Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,520
♪The gentle breeze sweeps by♪
2
00:00:01,520 --> 00:00:03,440
♪As the starlit sky shines bright♪
3
00:00:03,440 --> 00:00:05,650
♪Our dreams glow with fiery light♪
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,400
♪In this world♪
5
00:00:08,400 --> 00:00:10,280
♪We agree to take
the challenge together♪
6
00:00:10,280 --> 00:00:13,110
♪Never looking back,
without letting us down♪
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,100
♪Stars fall into the endless ocean♪
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,470
♪We'll find the days gone by♪
9
00:00:20,510 --> 00:00:22,090
♪Sharing joy alike♪
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,540
♪Standing strong through the strife♪
11
00:00:23,540 --> 00:00:26,640
♪Vows, clear as day and bright♪
12
00:00:26,920 --> 00:00:32,100
♪Every day, we laugh and bicker,
shout and fight♪
13
00:00:33,270 --> 00:00:37,480
♪Running through the streets
and alleyways♪
14
00:00:37,650 --> 00:00:40,400
♪Every time, you're there by my side♪
15
00:00:40,660 --> 00:00:47,160
♪My shoulder's always there
to shield you from storms♪
16
00:00:47,160 --> 00:00:51,120
♪If you cry and feel the sadness inside♪
17
00:00:51,120 --> 00:00:53,970
♪I'll give it all to roam by your side♪
18
00:00:54,250 --> 00:00:58,170
♪Like the closest friend in stride♪
19
00:00:58,170 --> 00:01:00,660
♪But somehow, it feels more, undefined♪
20
00:01:00,660 --> 00:01:04,819
♪Stars dream of returning to the sea♪
21
00:01:04,959 --> 00:01:07,680
♪Fulfilling them,
like our promises alight♪
22
00:01:08,080 --> 00:01:11,900
♪Riding on a white horse once more♪
23
00:01:11,900 --> 00:01:14,530
♪Reappearing by your side♪
24
00:01:14,530 --> 00:01:18,210
♪To be your guiding light♪
25
00:01:19,580 --> 00:01:23,940
=You Are My Lover Friend=
26
00:01:24,380 --> 00:01:27,940
=Episode 26=
=Failed Announcement=
27
00:01:33,800 --> 00:01:34,640
- Let's go.
- Let's go.
28
00:01:37,350 --> 00:01:38,190
Peng Si.
29
00:01:38,990 --> 00:01:39,830
Take it.
30
00:01:40,830 --> 00:01:42,520
- Hello.
- Mr. Jiang, something's wrong.
31
00:01:42,520 --> 00:01:44,039
There's negative news about Ms. Sheng,
32
00:01:44,039 --> 00:01:44,960
and it's gone viral.
33
00:01:44,960 --> 00:01:46,380
Mr. Feng wants to discuss it.
34
00:01:46,680 --> 00:01:48,560
Okay. Let me see what happened.
35
00:01:48,560 --> 00:01:49,400
I'll call you back.
36
00:01:51,320 --> 00:01:52,800
It seems her private account
37
00:01:52,800 --> 00:01:54,280
was found talking weird stuff
38
00:01:54,280 --> 00:01:55,850
with another account,
39
00:01:56,270 --> 00:01:57,740
and there are indecent photos.
40
00:01:57,740 --> 00:01:59,780
(I knew she was not innocent.)
41
00:02:03,230 --> 00:02:04,510
Well, go to your company.
42
00:02:04,510 --> 00:02:05,860
Don't worry. I can go myself.
43
00:02:08,039 --> 00:02:08,880
Sorry.
44
00:02:09,320 --> 00:02:10,490
Don't be.
45
00:02:10,949 --> 00:02:11,790
I'm leaving.
46
00:02:30,120 --> 00:02:31,420
Then I'll stop here.
47
00:02:35,560 --> 00:02:36,400
Don't worry.
48
00:02:37,280 --> 00:02:38,120
Goodbye.
49
00:03:25,280 --> 00:03:26,120
What happened?
50
00:03:26,510 --> 00:03:27,510
You're finally back.
51
00:03:27,510 --> 00:03:29,050
It's gone viral on Hot Topics.
Do you know that?
52
00:03:29,320 --> 00:03:30,180
Go to my office.
53
00:03:34,760 --> 00:03:35,600
(Mr. Jiang,)
54
00:03:35,610 --> 00:03:36,480
(all the photos)
55
00:03:36,480 --> 00:03:37,320
(are fake.)
56
00:03:37,390 --> 00:03:38,770
(Someone hacked Nina's account.)
57
00:03:39,280 --> 00:03:40,810
(We're drafting a statement.)
58
00:03:40,950 --> 00:03:42,160
(We'll hold the hacker)
59
00:03:42,160 --> 00:03:43,690
(and those who spread the rumors
accountable.)
60
00:03:43,880 --> 00:03:45,329
Her agent Wang Xingyue
61
00:03:45,440 --> 00:03:46,900
sent me this on my way here.
62
00:03:47,160 --> 00:03:48,350
The screenshots of the chat
63
00:03:48,350 --> 00:03:49,810
have been exposed for two hours.
64
00:03:50,040 --> 00:03:51,360
Do you know how fast
65
00:03:51,360 --> 00:03:52,670
rumors can escalate in social media?
66
00:03:52,670 --> 00:03:53,560
As far as I know,
67
00:03:53,560 --> 00:03:55,320
all the brands she cooperates with
68
00:03:55,320 --> 00:03:56,390
have deleted her information
69
00:03:56,390 --> 00:03:58,000
from their websites,
70
00:03:58,000 --> 00:03:59,910
so I suggest that we delete the photo
71
00:03:59,910 --> 00:04:01,320
of her being the Food Selector
72
00:04:01,320 --> 00:04:02,600
of Yixiu Found of Food
73
00:04:02,600 --> 00:04:04,260
from our homepage as soon as possible.
74
00:04:05,290 --> 00:04:07,060
Cheng Hui, have you analyzed
the technical problem?
75
00:04:07,360 --> 00:04:08,820
I need time to find the hacker,
76
00:04:09,190 --> 00:04:10,430
but I've asked someone
77
00:04:10,430 --> 00:04:11,730
to identify and analyze the pictures.
78
00:04:11,760 --> 00:04:12,850
They're all composite images.
79
00:04:12,970 --> 00:04:13,830
They're fake.
80
00:04:13,830 --> 00:04:14,670
There's another problem.
81
00:04:14,830 --> 00:04:17,070
In her channel, Sheng Nina
82
00:04:17,070 --> 00:04:18,950
(Fake Photo Analysis)
always has wisdom and good taste,
83
00:04:18,950 --> 00:04:20,390
but the negative news
84
00:04:20,390 --> 00:04:21,399
are completely opposite
85
00:04:21,399 --> 00:04:22,700
to her public persona.
86
00:04:22,830 --> 00:04:24,190
Even if we can
87
00:04:24,190 --> 00:04:25,240
solve this crisis,
88
00:04:25,240 --> 00:04:26,090
we still need to consider
89
00:04:26,100 --> 00:04:27,500
if we should renew her contract.
90
00:04:28,680 --> 00:04:31,020
As long as we can prove
she didn't do this,
91
00:04:31,150 --> 00:04:32,920
her public image won't collapse.
92
00:04:32,920 --> 00:04:33,920
Anyway,
93
00:04:33,920 --> 00:04:35,170
at this critical point,
94
00:04:35,190 --> 00:04:37,170
the safest thing we can do
is to remove her from our homepage.
95
00:04:39,360 --> 00:04:41,700
Since Cheng Hui has conformed
the falseness of the rumors,
96
00:04:42,830 --> 00:04:44,120
Sheng Nina is very likely
97
00:04:44,120 --> 00:04:45,620
to be the victim in this.
98
00:04:48,630 --> 00:04:49,920
Her food live-broadcast
99
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
has helped us a lot
100
00:04:50,920 --> 00:04:52,060
by bringing in many users for us
101
00:04:52,270 --> 00:04:53,290
as a celebrity.
102
00:04:53,760 --> 00:04:55,120
But we've established
103
00:04:55,120 --> 00:04:56,590
our celebrity social media matrix.
104
00:04:56,590 --> 00:04:57,730
She's not indispensable.
105
00:04:57,950 --> 00:04:59,140
In terms of business interests,
106
00:04:59,360 --> 00:05:00,280
she can only bring us
107
00:05:00,280 --> 00:05:01,700
negative comments.
108
00:05:03,830 --> 00:05:04,800
Regardless of business value,
109
00:05:04,800 --> 00:05:06,630
I think we've built
a partnership with her
110
00:05:06,630 --> 00:05:07,900
after all our cooperation.
111
00:05:09,630 --> 00:05:10,850
Since Cheng Hui thinks
112
00:05:11,070 --> 00:05:12,060
the photos are fake,
113
00:05:14,190 --> 00:05:15,030
I think
114
00:05:15,240 --> 00:05:16,170
we should keep her image.
115
00:05:22,480 --> 00:05:23,320
What are you doing?
116
00:05:23,560 --> 00:05:24,730
Didn't you decide to keep her image?
117
00:05:25,360 --> 00:05:27,070
I have to prepare for a PR crisis.
118
00:05:27,070 --> 00:05:28,290
Who else can be responsible for that?
119
00:05:29,440 --> 00:05:30,630
Thanks, big lawyer.
120
00:05:30,630 --> 00:05:32,170
Stop laughing, Jiang Shiyan.
121
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
My career as a lawyer
122
00:05:33,440 --> 00:05:34,840
has long gone
123
00:05:34,840 --> 00:05:36,530
since you got me
124
00:05:37,120 --> 00:05:37,960
into this.
125
00:05:43,150 --> 00:05:43,990
What are you doing?
126
00:05:44,270 --> 00:05:45,110
I'll
127
00:05:45,440 --> 00:05:46,380
visit a friend.
128
00:05:48,880 --> 00:05:50,290
Visit a friend?
129
00:05:53,030 --> 00:05:53,870
Okay.
130
00:05:55,950 --> 00:05:57,460
We've sent the statement,
131
00:05:57,680 --> 00:05:59,150
but based on the public's comments,
132
00:05:59,150 --> 00:06:00,210
it didn't work well.
133
00:06:01,190 --> 00:06:02,410
They said
134
00:06:03,360 --> 00:06:04,560
they knew we'd claim
135
00:06:04,560 --> 00:06:05,580
the account was hacked.
136
00:06:10,950 --> 00:06:12,970
A PR company suggested
137
00:06:13,360 --> 00:06:14,800
that you go live
138
00:06:14,800 --> 00:06:16,170
and respond to this.
139
00:06:21,030 --> 00:06:22,700
How should I respond?
140
00:06:23,240 --> 00:06:24,310
Besides, even if I clarify it,
141
00:06:24,310 --> 00:06:25,580
will they believe me?
142
00:06:27,710 --> 00:06:28,960
It'll only lead to
143
00:06:28,960 --> 00:06:30,330
more hot topics about me.
144
00:06:35,800 --> 00:06:37,290
Mr. Cheng from Yixiu.
145
00:06:38,030 --> 00:06:39,120
Why is he calling me
146
00:06:39,120 --> 00:06:39,960
now?
147
00:06:43,560 --> 00:06:44,460
Maybe
148
00:06:44,920 --> 00:06:46,380
they want to terminate our contract.
149
00:06:51,440 --> 00:06:52,620
Hello, Mr. Cheng.
150
00:06:54,000 --> 00:06:54,840
(Xingyue,)
151
00:06:55,030 --> 00:06:56,210
(are you with Ms. Sheng?)
152
00:06:56,510 --> 00:06:57,850
(She didn't answer my video calls.)
153
00:06:58,150 --> 00:06:59,170
(I'm downstairs,)
154
00:06:59,560 --> 00:07:00,800
(but the guard wouldn't let me in)
155
00:07:00,800 --> 00:07:01,900
(without her permission.)
156
00:07:08,830 --> 00:07:09,670
Mr. Cheng.
157
00:07:10,390 --> 00:07:11,850
Get in. I'll open the door.
158
00:07:12,220 --> 00:07:13,340
(For Fine Food)
159
00:07:13,370 --> 00:07:14,410
(In this press conference,)
160
00:07:15,320 --> 00:07:17,070
(we'll focus on Yixiu Found of Food's)
161
00:07:17,070 --> 00:07:18,500
(latest business.)
162
00:07:19,320 --> 00:07:20,320
(I'm going to introduce)
163
00:07:20,320 --> 00:07:21,850
(the core features
of the business platform)
164
00:07:22,480 --> 00:07:24,460
(and give you a brand-new blueprint
of Yixiu's Food Map.)
165
00:07:30,240 --> 00:07:31,460
Tell me the details
166
00:07:32,950 --> 00:07:33,990
of the Yixiu's brand-new
167
00:07:33,990 --> 00:07:35,170
Food Map Project.
168
00:07:35,390 --> 00:07:37,260
It's the integration
of online and offline businesses.
169
00:07:38,030 --> 00:07:39,170
They'll find
170
00:07:39,320 --> 00:07:40,320
representative and historic
171
00:07:40,320 --> 00:07:42,170
food specialties of an area
172
00:07:42,440 --> 00:07:44,500
and open food collection stores there.
173
00:07:45,830 --> 00:07:48,590
Eventually, they'll promote the brand
to other industries
174
00:07:48,590 --> 00:07:49,530
via marketing strategies
175
00:07:49,880 --> 00:07:51,060
of Yixiu Found of Food.
176
00:07:55,000 --> 00:07:55,960
Do you mean
177
00:07:55,960 --> 00:07:57,060
Jiujiang
178
00:07:57,880 --> 00:07:59,210
should invest in this project?
179
00:07:59,830 --> 00:08:00,670
Yes.
180
00:08:02,120 --> 00:08:03,680
Jiujiang has large resorts
181
00:08:03,680 --> 00:08:05,360
and shopping malls
182
00:08:05,360 --> 00:08:06,380
in many areas.
183
00:08:07,270 --> 00:08:08,360
I think
184
00:08:08,360 --> 00:08:09,900
we can cooperate with them
185
00:08:10,120 --> 00:08:11,210
with Jiujiang Property's
186
00:08:11,510 --> 00:08:13,140
real estate assets.
187
00:08:14,800 --> 00:08:15,880
We'll provide funding
188
00:08:15,880 --> 00:08:17,030
and build offline stores,
189
00:08:17,030 --> 00:08:19,000
and they'll select food products
190
00:08:19,000 --> 00:08:20,900
and promote and publicize them.
191
00:08:24,880 --> 00:08:27,140
Yixiu is very popular right now.
192
00:08:28,960 --> 00:08:30,240
Are you sure
193
00:08:30,240 --> 00:08:31,290
they'll cooperate with us?
194
00:08:32,720 --> 00:08:34,690
They're in the Series C Round
of financing.
195
00:08:35,150 --> 00:08:36,809
Considering their growth rate,
196
00:08:37,120 --> 00:08:38,620
the financing
197
00:08:38,789 --> 00:08:39,710
will be used
198
00:08:39,710 --> 00:08:41,140
to expand their current business.
199
00:08:41,789 --> 00:08:43,260
As for the offline brands,
200
00:08:43,669 --> 00:08:45,340
they cannot make it
201
00:08:45,550 --> 00:08:46,770
with their own funds.
202
00:08:47,310 --> 00:08:48,500
If we cooperate with them,
203
00:08:48,840 --> 00:08:50,650
we'll not only provide funds
204
00:08:50,910 --> 00:08:52,880
but also solve the problem
of location selection.
205
00:08:52,880 --> 00:08:53,860
It's a win-win situation.
206
00:09:03,050 --> 00:09:04,810
After the Series C Round,
207
00:09:05,270 --> 00:09:06,740
Yixiu will focus on going to market.
208
00:09:07,120 --> 00:09:08,280
If we want to participate in it,
209
00:09:08,280 --> 00:09:09,740
this is the best opportunity.
210
00:09:10,630 --> 00:09:11,470
After that,
211
00:09:12,200 --> 00:09:13,740
we'll cost ten times the price.
212
00:09:19,240 --> 00:09:20,770
Yixiu's CEO Jiang Shiyan
213
00:09:20,960 --> 00:09:22,520
and CBBC's branch leader Tang Yang
214
00:09:22,520 --> 00:09:23,380
are very close.
215
00:09:24,200 --> 00:09:25,570
If I talk to Yang Tang first,
216
00:09:26,080 --> 00:09:27,320
we'll have a good chance of winning.
217
00:09:29,430 --> 00:09:30,690
You've got a good plan.
218
00:09:32,960 --> 00:09:34,740
The business model
219
00:09:35,240 --> 00:09:36,410
and the path are both clear,
220
00:09:36,880 --> 00:09:38,170
and it'll be very influential.
221
00:09:40,150 --> 00:09:41,260
I think it'll work.
222
00:09:41,790 --> 00:09:43,100
Just stick with the plan.
223
00:09:43,840 --> 00:09:44,690
Okay, Ms. Wei.
224
00:09:47,390 --> 00:09:48,230
Thanks.
225
00:09:48,760 --> 00:09:50,760
The base is chicken soup.
226
00:09:50,760 --> 00:09:52,310
I asked him to make dumplings and soup
227
00:09:52,310 --> 00:09:53,150
separately.
228
00:09:54,480 --> 00:09:55,320
Thanks.
229
00:09:55,670 --> 00:09:56,860
Try it.
230
00:11:00,200 --> 00:11:01,900
Mr. Cheng, leave it to me.
231
00:11:02,360 --> 00:11:03,480
It's okay. I can wash the dishes.
232
00:11:03,480 --> 00:11:04,840
No, no. Let me do it.
233
00:11:04,840 --> 00:11:05,810
Let me do it.
234
00:11:06,390 --> 00:11:07,230
Thanks.
235
00:11:07,240 --> 00:11:08,080
No problem.
236
00:11:15,510 --> 00:11:16,350
Is it good?
237
00:11:18,510 --> 00:11:19,350
Very good.
238
00:11:19,360 --> 00:11:20,450
I'll take you to the store.
239
00:11:20,600 --> 00:11:21,440
It's even better.
240
00:11:24,360 --> 00:11:25,220
However,
241
00:11:25,720 --> 00:11:27,050
you owe me
242
00:11:28,550 --> 00:11:29,390
four meals now.
243
00:11:34,360 --> 00:11:35,200
Yes.
244
00:11:36,240 --> 00:11:37,220
I owe you more and more meals,
245
00:11:38,310 --> 00:11:41,980
but I'm starting to take it for granted.
246
00:11:49,760 --> 00:11:50,600
Then I'm leaving.
247
00:11:53,510 --> 00:11:54,410
I'll see you off.
248
00:12:10,360 --> 00:12:11,550
I remember there was a time
249
00:12:11,550 --> 00:12:12,860
when I went to Daxing'anling Prefecture
250
00:12:14,000 --> 00:12:15,410
and lived in a mountain village,
251
00:12:16,240 --> 00:12:17,410
but there was a blizzard,
252
00:12:18,600 --> 00:12:20,570
and I was stuck there for a week.
253
00:12:21,720 --> 00:12:23,050
There was no network
254
00:12:23,360 --> 00:12:24,570
or cell phone signal.
255
00:12:25,550 --> 00:12:26,500
During that week,
256
00:12:27,080 --> 00:12:28,930
I didn't even know what was going on
outside the mountains.
257
00:12:31,000 --> 00:12:32,220
After I left,
258
00:12:33,030 --> 00:12:33,980
I realized
259
00:12:34,840 --> 00:12:36,520
that all the messages
260
00:12:36,520 --> 00:12:38,260
I missed in the week
261
00:12:39,310 --> 00:12:40,500
didn't matter at all.
262
00:12:42,600 --> 00:12:43,980
I had nothing to do with them.
263
00:12:56,430 --> 00:12:57,270
Bye.
264
00:13:23,030 --> 00:13:24,030
Why did he
265
00:13:24,030 --> 00:13:24,870
come here?
266
00:13:25,790 --> 00:13:26,630
Well...
267
00:13:28,310 --> 00:13:29,530
Eat dumplings.
268
00:13:32,030 --> 00:13:33,740
What about the hacker?
269
00:13:35,030 --> 00:13:35,920
Anyway,
270
00:13:35,920 --> 00:13:37,760
we've done everything we could.
271
00:13:37,760 --> 00:13:38,860
We've sent a statement.
272
00:13:39,040 --> 00:13:40,200
Whether they believe it or not
273
00:13:40,200 --> 00:13:41,380
is not up to us.
274
00:13:43,150 --> 00:13:45,260
So, what should we do now?
275
00:13:48,360 --> 00:13:49,260
Now
276
00:13:49,630 --> 00:13:50,470
I'm tired.
277
00:13:51,670 --> 00:13:52,770
I'm going to sleep.
278
00:13:53,390 --> 00:13:54,230
Thanks.
279
00:14:05,200 --> 00:14:06,040
Who's this?
280
00:14:10,120 --> 00:14:11,140
Why are you here?
281
00:14:12,200 --> 00:14:13,220
I finished my work.
282
00:14:13,510 --> 00:14:14,570
I knew you weren't sleeping,
283
00:14:14,910 --> 00:14:16,100
so I came to see you.
284
00:14:18,390 --> 00:14:19,930
Did you have dinner?
285
00:14:20,510 --> 00:14:21,350
Yes,
286
00:14:21,500 --> 00:14:22,900
but I only had a sandwich.
287
00:14:25,000 --> 00:14:26,860
Only a sandwich?
288
00:14:27,840 --> 00:14:29,340
It's not enough.
289
00:14:33,390 --> 00:14:34,600
Are you hungry?
290
00:14:34,600 --> 00:14:36,450
I can cook for you.
291
00:14:37,310 --> 00:14:38,170
Cook for me?
292
00:14:39,720 --> 00:14:40,570
Can you do that?
293
00:14:41,600 --> 00:14:43,260
Don't look down on me.
294
00:14:43,600 --> 00:14:44,760
It's not a big deal.
295
00:14:44,760 --> 00:14:46,240
I can make
296
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
simple food.
297
00:14:47,240 --> 00:14:48,380
Like instant noodles?
298
00:14:48,790 --> 00:14:50,550
Of course I can do that.
299
00:14:50,550 --> 00:14:52,080
I can even make more complicated food.
300
00:14:52,080 --> 00:14:53,240
I can make dumplings
301
00:14:53,240 --> 00:14:54,170
or something like that.
302
00:14:54,510 --> 00:14:56,510
I'd like some small rice dumplings
with sweet fermented rice.
303
00:14:56,510 --> 00:14:56,980
There are some
304
00:14:56,980 --> 00:14:58,790
black sesame glutinous rice dumplings
in the fridge.
305
00:14:58,790 --> 00:15:00,290
And the sweet fermented rice
hasn't expired.
306
00:15:00,670 --> 00:15:02,770
I didn't know they were in the fridge.
307
00:15:03,600 --> 00:15:05,020
Why do I feel
308
00:15:05,600 --> 00:15:06,510
that you know my fridge
309
00:15:06,510 --> 00:15:08,340
better than I do?
310
00:15:08,510 --> 00:15:09,960
I just cleaned it in the morning
311
00:15:09,960 --> 00:15:11,260
and threw away the expired ones.
312
00:15:12,240 --> 00:15:13,080
What's this?
313
00:15:17,510 --> 00:15:18,670
I went out in a hurry.
314
00:15:18,670 --> 00:15:19,790
Maybe it got stained somehow.
315
00:15:19,790 --> 00:15:20,630
Coffee?
316
00:15:22,240 --> 00:15:23,530
Take it off. I'll wash it for you.
317
00:15:24,030 --> 00:15:24,980
You don't have to.
318
00:15:25,200 --> 00:15:26,530
It's okay. Not a big deal.
319
00:15:26,910 --> 00:15:28,050
I'm going to do the laundry anyway.
320
00:15:30,000 --> 00:15:31,140
With your clothes?
321
00:16:04,390 --> 00:16:06,220
Why are you staring at
the washing machine?
322
00:16:08,270 --> 00:16:09,150
I like to watch
323
00:16:09,150 --> 00:16:10,410
our clothes
324
00:16:12,080 --> 00:16:13,410
rolling around together.
325
00:16:19,460 --> 00:16:22,750
♪Can't tell♪
326
00:16:23,640 --> 00:16:28,060
♪Whether it's friendship or love♪
327
00:16:30,300 --> 00:16:33,810
♪In the dark♪
328
00:16:34,850 --> 00:16:39,340
♪You're my guiding star♪
329
00:16:41,260 --> 00:16:44,930
♪It's becoming clear♪
330
00:16:45,290 --> 00:16:49,810
♪My overwhelming emotions♪
331
00:16:52,310 --> 00:16:53,900
What's wrong with this?
332
00:16:55,440 --> 00:16:56,780
I think
333
00:16:57,870 --> 00:17:00,300
we just spent too much time
doing laundry,
334
00:17:00,830 --> 00:17:02,100
and it's overcooked.
335
00:17:02,920 --> 00:17:03,960
We can only have
336
00:17:03,960 --> 00:17:05,540
the sesame soup.
337
00:17:06,510 --> 00:17:07,349
Was it long?
338
00:17:08,109 --> 00:17:09,060
I don't think so.
339
00:17:09,490 --> 00:17:13,400
♪I still can't forget the stars♪
340
00:17:13,900 --> 00:17:20,010
♪Only want to travel around
the universe with you♪
341
00:17:20,359 --> 00:17:23,450
♪Like twin stars in perfect harmony♪
342
00:17:23,450 --> 00:17:24,880
♪Our meeting♪
343
00:17:24,880 --> 00:17:26,180
♪Is a great miracle♪
344
00:17:26,180 --> 00:17:29,540
♪We're meant to be together♪
345
00:17:29,540 --> 00:17:31,210
♪Inseparable♪
346
00:17:31,210 --> 00:17:34,110
♪When you care about me♪
347
00:17:34,110 --> 00:17:36,130
♪Even if you're nagging♪
348
00:17:36,130 --> 00:17:41,250
♪I'll bear it all in mind♪
349
00:17:44,720 --> 00:17:46,170
Mr. Feng, this is
350
00:17:46,170 --> 00:17:47,480
the consulting team of Liqin Consultant
351
00:17:47,480 --> 00:17:48,480
hired by Ding Shen Capital.
352
00:17:48,480 --> 00:17:49,550
- Hello.
- I'm Lisa.
353
00:17:49,550 --> 00:17:50,760
- Hello.
- Hello.
354
00:17:50,760 --> 00:17:51,600
I'm Feng Weiran.
355
00:17:52,200 --> 00:17:53,830
This is the project leader,
356
00:17:53,830 --> 00:17:54,730
Mr. Alex Song.
357
00:17:59,400 --> 00:18:00,820
Song Jing?
358
00:18:02,590 --> 00:18:03,680
The first two are samples.
359
00:18:03,680 --> 00:18:05,200
We need to think carefully
360
00:18:05,200 --> 00:18:06,670
about both the design plan
and the location.
361
00:18:06,680 --> 00:18:07,520
Got it.
362
00:18:08,240 --> 00:18:09,080
Go on with your work.
363
00:18:09,240 --> 00:18:10,080
- Okay.
- Okay.
364
00:18:12,590 --> 00:18:13,650
- Mr. Feng.
- Mr. Feng.
365
00:18:14,270 --> 00:18:15,110
Why are you here?
366
00:18:16,440 --> 00:18:17,380
Take a look.
367
00:18:17,510 --> 00:18:19,300
The investment team is here.
368
00:18:20,000 --> 00:18:21,690
Didn't you ask me to come at lunch?
369
00:18:22,030 --> 00:18:23,480
Do you know
370
00:18:23,480 --> 00:18:24,320
who the leader is?
371
00:18:24,550 --> 00:18:25,390
Who?
372
00:18:26,590 --> 00:18:27,430
Song...
373
00:18:29,830 --> 00:18:30,670
Jing.
374
00:18:39,790 --> 00:18:40,630
What are you looking at?
375
00:18:41,160 --> 00:18:42,000
I'm not surprised.
376
00:18:42,270 --> 00:18:44,000
They're here again,
those guys in dark suits
377
00:18:44,000 --> 00:18:45,720
who eat the same takeout food
for every meal
378
00:18:45,720 --> 00:18:48,010
and never leave our meeting room.
379
00:18:49,760 --> 00:18:51,110
The cafeteria prepared lunch today.
380
00:18:51,110 --> 00:18:52,170
Remember to come.
381
00:18:53,310 --> 00:18:54,350
(Meeting Room)
I'm too busy.
382
00:18:54,350 --> 00:18:55,240
As a co-founder,
383
00:18:55,240 --> 00:18:56,160
you need to say hi to them.
384
00:18:56,160 --> 00:18:57,010
I'm busy.
385
00:18:58,030 --> 00:18:59,310
They made sweet and sour ribs
386
00:18:59,310 --> 00:19:00,250
and Sichuan pepper chicken.
387
00:19:01,030 --> 00:19:01,870
When?
388
00:19:02,110 --> 00:19:02,950
12:00 p.m.
389
00:19:03,830 --> 00:19:04,670
Okay.
390
00:19:09,350 --> 00:19:10,190
Song Jing.
391
00:19:12,350 --> 00:19:13,400
It's been a long time.
392
00:19:13,400 --> 00:19:14,760
Jiang Shiyan,
393
00:19:14,760 --> 00:19:15,830
it's really been a long time.
394
00:19:15,830 --> 00:19:16,670
Alex,
395
00:19:16,680 --> 00:19:18,350
are you guys
396
00:19:18,350 --> 00:19:19,080
classmates?
397
00:19:19,080 --> 00:19:20,590
I transferred to
Rongcheng First High School
398
00:19:20,590 --> 00:19:22,000
in my senior year.
399
00:19:22,000 --> 00:19:23,070
I had to come back to my hometown
400
00:19:23,070 --> 00:19:25,670
(Project Director of Liqin Consultant)
for the college entrance examination,
401
00:19:25,670 --> 00:19:26,370
(Song Jing)
so we three
402
00:19:26,370 --> 00:19:27,400
were classmates for a semester.
403
00:19:27,400 --> 00:19:28,170
Well, Mr. Jiang,
404
00:19:28,680 --> 00:19:30,520
do you have any gossip
405
00:19:30,520 --> 00:19:32,170
about Mr. Song's youth?
406
00:19:33,510 --> 00:19:34,350
It's the senior year.
407
00:19:34,350 --> 00:19:35,280
We spent all day
408
00:19:35,280 --> 00:19:36,310
taking exams.
409
00:19:36,310 --> 00:19:37,400
Time flew by so fast
410
00:19:37,400 --> 00:19:38,580
as we took countless exams.
411
00:19:38,920 --> 00:19:40,520
I remember we haven't seen each other
412
00:19:40,520 --> 00:19:41,950
since we graduated
from high school, right?
413
00:19:41,960 --> 00:19:42,800
That's not true.
414
00:19:43,110 --> 00:19:44,400
In college, I went to your university
415
00:19:44,400 --> 00:19:45,240
to visit...
416
00:19:45,550 --> 00:19:46,820
visit a friend
417
00:19:47,110 --> 00:19:48,000
and met you at the door
418
00:19:48,000 --> 00:19:48,920
of the supermarket,
419
00:19:48,920 --> 00:19:49,820
right?
420
00:19:50,760 --> 00:19:51,820
Yes, I remember.
421
00:19:52,310 --> 00:19:53,240
Liqin Consultant,
422
00:19:53,240 --> 00:19:54,080
welcome and thank you.
423
00:19:54,240 --> 00:19:55,960
We don't have much to offer,
424
00:19:55,960 --> 00:19:58,010
but we have plenty of snacks.
425
00:19:58,720 --> 00:19:59,560
Let me introduce them.
426
00:19:59,830 --> 00:20:01,350
This is Xue Lei, our accountant.
427
00:20:01,350 --> 00:20:03,010
- Hello.
- Zhang Le, the administrator.
428
00:20:03,200 --> 00:20:04,860
- Hello.
- If you need anything, just ask them.
429
00:20:06,240 --> 00:20:08,070
Get some fruit and coffee.
430
00:20:08,070 --> 00:20:08,970
- Okay.
- Okay.
431
00:20:11,270 --> 00:20:12,710
Well,
432
00:20:12,720 --> 00:20:14,680
our cafeteria has made
433
00:20:14,680 --> 00:20:15,960
some nice food for lunch.
434
00:20:15,960 --> 00:20:18,060
I'll ask Zhang Le to send it to you.
435
00:20:18,540 --> 00:20:19,680
- Okay. Thanks, Mr. Feng.
- Thanks, Mr. Feng.
436
00:20:19,680 --> 00:20:20,520
My pleasure.
437
00:20:20,530 --> 00:20:21,900
Go on with your work. We're leaving.
438
00:20:22,030 --> 00:20:22,870
Okay.
439
00:20:23,110 --> 00:20:24,060
- See you later.
- Okay.
440
00:20:25,180 --> 00:20:28,420
(Meeting Room)
441
00:20:28,440 --> 00:20:29,400
Do you think
442
00:20:29,400 --> 00:20:31,200
(Tang Yang, Jiang Shiyan)
Song Jing knew
443
00:20:31,200 --> 00:20:32,310
it was us
444
00:20:32,310 --> 00:20:33,340
when he took over the case?
445
00:20:33,870 --> 00:20:34,920
Why didn't he
446
00:20:34,920 --> 00:20:36,140
tell us in advance?
447
00:20:36,350 --> 00:20:37,190
Did he
448
00:20:37,270 --> 00:20:38,740
(The consultant team came.)
want to surprise us?
449
00:20:38,760 --> 00:20:39,900
It's more like a shock.
450
00:20:39,920 --> 00:20:41,620
(Do you know who the leader is?)
That's right.
451
00:20:41,640 --> 00:20:42,480
Listen,
452
00:20:42,720 --> 00:20:44,040
Yang and he didn't end up well.
453
00:20:44,040 --> 00:20:44,910
I'm pretty sure
454
00:20:44,910 --> 00:20:46,210
it was his fault,
455
00:20:46,440 --> 00:20:47,480
and he knows
456
00:20:47,480 --> 00:20:49,410
we're close friends,
457
00:20:49,410 --> 00:20:50,680
so I'm sure he has complicated feelings
458
00:20:50,680 --> 00:20:51,580
towards us too.
459
00:20:53,270 --> 00:20:54,110
Well,
460
00:20:55,590 --> 00:20:57,480
do you think
461
00:20:57,480 --> 00:20:58,970
we should tell Yang about him?
462
00:21:01,480 --> 00:21:02,320
Forget it.
463
00:21:02,440 --> 00:21:03,620
I don't think we should tell her.
464
00:21:04,200 --> 00:21:05,400
Otherwise,
465
00:21:05,400 --> 00:21:06,860
it'll remind her of the bad things.
466
00:21:07,270 --> 00:21:08,280
Besides, they're
467
00:21:08,280 --> 00:21:09,380
from two different worlds.
468
00:21:09,720 --> 00:21:11,480
Liqin Consultant is based in Beijing.
469
00:21:11,480 --> 00:21:13,000
He came here
470
00:21:13,000 --> 00:21:13,900
only for a business trip.
471
00:21:14,270 --> 00:21:15,350
When this is over,
472
00:21:15,350 --> 00:21:16,340
he'll go back.
473
00:21:16,510 --> 00:21:18,620
If we tell Yang,
474
00:21:19,160 --> 00:21:20,300
it'll only bring trouble.
475
00:21:26,380 --> 00:21:31,100
(The consultant team came.
Do you know who the leader is?)
476
00:21:35,000 --> 00:21:35,840
This way.
477
00:21:40,240 --> 00:21:41,340
Mr. Song, they've arrived.
478
00:21:43,030 --> 00:21:44,060
What a feast.
479
00:21:44,480 --> 00:21:46,110
I was going to have a salad.
480
00:21:46,110 --> 00:21:47,210
Now I have to eat more.
481
00:21:47,870 --> 00:21:49,250
It looks yummy.
482
00:21:49,510 --> 00:21:50,450
Come on. Have a seat.
483
00:21:50,830 --> 00:21:51,670
Have a seat.
484
00:21:55,870 --> 00:21:56,970
Here, take a seat.
485
00:21:59,000 --> 00:22:00,010
Let me introduce him.
486
00:22:00,350 --> 00:22:02,480
This is Cheng Hui,
487
00:22:02,480 --> 00:22:03,440
one of our co-founders
488
00:22:03,440 --> 00:22:04,540
and the CTO.
489
00:22:05,000 --> 00:22:05,840
Hello.
490
00:22:07,720 --> 00:22:09,270
Well, let's eat.
491
00:22:09,270 --> 00:22:10,160
It's just some
492
00:22:10,160 --> 00:22:11,030
casual food.
493
00:22:11,030 --> 00:22:12,160
- Suit yourself.
- Okay.
494
00:22:12,160 --> 00:22:13,000
Eat more.
495
00:22:16,270 --> 00:22:17,340
- Try this.
- Okay.
496
00:22:21,920 --> 00:22:23,270
(Tang Yang)
(I'm in your office.)
497
00:22:23,270 --> 00:22:24,450
Where are you guys?
498
00:22:30,110 --> 00:22:31,540
You guys eat. I'm going downstairs.
499
00:22:31,830 --> 00:22:33,030
Mr. Jiang, I'll come with you.
500
00:22:33,030 --> 00:22:34,100
- What's wrong?
- Nothing. Don't worry,
501
00:22:36,270 --> 00:22:37,970
Forget it. Let's eat.
502
00:22:38,440 --> 00:22:39,900
Eat more. Don't waste food.
503
00:22:47,720 --> 00:22:48,730
Why are you here?
504
00:22:49,870 --> 00:22:51,340
Why am I here?
505
00:22:52,310 --> 00:22:54,000
It's weird. Usually, you'd be
506
00:22:54,000 --> 00:22:55,310
happy and surprised
507
00:22:55,310 --> 00:22:56,580
to see me.
508
00:22:57,070 --> 00:22:58,640
Why do you look
509
00:22:58,640 --> 00:22:59,690
very nervous?
510
00:23:00,160 --> 00:23:01,170
Did you make a mistake?
511
00:23:02,160 --> 00:23:03,000
No.
512
00:23:04,920 --> 00:23:06,640
The consulting team came,
513
00:23:06,640 --> 00:23:08,210
but the leader is...
514
00:23:08,960 --> 00:23:10,380
is Song Jing.
515
00:23:13,110 --> 00:23:14,100
So what?
516
00:23:14,440 --> 00:23:16,050
Are you afraid that he might
give you a hard time?
517
00:23:16,160 --> 00:23:17,200
I don't think
518
00:23:17,200 --> 00:23:18,300
you offended him before.
519
00:23:18,550 --> 00:23:20,140
It's not like that. I'm not afraid. I...
520
00:23:24,350 --> 00:23:25,540
Why are you here?
521
00:23:25,920 --> 00:23:27,150
Cheng Hui told me
522
00:23:27,150 --> 00:23:28,070
you were going to have
523
00:23:28,070 --> 00:23:29,730
sweet and sour ribs
and Sichuan pepper chicken.
524
00:23:30,070 --> 00:23:31,730
I still had some time,
525
00:23:31,920 --> 00:23:33,380
so I came for a free lunch.
526
00:23:33,870 --> 00:23:34,710
Is there a problem?
527
00:23:34,870 --> 00:23:35,780
Of course not.
528
00:23:36,070 --> 00:23:37,440
Let's go. There are many people today.
529
00:23:37,440 --> 00:23:38,410
The cafeteria made lunch.
530
00:23:38,920 --> 00:23:39,760
Let's go.
531
00:23:41,350 --> 00:23:43,300
I think we were taking extra classes
during the summer.
532
00:23:46,160 --> 00:23:47,210
Tang Yang, why are you here?
533
00:23:47,570 --> 00:23:48,830
For the sweet and sore ribs
534
00:23:48,830 --> 00:23:49,780
and the chicken.
535
00:23:50,920 --> 00:23:51,760
Tang?
536
00:24:00,200 --> 00:24:01,930
It... It's been a long time.
537
00:24:03,110 --> 00:24:05,380
Yes. Song Jing, it's been a long time.
538
00:24:06,000 --> 00:24:07,350
Take... Take a seat.
539
00:24:07,350 --> 00:24:08,190
I'll get you a chair.
540
00:24:08,200 --> 00:24:09,680
It's okay. No need.
541
00:24:09,680 --> 00:24:10,900
I can sit here.
542
00:24:15,760 --> 00:24:16,820
I'll sit here.
543
00:24:20,030 --> 00:24:21,760
Then I'll move.
544
00:24:26,030 --> 00:24:28,160
Are you working
545
00:24:28,160 --> 00:24:29,140
in a bank?
546
00:24:29,480 --> 00:24:30,920
Yes, in CBBC,
547
00:24:30,920 --> 00:24:32,760
This is our uniform.
548
00:24:32,760 --> 00:24:34,540
I need to go back to work later.
549
00:24:35,070 --> 00:24:35,910
Yes.
550
00:24:35,910 --> 00:24:37,790
Yang is the director
551
00:24:37,790 --> 00:24:39,240
of CBBC Rongcheng Branch's
552
00:24:39,240 --> 00:24:40,780
Credit Audit Division.
553
00:24:41,110 --> 00:24:42,550
Deputy director.
554
00:24:42,550 --> 00:24:43,620
Yes, deputy director.
555
00:24:44,720 --> 00:24:46,780
The food looks really nice.
556
00:24:47,760 --> 00:24:48,780
Let's eat.
557
00:24:49,160 --> 00:24:50,000
Come on.
558
00:24:51,030 --> 00:24:51,870
Eat more.
559
00:24:52,200 --> 00:24:53,040
Don't worry about me.
560
00:24:59,400 --> 00:25:00,240
Just eat.
561
00:25:04,030 --> 00:25:05,210
Is coffee ready?
562
00:25:05,350 --> 00:25:06,190
Yes.
563
00:25:07,790 --> 00:25:08,920
- Let me take it.
- Be careful.
564
00:25:08,920 --> 00:25:09,760
Okay.
565
00:25:12,870 --> 00:25:14,250
Lanqing told me
566
00:25:15,000 --> 00:25:16,100
she had a meal with you.
567
00:25:16,830 --> 00:25:18,350
Yes, she came
568
00:25:18,350 --> 00:25:19,190
with her mayor friend.
569
00:25:20,160 --> 00:25:21,240
She also introduced
570
00:25:21,240 --> 00:25:22,080
the brewery.
571
00:25:22,400 --> 00:25:24,140
We need to work with different areas
572
00:25:24,350 --> 00:25:25,650
for the Food Map project,
573
00:25:25,960 --> 00:25:26,950
- so I invited them here
- Thanks.
574
00:25:26,970 --> 00:25:27,970
to talk about it.
575
00:25:31,440 --> 00:25:32,280
Thanks.
576
00:25:39,830 --> 00:25:41,720
Well, do you like
577
00:25:41,720 --> 00:25:42,560
the cafeteria's food?
578
00:25:42,900 --> 00:25:43,900
It's good.
579
00:25:44,440 --> 00:25:46,400
I think I can write in my report
580
00:25:46,400 --> 00:25:48,160
that the most valuable thing about Yixiu
581
00:25:48,160 --> 00:25:49,650
is their chef.
582
00:25:50,720 --> 00:25:52,820
Mr. Song,
you're telling a bad joke again.
583
00:26:05,240 --> 00:26:06,080
Tang.
584
00:26:08,870 --> 00:26:09,710
Wipe it.
585
00:26:10,270 --> 00:26:11,110
What?
586
00:26:11,240 --> 00:26:12,080
Your mouth.
587
00:26:12,680 --> 00:26:13,520
Mouth?
588
00:26:18,350 --> 00:26:19,380
Oh, no need.
589
00:26:20,760 --> 00:26:22,340
My boyfriend will help me.
590
00:26:23,870 --> 00:26:24,730
Right?
591
00:26:28,270 --> 00:26:29,540
Look at you.
592
00:26:30,240 --> 00:26:31,650
He called your nickname from childhood,
593
00:26:32,350 --> 00:26:33,650
and you think you're really a child.
594
00:26:35,070 --> 00:26:37,510
Only the seniors would call me that.
595
00:26:37,510 --> 00:26:38,620
I was surprised.
596
00:26:42,920 --> 00:26:43,760
Cover it.
597
00:26:47,160 --> 00:26:48,340
I'll put the tissue here.
598
00:26:57,510 --> 00:26:58,400
What are you looking at?
599
00:26:58,400 --> 00:26:59,240
Eat your food.
600
00:27:00,790 --> 00:27:01,820
More rice for him.
601
00:27:02,920 --> 00:27:03,900
It's so good.
602
00:27:07,680 --> 00:27:09,640
Shiyan, you were so brave
603
00:27:09,640 --> 00:27:10,680
and smart.
604
00:27:10,680 --> 00:27:11,830
If I hadn't been married,
605
00:27:11,830 --> 00:27:13,640
I would've said I was Yang's boyfriend.
606
00:27:13,640 --> 00:27:14,970
He'd be pissed off.
607
00:27:17,160 --> 00:27:18,680
Have you ever thought that maybe
608
00:27:18,680 --> 00:27:19,960
Yang and I are really...
609
00:27:19,960 --> 00:27:20,870
Best buddies forever.
610
00:27:20,870 --> 00:27:21,790
You're such a good friend.
611
00:27:21,790 --> 00:27:22,840
I've found that you two are closer
612
00:27:22,840 --> 00:27:23,520
than we are.
613
00:27:24,440 --> 00:27:25,280
Hello.
614
00:27:25,640 --> 00:27:26,970
Did you check the email?
615
00:27:28,640 --> 00:27:29,630
Check it and reply to me.
616
00:27:29,630 --> 00:27:30,680
I just don't understand.
617
00:27:30,680 --> 00:27:31,520
- What's wrong
- Okay.
618
00:27:31,530 --> 00:27:32,760
with Song Jing?
619
00:27:32,760 --> 00:27:34,380
(Tang Yang)
(Did we officially announce it)
620
00:27:34,680 --> 00:27:35,830
(to the public?)
621
00:27:35,830 --> 00:27:36,670
Tang!
622
00:27:36,670 --> 00:27:37,730
That's so disgusting.
623
00:27:38,590 --> 00:27:39,650
Yang was so clever,
624
00:27:39,760 --> 00:27:41,160
or he would've found out
625
00:27:41,160 --> 00:27:42,790
she's still single
626
00:27:42,790 --> 00:27:45,200
- and thought
- (I think we just failed.)
627
00:27:45,200 --> 00:27:46,480
she still can't get over him.
628
00:27:46,480 --> 00:27:47,320
Shameless.
629
00:27:52,640 --> 00:27:53,760
The sweet and sour ribs
630
00:27:53,760 --> 00:27:54,600
are so good.
631
00:27:54,610 --> 00:27:56,110
- What do you think?
- Really good.
632
00:27:57,070 --> 00:27:58,450
Wish we could have it every day.
633
00:28:15,110 --> 00:28:15,950
Alex.
634
00:28:16,000 --> 00:28:16,910
This is the aging analysis
635
00:28:16,910 --> 00:28:17,970
of the accounts receivable.
636
00:28:20,350 --> 00:28:21,190
Alex?
637
00:28:24,400 --> 00:28:25,450
Just send me a copy.
638
00:28:31,180 --> 00:28:32,660
(Yu Minjia, Song Jing)
639
00:28:32,680 --> 00:28:33,680
(I'm back in Rongcheng)
640
00:28:33,680 --> 00:28:34,650
(for a project.)
641
00:28:34,960 --> 00:28:36,450
(Do you have time for a meal?)
642
00:28:40,070 --> 00:28:41,070
(Feng Weiran told me)
643
00:28:41,070 --> 00:28:41,970
(what happened.)
644
00:28:42,310 --> 00:28:43,930
(You're so clever.)
645
00:28:44,680 --> 00:28:46,490
(Well, has Song Jing)
646
00:28:46,830 --> 00:28:48,410
(ever reflected on his mistakes?)
647
00:28:48,790 --> 00:28:49,920
Now he's trying
648
00:28:49,920 --> 00:28:51,350
to be close to you.
649
00:28:51,350 --> 00:28:53,380
What is wrong with him?
650
00:28:53,590 --> 00:28:55,760
He's always like that,
651
00:28:55,760 --> 00:28:57,160
feeling good about himself.
652
00:28:57,160 --> 00:28:58,060
Whatever.
653
00:28:59,400 --> 00:29:00,830
I wish I could be there.
654
00:29:00,830 --> 00:29:02,400
If I were there,
655
00:29:02,400 --> 00:29:03,310
I could've seen it
656
00:29:03,310 --> 00:29:04,490
with my own eyes.
657
00:29:06,310 --> 00:29:07,900
(But I have to say)
658
00:29:08,030 --> 00:29:09,150
(Jiang Shiyan is a good friend)
659
00:29:09,150 --> 00:29:10,490
(in the critical point.)
660
00:29:10,680 --> 00:29:11,640
What did
661
00:29:11,640 --> 00:29:13,250
Feng Weiran tell you?
662
00:29:13,920 --> 00:29:14,780
Well, Feng Weiran
663
00:29:14,920 --> 00:29:15,870
told me
664
00:29:15,870 --> 00:29:16,870
Song Jing
665
00:29:16,870 --> 00:29:18,210
still cared about you,
666
00:29:18,350 --> 00:29:19,720
(and you immediately)
667
00:29:19,720 --> 00:29:21,170
(pretended to be
Jiang Shiyan's girlfriend.)
668
00:29:21,480 --> 00:29:22,760
(Jiang Shiyan was also smart.)
669
00:29:22,760 --> 00:29:24,540
(He responded as your fake boyfriend)
670
00:29:24,720 --> 00:29:25,960
and embarrassed Song Jing
671
00:29:25,960 --> 00:29:27,060
in front of everyone.
672
00:29:28,110 --> 00:29:28,970
Is that right?
673
00:29:30,640 --> 00:29:31,860
It's...
674
00:29:33,200 --> 00:29:34,040
not wrong.
675
00:29:34,070 --> 00:29:34,910
That's right.
676
00:29:35,200 --> 00:29:36,070
Not wrong?
677
00:29:36,070 --> 00:29:37,720
It's the truth.
678
00:29:37,720 --> 00:29:38,870
I think you did a good job.
679
00:29:38,870 --> 00:29:40,100
(Mommy, come here.)
680
00:29:40,240 --> 00:29:41,350
(Okay. I'm coming.)
681
00:29:41,350 --> 00:29:42,240
(Okay. I need to go.)
682
00:29:42,240 --> 00:29:43,080
(My son is going to sleep.)
683
00:29:43,550 --> 00:29:44,390
(Okay?)
684
00:29:44,680 --> 00:29:45,820
Okay. Bye.
685
00:29:49,620 --> 00:29:55,060
(MU Plaza)
686
00:29:58,480 --> 00:29:59,320
Ms. Sheng!
687
00:29:59,480 --> 00:30:01,150
Ms. Sheng, I'm your fan.
688
00:30:01,150 --> 00:30:01,990
Thanks.
689
00:30:02,030 --> 00:30:03,040
Hello, Ms. Sheng,
690
00:30:03,040 --> 00:30:04,200
I'm your fan!
691
00:30:04,200 --> 00:30:05,680
You're gorgeous!
692
00:30:05,680 --> 00:30:06,620
So pretty!
693
00:30:17,760 --> 00:30:19,400
(Jiang Shiyan, Feng Weiran, Tang Yang)
(CBBC's coffee)
694
00:30:19,400 --> 00:30:20,490
(is worse than ever.)
695
00:30:20,610 --> 00:30:22,580
(I want to file a complaint
to the administrative department.)
696
00:30:22,620 --> 00:30:24,030
(Moments, Sheng Nina)
697
00:30:24,030 --> 00:30:25,620
(Fish or shrimp?)
698
00:30:26,110 --> 00:30:28,250
(It's a question.)
699
00:30:30,110 --> 00:30:31,110
Yes. Then
700
00:30:31,110 --> 00:30:32,580
give me more details about this part.
701
00:30:34,480 --> 00:30:35,520
Yes, and make sure
702
00:30:35,520 --> 00:30:36,640
that our fresh foods
703
00:30:36,640 --> 00:30:38,160
have long shelf lives.
704
00:30:38,160 --> 00:30:39,310
No expired products.
705
00:30:39,310 --> 00:30:40,380
- Okay.
- That's it.
706
00:30:40,510 --> 00:30:41,350
Peng Si,
707
00:30:41,440 --> 00:30:42,640
do we have any Thai lime sauce
708
00:30:42,640 --> 00:30:43,930
we promoted last time?
709
00:30:44,440 --> 00:30:45,900
Yes. Mr. Cheng, do you want it?
710
00:30:46,240 --> 00:30:47,080
Get some for me.
711
00:30:47,310 --> 00:30:48,780
- Okay.
- Is there any other deciduous food?
712
00:30:48,920 --> 00:30:51,070
Dried fish. The crispy dried fish
713
00:30:51,070 --> 00:30:52,410
is always one of the best sellers.
714
00:30:52,920 --> 00:30:54,540
Okay. I'll take a few packs.
715
00:30:55,790 --> 00:30:57,440
- Peng Si.
- Mr. Jiang.
716
00:30:57,440 --> 00:30:58,500
Do we have more pour-over coffee
717
00:30:58,500 --> 00:31:00,170
that we all liked last time?
718
00:31:01,480 --> 00:31:02,320
I think so.
719
00:31:02,400 --> 00:31:03,240
Mr. Jiang, do you want it?
720
00:31:04,160 --> 00:31:05,060
I'll take a few boxes.
721
00:31:05,400 --> 00:31:06,240
Pack them
722
00:31:06,480 --> 00:31:07,350
and send them
723
00:31:07,350 --> 00:31:08,350
to Ms. Tang in CBBC.
724
00:31:08,350 --> 00:31:09,190
Okay.
725
00:31:13,920 --> 00:31:14,760
Why are you smiling?
726
00:31:15,760 --> 00:31:16,600
Nothing.
727
00:31:28,300 --> 00:31:35,300
(Moments, Sheng Nina
Fish or shrimp? It's a question.)
728
00:31:35,300 --> 00:31:39,180
(50 Minutes Ago, Cheng Hui)
729
00:31:47,200 --> 00:31:48,210
I brought a bottle of sauce.
730
00:31:48,510 --> 00:31:49,780
It suits both fish and shrimp well.
731
00:31:53,680 --> 00:31:55,250
Mr. Zhou, do you mean
732
00:31:55,680 --> 00:31:57,000
Jiujiang wants to invest in
733
00:31:57,000 --> 00:31:58,580
Yixiu's Food Map project?
734
00:31:59,720 --> 00:32:00,560
Yes.
735
00:32:01,480 --> 00:32:02,790
Jiu Jiang
736
00:32:02,790 --> 00:32:05,060
has business properties
all over the country.
737
00:32:06,440 --> 00:32:08,970
Yixiu needs to open
738
00:32:09,760 --> 00:32:11,480
offline food stores
739
00:32:11,480 --> 00:32:12,690
for the Food Map,
740
00:32:12,960 --> 00:32:14,160
which matches the resources
741
00:32:14,160 --> 00:32:15,060
of Jiujiang.
742
00:32:20,270 --> 00:32:21,160
We think
743
00:32:21,160 --> 00:32:22,280
we can provide
744
00:32:22,280 --> 00:32:23,620
stores and funds,
745
00:32:23,790 --> 00:32:24,830
and Yixiu
746
00:32:24,830 --> 00:32:26,270
will focus on branding,
747
00:32:26,270 --> 00:32:27,440
product selection,
748
00:32:27,440 --> 00:32:29,540
overall plans for publicity
and implementation.
749
00:32:30,000 --> 00:32:31,640
We can integrate
750
00:32:31,640 --> 00:32:32,690
offline and online resources.
751
00:32:32,920 --> 00:32:34,540
Mr. Feng, are you interested?
752
00:32:35,590 --> 00:32:37,210
I want to ask something.
753
00:32:37,440 --> 00:32:39,270
Which cities
754
00:32:39,270 --> 00:32:40,960
are Jiujiang's business properties
755
00:32:40,960 --> 00:32:42,730
located in?
756
00:32:43,550 --> 00:32:44,760
I can send you
757
00:32:44,760 --> 00:32:45,930
the details,
758
00:32:46,270 --> 00:32:48,480
including the locations, progress,
759
00:32:48,480 --> 00:32:49,730
and the overall layout.
760
00:32:50,030 --> 00:32:50,870
That'd be great.
761
00:32:51,070 --> 00:32:52,400
We check it
762
00:32:52,400 --> 00:32:53,400
and have a meeting.
763
00:32:53,400 --> 00:32:54,820
- Okay.
- I'll tell you the results later.
764
00:32:55,270 --> 00:32:56,110
Okay.
765
00:32:59,070 --> 00:33:00,490
We don't have to decide on
766
00:33:00,790 --> 00:33:01,780
the form of the investment now.
767
00:33:02,480 --> 00:33:04,140
However, we're considering
768
00:33:04,270 --> 00:33:06,060
setting up a joint venture with Yixiu.
769
00:33:07,030 --> 00:33:08,350
We've got some plans
770
00:33:08,350 --> 00:33:09,250
for this,
771
00:33:09,680 --> 00:33:11,060
I'll make a memo
772
00:33:11,270 --> 00:33:12,160
and send it to you,
773
00:33:12,160 --> 00:33:13,000
okay?
774
00:33:14,480 --> 00:33:15,540
No problem,
775
00:33:15,760 --> 00:33:16,600
but
776
00:33:17,000 --> 00:33:18,730
if it's a joint venture,
777
00:33:18,920 --> 00:33:20,440
our board has to have a meeting
778
00:33:20,440 --> 00:33:21,730
and talk about it.
779
00:33:22,400 --> 00:33:23,240
I understand.
780
00:33:29,200 --> 00:33:31,410
Your investors
in the previous rounds of financing
781
00:33:31,680 --> 00:33:33,620
are also our long-term partners,
782
00:33:34,070 --> 00:33:36,010
so I believe they'll
783
00:33:36,400 --> 00:33:38,490
trust Jiujiang.
784
00:33:39,070 --> 00:33:40,760
I've heard you're working on
785
00:33:40,760 --> 00:33:41,820
the Series C Round.
786
00:33:42,920 --> 00:33:44,000
If we can come up with
787
00:33:44,000 --> 00:33:45,720
a cooperative package
788
00:33:45,720 --> 00:33:46,900
at this point,
789
00:33:47,030 --> 00:33:48,650
I believe it will benefit
790
00:33:48,760 --> 00:33:49,780
your company's valuation.
791
00:34:07,740 --> 00:34:14,639
♪Twinkle stars are shining,
lighting up the night sky♪
792
00:34:15,830 --> 00:34:21,030
♪Every one of them
is talking to you in silence♪
793
00:34:21,239 --> 00:34:22,380
I get it.
794
00:34:22,600 --> 00:34:23,929
I get it!
795
00:34:24,730 --> 00:34:27,510
♪Those lonely wanderers♪
796
00:34:27,710 --> 00:34:31,760
♪And the interstellar adventurer♪
797
00:34:35,600 --> 00:34:36,440
Closer.
798
00:34:38,389 --> 00:34:39,300
I'm going to cut it.
799
00:34:39,790 --> 00:34:40,630
Do it.
800
00:34:44,199 --> 00:34:45,090
I'm really doing this.
801
00:34:47,159 --> 00:34:48,000
Hurry up.
802
00:34:50,639 --> 00:34:51,489
I'm really...
803
00:34:55,389 --> 00:34:56,699
No, I can't.
804
00:34:58,720 --> 00:34:59,560
You'll cut it.
805
00:35:00,080 --> 00:35:01,460
- Do it yourself.
- You're up.
806
00:35:01,470 --> 00:35:02,440
- Just do it.
- You'll do it.
807
00:35:02,470 --> 00:35:03,310
- Just do it.
- You cut it.
808
00:35:03,320 --> 00:35:04,200
You cut it.
809
00:35:06,720 --> 00:35:07,560
Never mind.
810
00:35:27,700 --> 00:35:34,690
♪I understand the rules
of this chaotic world♪
811
00:35:35,540 --> 00:35:41,060
♪Tried to play every role well♪
812
00:35:42,430 --> 00:35:43,900
It's not ready.
813
00:35:44,150 --> 00:35:47,560
♪I tried to satisfy everyone♪
814
00:35:47,560 --> 00:35:51,930
♪Hid my sorrows and pains♪
815
00:35:52,080 --> 00:35:59,000
♪But you'd understand me every time♪
816
00:36:00,660 --> 00:36:04,270
(Rover No. 1)
817
00:36:04,270 --> 00:36:07,960
♪You'd always be there cheering for me♪
818
00:36:07,960 --> 00:36:09,950
♪Be brave♪
819
00:36:09,950 --> 00:36:11,930
♪Be free♪
820
00:36:14,020 --> 00:36:15,500
(Oort Cloud:)
821
00:36:15,520 --> 00:36:17,470
(Made dumplings
with tom yum instant hotpot.)
822
00:36:17,470 --> 00:36:18,380
(So delicious.)
823
00:36:18,380 --> 00:36:20,210
♪That's the color of Van Gogh♪
824
00:36:20,210 --> 00:36:23,540
♪I remember every tale
about the moon and the stars♪
825
00:36:23,920 --> 00:36:25,830
♪They've lit up♪
826
00:36:25,830 --> 00:36:27,890
♪The view along the way♪
827
00:36:28,200 --> 00:36:30,840
♪Keep going♪
828
00:36:31,160 --> 00:36:33,350
♪I know you'll always be there♪
829
00:36:36,430 --> 00:36:37,340
I can feel
830
00:36:37,470 --> 00:36:38,760
they're quite interested in
831
00:36:38,760 --> 00:36:39,860
our proposal,
832
00:36:40,870 --> 00:36:42,350
but the board will vote for
833
00:36:42,350 --> 00:36:43,700
the establishment of the joint venture.
834
00:36:45,390 --> 00:36:46,820
Voted by the board?
835
00:36:47,640 --> 00:36:48,700
It's a good thing.
836
00:36:50,240 --> 00:36:52,010
In that case, Yixiu's investors
837
00:36:52,310 --> 00:36:54,010
will know we're going to
cooperate with them.
838
00:36:55,200 --> 00:36:56,240
The investment circle
839
00:36:56,240 --> 00:36:57,450
will find out very soon.
840
00:36:58,760 --> 00:36:59,820
It will be more trustworthy
841
00:37:00,310 --> 00:37:01,280
to let them talk about it
842
00:37:01,280 --> 00:37:02,260
than doing it ourselves.
843
00:37:03,640 --> 00:37:04,660
Ms. Wei,
844
00:37:05,120 --> 00:37:06,450
this time, our goal...
845
00:37:10,200 --> 00:37:12,090
At least 1.5 billion yuan.
846
00:37:13,990 --> 00:37:14,830
Got it.
847
00:37:28,990 --> 00:37:29,830
Come on.
848
00:37:30,310 --> 00:37:31,150
- Cheers.
- Come on.
849
00:37:31,470 --> 00:37:32,310
Cheers.
850
00:37:47,640 --> 00:37:48,530
Sorry.
851
00:37:54,680 --> 00:37:56,260
It feels so good.
852
00:38:02,760 --> 00:38:03,600
So delicious.
853
00:38:04,240 --> 00:38:05,080
It's good, right?
854
00:38:09,350 --> 00:38:10,190
You know,
855
00:38:11,390 --> 00:38:12,570
actually, I'm not sure
856
00:38:14,080 --> 00:38:15,970
whether I should quit being an actress.
857
00:38:19,310 --> 00:38:21,080
I thought it'd be fun,
858
00:38:21,080 --> 00:38:22,090
but now
859
00:38:23,590 --> 00:38:24,870
it seems to be much more complicated
860
00:38:24,870 --> 00:38:26,300
than I expected.
861
00:38:35,580 --> 00:38:36,660
I used to think
862
00:38:37,420 --> 00:38:38,280
that by being an actress,
863
00:38:38,280 --> 00:38:39,740
I can play different roles
864
00:38:40,310 --> 00:38:41,740
and have different lives.
865
00:38:42,520 --> 00:38:43,700
It must be interesting.
866
00:38:44,760 --> 00:38:45,990
You know, most people
867
00:38:45,990 --> 00:38:46,910
can only have
868
00:38:46,910 --> 00:38:48,050
one life.
869
00:38:48,680 --> 00:38:49,930
But actresses are different.
870
00:38:50,720 --> 00:38:51,740
They can
871
00:38:52,600 --> 00:38:54,450
experience different things.
872
00:38:56,240 --> 00:38:57,700
However, sometimes, being an actress
873
00:38:57,830 --> 00:38:59,490
can be very troublesome.
874
00:39:02,120 --> 00:39:03,120
It seems like
875
00:39:03,120 --> 00:39:05,220
everyone can judge you.
876
00:39:06,470 --> 00:39:07,560
What clothes are you wearing?
877
00:39:07,560 --> 00:39:08,450
Does it look good?
878
00:39:08,990 --> 00:39:10,200
What haircut did you get?
879
00:39:10,200 --> 00:39:11,300
Does it suit you?
880
00:39:12,600 --> 00:39:13,520
Sometimes, I don't know
881
00:39:13,520 --> 00:39:14,700
whether I should listen to them.
882
00:39:21,080 --> 00:39:22,820
Come on. Have a shrimp.
883
00:39:24,600 --> 00:39:25,440
Thanks.
884
00:39:28,390 --> 00:39:29,490
Try the dipping sauce.
885
00:39:41,270 --> 00:39:42,110
- Is it good?
- It's good.
886
00:39:45,910 --> 00:39:48,090
If you change the sauce
887
00:39:48,640 --> 00:39:50,700
to soy sauce and vinegar
in Cantonese style
888
00:39:51,240 --> 00:39:52,930
or boil the shrimp
889
00:39:53,390 --> 00:39:54,230
with beer,
890
00:39:54,790 --> 00:39:55,930
it'll also be delicious.
891
00:39:56,600 --> 00:39:57,700
It's up to you.
892
00:39:58,430 --> 00:39:59,410
Sometimes,
893
00:39:59,910 --> 00:40:00,830
you don't have to be
894
00:40:00,830 --> 00:40:02,090
trapped by those labels.
895
00:40:02,950 --> 00:40:04,380
You can eat whatever you like.
896
00:40:26,760 --> 00:40:27,870
- Let's eat.
- Okay.
897
00:40:27,870 --> 00:40:29,090
Try the food here.
898
00:40:31,910 --> 00:40:33,470
Song Jing,
899
00:40:33,470 --> 00:40:34,930
have you settled in Beijing?
900
00:40:35,080 --> 00:40:35,920
Yes.
901
00:40:36,350 --> 00:40:38,560
Liqin Consultant only has offices
902
00:40:38,560 --> 00:40:40,010
in Beijing and Shanghai.
903
00:40:41,390 --> 00:40:43,750
I remember your husband was in
the School of Economics and Management.
904
00:40:44,200 --> 00:40:45,130
We were in the same grade.
905
00:40:45,470 --> 00:40:46,700
Are you Guan Jingtang
906
00:40:47,390 --> 00:40:49,640
and Ge Hui's
907
00:40:49,640 --> 00:40:50,660
classmate?
908
00:40:52,080 --> 00:40:53,490
And Tang Yang.
909
00:40:53,600 --> 00:40:54,530
She was also their classmate.
910
00:40:54,790 --> 00:40:55,630
Song Jing,
911
00:40:55,760 --> 00:40:57,350
I remember...
912
00:40:57,350 --> 00:40:59,340
Forget it. It's been many years.
913
00:41:00,040 --> 00:41:01,990
I met Tang Yang
914
00:41:01,990 --> 00:41:03,150
at Yixiu Found of Food the other day.
915
00:41:03,150 --> 00:41:04,830
She's working
916
00:41:04,830 --> 00:41:05,670
in...
917
00:41:05,680 --> 00:41:06,630
a bank, right?
918
00:41:07,600 --> 00:41:09,390
The deputy director
of CBBC Credit Audit Division.
919
00:41:09,390 --> 00:41:10,430
She's amazing.
920
00:41:10,430 --> 00:41:11,700
She's the youngest deputy director.
921
00:41:12,560 --> 00:41:13,450
She's really impressive.
922
00:41:14,720 --> 00:41:15,560
Is she
923
00:41:16,350 --> 00:41:17,380
married now?
924
00:41:18,240 --> 00:41:20,530
I don't think so. It seems she's been
single for many years.
925
00:41:21,040 --> 00:41:22,600
I've heard her mom is very worried.
926
00:41:22,600 --> 00:41:24,530
She sets up blind dates for her
every month.
927
00:41:25,160 --> 00:41:26,780
Yes. When we had a reunion,
928
00:41:26,990 --> 00:41:28,010
she was complaining
929
00:41:28,170 --> 00:41:29,910
that her mother arranged
several blind dates for her
930
00:41:29,910 --> 00:41:30,990
every day.
931
00:41:30,990 --> 00:41:31,900
She was exhausted.
932
00:41:32,720 --> 00:41:34,600
She's a successful woman.
933
00:41:34,600 --> 00:41:35,990
I don't think she'll like
934
00:41:35,990 --> 00:41:36,830
normal guys.
935
00:41:37,950 --> 00:41:38,800
Isn't she
936
00:41:38,800 --> 00:41:40,470
very close to Jiang Shiyan,
937
00:41:40,470 --> 00:41:41,860
the CEO of Yixiu Found of Food?
938
00:41:42,200 --> 00:41:43,310
A video of them
939
00:41:43,310 --> 00:41:44,260
was once exposed.
940
00:41:45,350 --> 00:41:47,660
Well, they're bros.
941
00:41:47,830 --> 00:41:48,760
Jiang Shiyan
942
00:41:48,760 --> 00:41:49,990
has a girlfriend.
943
00:41:49,990 --> 00:41:51,300
It's that actress
944
00:41:51,430 --> 00:41:52,270
Sheng Nina.
945
00:41:53,040 --> 00:41:53,990
Really?
946
00:41:53,990 --> 00:41:55,570
Of course.
947
00:41:55,830 --> 00:41:57,830
Check out Yixiu's homepage.
948
00:41:57,830 --> 00:41:59,260
Sheng Nina was in trouble,
949
00:41:59,520 --> 00:42:01,200
but she was still on the homepage
950
00:42:01,200 --> 00:42:02,040
of Yixiu.
951
00:42:02,560 --> 00:42:03,660
What does it mean?
952
00:42:04,520 --> 00:42:05,950
She's Mrs. Jiang.
953
00:42:05,950 --> 00:42:06,970
Of course they didn't remove her.
954
00:42:18,600 --> 00:42:19,600
- Mr. Chen.
- Thanks, Mr. Chen.
955
00:42:19,720 --> 00:42:20,560
Tang Yang.
956
00:42:22,270 --> 00:42:23,110
Tang Yang,
957
00:42:23,160 --> 00:42:24,040
this is Song Jing.
958
00:42:24,040 --> 00:42:25,570
He just transferred to our class.
959
00:42:26,120 --> 00:42:26,960
Song Jing.
960
00:42:27,040 --> 00:42:28,080
this is our deputy monitor
961
00:42:28,080 --> 00:42:28,920
Tang Yang.
962
00:42:29,200 --> 00:42:30,040
Hello.
963
00:42:30,160 --> 00:42:31,000
Hello.
964
00:42:31,040 --> 00:42:31,880
Tang Yang,
965
00:42:31,950 --> 00:42:33,310
take him to the classroom,
966
00:42:33,310 --> 00:42:34,450
introduce him to everyone.
967
00:42:34,830 --> 00:42:36,300
and arrange a seat for him.
968
00:42:36,470 --> 00:42:38,200
I have a meeting
for the teaching and research group.
969
00:42:38,200 --> 00:42:39,060
- Okay?
- Okay.
970
00:42:39,060 --> 00:42:40,070
Okay, go back to the classroom.
971
00:42:40,390 --> 00:42:41,230
Goodbye, Mr. Chen.
972
00:42:43,720 --> 00:42:44,560
This way.
973
00:42:50,560 --> 00:42:51,800
Is it heavy? I can help you.
974
00:42:51,800 --> 00:42:52,820
It's okay. Don't worry.
975
00:42:56,200 --> 00:42:57,310
Have you gotten your uniform?
976
00:42:57,310 --> 00:42:58,800
You can get it
at the Academic Affairs Office
977
00:42:58,800 --> 00:43:00,220
on the third floor of that building.
978
00:43:01,640 --> 00:43:03,610
I'll only be here for a semester
979
00:43:03,610 --> 00:43:05,230
to attend
the College Entrance Examination.
980
00:43:05,680 --> 00:43:06,680
Most lessons
981
00:43:06,680 --> 00:43:07,970
will be reviews
982
00:43:08,160 --> 00:43:09,010
and mock exams.
983
00:43:09,270 --> 00:43:10,260
I don't need a uniform.
984
00:43:29,480 --> 00:43:31,800
♪When a beam of light♪
985
00:43:32,740 --> 00:43:35,110
♪Falls gently on my shoulder♪
986
00:43:35,950 --> 00:43:40,120
♪Guiding every step of the way♪
987
00:43:42,420 --> 00:43:44,630
♪The wind sways my clothes♪
988
00:43:45,650 --> 00:43:47,950
♪With trees rustling in sight♪
989
00:43:49,040 --> 00:43:53,590
♪Even dreams have sprouted wings
to take flight♪
990
00:43:55,430 --> 00:43:58,330
♪We've cried and laughed before♪
991
00:43:58,330 --> 00:44:01,190
♪Yet you stayed by my side♪
992
00:44:01,950 --> 00:44:04,760
♪With every turn I take♪
993
00:44:04,760 --> 00:44:08,470
♪Your warmth remains sure♪
994
00:44:11,190 --> 00:44:17,400
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
995
00:44:17,990 --> 00:44:23,970
♪Following the map
to grant my every small wish♪
996
00:44:24,600 --> 00:44:30,510
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
997
00:44:30,930 --> 00:44:35,320
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
998
00:44:35,900 --> 00:44:39,100
♪The moments in my palm♪
999
00:44:43,720 --> 00:44:49,820
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1000
00:44:50,510 --> 00:44:56,510
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1001
00:44:57,120 --> 00:45:02,970
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1002
00:45:03,340 --> 00:45:07,720
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1003
00:45:08,280 --> 00:45:11,560
♪The moments in my palm♪
1004
00:45:12,940 --> 00:45:19,030
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1005
00:45:19,690 --> 00:45:25,390
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1006
00:45:26,170 --> 00:45:32,110
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1007
00:45:32,610 --> 00:45:36,870
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1008
00:45:37,430 --> 00:45:40,500
♪The moments in my palm♪
63609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.