All language subtitles for The.Fate.of.the.Furious.Extended.Directors.Cut.2017.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,189 --> 00:02:46,224 - No way. - Yeah. 2 00:02:49,093 --> 00:02:50,294 This is the Cuban spirit. 3 00:02:52,764 --> 00:02:54,599 Dom! Dom! 4 00:03:09,781 --> 00:03:11,082 Raldo, you said I... 5 00:03:12,784 --> 00:03:14,686 You know I can't make a living without my car. 6 00:03:14,719 --> 00:03:16,788 It's not my problem, bro. 7 00:03:16,821 --> 00:03:19,290 Dominic Toretto, I heard about you. 8 00:03:19,323 --> 00:03:21,259 Welcome to my island. 9 00:03:21,292 --> 00:03:23,361 Why you hooking up my cousin's car? 10 00:03:23,394 --> 00:03:25,664 Cousin's car. Not anymore. 11 00:03:25,697 --> 00:03:28,032 He needed money. I gave it to him. 12 00:03:28,066 --> 00:03:30,268 He can't pay. I take the car. 13 00:03:30,301 --> 00:03:31,936 I-I just need a few more days. 14 00:03:31,970 --> 00:03:33,672 "Few more days" wasn't part of the deal. 15 00:03:33,705 --> 00:03:35,006 Come on. 16 00:03:35,039 --> 00:03:37,175 You make a deal, you gotta live up to it. 17 00:03:37,208 --> 00:03:40,745 You make a deal... you going to live up to it. 18 00:03:40,779 --> 00:03:43,147 "Going to live up to it"? 19 00:03:44,983 --> 00:03:46,818 Oh, so you one of those types. 20 00:03:46,851 --> 00:03:48,186 You take everyone's ride 21 00:03:48,219 --> 00:03:50,088 and then ship it back to the States? 22 00:03:51,956 --> 00:03:53,725 You know what I respect? 23 00:03:53,758 --> 00:03:55,359 Money. 24 00:03:58,429 --> 00:04:00,264 You watch your mouth. 25 00:04:01,833 --> 00:04:03,968 Now you got a problem. 26 00:04:07,338 --> 00:04:09,040 I'm gonna keep it about the cars. 27 00:04:12,276 --> 00:04:15,847 - You want a car, get it the right way. - How? 28 00:04:15,880 --> 00:04:17,315 Race for it. 29 00:04:17,348 --> 00:04:19,718 I already own it, bro. 30 00:04:20,819 --> 00:04:22,353 Not that car. 31 00:04:23,487 --> 00:04:25,056 Mine. 32 00:04:25,089 --> 00:04:26,991 Dom... 33 00:04:27,025 --> 00:04:30,061 His-his car is the fastest car on the island. 34 00:04:30,094 --> 00:04:31,930 Do you know what he has under that hood? 35 00:04:31,963 --> 00:04:34,198 He knows it doesn't matter what's under a hood. 36 00:04:34,232 --> 00:04:38,169 The only thing that matters is who's behind the wheel. 37 00:04:38,202 --> 00:04:39,337 You think so? 38 00:04:39,370 --> 00:04:40,939 I know so. 39 00:04:40,972 --> 00:04:43,374 Then race his car. 40 00:04:45,076 --> 00:04:47,879 And we ain't racing no quarter-mile here. 41 00:04:47,912 --> 00:04:49,313 We race the Cuban mile. 42 00:04:50,414 --> 00:04:51,950 Done. 43 00:05:09,500 --> 00:05:12,470 Listen, I-I appreciate what you're trying to do, but... 44 00:05:12,503 --> 00:05:15,239 my car is the slowest car on the island. 45 00:05:17,475 --> 00:05:19,377 Was. 46 00:05:19,410 --> 00:05:21,946 Pull the seats, the doors, the battery. 47 00:05:21,980 --> 00:05:25,950 If it ain't the motor, take it off. 48 00:05:25,984 --> 00:05:27,118 Laughing gas? 49 00:05:27,151 --> 00:05:29,287 Nah, Fed. This is Cuban NOS. 50 00:05:29,320 --> 00:05:31,722 You guys are crazy. 51 00:05:33,424 --> 00:05:35,760 - What are you doing? - Poor man's turbo. 52 00:05:35,794 --> 00:05:37,829 Pull the vacuum line and hold on. 53 00:05:37,862 --> 00:05:40,131 Old trick the Buster used to play, 54 00:05:40,164 --> 00:05:41,900 in case of emergencies. 55 00:05:41,933 --> 00:05:44,102 You know that's way too much boost 56 00:05:44,135 --> 00:05:46,270 - for that engine. - It's gonna be fast. 57 00:05:46,304 --> 00:05:47,505 It's gonna be a bomb. 58 00:05:48,807 --> 00:05:50,541 Only needs to go a mile. 59 00:07:16,194 --> 00:07:18,963 That car belongs in the trash, bro. 60 00:08:25,964 --> 00:08:27,165 Where are they going? 61 00:08:27,198 --> 00:08:28,566 I don't know. Let's go. 62 00:08:50,054 --> 00:08:51,155 Ghost him. 63 00:08:51,189 --> 00:08:52,957 Sí. 64 00:09:14,512 --> 00:09:16,714 Adios, Toretto. 65 00:09:20,551 --> 00:09:22,386 Okay, Buster. 66 00:09:22,420 --> 00:09:24,222 Let's see if this works. 67 00:09:31,629 --> 00:09:33,531 That's impossible. 68 00:10:58,482 --> 00:10:59,850 Look out! 69 00:11:51,435 --> 00:11:53,237 Hold on. Hold on. 70 00:12:01,412 --> 00:12:03,447 A deal's a deal. 71 00:12:04,715 --> 00:12:06,217 You won my car. 72 00:12:07,785 --> 00:12:10,120 And you earned my respect. 73 00:12:23,901 --> 00:12:26,904 Keep your car. 74 00:12:26,937 --> 00:12:29,207 Your respect is good enough for me. 75 00:12:33,777 --> 00:12:35,713 Yo, cousin. 76 00:12:36,814 --> 00:12:38,749 Sorry about your car. 77 00:12:43,387 --> 00:12:45,923 Yours was too slow for a Toretto anyway. 78 00:12:45,956 --> 00:12:47,425 Your Impala? 79 00:12:47,458 --> 00:12:49,260 Are you serious? 80 00:13:37,275 --> 00:13:39,443 Look at that smile. 81 00:13:39,477 --> 00:13:41,579 I love it when you smile. 82 00:13:41,612 --> 00:13:43,414 You make me happy. 83 00:13:43,447 --> 00:13:46,317 Mmm, I think this place makes you happy. 84 00:13:48,319 --> 00:13:50,488 It's like it speaks to you. 85 00:13:53,457 --> 00:13:57,395 You remember that guy... the racer and his dad? 86 00:13:57,428 --> 00:13:59,355 The one with the boat engine under the hood? 87 00:13:59,356 --> 00:13:59,997 Yeah. 88 00:14:00,030 --> 00:14:01,499 - Yeah. - Of course. 89 00:14:01,532 --> 00:14:03,734 I was... I was looking at them, 90 00:14:03,767 --> 00:14:07,305 and I... and I couldn't help but to imagine 91 00:14:07,338 --> 00:14:10,308 what you'd be like if you were a dad. 92 00:14:12,075 --> 00:14:14,845 No, no, no, no! I'm not pregnant. 93 00:14:17,948 --> 00:14:20,384 Is that what you want? 94 00:14:20,418 --> 00:14:23,754 It's not about what I want or what you want. 95 00:14:23,787 --> 00:14:27,591 It's about why we haven't asked the question. 96 00:14:27,625 --> 00:14:32,630 And do you have enough faith in the world? 97 00:14:32,663 --> 00:14:35,399 I'll always ride for us. 98 00:14:35,433 --> 00:14:37,935 Yeah, but would you ride for the world? 99 00:14:45,376 --> 00:14:46,510 You hungry? 100 00:14:46,544 --> 00:14:47,678 Mm-hmm. 101 00:14:47,711 --> 00:14:49,347 - Same thing? - Mm-hmm. 102 00:14:52,716 --> 00:14:53,917 Two minutes. 103 00:15:14,037 --> 00:15:14,872 What? 104 00:15:14,905 --> 00:15:16,006 You need a hand? 105 00:15:16,039 --> 00:15:18,942 Yeah, I think I do. 106 00:15:18,976 --> 00:15:20,778 Thank you. 107 00:15:20,811 --> 00:15:22,480 Sounds like you're not getting any fuel. 108 00:15:22,513 --> 00:15:25,783 - Yeah? - Probably the shutoff solenoid. 109 00:15:25,816 --> 00:15:27,585 Let's see if we can get some power to it. 110 00:15:29,687 --> 00:15:31,655 What brings you to Cuba? 111 00:15:33,123 --> 00:15:36,093 Same thing that brings everyone else to Cuba. 112 00:15:36,126 --> 00:15:39,129 Culture, people, beauty. 113 00:15:39,162 --> 00:15:41,399 What brings you to Cuba? 114 00:15:41,432 --> 00:15:42,633 Work. 115 00:15:42,666 --> 00:15:44,602 Must be casual Friday. 116 00:15:45,869 --> 00:15:47,471 How's that honeymoon going, Dom? 117 00:15:52,743 --> 00:15:55,446 Your fuel relay is missing. 118 00:15:56,880 --> 00:15:58,115 I know. 119 00:16:03,454 --> 00:16:06,890 I love to play games... beaten the best of 'em... 120 00:16:06,924 --> 00:16:08,492 but I'm kind of in a rush, 121 00:16:08,526 --> 00:16:10,394 so if you've got something to say to me... 122 00:16:10,428 --> 00:16:11,762 Oh, this is a very different game. 123 00:16:11,795 --> 00:16:13,631 That I can assure you. 124 00:16:13,664 --> 00:16:15,165 This... 125 00:16:15,198 --> 00:16:18,569 There is something much greater at work here. 126 00:16:18,602 --> 00:16:19,837 This is fate. 127 00:16:19,870 --> 00:16:22,105 I choose to make my own fate. 128 00:16:22,139 --> 00:16:23,674 Not today. 129 00:16:23,707 --> 00:16:25,676 Is this the road you take 130 00:16:25,709 --> 00:16:27,110 to your apartment every morning? 131 00:16:27,144 --> 00:16:28,779 What else is different, Dom? 132 00:16:28,812 --> 00:16:30,681 Was Santiago's closed? Did you have to 133 00:16:30,714 --> 00:16:32,916 cross two blocks to go get your Cuban coffees? 134 00:16:32,950 --> 00:16:36,554 What is it, black, no sugar? 135 00:16:36,587 --> 00:16:38,021 Yeah. 136 00:16:38,055 --> 00:16:40,724 I put a lot of work into getting you here today. 137 00:16:40,758 --> 00:16:43,093 Well, now that I'm here, what do you want? 138 00:16:43,126 --> 00:16:45,062 I want you to work for me. 139 00:16:46,129 --> 00:16:47,865 Work for you? 140 00:16:47,898 --> 00:16:50,601 Oh, I could have saved you a lot of time, then. 141 00:16:50,634 --> 00:16:52,570 See, I don't work for anyone. 142 00:16:52,603 --> 00:16:54,572 You can't walk away from this, Dom. 143 00:16:54,605 --> 00:16:56,006 We're gonna have this conversation, 144 00:16:56,039 --> 00:16:58,175 one way or the other. 145 00:16:58,208 --> 00:17:02,179 You see, that's the funny thing about fate. 146 00:17:02,212 --> 00:17:03,747 It's cunning. 147 00:17:03,781 --> 00:17:05,616 It can bring you beautiful things, 148 00:17:05,649 --> 00:17:07,951 and it can also bring you moments like this. 149 00:17:22,165 --> 00:17:24,968 Oh, you're gonna want to work for me. 150 00:17:25,002 --> 00:17:26,870 You're gonna betray your brothers, 151 00:17:26,904 --> 00:17:29,106 abandon your code and shatter your family. 152 00:17:29,139 --> 00:17:32,175 You see, your team is about to go up against 153 00:17:32,209 --> 00:17:34,878 the only thing they can't handle. 154 00:17:34,912 --> 00:17:36,446 And what's that? 155 00:17:38,115 --> 00:17:40,751 You. 156 00:17:40,784 --> 00:17:42,252 Oh, and, Dom, 157 00:17:42,285 --> 00:17:45,088 I wouldn't mention this to anyone. 158 00:17:54,064 --> 00:17:55,766 They are gonna be hitting us 159 00:17:55,799 --> 00:17:57,868 with everything they got. 160 00:17:57,901 --> 00:17:59,703 So we want to engage with maximum speed. 161 00:17:59,737 --> 00:18:01,071 Neutralize their shooters, 162 00:18:01,104 --> 00:18:03,140 and then move on to our objective. 163 00:18:03,173 --> 00:18:05,275 There's two things I want you to keep in mind. 164 00:18:05,308 --> 00:18:09,012 Number one... I chose you for this squad because you are 165 00:18:09,046 --> 00:18:11,882 the most fearsome warriors on the planet. 166 00:18:11,915 --> 00:18:14,217 And number two... You go out there, 167 00:18:14,251 --> 00:18:16,854 you do your job, and you take 'em down. 168 00:18:16,887 --> 00:18:19,923 Everyone... and I mean everyone... 169 00:18:19,957 --> 00:18:23,293 Manis and Pedis at the mall later on today. 170 00:18:25,228 --> 00:18:26,864 Huh? 171 00:18:26,897 --> 00:18:28,065 One, two three! 172 00:18:28,098 --> 00:18:29,099 Monarchs! 173 00:19:11,909 --> 00:19:13,043 Yah! 174 00:19:18,148 --> 00:19:20,618 What? 175 00:19:23,687 --> 00:19:26,356 I don't want to play anymore. 176 00:19:26,389 --> 00:19:29,059 All right, let's go, girls. Let's go, let's go, let's go! 177 00:19:29,092 --> 00:19:29,860 Final two minutes. 178 00:19:29,893 --> 00:19:31,194 Quite the cheering section. 179 00:19:34,297 --> 00:19:36,734 Oh, yeah. 180 00:19:36,767 --> 00:19:39,603 Yeah, yeah, it's the moms, they come out to support the kids. 181 00:19:39,637 --> 00:19:42,840 Except there seem to be more moms than kids. 182 00:19:42,873 --> 00:19:45,142 Way more moms. 183 00:19:46,977 --> 00:19:49,613 Yeah. It's a big soccer town. 184 00:19:49,647 --> 00:19:51,348 Let's go, girls! 185 00:19:51,381 --> 00:19:53,350 So, your intel was spot-on. 186 00:19:53,383 --> 00:19:55,986 That Damocles 7 EMP weapon that went missing in the Gulf... 187 00:19:56,019 --> 00:19:57,655 arms dealers from the Liberation Front 188 00:19:57,688 --> 00:19:59,990 - have it in Berlin. - Shit. 189 00:20:00,023 --> 00:20:02,159 This thing can wipe out an entire electrical grid 190 00:20:02,192 --> 00:20:03,694 in a major city. 191 00:20:03,727 --> 00:20:05,996 No lights, no power... instant Stone Age. 192 00:20:06,029 --> 00:20:08,899 Chloe, Maya, you can't let her run by you like that. 193 00:20:08,932 --> 00:20:10,133 - Let's go, let's go! Cross! - Agent Hobbs, 194 00:20:10,167 --> 00:20:12,102 this is a Class 4 WMD. Do you have any idea 195 00:20:12,135 --> 00:20:13,937 - what's at stake here? - That's it. Go, go, go, go! 196 00:20:13,971 --> 00:20:16,273 Yes, I know exactly what is at stake here, okay? 197 00:20:16,306 --> 00:20:18,909 If the Pink Butterflies beat my Red Dragons, that means 198 00:20:18,942 --> 00:20:22,012 we lose the championship... which means I have 199 00:20:22,045 --> 00:20:24,381 20 little girls who are crying, and that's not a good thing. 200 00:20:24,414 --> 00:20:25,916 Which then means I have to spend 201 00:20:25,949 --> 00:20:27,885 a lot of time in ice cream shops 202 00:20:27,918 --> 00:20:30,120 and spend a lot of time at Tay Tay concerts. 203 00:20:30,153 --> 00:20:31,755 Tay Tay? 204 00:20:31,789 --> 00:20:33,423 Come... Taylor Swift. 205 00:20:33,456 --> 00:20:34,825 Gotta be shittin' me. 206 00:20:34,858 --> 00:20:36,159 Get it together, okay? 207 00:20:36,193 --> 00:20:37,194 - Let's go, girls. - Go, go, go! 208 00:20:37,227 --> 00:20:38,295 We need you to do this. 209 00:20:38,328 --> 00:20:39,963 It's a lot of lives at stake. 210 00:20:39,997 --> 00:20:42,700 - All right, but I need to be clear here. - Ah, ah! 211 00:20:42,733 --> 00:20:43,901 The U.S. government cannot 212 00:20:43,934 --> 00:20:45,736 sanction this operation in any way. 213 00:20:45,769 --> 00:20:47,004 - You're on your own. - Hey... 214 00:20:47,037 --> 00:20:48,672 This thing goes sideways, 215 00:20:48,706 --> 00:20:50,908 you don't just get burned, you go to prison. 216 00:20:50,941 --> 00:20:53,210 And there's nothing we can do to get you out. 217 00:20:54,978 --> 00:20:56,013 Let me tell you something. 218 00:20:56,046 --> 00:21:00,350 The only thing that I love more than saving lives 219 00:21:00,383 --> 00:21:02,285 is my daughter. 220 00:21:02,319 --> 00:21:03,821 So, if you don't shut up 221 00:21:03,854 --> 00:21:05,388 with this government bullshit right now 222 00:21:05,422 --> 00:21:07,825 and start showing some team spirit 223 00:21:07,858 --> 00:21:10,728 and respect for the Red Dragons, 224 00:21:10,761 --> 00:21:12,429 I'm gonna have all 20 of them line up 225 00:21:12,462 --> 00:21:14,264 and kick you right in the tay-tay. 226 00:21:17,367 --> 00:21:18,769 Go, Dragons. 227 00:21:18,802 --> 00:21:20,771 Say it again. 228 00:21:20,804 --> 00:21:22,706 - Go, Dragons! - Attaboy. 229 00:21:22,740 --> 00:21:25,843 Go, Dragons. Go, Dragons. 230 00:21:25,876 --> 00:21:27,177 Go. She's open! 231 00:21:27,210 --> 00:21:29,246 Go, go! Yes! 232 00:21:31,048 --> 00:21:33,116 That is my daughter right there. Yes. 233 00:21:33,150 --> 00:21:35,753 Yes, come here. 234 00:21:35,786 --> 00:21:38,355 - How did I do? - Awesome. 235 00:21:38,388 --> 00:21:39,389 Nice job, kid. 236 00:21:43,293 --> 00:21:44,995 - - Daddy's gotta go to work? 237 00:21:45,028 --> 00:21:46,129 Uh, yeah. 238 00:21:46,163 --> 00:21:48,365 Daddy's gotta go to work. 239 00:21:48,398 --> 00:21:50,200 Now, you're gonna need to get a team you can trust. 240 00:21:50,233 --> 00:21:53,003 Oh, I already got one. 241 00:22:13,824 --> 00:22:15,793 - Hey, Dom. - Hey, Hobbs. 242 00:22:15,826 --> 00:22:18,195 I got a job in Berlin, and I need a favor, brother. 243 00:22:20,397 --> 00:22:23,533 No problem. I'll grab the team and meet you in Berlin. 244 00:22:23,566 --> 00:22:25,936 Thanks, man. I'll see you soon. 245 00:22:51,929 --> 00:22:54,364 You were only supposed to create a diversion, Roman. 246 00:22:54,397 --> 00:22:56,166 That was a diversion! 247 00:22:56,199 --> 00:22:58,001 How many of the damn explosives did you use? 248 00:22:58,035 --> 00:23:00,103 I don't know, Tej. All of it? 249 00:23:00,137 --> 00:23:03,140 - Wait, all of it? - Roman, Jesus Christ. 250 00:23:03,173 --> 00:23:04,808 You got more of your fan club ahead. 251 00:23:12,449 --> 00:23:14,351 They're still on us. 252 00:23:14,384 --> 00:23:16,119 These guys are taking this personal. 253 00:23:16,153 --> 00:23:17,988 Roman, we just blew up their facility 254 00:23:18,021 --> 00:23:19,289 and stole their EMP. 255 00:23:19,322 --> 00:23:21,358 Other than your doctor's cold finger, 256 00:23:21,391 --> 00:23:23,160 I'd say it's about as personal as it can get. 257 00:23:23,193 --> 00:23:24,895 Phase two. 258 00:23:24,928 --> 00:23:27,597 Phase two? So, you just gonna keep that to yourself? 259 00:23:27,630 --> 00:23:30,133 What happened to phase one? What about that part? 260 00:23:30,167 --> 00:23:32,135 Yeah. Remember the airplane? 261 00:23:32,169 --> 00:23:33,871 Everyone drove their cars out but you? 262 00:23:33,904 --> 00:23:36,139 I told you my engine seized up. 263 00:23:36,173 --> 00:23:37,908 It's your balls that seized up. 264 00:23:37,941 --> 00:23:39,276 Just follow my lead, okay? 265 00:23:39,309 --> 00:23:41,011 And, Roman, whatever you do... 266 00:23:41,044 --> 00:23:42,212 don't think. 267 00:23:42,245 --> 00:23:43,847 What? 268 00:23:43,881 --> 00:23:45,415 Tej, drop it. 269 00:23:45,448 --> 00:23:47,284 Bombs away. 270 00:23:49,219 --> 00:23:50,187 Split now. 271 00:23:54,591 --> 00:23:55,993 Holy...! 272 00:24:10,941 --> 00:24:13,076 Great plan, Tej. 273 00:24:13,110 --> 00:24:15,245 But just so you know, you missed some. 274 00:24:15,278 --> 00:24:17,114 Oh, just wait for it. 275 00:24:29,626 --> 00:24:31,161 Oh, shit! 276 00:24:33,263 --> 00:24:34,397 I hate you, Tej! 277 00:24:36,033 --> 00:24:37,567 Got your ass. 278 00:24:44,007 --> 00:24:45,875 You good? 279 00:24:47,945 --> 00:24:50,480 I'll see you when it's done. 280 00:24:54,584 --> 00:24:56,186 All right, great job, team. Let's break off, 281 00:24:56,219 --> 00:24:57,487 and meet me at the safe house. 282 00:25:14,671 --> 00:25:16,239 A hell of a job, brother. 283 00:25:16,273 --> 00:25:18,541 When we get back to the base, beer's on me. 284 00:25:42,699 --> 00:25:44,567 You lost your goddamn mind, Toretto? 285 00:25:47,237 --> 00:25:50,340 Toretto, you put hands on that thing, you're gonna have 286 00:25:50,373 --> 00:25:52,709 the whole world gunning for you, including me. 287 00:25:57,280 --> 00:25:59,349 I don't know what you're doing, 288 00:25:59,382 --> 00:26:02,452 but you better think about this, Toretto. 289 00:26:02,485 --> 00:26:04,354 It ain't too late to stop this. 290 00:26:16,466 --> 00:26:19,436 It is now. 291 00:26:23,073 --> 00:26:24,741 That sumbitch just crossed us. 292 00:26:24,774 --> 00:26:26,776 - What? - Wait a second. 293 00:26:26,809 --> 00:26:28,111 What are you talking about? 294 00:26:28,145 --> 00:26:29,279 Dom took the EMP. 295 00:26:29,312 --> 00:26:30,447 Bullshit. 296 00:26:30,480 --> 00:26:32,082 Where are you? 297 00:26:32,115 --> 00:26:34,151 It's too late for me. Get out of here. 298 00:26:34,184 --> 00:26:35,618 He wrecked my truck and he took it. 299 00:26:35,652 --> 00:26:37,187 I saw that look in his eye, 300 00:26:37,220 --> 00:26:40,023 and I've seen that look before. 301 00:26:40,057 --> 00:26:42,292 Dominic Toretto just went rogue. 302 00:27:56,333 --> 00:27:58,668 All right, I got his phone records, y'all. 303 00:27:58,701 --> 00:28:00,803 It's a whole bunch of calls to untraceable numbers. 304 00:28:00,837 --> 00:28:02,639 Burner phones, right? 305 00:28:02,672 --> 00:28:04,141 Nah. Scrambler. 306 00:28:04,174 --> 00:28:05,842 Same number, but they got some sort 307 00:28:05,875 --> 00:28:07,510 of micro-router to bury the signal path, 308 00:28:07,544 --> 00:28:09,312 which means Dom is clearly communicating 309 00:28:09,346 --> 00:28:11,681 with somebody that's above our pay grade. 310 00:28:11,714 --> 00:28:13,850 Look, I don't know Dom as well as you, 311 00:28:13,883 --> 00:28:16,619 but if we just look at the facts... 312 00:28:16,653 --> 00:28:19,656 Dom's been having highly encrypted conversations 313 00:28:19,689 --> 00:28:21,824 with some mysterious person. 314 00:28:22,925 --> 00:28:24,894 He took out Hobbs. 315 00:28:24,927 --> 00:28:26,729 He stole an EMP. Now he's disappeared. 316 00:28:26,763 --> 00:28:28,231 So, what are you saying? 317 00:28:28,265 --> 00:28:29,732 Maybe we should consider 318 00:28:29,766 --> 00:28:31,834 the fact that Hobbs is right. 319 00:28:31,868 --> 00:28:33,670 Dom did go rogue. 320 00:28:34,804 --> 00:28:36,239 Letty. 321 00:28:36,273 --> 00:28:38,141 We're all in this 322 00:28:38,175 --> 00:28:39,309 trying to figure it out, okay? 323 00:28:39,342 --> 00:28:40,410 We're on the side. 324 00:28:40,443 --> 00:28:41,878 You sure about that, Roman? 325 00:28:43,613 --> 00:28:45,782 Before you judge the man, 326 00:28:45,815 --> 00:28:47,284 remember, you're breathing right now 327 00:28:47,317 --> 00:28:49,386 because he saved your life. 328 00:28:58,628 --> 00:29:01,331 You just gonna let her bump your shoulder like that? 329 00:29:01,364 --> 00:29:05,134 I'm-I'm just saying, that... that was a little aggressive. 330 00:29:07,304 --> 00:29:09,306 What you gonna do, e-mail her? 331 00:29:12,275 --> 00:29:13,543 Check. 332 00:29:25,388 --> 00:29:26,823 Moment, will you, fellas? 333 00:29:28,758 --> 00:29:30,193 Thank you. 334 00:29:30,227 --> 00:29:31,961 Well, this is an exciting new look. 335 00:29:31,994 --> 00:29:34,297 It's a little tight in the crotch, as always. 336 00:29:35,632 --> 00:29:38,368 What boy-band bus did she fall out of? 337 00:29:38,401 --> 00:29:40,903 It's my new junior associate. He's working with me on this. 338 00:29:40,937 --> 00:29:42,439 - All yours. - Agent Hobbs, 339 00:29:42,472 --> 00:29:43,940 Mr. Nobody and I have been given the authority 340 00:29:43,973 --> 00:29:45,775 to get you out of this. 341 00:29:45,808 --> 00:29:48,945 All you have to do is agree to the terms, and you're free. 342 00:29:48,978 --> 00:29:51,948 What's Training Wheels talking about? What terms? 343 00:29:51,981 --> 00:29:54,417 Confess to your crimes in Berlin. 344 00:29:54,451 --> 00:29:56,653 Treason, international espionage, 345 00:29:56,686 --> 00:29:58,655 massive destruction of civic property. 346 00:29:58,688 --> 00:30:00,623 You do that, we close the case. 347 00:30:00,657 --> 00:30:03,226 - And? - And the DSS blacklists you. 348 00:30:03,260 --> 00:30:04,961 - Germany loves that. - Officially, 349 00:30:04,994 --> 00:30:07,230 - you will be a criminal. - Wait. Whoa, whoa, whoa. 350 00:30:07,264 --> 00:30:09,232 You need to work on your delivery, all right? 351 00:30:09,266 --> 00:30:11,534 Unofficially... 352 00:30:11,568 --> 00:30:13,303 you're off the books. 353 00:30:13,336 --> 00:30:14,704 You come work with me. 354 00:30:15,872 --> 00:30:17,374 I'm not a criminal. 355 00:30:17,407 --> 00:30:18,941 Luke, come on. Labels. 356 00:30:18,975 --> 00:30:20,843 There is no confession. 357 00:30:20,877 --> 00:30:22,979 There are no backroom deals. 358 00:30:23,012 --> 00:30:25,915 Got myself into this, I'm gonna get myself out of it. 359 00:30:25,948 --> 00:30:28,685 - You know that. - I do, and that's what I told him. 360 00:30:28,718 --> 00:30:30,653 Well, there you have it. 361 00:30:30,687 --> 00:30:32,689 Good luck in the courts, man. 362 00:30:35,057 --> 00:30:36,326 What about your daughter? 363 00:30:38,628 --> 00:30:40,930 You know, if you're not gonna do it for your country, 364 00:30:40,963 --> 00:30:42,565 at least do it for your kid. 365 00:30:42,599 --> 00:30:45,001 Big mistake, kid. 366 00:30:47,069 --> 00:30:48,771 Hold on. Look, Luke. 367 00:30:48,805 --> 00:30:50,607 He's still working from the manual. 368 00:30:50,640 --> 00:30:53,376 I mean, he doesn't even really know the rules. 369 00:30:53,410 --> 00:30:55,512 Now, come on, give him a break. 370 00:30:55,545 --> 00:30:57,347 Give me a break. 371 00:30:57,380 --> 00:30:59,349 Luke. 372 00:31:01,851 --> 00:31:03,052 Appreciate it. 373 00:31:04,554 --> 00:31:05,755 It's good to see you, Nobody. 374 00:31:05,788 --> 00:31:07,357 You, too. 375 00:31:09,959 --> 00:31:12,295 Rule number one... 376 00:31:12,329 --> 00:31:14,597 Know your audience. 377 00:31:14,631 --> 00:31:16,599 I gave you your shot. You shit the bed. 378 00:31:16,633 --> 00:31:19,636 Now I'm gonna show you how to get this done. 379 00:31:19,669 --> 00:31:21,771 You're mine now, copper! 380 00:31:21,804 --> 00:31:24,774 Yeah, that badge don't go far in here! 381 00:31:27,677 --> 00:31:29,812 You're dead, cop. Dead! 382 00:31:29,846 --> 00:31:33,516 I'm gonna slice some bacon off your back, pig! 383 00:31:33,550 --> 00:31:35,685 Well, well, well. 384 00:31:35,718 --> 00:31:37,754 Luke Hobbs behind bars. 385 00:31:37,787 --> 00:31:39,756 Would you look at that. 386 00:31:39,789 --> 00:31:42,792 The bent cop got his day. 387 00:31:55,071 --> 00:31:56,773 You know, that color looks good on you. 388 00:31:56,806 --> 00:31:58,007 Yeah, it'd look a whole hell 389 00:31:58,040 --> 00:31:59,876 of a lot better with your blood on it. 390 00:31:59,909 --> 00:32:01,911 Yeah, good luck with that, Hercules. 391 00:32:01,944 --> 00:32:04,881 Lawman gone bad, huh? 392 00:32:04,914 --> 00:32:07,684 Such a cliché. 393 00:32:07,717 --> 00:32:10,119 Oh, well, welcome to the club. 394 00:32:10,152 --> 00:32:11,754 I wouldn't get that twisted, son. 395 00:32:11,788 --> 00:32:14,757 We ain't in no club. We got nothing in common. 396 00:32:14,791 --> 00:32:16,726 And unlike you, I ain't gonna be here long. 397 00:32:16,759 --> 00:32:18,428 So why don't you get your candy-ass back out there 398 00:32:18,461 --> 00:32:19,996 and toss some more salads, boy. 399 00:32:20,029 --> 00:32:21,564 What, you bring a shovel, did you? 400 00:32:21,598 --> 00:32:24,801 Because it's 38 feet of steel and concrete. 401 00:32:24,834 --> 00:32:26,803 Or so I've been told. 402 00:32:28,605 --> 00:32:31,007 Better get to digging. 403 00:32:31,040 --> 00:32:32,675 You wanker. 404 00:32:35,478 --> 00:32:36,813 Yeah. 405 00:32:52,795 --> 00:32:54,864 Move. 406 00:32:54,897 --> 00:32:56,566 Say that again. 407 00:32:57,834 --> 00:32:59,736 If I say it again, 408 00:32:59,769 --> 00:33:02,405 it'll be to a corpse. 409 00:33:04,841 --> 00:33:06,843 I'm going to enjoy this. 410 00:33:06,876 --> 00:33:08,445 Welcome back, Dom. 411 00:33:09,712 --> 00:33:10,980 Nice job out there. 412 00:33:12,214 --> 00:33:14,484 You excited about tonight? 413 00:33:15,585 --> 00:33:16,653 You're going on this? 414 00:33:22,792 --> 00:33:24,661 You're with me, Dom. 415 00:33:27,830 --> 00:33:30,132 I am impressed. 416 00:33:30,166 --> 00:33:33,903 That job went down exactly like we planned. 417 00:33:33,936 --> 00:33:35,572 It is something to watch somebody 418 00:33:35,605 --> 00:33:37,940 at the top of their game. 419 00:33:37,974 --> 00:33:40,943 It must've been a real thrill from 30,000 feet. 420 00:33:40,977 --> 00:33:42,979 Oh, come on, there has to be a small part in you 421 00:33:43,012 --> 00:33:44,781 that enjoyed what you just did back there. 422 00:33:44,814 --> 00:33:46,783 No? Hmm? 423 00:33:58,795 --> 00:34:01,197 Showing me your shoe collection? 424 00:34:01,230 --> 00:34:02,965 Yep. 425 00:34:05,267 --> 00:34:07,937 A pair for every occasion. 426 00:34:07,970 --> 00:34:11,073 You have enough guns in here to outfit a small army, huh? 427 00:34:11,107 --> 00:34:14,644 This? Oh, this is just the tip of the iceberg. 428 00:34:17,980 --> 00:34:19,749 You know what I like about you, Dom? 429 00:34:19,782 --> 00:34:21,684 You're a genuine outlaw. 430 00:34:21,718 --> 00:34:24,120 I mean, you're a man who lives by his own rules. 431 00:34:24,153 --> 00:34:26,723 Which is surprising because, when I saw you in Cuba, 432 00:34:26,756 --> 00:34:28,525 I heard about a guy 433 00:34:28,558 --> 00:34:31,828 who almost killed you with a motorcycle, 434 00:34:31,861 --> 00:34:34,831 and you let him keep his car? 435 00:34:34,864 --> 00:34:37,066 Oh, that confused you? 436 00:34:37,099 --> 00:34:38,234 Hmm. 437 00:34:39,769 --> 00:34:41,270 Of course I could have taken his car. 438 00:34:41,303 --> 00:34:44,040 Of course I could have beaten him down. 439 00:34:44,073 --> 00:34:46,609 But it's about something bigger. 440 00:34:46,643 --> 00:34:48,811 This way... 441 00:34:49,912 --> 00:34:51,047 I changed him. 442 00:34:51,080 --> 00:34:54,250 That's not your responsibility. 443 00:34:54,283 --> 00:34:55,918 But it's who I am. 444 00:34:57,186 --> 00:34:58,688 Let me ask you something, Dom. 445 00:34:58,721 --> 00:35:00,690 What's the best thing in your life? 446 00:35:01,958 --> 00:35:03,192 Family. 447 00:35:03,225 --> 00:35:04,160 No, it's not. 448 00:35:06,262 --> 00:35:07,897 Not if you're being honest. 449 00:35:07,930 --> 00:35:11,801 It's the ten seconds between start and finish 450 00:35:11,834 --> 00:35:13,870 when you're not thinking about anything. 451 00:35:13,903 --> 00:35:15,137 No family. 452 00:35:15,171 --> 00:35:16,639 No obligations. 453 00:35:16,673 --> 00:35:17,907 Just you... 454 00:35:17,940 --> 00:35:19,809 that engine... 455 00:35:19,842 --> 00:35:22,244 that open road... 456 00:35:22,278 --> 00:35:24,280 being free. 457 00:35:29,085 --> 00:35:31,888 I gotta tell you, this whole saving-the-world, 458 00:35:31,921 --> 00:35:35,758 Robin Hood nonsense you've been doing recently... 459 00:35:35,792 --> 00:35:36,993 it's bullshit. 460 00:35:37,026 --> 00:35:38,127 It's not you. 461 00:35:43,265 --> 00:35:45,234 Be who you are. 462 00:35:45,267 --> 00:35:48,004 Why live only a quarter mile at a time 463 00:35:48,037 --> 00:35:51,540 when you can live your whole life that way? 464 00:36:02,384 --> 00:36:04,153 Is that it? 465 00:36:04,186 --> 00:36:07,023 Is that all those bloated-out muscles will give you? 466 00:36:09,158 --> 00:36:10,960 All show and no go. 467 00:36:25,374 --> 00:36:26,843 Oh, I got plenty of go. 468 00:36:28,110 --> 00:36:29,245 Yeah? 469 00:36:29,278 --> 00:36:31,648 You must have misplaced that 470 00:36:31,681 --> 00:36:34,183 when I kicked your arse up and down that office of yours. 471 00:36:34,216 --> 00:36:36,719 Yeah. 472 00:36:36,753 --> 00:36:39,321 Just like you Brits... rewriting history, huh? 473 00:36:39,355 --> 00:36:40,990 All I know is it wasn't me 474 00:36:41,023 --> 00:36:42,759 that was thrown out of a four-story window. 475 00:36:42,792 --> 00:36:44,093 Jumped. 476 00:36:44,126 --> 00:36:45,662 I jumped out of a four-story window 477 00:36:45,695 --> 00:36:47,063 saving my partner's life. 478 00:36:47,096 --> 00:36:49,165 'Cause where I'm from, 479 00:36:49,198 --> 00:36:51,200 we don't settle fights by throwing bombs. 480 00:36:51,233 --> 00:36:52,835 Well, that's funny, because where I'm from, 481 00:36:52,869 --> 00:36:55,137 we don't need women to run to our rescue. 482 00:36:55,171 --> 00:36:57,373 - - I mean, do you really believe 483 00:36:57,406 --> 00:37:00,009 you can stand in front of me 484 00:37:00,042 --> 00:37:03,012 and beat me in a straight-up, old-fashioned fistfight? 485 00:37:03,045 --> 00:37:04,781 Let me tell you something. 486 00:37:04,814 --> 00:37:08,918 Me and you, one on one, no one else around... 487 00:37:08,951 --> 00:37:13,222 I will beat your ass like a Cherokee drum. 488 00:37:15,958 --> 00:37:18,027 Maybe one day we'll find out. 489 00:37:18,060 --> 00:37:19,796 Oh, you better hope that day never comes. 490 00:37:29,706 --> 00:37:31,674 I said no, Mr. Nobody. 491 00:37:31,708 --> 00:37:33,409 I'm not leaving this cell. 492 00:37:33,442 --> 00:37:35,011 I'll get out my way. 493 00:37:36,178 --> 00:37:37,313 The right way! 494 00:37:41,083 --> 00:37:43,686 Hey! Why is the door open? Get back in your cell! 495 00:37:43,720 --> 00:37:45,421 Relax. It's just a malfunction. 496 00:37:45,454 --> 00:37:48,090 - Get back! - Just a malfunction. 497 00:37:53,195 --> 00:37:55,865 ♪ Got the whole spot going up like that ♪ 498 00:37:55,898 --> 00:37:58,200 ♪ Laid back hot in the cut like that ♪ 499 00:37:58,234 --> 00:37:59,435 ♪ Speakerbox blast... ♪ 500 00:37:59,468 --> 00:38:01,303 Stop him! Don't let him get away! 501 00:38:01,337 --> 00:38:03,405 ♪ In fact, we about to go up like that ♪ 502 00:38:08,210 --> 00:38:09,912 ♪ Speakerbox, speakerbox blast ♪ 503 00:38:09,946 --> 00:38:13,115 ♪ Blast, blast, blast, blast, blast, blast ♪ 504 00:38:13,149 --> 00:38:15,384 ♪ We can switch it up like that ♪ 505 00:38:15,417 --> 00:38:17,253 ♪ Speakerbox blast, speaker-speakerbox blast, go ♪ 506 00:38:17,286 --> 00:38:20,356 ♪ Back in the back in the cut like that ♪ 507 00:38:20,389 --> 00:38:22,959 ♪ Speakerbox blast, speaker-speakerbox blast, go ♪ 508 00:38:22,992 --> 00:38:25,394 ♪ Speakerbox blast, go rat-a-tat-tat ♪ 509 00:38:25,427 --> 00:38:28,130 ♪ Speakerbox blast, go rat-a-tat-tat ♪ 510 00:38:28,164 --> 00:38:30,432 ♪ In fact, we about to go up like ♪ 511 00:38:30,466 --> 00:38:31,768 Got the whole spot ♪ 512 00:38:31,801 --> 00:38:32,969 ♪ Going up ♪ 513 00:38:35,237 --> 00:38:37,373 ♪ Got the whole spot going ♪ 514 00:38:37,406 --> 00:38:39,275 I've been waiting a long time for this. 515 00:38:40,409 --> 00:38:41,811 Keep waiting, bitch. 516 00:38:50,186 --> 00:38:51,921 Rubber bullets. 517 00:38:51,954 --> 00:38:53,489 Big mistake. 518 00:39:15,444 --> 00:39:19,448 ♪ We can switch it up like that, that, that, that ♪ 519 00:39:19,481 --> 00:39:21,250 ♪ Like blast ♪ 520 00:39:46,075 --> 00:39:47,877 ♪ We about to go up like ♪ 521 00:40:21,610 --> 00:40:24,881 Well, that took longer than I expected. 522 00:40:29,551 --> 00:40:31,320 - Two questions. - Yeah. 523 00:40:31,353 --> 00:40:33,355 - My daughter? - With your sister. 524 00:40:33,389 --> 00:40:34,924 Toretto? 525 00:40:34,957 --> 00:40:36,492 It's interesting you ask. 526 00:40:38,260 --> 00:40:39,461 This is my new base. 527 00:40:39,495 --> 00:40:41,297 Welcome to nowhere. 528 00:40:41,330 --> 00:40:43,132 It's a little sterile for you. 529 00:40:43,165 --> 00:40:44,500 Listen, there's something 530 00:40:44,533 --> 00:40:46,168 I want to talk to you about after. 531 00:40:46,202 --> 00:40:48,104 Hey, listen, guys, thanks... Whoa, whoa, whoa, what? 532 00:40:48,137 --> 00:40:49,605 Handcuffs? What is this? 533 00:40:49,638 --> 00:40:51,573 It's called abuse of power. 534 00:40:51,607 --> 00:40:54,143 You told me to round them up. 535 00:40:54,176 --> 00:40:55,311 I didn't tell you to hand... 536 00:40:56,345 --> 00:40:57,446 Cut 'em loose. Oh, man. 537 00:40:57,479 --> 00:40:59,115 This is embarrassing. 538 00:40:59,148 --> 00:41:00,983 I'm sorry, guys. Really, I... 539 00:41:01,017 --> 00:41:03,085 So, this is how you treat old friends? 540 00:41:03,119 --> 00:41:05,587 Friends? We don't even really know 541 00:41:05,621 --> 00:41:07,957 - who the hell this guy is. - Doesn't matter who I am, Tej. 542 00:41:07,990 --> 00:41:10,659 - I'm, like, nobody, okay? - Nobody. So, then, who is he? 543 00:41:10,692 --> 00:41:12,228 Him? He's nothing. He's, like, less than me. 544 00:41:12,261 --> 00:41:13,896 Tej, trust me, brother, 545 00:41:13,930 --> 00:41:15,597 that's a maze you don't want to get lost in. 546 00:41:15,631 --> 00:41:18,400 Clearly, we're getting nowhere with nobody. 547 00:41:18,434 --> 00:41:20,336 I've been in here for four hours, 548 00:41:20,369 --> 00:41:22,338 and my ribs are showing. 549 00:41:22,371 --> 00:41:25,207 I don't know about y'all, but I'm out. 550 00:41:25,241 --> 00:41:28,077 - I wouldn't recommend that. - What? 551 00:41:28,110 --> 00:41:30,346 Well, thanks to your botched Berlin job, 552 00:41:30,379 --> 00:41:32,949 you all made Interpol's top ten most wanted list. 553 00:41:32,982 --> 00:41:34,516 - Top ten. - Mm-hmm. 554 00:41:34,550 --> 00:41:36,518 That's all right. 555 00:41:36,552 --> 00:41:38,387 Yeah. Well, uh... not you, Roman. 556 00:41:38,420 --> 00:41:40,056 - What do you mean? - You just missed the cut. 557 00:41:40,089 --> 00:41:41,623 You're number 11, so... 558 00:41:41,657 --> 00:41:44,693 - I... I missed? What are you... - Yeah. 559 00:41:44,726 --> 00:41:47,263 That's impossible. 560 00:41:47,296 --> 00:41:48,497 What number did they come in at? 561 00:41:49,966 --> 00:41:52,534 Six, eight, nine, 562 00:41:52,568 --> 00:41:54,270 ten. 563 00:41:54,303 --> 00:41:55,504 - She's ten? - Mm-hmm. 564 00:41:55,537 --> 00:41:57,173 She just got here. That's impossible. 565 00:41:57,206 --> 00:41:58,474 There's no way she's a ten. 566 00:41:58,507 --> 00:41:59,475 Oh, she's definitely a ten. 567 00:41:59,508 --> 00:42:01,243 What? 568 00:42:01,277 --> 00:42:03,245 How about we focus on someone 569 00:42:03,279 --> 00:42:04,580 who we're not gonna find on anybody's list. 570 00:42:06,048 --> 00:42:07,449 We're awaiting hard confirmation, 571 00:42:07,483 --> 00:42:10,086 but I believe that's the cyber terrorist 572 00:42:10,119 --> 00:42:11,520 known as Cipher. 573 00:42:11,553 --> 00:42:13,222 Wait, no. 574 00:42:13,255 --> 00:42:15,524 Cipher's an organization, not... not a person. 575 00:42:15,557 --> 00:42:17,226 Not according to our sources. 576 00:42:17,259 --> 00:42:19,328 - What does she want? - No one knows. 577 00:42:19,361 --> 00:42:22,031 Cipher is like a digital act of God. 578 00:42:22,064 --> 00:42:24,333 They... well, she can manipulate 579 00:42:24,366 --> 00:42:27,569 world systems from the shadows... governments, global markets. 580 00:42:27,603 --> 00:42:29,705 Anything that can be hacked is hers to play with. 581 00:42:29,738 --> 00:42:32,174 And here's the kicker... you'll never find her linked 582 00:42:32,208 --> 00:42:33,509 to any of it. 583 00:42:33,542 --> 00:42:35,011 Her digital identity is scrubbed 584 00:42:35,044 --> 00:42:36,979 every few seconds worldwide. 585 00:42:37,013 --> 00:42:39,148 Six years of the intelligence community's 586 00:42:39,181 --> 00:42:41,550 coordinated efforts have turned up nothing 587 00:42:41,583 --> 00:42:43,352 but this single photo. 588 00:42:43,385 --> 00:42:44,553 So, basically, she's the bogeyman. 589 00:42:44,586 --> 00:42:46,155 Damn, she's... 590 00:42:46,188 --> 00:42:48,024 one of the hottest bogeymans I've ever seen. 591 00:42:48,057 --> 00:42:51,227 I mean, if y'all know her, tell her to get at your boy. 592 00:42:53,295 --> 00:42:54,696 - What are you, 12? - That was my shin, mother... 593 00:42:54,730 --> 00:42:56,365 Let's just say, 594 00:42:56,398 --> 00:42:59,201 people are scared of the hacker group Anonymous. 595 00:42:59,235 --> 00:43:01,103 But even Anonymous won't mess with her. 596 00:43:01,137 --> 00:43:03,739 What the hell does any of this have to do with us? 597 00:43:03,772 --> 00:43:05,774 Probably nothing, Letty, but I do find it interesting 598 00:43:05,807 --> 00:43:08,044 that, apparently, for some reason, 599 00:43:08,077 --> 00:43:10,446 she's now working with this guy. 600 00:43:29,731 --> 00:43:32,034 Do you know why? 601 00:43:32,068 --> 00:43:34,436 Gee, no, Letty, I don't. 602 00:43:34,470 --> 00:43:36,672 He's already delivered 603 00:43:36,705 --> 00:43:39,641 a fully operational EMP into her hands. 604 00:43:39,675 --> 00:43:41,643 Detonate that, they can turn 605 00:43:41,677 --> 00:43:43,579 any city in the world into a war zone. 606 00:43:43,612 --> 00:43:46,248 So, then, what is it you're suggesting we do? 607 00:43:46,282 --> 00:43:47,783 Maybe we find Dom, huh? 608 00:43:47,816 --> 00:43:49,285 Well, first, let's catch him 609 00:43:49,318 --> 00:43:51,487 and then figure out why he's turned. 610 00:43:51,520 --> 00:43:53,455 And we put a stop to whatever bullshit they got planned. 611 00:43:53,489 --> 00:43:56,058 So, y'all want us to track Dom. 612 00:43:56,092 --> 00:43:59,195 Yeah, I know, Roman, it's kind of a big job. 613 00:43:59,228 --> 00:44:01,163 It's impossible. 614 00:44:01,197 --> 00:44:04,733 Which is why I'm bringing in an extra pair of hands. 615 00:44:10,806 --> 00:44:14,176 Ah, my day just got a whole hell of a lot better. 616 00:44:14,210 --> 00:44:15,511 Mr. Nobody, you want to tell me 617 00:44:15,544 --> 00:44:17,513 why you just put me in a room with this 618 00:44:17,546 --> 00:44:20,316 tea and crumpets eating, criminal sumbitch? 619 00:44:20,349 --> 00:44:22,184 What a big mouth on a small head, 620 00:44:22,218 --> 00:44:24,686 coming from prisoner 6753. 621 00:44:24,720 --> 00:44:26,788 Don't think we've forgotten everything that you've done. 622 00:44:26,822 --> 00:44:29,225 We are not teaming up with this guy. 623 00:44:29,258 --> 00:44:31,660 Let's get one thing clear... I ain't on your team. 624 00:44:31,693 --> 00:44:33,195 I don't care about you, 625 00:44:33,229 --> 00:44:35,531 your crew or your little family. 626 00:44:35,564 --> 00:44:37,499 - I'm here for Cipher. - What are you gonna do, 627 00:44:37,533 --> 00:44:39,168 apply for a job? Head asshole? 628 00:44:39,201 --> 00:44:40,602 You know, I think that tight T-shirt's 629 00:44:40,636 --> 00:44:42,204 cutting off the circulation to your brain. 630 00:44:42,238 --> 00:44:44,440 You should get a bigger size. 631 00:44:44,473 --> 00:44:46,242 Cipher came to me first. 632 00:44:46,275 --> 00:44:47,743 Wanted me to steal Nightshade for her. 633 00:44:47,776 --> 00:44:49,545 When I said no, she went after my brother. 634 00:44:49,578 --> 00:44:50,879 Ah, yes, brother Owen. 635 00:44:50,912 --> 00:44:53,182 Who could forget him, huh? 636 00:44:53,215 --> 00:44:55,417 Former hell-raiser and current guest 637 00:44:55,451 --> 00:44:58,354 at a nasty little black-site prison. 638 00:44:58,387 --> 00:44:59,821 Cipher corrupted him and left him for dead. 639 00:44:59,855 --> 00:45:01,690 So, if I get a shot to take her down, 640 00:45:01,723 --> 00:45:03,292 believe me, Flex, I'm taking it. 641 00:45:03,325 --> 00:45:04,693 You're taking my boot right up your ass 642 00:45:04,726 --> 00:45:06,395 - is what you're taking. - Guys, guys, guys, guys. 643 00:45:06,428 --> 00:45:08,230 The fastest way to find Cipher is through Toretto. 644 00:45:08,264 --> 00:45:09,731 Now, aside from myself, there's only 645 00:45:09,765 --> 00:45:11,567 two men in the world that have ever managed 646 00:45:11,600 --> 00:45:13,202 to actually track him down with any success. 647 00:45:13,235 --> 00:45:14,570 And guess what... they're both 648 00:45:14,603 --> 00:45:16,238 standing in front of me right now. 649 00:45:16,272 --> 00:45:20,176 So, like it or not, you two are gonna work together. 650 00:45:20,209 --> 00:45:21,343 You got that? 651 00:45:24,580 --> 00:45:26,815 I'm gonna take that as a yes. 652 00:45:26,848 --> 00:45:29,151 Am I the only one seeing this? 653 00:45:29,185 --> 00:45:30,419 Oh, this ought to be good. 654 00:45:33,655 --> 00:45:35,357 Use God's Eye. 655 00:45:35,391 --> 00:45:38,394 We put our lives on the line, running around the world 656 00:45:38,427 --> 00:45:40,162 trying to figure this thing out. 657 00:45:40,196 --> 00:45:41,830 It can find anybody, right? 658 00:45:41,863 --> 00:45:44,233 Let's use it to find Dom. 659 00:45:44,266 --> 00:45:45,501 It's that easy. Done. 660 00:45:45,534 --> 00:45:48,937 Roman, that is a great idea. 661 00:45:48,970 --> 00:45:52,174 Did you hear that? "Great idea"? 662 00:45:52,208 --> 00:45:55,277 No, no, no, no, no, don't tune it out, huh? Uh-huh. Huh. 663 00:45:55,311 --> 00:45:57,846 See, you and this guy, right here. 664 00:45:57,879 --> 00:45:59,448 Stay out of my lane, dude. 665 00:45:59,481 --> 00:46:02,484 It's all me right here, you know what I mean? 666 00:46:02,518 --> 00:46:03,819 It's crazy. 667 00:46:03,852 --> 00:46:05,554 Mr. Nobody, let's fire it up, huh? 668 00:46:16,898 --> 00:46:18,634 Got him. He's in London. 669 00:46:20,502 --> 00:46:21,803 Yeah. 670 00:46:23,905 --> 00:46:27,943 Wait. We've got a second match in Hong Kong. 671 00:46:27,976 --> 00:46:30,212 Beijing and Seoul. 672 00:46:30,246 --> 00:46:32,214 And Tokyo. 673 00:46:33,782 --> 00:46:35,617 And just about every other major city 674 00:46:35,651 --> 00:46:37,853 - on the planet. - And so... 675 00:46:37,886 --> 00:46:39,755 God's Eye was where we started. 676 00:46:39,788 --> 00:46:41,923 But Cipher's already created 677 00:46:41,957 --> 00:46:43,859 an evasion that masks their location 678 00:46:43,892 --> 00:46:46,495 by pinging random spots all over the globe, 679 00:46:46,528 --> 00:46:49,365 but it was a good thought, Roman. 680 00:46:49,398 --> 00:46:51,300 So, she's made my program obsolete. 681 00:46:51,333 --> 00:46:53,902 And that, Ramsey, is why you're here. 682 00:46:53,935 --> 00:46:56,772 See, simple solutions aren't gonna cut it here, slick. 683 00:46:58,307 --> 00:47:00,242 Why you look at me when you say that? 684 00:47:00,276 --> 00:47:01,677 Wait a second. 685 00:47:01,710 --> 00:47:04,246 Wait, wait. Simple solutions might just cut it. 686 00:47:04,280 --> 00:47:05,614 You see, in order for God's Eye 687 00:47:05,647 --> 00:47:07,416 to give off all these false pings, 688 00:47:07,449 --> 00:47:09,651 means they have to be using a FLEA relay. 689 00:47:09,685 --> 00:47:11,253 Watch these two. 690 00:47:11,287 --> 00:47:12,921 Which means it has a decaying sync randomizer. 691 00:47:12,954 --> 00:47:14,523 Which we can reverse... 692 00:47:14,556 --> 00:47:16,258 And track it back to the originating source 693 00:47:16,292 --> 00:47:18,560 and find Dom's true location. 694 00:47:18,594 --> 00:47:19,995 - - MR. - I'm telling you, 695 00:47:20,028 --> 00:47:21,697 they got skills. 696 00:47:21,730 --> 00:47:23,965 That was my idea. That's what I was saying. 697 00:47:23,999 --> 00:47:25,534 - Remember in there? - All right. 698 00:47:25,567 --> 00:47:26,535 Let's try this. 699 00:47:36,478 --> 00:47:37,979 It's working. 700 00:47:38,013 --> 00:47:39,548 Time you want to check your manual 701 00:47:39,581 --> 00:47:41,483 and start organizing a force response. 702 00:47:43,652 --> 00:47:45,421 Let's get a hold of our international assets... 703 00:47:45,454 --> 00:47:46,788 He's still green. 704 00:47:46,822 --> 00:47:48,957 Yeah, like fresh baby shit. 705 00:47:48,990 --> 00:47:52,661 Soon as we have Toretto's location, I want to mobilize. 706 00:47:54,696 --> 00:47:56,432 Let's get a hold of a better asshole. 707 00:47:56,465 --> 00:47:58,334 Uh, no one respects you, uh... 708 00:47:58,367 --> 00:47:59,735 - Cover. - Get away from me. 709 00:47:59,768 --> 00:48:01,002 No problem. Bad breath. 710 00:48:01,036 --> 00:48:03,872 Mm... 711 00:48:03,905 --> 00:48:05,674 All right, they're not in China. 712 00:48:06,908 --> 00:48:08,344 Or Russia. 713 00:48:09,545 --> 00:48:10,946 Europe's clear. 714 00:48:12,814 --> 00:48:15,584 But this one's not going away. 715 00:48:15,617 --> 00:48:16,852 This is interesting. 716 00:48:17,919 --> 00:48:19,355 Why? 717 00:48:21,490 --> 00:48:23,325 Because that's here. 718 00:48:23,359 --> 00:48:25,527 Pull up all security monitors on this building, now. 719 00:48:27,496 --> 00:48:28,764 Surprise. 720 00:49:11,540 --> 00:49:13,509 Did you all enjoy that? 721 00:49:13,542 --> 00:49:16,678 Next-generation concussion grenade. 722 00:49:16,712 --> 00:49:18,980 It scrambles your senses. 723 00:49:19,014 --> 00:49:22,684 Don't worry, it will wear off in an hour. 724 00:49:22,718 --> 00:49:24,620 Probably. 725 00:49:24,653 --> 00:49:26,121 Hello, Deckard. 726 00:49:26,154 --> 00:49:27,923 Nice to see you again. 727 00:49:29,591 --> 00:49:32,761 Look at this. Body's not even cold, Dom. 728 00:49:32,794 --> 00:49:35,363 Your family's already replacing you. 729 00:49:36,632 --> 00:49:38,934 You chose the losing team. 730 00:49:38,967 --> 00:49:42,971 I guess your brother is smarter than you. 731 00:50:19,074 --> 00:50:21,977 Smart move embedding God's Eye into the mainframe. 732 00:50:22,010 --> 00:50:23,512 Irritating to make me have to 733 00:50:23,545 --> 00:50:25,714 come all the way down here to get it, but... 734 00:50:29,117 --> 00:50:30,486 Let's go. 735 00:50:36,625 --> 00:50:37,893 Dom! 736 00:50:46,635 --> 00:50:49,137 You gonna turn your back on family? 737 00:50:49,170 --> 00:50:50,839 Just like that? 738 00:51:31,046 --> 00:51:33,014 Let's go. 739 00:52:06,615 --> 00:52:08,083 You okay? 740 00:52:10,886 --> 00:52:12,120 That wasn't him. 741 00:52:15,891 --> 00:52:19,260 I don't know what she's got on him, 742 00:52:19,294 --> 00:52:21,196 but that wasn't Dom. 743 00:52:22,330 --> 00:52:24,065 Brian would know what to do. 744 00:52:24,099 --> 00:52:25,567 No! 745 00:52:28,770 --> 00:52:31,740 We can't bring Brian and Mia into this. 746 00:52:31,773 --> 00:52:33,742 We agreed on that. 747 00:52:35,711 --> 00:52:37,646 I know. 748 00:52:42,684 --> 00:52:44,686 You saved me. 749 00:52:46,321 --> 00:52:48,824 I'm... I'm not really sure how to thank you. 750 00:52:48,857 --> 00:52:50,992 No need. 751 00:52:52,127 --> 00:52:54,730 You got a computer I can use? 752 00:52:54,763 --> 00:52:56,998 That I do. 753 00:53:15,951 --> 00:53:17,686 Psst, yo. 754 00:53:20,421 --> 00:53:21,923 What, man? 755 00:53:21,957 --> 00:53:23,291 You see this? 756 00:53:23,324 --> 00:53:25,694 Like, they really going at it over there. 757 00:53:25,727 --> 00:53:26,862 Must be the accent. 758 00:53:28,129 --> 00:53:30,265 Bro... 759 00:53:30,298 --> 00:53:32,033 he ain't got no accent to her. 760 00:53:32,067 --> 00:53:33,702 They're from the same place. 761 00:53:33,735 --> 00:53:35,771 - Uh, yeah, I was... I was just joking. - Yeah, okay. 762 00:53:35,804 --> 00:53:38,306 I got the accent. Exotic. 763 00:53:38,339 --> 00:53:39,641 Exotic? 764 00:53:39,675 --> 00:53:41,276 Barstow? 765 00:53:41,309 --> 00:53:42,744 Ghetto? 766 00:53:42,778 --> 00:53:44,813 Barstow is exotic to her. 767 00:53:51,352 --> 00:53:53,922 Back there, was that for her, 768 00:53:53,955 --> 00:53:57,125 for me or you? 769 00:53:57,158 --> 00:54:00,662 And was it even necessary? 770 00:54:00,696 --> 00:54:02,397 Necessary? 771 00:54:02,430 --> 00:54:04,332 Nothing is necessary. 772 00:54:04,365 --> 00:54:07,002 Everything is a choice. 773 00:54:07,035 --> 00:54:10,138 And I simply made one, but so did you. 774 00:54:10,171 --> 00:54:13,208 You could have stopped me, but you chose not to. 775 00:54:13,241 --> 00:54:14,776 Wonder what Letty thought about that. 776 00:54:18,279 --> 00:54:21,182 The problem with putting your foot on a tiger's neck 777 00:54:21,216 --> 00:54:22,784 is you can never let it up. 778 00:54:22,818 --> 00:54:24,953 I think I need to remind you 779 00:54:24,986 --> 00:54:27,322 why you chose to be here. 780 00:55:03,091 --> 00:55:04,826 Elena. 781 00:55:11,900 --> 00:55:14,002 Dom. 782 00:55:23,344 --> 00:55:24,880 I'm sorry. 783 00:55:27,082 --> 00:55:29,217 You shouldn't have come. 784 00:55:31,386 --> 00:55:34,890 Nothing could have kept me away. 785 00:55:34,923 --> 00:55:36,424 Now she has the three of us. 786 00:55:42,931 --> 00:55:44,665 Do you want to see him? 787 00:55:48,536 --> 00:55:50,839 See Papa? 788 00:55:50,872 --> 00:55:52,407 Yeah. Yeah. 789 00:55:52,440 --> 00:55:54,309 Come and see Papa. 790 00:55:58,079 --> 00:56:00,148 Papa. 791 00:56:09,825 --> 00:56:11,827 When I realized I was pregnant, 792 00:56:11,860 --> 00:56:13,895 you had just found out Letty was alive. 793 00:56:15,330 --> 00:56:16,965 So I decided, when Letty and you 794 00:56:16,998 --> 00:56:19,000 got back from your honeymoon, 795 00:56:19,034 --> 00:56:21,002 I was going to tell you. 796 00:56:23,004 --> 00:56:25,807 And then she took us before I had the chance. 797 00:56:31,179 --> 00:56:32,413 His name? 798 00:56:37,152 --> 00:56:39,087 I call him Marcos. 799 00:56:40,388 --> 00:56:44,492 But that's his middle name. 800 00:56:44,525 --> 00:56:48,229 I thought his father should give him his first name. 801 00:56:58,907 --> 00:57:00,876 I'm sorry, Dom. 802 00:57:02,077 --> 00:57:04,145 There's nothing to be sorry for. 803 00:57:06,214 --> 00:57:08,149 Whatever happens... 804 00:57:09,617 --> 00:57:11,920 just save our son. 805 00:57:15,523 --> 00:57:17,458 Your son. 806 00:57:42,383 --> 00:57:43,418 Good visit? 807 00:57:48,189 --> 00:57:51,126 I know. I know what you're thinking. 808 00:57:52,493 --> 00:57:54,262 I just let the guards go, 809 00:57:54,295 --> 00:57:56,932 so there's only two opponents in the room. 810 00:57:56,965 --> 00:58:00,235 Rhodes has the gun, so you'll take him out first. 811 00:58:00,268 --> 00:58:01,436 I know you. 812 00:58:01,469 --> 00:58:04,572 You have the will so you'll find the way. 813 00:58:04,605 --> 00:58:08,076 Once you've got it, you'll take him out. 814 00:58:08,109 --> 00:58:10,145 Maybe even me. 815 00:58:10,178 --> 00:58:11,913 And then you're thinking... 816 00:58:11,947 --> 00:58:14,082 Elena's a cop. 817 00:58:14,115 --> 00:58:17,218 Maybe the two of you can fight your way out of here. 818 00:58:17,252 --> 00:58:19,921 It's so much to think about. 819 00:58:25,126 --> 00:58:27,428 Let me make it easier for you. 820 00:58:35,136 --> 00:58:37,572 Do with it as you wish. 821 00:58:47,548 --> 00:58:50,518 Have you heard of choice theory, Dom? 822 00:58:50,551 --> 00:58:52,520 There is a bunch of axioms, 823 00:58:52,553 --> 00:58:55,090 but only two you really need to concern yourself with. 824 00:58:55,123 --> 00:58:59,460 One... The only person's behavior we can control is our own. 825 00:58:59,494 --> 00:59:02,230 And two... The only thing we can truly 826 00:59:02,263 --> 00:59:05,000 give another person is information. 827 00:59:05,033 --> 00:59:07,502 So let me give you some. 828 00:59:07,535 --> 00:59:09,337 You see these cameras in here? 829 00:59:11,206 --> 00:59:14,142 The moment you make a move, highly paid men with weapons 830 00:59:14,175 --> 00:59:16,177 will make their way into this room 831 00:59:16,211 --> 00:59:18,646 with one very specific instruction. 832 00:59:21,116 --> 00:59:23,318 It's not to save me. 833 00:59:24,719 --> 00:59:26,687 It's to kill your son. 834 00:59:28,056 --> 00:59:30,458 Now, that's a lot of bullets, 835 00:59:30,491 --> 00:59:33,628 and it only takes one for you to lose everything. 836 00:59:33,661 --> 00:59:36,264 So I have to ask you because... 837 00:59:36,297 --> 00:59:40,135 I know family is so important to you. 838 00:59:43,471 --> 00:59:47,075 Is that really a choice you want to make? 839 00:59:50,245 --> 00:59:52,547 Because I'm ready if you are. 840 00:59:56,317 --> 01:00:00,521 If I pull this trigger... and God knows I want to... 841 01:00:00,555 --> 01:00:03,524 if I killed everyone on this plane, 842 01:00:03,558 --> 01:00:06,594 I still couldn't get in there. 843 01:00:06,627 --> 01:00:11,166 'Cause of your two-man fail-safe system. 844 01:00:11,199 --> 01:00:13,501 Since I'm alone! 845 01:00:15,670 --> 01:00:18,073 I got no choice! 846 01:00:28,449 --> 01:00:30,351 I didn't think so. 847 01:01:05,453 --> 01:01:07,622 You want to see the old Dom? 848 01:01:08,889 --> 01:01:10,791 Watch. 849 01:01:20,135 --> 01:01:21,836 Bitch. 850 01:01:23,538 --> 01:01:25,540 - Don't... don't... - Sweet dreams. 851 01:01:25,573 --> 01:01:27,108 Please! 852 01:01:32,380 --> 01:01:33,681 Damn it. 853 01:01:33,714 --> 01:01:35,150 She wiped it all. 854 01:01:35,183 --> 01:01:36,717 Took God's Eye. 855 01:01:36,751 --> 01:01:39,654 That was the one thing we could use to find them. 856 01:01:39,687 --> 01:01:41,122 We lost everything. 857 01:01:44,892 --> 01:01:46,594 What you got, princess? 858 01:01:46,627 --> 01:01:48,629 Finding Toretto. 859 01:01:48,663 --> 01:01:50,765 But I got a couple of minutes to spare, 860 01:01:50,798 --> 01:01:53,868 if you want me to send you to the hospital... again. 861 01:01:53,901 --> 01:01:56,337 Yo, Rules. 862 01:01:56,371 --> 01:01:59,507 - First off, that's not my name. - Little Nobody. 863 01:01:59,540 --> 01:02:01,542 - Don't call me that. - Oh, that's definitely sticking. 864 01:02:01,576 --> 01:02:03,544 Great. Do me a favor and tell Your Majesty over there 865 01:02:03,578 --> 01:02:04,712 that we're gonna find Toretto. 866 01:02:04,745 --> 01:02:06,781 We find Toretto together as a team. 867 01:02:06,814 --> 01:02:08,716 And when all this is said and done, I'll be happy to slap 868 01:02:08,749 --> 01:02:10,385 that dick garage right off his face. 869 01:02:10,418 --> 01:02:11,752 Wait a minute, guys. 870 01:02:11,786 --> 01:02:13,621 I think Deckard's actually onto something. 871 01:02:13,654 --> 01:02:15,190 How do you think Dom and Cipher 872 01:02:15,223 --> 01:02:17,358 got into the country without us knowing? 873 01:02:17,392 --> 01:02:19,460 Ghost flights. 874 01:02:19,494 --> 01:02:21,262 I thought untraceable aircraft was all 875 01:02:21,296 --> 01:02:23,564 - Internet conspiracy stuff. - It's not. 876 01:02:23,598 --> 01:02:27,468 Satellites and radar grids all across the globe 877 01:02:27,502 --> 01:02:29,770 shift like an ocean. 878 01:02:29,804 --> 01:02:31,939 And they've got channels that open and close. 879 01:02:31,972 --> 01:02:33,674 And theoretically, if you know the right people 880 01:02:33,708 --> 01:02:35,243 who know the right patterns... 881 01:02:35,276 --> 01:02:36,911 You can fly right through the blind spots 882 01:02:36,944 --> 01:02:38,646 completely undetected. 883 01:02:38,679 --> 01:02:41,249 So, you know where Dom is headed? 884 01:02:42,750 --> 01:02:45,620 Yeah. New York. 885 01:02:47,688 --> 01:02:49,924 You see there, Luke? What did I tell you? 886 01:02:49,957 --> 01:02:52,627 You guys are gonna get along just great. 887 01:02:52,660 --> 01:02:56,664 Which proves rule number two... you never lose everything. 888 01:02:56,697 --> 01:02:57,965 Fire up the chopper. 889 01:02:57,998 --> 01:03:01,302 Well, guys, have a ball in the Big Apple. 890 01:03:07,608 --> 01:03:09,244 ♪ I'm with the gang, gang, gang ♪ 891 01:03:09,277 --> 01:03:10,978 ♪ And we 'bout to go up ♪ 892 01:03:11,011 --> 01:03:13,948 ♪ Switching lanes, it's a thang every time we show up ♪ 893 01:03:13,981 --> 01:03:16,951 ♪ You lame, lame, lame, and you so below us ♪ 894 01:03:16,984 --> 01:03:18,686 ♪ Bet your ho she know us ♪ 895 01:03:18,719 --> 01:03:20,455 ♪ 'Cause you know we blowed up ♪ 896 01:03:20,488 --> 01:03:23,958 ♪ We stay down... ♪ 897 01:03:23,991 --> 01:03:26,261 And why are we traveling like this again? 898 01:03:26,294 --> 01:03:27,995 Because Dom took God's Eye. 899 01:03:28,028 --> 01:03:30,298 So we need to stay off the grid. 900 01:03:30,331 --> 01:03:32,500 But like this? 901 01:03:36,304 --> 01:03:39,006 Look here, man. Before I throw up in my mouth, 902 01:03:39,039 --> 01:03:41,276 let me ask you... what are we doing here? 903 01:03:41,309 --> 01:03:43,611 That's a good question, Roman. 904 01:03:43,644 --> 01:03:45,346 Let me show you. 905 01:03:49,817 --> 01:03:52,520 Welcome to our new base of operations. 906 01:03:52,553 --> 01:03:55,623 No, seriously, what is this place? 907 01:03:55,656 --> 01:03:57,292 This... 908 01:03:57,325 --> 01:03:59,460 is heaven. 909 01:04:04,399 --> 01:04:06,267 It's the agency garage. 910 01:04:06,301 --> 01:04:07,502 They call it the Toy Shop. 911 01:04:16,411 --> 01:04:18,446 This is where we house every vehicle 912 01:04:18,479 --> 01:04:21,282 seized from drug dealers on the East Coast. 913 01:04:21,316 --> 01:04:22,850 Now, Mr. Nobody said, 914 01:04:22,883 --> 01:04:25,320 "If we're gonna have a chance at catching Dom... 915 01:04:26,754 --> 01:04:28,889 we're gonna have to be damn fast." 916 01:04:29,990 --> 01:04:31,559 Figured this would help. 917 01:04:35,062 --> 01:04:36,464 You got anything American? 918 01:04:36,497 --> 01:04:38,032 What's the matter with you, huh? 919 01:04:38,065 --> 01:04:39,567 Miss America. 920 01:04:39,600 --> 01:04:41,035 What, are you allergic to quality? 921 01:04:41,068 --> 01:04:44,805 This is the most durable British vehicle ever built. 922 01:04:50,478 --> 01:04:51,812 Oops. 923 01:04:51,846 --> 01:04:53,914 I peed in your tea. 924 01:04:53,948 --> 01:04:56,517 You're gonna fix that. 925 01:04:59,019 --> 01:05:00,521 We got a tank. 926 01:05:00,555 --> 01:05:02,590 750-horsepower, 927 01:05:02,623 --> 01:05:06,861 6.6-liter V-8 Duramax engine 928 01:05:06,894 --> 01:05:08,729 with an M153 CROWS 929 01:05:08,763 --> 01:05:11,499 remotely operated weapons station on top. 930 01:05:11,532 --> 01:05:13,067 You didn't get this from drug dealers. 931 01:05:13,100 --> 01:05:15,470 No. No, that, uh... 932 01:05:15,503 --> 01:05:17,772 that, the United States Army lent me. 933 01:05:17,805 --> 01:05:20,408 It's a Ripsaw unmanned combat vehicle. 934 01:05:22,577 --> 01:05:24,078 Did you hear something? 935 01:05:24,111 --> 01:05:26,547 See, the Army's developing machines like this 936 01:05:26,581 --> 01:05:28,349 that soldiers can drive from a mile away 937 01:05:28,383 --> 01:05:30,918 so they can stay safe and alive. 938 01:05:30,951 --> 01:05:33,688 But luckily, there's a backup driver's seat 939 01:05:33,721 --> 01:05:37,558 for those of us that like to get more... hands-on. 940 01:05:37,592 --> 01:05:38,993 I'm sitting there wondering this whole time... 941 01:05:38,994 --> 01:05:39,460 Oh, whoa. 942 01:05:39,494 --> 01:05:40,728 Will this thing feel like valet 943 01:05:40,761 --> 01:05:42,463 - at Cheesecake Factory. - Whoa. 944 01:05:42,497 --> 01:05:44,965 No one is getting hands-on. 945 01:05:44,999 --> 01:05:46,967 She doesn't go on city streets. 946 01:05:50,137 --> 01:05:51,606 Wow. 947 01:05:51,639 --> 01:05:53,708 I'm in love. 948 01:05:56,176 --> 01:05:57,578 Again... 949 01:05:57,612 --> 01:05:58,713 no, no. 950 01:05:58,746 --> 01:06:00,481 That's a million-dollar show car. 951 01:06:00,515 --> 01:06:02,650 The point is to not draw attention. 952 01:06:02,683 --> 01:06:04,419 It's reverse psychology. 953 01:06:04,452 --> 01:06:06,153 Dom will never see it coming. 954 01:06:06,186 --> 01:06:07,822 It's neon orange. 955 01:06:07,855 --> 01:06:10,958 The International Space Station would see it coming. 956 01:06:10,991 --> 01:06:13,093 Go choose anything less conspicuous. 957 01:06:13,127 --> 01:06:15,430 No, no, no. Calipers are my... This is ridiculous. 958 01:06:15,463 --> 01:06:16,697 - Not happening. - Hey, my man, 959 01:06:16,731 --> 01:06:18,065 you can put that down right there. 960 01:06:18,098 --> 01:06:20,501 This is a gift, a real gift. 961 01:06:20,535 --> 01:06:21,969 I know what you're doing. 962 01:06:22,002 --> 01:06:24,405 I like your beard. 963 01:06:24,439 --> 01:06:25,973 You're Blanta. Black Santa? 964 01:06:27,675 --> 01:06:28,843 No, I'm serious. 965 01:06:28,876 --> 01:06:30,511 Put it down right there. 966 01:06:59,640 --> 01:07:00,841 What are you doing? 967 01:07:00,875 --> 01:07:02,042 Engine's misfiring. 968 01:07:02,076 --> 01:07:03,678 I gotta check it out. 969 01:07:03,711 --> 01:07:05,145 No, that's not part of the plan, Dom. 970 01:07:05,179 --> 01:07:06,881 Clearly. 971 01:07:06,914 --> 01:07:09,517 But unless you want the engine to seize on the job... 972 01:07:10,618 --> 01:07:11,886 You have five minutes. 973 01:07:24,198 --> 01:07:25,500 I want another visual. 974 01:07:33,774 --> 01:07:35,743 I got an ATM. 975 01:07:47,054 --> 01:07:48,155 I don't like this. 976 01:08:01,168 --> 01:08:03,638 I want to see Toretto. 977 01:08:03,671 --> 01:08:05,706 - There are no more cameras. - Then find something. 978 01:08:05,740 --> 01:08:07,141 Punch in on something reflective. 979 01:08:07,174 --> 01:08:08,676 A car mirror, anything. 980 01:08:18,919 --> 01:08:20,688 Do you know who I am? 981 01:08:20,721 --> 01:08:22,723 It's why I'm here. 982 01:08:22,757 --> 01:08:24,959 Do you know what I'm capable of? 983 01:08:26,727 --> 01:08:29,129 It's why I'm here. 984 01:08:29,163 --> 01:08:31,932 I'll give you until I finish me cuppa. 985 01:08:31,966 --> 01:08:33,868 And I'm fucking thirsty. 986 01:08:33,901 --> 01:08:35,636 I've got limited time, 987 01:08:35,670 --> 01:08:38,072 so I won't take up too much of yours. 988 01:08:38,105 --> 01:08:39,774 Oh, no. 989 01:08:39,807 --> 01:08:41,308 No, you've already taken 990 01:08:41,341 --> 01:08:43,744 everything I have of value, Mr. Toretto. 991 01:08:43,778 --> 01:08:46,747 What more could you possibly want? 992 01:08:46,781 --> 01:08:48,248 To give you something back. 993 01:08:57,758 --> 01:08:58,926 Talk to me. 994 01:09:02,096 --> 01:09:04,098 Something is not right here. 995 01:09:05,199 --> 01:09:07,902 First time I saw my son 996 01:09:07,935 --> 01:09:10,204 was behind a bulletproof glass. 997 01:09:10,237 --> 01:09:13,107 When he heard my voice... 998 01:09:14,975 --> 01:09:17,845 I could see in his eyes he knew I was his father. 999 01:09:17,878 --> 01:09:20,748 When he reached for me, 1000 01:09:20,781 --> 01:09:22,850 I couldn't hold him. 1001 01:09:26,787 --> 01:09:29,356 It's the worst pain I ever felt. 1002 01:09:29,389 --> 01:09:32,860 I know you know exactly how that feels. 1003 01:09:38,265 --> 01:09:41,101 Maybe we could change that. 1004 01:09:41,135 --> 01:09:44,772 And, now, why do I think you're about to suggest 1005 01:09:44,805 --> 01:09:48,175 something really dodgy, Mr. Toretto? 1006 01:09:52,847 --> 01:09:56,050 It's why I'm here. 1007 01:09:56,083 --> 01:09:58,018 Jesus, punch in on something. 1008 01:09:58,052 --> 01:10:00,154 I'm not liking this. Something's not right. 1009 01:10:00,187 --> 01:10:02,389 Rhodes, you close? 1010 01:10:02,422 --> 01:10:03,758 Yeah. 1011 01:10:03,791 --> 01:10:05,025 Go. 1012 01:10:05,059 --> 01:10:07,194 The delivery truck's moving. 1013 01:10:41,161 --> 01:10:43,798 "Captain Deckard Shaw. 1014 01:10:43,831 --> 01:10:46,734 "Distinguished himself by acts of gallantry 1015 01:10:46,767 --> 01:10:50,037 "at the risk of his life above and beyond the call of duty. 1016 01:10:50,070 --> 01:10:52,106 "His bold actions saved the lives 1017 01:10:52,139 --> 01:10:54,308 "of hostages and his teammates. 1018 01:10:54,341 --> 01:10:57,745 Recommendation... the Victoria Cross." 1019 01:10:57,778 --> 01:11:01,816 The highest honor the British government has ever given... 1020 01:11:01,849 --> 01:11:03,784 to a traitor. 1021 01:11:05,319 --> 01:11:06,954 Something about this whole thing that just 1022 01:11:06,987 --> 01:11:08,022 doesn't add up to me. 1023 01:11:08,055 --> 01:11:10,157 Well, that would be the same kind of funny math 1024 01:11:10,190 --> 01:11:12,727 that says a DSS agent who has a Silver Star for valor 1025 01:11:12,760 --> 01:11:14,829 stole an EMP. 1026 01:11:14,862 --> 01:11:16,764 Sound familiar, huh? 1027 01:11:23,237 --> 01:11:24,905 You want to give me a hand? 1028 01:11:28,108 --> 01:11:29,276 - On three? - Yeah. 1029 01:11:29,309 --> 01:11:31,345 One, two, three. 1030 01:11:34,982 --> 01:11:36,016 You know what, Twinkle Toes? 1031 01:11:36,050 --> 01:11:37,251 In another life, I bet me and you 1032 01:11:37,284 --> 01:11:38,352 could have done some serious damage. 1033 01:11:39,787 --> 01:11:41,155 - Yeah, we could've. - Yeah. 1034 01:11:42,823 --> 01:11:44,324 Shame I'm gonna have to bounce your head 1035 01:11:44,358 --> 01:11:46,160 off the fender when this is all over. 1036 01:11:48,095 --> 01:11:50,731 Ah, well, with all due respect, Captain, 1037 01:11:50,765 --> 01:11:52,967 when this whole thing is over, we're gonna find a location, 1038 01:11:53,000 --> 01:11:55,202 and I'm gonna knock your teeth so far down your throat, 1039 01:11:55,235 --> 01:11:58,038 you're gonna stick a toothbrush right up your ass to brush 'em. 1040 01:12:04,779 --> 01:12:06,146 Get me God's Eye. 1041 01:12:06,180 --> 01:12:08,315 God's Eye active. 1042 01:12:08,348 --> 01:12:10,150 Good. 1043 01:12:10,184 --> 01:12:12,486 Let's find us a Russian. 1044 01:12:12,519 --> 01:12:15,122 I spy with my little eye 1045 01:12:15,155 --> 01:12:17,792 a Minister of Defense. 1046 01:12:45,119 --> 01:12:47,054 Upload those coordinates to Dom's nav. 1047 01:12:47,087 --> 01:12:48,789 Copy that. 1048 01:13:12,146 --> 01:13:14,815 He's in the third car. 1049 01:13:14,849 --> 01:13:17,117 It's a Guard Class limousine. 1050 01:13:33,567 --> 01:13:35,535 Where's my team? 1051 01:13:35,569 --> 01:13:37,838 - Where's his team? - There's no sign of them yet. 1052 01:13:37,872 --> 01:13:39,273 They're off the grid. 1053 01:13:39,306 --> 01:13:41,041 They're probably just bunkered down somewhere. 1054 01:13:41,075 --> 01:13:42,576 I'm closing in on 'em. 1055 01:13:44,511 --> 01:13:45,913 You guys ready? 1056 01:13:45,946 --> 01:13:47,281 One thing I can guarantee, Dom... 1057 01:13:47,314 --> 01:13:50,017 no one's ready for this. 1058 01:13:50,050 --> 01:13:52,152 I want every chip with a zero-day exploit 1059 01:13:52,186 --> 01:13:55,589 in a two-mile radius around that motorcade now. 1060 01:13:55,622 --> 01:13:57,091 There's over a thousand of them. 1061 01:13:57,124 --> 01:13:58,358 Hack 'em all. 1062 01:14:15,675 --> 01:14:17,411 It's zombie time. 1063 01:14:25,152 --> 01:14:27,421 I'd buckle up if I were you. 1064 01:15:03,958 --> 01:15:05,359 Safety sensors overridden. 1065 01:15:05,392 --> 01:15:06,660 Thank you. 1066 01:15:11,698 --> 01:15:13,467 Whoa, whoa! 1067 01:15:28,348 --> 01:15:30,951 Hey! 1068 01:15:40,260 --> 01:15:41,361 Target the motorcade. 1069 01:15:51,738 --> 01:15:53,974 And here they come. 1070 01:16:02,082 --> 01:16:03,017 Ouch. 1071 01:16:12,659 --> 01:16:14,028 Police escort down. 1072 01:16:14,061 --> 01:16:16,196 Take out the lead and follow cars. 1073 01:16:43,290 --> 01:16:44,391 Two more down. 1074 01:16:44,424 --> 01:16:45,525 They're still under warranty. 1075 01:17:11,418 --> 01:17:13,287 We got an army of cars 1076 01:17:13,320 --> 01:17:14,788 driving themselves! Send backup! Send SWAT! 1077 01:17:14,821 --> 01:17:17,157 I don't care if you send the goddamn Boy Scouts! 1078 01:17:17,191 --> 01:17:18,592 Just send them some help! 1079 01:17:18,625 --> 01:17:19,793 Now, that's Dom. 1080 01:17:48,488 --> 01:17:50,090 The motorcade just turned on Seventh. 1081 01:17:50,124 --> 01:17:51,825 Perfect. Make it rain. 1082 01:18:50,184 --> 01:18:51,451 Target immobilized. 1083 01:18:52,686 --> 01:18:54,120 You're up, Dom. 1084 01:19:41,335 --> 01:19:43,603 Give me the case. 1085 01:20:41,528 --> 01:20:43,330 Good work, Dom. 1086 01:20:43,363 --> 01:20:44,831 Meet you at the pickup. 1087 01:20:54,641 --> 01:20:56,976 I think I know where my team's at. 1088 01:20:57,010 --> 01:20:58,011 Where? 1089 01:20:58,044 --> 01:20:59,646 Right in front of me. 1090 01:21:11,791 --> 01:21:13,393 This is on you. 1091 01:21:13,427 --> 01:21:15,662 Get out of there, Dom. 1092 01:21:15,695 --> 01:21:18,432 Guys, I know why Dom's here. 1093 01:21:18,465 --> 01:21:21,368 Police scanners are saying he stole a nuclear football. 1094 01:21:24,971 --> 01:21:26,340 It's over, Toretto. 1095 01:21:26,373 --> 01:21:28,375 Get your ass out of the car now. 1096 01:21:34,381 --> 01:21:37,016 So, that's how you want to play this? 1097 01:21:37,050 --> 01:21:39,353 Let's play. 1098 01:21:43,857 --> 01:21:46,760 Don't do this, Dom. 1099 01:21:49,829 --> 01:21:51,798 He's going for it. 1100 01:21:51,831 --> 01:21:53,066 - What are you doing? - It's a trap. 1101 01:21:55,869 --> 01:21:56,870 Damn it! 1102 01:22:18,091 --> 01:22:20,427 Now I know what it feels like 1103 01:22:20,460 --> 01:22:21,861 to be every cop ever chasing us. 1104 01:22:21,895 --> 01:22:23,530 I'm gonna get a little closer. I'm gonna pit him. 1105 01:22:23,563 --> 01:22:25,665 Oh, so you just gonna pit Dom? 1106 01:22:25,699 --> 01:22:28,668 Little Nobody has clearly lost his little mind. 1107 01:22:40,614 --> 01:22:42,148 I'm on him. 1108 01:22:42,181 --> 01:22:43,750 Easy. Work together. 1109 01:22:52,959 --> 01:22:54,628 - Look out! - Wait, wait, wait! 1110 01:22:56,630 --> 01:22:58,364 Oh, sh... 1111 01:23:04,604 --> 01:23:05,605 I'll take the shortcut. 1112 01:23:18,518 --> 01:23:20,920 Look out! Watch those people! 1113 01:23:22,822 --> 01:23:24,090 Big Sexy coming through! 1114 01:23:57,657 --> 01:23:58,758 Not this time, Dom. 1115 01:24:29,989 --> 01:24:32,859 Watch the drag, or the line will snap! 1116 01:25:04,090 --> 01:25:05,792 Stretch him out. Hold him. 1117 01:25:33,820 --> 01:25:36,723 He's gotta have about 2,000 horsepower in that thing. 1118 01:25:36,756 --> 01:25:37,791 Try 3,000. 1119 01:25:41,961 --> 01:25:43,029 Try five. 1120 01:25:52,171 --> 01:25:53,339 Get out of there. 1121 01:25:53,372 --> 01:25:54,974 I'm working on it. 1122 01:25:55,008 --> 01:25:56,676 Stop working on it, and do it. 1123 01:26:08,988 --> 01:26:10,957 No, no, no, no. This is my Bentley! 1124 01:26:21,367 --> 01:26:23,903 No! No! 1125 01:26:50,864 --> 01:26:53,733 Get that case and run. 1126 01:27:05,779 --> 01:27:07,781 Move. 1127 01:27:13,019 --> 01:27:15,154 They thought this was gonna be a street fight. 1128 01:27:15,188 --> 01:27:16,690 What are you waiting for, Toretto? 1129 01:27:19,693 --> 01:27:20,694 No! 1130 01:27:20,727 --> 01:27:22,161 Let's get out of here! 1131 01:27:34,708 --> 01:27:35,675 Letty, stop! 1132 01:27:40,814 --> 01:27:42,081 What are you gonna do? 1133 01:27:54,493 --> 01:27:57,764 I don't know why you're doing this, 1134 01:27:57,797 --> 01:28:00,299 but I know one thing... 1135 01:28:00,333 --> 01:28:01,868 You love me. 1136 01:28:06,105 --> 01:28:08,407 And you are not gonna shoot me. 1137 01:28:20,353 --> 01:28:22,421 You should have given him the case, 1138 01:28:22,455 --> 01:28:23,422 'cause I won't chase you. 1139 01:28:25,291 --> 01:28:27,426 Okay. 1140 01:28:27,460 --> 01:28:29,495 I will just take it from a dead girl. 1141 01:28:31,330 --> 01:28:33,933 You willing to die for it? 1142 01:28:50,984 --> 01:28:53,186 Let's go, then. 1143 01:29:14,040 --> 01:29:15,408 Anything? 1144 01:29:15,441 --> 01:29:18,177 They're gone. 1145 01:29:18,211 --> 01:29:21,280 And DOD confirmed it was a nuclear football. 1146 01:29:21,314 --> 01:29:23,983 He's got an EMP and nuclear launch codes. 1147 01:29:24,017 --> 01:29:25,785 I don't know what it is, 1148 01:29:25,819 --> 01:29:28,521 but... but they're building towards something. 1149 01:29:28,554 --> 01:29:29,889 Deckard? 1150 01:29:31,858 --> 01:29:33,893 He didn't make it. 1151 01:29:57,884 --> 01:29:59,919 I'm disappointed in you, Dom. 1152 01:29:59,953 --> 01:30:01,855 When push came to shove, 1153 01:30:01,888 --> 01:30:04,457 you were gonna let Letty just walk away with the codes. 1154 01:30:04,490 --> 01:30:07,861 - You got the codes! - Rhodes got the codes. 1155 01:30:07,894 --> 01:30:10,796 You made the choice to let her go. 1156 01:30:12,331 --> 01:30:14,800 And now I have to make one of my own. 1157 01:30:28,081 --> 01:30:32,018 They are adorable little things, aren't they? 1158 01:30:32,051 --> 01:30:35,188 God, I hope I don't hurt him. 1159 01:30:35,221 --> 01:30:37,924 They're just designed to be so cute. 1160 01:30:43,396 --> 01:30:47,033 Look, psychotic, I did exactly what you asked me to do. 1161 01:30:47,066 --> 01:30:49,235 Don't do this. 1162 01:30:49,268 --> 01:30:51,137 This is your doing. 1163 01:30:51,170 --> 01:30:52,171 My doing?! 1164 01:30:56,109 --> 01:30:58,544 Da-da-da. 1165 01:30:58,577 --> 01:31:01,580 Dada. Dada. 1166 01:31:03,616 --> 01:31:05,351 Please don't hurt him, I'm begging you. 1167 01:31:05,384 --> 01:31:08,221 I don't want you to beg. 1168 01:31:10,256 --> 01:31:12,091 I want you to learn. 1169 01:31:12,125 --> 01:31:14,127 Learn what?! 1170 01:31:16,629 --> 01:31:18,898 Everyone knows family is the most important thing 1171 01:31:18,932 --> 01:31:20,900 in your life, so... 1172 01:31:22,969 --> 01:31:26,072 I understand why you did what you did. 1173 01:31:26,105 --> 01:31:28,241 I really do. 1174 01:31:30,509 --> 01:31:31,644 Dada. 1175 01:31:34,080 --> 01:31:36,382 But it was the wrong choice. 1176 01:31:36,415 --> 01:31:40,019 This is the consequence of that. 1177 01:31:41,454 --> 01:31:45,959 No. No! No! 1178 01:31:45,992 --> 01:31:47,126 Wait, wait, wait, wait. W-Wait. 1179 01:31:48,427 --> 01:31:50,463 - Save your son! - No! 1180 01:31:50,496 --> 01:31:53,032 No! 1181 01:32:14,720 --> 01:32:17,056 Shh... 1182 01:32:25,631 --> 01:32:28,734 Can you pull up the footage from the guy in the alley? 1183 01:32:28,767 --> 01:32:30,569 Traffic cams. 1184 01:32:30,603 --> 01:32:31,537 I got you. 1185 01:32:36,309 --> 01:32:37,443 I knew it. 1186 01:32:37,476 --> 01:32:39,278 I recognize that guy. 1187 01:32:39,312 --> 01:32:42,315 That's Connor Rhodes. 1188 01:32:42,348 --> 01:32:45,618 I met him when I was working with Shaw's brother. 1189 01:32:45,651 --> 01:32:48,487 He wanted us to get the Nightshade device for him. 1190 01:32:48,521 --> 01:32:51,657 He must've been working with that bitch the whole time. 1191 01:32:51,690 --> 01:32:54,227 Connor Rhodes. He's also linked 1192 01:32:54,260 --> 01:32:56,996 to somebody I'd quite like to forget. 1193 01:32:57,030 --> 01:32:59,398 Mose Jakande. 1194 01:32:59,432 --> 01:33:02,035 Warlord who tried to get God's Eye. 1195 01:33:02,068 --> 01:33:03,336 Which means that's twice that Dom 1196 01:33:03,369 --> 01:33:04,437 has messed up Cipher's business. 1197 01:33:21,687 --> 01:33:23,622 Everything you're feeling right now... 1198 01:33:23,656 --> 01:33:27,626 this rage, this sense of loss... it's not real. 1199 01:33:27,660 --> 01:33:31,197 It's an adaptive, evolutionary response. 1200 01:33:31,230 --> 01:33:32,765 It's a survival instinct 1201 01:33:32,798 --> 01:33:35,768 wired deep into our brains to ensure 1202 01:33:35,801 --> 01:33:38,404 continuation of the species. 1203 01:33:40,806 --> 01:33:45,278 When early man would visit a watering hole, 1204 01:33:45,311 --> 01:33:47,613 if they didn't watch their child 1205 01:33:47,646 --> 01:33:49,682 and it got snatched by a crocodile... 1206 01:33:52,251 --> 01:33:54,787 our brains would create a painful 1207 01:33:54,820 --> 01:33:58,691 but instructional memory 1208 01:33:58,724 --> 01:34:02,061 so it would never happen again. 1209 01:34:05,798 --> 01:34:09,202 This idea of family that is so core with you, 1210 01:34:09,235 --> 01:34:12,205 that rules your world, 1211 01:34:12,238 --> 01:34:14,507 it's a biological lie. 1212 01:34:18,477 --> 01:34:20,713 You don't have to accept it. 1213 01:34:22,315 --> 01:34:23,716 I don't. 1214 01:34:27,886 --> 01:34:30,123 Did you really think you could destroy 1215 01:34:30,156 --> 01:34:33,626 two of my teams without any repercussions? 1216 01:34:35,128 --> 01:34:37,463 I wouldn't have even looked your way 1217 01:34:37,496 --> 01:34:39,165 if you hadn't done that. 1218 01:34:39,198 --> 01:34:42,135 You didn't even know you had a kid. 1219 01:34:42,168 --> 01:34:43,836 You can thank me for that 1220 01:34:43,869 --> 01:34:46,772 and start doing the job I'm asking you to do. 1221 01:34:48,241 --> 01:34:49,475 Help you start a war. 1222 01:34:49,508 --> 01:34:51,677 Is that what you think I want? 1223 01:34:54,380 --> 01:34:55,781 That's so limited. 1224 01:34:57,483 --> 01:34:59,485 I didn't take that football to start a war 1225 01:34:59,518 --> 01:35:03,222 any more than I took your son to start a family. 1226 01:35:04,490 --> 01:35:06,892 Taking your son got me the codes. 1227 01:35:06,925 --> 01:35:08,794 The codes will get me the nukes, 1228 01:35:08,827 --> 01:35:11,830 and the nukes will get me what I want 1229 01:35:11,864 --> 01:35:15,568 today, tomorrow and every day after that. 1230 01:35:15,601 --> 01:35:17,236 And what's that? 1231 01:35:19,605 --> 01:35:21,640 Accountability. 1232 01:35:23,676 --> 01:35:26,245 The second I fire off one of those nukes, 1233 01:35:26,279 --> 01:35:28,614 I put the superpowers of this world on notice 1234 01:35:28,647 --> 01:35:32,918 that when they cross the line, 1235 01:35:32,951 --> 01:35:36,755 I'm gonna be there to hold them responsible. 1236 01:35:37,956 --> 01:35:40,226 Because the truth is, Dom, 1237 01:35:40,259 --> 01:35:42,528 to the world out there... 1238 01:35:44,830 --> 01:35:47,566 I am the crocodile at the watering hole. 1239 01:35:53,806 --> 01:35:55,874 We've got one last job to do. 1240 01:35:55,908 --> 01:35:58,911 I have known one thing about you, Cipher. 1241 01:35:58,944 --> 01:36:03,182 Behind those contacts, your eyes are brown. 1242 01:36:03,216 --> 01:36:07,186 Beneath that dye, your hair is black. 1243 01:36:07,220 --> 01:36:09,255 There was probably beauty inside you once, 1244 01:36:09,288 --> 01:36:11,590 but somehow you let it all die away. 1245 01:36:11,624 --> 01:36:14,327 You're so wrapped up in being a mystery, 1246 01:36:14,360 --> 01:36:17,230 you don't know who the hell you are anymore. 1247 01:36:17,263 --> 01:36:19,632 You're lost... 1248 01:36:19,665 --> 01:36:22,468 you're alone... 1249 01:36:22,501 --> 01:36:24,603 and you're scared. 1250 01:36:34,847 --> 01:36:36,749 If I were you, I'd kiss my son. 1251 01:36:39,652 --> 01:36:42,488 Because, whether you value it or not, 1252 01:36:42,521 --> 01:36:44,657 all of this... 1253 01:36:44,690 --> 01:36:48,827 your plane, your security and you... 1254 01:36:48,861 --> 01:36:51,464 are still on this Earth because of him. 1255 01:36:56,669 --> 01:36:58,404 The problem we've had 1256 01:36:58,437 --> 01:37:00,573 with tracking Cipher is there's nothing to trace. 1257 01:37:00,606 --> 01:37:02,241 But now we have Rhodes' information. 1258 01:37:02,275 --> 01:37:03,776 And we're getting snapshots of his data 1259 01:37:03,809 --> 01:37:05,444 before it's scrubbed off the Net. 1260 01:37:05,478 --> 01:37:06,812 That look like somebody's bank account, 1261 01:37:06,845 --> 01:37:08,414 so why don't we just go ahead... 1262 01:37:08,447 --> 01:37:09,782 It's a longitude. 1263 01:37:09,815 --> 01:37:12,285 Given the fact that Dom hit a Russian motorcade, 1264 01:37:12,318 --> 01:37:13,452 safe to say it's Russia. 1265 01:37:13,486 --> 01:37:15,688 Go ahead and bring up the map. 1266 01:37:15,721 --> 01:37:18,624 Good. Let's start here and run the possibilities. 1267 01:37:18,657 --> 01:37:21,760 Yalta, Poltava... 1268 01:37:21,794 --> 01:37:23,529 It's like they just threw letters together. 1269 01:37:23,562 --> 01:37:26,632 - Kronyurt... - It's Vladovin. 1270 01:37:26,665 --> 01:37:28,367 What are you doing here? 1271 01:37:28,401 --> 01:37:29,702 What? Told you I was gonna 1272 01:37:29,735 --> 01:37:30,969 check in on you from time to time 1273 01:37:31,003 --> 01:37:32,371 to see how you were doing. 1274 01:37:32,405 --> 01:37:34,039 By the way, not so hot. 1275 01:37:34,072 --> 01:37:35,874 But there's nothing in Vladovin. 1276 01:37:35,908 --> 01:37:37,810 - It's just ice. - That's funny. 1277 01:37:37,843 --> 01:37:40,413 Could've sworn there was a secret Russian naval base 1278 01:37:40,446 --> 01:37:42,881 where they retrofitted Cold War submarines. 1279 01:37:42,915 --> 01:37:45,318 Well, technically, it's not Russian anymore. 1280 01:37:45,351 --> 01:37:47,486 Base was taken over by a terror group 1281 01:37:47,520 --> 01:37:49,021 of military separatists about a month ago, 1282 01:37:49,054 --> 01:37:50,088 and the Russians haven't taken it back yet, 1283 01:37:50,122 --> 01:37:53,426 so there is a little window of opportunity here. 1284 01:37:53,459 --> 01:37:55,328 Russian submarines. Nuclear football. 1285 01:37:55,361 --> 01:37:56,829 It sounds like, everything we do, 1286 01:37:56,862 --> 01:37:58,997 our legs gonna be blown off. 1287 01:37:59,031 --> 01:38:01,434 It sounds like you still number 11 on the list. 1288 01:38:03,369 --> 01:38:05,471 It sounds like you've changed since your little 1289 01:38:05,504 --> 01:38:07,673 punk-ass facial hairs done came in. 1290 01:38:07,706 --> 01:38:09,508 Like a fake-ass Barry White looking... 1291 01:38:09,542 --> 01:38:10,643 Guys, guys. 1292 01:38:10,676 --> 01:38:12,611 Hey, we gotta call this in. 1293 01:38:12,645 --> 01:38:14,413 All the way up the chain. 1294 01:38:14,447 --> 01:38:16,649 That's good thinking, champ, except, unfortunately, 1295 01:38:16,682 --> 01:38:19,485 the Russian Minister of Defense got himself involved 1296 01:38:19,518 --> 01:38:21,687 in a little incident on U.S. territory and... 1297 01:38:21,720 --> 01:38:23,722 two governments aren't talking to each other for a while. 1298 01:38:23,756 --> 01:38:25,491 By the time they do, it'll be too late. 1299 01:38:25,524 --> 01:38:27,059 So, any other suggestions? 1300 01:38:27,092 --> 01:38:28,060 Yeah. 1301 01:38:28,093 --> 01:38:29,728 I got one. 1302 01:38:31,897 --> 01:38:33,999 How about we just stop 'em ourselves? 1303 01:38:34,032 --> 01:38:36,101 You're talking about a Russian military base. 1304 01:38:36,134 --> 01:38:38,571 - Separatist. - Whatever. It's suicide. 1305 01:38:38,604 --> 01:38:39,872 It's stopping World War Three. 1306 01:38:41,640 --> 01:38:43,041 What's it gonna be, rook? 1307 01:38:43,075 --> 01:38:45,678 You gonna close your eyes on this one, too? 1308 01:38:45,711 --> 01:38:47,513 Pray that the apocalypse doesn't come knocking 1309 01:38:47,546 --> 01:38:48,847 on your mama's front door? 1310 01:38:48,881 --> 01:38:52,017 Or you gonna saddle up, be a man 1311 01:38:52,050 --> 01:38:54,987 and save the entire goddamn world? 1312 01:39:00,426 --> 01:39:03,095 You know, I think I figured it out. 1313 01:39:03,128 --> 01:39:04,530 What's that? 1314 01:39:04,563 --> 01:39:05,631 Rule number three. 1315 01:39:05,664 --> 01:39:06,665 Which is? 1316 01:39:08,000 --> 01:39:10,369 There are no rules. 1317 01:39:10,403 --> 01:39:12,705 What'd I tell you, Luke? 1318 01:39:12,738 --> 01:39:15,441 I knew he'd get it in three. 1319 01:39:15,474 --> 01:39:17,042 Aerial transport leaves in an hour. 1320 01:39:17,075 --> 01:39:18,477 Take whatever vehicle you want. 1321 01:39:18,511 --> 01:39:19,678 All bets are off. 1322 01:39:19,712 --> 01:39:21,046 - All bets are off? - Bets are off? 1323 01:39:49,608 --> 01:39:52,044 Letty, I don't like telling you this one bit, 1324 01:39:52,077 --> 01:39:54,179 but the game's changed. 1325 01:39:54,212 --> 01:39:56,715 Before, we were just trying to catch Dom, 1326 01:39:56,749 --> 01:39:58,150 but now, after all this, 1327 01:39:58,183 --> 01:40:01,019 I want you to know, if I have to, 1328 01:40:01,053 --> 01:40:02,855 I'm gonna put him down. 1329 01:40:05,223 --> 01:40:07,593 Then you might have to take us both down. 1330 01:40:08,994 --> 01:40:10,929 I'm freezing, man. 1331 01:40:10,963 --> 01:40:12,631 This ain't for me. 1332 01:40:12,665 --> 01:40:15,834 I come from a different kind of lifestyle, brah. 1333 01:40:17,636 --> 01:40:19,104 Ladies know me. 1334 01:40:19,137 --> 01:40:22,107 They know where I'm at with it. 1335 01:40:22,140 --> 01:40:24,510 I tried to take a piss... 1336 01:40:24,543 --> 01:40:26,779 I didn't even recognize myself. 1337 01:40:26,812 --> 01:40:28,213 Man, that's entirely too much information. 1338 01:40:28,246 --> 01:40:30,015 I'm just saying. 1339 01:40:30,048 --> 01:40:32,451 Well, one thing's for sure. 1340 01:40:32,485 --> 01:40:34,887 Dom's gotta be either working with them or making a trade, 1341 01:40:34,920 --> 01:40:36,522 because no one would be this insane 1342 01:40:36,555 --> 01:40:39,825 to hit this place without a damn army. 1343 01:40:39,858 --> 01:40:41,927 I wouldn't be so sure about that. 1344 01:40:44,497 --> 01:40:46,665 Speak of the devil. 1345 01:40:53,739 --> 01:40:55,841 All right, Dom, you're one step closer 1346 01:40:55,874 --> 01:40:57,042 to that family reunion. 1347 01:40:57,075 --> 01:40:59,077 400 meters to base. 1348 01:40:59,111 --> 01:41:01,647 Prep the EMP. Let's take these defenses down. 1349 01:41:39,151 --> 01:41:41,820 Gates are open. Let's get this party started. 1350 01:41:57,736 --> 01:41:59,004 EMP is recharging. 1351 01:41:59,037 --> 01:42:01,640 - How long? - 60 seconds. 1352 01:42:01,674 --> 01:42:05,210 All right, Dom, you have one pulse left in that EMP. 1353 01:42:05,243 --> 01:42:07,580 That sub is heavily insulated. You're gonna need 1354 01:42:07,613 --> 01:42:09,682 to be right underneath it for this thing to work. 1355 01:42:33,872 --> 01:42:34,807 Come on. 1356 01:42:52,625 --> 01:42:53,926 Yes! 1357 01:42:53,959 --> 01:42:55,260 Two birds with one stone. 1358 01:42:55,293 --> 01:42:56,862 We've got control of the sub. 1359 01:42:56,895 --> 01:42:58,230 Dom, we are good. 1360 01:42:58,263 --> 01:43:00,866 Head over to the rendezvous. Okay, Matty... 1361 01:43:00,899 --> 01:43:02,935 let's take this baby for a spin. 1362 01:43:08,173 --> 01:43:09,642 Damn. 1363 01:43:09,675 --> 01:43:11,209 I think Cipher just rebooted that sub 1364 01:43:11,243 --> 01:43:12,911 to slave its command system. 1365 01:43:12,945 --> 01:43:14,613 What the hell is he talking about? 1366 01:43:14,647 --> 01:43:18,016 In layman's terms, she just carjacked a submarine. 1367 01:43:20,385 --> 01:43:22,821 We can't let it get away. 1368 01:43:22,855 --> 01:43:24,322 There's the control room. 1369 01:43:24,356 --> 01:43:26,091 If you can get me into that wheelhouse, 1370 01:43:26,124 --> 01:43:28,694 I can tap the network and counter-hack Cipher. 1371 01:43:28,727 --> 01:43:30,228 Keep it from lowering into the water. 1372 01:43:30,262 --> 01:43:32,831 No, what we need to do is get me on that sub. 1373 01:43:32,865 --> 01:43:34,900 I find the weapons room, and I can pull the launch chip 1374 01:43:34,933 --> 01:43:36,735 before she can fire any of those nukes. 1375 01:43:36,769 --> 01:43:39,337 - That is too crazy. - What you're saying is too dangerous. 1376 01:43:39,371 --> 01:43:40,839 We'll do both. 1377 01:44:05,063 --> 01:44:06,298 Knock, knock. 1378 01:44:11,303 --> 01:44:13,672 Five vehicles just breached the base. 1379 01:44:13,706 --> 01:44:15,674 They just don't give up, do they? 1380 01:44:24,249 --> 01:44:26,118 All right, let's haul ass, team. 1381 01:44:26,151 --> 01:44:27,185 Double time, double time. 1382 01:44:36,494 --> 01:44:38,196 Letty, let's roll. 1383 01:44:41,266 --> 01:44:42,701 Go! Go, go, go! 1384 01:45:19,104 --> 01:45:20,973 Change of plans, Dom. 1385 01:45:21,006 --> 01:45:21,974 I'm sending you new coordinates. 1386 01:45:22,007 --> 01:45:23,475 Head there immediately. 1387 01:45:23,508 --> 01:45:25,778 I'm done. I want my son. 1388 01:45:25,811 --> 01:45:26,979 I'll tell you when you're done. 1389 01:45:27,012 --> 01:45:29,247 Your team is in play. 1390 01:45:29,281 --> 01:45:31,449 Now, meet Rhodes and follow my instruction. 1391 01:45:37,489 --> 01:45:39,024 I got you covered! Go! 1392 01:45:41,794 --> 01:45:42,828 Move, move! 1393 01:45:42,861 --> 01:45:45,263 Get out of here! Go, go, go! 1394 01:45:51,503 --> 01:45:52,771 Okay. 1395 01:45:52,805 --> 01:45:54,506 How do you like this? 1396 01:45:57,109 --> 01:45:58,877 Remote link has been severed. 1397 01:45:58,911 --> 01:46:00,478 I'll take care of this. 1398 01:46:04,149 --> 01:46:05,851 Hi, Ramsey. 1399 01:46:09,321 --> 01:46:10,322 She's regained control. 1400 01:46:10,355 --> 01:46:12,324 Damn it, she's good. 1401 01:47:12,050 --> 01:47:13,251 They're entering the weapons room. 1402 01:47:13,285 --> 01:47:14,920 Oh, that's cute. 1403 01:47:20,558 --> 01:47:23,261 Yo! Pull, pull! 1404 01:47:23,295 --> 01:47:24,930 Roman, Roman, we gotta find the chip. 1405 01:47:24,963 --> 01:47:26,231 Go! 1406 01:47:37,075 --> 01:47:38,343 Oh, she's slick. 1407 01:47:38,376 --> 01:47:40,012 You're gonna have to do better than that, though. 1408 01:47:42,114 --> 01:47:44,616 Okay, now you're starting to piss me off. 1409 01:47:58,931 --> 01:48:01,533 Ramsey, how much time we talking here? 1410 01:48:01,566 --> 01:48:03,101 You're smart... 1411 01:48:03,135 --> 01:48:04,970 but not smart enough. 1412 01:48:08,473 --> 01:48:09,241 She's locked me out. 1413 01:48:13,178 --> 01:48:14,379 Tej, I can't stop her. 1414 01:48:14,412 --> 01:48:15,680 You're gonna have to pull that chip. 1415 01:48:15,713 --> 01:48:18,116 I can't. This thing's gone into attack mode. 1416 01:48:18,150 --> 01:48:20,452 The door's not gonna open until you pull the chip. 1417 01:48:20,485 --> 01:48:22,154 Tej, we got no idea 1418 01:48:22,187 --> 01:48:24,156 what the hell we're looking for. 1419 01:48:25,357 --> 01:48:26,324 I got it. 1420 01:48:29,494 --> 01:48:32,030 What in the hell are you guys doing? 1421 01:48:32,064 --> 01:48:34,632 It wasn't me. It-it wasn't me, okay? 1422 01:48:34,666 --> 01:48:36,601 It'll be labeled "guidance go." 1423 01:48:36,634 --> 01:48:37,602 Guidance go, guidance... 1424 01:48:37,635 --> 01:48:38,603 Okay, I got something. 1425 01:48:38,636 --> 01:48:40,038 - What? - It says... 1426 01:48:40,072 --> 01:48:41,506 H-Hakslak... 1427 01:48:41,539 --> 01:48:43,175 s-slak-lak... 1428 01:48:43,208 --> 01:48:46,244 smok... belzak... marak... 1429 01:48:46,278 --> 01:48:47,579 Do you understand that? 1430 01:49:12,470 --> 01:49:14,172 Wow, nasty. 1431 01:49:30,755 --> 01:49:32,557 Hmm. 1432 01:49:32,590 --> 01:49:34,292 Quite a show. 1433 01:49:37,262 --> 01:49:39,064 We're arming the nuke. 1434 01:49:44,269 --> 01:49:46,304 Nuke's going hot. She's trying to fire this thing. 1435 01:49:46,338 --> 01:49:47,772 Roger that. We're moving out. 1436 01:49:47,805 --> 01:49:49,341 - Disable that chip, now! - Roman, what are you seeing? 1437 01:49:49,374 --> 01:49:50,642 Come on, talk to me. 1438 01:49:50,675 --> 01:49:52,477 I don't see shit. I'm holding on. 1439 01:49:53,645 --> 01:49:55,547 And we have a countdown. 1440 01:49:59,084 --> 01:50:00,552 What the hell is going on, man? 1441 01:50:00,585 --> 01:50:03,021 We're about to launch a nuclear missile 1442 01:50:03,055 --> 01:50:05,257 is what the hell is going on. Pull the damn chip! 1443 01:50:07,759 --> 01:50:09,461 Countdown. Countdown! 1444 01:50:09,494 --> 01:50:11,796 - Look for a countdown! - What countdown? 1445 01:50:11,829 --> 01:50:14,266 The missiles need to activate to launch. 1446 01:50:14,299 --> 01:50:15,600 The countdown timer won't be in Russian. 1447 01:50:15,633 --> 01:50:17,135 The countdown... 1448 01:50:17,169 --> 01:50:19,471 Let's show the world what we've got. 1449 01:50:21,173 --> 01:50:23,375 No, no, no, don't press that! 1450 01:50:24,676 --> 01:50:26,010 I got it. 1451 01:50:27,712 --> 01:50:30,014 Something's wrong. It won't launch. 1452 01:50:31,549 --> 01:50:34,152 Get that sub out of there. Now! 1453 01:50:35,753 --> 01:50:37,455 Move your ass, Roman! 1454 01:50:46,198 --> 01:50:48,066 - You all right? - There's nothing all right 1455 01:50:48,100 --> 01:50:50,102 about any of this! Let's go! 1456 01:50:50,135 --> 01:50:51,303 What about the missiles? 1457 01:50:51,336 --> 01:50:53,205 We got the chip. 1458 01:50:53,238 --> 01:50:54,439 No nukes for her. 1459 01:50:54,472 --> 01:50:55,740 Hell yeah. 1460 01:50:55,773 --> 01:50:57,109 Let's roll. 1461 01:51:08,420 --> 01:51:09,754 Oh, shit! 1462 01:51:17,862 --> 01:51:19,331 The other way! 1463 01:51:19,364 --> 01:51:20,232 What? 1464 01:51:20,265 --> 01:51:22,567 Go the other way! 1465 01:51:22,600 --> 01:51:24,702 The ice. Everybody out on the ice. 1466 01:51:31,376 --> 01:51:32,777 Guys, we got company. 1467 01:51:32,810 --> 01:51:34,312 A lot of company. 1468 01:51:38,516 --> 01:51:40,285 All right, team, here's the plan. 1469 01:51:40,318 --> 01:51:42,454 There's a sea lock at the opening of the bay. 1470 01:51:42,487 --> 01:51:43,688 We get there first and close it, 1471 01:51:43,721 --> 01:51:45,490 we can stop the submarine 1472 01:51:45,523 --> 01:51:48,426 from escaping into open water and disappearing forever. 1473 01:51:49,727 --> 01:51:50,862 I've got the location. 1474 01:51:50,895 --> 01:51:53,131 It's ten miles southwest. 1475 01:51:53,165 --> 01:51:55,300 Ten miles? We're not gonna make it ten seconds! 1476 01:52:03,241 --> 01:52:06,444 No, no, no, no, no! This is not good! Aah! 1477 01:52:06,478 --> 01:52:07,579 What's the matter, Roman? 1478 01:52:07,612 --> 01:52:08,780 Forgot your snow tires? 1479 01:52:12,250 --> 01:52:13,751 You loving that Lambo now? 1480 01:52:13,785 --> 01:52:16,154 Oh, sh... Oh! 1481 01:52:24,362 --> 01:52:25,697 All right, everyone. 1482 01:52:25,730 --> 01:52:26,798 We'll deal with that launch chip later. 1483 01:52:26,831 --> 01:52:28,333 Right now I want that sub 1484 01:52:28,366 --> 01:52:29,801 in deep water where no one can find it. 1485 01:52:29,834 --> 01:52:31,869 Find me the fastest route out of that bay. 1486 01:52:31,903 --> 01:52:32,837 Copy that. 1487 01:52:42,347 --> 01:52:44,449 Why are they shooting at me?! 1488 01:52:44,482 --> 01:52:46,218 Maybe 'cause you're in an orange Lamborghini. 1489 01:52:46,251 --> 01:52:47,219 I don't know. 1490 01:52:47,252 --> 01:52:48,786 Shut up, Tej! 1491 01:52:54,226 --> 01:52:57,262 Dom, do you really want to put that car in gear? 1492 01:52:58,796 --> 01:53:00,832 Do it, huh? 1493 01:53:04,402 --> 01:53:06,738 - I didn't think so. - They're heading for the sea lock. 1494 01:53:06,771 --> 01:53:08,706 They're trying to trap the sub in the bay. 1495 01:53:10,975 --> 01:53:15,313 I should have taken care of this a long time ago. 1496 01:53:15,347 --> 01:53:17,682 Rhodes, take his team out. 1497 01:53:18,950 --> 01:53:20,752 I'm on it. 1498 01:53:25,790 --> 01:53:27,392 Roman, get in front of me. 1499 01:53:33,798 --> 01:53:35,933 Okay, y'all want to play rough? 1500 01:53:35,967 --> 01:53:37,769 Now it's my turn. 1501 01:53:52,684 --> 01:53:54,619 Yeah, baby! 1502 01:54:03,828 --> 01:54:05,963 Guys, we got snowmobiles on the right. 1503 01:54:07,899 --> 01:54:09,634 They're gonna flank us! 1504 01:54:15,407 --> 01:54:16,341 No, they ain't. 1505 01:54:22,447 --> 01:54:23,515 Oh, shit! 1506 01:54:37,762 --> 01:54:39,063 Tej! 1507 01:54:39,096 --> 01:54:40,898 Roman, hold tight. I'm on the way. 1508 01:54:44,669 --> 01:54:46,538 I don't want to go swimming! 1509 01:54:46,571 --> 01:54:47,605 No! 1510 01:54:53,745 --> 01:54:54,846 Really, Tej? 1511 01:54:58,450 --> 01:54:59,984 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 1512 01:55:03,555 --> 01:55:04,989 Oh, shit! 1513 01:55:07,892 --> 01:55:09,060 Roman, grab your door. 1514 01:55:09,093 --> 01:55:10,328 Tej! 1515 01:55:10,362 --> 01:55:11,596 Grab the door, Roman! 1516 01:55:11,629 --> 01:55:13,097 - It's so cold! - Shit. 1517 01:55:13,130 --> 01:55:14,799 Oh, shit! 1518 01:55:20,538 --> 01:55:22,840 Whoa! 1519 01:55:22,874 --> 01:55:24,509 - Whoo! - Yeah! 1520 01:55:24,542 --> 01:55:27,712 What is going on?! 1521 01:55:27,745 --> 01:55:28,713 Roman, hang on. 1522 01:55:30,415 --> 01:55:31,148 Tej! 1523 01:55:35,019 --> 01:55:36,621 Get me off of this thing! 1524 01:55:36,654 --> 01:55:37,589 Tej! 1525 01:55:41,393 --> 01:55:42,794 Come on! 1526 01:55:57,875 --> 01:56:00,044 All right. I've had enough of this shit! 1527 01:56:13,758 --> 01:56:16,060 Number 11, my ass. 1528 01:56:18,129 --> 01:56:19,697 Yo, Shrinkage. 1529 01:56:19,731 --> 01:56:21,499 We got a sub to catch. Get in. 1530 01:56:34,546 --> 01:56:36,581 What? 1531 01:56:36,614 --> 01:56:38,683 Depressurization alert in the cargo hold. 1532 01:56:38,716 --> 01:56:40,518 Drop it to 10,000 feet. 1533 01:56:40,552 --> 01:56:43,154 I know how much these people mean to you. 1534 01:56:43,187 --> 01:56:45,690 So I will let you pick the first target. 1535 01:56:45,723 --> 01:56:48,460 I don't pick a target from a mile away. 1536 01:56:50,094 --> 01:56:52,764 I stand face to face and look 'em dead in the eye. 1537 01:56:55,132 --> 01:56:56,734 Okay. 1538 01:56:56,768 --> 01:56:58,402 The wife it is. 1539 01:57:16,253 --> 01:57:17,922 Nice plane. 1540 01:57:17,955 --> 01:57:19,524 I'm going to enjoy having this. 1541 01:57:19,557 --> 01:57:21,626 Hey, don't go getting any ideas. 1542 01:57:21,659 --> 01:57:23,127 You and planes don't have a good history. 1543 01:57:24,962 --> 01:57:27,499 No shit. 1544 01:57:27,532 --> 01:57:29,967 Okay... let's go, Scarface. 1545 01:57:30,001 --> 01:57:32,103 These assholes ain't gonna kill themselves. 1546 01:57:35,740 --> 01:57:37,709 Pull up surveillance right now. 1547 01:57:42,013 --> 01:57:44,115 Surprise. 1548 01:57:45,783 --> 01:57:47,819 You're supposed to be dead. 1549 01:58:04,001 --> 01:58:06,270 We have a security breach in the cargo hold. 1550 01:58:06,303 --> 01:58:07,572 Take care of it now. 1551 01:58:12,877 --> 01:58:14,145 Jesus, Mum. 1552 01:58:14,178 --> 01:58:15,713 You're supposed to avoid the nerves. 1553 01:58:15,747 --> 01:58:17,615 Oh, shut up. Don't be such a baby. 1554 01:58:24,055 --> 01:58:26,057 Get to the pilot. He's got the second key. 1555 01:58:26,090 --> 01:58:29,894 - Wait for my signal. - Give Cipher my regards. 1556 01:58:29,927 --> 01:58:31,596 Did Toretto hold up his end of the deal? 1557 01:58:43,040 --> 01:58:45,643 He gave us this little thing here. 1558 01:58:45,677 --> 01:58:46,778 No, no, no, no. 1559 01:58:46,811 --> 01:58:48,279 Don't touch. 1560 01:58:48,312 --> 01:58:49,714 You can track Cipher with this, 1561 01:58:49,747 --> 01:58:51,015 but you can't do this on your own. 1562 01:58:51,048 --> 01:58:53,017 It's gotta be two of you. 1563 01:58:53,050 --> 01:58:54,852 Fine. I've got contacts. 1564 01:58:54,886 --> 01:58:57,755 No, you're gonna take your brother. 1565 01:58:57,789 --> 01:58:58,756 - No. Damn. - Yes. 1566 01:59:02,860 --> 01:59:04,328 Toretto knows where he is. 1567 01:59:04,361 --> 01:59:06,598 He's got this thing. It can see everything. 1568 01:59:06,631 --> 01:59:09,033 It's like... it's called the Devil's Bumhole or something. 1569 01:59:09,066 --> 01:59:11,202 - It's called the God's Eye. - Yeah, well, whatever. 1570 01:59:13,905 --> 01:59:16,608 There's no way I'm using Owen, all right? 1571 01:59:16,641 --> 01:59:18,175 He's a lost cause. 1572 01:59:18,209 --> 01:59:19,911 He's your brother, Decks. 1573 01:59:19,944 --> 01:59:21,245 He's my son. 1574 01:59:21,278 --> 01:59:23,180 He's our family. 1575 01:59:23,214 --> 01:59:27,284 And our family don't die in bloody cages. 1576 01:59:27,318 --> 01:59:29,220 How can you talk like that about Owen? 1577 01:59:29,253 --> 01:59:30,855 I can't believe you. 1578 01:59:30,888 --> 01:59:32,023 You've gone and upset me. 1579 01:59:32,056 --> 01:59:33,625 You've really upset your mother. 1580 01:59:33,658 --> 01:59:34,926 Call yourself a brother? 1581 01:59:34,959 --> 01:59:36,060 - Look, look, come here. - You're... 1582 01:59:36,093 --> 01:59:38,029 Mum. Okay, okay. 1583 01:59:39,263 --> 01:59:41,833 Every time. 1584 01:59:45,136 --> 01:59:46,771 Owen. 1585 01:59:46,804 --> 01:59:48,272 In position. 1586 01:59:49,641 --> 01:59:50,875 Go. 1587 01:59:51,843 --> 01:59:53,678 I'm in. 1588 02:00:11,663 --> 02:00:13,164 I've got the package, Toretto. 1589 02:00:14,331 --> 02:00:16,033 All 12 pounds of him. 1590 02:00:16,067 --> 02:00:17,401 Yeah! 1591 02:00:17,434 --> 02:00:21,138 Dada. Dada. 1592 02:00:37,321 --> 02:00:39,256 You made me miss my shot. 1593 02:00:39,290 --> 02:00:41,125 What you think you're doing? 1594 02:00:43,260 --> 02:00:44,896 Looking at you dead in the eye. 1595 02:01:07,985 --> 02:01:09,854 That was for Elena. 1596 02:01:13,357 --> 02:01:15,459 Rhodes. 1597 02:01:15,492 --> 02:01:17,194 He's no longer with us. 1598 02:01:18,295 --> 02:01:19,931 Rhodes picked the wrong target. 1599 02:01:21,265 --> 02:01:23,267 Congratulations, Dom. 1600 02:01:23,300 --> 02:01:25,136 You just killed your son. 1601 02:01:25,169 --> 02:01:28,039 You're wrong. I just saved him. 1602 02:01:28,072 --> 02:01:31,008 And you just took your foot off the tiger's neck. 1603 02:01:39,751 --> 02:01:42,219 All right, governor, it's gonna get noisy. 1604 02:01:43,454 --> 02:01:44,956 This is for your ears. 1605 02:01:49,861 --> 02:01:51,128 Good? 1606 02:01:53,230 --> 02:01:55,132 Let's go. 1607 02:01:57,501 --> 02:01:58,903 No. Stop him! 1608 02:01:58,936 --> 02:02:00,738 Do not let him get off this plane. 1609 02:02:03,841 --> 02:02:06,043 We got another problem. 1610 02:02:06,077 --> 02:02:07,912 That truck's got enough missiles to take us all out. 1611 02:02:07,945 --> 02:02:09,213 Then don't give 'em a target. 1612 02:02:09,246 --> 02:02:10,948 Everybody, get in front of us, line up, 1613 02:02:10,982 --> 02:02:12,383 - and we'll take the hit. - What? 1614 02:02:12,416 --> 02:02:14,318 I need to switch cars right now. 1615 02:02:30,868 --> 02:02:32,937 - Roman, here comes the bad part. - What? 1616 02:02:36,207 --> 02:02:37,274 Whoa! 1617 02:02:38,275 --> 02:02:39,977 Whoo! 1618 02:02:40,011 --> 02:02:41,879 Hang in there, guys. We're almost to the lock. 1619 02:02:41,913 --> 02:02:43,314 It's easy for you to say 1620 02:02:43,347 --> 02:02:45,149 when your ass ain't on fire. 1621 02:02:50,487 --> 02:02:52,256 All right, little man. 1622 02:02:52,289 --> 02:02:55,226 This might be a little scary, 1623 02:02:55,259 --> 02:02:56,560 but it's gonna be a lot of fun. 1624 02:02:56,593 --> 02:02:57,962 Ready? 1625 02:03:08,539 --> 02:03:10,074 How's the music? Good? 1626 02:03:24,088 --> 02:03:25,289 They're locking on. 1627 02:03:25,322 --> 02:03:26,891 Sorry, guys, I got no tricks left. 1628 02:03:26,924 --> 02:03:27,992 What do we do now? 1629 02:03:28,025 --> 02:03:29,360 We start praying. 1630 02:03:53,384 --> 02:03:54,318 Hell yeah! 1631 02:04:06,964 --> 02:04:08,565 There's Dom. 1632 02:04:12,303 --> 02:04:13,905 What, is this guy on our side now? 1633 02:04:13,938 --> 02:04:15,839 Who the hell cares? He just saved our ass. 1634 02:04:19,110 --> 02:04:21,245 Good to be riding with you again, man. 1635 02:04:34,225 --> 02:04:36,060 Toretto just cleared the way for them. 1636 02:04:36,093 --> 02:04:39,163 - Someone, give me something. - Torpedoes are ready. 1637 02:04:39,196 --> 02:04:40,231 Then launch them! 1638 02:04:54,011 --> 02:04:54,946 Shit. 1639 02:04:58,215 --> 02:04:59,283 Take the wheel. 1640 02:04:59,316 --> 02:05:00,351 I ain't taking shit! 1641 02:05:00,384 --> 02:05:02,486 Take the wheel! 1642 02:05:02,519 --> 02:05:04,421 - - Where are you going? 1643 02:05:05,722 --> 02:05:08,225 - This is crazy! - Speed up! 1644 02:05:12,029 --> 02:05:13,530 - Left and back! - What? 1645 02:05:13,564 --> 02:05:15,967 Turn the goddamn wheel to the left really quickly. 1646 02:05:23,440 --> 02:05:24,475 Oh, got it. 1647 02:05:24,508 --> 02:05:25,642 Boom, baby. 1648 02:05:32,516 --> 02:05:33,584 Going for a ride. 1649 02:05:38,422 --> 02:05:40,124 Back in a sec. 1650 02:06:05,649 --> 02:06:07,318 Where's that smile? 1651 02:06:07,351 --> 02:06:09,486 There it is. 1652 02:06:15,192 --> 02:06:16,960 You were gonna shoot a baby? 1653 02:06:18,262 --> 02:06:20,531 You sick bastard. 1654 02:06:22,133 --> 02:06:23,300 You're not gonna want to see this. 1655 02:06:27,204 --> 02:06:29,306 ♪ We've been good ♪ 1656 02:06:29,340 --> 02:06:30,774 ♪ But we can't last ♪ 1657 02:06:30,807 --> 02:06:32,743 ♪ Hurry, Christmas ♪ 1658 02:06:32,776 --> 02:06:35,779 - - ♪ Hurry fast... ♪ 1659 02:06:35,812 --> 02:06:37,614 Is that you or him? 1660 02:06:40,317 --> 02:06:42,419 Him. Good. 1661 02:06:42,453 --> 02:06:44,188 The torpedoes missed. 1662 02:06:44,221 --> 02:06:46,090 They're gonna reach the lock before the sub does. 1663 02:06:46,123 --> 02:06:48,092 The hell they are. 1664 02:06:50,394 --> 02:06:52,196 Get ready for this. 1665 02:07:12,583 --> 02:07:13,517 Oh, shit! 1666 02:07:13,550 --> 02:07:14,751 We're gonna need a bigger truck. 1667 02:07:26,763 --> 02:07:28,432 It's right under us. Get out the way! 1668 02:07:40,711 --> 02:07:42,546 I'm not going back in that water! 1669 02:07:42,579 --> 02:07:43,647 Get us out of here! 1670 02:07:43,680 --> 02:07:45,349 Why are you always yelling? 1671 02:07:49,386 --> 02:07:51,222 - This bitch is crazy. - Look out! 1672 02:07:57,828 --> 02:07:59,796 Yeah, that's not good. 1673 02:08:01,398 --> 02:08:02,733 That's not good. 1674 02:08:06,637 --> 02:08:08,505 Please tell me there's nothing to worry about. 1675 02:08:08,539 --> 02:08:10,674 Relax. We got this. 1676 02:08:23,920 --> 02:08:25,556 That's my girl. 1677 02:08:32,263 --> 02:08:34,865 The sub's too close. We ain't making it to the gate in time. 1678 02:08:34,898 --> 02:08:36,367 We're just gonna let it get away? 1679 02:08:36,400 --> 02:08:38,169 Not if I know Dom. 1680 02:08:42,739 --> 02:08:44,541 You lose, Dom. 1681 02:08:44,575 --> 02:08:46,877 I destroyed two of your teams, 1682 02:08:46,910 --> 02:08:49,480 I killed your redheaded boyfriend, 1683 02:08:49,513 --> 02:08:52,616 and I put two killers on your untraceable plane. 1684 02:08:52,649 --> 02:08:56,553 You lost the minute you interrupted my honeymoon. 1685 02:08:56,587 --> 02:08:59,690 Now guess who I'm coming for. 1686 02:08:59,723 --> 02:09:02,393 Put a heat-seeker on him now. 1687 02:09:03,827 --> 02:09:04,861 Now! 1688 02:09:09,900 --> 02:09:11,368 Fire! 1689 02:09:15,672 --> 02:09:18,275 That's a goddamn heat-seeker coming at us! 1690 02:09:21,278 --> 02:09:23,614 Peel off! Head to the shore! 1691 02:09:30,754 --> 02:09:31,955 All right. 1692 02:09:31,988 --> 02:09:33,457 Come and get it. 1693 02:09:50,741 --> 02:09:52,576 No, no, no, no, no. 1694 02:09:52,609 --> 02:09:54,445 No, no. 1695 02:09:54,478 --> 02:09:56,580 Dive! Dive! 1696 02:09:56,613 --> 02:09:58,449 This... 1697 02:09:58,482 --> 02:10:00,251 This is for my son. 1698 02:10:20,537 --> 02:10:21,472 Dom! 1699 02:11:23,066 --> 02:11:26,303 You're out of bullets, Deckard. 1700 02:11:26,337 --> 02:11:28,739 Not like I'm gonna need a gun to take care of you. 1701 02:11:29,806 --> 02:11:31,342 How did you find me? 1702 02:11:33,577 --> 02:11:35,379 You want to see the old Dom? 1703 02:11:35,412 --> 02:11:37,481 Watch. 1704 02:11:40,116 --> 02:11:41,852 Resourceful. 1705 02:11:41,885 --> 02:11:45,055 You have a lot to answer for, Cipher. 1706 02:11:45,088 --> 02:11:47,591 What you put my family through. 1707 02:11:47,624 --> 02:11:50,561 My mother. 1708 02:11:50,594 --> 02:11:53,630 I'm gonna make sure that never happens again. 1709 02:11:53,664 --> 02:11:54,931 To anyone. 1710 02:11:54,965 --> 02:11:57,634 There is only one flaw in your plan. 1711 02:11:57,668 --> 02:11:59,670 What's that? 1712 02:11:59,703 --> 02:12:01,905 Only one of us has a parachute. 1713 02:12:24,094 --> 02:12:25,996 Told you this would be fun. 1714 02:12:30,000 --> 02:12:31,968 Time to land, boys. 1715 02:12:45,516 --> 02:12:47,551 You know I never left you, Letty. 1716 02:12:47,584 --> 02:12:48,752 I know. 1717 02:12:48,785 --> 02:12:50,954 And you know I never will. 1718 02:12:52,623 --> 02:12:54,391 I know. 1719 02:13:03,867 --> 02:13:06,803 I have so much to tell you. 1720 02:13:06,837 --> 02:13:08,171 Yeah, you do. 1721 02:13:08,204 --> 02:13:10,641 And you can start with that bitch. 1722 02:13:14,911 --> 02:13:18,381 Now, that's Dominic Toretto. 1723 02:13:19,650 --> 02:13:21,618 Hey, Dom. 1724 02:13:21,652 --> 02:13:23,954 I'm just throwing it out there. 1725 02:13:23,987 --> 02:13:25,922 We need to get up out of here 1726 02:13:25,956 --> 02:13:27,691 'cause there's all kind of nuclearism 1727 02:13:27,724 --> 02:13:29,726 - happening under this ice. - Relax. 1728 02:13:29,760 --> 02:13:32,563 Without the trigger chips, those nukes are harmless. 1729 02:13:32,596 --> 02:13:34,531 Okay, so we good, then. 1730 02:13:34,565 --> 02:13:37,801 Let me go and get my young selfie levels up. 1731 02:13:37,834 --> 02:13:40,203 You realize this is classified, right? 1732 02:13:40,236 --> 02:13:41,705 Not today. 1733 02:13:42,873 --> 02:13:44,174 Unbelievable. 1734 02:13:44,207 --> 02:13:46,610 All right, can we get up out of here now? 1735 02:13:46,643 --> 02:13:47,744 I'm freezing. 1736 02:13:58,622 --> 02:14:03,026 ♪ It doesn't get much better than this ♪ 1737 02:14:03,059 --> 02:14:07,898 ♪ Spent too much time getting ready for this ♪ 1738 02:14:07,931 --> 02:14:13,069 ♪ These days it seems like I just can't miss ♪ 1739 02:14:13,103 --> 02:14:15,138 ♪ And I must confess... ♪ 1740 02:14:15,171 --> 02:14:16,607 It's okay. 1741 02:14:16,640 --> 02:14:17,774 Don't worry. 1742 02:14:17,808 --> 02:14:19,242 He's gonna be here soon. 1743 02:14:19,275 --> 02:14:21,645 I get it. Y'all got a lot in common. 1744 02:14:21,678 --> 02:14:24,748 Computer hacks, God's Eye, geeks, nerd, the... You know. 1745 02:14:24,781 --> 02:14:26,483 But we got a lot in common, too, right? 1746 02:14:26,517 --> 02:14:28,952 - Like what? - We walk in the room, 1747 02:14:28,985 --> 02:14:30,854 and we're oozing sex appeal. 1748 02:14:30,887 --> 02:14:32,155 We steal the show. 1749 02:14:32,188 --> 02:14:35,158 Me and you, hip to hip, is a problem. That's us. 1750 02:14:35,191 --> 02:14:37,794 I'm asking a real question right now. 1751 02:14:37,828 --> 02:14:41,131 Is it gonna be Revenge of the Nerds... 1752 02:14:41,164 --> 02:14:43,166 Or... 1753 02:14:43,199 --> 02:14:46,269 The Dark Knight? Huh? 1754 02:14:46,302 --> 02:14:47,971 To be honest, I like both of you. 1755 02:14:48,004 --> 02:14:49,640 Yeah, baby. You know what I mean? 1756 02:14:49,673 --> 02:14:50,874 All right, all right, baby... 1757 02:14:52,242 --> 02:14:54,711 But just before we get into all of that, 1758 02:14:54,745 --> 02:14:56,680 let me ask you one question. 1759 02:14:56,713 --> 02:14:58,649 You can ask me anything. 1760 02:14:58,682 --> 02:14:59,816 Anything. 1761 02:14:59,850 --> 02:15:01,017 What's my last name? 1762 02:15:03,787 --> 02:15:06,089 When you guys figure it out, then... 1763 02:15:06,122 --> 02:15:08,992 - I guess you can let me know. - It's gonna be Parker. 1764 02:15:09,025 --> 02:15:10,927 That's... that's all that really matters. 1765 02:15:10,961 --> 02:15:12,262 - Jones. Uh... - Mrs. Parker. 1766 02:15:12,295 --> 02:15:15,231 - Right? - Hey, Mrs. Parker. 1767 02:15:15,265 --> 02:15:17,033 - Hey. - Letty. 1768 02:15:17,067 --> 02:15:19,703 I wanted to thank you. 1769 02:15:19,736 --> 02:15:21,738 No need. 1770 02:15:21,772 --> 02:15:24,074 Cipher is still on the loose. 1771 02:15:24,107 --> 02:15:25,742 There's been some reports she's in Athens, 1772 02:15:25,776 --> 02:15:27,210 but matter of time before we find her, 1773 02:15:27,243 --> 02:15:29,145 thanks to you guys. 1774 02:15:29,179 --> 02:15:31,081 So, I got you a party favor. 1775 02:15:31,114 --> 02:15:32,816 This can't be good. 1776 02:15:32,849 --> 02:15:34,250 Your record's been cleared. 1777 02:15:34,284 --> 02:15:36,987 Full reinstatement. You got your job back. 1778 02:15:37,020 --> 02:15:38,589 That is, if you want it. 1779 02:15:41,925 --> 02:15:43,894 - If I want. - Mm-hmm. 1780 02:15:50,667 --> 02:15:52,969 You know, after 16 years, 1781 02:15:53,003 --> 02:15:55,238 I figure it's time for a little break. 1782 02:15:55,271 --> 02:15:57,007 Wow. 1783 02:16:00,110 --> 02:16:02,078 Daddy's staying home. 1784 02:16:06,149 --> 02:16:07,984 Mmm... mwah. 1785 02:16:08,018 --> 02:16:09,352 Nobody. 1786 02:16:09,385 --> 02:16:11,021 Keep in touch. 1787 02:16:11,054 --> 02:16:13,156 Ah, hang on a second. 1788 02:16:13,189 --> 02:16:15,692 This could be interesting. 1789 02:16:19,930 --> 02:16:21,765 What made you think I'd do it? 1790 02:16:22,899 --> 02:16:24,234 Brotherhood. 1791 02:16:24,267 --> 02:16:26,069 I saw that look you gave Cipher. 1792 02:16:26,102 --> 02:16:27,938 Knew you wanted revenge. 1793 02:16:27,971 --> 02:16:29,906 Glad I did it. 1794 02:16:32,308 --> 02:16:34,845 Can't believe you went to see my mother. 1795 02:16:46,089 --> 02:16:47,724 Hey. 1796 02:16:47,758 --> 02:16:50,827 Hey, you know my son is only American muscle. 1797 02:16:53,229 --> 02:16:56,332 Hey, look, had to give him something. 1798 02:16:56,366 --> 02:16:58,334 Look how I tested the little guy. 1799 02:16:59,736 --> 02:17:00,871 Come on, Roman. 1800 02:17:00,904 --> 02:17:02,105 Get to cooking, buddy. 1801 02:17:02,138 --> 02:17:05,108 We all love you. Come on, now. 1802 02:17:05,141 --> 02:17:07,811 All this fuss over you. 1803 02:17:13,283 --> 02:17:14,885 Yes. 1804 02:17:19,790 --> 02:17:22,726 Elena, I promise to keep our son safe. 1805 02:17:25,028 --> 02:17:27,297 And now he always will be. 1806 02:17:35,271 --> 02:17:36,807 I want to introduce you 1807 02:17:36,840 --> 02:17:40,276 to the most important person in my universe. 1808 02:17:40,310 --> 02:17:43,880 One who never gave up on me. 1809 02:17:49,820 --> 02:17:51,888 He's beautiful. 1810 02:17:51,922 --> 02:17:54,758 You've heard me say 1811 02:17:54,791 --> 02:17:57,327 that you never turn your back on family. 1812 02:17:59,362 --> 02:18:00,831 And I want to thank you all 1813 02:18:00,864 --> 02:18:03,333 for never turning your back on me. 1814 02:18:07,470 --> 02:18:09,940 You want to meet them? 1815 02:18:09,973 --> 02:18:12,442 All right. 1816 02:18:12,475 --> 02:18:15,045 Everyone... 1817 02:18:15,078 --> 02:18:17,413 meet Brian. 1818 02:18:19,515 --> 02:18:21,384 - Oh, man. - Yes. Yeah! 1819 02:18:23,486 --> 02:18:25,722 I love it. 1820 02:18:25,756 --> 02:18:27,223 - Go, Brian. - That's right. 1821 02:18:27,257 --> 02:18:29,225 Welcome to the family, Brian. 1822 02:18:29,259 --> 02:18:32,062 Okay, I guess it's my turn to say grace. 1823 02:18:32,095 --> 02:18:34,965 We thank you for giving us family. 1824 02:18:34,998 --> 02:18:37,100 We sit here in praise. 1825 02:18:37,133 --> 02:18:39,369 Thank you for giving us the strength... 1826 02:18:39,402 --> 02:18:43,439 ♪ Raise a cup up for all my day ones ♪ 1827 02:18:43,473 --> 02:18:46,743 ♪ Two middle fingers for the haters ♪ 1828 02:18:46,777 --> 02:18:49,379 ♪ Life's only getting greater ♪ 1829 02:18:49,412 --> 02:18:52,415 ♪ Straight up from nothing we go ♪ 1830 02:18:52,448 --> 02:18:55,185 ♪ Higher than the highest skyscraper ♪ 1831 02:18:55,218 --> 02:18:58,121 ♪ No Little League, we major ♪ 1832 02:18:58,154 --> 02:19:01,524 ♪ The proof is in the paper ♪ 1833 02:19:01,557 --> 02:19:04,394 ♪ We put the good in the, good in the good life ♪ 1834 02:19:04,427 --> 02:19:06,129 ♪ We put the good in the ♪ 1835 02:19:06,162 --> 02:19:07,898 ♪ Good in the good life ♪ 1836 02:19:07,931 --> 02:19:10,834 ♪ We put the bad in the past, now we all right ♪ 1837 02:19:10,867 --> 02:19:14,037 - ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ - ♪ Kehlani, I got you, yeah ♪ 1838 02:19:14,070 --> 02:19:16,472 ♪ And it's a feeling that I can't explain ♪ 1839 02:19:16,506 --> 02:19:19,209 ♪ How you make it and your team still stay the same ♪ 1840 02:19:19,242 --> 02:19:22,012 ♪ Stay down from the jump and they never change ♪ 1841 02:19:22,045 --> 02:19:24,948 ♪ Man, this a moment I could never trade, yeah ♪ 1842 02:19:24,981 --> 02:19:27,784 ♪ I put my team in position, now they making a killing ♪ 1843 02:19:27,818 --> 02:19:29,485 ♪ Stacking blue faces straight to the ceiling ♪ 1844 02:19:29,519 --> 02:19:31,387 ♪ Out in Vegas I'm with 'em ♪ 1845 02:19:31,421 --> 02:19:33,489 ♪ Ordering bottles of that Ace when they sit 'em ♪ 1846 02:19:33,523 --> 02:19:36,259 ♪ Till there ain't enough space up on the table to fit 'em ♪ 1847 02:19:36,292 --> 02:19:38,795 - ♪ Go ahead and ♪ - ♪ Raise a cup up ♪ 1848 02:19:38,829 --> 02:19:40,964 ♪ For all my day ones ♪ 1849 02:19:40,997 --> 02:19:43,934 ♪ Two middle fingers for the haters ♪ 1850 02:19:43,967 --> 02:19:46,469 ♪ Life's only getting greater ♪ 1851 02:19:46,502 --> 02:19:49,405 ♪ Straight up from nothing we go ♪ 1852 02:19:49,439 --> 02:19:52,242 ♪ Higher than the highest skyscraper ♪ 1853 02:19:52,275 --> 02:19:55,178 ♪ No Little League, we major ♪ 1854 02:19:55,211 --> 02:19:59,115 ♪ The proof is in the paper ♪ 1855 02:19:59,149 --> 02:20:01,317 ♪ We put the good in the, good in the good life ♪ 1856 02:20:01,351 --> 02:20:03,319 - ♪ The good life ♪ - ♪ We put the good in the ♪ 1857 02:20:03,353 --> 02:20:05,088 ♪ Good in the good life ♪ 1858 02:20:05,121 --> 02:20:07,457 ♪ We put the bad in the past, now we all right ♪ 1859 02:20:07,490 --> 02:20:09,492 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1860 02:20:09,525 --> 02:20:11,161 ♪ You know, uh ♪ 1861 02:20:11,194 --> 02:20:13,163 ♪ We put the good in the, good in the good life ♪ 1862 02:20:13,196 --> 02:20:15,131 - ♪ The good life ♪ - ♪ We put the good in the ♪ 1863 02:20:15,165 --> 02:20:17,100 - ♪ Good in the good life ♪ - ♪ I said the good life ♪ 1864 02:20:17,133 --> 02:20:18,835 ♪ We put the bad in the past ♪ 1865 02:20:18,869 --> 02:20:20,871 - ♪ Now we all right ♪ - ♪ We all right ♪ 1866 02:20:20,904 --> 02:20:23,206 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Hey, hey, hey, hey, hey. ♪ 1867 02:20:26,209 --> 02:20:28,544 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1868 02:20:28,578 --> 02:20:31,581 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 1869 02:20:31,614 --> 02:20:34,951 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1870 02:20:34,985 --> 02:20:37,387 ♪ One more ride, one more race ♪ 1871 02:20:37,420 --> 02:20:40,223 ♪ We go all out, we don't play ♪ 1872 02:20:40,256 --> 02:20:42,625 ♪ One more ride, one more race ♪ 1873 02:20:42,658 --> 02:20:45,295 ♪ We don't slow down, ain't no brakes ♪ 1874 02:20:45,328 --> 02:20:48,531 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1875 02:20:48,564 --> 02:20:51,101 ♪ It don't matter what we face ♪ 1876 02:20:51,134 --> 02:20:54,237 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1877 02:20:54,270 --> 02:20:56,439 ♪ I'm the master of my fate ♪ 1878 02:20:56,472 --> 02:20:59,042 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off ♪ 1879 02:20:59,075 --> 02:21:02,612 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off, yeah, I gotta go now ♪ 1880 02:21:02,645 --> 02:21:05,381 ♪ Taking off and I'm riding on the road now ♪ 1881 02:21:05,415 --> 02:21:08,251 ♪ Hit the gas, no brakes, gotta go now ♪ 1882 02:21:08,284 --> 02:21:11,021 ♪ Put my life on the line, yeah, it's on me ♪ 1883 02:21:11,054 --> 02:21:14,090 ♪ Blood rushing through my veins, no I.V. ♪ 1884 02:21:14,124 --> 02:21:16,292 ♪ Ride, switching lanes, you can't stop me ♪ 1885 02:21:16,326 --> 02:21:18,528 ♪ You can smell the propane when you pass me ♪ 1886 02:21:18,561 --> 02:21:20,463 - ♪ Propane ♪ - ♪ Ride for the gang ♪ 1887 02:21:20,496 --> 02:21:22,498 - ♪ Because I'm the chief ♪ - ♪ Gang, gang ♪ 1888 02:21:22,532 --> 02:21:24,367 ♪ Helicopter hovering, it's high speed ♪ 1889 02:21:24,400 --> 02:21:26,402 ♪ Chase, drive straight ♪ 1890 02:21:26,436 --> 02:21:29,239 ♪ I'm-a race to the cake ♪ 1891 02:21:29,272 --> 02:21:32,008 ♪ Flame on it, no chain on me ♪ 1892 02:21:32,042 --> 02:21:34,577 ♪ All of us became homies ♪ 1893 02:21:34,610 --> 02:21:37,113 ♪ One more ride, one more race ♪ 1894 02:21:37,147 --> 02:21:39,549 ♪ We go all out, we don't play ♪ 1895 02:21:39,582 --> 02:21:42,418 ♪ One more ride, one more race ♪ 1896 02:21:42,452 --> 02:21:45,255 ♪ We don't slow down, ain't no brakes ♪ 1897 02:21:45,288 --> 02:21:48,158 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1898 02:21:48,191 --> 02:21:50,593 ♪ It don't matter what we face ♪ 1899 02:21:50,626 --> 02:21:53,930 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1900 02:21:53,964 --> 02:21:56,232 ♪ I'm the master of my fate ♪ 1901 02:21:56,266 --> 02:21:58,701 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off ♪ 1902 02:21:58,734 --> 02:22:02,939 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off, yeah, I gotta go now ♪ 1903 02:22:02,973 --> 02:22:04,674 ♪ Nine-nine, nine-nine ♪ 1904 02:22:04,707 --> 02:22:06,576 ♪ You're rocking with the ether child ♪ 1905 02:22:06,609 --> 02:22:08,244 ♪ In overdrive, yeah yeah ♪ 1906 02:22:08,278 --> 02:22:10,380 ♪ I-5 to I-9 ♪ 1907 02:22:10,413 --> 02:22:13,583 - ♪ We go all night ♪ - ♪ We go all night ♪ 1908 02:22:13,616 --> 02:22:16,186 ♪ Double-O speed, double-O Chevy ♪ 1909 02:22:16,219 --> 02:22:19,022 ♪ I hit the fourth gear, hope I don't drift ♪ 1910 02:22:19,055 --> 02:22:22,192 ♪ Souped up cars all around me ♪ 1911 02:22:22,225 --> 02:22:24,427 ♪ Hot-boxing at a high speed ♪ 1912 02:22:24,460 --> 02:22:27,097 ♪ One lane driving ♪ 1913 02:22:27,130 --> 02:22:29,565 ♪ Bad thing beside me ♪ 1914 02:22:29,599 --> 02:22:32,602 - ♪ One more time on the road ♪ - ♪ It's lit ♪ 1915 02:22:32,635 --> 02:22:34,704 ♪ One more time 'fore we go ♪ 1916 02:22:34,737 --> 02:22:36,672 ♪ One more ride, one more race ♪ 1917 02:22:36,706 --> 02:22:39,442 ♪ We go all out, we don't play ♪ 1918 02:22:39,475 --> 02:22:42,178 ♪ One more ride, one more race ♪ 1919 02:22:42,212 --> 02:22:44,714 ♪ We don't slow down, ain't no brakes ♪ 1920 02:22:44,747 --> 02:22:47,984 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1921 02:22:48,018 --> 02:22:50,320 ♪ It don't matter what we face ♪ 1922 02:22:50,353 --> 02:22:53,523 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1923 02:22:53,556 --> 02:22:55,658 ♪ I'm the master of my fate ♪ 1924 02:22:55,691 --> 02:22:58,494 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off ♪ 1925 02:22:58,528 --> 02:23:02,398 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off, yeah, I gotta go now ♪ 1926 02:23:02,432 --> 02:23:04,667 ♪ Gotta go now, gotta go ♪ 1927 02:23:04,700 --> 02:23:06,569 ♪ Swerving in my whip, can't slow down ♪ 1928 02:23:06,602 --> 02:23:09,205 ♪ Driving fancy cars, boy, I'm on the road now ♪ 1929 02:23:09,239 --> 02:23:12,075 ♪ Automatic start, my Vic take a code now ♪ 1930 02:23:12,108 --> 02:23:15,211 ♪ Yeah, rock star, heavy metal, no guitar ♪ 1931 02:23:15,245 --> 02:23:16,779 ♪ Why you pay so much for your Nissan? ♪ 1932 02:23:16,812 --> 02:23:18,114 ♪ Because it's GTR ♪ 1933 02:23:18,148 --> 02:23:19,549 ♪ First I shift it, click it ♪ 1934 02:23:19,582 --> 02:23:21,051 ♪ Burning rubber like I'm moving dark ♪ 1935 02:23:21,084 --> 02:23:22,352 ♪ Drive at night, I chop my top ♪ 1936 02:23:22,385 --> 02:23:24,087 ♪ So I can relate to the stars ♪ 1937 02:23:24,120 --> 02:23:27,223 ♪ Yeah, relate to the stars, to the stars ♪ 1938 02:23:27,257 --> 02:23:29,159 ♪ I'm-a race you for a pink slip ♪ 1939 02:23:29,192 --> 02:23:31,761 ♪ I got nitrous in my car so tell me what you thinking ♪ 1940 02:23:31,794 --> 02:23:34,164 ♪ My adrenaline start pumping so I best stop blinking ♪ 1941 02:23:34,197 --> 02:23:36,399 ♪ One more ride, one more race ♪ 1942 02:23:36,432 --> 02:23:39,069 ♪ We go all out, we don't play ♪ 1943 02:23:39,102 --> 02:23:41,671 ♪ One more ride, one more race ♪ 1944 02:23:41,704 --> 02:23:44,407 ♪ We don't slow down, ain't no brakes ♪ 1945 02:23:44,440 --> 02:23:47,677 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1946 02:23:47,710 --> 02:23:50,113 ♪ It don't matter what we face ♪ 1947 02:23:50,146 --> 02:23:52,815 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off ♪ 1948 02:23:52,848 --> 02:23:57,387 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off, I gotta go now. ♪ 1949 02:23:59,222 --> 02:24:01,257 ♪ DJ Chose ♪ 1950 02:24:04,527 --> 02:24:05,728 ♪ Oh, yeah ♪ 1951 02:24:07,297 --> 02:24:09,565 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1952 02:24:09,599 --> 02:24:12,135 ♪ Yeah, yeah ♪ 1953 02:24:12,168 --> 02:24:15,138 ♪ All these horses in my car got me going fast ♪ 1954 02:24:15,171 --> 02:24:18,808 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 1955 02:24:18,841 --> 02:24:22,112 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 1956 02:24:22,145 --> 02:24:24,747 ♪ One false move, that could be my last ♪ 1957 02:24:24,780 --> 02:24:27,650 ♪ All these horses in my car got me going fast ♪ 1958 02:24:27,683 --> 02:24:31,587 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 1959 02:24:31,621 --> 02:24:34,724 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 1960 02:24:34,757 --> 02:24:37,427 ♪ One false move, that could be my last ♪ 1961 02:24:37,460 --> 02:24:39,262 ♪ I just rolled up in the Benz ♪ 1962 02:24:39,295 --> 02:24:40,830 ♪ It was just me and my mans ♪ 1963 02:24:40,863 --> 02:24:42,432 ♪ Fishbowl no tint ♪ 1964 02:24:42,465 --> 02:24:43,833 ♪ Scooping your... and her friends ♪ 1965 02:24:43,866 --> 02:24:45,601 ♪ Wanna take that... to the movies ♪ 1966 02:24:45,635 --> 02:24:47,370 ♪ Ain't got no love for the groupies ♪ 1967 02:24:47,403 --> 02:24:48,704 ♪ Seat back while she do me ♪ 1968 02:24:48,738 --> 02:24:50,340 ♪ She get wetter than Jacuzzis ♪ 1969 02:24:50,373 --> 02:24:51,774 ♪ She don't go like a green light ♪ 1970 02:24:51,807 --> 02:24:53,576 ♪ She get ran through like a red light ♪ 1971 02:24:53,609 --> 02:24:55,411 ♪ If the... right then the bread right ♪ 1972 02:24:55,445 --> 02:24:57,180 ♪ Shorty know I'll be there every night ♪ 1973 02:24:57,213 --> 02:24:59,782 ♪ Problem, problem, what they want like steak sauce ♪ 1974 02:24:59,815 --> 02:25:01,484 ♪ Zero to 60, I take off ♪ 1975 02:25:01,517 --> 02:25:03,286 ♪ Can't see me, looking like Ray Charles ♪ 1976 02:25:03,319 --> 02:25:06,322 ♪ They tell me slow down, I'm going too fast ♪ 1977 02:25:06,356 --> 02:25:09,559 ♪ Young... I just wanna do the dash ♪ 1978 02:25:09,592 --> 02:25:12,695 ♪ I'm so reckless, hope I don't crash ♪ 1979 02:25:12,728 --> 02:25:15,631 ♪ 'Cause I'm ballin', like the whip stolen ♪ 1980 02:25:15,665 --> 02:25:18,701 ♪ Yeah, all these horses in my car got me going fast ♪ 1981 02:25:18,734 --> 02:25:22,838 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 1982 02:25:22,872 --> 02:25:25,875 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 1983 02:25:25,908 --> 02:25:28,411 ♪ One false move, that could be my last ♪ 1984 02:25:28,444 --> 02:25:30,246 ♪ All big bankrolls ♪ 1985 02:25:30,280 --> 02:25:31,781 ♪ I got no ♪ 1986 02:25:31,814 --> 02:25:33,483 ♪ I just left my girlfriend ♪ 1987 02:25:33,516 --> 02:25:35,385 ♪ I'm in love with the ghost now ♪ 1988 02:25:35,418 --> 02:25:36,752 ♪ She's full of emotions ♪ 1989 02:25:36,786 --> 02:25:38,754 ♪ And now she's my old ♪ 1990 02:25:38,788 --> 02:25:41,524 ♪ 'Cause my 'Rari knows how to roll when it goes down ♪ 1991 02:25:41,557 --> 02:25:42,925 ♪ And my watch on froze ♪ 1992 02:25:42,958 --> 02:25:44,894 ♪ Watch it glow with the lights out ♪ 1993 02:25:44,927 --> 02:25:47,897 ♪ If it's hot or cold, we gonna still bring the bikes out ♪ 1994 02:25:47,930 --> 02:25:51,167 ♪ I just bought a Rolls-Royce and I hop in a Lamb' now ♪ 1995 02:25:51,201 --> 02:25:52,635 ♪ When I push the button ♪ 1996 02:25:52,668 --> 02:25:54,637 ♪ They like, "What the... is that sound?" ♪ 1997 02:25:54,670 --> 02:25:57,307 ♪ All these horses in my car got me going fast ♪ 1998 02:25:57,340 --> 02:26:01,277 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 1999 02:26:01,311 --> 02:26:04,547 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 2000 02:26:04,580 --> 02:26:07,450 ♪ One false move, that could be my last ♪ 2001 02:26:07,483 --> 02:26:09,952 ♪ All these horses in my car got me going fast ♪ 2002 02:26:09,985 --> 02:26:13,789 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 2003 02:26:13,823 --> 02:26:16,959 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 2004 02:26:16,992 --> 02:26:19,562 ♪ One false move, that could be my last ♪ 2005 02:26:19,595 --> 02:26:20,896 ♪ Yo. ♪ 2006 02:26:31,274 --> 02:26:32,642 ♪ Yo, play, play, play, play ♪ 2007 02:26:32,675 --> 02:26:34,310 ♪ Play, he gonna get his head bust ♪ 2008 02:26:34,344 --> 02:26:35,945 ♪ You know how we comin' ♪ 2009 02:26:35,978 --> 02:26:37,513 ♪ Strapped like the Navy SEALs ♪ 2010 02:26:37,547 --> 02:26:39,249 ♪ Promise you don't want it ♪ 2011 02:26:39,282 --> 02:26:41,217 ♪ This for them, this for them ♪ 2012 02:26:41,251 --> 02:26:42,618 ♪ Be speaking on me ♪ 2013 02:26:42,652 --> 02:26:44,620 ♪ Rob who? You got me... up ♪ 2014 02:26:44,654 --> 02:26:45,955 ♪ You ain't takin' nothin' ♪ 2015 02:26:45,988 --> 02:26:47,990 ♪ It gonna, it gonna be a murder ♪ 2016 02:26:48,023 --> 02:26:49,659 ♪ Play with that money ♪ 2017 02:26:49,692 --> 02:26:51,427 ♪ It's gonna, it's gonna be a murder ♪ 2018 02:26:51,461 --> 02:26:52,895 ♪ Come run up on me ♪ 2019 02:26:52,928 --> 02:26:54,864 ♪ Be a, it's gonna be a murder ♪ 2020 02:26:54,897 --> 02:26:56,566 ♪ Burn you and your homie ♪ 2021 02:26:56,599 --> 02:26:58,368 ♪ It's gonna, it's gonna be a murder ♪ 2022 02:26:58,401 --> 02:26:59,935 ♪ Thinkin' that I'm stuntin' ♪ 2023 02:26:59,969 --> 02:27:02,472 ♪ It's gonna be a murder, gonna be a murder ♪ 2024 02:27:02,505 --> 02:27:04,407 ♪ If you thinkin' 'bout takin' somethin' from me ♪ 2025 02:27:04,440 --> 02:27:05,975 ♪ Talk about your body ♪ 2026 02:27:06,008 --> 02:27:07,843 ♪ But I bet you ain't gonna play with me ♪ 2027 02:27:07,877 --> 02:27:09,379 ♪ Try me if you wanna ♪ 2028 02:27:09,412 --> 02:27:11,347 ♪ I stay with that burner on me ♪ 2029 02:27:11,381 --> 02:27:12,582 ♪ What you doin'? ♪ 2030 02:27:12,615 --> 02:27:14,450 ♪ I can't let you get no rip off me ♪ 2031 02:27:14,484 --> 02:27:16,319 ♪ Must think I'm a... ♪ 2032 02:27:16,352 --> 02:27:18,254 ♪ I don't know who the... he must take me for ♪ 2033 02:27:18,288 --> 02:27:19,822 ♪ That... that you talkin' ain't fearin' us ♪ 2034 02:27:19,855 --> 02:27:21,424 ♪ How you come, you ain't seein' us ♪ 2035 02:27:21,457 --> 02:27:23,259 ♪ Say we beefin', gonna catch him and wet him up ♪ 2036 02:27:23,293 --> 02:27:24,894 ♪ Tell, tell me pull up and I'm pullin' up ♪ 2037 02:27:24,927 --> 02:27:26,596 ♪ Up, let it bang, we ain't sparin' nothin' ♪ 2038 02:27:26,629 --> 02:27:28,331 ♪ Caught him up in the bottom, he ran from me ♪ 2039 02:27:28,364 --> 02:27:30,032 ♪ So you know we flexin' with them bands ♪ 2040 02:27:30,065 --> 02:27:31,834 ♪ Whole lotta more up in my pants ♪ 2041 02:27:31,867 --> 02:27:33,636 ♪ Try to take it, all you hear is bang ♪ 2042 02:27:33,669 --> 02:27:35,305 ♪ Try to take it, all you hear is bang ♪ 2043 02:27:35,338 --> 02:27:36,739 ♪ Play, he gonna get his head bust ♪ 2044 02:27:36,772 --> 02:27:38,508 ♪ You know how we comin' ♪ 2045 02:27:38,541 --> 02:27:40,009 ♪ Strapped like the Navy SEALs ♪ 2046 02:27:40,042 --> 02:27:41,877 ♪ Promise you don't want it ♪ 2047 02:27:41,911 --> 02:27:43,779 ♪ This for them, this for them ♪ 2048 02:27:43,813 --> 02:27:45,281 ♪ Be speaking on me ♪ 2049 02:27:45,315 --> 02:27:47,049 ♪ Rob who? You got me... up ♪ 2050 02:27:47,082 --> 02:27:48,584 ♪ You ain't takin' nothin' ♪ 2051 02:27:48,618 --> 02:27:50,553 ♪ It gonna, it gonna be a murder ♪ 2052 02:27:50,586 --> 02:27:52,021 ♪ Play with that money ♪ 2053 02:27:52,054 --> 02:27:54,023 ♪ It's gonna, it's gonna be a murder ♪ 2054 02:27:54,056 --> 02:27:55,625 ♪ Come run up on me ♪ 2055 02:27:55,658 --> 02:27:57,560 ♪ Be a, it's gonna be a murder ♪ 2056 02:27:57,593 --> 02:27:59,028 ♪ Burn you and your homie ♪ 2057 02:27:59,061 --> 02:28:00,963 ♪ It's gonna, it's gonna be a murder ♪ 2058 02:28:00,996 --> 02:28:02,765 ♪ Thinkin' that I'm stuntin' ♪ 2059 02:28:02,798 --> 02:28:04,667 ♪ It's gonna be a murder, be a murder ♪ 2060 02:28:04,700 --> 02:28:07,403 ♪ Be a murder, be a murder, be a murder... ♪ 145685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.