 00:47:29,257 --> 00:47:30,629 Dad, I just... - I know. 758 00:47:30,631 --> 00:47:31,462 - No. 759 00:47:31,464 --> 00:47:34,023 - Home team, home team. They won't run us away. 760 00:47:34,025 --> 00:47:35,734 But look, well, the offer is on the table 761 00:47:35,736 --> 00:47:36,568 you ready to go? 762 00:47:37,403 --> 00:47:38,543 All right? 763 00:47:38,545 --> 00:47:39,376 - Okay. - Yeah? 764 00:47:39,378 --> 00:47:40,210 - Yeah. 765 00:47:40,212 --> 00:47:41,044 - You hungry? 766 00:47:42,188 --> 00:47:43,020 - Yeah. 767 00:47:43,022 --> 00:47:44,098 - Let me get you something. 768 00:47:44,100 --> 00:47:46,129 I made some of that Kool-Aid you like, though. 769 00:47:46,131 --> 00:47:46,963 - Oh my goodness. - I just poured 770 00:47:46,965 --> 00:47:49,587 like half a bag of sugar. 771 00:47:57,786 --> 00:47:59,621 - Mr. Baker? 772 00:48:02,603 --> 00:48:04,938 - Malcolm. Malcolm, Malcolm. 773 00:48:06,979 --> 00:48:09,454 What you doing here, man? 774 00:48:09,456 --> 00:48:10,819 - My mom told me Bailey was back in town, 775 00:48:10,821 --> 00:48:12,583 and I know she's been on kind of a bender 776 00:48:12,585 --> 00:48:13,615 since she's been back. 777 00:48:13,617 --> 00:48:16,127 - Now your mother has lost her damn mind. 778 00:48:16,129 --> 00:48:16,961 Of course, she did. 779 00:48:16,963 --> 00:48:19,138 She put her hands on my daughter. She pushed her down. 780 00:48:19,140 --> 00:48:21,810 Then last night she spit on her. 781 00:48:23,717 --> 00:48:25,848 - I wanna apologize for my mom's mistake. 782 00:48:25,850 --> 00:48:29,007 She's, she, she just can't get over Malik. 783 00:48:29,009 --> 00:48:31,096 - Yeah, I understand. No, I do. 784 00:48:31,098 --> 00:48:33,034 I truly do. I understand. 785 00:48:33,036 --> 00:48:35,844 But just like I can't get over losing my wife, 786 00:48:35,846 --> 00:48:39,129 that does not give her the right to treat Bailey like shit 787 00:48:39,131 --> 00:48:40,615 and spit on her. 788 00:48:40,617 --> 00:48:42,420 You know what it is to spit on another human? 789 00:48:42,422 --> 00:48:44,983 What that means, huh? 790 00:48:44,985 --> 00:48:46,403 - Yeah, yes, sir. 791 00:48:48,372 --> 00:48:49,204 I just wanted to come down here 792 00:48:49,206 --> 00:48:53,794 and let you know that I'm gonna talk to her truthfully. 793 00:48:54,728 --> 00:48:57,397 Alright. Hey, I appreciate that. 794 00:49:00,170 --> 00:49:01,421 All right, man. 795 00:49:04,810 --> 00:49:07,693 - No! 796 00:49:07,695 --> 00:49:09,759 Malik! What did they do to him?! 797 00:49:09,761 --> 00:49:10,673 - Malik! - Fuck! 798 00:49:10,675 --> 00:49:11,507 - Malcolm, what do we do?! 799 00:49:13,734 --> 00:49:14,566 - Just, just, just, 800 00:49:14,568 --> 00:49:15,843 just grab the bottles and um... 801 00:49:15,845 --> 00:49:17,161 Come on, come on, come on. 802 00:49:50,959 --> 00:49:51,953 - Hey, Bailey! 803 00:49:52,894 --> 00:49:55,265 Bails, thanks for the bag, 804 00:49:55,267 --> 00:49:57,727 but everybody made fun of me at work today. 805 00:49:59,401 --> 00:50:00,235 Hey! 806 00:50:08,218 --> 00:50:09,298 - Get off me. 807 00:50:09,300 --> 00:50:10,132 - Bail? 808 00:50:10,134 --> 00:50:10,966 Hey, hey, hey! - No! 809 00:50:10,968 --> 00:50:12,432 - Daddy's here. Daddy's here. 810 00:50:12,434 --> 00:50:13,586 You're home, you're home. - Get off me! 811 00:50:13,588 --> 00:50:14,451 - Breathe, breathe, you're okay. 812 00:50:14,453 --> 00:50:15,964 Okay, wait, wait, wait. 813 00:50:15,966 --> 00:50:17,791 Breathe. Breathe. 814 00:50:17,793 --> 00:50:20,212 Okay, alright. What happened? 815 00:50:21,458 --> 00:50:22,710 - I wanna move. 816 00:50:23,842 --> 00:50:24,794 - Okay. 817 00:50:24,796 --> 00:50:25,628 - I wanna move. - Okay, 818 00:50:25,630 --> 00:50:26,461 we'll start looking tomorrow. 819 00:50:26,463 --> 00:50:28,745 Okay? All right? 820 00:50:28,747 --> 00:50:31,533 - Yeah. 821 00:50:31,535 --> 00:50:32,863 - Wait, wait. Where'd you, wait, let me see. 822 00:50:32,865 --> 00:50:34,403 Where, where, where'd you get these? 823 00:50:34,405 --> 00:50:37,913 - Just don't wanna talk about it. I just wanna move. 824 00:50:37,915 --> 00:50:38,747 I don't wanna talk about it. - Okay, 825 00:50:38,749 --> 00:50:40,212 I'm gonna give you a moment. 826 00:50:40,214 --> 00:50:41,683 We're gonna talk about this later, okay? 827 00:50:41,685 --> 00:50:42,519 - Yeah. 828 00:50:43,689 --> 00:50:45,691 - I'll get you some tea. 829 00:50:58,399 --> 00:51:00,672 - Hey thanks. Thanks for coming to talk to me. 830 00:51:00,674 --> 00:51:04,010 I-I really appreciate it. You look good. 831 00:51:07,241 --> 00:51:08,398 That's not what I mean, meant to say. 832 00:51:08,400 --> 00:51:11,971 I, things just been downhill after Malik 833 00:51:11,973 --> 00:51:14,728 with my mom and everything. 834 00:51:14,730 --> 00:51:18,483 - Yeah, it seems like we all did, except you. 835 00:51:21,575 --> 00:51:23,074 Look, it's fine. 836 00:51:23,076 --> 00:51:25,706 We're moving so she won't be bothering us anymore anyway. 837 00:51:25,708 --> 00:51:27,678 - I'm sorry. Where are you moving to? 838 00:51:27,680 --> 00:51:29,070 - Somewhere far away from your mom 839 00:51:29,072 --> 00:51:31,324 and this place, everything. 840 00:51:35,610 --> 00:51:36,743 And don't worry, 841 00:51:36,745 --> 00:51:39,067 I'm not gonna press charges against her. 842 00:51:39,069 --> 00:51:41,098 That's what you really wanted to ask me, right? 843 00:51:41,100 --> 00:51:42,251 - Yeah. 844 00:51:42,253 --> 00:51:43,763 - Lucky for you, 845 00:51:43,765 --> 00:51:45,409 at least one of us knows how to keep their word. 846 00:51:45,411 --> 00:51:46,770 - Bailey, you know it wasn't supposed to go down like that. 847 00:51:46,772 --> 00:51:49,274 - Yeah, I know. And so do you. 848 00:52:02,167 --> 00:52:04,753 - Malik could have been a star. 849 00:52:06,449 --> 00:52:07,784 He was talented. 850 00:52:09,693 --> 00:52:13,614 He was gonna get me outta this shit hole place! 851 00:52:20,751 --> 00:52:22,920 I'm gonna kill that bitch! 852 00:52:25,574 --> 00:52:28,827 - Ms. Jones, you're done for the night. 853 00:52:29,735 --> 00:52:31,881 - Don't you be taking my drink away from me. 854 00:52:31,883 --> 00:52:36,555 - Come on. How about a water? - I'm just gettin' started. 855 00:52:39,059 --> 00:52:42,229 - Yeah. Eh, no, she's here. But hurry. 856 00:52:43,066 --> 00:52:47,070 - Who are you talking to?! Telling on me again?! 857 00:52:48,737 --> 00:52:50,885 - Come on, lemme give you a water. 858 00:52:50,887 --> 00:52:53,056 - I want one of those now. 859 00:53:00,434 --> 00:53:04,142 - I'll tell you what, last one on the house. 860 00:53:10,853 --> 00:53:12,855 - He was such a sweetie. 861 00:53:17,904 --> 00:53:20,142 - Where you going, Ms. Jones? 862 00:53:20,144 --> 00:53:21,823 - Wouldn't you like to know? 863 00:53:21,825 --> 00:53:22,689 - Hey, why don't you have a seat? 864 00:53:22,691 --> 00:53:24,568 Your son's coming right over to pick you up. 865 00:53:24,570 --> 00:53:26,154 - Sure, sure he is. 866 00:53:50,807 --> 00:53:52,933 - Hey, Jim, have you seen my mom? 867 00:53:52,935 --> 00:53:54,422 - Dude, I'm so sorry. 868 00:53:54,424 --> 00:53:56,325 Tried to keep here, but she wouldn't listen to me. 869 00:53:56,327 --> 00:53:58,340 - How long ago? She left around 15 minutes ago. 870 00:53:58,342 --> 00:53:59,174 - 15? 871 00:53:59,176 --> 00:54:00,120 - Yeah. - Okay. 872 00:54:00,122 --> 00:54:02,041 - All right, good luck. 873 00:54:02,973 --> 00:54:05,405 - You know that pool is heated. 874 00:54:05,407 --> 00:54:07,921 - I'm so excited to have a pool, Dad. 875 00:54:07,923 --> 00:54:09,387 Like, I really thought 876 00:54:09,389 --> 00:54:12,333 that I wasn't gonna be excited about moving, 877 00:54:12,335 --> 00:54:13,419 but so ready. 878 00:54:18,220 --> 00:54:19,422 - Open the damn door bitch! 879 00:54:20,813 --> 00:54:22,155 - This lady is crazy. 880 00:54:22,157 --> 00:54:23,203 She will not leave us alone. - Bailey, 881 00:54:23,205 --> 00:54:24,037 I know you're in there. 882 00:54:24,039 --> 00:54:25,385 I just wanna talk to you. 883 00:54:25,387 --> 00:54:26,219 - Well, you gonna be talkin'- - Open this- 884 00:54:26,221 --> 00:54:27,053 - to the police. - damn door! 885 00:54:27,055 --> 00:54:28,567 - Get away from my door now! 886 00:54:32,411 --> 00:54:34,496 - Bailey, I just wanna talk to you! 887 00:54:34,498 --> 00:54:36,096 I know you're in there! 888 00:54:36,098 --> 00:54:38,552 - Wanda, you won, we're moving! 889 00:54:38,554 --> 00:54:39,385 You won! - Bailey, 890 00:54:39,387 --> 00:54:40,219 you're still in there. 891 00:54:40,221 --> 00:54:41,303 I just wanna talk to you. 892 00:54:41,305 --> 00:54:42,137 - I'm getting 893 00:54:42,139 --> 00:54:42,971 a restraining order now. - Open this damn door! 894 00:54:42,973 --> 00:54:44,477 - Get away from my door. 895 00:54:44,479 --> 00:54:47,976 - You think they scare me? 896 00:54:47,978 --> 00:54:49,247 - Should we just call the cops, Dad? 897 00:54:49,249 --> 00:54:51,294 What should we do? 898 00:54:51,296 --> 00:54:53,549 - I think she's gone. 899 00:54:57,461 --> 00:54:58,295 Yeah. 900 00:55:02,879 --> 00:55:04,302 - I'm gonna kill you tonight, bitch! 901 00:55:04,304 --> 00:55:05,136 - Wanda! 902 00:55:05,138 --> 00:55:06,592 - I'm gonna kill you tonight. - No! No! 903 00:55:07,693 --> 00:55:08,527 Wanda! 904 00:55:09,451 --> 00:55:10,588 - You killed my baby! - You're crazy! 905 00:55:15,254 --> 00:55:17,024 Wanda! 906 00:55:17,026 --> 00:55:18,636 - I'm gonna kill you! No! 907 00:55:20,692 --> 00:55:21,524 Wanda! 908 00:55:26,939 --> 00:55:27,904 - Bitch! 909 00:55:41,711 --> 00:55:43,713 - Mom, what did you do?! 910 00:55:45,856 --> 00:55:47,608 - She killed my baby! 911 00:55:49,829 --> 00:55:53,170 And I couldn't stand for her to be here! 912 00:55:53,172 --> 00:55:55,424 She killed my baby. - Mom. 913 00:55:55,426 --> 00:55:58,312 - I couldn't, I couldn't stand to have her living here. 914 00:55:58,314 --> 00:55:59,583 - Mom, Mom, she didn't kill Malik. 915 00:55:59,585 --> 00:56:01,277 He fell when we was up there drinking. 916 00:56:01,279 --> 00:56:02,865 We- - What? 917 00:56:02,867 --> 00:56:03,699 - I lied to you. 918 00:56:03,701 --> 00:56:05,983 I'm sorry. - What? 919 00:56:05,985 --> 00:56:08,275 Why didn't you tell me this? 920 00:56:08,277 --> 00:56:09,256 - Mom, we were just kids. - After all this time. 921 00:56:09,258 --> 00:56:10,661 - We were just, I was scared. 922 00:56:12,347 --> 00:56:13,181 - Malik! 923 00:56:15,797 --> 00:56:16,790 Malik! 924 00:56:16,792 --> 00:56:19,109 What they do to my baby?! 925 00:56:19,111 --> 00:56:20,892 What'd they do to my baby?! 926 00:56:20,894 --> 00:56:21,726 - Malik! - Fuck! 927 00:56:21,728 --> 00:56:22,630 - Malcolm, what do we do?! 928 00:56:25,582 --> 00:56:26,844 - Just, just, just, grab the bottles, 929 00:56:26,846 --> 00:56:27,678 and um... - Malik! 930 00:56:27,680 --> 00:56:28,512 - Come on, come on, come on! 931 00:56:28,514 --> 00:56:31,923 - Stand up! Come on! 932 00:56:42,668 --> 00:56:45,727 - I'm sorry. I'm supposed protect you. 933 00:56:48,645 --> 00:56:49,478 Sorry. 934 00:56:52,892 --> 00:56:54,198 - We've all told a lie here and there, 935 00:56:54,200 --> 00:56:57,034 so it might be hard to imagine one of them coming to light 936 00:56:57,036 --> 00:56:59,636 after years of burying it. 937 00:56:59,638 --> 00:57:04,643 Truth is, lies live on until the truth is finally exhumed. 938 00:57:04,919 --> 00:57:09,213 Sadly, this one cost more lives than it should have. 939 00:57:09,215 --> 00:57:13,086 What if Malcolm had the courage to tell the truth years ago? 940 00:57:13,088 --> 00:57:17,196 What would everyone's lives look like? We'll never know. 941 00:57:17,198 --> 00:57:20,324 But what we do know are the facts. 942 00:57:20,326 --> 00:57:24,912 Three dead people, one life ruined behind bars, 943 00:57:24,914 --> 00:57:27,834 and one man left standing, Malcolm, 944 00:57:28,874 --> 00:57:30,959 the one who could have prevented it all. 945 00:57:42,413 --> 00:57:44,932 Losing a lifelong love is devastating. 946 00:57:44,934 --> 00:57:46,088 The pain of grieving is one 947 00:57:46,090 --> 00:57:49,048 that only one who has gone through it can truly empathize 948 00:57:49,050 --> 00:57:51,036 with the mourning. 949 00:57:51,038 --> 00:57:53,325 The pain and the hurt, 950 00:57:53,327 --> 00:57:56,646 the loneliness and sadness takes over. 951 00:57:56,648 --> 00:57:59,077 It holds you so tight, it can be hard to breathe. 952 00:57:59,079 --> 00:58:02,324 And all you want is an escape from it. 953 00:58:02,326 --> 00:58:05,221 Frank wanted this and needed this, 954 00:58:05,223 --> 00:58:07,324 a way to move on from his dead wife, Olivia, 955 00:58:07,326 --> 00:58:10,102 and start living life again. 956 00:58:10,104 --> 00:58:13,305 Oftentimes in grief, we're so desperate to find a way, 957 00:58:13,307 --> 00:58:17,171 we overlook and miss things we wouldn't normally. 958 00:58:17,173 --> 00:58:19,095 So when his coworker, Anne, 959 00:58:19,097 --> 00:58:22,099 offers to help him get him back out there, 960 00:58:22,101 --> 00:58:24,027 he reluctantly accepts. 961 00:59:55,964 --> 00:59:56,796 - Good morning, Frank. - Oh damn. 962 00:59:58,756 --> 01:00:00,925 - Sorry. I'm really sorry. 963 01:00:02,211 --> 01:00:04,074 - It wasn't your fault. 964 01:00:04,076 --> 01:00:05,707 Just on edge with it, 965 01:00:05,709 --> 01:00:08,363 being the anniversary of losing her. 966 01:00:08,365 --> 01:00:10,011 - Sorry, I don't know what I would do 967 01:00:10,013 --> 01:00:13,000 if I lost someone I love that much. 968 01:00:13,002 --> 01:00:14,329 - She was my world. 969 01:00:14,331 --> 01:00:18,919 - Yeah, well, you were hers too. She was a sweet woman. 970 01:00:20,130 --> 01:00:21,522 I know she would hate to see you like this, 971 01:00:21,524 --> 01:00:24,077 always so down, so sad. 972 01:00:24,079 --> 01:00:26,363 It hurts my heart, Frank. 973 01:00:26,365 --> 01:00:29,411 - Thank you. I appreciate that. 974 01:00:30,749 --> 01:00:32,640 I just don't know how to move on. 975 01:00:34,499 --> 01:00:36,533 - You let me worry about that, Mr. 976 01:00:36,535 --> 01:00:37,369 We'll get you outta that funk 977 01:00:37,371 --> 01:00:40,124 just like Olivia would've wanted. 978 01:01:34,857 --> 01:01:35,689 - Hi. - Whoa! 979 01:01:35,691 --> 01:01:37,309 - Ah! 980 01:01:37,311 --> 01:01:38,896 - Oh, I'm so sorry. 981 01:01:40,390 --> 01:01:41,222 - Oh, no, you know, 982 01:01:41,224 --> 01:01:42,056 you don't- - Forgive me. 983 01:01:42,058 --> 01:01:42,890 - you don't have to do that. 984 01:01:42,892 --> 01:01:43,880 This is- - No, I want to. 985 01:01:43,882 --> 01:01:45,768 I'm such a clutz. - Ah, look, I'm so sorry, 986 01:01:45,770 --> 01:01:47,380 I got it all over you. 987 01:01:47,382 --> 01:01:48,383 - It's okay. 988 01:01:49,743 --> 01:01:51,342 I can get this out myself. - I'm, I'm gonna, 989 01:01:51,344 --> 01:01:53,449 I'm gonna go change. 990 01:01:53,451 --> 01:01:55,763 I gotta clean shirt in my office drawer. 991 01:01:55,765 --> 01:01:56,597 - Well, you remember 992 01:01:56,599 --> 01:02:00,913 how I said we were gonna get you out of the funk? 993 01:02:00,915 --> 01:02:01,747 I was thinking we could go out 994 01:02:01,749 --> 01:02:04,053 and do something this weekend. 995 01:02:04,055 --> 01:02:05,037 - You and me? 996 01:02:05,039 --> 01:02:06,172 - You and I, we're gonna go out, 997 01:02:06,174 --> 01:02:09,153 and we're gonna do something like fun. 998 01:02:09,155 --> 01:02:09,987 - I don't know if I'm ready- 999 01:02:09,989 --> 01:02:10,821 - Nope. Yes, you are. 1000 01:02:10,823 --> 01:02:13,882 I'm not taking no for an answer. 1001 01:02:13,884 --> 01:02:15,302 Come on, come on. 1002 01:02:23,243 --> 01:02:27,009 - Wow. Best enchiladas ever. 1003 01:02:27,011 --> 01:02:30,489 - Hmm. 1004 01:02:30,491 --> 01:02:32,136 Margaritas aren't that bad either. 1005 01:02:32,138 --> 01:02:33,938 - Mm. Those are good. 1006 01:02:39,807 --> 01:02:40,915 - What are you humming? 1007 01:02:40,917 --> 01:02:42,858 - Well, I just hum when I'm happy. 1008 01:02:42,860 --> 01:02:43,792 - Oh yeah? - Yeah. 1009 01:02:43,794 --> 01:02:45,682 - That's, that's cool. That's cool. 1010 01:02:45,684 --> 01:02:47,363 Maybe we should do some shots. 1011 01:02:47,365 --> 01:02:48,437 - Shots? - Yeah. 1012 01:02:48,439 --> 01:02:50,013 - That sounds good. 1013 01:02:50,015 --> 01:02:50,847 - Do you like Froyo? 1014 01:02:50,849 --> 01:02:51,970 - I love Froyo. 1015 01:02:51,972 --> 01:02:54,036 - Let's get some Froyo. Shots and Froyo. 1016 01:02:54,038 --> 01:02:54,870 - Okay. 1017 01:02:54,872 --> 01:02:55,704 - All right. 1018 01:02:55,706 --> 01:02:57,006 - I love Froyo. What's your favorite flavor? 1019 01:02:57,008 --> 01:02:57,840 - Chocolate. 1020 01:02:57,842 --> 01:02:59,476 Gotta go with chocolate. - I'll have chocolate. 1021 01:02:59,478 --> 01:03:02,195 - Fancy Dutch chocolate? You like chocolate? 1022 01:03:02,197 --> 01:03:03,786 - Yeah. What other flavors do you like? 1023 01:03:03,788 --> 01:03:06,257 - Um, I'll mix in like some vanilla with that too. 1024 01:03:06,259 --> 01:03:08,179 - I like vanilla too. 1025 01:03:08,181 --> 01:03:09,260 What toppings do you like? 1026 01:03:09,262 --> 01:03:10,386 - Just like chopped nuts. 1027 01:03:10,388 --> 01:03:11,754 - I like chopped nuts as well. 1028 01:03:11,756 --> 01:03:12,588 - Cookie dough. 1029 01:03:12,590 --> 01:03:14,738 - Cookie dough I like too. 1030 01:03:14,740 --> 01:03:15,904 We have a lot in common, Frank? 1031 01:03:16,740 --> 01:03:17,572 - Yeah. 1032 01:03:38,693 --> 01:03:41,152 - Oh my goodness. Frank, you're scared me near to death. 1033 01:03:41,154 --> 01:03:44,636 - I'm sorry. I didn't mean to sneak up on you like that. 1034 01:03:44,638 --> 01:03:46,469 - It's okay. It's usually me scaring you, silly. 1035 01:03:47,305 --> 01:03:48,974 You owe me a couple. 1036 01:03:50,132 --> 01:03:52,554 So what brought you all the way here to my cubicle? 1037 01:03:52,556 --> 01:03:54,474 - Oh yeah, right, um... 1038 01:03:55,743 --> 01:03:58,481 Well, I was thinking since you've been 1039 01:03:58,483 --> 01:04:00,783 so good about getting me back out into the real world, 1040 01:04:00,785 --> 01:04:03,954 maybe I could cook you dinner. 1041 01:04:03,956 --> 01:04:05,102 - You cook? 1042 01:04:05,104 --> 01:04:05,936 - Yeah. 1043 01:04:05,938 --> 01:04:07,310 Well, it's been a while, 1044 01:04:07,312 --> 01:04:10,850 but I used to cook all the time for Olivia. 1045 01:04:10,852 --> 01:04:15,043 - In that case. I'm flattered. I, I accept. 1046 01:04:15,045 --> 01:04:15,877 - Great. 1047 01:04:15,879 --> 01:04:17,380 Ah, so does Friday 1048 01:04:18,475 --> 01:04:19,896 around 8:00- - Yes! 1049 01:04:19,898 --> 01:04:20,732 - Nice. 1050 01:04:23,050 --> 01:04:25,002 Forgot to ask, any food allergies? 1051 01:04:25,004 --> 01:04:26,005 - No. 1052 01:04:28,245 --> 01:04:29,077 - Amazing. 1053 01:04:29,079 --> 01:04:30,682 - Thanks. Amazing. 1054 01:04:45,064 --> 01:04:47,314 - Mmm, so sweet of you. 1055 01:04:47,316 --> 01:04:49,823 - Ah, actually feels good to cook again. 1056 01:04:49,825 --> 01:04:51,995 - See, all my pushiness is paying off. 1057 01:04:51,997 --> 01:04:53,569 - I think so. 1058 01:04:54,849 --> 01:04:56,184 Please make yourself at home. 1059 01:04:56,186 --> 01:04:57,644 I can take your bag 1060 01:04:57,646 --> 01:04:59,219 and hang that up. - Okay. 1061 01:04:59,221 --> 01:05:00,384 - Ah, actually, I'm sorry. 1062 01:05:00,386 --> 01:05:01,781 can I get something out of it before you put it away? 1063 01:05:01,783 --> 01:05:03,913 - Sure. It's okay, yeah. - Okay. 1064 01:05:03,915 --> 01:05:06,799 - I need to finish getting dinner ready anyways, so. 1065 01:05:06,801 --> 01:05:09,001 - Okay, do you need any help? 1066 01:05:09,003 --> 01:05:12,825 - Ah, no, thanks. Ah, actually, do you want some wine? 1067 01:05:12,827 --> 01:05:13,659 - I'd love some. 1068 01:05:13,661 --> 01:05:16,567 - All right, I'll give you this. 1069 01:05:16,569 --> 01:05:18,774 - I'll pour it. You go concentrate on the food. 1070 01:05:18,776 --> 01:05:20,194 - Thanks. 1071 01:05:28,001 --> 01:05:28,833 - It smells so good. 1072 01:05:35,905 --> 01:05:38,991 - Yeah, we'll see how this turns out. 1073 01:05:40,224 --> 01:05:42,653 - Frank, I had no idea you could cook like this. 1074 01:05:42,655 --> 01:05:43,577 Bobby Flay who? 1075 01:05:44,412 --> 01:05:47,636 - Thank you, but it's, it's been a while. Pretty rusty, so. 1076 01:05:47,638 --> 01:05:48,666 - Well, it goes to show how good you are. 1077 01:05:49,988 --> 01:05:52,664 Hmm, I'll come clean this up before I go. 1078 01:05:52,666 --> 01:05:53,966 - Oh, leave it please. 1079 01:05:53,968 --> 01:05:56,512 I'll, I'll take care of it later, yes. 1080 01:05:56,514 --> 01:05:59,183 Um, to you for helping me to see 1081 01:06:01,389 --> 01:06:04,723 I can start to live life without Olivia. 1082 01:06:04,725 --> 01:06:06,838 You've been such a great friend these past few months. 1083 01:06:08,648 --> 01:06:11,678 - So yeah, we've had quite a bit of fun, haven't we? 1084 01:06:11,680 --> 01:06:12,514 - Mm-hmm. 1085 01:06:15,063 --> 01:06:18,732 - Frank, um, I've wanted to tell you something. 1086 01:06:18,734 --> 01:06:22,025 - Oh, okay. Ah, is, ah, what is it? 1087 01:06:22,027 --> 01:06:23,666 Is everything okay? 1088 01:06:23,668 --> 01:06:24,531 - Yeah, everything's great. 1089 01:06:24,533 --> 01:06:27,982 At least, um, at least I hope it will be. 1090 01:06:27,984 --> 01:06:28,816 - Oh yeah. 1091 01:06:28,818 --> 01:06:29,819 Hey, it's... 1092 01:06:33,189 --> 01:06:35,137 Whoa! Oh, no, no, no! 1093 01:06:35,139 --> 01:06:36,527 - I'm sorry, I... 1094 01:06:36,529 --> 01:06:40,115 Uh, you know what? I can't hide it anymore. 1095 01:06:42,837 --> 01:06:43,900 I like you as more than a friend. 1096 01:06:43,902 --> 01:06:47,488 - Oh, oh, uh, I didn't, I didn't mean to... 1097 01:06:49,884 --> 01:06:51,200 Did I lead you on? 1098 01:06:51,202 --> 01:06:53,195 - No, I'm just falling for you being you. 1099 01:06:53,197 --> 01:06:55,417 And I think we'd be a great match. 1100 01:06:55,419 --> 01:06:58,041 - Um, no, I, I think we should stop. 1101 01:06:58,043 --> 01:06:59,031 I think you should stop. 1102 01:06:59,033 --> 01:06:59,865 Frank, I could be- - I think we're friends 1103 01:06:59,867 --> 01:07:00,843 - the woman for you. - and we work together. 1104 01:07:00,845 --> 01:07:01,966 - Your woman. 1105 01:07:01,968 --> 01:07:03,740 - No, I, I think you should leave. 1106 01:07:03,742 --> 01:07:07,285 - Frank, gimme a chance. Give us a chance. 1107 01:07:07,287 --> 01:07:08,259 I know Olivia would approve. 1108 01:07:08,261 --> 01:07:09,930 - Okay, get out now! 1109 01:07:12,718 --> 01:07:16,379 - Frank, I'm sorry if I was too strong. 1110 01:07:16,381 --> 01:07:19,180 I'm falling in love with you. - Y-You need to leave now. 1111 01:07:28,752 --> 01:07:32,005 - Cute, charming, caring, yet volatile. 1112 01:07:33,569 --> 01:07:37,377 If ever there was a wolf in sheep's clothing, it was Anne. 1113 01:07:37,379 --> 01:07:39,227 Obsessing over Frank for months, 1114 01:07:39,229 --> 01:07:41,235 all the while plotting for him to fall in love 1115 01:07:41,237 --> 01:07:43,406 and sheer her infatuation. 1116 01:07:44,294 --> 01:07:48,860 But when Frank rejects Anne, her true colors come out. 1117 01:07:48,862 --> 01:07:50,857 And unfortunately for Frank, 1118 01:07:50,859 --> 01:07:54,004 he can't just wash his hands of her and forget about her. 1119 01:07:54,006 --> 01:07:57,403 He has to see her in the office on Monday morning. 1120 01:07:57,405 --> 01:08:01,993 And something tells me she's not giving up that easily. 1121 01:08:25,739 --> 01:08:28,722 - Hm, so if Frank could help me out on this one, 1122 01:08:28,724 --> 01:08:30,487 I think he'd be great. 1123 01:08:30,489 --> 01:08:34,410 - Agreed. I think Frank would be great on this. 1124 01:08:37,406 --> 01:08:39,673 - This is Frank. Can you hold please? 1125 01:08:39,675 --> 01:08:41,321 - Frank, it's Sharon. 1126 01:08:41,323 --> 01:08:42,990 - Sorry, Mrs. Killian, 1127 01:08:42,992 --> 01:08:44,997 - Can you come into my office for a second? 1128 01:08:44,999 --> 01:08:46,523 I wanna run something by you. 1129 01:08:46,525 --> 01:08:47,994 - Yeah, sure. I'll be right there. 1130 01:08:59,367 --> 01:09:01,870 - Come in. Take a seat, Frank. 1131 01:09:05,339 --> 01:09:07,462 Anne was just telling me about one of her projects, 1132 01:09:07,464 --> 01:09:08,414 and we both agree, 1133 01:09:08,416 --> 01:09:11,028 we think you could be of immense help to her. 1134 01:09:13,156 --> 01:09:14,451 - Oh, I mean, I'm flattered, 1135 01:09:14,453 --> 01:09:17,935 but I have a pretty heavy workload 1136 01:09:17,937 --> 01:09:19,484 with my projects right now. 1137 01:09:19,486 --> 01:09:20,991 - That's why I'm going to give Gabby two 1138 01:09:20,993 --> 01:09:22,722 of your smaller projects. 1139 01:09:22,724 --> 01:09:26,110 - I'm really excited to work with you on this, Frank. 1140 01:09:26,946 --> 01:09:29,377 - You know, I hate not closing out my own projects. 1141 01:09:29,379 --> 01:09:32,284 - I know, but this is great practice for Gabby, 1142 01:09:32,286 --> 01:09:33,473 since she's so green. 1143 01:09:33,475 --> 01:09:36,576 And Anne's project is more important. 1144 01:09:36,578 --> 01:09:38,070 - Karen, thank you. 1145 01:09:38,072 --> 01:09:40,611 Frank, let me know when you wanna get started. 1146 01:09:40,613 --> 01:09:41,874 - Sure thing. 1147 01:09:49,195 --> 01:09:52,055 - Everything okay? You two always seem to get along. 1148 01:09:52,057 --> 01:09:56,906 - Yeah, yeah. I mean, we're work friends. 1149 01:09:56,908 --> 01:09:57,740 - You two let me know 1150 01:09:57,742 --> 01:09:59,467 if you need anything else for this one. 1151 01:09:59,469 --> 01:10:02,038 It's one we need done right? 1152 01:10:02,040 --> 01:10:05,126 - Of course. 1153 01:10:32,054 --> 01:10:35,802 - Hey, are you mad I asked you to help me out on this? 1154 01:10:35,804 --> 01:10:37,690 - It's a little odd given the circumstances, 1155 01:10:37,692 --> 01:10:39,201 don't you think? 1156 01:10:39,203 --> 01:10:42,322 - I wanted the best man for the job. And that's you. 1157 01:10:43,562 --> 01:10:46,622 - Thank you. Appreciate that. 1158 01:10:46,624 --> 01:10:47,457 - Mm-hmm. 1159 01:11:17,252 --> 01:11:20,121 - No, no, no. Wait, Frank. Frank, don't leave. 1160 01:11:20,123 --> 01:11:24,353 I just wanted to talk to you for a second. 1161 01:11:24,355 --> 01:11:25,187 - I know we're a touch behind, 1162 01:11:25,189 --> 01:11:28,666 but we can make it up over the weekend. 1163 01:11:28,668 --> 01:11:31,530 - Uh, yeah, this isn't about the project, Frank. 1164 01:11:32,365 --> 01:11:34,057 I just wanted to say I'm really sorry for everything. 1165 01:11:34,059 --> 01:11:36,328 I shouldn't have tried to take advantage of you 1166 01:11:36,330 --> 01:11:38,702 and get you to fall in love with me. 1167 01:11:38,704 --> 01:11:39,650 - You didn't take advantage of me. 1168 01:11:39,652 --> 01:11:42,321 I'm just not into you like that. 1169 01:11:44,295 --> 01:11:46,462 I thought we were greatest friends, though. 1170 01:11:46,464 --> 01:11:48,216 - No, I know, me too. 1171 01:11:50,037 --> 01:11:51,710 Sorry, I ruined it for the both of us. 1172 01:11:52,546 --> 01:11:54,330 - Don't beat yourself up over it. 1173 01:11:54,332 --> 01:11:57,836 Maybe we can get back there, just friends. 1174 01:11:58,733 --> 01:12:00,568 - Yeah, I'd like that. 1175 01:12:02,309 --> 01:12:03,575 Me too. 1176 01:12:03,577 --> 01:12:05,294 - Oh, awkward. 1177 01:12:05,296 --> 01:12:06,258 Now that that's over with, 1178 01:12:06,260 --> 01:12:08,468 what are we getting about that accounting error? 1179 01:12:08,470 --> 01:12:09,304 - Right? 1180 01:12:20,390 --> 01:12:23,388 Oh God! Got me again. 1181 01:12:24,472 --> 01:12:26,074 - Well, sorry, I should put a bell around my neck 1182 01:12:26,076 --> 01:12:27,719 just so you could hear me coming. 1183 01:12:27,721 --> 01:12:28,555 - Great. 1184 01:12:30,155 --> 01:12:32,928 - Well, anyways, I was thinking I could return the favor 1185 01:12:32,930 --> 01:12:34,958 and cook for you this weekend. 1186 01:12:34,960 --> 01:12:37,373 - No, you don't, you don't have to do that. 1187 01:12:37,375 --> 01:12:41,598 - I want to. I may not be as good as you, but I'll try. 1188 01:12:43,794 --> 01:12:45,564 I was thinking we could go to your house, 1189 01:12:45,566 --> 01:12:50,049 and if it looks like I need help, you could step in. 1190 01:12:50,051 --> 01:12:55,056 - Okay, sure. Yeah, let's see what kitchen skills you got. 1191 01:12:55,585 --> 01:12:57,995 - Uh, Saturday night okay? 1192 01:12:57,997 --> 01:12:58,831 - Perfect. 1193 01:12:59,706 --> 01:13:00,904 - Great. See you then. 1194 01:13:00,906 --> 01:13:01,740 - Yeah. 1195 01:13:22,054 --> 01:13:25,442 - So what's on the menu for tomorrow night? 1196 01:13:25,444 --> 01:13:27,331 - Uh, still got a couple things floating around in my head, 1197 01:13:27,333 --> 01:13:30,027 but probably end up going with my signature dish. 1198 01:13:30,029 --> 01:13:31,577 - Which is? 1199 01:13:31,579 --> 01:13:32,663 - A surprise. 1200 01:13:33,626 --> 01:13:35,675 No allergies, right? 1201 01:13:35,677 --> 01:13:39,202 - I try to stay away from pork unless it's bacon, but. 1202 01:13:39,204 --> 01:13:41,250 - Uh, no pork, I promise. 1203 01:13:43,114 --> 01:13:44,804 - Can I walk you out? 1204 01:13:44,806 --> 01:13:46,224 - I'd be honored. 1205 01:13:51,374 --> 01:13:52,901 - Is that a new bag? 1206 01:13:52,903 --> 01:13:53,735 - Yeah. 1207 01:13:53,737 --> 01:13:54,569 - Yeah, I like that. - Thanks for noticing. 1208 01:13:54,571 --> 01:13:56,643 - Yeah. 1209 01:14:06,377 --> 01:14:07,593 Want some wine? 1210 01:14:07,595 --> 01:14:09,515 - Ooh, yeah! That sounds great. 1211 01:14:09,517 --> 01:14:11,161 - Here. 1212 01:14:11,163 --> 01:14:12,557 - Thanks. 1213 01:14:12,559 --> 01:14:13,448 Cheers. 1214 01:14:13,450 --> 01:14:14,335 - Cheers. 1215 01:14:15,186 --> 01:14:16,636 It's really good, drink up. 1216 01:14:16,638 --> 01:14:20,224 - All right, I might use some of that salt. 1217 01:14:21,093 --> 01:14:22,353 Can I grab some of that. - Yeah, sure go ahead. 1218 01:14:22,355 --> 01:14:26,682 - Thanks. 1219 01:14:26,684 --> 01:14:28,668 It smells good! 1220 01:14:28,670 --> 01:14:32,159 - Yeah, can you just help me out for a second over here? 1221 01:14:32,161 --> 01:14:35,331 - Yeah. What's, what's going on? Whoa! 1222 01:14:38,787 --> 01:14:39,768 - You wanna take this? 1223 01:14:39,770 --> 01:14:41,455 And I'll get that? - Yeah, yeah, sounds good. 1224 01:14:41,457 --> 01:14:42,289 - Thank you. 1225 01:14:42,291 --> 01:14:43,123 Just keep drinking 'cause it's really good. 1226 01:14:43,125 --> 01:14:45,293 - All right, I can do that. 1227 01:14:45,295 --> 01:14:46,630 - Oh, thank you. 1228 01:14:51,279 --> 01:14:53,448 You know what my nickname was in high school? 1229 01:14:53,450 --> 01:14:54,282 - What's that? 1230 01:14:54,284 --> 01:14:56,849 - Animal. 1231 01:14:56,851 --> 01:14:57,969 Again. 1232 01:14:57,971 --> 01:14:59,230 - Again. That's good. - Mm-hmm. 1233 01:14:59,232 --> 01:15:00,400 - That's good. 1234 01:15:01,364 --> 01:15:04,513 - So I heard they might audit us. 1235 01:15:04,515 --> 01:15:05,741 - Uh, yeah, I heard they might be looking 1236 01:15:05,743 --> 01:15:07,311 to sell the company. 1237 01:15:07,313 --> 01:15:08,145 - Really? 1238 01:15:08,147 --> 01:15:08,979 - Mm. 1239 01:15:11,706 --> 01:15:12,538 - You okay? 1240 01:15:13,833 --> 01:15:15,308 It's um... 1241 01:15:16,955 --> 01:15:17,787 Want me to call for help, Frank? 1242 01:15:17,789 --> 01:15:19,464 - I don't, I don't feel good. 1243 01:15:19,466 --> 01:15:21,552 I'm just gonna go. - Okay. 1244 01:15:22,619 --> 01:15:23,450 - Frank, do you want me 1245 01:15:23,452 --> 01:15:24,961 to call someone? - Wait a second. 1246 01:15:27,335 --> 01:15:30,217 Well, that took longer than I thought. 1247 01:15:30,219 --> 01:15:32,653 Way to stick the landing, Frankie boy. 1248 01:15:43,566 --> 01:15:48,487 Hi, I finally get to touch you. 1249 01:15:50,266 --> 01:15:52,058 Still pumping? 1250 01:16:09,579 --> 01:16:11,108 - Oh my God, seriously? 1251 01:16:16,535 --> 01:16:19,120 - Mom! I'm on a date right now. 1252 01:16:24,856 --> 01:16:27,942 Very important date. Love of my life. 1253 01:16:32,953 --> 01:16:34,577 - What did you give me? 1254 01:16:34,579 --> 01:16:35,410 - Frank, Frank, Frank, Frank, Frank. 1255 01:16:35,412 --> 01:16:38,120 Go back to sleep. Go sleepy, Frank. 1256 01:16:38,122 --> 01:16:39,894 There you go. 1257 01:16:39,896 --> 01:16:42,065 There you go. You're okay. 1258 01:16:43,775 --> 01:16:47,364 All I wanted was for you to love me, Frank. 1259 01:16:47,366 --> 01:16:48,198 But your obsession 1260 01:16:48,200 --> 01:16:52,075 with that dead bitch Olivia was exhausting. 1261 01:16:53,745 --> 01:16:56,998 Finally, we can get to know each other. 1262 01:16:58,364 --> 01:17:00,283 - Mm, where's my knife? 1263 01:17:05,603 --> 01:17:06,436 Okay. 1264 01:17:43,528 --> 01:17:44,798 Mm. 1265 01:18:09,919 --> 01:18:12,806 Frank, it didn't have to be like this. 1266 01:18:12,808 --> 01:18:14,482 All I wanted was your heart, 1267 01:18:14,484 --> 01:18:16,409 but you didn't wanna give it to me, 1268 01:18:16,411 --> 01:18:19,081 so just had to take it from you. 1269 01:18:22,493 --> 01:18:23,325 Oh, 1270 01:18:25,595 --> 01:18:26,428 Frank. 1271 01:18:29,059 --> 01:18:30,594 It's the best one yet. 1272 01:18:34,799 --> 01:18:36,878 - Rejection, we've all been there, 1273 01:18:36,880 --> 01:18:38,555 and it's never fun, 1274 01:18:38,557 --> 01:18:41,494 especially when matters of the heart are concerned, 1275 01:18:41,496 --> 01:18:45,386 no pun intended, it can get even uglier. 1276 01:18:45,388 --> 01:18:46,992 And for Anne, 1277 01:18:46,994 --> 01:18:51,792 it was just enough to push her off the edge of sanity. 1278 01:18:51,794 --> 01:18:53,835 Her obsession drove her to drive a knife 1279 01:18:53,837 --> 01:18:56,359 through Frank's chest 1280 01:18:56,361 --> 01:18:57,774 And she made sure 1281 01:18:57,776 --> 01:19:00,791 that no one could have Frank's heart if she couldn't. 91425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.