All language subtitles for Black.Summer.S02E07.NF.WEBRip-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,069 --> 00:00:30,447
[suspenseful music playing]
2
00:00:40,749 --> 00:00:42,751
[timer ringing]
3
00:01:44,145 --> 00:01:45,939
[ominous music playing]
4
00:02:08,294 --> 00:02:10,088
[man] Huh? [laughing]
5
00:02:24,561 --> 00:02:26,896
[breathing heavily]
6
00:02:31,943 --> 00:02:33,987
[gasps, sighs]
7
00:02:34,070 --> 00:02:36,489
You see? Just like I said!
8
00:02:36,573 --> 00:02:38,283
[laughs hysterically]
9
00:02:48,668 --> 00:02:50,253
- [door opens]
- [generator running]
10
00:02:52,130 --> 00:02:55,258
You hear that?
That's fucking propane power, baby!
11
00:02:55,341 --> 00:02:57,135
- [laughs]
- [door creaking]
12
00:02:57,218 --> 00:02:58,218
[door closes]
13
00:03:01,431 --> 00:03:03,433
Do you believe me now? Huh?
14
00:03:03,516 --> 00:03:04,976
[laughs]
15
00:03:06,352 --> 00:03:08,730
[panting] Huh?
16
00:03:20,241 --> 00:03:21,326
Hey!
17
00:03:21,409 --> 00:03:22,785
- It's okay.
- Stick together.
18
00:03:37,842 --> 00:03:38,842
[man chuckles]
19
00:03:49,187 --> 00:03:51,147
See? I wasn't lying.
20
00:03:51,940 --> 00:03:53,942
[sighs, grunts]
21
00:03:55,109 --> 00:03:57,195
[panting]
22
00:04:31,938 --> 00:04:33,231
Look at this!
23
00:04:33,314 --> 00:04:35,316
We got water. We got food.
24
00:04:35,400 --> 00:04:36,401
We got heat.
25
00:04:36,985 --> 00:04:38,569
We got electricity.
26
00:04:38,653 --> 00:04:40,071
[laughs]
27
00:04:41,364 --> 00:04:42,740
I told you!
28
00:04:46,786 --> 00:04:47,786
[door opens]
29
00:04:48,538 --> 00:04:49,538
[gasps]
30
00:04:50,123 --> 00:04:51,123
[cackles]
31
00:04:52,292 --> 00:04:53,543
[gasps] Whoa.
32
00:05:00,842 --> 00:05:02,927
You know, I heard about this... this place.
33
00:05:03,011 --> 00:05:05,179
I... I never been, but I heard about it.
34
00:05:05,263 --> 00:05:06,306
[gasps]
35
00:05:06,389 --> 00:05:07,307
What?
36
00:05:07,390 --> 00:05:09,642
Come on! [laughs]
37
00:05:10,601 --> 00:05:12,437
[humming]
38
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
Right?
39
00:05:13,938 --> 00:05:16,858
Oh! Watch this, watch this!
Check this out. Come.
40
00:05:20,570 --> 00:05:21,570
[sighs]
41
00:05:23,990 --> 00:05:25,742
This is heaven.
42
00:05:38,713 --> 00:05:41,007
What you say? You say? Hmm?
43
00:05:43,009 --> 00:05:44,969
Come on. [chuckles]
44
00:05:50,933 --> 00:05:52,560
- [stage floor creaks]
- [keys clacking]
45
00:05:56,522 --> 00:05:58,316
- [drumming]
- [vocalizing]
46
00:05:58,399 --> 00:05:59,650
- Uh-uh.
- [drumming stops]
47
00:05:59,734 --> 00:06:00,902
[man whispering] Sorry.
48
00:06:36,270 --> 00:06:37,271
[opens door]
49
00:06:44,779 --> 00:06:46,531
Sweet dreams, girls!
50
00:06:47,532 --> 00:06:48,532
[door closes]
51
00:06:53,329 --> 00:06:54,831
[door creaking]
52
00:07:01,629 --> 00:07:02,797
[door closes]
53
00:07:02,880 --> 00:07:03,923
[lock clicking]
54
00:07:17,270 --> 00:07:18,270
[Rose sighs]
55
00:07:20,731 --> 00:07:22,733
[pipes squeaking, whirring]
56
00:07:24,569 --> 00:07:25,862
[gurgling]
57
00:07:27,196 --> 00:07:28,196
[whispering] Water.
58
00:07:31,659 --> 00:07:32,702
[sighs]
59
00:07:34,120 --> 00:07:35,371
You wanna take a shower?
60
00:07:41,043 --> 00:07:42,211
I'll wash your hair.
61
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
I'm good.
62
00:07:46,215 --> 00:07:47,215
You go first.
63
00:07:54,765 --> 00:07:55,850
[Rose sighs]
64
00:08:15,411 --> 00:08:17,163
[ominous music playing]
65
00:08:35,223 --> 00:08:38,017
[breathes deeply, exhales]
66
00:09:56,137 --> 00:09:57,137
Mom.
67
00:09:58,681 --> 00:09:59,807
We leave tomorrow?
68
00:10:01,267 --> 00:10:02,267
Of course.
69
00:10:02,977 --> 00:10:03,977
Okay, good.
70
00:10:06,147 --> 00:10:08,190
You should take a shower.
You'd feel better.
71
00:10:09,275 --> 00:10:11,110
In a bit. I'm fine for now.
72
00:10:16,449 --> 00:10:17,450
[Rose exhales]
73
00:10:32,173 --> 00:10:33,299
[zipping pants]
74
00:10:40,556 --> 00:10:41,641
[exhales sharply]
75
00:11:11,587 --> 00:11:12,963
[sighs]
76
00:11:15,758 --> 00:11:18,636
Do you remember how
I used to get you to sleep? [sniffles]
77
00:11:24,850 --> 00:11:26,143
I'd sing.
78
00:11:26,227 --> 00:11:27,269
Please don't.
79
00:11:29,897 --> 00:11:32,191
[breathes deeply]
80
00:11:37,488 --> 00:11:38,489
[sighs]
81
00:11:45,955 --> 00:11:47,540
I love you so much.
82
00:11:49,792 --> 00:11:50,918
[Anna] I love you too.
83
00:11:55,631 --> 00:11:56,632
So we agree.
84
00:11:57,466 --> 00:11:59,468
- [both laugh]
- You're stupid.
85
00:12:08,102 --> 00:12:09,770
Don't worry about tomorrow, okay?
86
00:12:12,231 --> 00:12:13,315
We'll get there...
87
00:12:15,192 --> 00:12:16,193
before anyone.
88
00:12:19,113 --> 00:12:21,031
We're gonna get on that plane,
I promise you.
89
00:12:33,794 --> 00:12:35,504
I'll take first watch, okay?
90
00:12:37,423 --> 00:12:38,924
You get some sleep.
91
00:12:39,008 --> 00:12:40,092
[Anna] You sleep.
92
00:12:43,971 --> 00:12:44,847
Anna.
93
00:12:44,930 --> 00:12:46,515
[Anna] I'm fine. I'm not tired.
94
00:12:50,060 --> 00:12:51,687
How can you not be tired?
95
00:12:56,942 --> 00:12:57,943
I don't know.
96
00:13:04,408 --> 00:13:05,534
[sniffles]
97
00:13:06,494 --> 00:13:08,037
[sighs]
98
00:13:23,177 --> 00:13:24,177
[sniffles]
99
00:13:38,484 --> 00:13:39,484
[sighs]
100
00:13:51,956 --> 00:13:54,375
You always wanted me
to make up a story for you.
101
00:13:57,670 --> 00:13:59,296
It's harder than you think.
102
00:14:01,507 --> 00:14:02,508
[sighs]
103
00:14:03,300 --> 00:14:04,593
So...
104
00:14:05,970 --> 00:14:07,346
I went with...
105
00:14:09,807 --> 00:14:11,308
with the one...
106
00:14:13,227 --> 00:14:14,854
about the mouse
107
00:14:15,896 --> 00:14:17,731
who broke into the bakery...
108
00:14:20,150 --> 00:14:21,610
and ate all the food.
109
00:14:23,779 --> 00:14:28,701
And then you... you'd want me
to list all the food that the mouse ate,
110
00:14:28,784 --> 00:14:30,995
and I would say, "Donuts."
111
00:14:31,078 --> 00:14:33,330
And then you'd say, "What else, Mama?"
112
00:14:33,414 --> 00:14:34,582
And I would say...
113
00:14:37,209 --> 00:14:38,502
And I would say...
114
00:14:40,421 --> 00:14:41,630
"The bread."
115
00:14:43,090 --> 00:14:44,508
"What else, Mama?"
116
00:14:46,468 --> 00:14:47,720
"The cookies."
117
00:14:50,180 --> 00:14:51,390
"What else, Mama?"
118
00:14:53,309 --> 00:14:54,768
"What about the cakes?"
119
00:14:56,645 --> 00:14:58,063
"Yeah, the cakes."
120
00:15:03,235 --> 00:15:04,236
And then
121
00:15:05,195 --> 00:15:07,656
the mouse would make
122
00:15:08,407 --> 00:15:09,700
too much noise...
123
00:15:11,744 --> 00:15:13,162
and wake up the cat.
124
00:15:16,707 --> 00:15:18,042
Something like that.
125
00:15:21,670 --> 00:15:23,380
[ominous music playing]
126
00:15:30,179 --> 00:15:32,181
[refrigerator humming]
127
00:15:52,034 --> 00:15:53,285
[refrigerator clicks off]
128
00:15:57,915 --> 00:15:58,915
Hmm.
129
00:16:12,554 --> 00:16:13,889
- [distant banging]
- [gasps]
130
00:16:14,932 --> 00:16:16,684
[breathes shakily]
131
00:16:22,189 --> 00:16:23,273
[banging continues]
132
00:16:40,332 --> 00:16:41,625
[banging continues]
133
00:16:50,509 --> 00:16:52,511
[breathes shakily]
134
00:17:02,438 --> 00:17:03,772
[unlocking door]
135
00:17:06,525 --> 00:17:07,568
[lock clicks open]
136
00:17:10,195 --> 00:17:12,364
[door creaking]
137
00:17:13,282 --> 00:17:15,284
- [banging continues]
- [breathing shakily]
138
00:17:32,176 --> 00:17:33,677
- [banging gets louder]
- [gasps]
139
00:18:04,166 --> 00:18:05,709
[banging gets louder]
140
00:18:19,264 --> 00:18:21,266
[breathing heavily]
141
00:18:22,976 --> 00:18:24,186
[banging continues]
142
00:18:59,471 --> 00:19:00,973
[banging gets louder]
143
00:19:01,056 --> 00:19:02,683
[suspenseful music playing]
144
00:19:22,995 --> 00:19:24,997
[door creaking, banging]
145
00:19:41,638 --> 00:19:43,640
[wind whistling]
146
00:19:45,434 --> 00:19:46,894
[banging continues]
147
00:20:21,053 --> 00:20:22,053
[lock clicks shut]
148
00:20:45,285 --> 00:20:47,287
[inhales sharply, screaming silently]
149
00:20:55,003 --> 00:20:56,338
[breathes shakily]
150
00:21:04,805 --> 00:21:06,306
[ominous music playing]
151
00:21:36,878 --> 00:21:38,714
[soft thudding]
152
00:21:39,506 --> 00:21:40,549
[gasps]
153
00:21:57,149 --> 00:21:59,151
[breathes shakily]
154
00:22:07,200 --> 00:22:08,994
[footsteps approaching]
155
00:22:12,122 --> 00:22:14,124
[Anna breathing heavily]
156
00:22:20,172 --> 00:22:21,214
[doorknob turns]
157
00:22:25,260 --> 00:22:26,553
[footsteps receding]
158
00:22:31,016 --> 00:22:33,018
[breathing heavily]
159
00:22:47,574 --> 00:22:48,742
[door unlocks]
160
00:22:51,411 --> 00:22:53,413
[breathing heavily]
161
00:22:59,503 --> 00:23:00,545
[door closes]
162
00:23:13,600 --> 00:23:15,602
[suspenseful music playing]
163
00:23:23,693 --> 00:23:24,693
Hey.
164
00:23:25,153 --> 00:23:26,153
Boone.
165
00:23:39,876 --> 00:23:41,628
[breathes shakily]
166
00:24:30,051 --> 00:24:31,887
[door creaking]
167
00:24:38,059 --> 00:24:39,561
[banging]
168
00:24:57,871 --> 00:24:59,873
[banging gets louder]
169
00:25:09,049 --> 00:25:10,050
[banging continues]
170
00:25:23,688 --> 00:25:24,940
[banging gets louder]
171
00:25:30,654 --> 00:25:32,364
[door creaking]
172
00:25:35,534 --> 00:25:36,535
[banging continues]
173
00:25:38,286 --> 00:25:40,830
[door creaking]
174
00:25:40,914 --> 00:25:41,998
[banging gets louder]
175
00:25:42,082 --> 00:25:44,084
[breathing shakily]
176
00:25:48,129 --> 00:25:50,131
[wind whooshing]
177
00:25:57,389 --> 00:25:58,473
[thudding]
178
00:26:22,330 --> 00:26:23,915
[breathing shakily]
179
00:26:30,088 --> 00:26:31,172
[thudding continues]
180
00:26:36,803 --> 00:26:38,638
[zombies growling]
181
00:26:42,976 --> 00:26:44,102
[thudding gets louder]
182
00:26:47,230 --> 00:26:48,857
[zombies snarling]
183
00:26:52,193 --> 00:26:53,903
[objects breaking]
184
00:26:53,987 --> 00:26:55,989
[zombies growling]
185
00:27:05,707 --> 00:27:07,709
[sinister music playing]
186
00:27:20,889 --> 00:27:22,599
[ominous music playing]
187
00:27:41,326 --> 00:27:42,535
[inhales sharply]
188
00:27:44,788 --> 00:27:45,914
[exhales]
189
00:28:06,559 --> 00:28:07,559
[gulps]
190
00:28:08,687 --> 00:28:09,687
[sighs]
191
00:28:12,774 --> 00:28:13,774
Anna.
192
00:28:21,908 --> 00:28:22,909
Anna.
193
00:28:32,544 --> 00:28:33,544
[zipping]
194
00:28:36,673 --> 00:28:37,673
[zipping]
195
00:28:54,566 --> 00:28:56,526
- What?
- Where the fuck's my daughter?
196
00:28:56,609 --> 00:28:57,736
She's not with you?
197
00:28:58,403 --> 00:28:59,403
[Anna] Mom!
198
00:29:01,030 --> 00:29:03,032
[panting]
199
00:29:11,916 --> 00:29:13,793
[breathing shakily]
200
00:29:13,877 --> 00:29:15,587
[door creaking, banging]
201
00:29:24,721 --> 00:29:26,055
'Sup, Rose?
202
00:29:30,894 --> 00:29:32,645
[ominous music playing]
203
00:29:56,336 --> 00:29:57,336
You know,
204
00:29:57,796 --> 00:30:00,965
thirty or forty days' worth of propane.
205
00:30:01,966 --> 00:30:04,093
At least! At least!
206
00:30:04,177 --> 00:30:09,682
And a year of like,
drinks, food, supplies.
207
00:30:09,766 --> 00:30:11,351
I told her. Didn't I tell you?
208
00:30:12,060 --> 00:30:13,311
I did tell you, didn't I?
209
00:30:13,394 --> 00:30:15,146
[laughing] I did tell you. I did.
210
00:30:15,647 --> 00:30:16,564
Right?
211
00:30:16,648 --> 00:30:18,399
Didn't I tell you about this place?
212
00:30:19,442 --> 00:30:20,693
I told her.
213
00:30:20,777 --> 00:30:23,196
She didn't believe me, but I told her.
214
00:30:23,279 --> 00:30:25,532
[laughing]
215
00:30:26,616 --> 00:30:28,993
Until the racks or until the tanks...
216
00:30:30,620 --> 00:30:31,621
go dry.
217
00:30:40,839 --> 00:30:41,839
[exhales]
218
00:30:44,050 --> 00:30:46,719
- [Boone exhales]
- [coughing]
219
00:30:57,480 --> 00:31:00,275
[coughing]
220
00:31:00,358 --> 00:31:01,818
[Boone] We used to make wine.
221
00:31:03,152 --> 00:31:04,152
My...
222
00:31:05,071 --> 00:31:06,114
my family.
223
00:31:06,781 --> 00:31:09,075
- We... we lived on a hill.
- [sniffles]
224
00:31:11,369 --> 00:31:12,369
[sighs]
225
00:31:14,539 --> 00:31:16,833
I knew about this place, you know.
226
00:31:17,959 --> 00:31:19,794
I... You can ask them.
227
00:31:21,671 --> 00:31:22,672
I told them.
228
00:31:24,299 --> 00:31:26,217
I told them. You can ask them.
229
00:31:27,385 --> 00:31:28,595
I knew about this place.
230
00:31:28,678 --> 00:31:30,138
You... You see this?
231
00:31:31,222 --> 00:31:32,222
You see this?
232
00:31:33,099 --> 00:31:34,099
I see it.
233
00:31:36,394 --> 00:31:37,812
You stay with me...
234
00:31:41,524 --> 00:31:44,110
and I'll show you a lot of things.
235
00:31:45,862 --> 00:31:48,489
Yeah, I know... I know a lot of people.
236
00:31:49,365 --> 00:31:50,700
[laughs]
237
00:31:51,910 --> 00:31:53,453
Soft beds.
238
00:31:56,831 --> 00:31:59,292
Secure doors. [laughs]
239
00:31:59,375 --> 00:32:01,544
You know, I can guarantee... I can guarantee
240
00:32:02,378 --> 00:32:05,173
there's zero infected here.
241
00:32:06,007 --> 00:32:07,050
Nada.
242
00:32:07,592 --> 00:32:08,801
Nadie.
243
00:32:08,885 --> 00:32:10,553
[laughs]
244
00:32:13,514 --> 00:32:14,849
You sure about that?
245
00:32:17,894 --> 00:32:20,271
[chuckling] I'm sure about that,
of course.
246
00:32:20,355 --> 00:32:21,355
[laughs]
247
00:32:21,981 --> 00:32:23,566
[Spears] You check all the rooms?
248
00:32:25,526 --> 00:32:28,947
- Fuck, of course I checked all the rooms!
- No. You didn't.
249
00:32:29,030 --> 00:32:29,948
[Boone] What?
250
00:32:30,031 --> 00:32:32,909
You didn't check all the rooms
because they are here.
251
00:32:34,953 --> 00:32:36,120
That's bullshit.
252
00:32:36,788 --> 00:32:38,748
Don't listen to her. That's bullshit.
253
00:32:39,749 --> 00:32:41,542
With all due respect, girl,
254
00:32:42,210 --> 00:32:43,336
there's no one here.
255
00:32:44,295 --> 00:32:45,295
[Spears coughs]
256
00:32:46,881 --> 00:32:49,008
Yeah, well. [sighs]
257
00:32:50,259 --> 00:32:52,178
I don't really give a shit.
258
00:32:53,554 --> 00:32:56,057
I'll take a roof over my head for a night.
259
00:32:57,892 --> 00:32:59,727
As many nights you like.
260
00:33:01,020 --> 00:33:02,397
Maybe all of 'em.
261
00:33:02,480 --> 00:33:04,524
[Boone laughing] Maybe all of 'em!
262
00:33:07,402 --> 00:33:08,569
To all of 'em!
263
00:33:08,653 --> 00:33:09,904
[laughing]
264
00:33:10,613 --> 00:33:12,115
What about the airstrip?
265
00:33:14,867 --> 00:33:15,994
[sighs]
266
00:33:17,203 --> 00:33:18,413
Fuck the airstrip.
267
00:33:19,163 --> 00:33:20,707
[Boone] Yeah, fuck the airstrip.
268
00:33:21,249 --> 00:33:22,834
[Spears] You hear what I'm saying?
269
00:33:24,752 --> 00:33:25,837
I'm leaning
270
00:33:26,587 --> 00:33:29,632
real towards "fuck it" right about now.
271
00:33:31,342 --> 00:33:33,136
I'll take a roof over my head
272
00:33:34,220 --> 00:33:35,430
and a hot plate.
273
00:33:40,977 --> 00:33:42,020
And then what?
274
00:33:45,231 --> 00:33:47,275
[scoffs, laughs gently]
275
00:33:47,358 --> 00:33:48,651
There's no airstrip.
276
00:33:54,032 --> 00:33:55,199
He said there was.
277
00:33:56,743 --> 00:33:57,743
Uh-huh.
278
00:33:58,828 --> 00:34:00,955
He said? [laughs]
279
00:34:02,832 --> 00:34:03,832
[Rose] Yeah.
280
00:34:05,585 --> 00:34:06,753
Unless he's a liar.
281
00:34:08,921 --> 00:34:10,256
Hey, I don't lie.
282
00:34:10,339 --> 00:34:12,717
I told you I don't lie.
I always tell the truth.
283
00:34:12,800 --> 00:34:15,094
- Was I lying?
- So it's there?
284
00:34:15,720 --> 00:34:17,555
[Boone] Yeah, fuck yeah, it's there.
285
00:34:20,892 --> 00:34:23,102
- And it's close?
- [Boone] Yes!
286
00:34:26,355 --> 00:34:27,899
Then why stay here?
287
00:34:27,982 --> 00:34:30,568
- He didn't say we should stay here.
- Yes, he did.
288
00:34:30,651 --> 00:34:32,987
- No, no. What I said...
- He said we could stay here.
289
00:34:33,071 --> 00:34:34,071
[Boone] That's right!
290
00:34:34,739 --> 00:34:37,075
Listen to your mama. Okay?
291
00:34:38,534 --> 00:34:39,786
Fuck you.
292
00:34:39,869 --> 00:34:40,953
Hey!
293
00:34:41,037 --> 00:34:42,580
No disrespect here!
294
00:34:45,708 --> 00:34:46,751
[laughs nervously]
295
00:34:46,834 --> 00:34:48,419
I want no trouble.
296
00:34:48,503 --> 00:34:50,129
[laughing] I want no troubles.
297
00:34:51,297 --> 00:34:52,297
[Spears laughing]
298
00:34:54,634 --> 00:34:56,594
[coughing]
299
00:34:57,804 --> 00:35:00,348
[Boone laughs, sighs]
300
00:35:01,265 --> 00:35:02,265
[sighs]
301
00:35:04,435 --> 00:35:06,521
He's just a little tired, is all.
302
00:35:07,021 --> 00:35:09,148
[Boone] Mmm. Of course.
303
00:35:09,232 --> 00:35:10,233
[laughs]
304
00:35:10,316 --> 00:35:12,193
[Spears] It's been a long journey.
305
00:35:12,819 --> 00:35:14,195
Well, tell me about it.
306
00:35:14,821 --> 00:35:17,448
'Cause you... you guys go way back, right?
307
00:35:18,533 --> 00:35:19,575
Oh yeah.
308
00:35:22,078 --> 00:35:23,121
Way back.
309
00:35:24,247 --> 00:35:26,457
[Boone] You know, it happens to me
310
00:35:26,541 --> 00:35:28,000
all the time.
311
00:35:29,043 --> 00:35:30,503
I meet people, right?
312
00:35:31,129 --> 00:35:32,380
We travel together...
313
00:35:32,463 --> 00:35:34,048
[pouring drink]
314
00:35:34,132 --> 00:35:38,219
...and then for,
out of, sort of for no reason,
315
00:35:38,302 --> 00:35:41,013
poof, separate. We separation.
316
00:35:42,473 --> 00:35:44,600
And then, I see them again.
317
00:35:45,393 --> 00:35:47,520
Months later, months later,
318
00:35:48,396 --> 00:35:50,565
I see them again in another place.
319
00:35:51,399 --> 00:35:52,399
[laughs gently]
320
00:35:53,442 --> 00:35:54,443
It's like...
321
00:35:55,653 --> 00:35:57,155
It's like we're all salmon...
322
00:35:58,948 --> 00:36:00,449
swimming upstream...
323
00:36:02,451 --> 00:36:03,619
but we're
324
00:36:04,745 --> 00:36:06,289
on the same river.
325
00:36:10,585 --> 00:36:11,627
Maybe...
326
00:36:13,421 --> 00:36:16,007
Maybe there isn't many of us left anymore.
327
00:36:18,009 --> 00:36:19,010
That's it!
328
00:36:19,677 --> 00:36:21,053
That's it, that's it, yeah.
329
00:36:22,305 --> 00:36:24,348
Then why wouldn't we go to the airstrip?
330
00:36:25,391 --> 00:36:27,727
[Spears] Well, I think
the better question is
331
00:36:27,810 --> 00:36:30,354
[chuckles] why would we?
332
00:36:32,315 --> 00:36:33,566
To get on the plane.
333
00:36:35,902 --> 00:36:36,902
[Spears chuckles]
334
00:36:38,070 --> 00:36:39,113
And go where?
335
00:36:43,075 --> 00:36:44,243
Somewhere else.
336
00:36:45,953 --> 00:36:48,247
[chuckles, coughs]
337
00:36:48,331 --> 00:36:49,999
[Boone] Yeah, go somewhere else.
338
00:36:50,625 --> 00:36:53,211
People, they wanna always
go somewhere else.
339
00:36:53,711 --> 00:36:55,838
Always looking for
340
00:36:56,422 --> 00:37:00,092
the pot of gold at the end of the rainbow!
341
00:37:03,137 --> 00:37:04,137
My dear...
342
00:37:06,766 --> 00:37:09,810
you can find heaven on Earth
if you want to,
343
00:37:10,811 --> 00:37:12,355
you know, or hell...
344
00:37:16,400 --> 00:37:17,568
if you choose to.
345
00:37:18,486 --> 00:37:19,987
- [laughs gently]
- [Spears coughing]
346
00:37:30,706 --> 00:37:31,832
[sighs]
347
00:37:32,875 --> 00:37:34,669
See what I gotta deal with, man?
348
00:37:34,752 --> 00:37:36,295
[laughing] Fucking crazy.
349
00:37:43,094 --> 00:37:44,971
[Spears] Maybe there isn't anywhere else.
350
00:37:46,681 --> 00:37:49,141
Maybe it's better to stay put.
351
00:37:51,435 --> 00:37:52,728
Ride this thing out.
352
00:37:56,816 --> 00:37:57,816
[Anna] Yeah?
353
00:38:00,152 --> 00:38:01,737
That's easy for you to say.
354
00:38:05,700 --> 00:38:06,700
Oh yeah?
355
00:38:07,201 --> 00:38:08,201
Why's that?
356
00:38:10,246 --> 00:38:11,246
You know.
357
00:38:15,042 --> 00:38:16,042
Anna.
358
00:38:16,627 --> 00:38:18,045
No, no, no, let her talk.
359
00:38:19,755 --> 00:38:20,840
Go ahead.
360
00:38:20,923 --> 00:38:21,923
Tell me why.
361
00:38:26,637 --> 00:38:28,514
- Because you're dying.
- Hey!
362
00:38:33,227 --> 00:38:34,854
He looks fine to me.
363
00:38:45,364 --> 00:38:46,782
It's been a long road.
364
00:38:48,075 --> 00:38:49,243
[chuckles]
365
00:38:51,203 --> 00:38:52,330
She's tired.
366
00:38:55,041 --> 00:38:56,041
Yeah.
367
00:39:00,046 --> 00:39:00,963
[inhales sharply]
368
00:39:01,047 --> 00:39:02,465
Let me tell you a story.
369
00:39:04,592 --> 00:39:06,385
Please do. [sighs]
370
00:39:09,263 --> 00:39:10,264
You see,
371
00:39:11,891 --> 00:39:13,017
I've been dead.
372
00:39:14,185 --> 00:39:17,313
I've seen it.
The other side, all that shit.
373
00:39:18,939 --> 00:39:21,067
- I believe you.
- Believe it, brother.
374
00:39:23,194 --> 00:39:25,279
I was lying in a ditch,
375
00:39:26,197 --> 00:39:27,698
among the dead...
376
00:39:29,575 --> 00:39:32,536
left for the rats and maggots.
377
00:39:39,126 --> 00:39:40,169
I've been dead.
378
00:39:41,504 --> 00:39:44,090
I'm sorry to hear this.
379
00:39:45,424 --> 00:39:46,592
But I got up.
380
00:39:46,675 --> 00:39:49,178
Amazing. [laughs]
381
00:39:50,012 --> 00:39:51,180
You could say that.
382
00:39:53,349 --> 00:39:54,558
You see,
383
00:39:55,893 --> 00:39:57,728
I still had some questions.
384
00:40:02,942 --> 00:40:05,027
I was lying down in that ditch...
385
00:40:06,862 --> 00:40:07,988
fading away...
386
00:40:11,700 --> 00:40:13,577
and I heard my mother's voice.
387
00:40:14,245 --> 00:40:15,245
[Boone] Mmm.
388
00:40:16,288 --> 00:40:17,623
She was begging me...
389
00:40:19,583 --> 00:40:21,168
calling out my name.
390
00:40:21,961 --> 00:40:23,129
[inhales sharply]
391
00:40:23,212 --> 00:40:25,423
Begging me to repent
392
00:40:25,506 --> 00:40:27,091
before it's too late.
393
00:40:29,093 --> 00:40:30,428
'Cause you never know.
394
00:40:31,137 --> 00:40:32,388
[laughs]
395
00:40:32,471 --> 00:40:34,807
Even if you don't believe in nothing,
396
00:40:35,433 --> 00:40:37,852
you might as well cover your bases.
397
00:40:40,855 --> 00:40:42,440
And shit... [scoffs]
398
00:40:45,317 --> 00:40:47,987
she said she was gonna miss me so much.
399
00:40:50,364 --> 00:40:51,407
So I'd better do
400
00:40:51,490 --> 00:40:54,285
whatever the fuck I gotta do
to get to heaven
401
00:40:56,287 --> 00:40:57,621
and see her again.
402
00:41:06,922 --> 00:41:07,922
Repent.
403
00:41:09,884 --> 00:41:10,884
That's it.
404
00:41:12,052 --> 00:41:13,179
Did you?
405
00:41:19,393 --> 00:41:20,393
No.
406
00:41:29,612 --> 00:41:30,654
Not yet.
407
00:41:33,616 --> 00:41:35,868
But, uh, shit.
408
00:41:36,702 --> 00:41:38,662
[inhales deeply]
409
00:41:38,746 --> 00:41:40,372
I know where I'm going.
410
00:41:42,374 --> 00:41:44,502
Ain't nothing I can do changes that.
411
00:41:45,503 --> 00:41:47,171
[Spears slurps wine]
412
00:41:47,755 --> 00:41:48,755
[puts down glass]
413
00:42:01,435 --> 00:42:02,435
Anna.
414
00:42:05,689 --> 00:42:06,815
I made dessert.
415
00:42:07,525 --> 00:42:08,567
[Boone] Ooh.
416
00:42:10,236 --> 00:42:12,238
[tense music playing]
417
00:42:17,117 --> 00:42:18,536
[objects thudding]
418
00:42:23,457 --> 00:42:24,542
[zombies growling]
419
00:42:24,625 --> 00:42:26,627
[objects breaking]
420
00:42:30,756 --> 00:42:32,091
[zombies growling]
421
00:42:38,305 --> 00:42:39,431
[objects clattering]
422
00:42:45,312 --> 00:42:47,022
[zombies growling]
423
00:42:53,946 --> 00:42:55,573
[ominous music playing]
424
00:43:02,454 --> 00:43:04,456
[fire crackling]
425
00:43:12,339 --> 00:43:13,339
Sorry.
426
00:43:18,512 --> 00:43:19,763
The thing is...
427
00:43:21,640 --> 00:43:22,891
I'm trapped in this.
428
00:43:25,936 --> 00:43:27,313
I'm somebody else now.
429
00:43:29,481 --> 00:43:32,109
It doesn't matter
if I like who that person is or not.
430
00:43:34,820 --> 00:43:35,820
It's who I am.
431
00:43:40,200 --> 00:43:41,869
I can only look out for her,
432
00:43:42,536 --> 00:43:43,537
no one else.
433
00:43:46,790 --> 00:43:48,542
It is crystal fucking clear.
434
00:43:51,295 --> 00:43:52,880
My life has one meaning.
435
00:43:54,673 --> 00:43:55,716
And it's her.
436
00:43:57,551 --> 00:43:59,261
So everybody else can just
437
00:44:00,346 --> 00:44:01,513
get the fuck out.
438
00:44:03,265 --> 00:44:05,017
Because you're probably going down.
439
00:44:15,152 --> 00:44:16,153
So...
440
00:44:22,743 --> 00:44:23,744
I'm not sorry.
441
00:44:26,914 --> 00:44:28,082
I wish I was...
442
00:44:30,250 --> 00:44:31,250
but I'm not.
443
00:44:35,255 --> 00:44:36,382
I had no choice.
444
00:44:39,551 --> 00:44:42,096
[breathes deeply]
445
00:44:42,179 --> 00:44:43,179
Man.
446
00:44:45,557 --> 00:44:47,768
I only wish I could just get a break.
447
00:44:51,522 --> 00:44:52,898
Just rest a little bit.
448
00:44:57,277 --> 00:44:59,405
One night's sleep only made me more tired.
449
00:45:04,201 --> 00:45:05,201
[Spears sighs]
450
00:45:16,296 --> 00:45:17,296
Well...
451
00:45:19,216 --> 00:45:21,719
[breathes deeply]
452
00:45:23,679 --> 00:45:24,679
Bygones.
453
00:45:25,931 --> 00:45:26,931
[scoffs]
454
00:45:36,734 --> 00:45:38,152
I'm gonna check on dessert.
455
00:45:59,423 --> 00:46:00,423
[sighs]
456
00:46:03,469 --> 00:46:05,304
[ominous music playing]
457
00:46:11,977 --> 00:46:13,979
[suspenseful music playing]
458
00:46:43,467 --> 00:46:45,469
[suspenseful music continues]
459
00:47:14,581 --> 00:47:16,583
[timer ringing]
460
00:47:19,753 --> 00:47:20,753
[sighs]
461
00:47:24,424 --> 00:47:25,467
[switches off timer]
462
00:47:49,408 --> 00:47:50,408
[gun fires]
463
00:47:50,450 --> 00:47:52,327
[thudding]
464
00:47:57,833 --> 00:47:59,501
[panting]
465
00:47:59,585 --> 00:48:01,587
[vomiting]
466
00:48:03,755 --> 00:48:05,549
What the fuck did you do?
467
00:48:07,843 --> 00:48:08,844
We're leaving.
468
00:48:11,555 --> 00:48:13,056
[ominous music playing]
469
00:48:28,822 --> 00:48:30,782
[Anna] When do we get to the airstrip?
470
00:48:31,950 --> 00:48:32,950
[Boone] Tomorrow.
471
00:48:36,747 --> 00:48:38,707
[Anna] Will it be warmer in the valley?
472
00:48:40,208 --> 00:48:41,209
[Boone] Yeah, maybe.
473
00:48:44,087 --> 00:48:46,173
[Anna] You said the sun would be shining.
474
00:48:47,507 --> 00:48:48,507
[Boone] Did I?
475
00:48:50,344 --> 00:48:51,803
- Huh.
- [Anna] Yeah, you did.
476
00:48:56,266 --> 00:48:57,267
Hey!
477
00:48:57,351 --> 00:48:59,353
[panting]
478
00:49:00,854 --> 00:49:02,481
[panting]
479
00:49:21,750 --> 00:49:23,752
[solemn music playing]
480
00:49:49,194 --> 00:49:50,696
[ominous music playing]
481
00:49:57,703 --> 00:49:59,705
[fire crackling]
482
00:50:19,808 --> 00:50:20,809
Where is she?
483
00:50:30,861 --> 00:50:31,862
You know...
484
00:50:34,698 --> 00:50:37,034
every time I close my eyes, I...
485
00:50:38,869 --> 00:50:40,912
I figure they're gonna stay that way.
486
00:50:44,082 --> 00:50:46,710
[inhales] But somehow...
487
00:50:48,503 --> 00:50:49,713
I kept waking up.
488
00:50:54,801 --> 00:50:56,762
Maybe I was waiting for someone.
489
00:51:03,518 --> 00:51:05,020
You hear what I'm saying?
490
00:51:09,483 --> 00:51:11,485
[laughs]
491
00:51:11,568 --> 00:51:13,570
[coughing]
492
00:51:16,823 --> 00:51:18,492
[panting]
493
00:51:18,575 --> 00:51:19,575
See,
494
00:51:20,118 --> 00:51:21,870
that's why I fucks with you.
495
00:51:24,122 --> 00:51:25,916
Your little ass stays ready.
496
00:51:27,459 --> 00:51:28,877
You don't miss nothing.
497
00:51:34,049 --> 00:51:35,509
You were right about it.
498
00:51:36,718 --> 00:51:37,718
Me.
499
00:51:40,764 --> 00:51:42,974
I've been going for a while now.
500
00:51:47,687 --> 00:51:48,855
But I couldn't,
501
00:51:50,190 --> 00:51:51,191
not there.
502
00:51:52,943 --> 00:51:54,069
Not like that.
503
00:51:58,490 --> 00:52:00,075
Not like the rest of them.
504
00:52:03,078 --> 00:52:03,995
[inhales deeply]
505
00:52:04,079 --> 00:52:05,080
But, uh...
506
00:52:08,542 --> 00:52:10,877
I finally found my spot to rest.
507
00:52:16,424 --> 00:52:17,634
That's all I want.
508
00:52:20,762 --> 00:52:22,472
Just a little rest.
509
00:52:27,185 --> 00:52:28,185
But, um...
510
00:52:32,107 --> 00:52:33,441
I couldn't myself.
511
00:52:49,291 --> 00:52:51,877
Gotta cover my bases
'cause you never know.
512
00:52:56,214 --> 00:52:57,215
So, um...
513
00:53:02,095 --> 00:53:03,805
can you help an old friend out?
514
00:53:11,188 --> 00:53:12,480
I'd do the same for you.
515
00:53:22,991 --> 00:53:23,992
Please.
516
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
Please.
517
00:53:37,797 --> 00:53:38,798
Okay then.
518
00:53:41,718 --> 00:53:42,718
Attagirl.
519
00:53:50,810 --> 00:53:51,810
Okay.
520
00:53:56,858 --> 00:53:58,360
[grunting]
521
00:54:03,323 --> 00:54:04,323
[sniffles]
522
00:54:05,075 --> 00:54:06,284
[sighs]
523
00:54:06,368 --> 00:54:07,577
[chuckles]
524
00:54:07,661 --> 00:54:09,412
I still look fly, though, right?
525
00:54:09,496 --> 00:54:10,496
[laughs]
526
00:54:14,876 --> 00:54:16,878
[breathes shakily]
527
00:54:24,928 --> 00:54:26,304
[sobs quietly]
528
00:54:31,268 --> 00:54:32,936
Don't ever leave your mama.
529
00:54:39,818 --> 00:54:40,818
Never.
530
00:54:42,862 --> 00:54:44,155
You take care of her.
531
00:55:01,756 --> 00:55:02,756
Take it.
532
00:55:08,221 --> 00:55:09,431
[sobs quietly]
533
00:55:14,227 --> 00:55:15,478
[Spears] There you go.
534
00:55:17,480 --> 00:55:18,648
There you go.
535
00:55:21,943 --> 00:55:23,361
[sobs quietly]
536
00:55:48,011 --> 00:55:49,011
[softly] It's okay.
537
00:55:58,146 --> 00:55:59,606
[sobbing]
538
00:56:18,708 --> 00:56:20,710
[ominous music playing]
539
00:56:25,840 --> 00:56:27,842
[somber electronic music playing]
32248