Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,661 --> 00:01:04,028
Fire.
2
00:01:15,711 --> 00:01:17,976
Aaah.
3
00:01:35,665 --> 00:01:39,659
Bugler, sound recall.
4
00:01:54,386 --> 00:01:56,854
It's over.
5
00:01:56,922 --> 00:01:58,914
It's over.
6
00:02:01,527 --> 00:02:04,496
Corporal Clemens, sir, from Masters'
Brigade at Dante's Crossroads.
7
00:02:04,565 --> 00:02:06,560
Who gave you permission
to come ridin' across
8
00:02:06,586 --> 00:02:08,493
the face of my command
yellin' like a fool?
9
00:02:08,536 --> 00:02:10,320
Have you got a message for
me from General Masters?
10
00:02:10,346 --> 00:02:10,859
Yes, sir.
11
00:02:10,905 --> 00:02:13,135
Deliver it.
That's it, sir.
12
00:02:13,208 --> 00:02:15,733
The war is over.
13
00:02:15,810 --> 00:02:17,560
Lee surrendered to General
Grant in Virginia--
14
00:02:17,586 --> 00:02:18,999
a place called
Appomattox Courthouse.
15
00:02:19,048 --> 00:02:21,644
When?
Three days ago, sir.
16
00:02:31,194 --> 00:02:33,059
Three days, huh?
17
00:02:33,130 --> 00:02:35,928
General Masters just got word
himself, Colonel Thomas.
18
00:02:35,999 --> 00:02:40,062
Our wires were down.
With your permission, sir.
19
00:02:40,139 --> 00:02:42,972
Rig up a flag of truce,
Blue Boy.
20
00:02:43,041 --> 00:02:45,839
Short Grub?
Yo.
21
00:02:49,381 --> 00:02:51,316
Let's go.
22
00:03:16,145 --> 00:03:19,444
I be a sergeant, sir.
Can I be of any service to y'all?
23
00:03:19,515 --> 00:03:22,417
I'd like to talk
to your commanding officer.
24
00:03:22,486 --> 00:03:24,476
Who be givin' orders today, Jim?
25
00:03:24,555 --> 00:03:26,490
Yes, sir?
26
00:03:30,563 --> 00:03:32,497
Major...
27
00:03:32,565 --> 00:03:37,025
I've just received word that Lee
surrendered to Grant three days ago.
28
00:03:37,102 --> 00:03:40,798
Yes, sir.
You knew it?
29
00:03:40,872 --> 00:03:43,102
We received the news yesterday.
30
00:03:43,174 --> 00:03:47,635
I don't think you understand,
Major. The war is over.
31
00:03:47,713 --> 00:03:50,547
No, sir.
32
00:03:50,618 --> 00:03:53,485
Are you telling me that
you intend to keep fighting?
33
00:03:53,553 --> 00:03:56,819
Haven't we just proven it?
But why?
34
00:03:56,890 --> 00:04:00,452
Because this is our land,
and you're on it.
35
00:04:00,528 --> 00:04:02,498
We're all Americans.
36
00:04:02,563 --> 00:04:07,970
Yes, sir. That's always been
the saddest part of it.
37
00:04:10,773 --> 00:04:13,139
Good day, sir.
Colonel.
38
00:04:13,208 --> 00:04:15,233
Thank you for your courtesy.
39
00:06:32,998 --> 00:06:35,432
Damn.
40
00:06:35,501 --> 00:06:38,026
Come on.
41
00:06:40,740 --> 00:06:43,335
Captain Anderson.
Here, sir.
42
00:06:47,248 --> 00:06:50,184
General Robert E. Lee
surrendered. Am I right?
43
00:06:50,252 --> 00:06:52,276
Yes, sir.
44
00:06:52,353 --> 00:06:55,689
That means that officially we
no longer exist as an armed body,
45
00:06:55,759 --> 00:06:58,250
yet everywhere I look here
today I see armed men...
46
00:06:58,328 --> 00:07:00,762
wearing uniforms
and flying the battle flag.
47
00:07:00,831 --> 00:07:03,322
Get it down.
Yes, sir.
48
00:07:03,401 --> 00:07:06,267
Jamison.
49
00:07:06,336 --> 00:07:08,269
Yes, sir?
50
00:07:08,338 --> 00:07:11,135
Take down the flag.
Yes, sir.
51
00:07:14,043 --> 00:07:16,878
All right, people,
now listen to me, all of you.
52
00:07:18,616 --> 00:07:20,983
We have about 2,000 miles to go.
53
00:07:21,053 --> 00:07:24,113
Seven hundred of them are between
here and the Mexican border...
54
00:07:24,190 --> 00:07:27,056
and through a Yankee
occupation army.
55
00:07:27,126 --> 00:07:30,528
We are not gonna give the lowliest
blue belly we meet along the way...
56
00:07:30,596 --> 00:07:34,034
any reason to suspect we're anything
but a band of homeless pilgrims.
57
00:07:34,102 --> 00:07:38,698
Until we cross the Rio Grande, arms and ammunition
will remain in the bottom of the wagons.
58
00:07:38,773 --> 00:07:41,866
You men pack those uniforms away
and wear regular clothing.
59
00:07:41,942 --> 00:07:44,240
The poorer looking, the better.
60
00:07:44,311 --> 00:07:48,408
Now, once across the border,
we still have another 500 miles to go...
61
00:07:48,483 --> 00:07:51,282
before we reach
a town called Durango.
62
00:07:51,353 --> 00:07:54,789
There we will be met by representatives
of Emperor Maximilian...
63
00:07:54,857 --> 00:07:57,656
who will escort us to Mexico City.
64
00:07:57,727 --> 00:07:59,888
Captain Anderson.
Sir?
65
00:07:59,963 --> 00:08:03,057
We leave at midnight.
Yes, sir.
66
00:08:05,970 --> 00:08:08,599
♪ Hurrah, boys, hurrah ♪
67
00:08:08,673 --> 00:08:11,870
♪ Down with the traitor
Up with the star ♪
68
00:08:11,943 --> 00:08:14,378
♪ Oh, we'll rally
'round the flag, boys ♪
69
00:08:14,447 --> 00:08:16,381
♪ We'll rally once again ♪
70
00:08:16,449 --> 00:08:20,077
♪ Shouting the battle cry
of freedom ♪
71
00:08:20,152 --> 00:08:22,245
♪ We will rally from the hillside ♪
72
00:08:22,320 --> 00:08:24,254
♪ We'll gather from the plain ♪
73
00:08:24,322 --> 00:08:28,623
♪ Shouting the battle cry
of freedom ♪
74
00:08:28,695 --> 00:08:32,631
♪ The Union forever
Hurrah, boys, hurrah ♪
75
00:08:32,699 --> 00:08:36,328
♪ Down with the traitor
Up with the star ♪
76
00:08:36,403 --> 00:08:38,871
♪ While we rally
'round the flag, boys ♪
77
00:08:38,940 --> 00:08:40,931
♪ Rally once again ♪
78
00:08:41,010 --> 00:08:43,478
♪ Shouting the battle cry
of freedom ♪
79
00:08:43,547 --> 00:08:46,015
♪ I wish I was in the land of cotton ♪
80
00:08:46,081 --> 00:08:48,208
♪ Old times there
were not forgotten ♪
81
00:08:48,285 --> 00:08:52,186
♪ Look away, look away
Look away, Dixie Land ♪
82
00:08:52,254 --> 00:08:54,779
♪ In Dixie Land where I was born ♪
83
00:08:54,857 --> 00:08:58,691
♪ Early on one frosty mornin'
Look away, look away ♪
84
00:08:58,761 --> 00:09:01,253
♪ Look away, Dixie Land ♪
85
00:09:01,331 --> 00:09:05,564
♪ I wish I was in Dixie
Hooray, hooray ♪
86
00:09:05,636 --> 00:09:08,230
♪ In Dixie Land
I'll take my stand ♪
87
00:09:08,306 --> 00:09:10,365
♪ To live and die in Dixie ♪
88
00:09:10,441 --> 00:09:14,742
♪ Away, away
Away down south in Dixie ♪
89
00:09:14,814 --> 00:09:20,447
♪ Away, away
Away down south in Dixie ♪♪
90
00:09:27,427 --> 00:09:29,361
Whoa.
91
00:09:30,929 --> 00:09:34,832
Ah, Mrs. Langdon.
My name is Benedict.
92
00:09:34,901 --> 00:09:38,737
Thad Benedict, late of Pittsburgh,
but now of Natchez.
93
00:09:38,807 --> 00:09:41,072
This here's my partner,
Jimmy Collins.
94
00:09:41,143 --> 00:09:43,077
Word's goin' around,
Mrs. Langdon,
95
00:09:43,145 --> 00:09:46,080
that you people are of a mind
to put your place up for sale.
96
00:09:46,148 --> 00:09:46,735
Is that right?
97
00:09:46,761 --> 00:09:49,108
I beg your pardon, sir, but
I'm the sister-in-law.
98
00:09:49,151 --> 00:09:51,746
I believe you want to speak
to Mrs. James Langdon.
99
00:09:51,822 --> 00:09:55,315
Ah, Mrs. James Langdon.
Thad Benedict is my name.
100
00:09:55,392 --> 00:09:58,692
I was just telling your sister-in-law
here we heard the place is up for sale.
101
00:09:58,762 --> 00:10:01,492
Is that right?
No, that is not right, Mr. Benedict.
102
00:10:01,565 --> 00:10:05,331
Aw, come on, ladies, we've come
all the way from Natchez...
103
00:10:05,402 --> 00:10:08,371
just to make you people
a handsome offer.
104
00:10:08,438 --> 00:10:10,771
Mind if I get down?
105
00:10:10,842 --> 00:10:14,940
Yes, she does.
And so do I.
106
00:10:15,015 --> 00:10:20,453
My father restin' over there--
he minds too.
107
00:10:20,520 --> 00:10:25,549
Well, well, well, well.
You must be Colonel Langdon.
108
00:10:25,626 --> 00:10:28,095
James Langdon?
109
00:10:30,366 --> 00:10:33,528
Well, uh, Colonel,
I'm here to do you a favor.
110
00:10:33,602 --> 00:10:37,663
Well, let's see now.
Uh... Langdon Hall Plantation.
111
00:10:37,739 --> 00:10:41,505
Ah, yes, here it is.
Fifteen hundred acres.
112
00:10:41,576 --> 00:10:44,510
Is that right?
113
00:10:44,578 --> 00:10:50,042
Six hundred acres bottomland, four hundred
in pasture and five hundred in woods.
114
00:10:50,120 --> 00:10:54,614
Two streams, three ponds with
a two-and-a-half mile riverfront.
115
00:10:54,692 --> 00:10:56,752
Nice place.
116
00:10:56,828 --> 00:10:58,853
Thank you kindly.
117
00:10:58,930 --> 00:11:01,592
I imagine the house could use
a little work, though, huh?
118
00:11:04,170 --> 00:11:06,105
It could stand it.
119
00:11:06,172 --> 00:11:09,472
Yeah. Well, I'll just
have a look inside.
120
00:11:14,747 --> 00:11:17,739
We just swept the floor,
Mr. Benedict.
121
00:11:17,817 --> 00:11:19,945
You understand?
122
00:11:20,020 --> 00:11:22,956
I'll give you 50 cents an acre.
That's my top offer.
123
00:11:23,024 --> 00:11:27,085
You buzzards, you come down here lookin'
to get fat on the misfortune of others.
124
00:11:27,161 --> 00:11:30,358
This house is not for sale.
125
00:11:30,431 --> 00:11:33,400
Not now, not next year,
not ever.
126
00:11:33,469 --> 00:11:35,903
Colonel, we are businessmen.
You're trash.
127
00:11:35,971 --> 00:11:40,069
Well, well. You're a right
plain-talkin' gentleman, ain't you?
128
00:11:40,144 --> 00:11:42,976
You hear what the man
said, Jimmy? Trash.
129
00:11:43,047 --> 00:11:45,311
All right, who's
gonna pick your cotton,
130
00:11:45,383 --> 00:11:48,317
and who's gonna plow up
all that bottomland out there?
131
00:11:48,384 --> 00:11:51,149
And who's gonna chop
the wood when it gets cold?
132
00:11:51,221 --> 00:11:54,418
Now, now, Jimmy. No need
to get uppity with the colonel.
133
00:11:54,492 --> 00:11:58,623
Sixty cents an acre.
Take it or leave it.
134
00:11:58,697 --> 00:12:01,825
Just like that, huh?
Just like that.
135
00:12:01,900 --> 00:12:04,335
If I was you,
I'd grab it.
136
00:12:04,404 --> 00:12:06,702
We're gonna get it
anyway, you know.
137
00:12:06,773 --> 00:12:10,834
We'll get the house and every last acre
of land when they put it up for taxes.
138
00:12:10,910 --> 00:12:12,971
Oh, I see.
139
00:12:13,047 --> 00:12:17,108
And, uh, how do you know it will
be put up for taxes, Mr. Benedict?
140
00:12:17,185 --> 00:12:22,120
You went busted outfittin'
that rebel regiment of yours.
141
00:12:22,188 --> 00:12:24,316
Now, what do you say?
142
00:12:24,390 --> 00:12:27,259
Sixty cents... or nothin'.
143
00:12:34,237 --> 00:12:36,796
Hyah.
144
00:12:36,873 --> 00:12:40,274
Hyah. Hyah.
145
00:13:12,179 --> 00:13:14,874
This belonged to
Granddaddy Langdon, Horace.
146
00:13:14,948 --> 00:13:17,941
I think maybe
he'd want you to have it.
147
00:13:19,654 --> 00:13:21,782
Thank you, sir.
148
00:13:36,538 --> 00:13:38,473
Little George.
Yes, sir?
149
00:13:38,540 --> 00:13:40,882
Bring along that anvil and as
many tools as you can carry.
150
00:13:40,908 --> 00:13:41,502
Yes, sir.
151
00:13:41,545 --> 00:13:45,447
Colonel, anybody goin' with us
talk that there Mexican?
152
00:14:01,167 --> 00:14:03,965
Why don't you
stop lookin' at me?
153
00:14:04,037 --> 00:14:05,970
I can't, Charlotte.
154
00:14:06,038 --> 00:14:08,974
I just can't
keep my eyes off you.
155
00:14:09,042 --> 00:14:12,443
Well, you make me uneasy,
Bubba Wilkes, so stop it.
156
00:14:14,382 --> 00:14:18,786
You know, I've asked you a dozen times
to marry me, and you've never answered.
157
00:14:18,854 --> 00:14:21,287
I'm too young to marry.
158
00:14:24,526 --> 00:14:26,926
No girl who looks the way you do
is too young to marry.
159
00:14:26,995 --> 00:14:30,261
Well, I am. If you don't
believe me, you can ask my daddy.
160
00:14:30,333 --> 00:14:33,736
Ask your daddy. Your daddy knows there's
no man better suited to marry you--
161
00:14:33,805 --> 00:14:35,739
Charlotte.
162
00:14:40,945 --> 00:14:43,732
Maybe you'd better go on up to
the house and help your mother.
163
00:14:51,643 --> 00:14:54,977
You're a good junior officer, Bubba Wilkes.
Thank you, sir.
164
00:14:55,047 --> 00:14:58,175
Don't let anybody tell you you're not.
No, sir.
165
00:14:58,251 --> 00:15:00,685
But as a young man...
166
00:15:00,753 --> 00:15:04,622
with a desire
for my daughter's hand...
167
00:15:04,691 --> 00:15:06,626
you're pitiful.
168
00:15:06,694 --> 00:15:09,027
It embarrasses me to watch you.
169
00:15:09,098 --> 00:15:11,623
I don't understand, sir.
You sure don't.
170
00:15:11,699 --> 00:15:14,863
You let moonlight and magnolia
blossoms go to your head,
171
00:15:14,936 --> 00:15:18,098
and you forget the real
purpose of your mission.
172
00:15:18,172 --> 00:15:20,107
Newby.
173
00:15:32,023 --> 00:15:35,116
Don't tell me
I can't resign, Joe.
174
00:15:35,193 --> 00:15:38,560
I volunteered into this outfit,
and I'll volunteer out.
175
00:15:38,629 --> 00:15:41,122
There's still a lot
of work to be done.
176
00:15:41,201 --> 00:15:43,499
Not for me, there isn't.
I came into this thing...
177
00:15:43,571 --> 00:15:47,733
three years ago with
7 5 volunteers, all good riders.
178
00:15:47,806 --> 00:15:50,240
Do you know how many
of those men are left?
179
00:15:50,309 --> 00:15:52,709
No, but I imagine
you're going to tell me.
180
00:15:52,779 --> 00:15:56,475
Well, if you'll look out
this window, you'll see ten.
181
00:15:56,548 --> 00:16:00,077
Two of them
won't make Christmas.
182
00:16:00,154 --> 00:16:03,784
I still can't understand what those men
have to do with you resigning.
183
00:16:03,859 --> 00:16:06,760
They didn't join the army, Joe.
They joined me.
184
00:16:06,827 --> 00:16:09,318
For three years
I've watched them fall,
185
00:16:09,397 --> 00:16:12,297
and not one of 'em quit
and not one of 'em deserted.
186
00:16:12,366 --> 00:16:15,303
Those that are left deserve
more than a pat on the back...
187
00:16:15,371 --> 00:16:19,604
from some newspaper editor, and
I'm gonna see that they get it.
188
00:16:19,676 --> 00:16:23,635
The army needs horses. Well, there's
plenty of horses in the Territory--
189
00:16:23,714 --> 00:16:27,810
wild horses in Arizona and New Mexico--
and we're goin' after them.
190
00:16:27,884 --> 00:16:29,264
And sell them to the army?
191
00:16:29,290 --> 00:16:32,313
We're sure as hell not gonna
give 'em to the army.
192
00:16:32,356 --> 00:16:36,624
All right. Write out a letter
of resignation, and I'll see that--
193
00:16:41,567 --> 00:16:44,034
You came in mighty handy
a few times.
194
00:16:44,102 --> 00:16:47,300
Take care of yourself.
We may need you again, John Henry.
195
00:16:47,373 --> 00:16:49,671
You'll have a hard job
finding me, Joe.
196
00:17:12,301 --> 00:17:14,531
Where to, John Henry?
197
00:17:14,603 --> 00:17:19,405
Short Grub, I've been tryin' for three
years to get you to call me "Colonel."
198
00:17:19,475 --> 00:17:21,409
Now it's too late.
199
00:17:21,478 --> 00:17:24,846
Where to, John Henry?
West.
200
00:17:52,579 --> 00:17:55,515
The barn's yours, Newby.
Yes, sir.
201
00:18:53,547 --> 00:18:55,674
Good-bye, old lady.
202
00:20:10,934 --> 00:20:13,061
How come you know they're
gonna get in here today?
203
00:20:13,137 --> 00:20:16,004
'Cause I told him
to be here today, that's why.
204
00:20:16,073 --> 00:20:20,011
Where do you think you're
gonna mail that thing, Solomon?
205
00:20:20,079 --> 00:20:24,414
There's a Pony Express,
ain't there? Somewhere.
206
00:20:24,484 --> 00:20:27,783
Still a long ways
to Oklahoma, John Henry.
207
00:20:27,854 --> 00:20:31,118
Anything could happen.
Not to Blue Boy, it won't.
208
00:20:31,190 --> 00:20:33,658
Come on, tightwad,
give me a chew.
209
00:20:33,726 --> 00:20:36,057
Wait a minute, Baker.
I've only got one left.
210
00:20:36,128 --> 00:20:39,189
Come on, give me that.
Hey, that's too big. Come on.
211
00:20:39,266 --> 00:20:41,360
Give me that.
212
00:20:41,435 --> 00:20:43,665
Give me that.
That's my last one.
213
00:20:43,738 --> 00:20:46,206
Come on now, Frank.
I gave you a chew.
214
00:20:46,274 --> 00:20:48,538
All right, I've had it.
Give me that, Frank.
215
00:20:48,609 --> 00:20:52,102
Give me that. Give me that.
Hey. Hey.
216
00:20:52,181 --> 00:20:55,549
Well, I'll be damned.
Lookie yonder.
217
00:21:12,938 --> 00:21:15,305
Hello, Two Toes.
How's your wife?
218
00:21:15,373 --> 00:21:17,499
Pregnant.
219
00:21:17,576 --> 00:21:20,374
What, again?
Cold winter.
220
00:21:20,445 --> 00:21:23,812
How are you, McCartney?
Mister McCartney.
221
00:21:23,883 --> 00:21:27,649
John Henry, the least you can do
after I come all this way is say hello.
222
00:21:27,721 --> 00:21:28,721
Hello, Mr. McCartney.
223
00:21:28,747 --> 00:21:31,843
I broke my butt to get here.
You can show me some respect.
224
00:21:31,893 --> 00:21:35,659
Your cookin' still as bad as I remember it?
You go to hell.
225
00:21:35,730 --> 00:21:39,028
You still got
that mangy old cat?
226
00:21:39,099 --> 00:21:42,068
High Bred--
finest partner I ever had.
227
00:21:42,134 --> 00:21:44,126
Cleans his paws
and buries his leavings.
228
00:21:44,204 --> 00:21:46,502
Lot more than
some folks I know.
229
00:21:50,146 --> 00:21:53,080
Any trouble?
No. Lost track of time, though.
230
00:21:53,148 --> 00:21:55,378
I reckon I'm a day early
or a day late.
231
00:21:55,451 --> 00:21:59,785
You're four days late, but they
don't know it. How are things at home?
232
00:21:59,855 --> 00:22:01,825
Bad, like everywhere else,
I guess.
233
00:22:01,893 --> 00:22:05,991
Yeah. Well, I guess
we better get organized.
234
00:22:29,089 --> 00:22:31,922
Don't lose
those two over there.
235
00:22:43,673 --> 00:22:46,267
Get 'em all.
236
00:23:13,373 --> 00:23:17,140
Take your time. I'll have
McCartney send you some grub.
237
00:23:18,878 --> 00:23:24,214
That'll be damn nice of you. I hope
I can do the same for you sometime.
238
00:24:06,766 --> 00:24:09,290
Tough way to make a few dollars.
239
00:24:09,367 --> 00:24:13,668
Fighting the damn war was
a hell of lot easier than this.
240
00:24:19,913 --> 00:24:22,610
Not too close, Mudlow.
Might be catchin'.
241
00:24:22,683 --> 00:24:24,845
It ain't right, you folks
holdin' anger on me...
242
00:24:24,920 --> 00:24:27,548
just because I wouldn't
join your blamed old army.
243
00:24:27,623 --> 00:24:30,717
Go on, get.
Just mean.Just mean folks.
244
00:24:32,628 --> 00:24:36,894
Charlotte, I'd like to talk
to you tonight after supper.
245
00:24:36,965 --> 00:24:39,797
After it's dark, you mean?
246
00:24:39,867 --> 00:24:44,066
All you want to do is hold me
and hug me and kiss my lips.
247
00:24:44,139 --> 00:24:46,234
Is there somethin'
wrong with that?
248
00:24:46,309 --> 00:24:48,971
Well, a young lady's lookin'
for a mite more these days...
249
00:24:49,045 --> 00:24:51,378
than huggin' and holdin'
and kissin'.
250
00:24:51,449 --> 00:24:54,748
She's lookin' for somethin'
a teensy bit more substantial...
251
00:24:54,819 --> 00:24:56,754
than periphery and trimmings.
252
00:24:56,822 --> 00:24:58,915
Like what, Charlotte?
253
00:24:58,991 --> 00:25:01,755
I've said all I'm gonna say,
Bubba Wilkes.
254
00:25:01,828 --> 00:25:05,662
Well? Will you walk out
with me after supper?
255
00:25:05,731 --> 00:25:08,699
Walk out? Walk out in these
dreadful swamps where--
256
00:25:08,767 --> 00:25:11,133
where I could get eaten
by a tiger or somethin'?
257
00:25:11,203 --> 00:25:13,763
Oh, you must've lost your
foolish mind, Bubba Wilkes.
258
00:25:13,839 --> 00:25:18,141
And it just goes to prove you don't have
any true regard for me whatsoever.
259
00:25:18,212 --> 00:25:20,147
A tiger?
260
00:25:56,787 --> 00:25:59,723
The first good grass
you come to, give 'em a rest.
261
00:25:59,791 --> 00:26:02,919
All right, John Henry.
We'll be back around sundown.
262
00:26:02,995 --> 00:26:04,930
Hyah.
263
00:26:23,650 --> 00:26:27,018
See'd your dust all day.
What you drivin'? Buffalo?
264
00:26:27,087 --> 00:26:29,455
Stage arrived yet?
265
00:26:29,525 --> 00:26:31,858
It's overdue. I ain't askin'
'cause I don't care.
266
00:26:31,928 --> 00:26:35,330
But if your name's Thomas, there's a couple
of popinjays waitin' inside to see you.
267
00:26:35,399 --> 00:26:37,696
They've been here
for two days now.
268
00:26:37,767 --> 00:26:39,961
I give 'em water the first day,
and they tooken root.
269
00:26:40,035 --> 00:26:44,202
Government agents?
I ain't asked. They ain't said.
270
00:26:57,487 --> 00:27:00,513
Are you the gentlemen
that were looking for me?
271
00:27:00,591 --> 00:27:03,391
You are
Monsieur John Henry Thomas?
272
00:27:03,462 --> 00:27:06,329
You have me at a disadvantage.
273
00:27:06,399 --> 00:27:09,890
I am Monsieur Pierre Petain.
274
00:27:09,970 --> 00:27:13,202
This is my companion,
Señor Luis Escudero.
275
00:27:13,274 --> 00:27:16,369
We have the honor to represent
the emperor Maximilian of Mexico.
276
00:27:16,445 --> 00:27:17,911
Oh.
277
00:27:17,980 --> 00:27:20,541
Won't you have a chair,
Monsieur Thomas?
278
00:27:20,617 --> 00:27:22,983
Well, thank you, no.
We're waiting for the stage--
279
00:27:23,051 --> 00:27:25,384
We understand
you have many horses.
280
00:27:25,455 --> 00:27:27,922
Is that correct, Mr. Thomas?
It could be.
281
00:27:27,990 --> 00:27:32,087
We have been authorized by the emperor
to purchase all you can supply.
282
00:27:33,762 --> 00:27:36,664
Well, I'm afraid you gentlemen
have made a long trip for nothing.
283
00:27:36,733 --> 00:27:38,861
My horses are going
to the United States Army.
284
00:27:38,936 --> 00:27:42,531
But, Mr. Thomas, we'll buy
the whole herd, sight unseen.
285
00:27:42,606 --> 00:27:45,041
Top dollar, if you
drive them to Mexico.
286
00:27:45,110 --> 00:27:48,477
All expenses paid.
Stagecoach is comin'.
287
00:27:50,583 --> 00:27:53,211
I'm sorry, gentlemen.
Our army needs them.
288
00:27:53,285 --> 00:27:55,516
Pardon me.
289
00:28:11,005 --> 00:28:15,577
Whoa. Pedro Flats.
290
00:28:35,766 --> 00:28:37,699
Mr. Thomas?
That's right.
291
00:28:37,768 --> 00:28:42,295
My name is D.J. Giles, and this
is my associate, Mr. Ezra Parker.
292
00:28:42,371 --> 00:28:43,507
Howdy. This is Short Grub.
293
00:28:43,533 --> 00:28:46,128
We're out of the U.S. Army
purchasing office at Fort Clark,
294
00:28:46,176 --> 00:28:48,703
and we understand you have
some horses to show us.
295
00:28:48,781 --> 00:28:51,249
No, I have some horses
to sell you.
296
00:28:51,317 --> 00:28:55,117
Three thousand, to be exact, and it's
the best herd you'll find anywhere.
297
00:28:55,187 --> 00:28:58,384
Fine. Shall we go inside?
Thank you.
298
00:29:01,494 --> 00:29:03,987
We'll cull your herd
tomorrow, Mr. Thomas,
299
00:29:04,065 --> 00:29:07,296
as soon as our wranglers
arrive from Brackettville.
300
00:29:07,368 --> 00:29:12,303
I suppose that out of 3,000 head, we ought
to able to find 500 or so that we can use.
301
00:29:12,372 --> 00:29:15,831
Our usual procedure is this--
Just rein up a minute, Mr. Giles.
302
00:29:15,910 --> 00:29:19,175
You're goin' a little fast for me.
Do you mind trottin' through that again?
303
00:29:20,848 --> 00:29:23,943
Not at all. I said
that out of 3,000 head,
304
00:29:24,019 --> 00:29:27,455
we might be able to find
500 or so that we can use.
305
00:29:27,523 --> 00:29:29,956
You know, animals
that meet our specifications.
306
00:29:30,026 --> 00:29:33,757
Well, I have 3,000 for sale,
not 500.
307
00:29:35,232 --> 00:29:38,225
Well, surely you don't
expect us to purchase...
308
00:29:38,303 --> 00:29:40,600
just any old horse
for the United States Army?
309
00:29:40,672 --> 00:29:44,632
Well, now there just ain't
"any old horse" in this whole herd.
310
00:29:44,709 --> 00:29:47,040
You'll take 'em all or none.
311
00:29:47,111 --> 00:29:50,342
Mr. Thomas, I'm sure
you're aware of the fact...
312
00:29:50,414 --> 00:29:53,213
that, uh, times are hard.
313
00:29:53,285 --> 00:29:55,618
Maybe not as hard as you think.
314
00:29:55,687 --> 00:29:58,213
The army's not that hungry
for horse flesh.
315
00:29:58,292 --> 00:30:00,989
This country is going through
a period of reconstruction.
316
00:30:01,062 --> 00:30:03,153
Money is in short supply.
Hmm?
317
00:30:03,229 --> 00:30:06,028
Who can you sell 'em to
if not to us?
318
00:30:06,099 --> 00:30:09,626
Monsieur Petain,
hold up a minute there.
319
00:30:09,703 --> 00:30:13,733
Just for the record, what are you payin'?
Twenty-five dollars a head.
320
00:30:13,810 --> 00:30:16,210
Last month it was 35.
321
00:30:16,279 --> 00:30:19,305
But this month it's $25 a head.
322
00:30:19,382 --> 00:30:23,181
Well, these gentlemen have offered
to take the whole barrel, sight unseen.
323
00:30:23,252 --> 00:30:26,016
Is that correct?
That's correct, Mr. Thomas.
324
00:30:26,088 --> 00:30:29,956
And what's your top offer?
Thirty-five dollars a head, of course.
325
00:30:30,025 --> 00:30:34,088
You just bought yourself a herd.
And you can tell Maximilian...
326
00:30:34,165 --> 00:30:37,999
he won't find better animals between
Montezuma and the Canadian border.
327
00:30:38,069 --> 00:30:40,004
Just a minute.
328
00:30:41,273 --> 00:30:43,365
You're selling horses
to Maximilian...
329
00:30:43,441 --> 00:30:45,604
in preference to your
own country's army?
330
00:30:45,678 --> 00:30:50,173
No, I'm selling horses for $3 5
in preference to 25.
331
00:30:50,249 --> 00:30:53,879
You two figured to make
$1 0 a head.
332
00:30:53,954 --> 00:30:56,320
Are you calling us thieves?
333
00:30:56,389 --> 00:31:00,382
Well, Mr. Parker, yes, that's
a pretty accurate description.
334
00:31:03,729 --> 00:31:05,995
Wait a minute.
I didn't do anything.
335
00:31:06,066 --> 00:31:08,001
You should've.
336
00:31:35,133 --> 00:31:37,794
Read that message again,
Sergeant.
337
00:31:43,609 --> 00:31:45,839
"Eighteen rolling units
with men, women and children...
338
00:31:45,911 --> 00:31:49,439
"passed through Gladesville,
Texas, 1 0:20 p.m. this date.
339
00:31:49,516 --> 00:31:52,575
"Suspected Confederates.
Probable destination, Mexico.
340
00:31:52,651 --> 00:31:54,847
Detain, search and turn back."
341
00:33:00,195 --> 00:33:02,162
What do you make of that?
342
00:33:02,230 --> 00:33:05,962
It seems I've heard that bird
before, sir, at Missionary Ridge.
343
00:33:06,034 --> 00:33:09,732
And if I'm not mistaken,
that's a gray-bellied sapsucker.
344
00:33:56,290 --> 00:33:58,225
The river. Come on.
345
00:34:01,162 --> 00:34:04,393
Hyah. Hyah. Hyah.
346
00:34:51,652 --> 00:34:54,053
Get your weapons.
347
00:35:05,100 --> 00:35:09,937
Real sorry, Miss Ann.
We didn't plan things this way.
348
00:35:12,076 --> 00:35:14,168
Let 'em go, Sergeant.
349
00:35:15,981 --> 00:35:18,413
McClarty, Gibbs.
Turn 'em loose. Let 'em go.
350
00:35:20,351 --> 00:35:24,448
Giddap. Hyah.
351
00:35:34,834 --> 00:35:36,824
Sir, I don't mean to--
I know, Sergeant.
352
00:35:36,903 --> 00:35:40,531
But if I can't have the whole dog,
I don't want the tail.
353
00:35:40,606 --> 00:35:42,540
Yes, sir.
354
00:36:10,574 --> 00:36:14,135
We'll probably cross 'em
at the old monastery, Eagle Pass.
355
00:36:14,211 --> 00:36:16,975
Bon. Well, if we do not
see each other again,
356
00:36:17,047 --> 00:36:19,346
then we will rendezvous
on the plain at Durango.
357
00:36:19,417 --> 00:36:21,351
Bon courage, Monsieur.
Thank you.
358
00:36:21,419 --> 00:36:24,150
They are fine-looking
animals, Mr. Thomas.
359
00:36:24,223 --> 00:36:27,886
The emperor will be pleased.
I hope he is.
360
00:36:27,960 --> 00:36:30,691
But whether he is
or whether he isn't,
361
00:36:30,764 --> 00:36:33,494
you have the money there
when the horses arrive.
362
00:37:42,577 --> 00:37:44,638
What's troubling you?
363
00:37:44,714 --> 00:37:46,841
Cavalry's comin' from Fort Clark.
364
00:37:46,917 --> 00:37:48,850
Damn government agents.
365
00:37:48,919 --> 00:37:50,853
Can they stop us?
366
00:37:50,921 --> 00:37:53,948
Not if we get across
that river, they can't.
367
00:37:54,024 --> 00:37:56,890
Let's take 'em to Mexico.
368
00:37:56,959 --> 00:37:58,894
Let's go.
369
00:39:08,739 --> 00:39:11,708
Well, what are you waitin' for?
Stop 'em.
370
00:39:11,776 --> 00:39:14,075
Stop 'em.
371
00:39:14,146 --> 00:39:17,547
We'll be mighty proud to stop 'em,
Mr. Giles-- all 1 2 of us--
372
00:39:17,617 --> 00:39:20,552
just as soon as you tell us
how to go about it.
373
00:39:32,634 --> 00:39:34,568
Next.
374
00:39:34,636 --> 00:39:39,006
Mr. McCartney, when
are we gonna have some meat?
375
00:39:39,075 --> 00:39:41,064
Right now, if you want it.
376
00:39:41,143 --> 00:39:43,202
Belly cheater.
377
00:39:45,213 --> 00:39:48,377
High Bred, you know
what good food is, don't you?
378
00:39:48,451 --> 00:39:50,385
You mangy old cat.
379
00:39:50,453 --> 00:39:53,548
Hey, McCartney.
Mister McCartney.
380
00:39:53,624 --> 00:39:56,560
There's somethin' crawlin'
in these beans.
381
00:39:56,628 --> 00:39:59,061
Well, you can speak to it,
but don't play with it...
382
00:39:59,129 --> 00:40:02,065
or else the others'll want one
in their beans too.
383
00:40:04,469 --> 00:40:06,404
Hold that plate.
384
00:40:06,472 --> 00:40:11,910
Yes, sir, I can just feel
that money in my pocket right now.
385
00:40:11,979 --> 00:40:16,415
What are you gonna do with it
when you get it?
386
00:40:16,482 --> 00:40:19,076
Well, I had to give that
a lot of good thought,
387
00:40:19,151 --> 00:40:23,452
but I somehow ain't come to set
right down on the notion yet.
388
00:40:23,523 --> 00:40:27,119
I know what I'm gonna buy me--
some pack animals and traps.
389
00:40:27,195 --> 00:40:30,528
Whatever's left over,
I'm gonna get drunk.
390
00:40:30,599 --> 00:40:33,693
And if I ever sober up again,
I'm headin' for the Rockies.
391
00:40:33,768 --> 00:40:35,702
Well, that might be fine
for you, Whitt,
392
00:40:35,771 --> 00:40:39,366
but me bein' better bred,
I got higher ambitions.
393
00:40:39,442 --> 00:40:41,377
Like what?
394
00:40:41,445 --> 00:40:45,040
Like building a small library
under a big elm someplace.
395
00:40:45,116 --> 00:40:49,677
Me and High Bred's gonna go to St. Louis
and open up a little cathouse.
396
00:40:51,755 --> 00:40:54,519
Everything quiet out there?
Would you believe it, John Henry?
397
00:40:54,591 --> 00:40:58,393
I had to wake two of the men.
Let's hope it stays that way.
398
00:40:58,463 --> 00:41:01,523
You ain't expectin' trouble,
are you, John Henry?
399
00:41:01,600 --> 00:41:04,399
Trouble? Well, let's see.
400
00:41:04,470 --> 00:41:07,530
We got Maximilian on one hand...
401
00:41:07,607 --> 00:41:11,543
and Juarez on the other
and bandits in between.
402
00:41:11,611 --> 00:41:15,606
On top of that,
we're Americans in Mexico...
403
00:41:15,683 --> 00:41:19,484
taking a cavy of horses
to a very unpopular government.
404
00:41:19,555 --> 00:41:22,148
Why should we expect trouble?
405
00:41:22,223 --> 00:41:24,316
How come you didn't
tell us that aforehand?
406
00:41:24,392 --> 00:41:26,587
How come you didn't ask me?
407
00:41:53,059 --> 00:41:56,653
John Henry, there's a box canyon
about four miles from here.
408
00:41:56,728 --> 00:42:00,026
Enough forage to fill 'em?
No, sir, but there's enough to hold 'em.
409
00:42:00,098 --> 00:42:03,465
There's somethin' else.
I rode across two trails.
410
00:42:03,534 --> 00:42:07,231
One was wagons and horses.
The second trail was many riders--
411
00:42:07,305 --> 00:42:09,798
at least 40 and maybe 60.
412
00:42:09,876 --> 00:42:12,175
The second trail ran
just down the side of the first.
413
00:42:12,246 --> 00:42:15,043
Well, if you were to tell me
that a year ago...
414
00:42:15,116 --> 00:42:19,076
in Virginia or Tennessee,
I'd suspect ambush.
415
00:42:19,153 --> 00:42:21,179
It looked that way to me.
416
00:42:22,557 --> 00:42:25,152
Short Grub.
Yo.
417
00:42:25,229 --> 00:42:29,893
There's forage and water about
four miles ahead in a box canyon.
418
00:42:29,967 --> 00:42:33,833
Move 'em in there and
hold 'em till we get back.
419
00:42:35,670 --> 00:42:38,003
Where are you going, John Henry?
420
00:43:06,407 --> 00:43:08,375
I don't believe it.
421
00:43:17,351 --> 00:43:20,115
Pick up that bucket.
422
00:43:20,187 --> 00:43:22,213
Well, howdy, Sergeant Newby.
423
00:43:22,289 --> 00:43:24,689
Save your "howdy"
for later, Jamison.
424
00:43:24,759 --> 00:43:27,695
Right now let me see you
start currying that horse.
425
00:43:27,763 --> 00:43:30,629
Yes, sir.
Just like old times, eh, Newby?
426
00:43:30,698 --> 00:43:32,826
Just like old times,
Colonel.
427
00:43:32,901 --> 00:43:35,337
Riders approachin'
428
00:43:35,406 --> 00:43:37,532
Two riders a-comin'.
429
00:43:37,607 --> 00:43:39,541
Margaret.
430
00:43:43,213 --> 00:43:45,271
We have company.
431
00:43:59,732 --> 00:44:02,326
Good afternoon.
My name's Thomas.
432
00:44:02,401 --> 00:44:05,427
We're drivin' a herd
of horses south,
433
00:44:05,504 --> 00:44:07,439
just over the hill.
434
00:44:07,507 --> 00:44:10,568
I'm Colonel James Langdon.
Mr. Thomas, what can I do for you?
435
00:44:10,645 --> 00:44:13,614
Well, it isn't
what you can do for us.
436
00:44:13,681 --> 00:44:17,447
We came to warn you that you're
probably riding into a bandit ambush.
437
00:44:19,686 --> 00:44:21,985
Well, how do you
happen to know that?
438
00:44:22,056 --> 00:44:24,580
Well, Blue Boy here
is a full-blooded Cherokee.
439
00:44:24,658 --> 00:44:28,288
When he suspects somethin',
you usually get it.
440
00:44:28,362 --> 00:44:31,960
There's 40 to 60 riders
moving parallel to you,
441
00:44:32,035 --> 00:44:33,969
just out of sight.
442
00:44:42,881 --> 00:44:45,111
Waitin' until we get
into those hills?
443
00:44:45,183 --> 00:44:47,174
That'd be my guess.
444
00:44:50,223 --> 00:44:54,248
What did you say your name was?
John Henry Thomas.
445
00:44:54,326 --> 00:44:57,261
Don't I know you
from somewhere?
446
00:44:57,329 --> 00:45:00,491
To my knowledge, Colonel,
we've never met before.
447
00:45:07,774 --> 00:45:12,302
Well, we appreciate
the warning, sir.
448
00:45:14,414 --> 00:45:18,044
It's late. Will you and your friend
join us for supper, stay the night?
449
00:45:18,119 --> 00:45:20,817
Best offer we've had all day.
450
00:45:36,038 --> 00:45:38,303
There's nothin'
like a full stomach...
451
00:45:38,375 --> 00:45:40,810
for facin' the unknown future.
452
00:45:40,878 --> 00:45:42,971
Well, I hate to be
persistent, Colonel,
453
00:45:43,047 --> 00:45:45,982
but, uh, I think
the future is pretty certain.
454
00:45:46,050 --> 00:45:47,984
I fully agree.
455
00:45:48,052 --> 00:45:52,320
I think they'll give you a couple of days to
get up into the hills before they strike.
456
00:45:52,392 --> 00:45:57,159
If this was my outfit, I'd hold
right here and make them come to me.
457
00:45:57,230 --> 00:45:59,461
That's good thinkin'
458
00:45:59,532 --> 00:46:03,593
I've never yet let the enemy choose
the sight of his own destruction.
459
00:46:03,670 --> 00:46:06,832
I like to play in my yard.
What are these bandits after?
460
00:46:06,905 --> 00:46:09,602
Gold, horses... women.
461
00:46:09,676 --> 00:46:15,413
We had an experience or two
with 'em before the... war.
462
00:46:15,484 --> 00:46:19,250
Were you, perchance,
in the war, Mr. Thomas?
463
00:46:19,322 --> 00:46:21,256
Yes, Captain, I was.
464
00:46:21,323 --> 00:46:24,885
Would it be brash and
presumptuous of me to ask...
465
00:46:24,961 --> 00:46:27,191
which side you were on,
Mr. Thomas?
466
00:46:27,263 --> 00:46:31,224
Well, I favor to think that
I was on the right side, Mrs. Langdon.
467
00:46:31,302 --> 00:46:35,204
I detect a shadow of animosity
towards my question.
468
00:46:35,272 --> 00:46:38,297
Could it be that you
were a Yankee soldier?
469
00:46:38,374 --> 00:46:40,569
What a question to ask a man.
470
00:46:40,643 --> 00:46:43,977
Yes, ma'am,
I was a Yankee soldier.
471
00:46:44,047 --> 00:46:46,311
Mr. Thomas...
472
00:46:46,384 --> 00:46:49,786
I'm about to make my rounds
before I turn in tonight.
473
00:46:49,855 --> 00:46:51,982
Would you care to accompany me?
474
00:46:52,057 --> 00:46:53,991
Thank you, sir.
475
00:47:02,836 --> 00:47:07,434
I suspected it when I saw those
Union trousers on that Indian boy.
476
00:47:09,344 --> 00:47:13,279
My son was killed by Union cavalry
at Shiloh, Mr. Thomas.
477
00:47:13,347 --> 00:47:16,373
We called it
Pittsburgh Landing.
478
00:47:16,450 --> 00:47:19,112
You were there then?
I was.
479
00:47:19,186 --> 00:47:21,452
May I ask your rank?
480
00:47:21,524 --> 00:47:24,186
I was a colonel
in that cavalry.
481
00:47:26,697 --> 00:47:28,756
John Henry Thomas.
Of course.
482
00:47:28,832 --> 00:47:31,595
Well, you were on
George Custer's right flank...
483
00:47:31,668 --> 00:47:34,399
when you charged the breastworks
at Madisonville, weren't you?
484
00:47:34,471 --> 00:47:37,373
We did a job that day, didn't we?
You were damn cruel.
485
00:47:37,442 --> 00:47:41,379
Cruel? Those Johnny Rebs had 40-pounders
looking right down our throats.
486
00:47:41,447 --> 00:47:44,746
Did you think you
were comin' to a ball? Sergeant.
487
00:47:44,817 --> 00:47:46,751
Yes, sir.
488
00:47:50,455 --> 00:47:55,052
If I can find the time, I'm gonna sit down
and write the social history of bourbon.
489
00:48:00,568 --> 00:48:02,934
Tell me somethin',
Mr. Thomas.
490
00:48:03,004 --> 00:48:05,939
Were you, by chance,
at Chickamauga?
491
00:48:06,007 --> 00:48:09,204
I ask because I lost
my brother there-- Ann's husband.
492
00:48:09,277 --> 00:48:12,805
I lost 23 in my command
at Chickamauga--
493
00:48:12,880 --> 00:48:15,818
friends and sons of friends,
494
00:48:15,886 --> 00:48:18,479
men that I'd known
all their lives.
495
00:48:18,555 --> 00:48:22,185
Now can I ask you a question, Colonel?
Fire one, Mr. Thomas.
496
00:48:22,259 --> 00:48:27,423
Why did you come clear out here to continue
a war that ended months ago in Virginia?
497
00:48:27,497 --> 00:48:29,931
Because I'm a stubborn man.
Does that satisfy you?
498
00:48:29,999 --> 00:48:31,228
No.
499
00:48:31,302 --> 00:48:34,067
I got no taste for losin'
to a lot of Yankee rabble.
500
00:48:34,139 --> 00:48:36,630
How about that?
It won't wash.
501
00:48:36,708 --> 00:48:39,336
You can be a very
aggravatin' man, Mr. Thomas.
502
00:48:39,411 --> 00:48:41,641
Sergeant.
Yes, sir.
503
00:48:51,559 --> 00:48:53,754
Let's just say
we haven't seen the end.
504
00:48:55,663 --> 00:48:58,755
You'll see it quick enough
if you keep drinkin' this stuff.
505
00:48:58,832 --> 00:49:00,766
Excuse me, Colonel.
506
00:49:00,834 --> 00:49:02,699
Sergeant.
507
00:49:07,374 --> 00:49:09,310
Help yourself.
508
00:50:02,365 --> 00:50:05,493
The young 'uns, now.
Come on over here.
509
00:50:05,568 --> 00:50:08,331
You get over here
with me right now.
510
00:50:08,403 --> 00:50:11,668
Hurry, now.
Get tucked away. Come on.
511
00:50:11,740 --> 00:50:12,873
Come on, now.
512
00:50:12,899 --> 00:50:17,432
Mind a suggestion from a
Platte River Indian fighter?
513
00:50:17,480 --> 00:50:18,967
Why don't you arm your women?
514
00:50:18,993 --> 00:50:21,967
That's what we did on the
Bozeman and California trail.
515
00:50:22,020 --> 00:50:25,079
Colonel.
516
00:50:28,727 --> 00:50:31,390
All our night pickets come in yet?
517
00:50:31,464 --> 00:50:33,661
All but Jamison, sir.
518
00:50:39,873 --> 00:50:45,003
Well, go get him.
Carlyle. Little George.
519
00:51:08,003 --> 00:51:11,565
It's Jamison, sir.
520
00:51:11,641 --> 00:51:14,372
All right.
Take him down, George.
521
00:51:30,230 --> 00:51:35,166
Captain, issue a rifle
to every woman knows how to use it.
522
00:51:35,234 --> 00:51:38,135
Yes, sir.
Carry on, Sergeant.
523
00:51:38,203 --> 00:51:40,139
Ladies.
524
00:51:45,281 --> 00:51:47,511
Colonel.
525
00:52:02,998 --> 00:52:07,801
Looks like he wants to talk.
We have nothing to talk about.
526
00:52:07,872 --> 00:52:10,834
Well, he's got you outnumbered.
Let's start from there.
527
00:52:10,860 --> 00:52:12,595
Finding ourselves outnumbered,
528
00:52:12,642 --> 00:52:16,010
Colonel Thomas, is a fact of life
we've gotten used to.
529
00:52:17,349 --> 00:52:21,151
With women and children
in the pot?
530
00:52:21,221 --> 00:52:23,882
I'll go, sir.
No.
531
00:52:27,125 --> 00:52:30,562
The colonel and I will go.
532
00:52:43,310 --> 00:52:46,507
Let's understand
each other, Thomas.
533
00:52:46,580 --> 00:52:49,572
Your Indian friend rode out of here
last night with no explanation.
534
00:52:49,650 --> 00:52:54,681
He hasn't returned. One false move
on your part, and my men won't miss.
535
00:52:56,493 --> 00:52:59,587
Friend, your men have been
missin' me for years.
536
00:52:59,663 --> 00:53:04,258
As far as that Indian boy is concerned,
his father was Bold Eagle,
537
00:53:04,333 --> 00:53:06,824
one of the bravest warriors
that ever rode a horse.
538
00:53:06,903 --> 00:53:10,738
And on top of that,
he's my adopted son,
539
00:53:10,809 --> 00:53:14,370
and I haven't done this much
explaining in years.
540
00:53:14,447 --> 00:53:18,110
Don't press me, Captain.
Anderson.
541
00:53:18,184 --> 00:53:21,017
Yes, sir.
542
00:53:33,301 --> 00:53:37,327
Windage and elevation,
Mrs. Langdon. Windage and elevation.
543
00:53:51,987 --> 00:53:55,446
Buenos días, señores.
Yo soy Escalante.
544
00:53:55,524 --> 00:53:58,050
Do you speak English?
Ah, sí.
545
00:53:58,127 --> 00:54:00,791
I speak English
most excellently.
546
00:54:00,866 --> 00:54:04,552
Then tell us what you want and
be damned quick about it.
547
00:54:04,578 --> 00:54:06,193
We want everything.
548
00:54:06,239 --> 00:54:08,968
We're so poor,
and we need so much.
549
00:54:09,040 --> 00:54:12,441
I'm gonna ask you one more time.
What do you want?
550
00:54:12,510 --> 00:54:17,972
We want your wagons, your horses,
your guns and your gold.
551
00:54:19,919 --> 00:54:23,356
And you also
have some women, señor.
552
00:54:24,958 --> 00:54:28,690
Is this fool serious?
You can bet your life on it.
553
00:54:28,763 --> 00:54:31,697
But it's preposterous.
Yeah.
554
00:54:31,765 --> 00:54:33,281
I have more "mens" than you.
555
00:54:33,307 --> 00:54:36,388
If you wanna lose most of 'em,
you come right on ahead.
556
00:54:36,438 --> 00:54:39,066
Otherwise, you'd better hightail
your ass right on out of here.
557
00:54:39,141 --> 00:54:41,754
I'll fight a thousand of you
before I give you a penny.
558
00:54:41,780 --> 00:54:43,365
I was hoping you'd say that.
559
00:54:48,217 --> 00:54:53,520
Is the flap on your holster snapped
or unsnapped, my Confederate friend?
560
00:54:56,359 --> 00:54:59,295
Snapped, my Yankee friend.
561
00:55:02,234 --> 00:55:05,134
Well, I guess I'm his pigeon.
562
00:55:15,549 --> 00:55:19,041
Hold your fire.
Hold your fire.
563
00:55:21,889 --> 00:55:24,379
Colonel.
564
00:55:24,457 --> 00:55:28,791
You went out there to talk.
Why did you have to shoot the man?
565
00:55:28,861 --> 00:55:31,694
The conversation
kind of dried up, ma'am.
566
00:55:44,081 --> 00:55:47,346
Fire.
567
00:55:58,829 --> 00:56:02,265
Just like old times,
huh, Colonel?
568
00:56:05,837 --> 00:56:09,535
Margaret.
569
00:56:09,608 --> 00:56:14,239
Margaret.
I can't.
570
00:56:39,174 --> 00:56:41,904
Colonel, behind you.
571
00:56:56,996 --> 00:57:00,454
Don't tell me they're leavin'.
No, ma'am.
572
00:57:00,533 --> 00:57:05,469
They're reforming to charge again.
Leastwise, that's their plan.
573
00:57:24,626 --> 00:57:27,492
I'll be damned.
574
00:57:52,257 --> 00:57:57,285
They're leavin' now, ma'am.
That's Blue Boy's little surprise.
575
00:57:58,830 --> 00:58:01,355
Well, I'll be damned.
576
00:58:03,269 --> 00:58:07,674
Mrs. Langdon, the colonel--
your brother-in-law--
577
00:58:07,742 --> 00:58:10,302
said you lost your husband
during the war.
578
00:58:10,377 --> 00:58:14,280
Yes, Mrs. Thomas.
I'm sorry.
579
00:58:15,549 --> 00:58:19,111
You didn't know him.
Why should you be sorry?
580
00:58:19,187 --> 00:58:22,883
My cavalry was
in that engagement.
581
00:58:33,435 --> 00:58:37,497
Colonel Thomas,
I wanna thank you.
582
00:58:37,574 --> 00:58:42,036
No thanks are necessary. They were
our enemies as much as they were yours.
583
00:58:42,113 --> 00:58:47,813
Their own people shoot 'em on sight.
We're in your debt.
584
00:58:47,885 --> 00:58:52,880
Colonel, why don't you take
all these people and go on home?
585
00:58:52,957 --> 00:58:56,290
There's no tellin' what you're
gonna run into farther south.
586
00:58:56,360 --> 00:59:01,526
In a day or two, we make contact with a
military escort from Emperor Maximilian.
587
00:59:01,600 --> 00:59:05,129
We are going home.
It's ahead of us.
588
00:59:06,706 --> 00:59:09,106
All right, Colonel.
589
00:59:24,160 --> 00:59:27,925
Who you wavin' at,
Blue Boy?
590
01:00:11,479 --> 01:00:14,177
Hyah, hyah.
591
01:00:25,362 --> 01:00:29,731
Wanna tell me all about it?
I was thinkin' about that girl.
592
01:00:29,800 --> 01:00:30,660
What girl?
593
01:00:30,686 --> 01:00:34,126
The Confederate colonel's
daughter, Charlotte.
594
01:00:34,172 --> 01:00:37,559
She's a pretty girl.
A little young, but pretty.
595
01:00:37,585 --> 01:00:38,759
I want her.
596
01:00:38,809 --> 01:00:41,778
You want her?
And she wants me.
597
01:00:41,845 --> 01:00:45,246
How'd you figure that out?
You raised me to know, John Henry.
598
01:00:45,317 --> 01:00:50,813
I taught you what to do when the snow
comes, how to survive in a blizzard,
599
01:00:50,889 --> 01:00:54,951
and I taught you how to deal
with men, but women--
600
01:00:55,027 --> 01:00:58,088
Nobody knows
what's on a woman's mind.
601
01:00:58,165 --> 01:01:02,034
Well, she wants me, and when
we go home, she'll be with me.
602
01:01:08,243 --> 01:01:11,074
Anything wrong, John Henry?
603
01:01:11,144 --> 01:01:13,078
Not yet.
604
01:01:15,016 --> 01:01:17,951
Yah, yah, yah, yah.
605
01:01:36,509 --> 01:01:39,945
McCartney,
give me a cup of coffee.
606
01:01:40,013 --> 01:01:42,981
Never mind.
I got his coffee.
607
01:01:45,984 --> 01:01:48,918
This damn cinch is
pretty near cut in half.
608
01:01:51,056 --> 01:01:53,719
Man's coming, John Henry.
609
01:02:04,204 --> 01:02:08,142
From Colonel Langdon, sir.
I'm to wait for an answer.
610
01:02:08,210 --> 01:02:12,511
We're in a new camp waiting
for an escort from Maximilian.
611
01:02:12,583 --> 01:02:15,983
There's a map on the other side.
What's the matter?
612
01:02:16,053 --> 01:02:20,455
Ain't you Yanks
ever seen a live one before?
613
01:02:20,524 --> 01:02:23,754
Last time I seen a pretty
gray uniform like that,
614
01:02:23,826 --> 01:02:26,761
it was all full of holes.
615
01:02:26,829 --> 01:02:31,495
Do you know what's in this, Sergeant?
Of course I know.
616
01:02:31,569 --> 01:02:36,029
There must've been a few words in that camp
before the colonel sat down and wrote this out.
617
01:02:36,107 --> 01:02:41,205
Yes, sir. A lot of words I thought
Captain Anderson was gonna have apoplexy.
618
01:02:41,280 --> 01:02:44,717
And how about you personally,
Sergeant. What do you think about it?
619
01:02:46,721 --> 01:02:50,986
Well, it ought
to be right interesting.
620
01:02:51,058 --> 01:02:54,584
Anything wrong, John Henry?
You won't believe it,
621
01:02:54,661 --> 01:02:58,325
but we've been invited
to a Fourth of July party.
622
01:03:17,955 --> 01:03:21,050
We'll be on our best manners today.
623
01:03:23,862 --> 01:03:25,272
Glad you could join us.
624
01:03:25,298 --> 01:03:28,484
Thank you,
Colonel, for inviting us.
625
01:03:28,533 --> 01:03:32,298
First time we've ever been invited
to a Confederate shindig.
626
01:03:32,369 --> 01:03:36,237
Well, I'm not surprised,
all things considered. Get down.
627
01:03:36,306 --> 01:03:39,277
Thank you.
Get down, all of ya.
628
01:03:41,348 --> 01:03:45,580
Well, we didn't intend
to interrupt the festivities.
629
01:03:45,652 --> 01:03:49,884
Well, what are y'all lookin' at? You
ever seen a Yankee before? Just people.
630
01:03:49,956 --> 01:03:54,360
Start playin'. Captain.
631
01:03:54,428 --> 01:03:55,033
Sir.
632
01:03:55,059 --> 01:03:57,480
See that Colonel Thomas and
his men are taken care of.
633
01:03:57,533 --> 01:03:58,386
Sir, I--
634
01:03:58,412 --> 01:04:01,825
They're our guests, Captain.
Make sure they enjoy themselves.
635
01:04:01,871 --> 01:04:03,771
Yes, sir. Wilkes.
636
01:04:03,839 --> 01:04:09,243
I'm feelin' a little dry, Colonel. Would
you care to join me, or don't you indulge?
637
01:04:09,311 --> 01:04:12,075
Where's the sergeant?
I'll risk it.
638
01:04:12,147 --> 01:04:14,446
Follow me.
Thank you.
639
01:04:26,037 --> 01:04:30,500
You Yankee boys hungry? The captain
appointed me to tend to you.
640
01:04:30,578 --> 01:04:34,877
There's a mess of beans and ham up yonder,
and there's some coffee and grits too.
641
01:04:34,949 --> 01:04:37,349
Grits?
I wouldn't touch 'em.
642
01:04:37,418 --> 01:04:40,351
Why not?
Might be unclean.
643
01:04:40,420 --> 01:04:43,857
Well, it will be a change in cooking.
I'll drink to that.
644
01:04:43,924 --> 01:04:47,081
Make yourself at home.
I'll be right with you.
645
01:04:47,107 --> 01:04:48,114
Thank you.
646
01:04:48,162 --> 01:04:51,599
Mrs. Langdon.
Mr. Thomas.
647
01:04:51,667 --> 01:04:55,262
That's a mighty attractive dress.
French, isn't it?
648
01:04:55,337 --> 01:04:59,273
Yes. I bought it
in New Orleans before the war.
649
01:04:59,341 --> 01:05:02,903
Seldom had occasion
to wear it since.
650
01:05:02,979 --> 01:05:05,541
You surprise me, Mr. Thomas.
651
01:05:05,617 --> 01:05:08,609
You have knowledge
of ladies' fashions?
652
01:05:08,687 --> 01:05:13,886
Well, I was once married, and I have
knowledge of the cost of such things.
653
01:05:13,959 --> 01:05:16,006
Here you are, sir. A
little sippin' liquor.
654
01:05:16,032 --> 01:05:16,543
Ohh.
655
01:05:16,594 --> 01:05:17,167
Good.
656
01:05:17,193 --> 01:05:19,486
Somewhat finer than what
the sergeant provides.
657
01:05:22,199 --> 01:05:25,932
May you be in heaven half an hour
before the devil knows you're dead.
658
01:05:26,005 --> 01:05:28,873
To your health.
Jimmy.
659
01:05:28,941 --> 01:05:31,069
Excuse me, Colonel Thomas.
Certainly.
660
01:05:31,144 --> 01:05:34,808
Cousin Cora and that Sam-- Well,
they're havin' another go-around.
661
01:05:34,882 --> 01:05:37,510
Oh, shoot.
Would you excuse us, please?
662
01:05:37,585 --> 01:05:40,521
Of course.
Colonel, here. Help yourself.
663
01:05:49,497 --> 01:05:52,588
You said that you were
once married, Mr. Thomas.
664
01:05:52,614 --> 01:05:53,686
Yes, ma'am.
665
01:05:53,735 --> 01:05:56,499
But lucky for me,
she left me.
666
01:05:56,571 --> 01:05:59,974
I must say, Mr. Thomas,
that whatever your faults are,
667
01:06:00,042 --> 01:06:02,706
you do have a quaint kind
of honesty.
668
01:06:02,781 --> 01:06:06,238
Well, she was so busy being a lady
that she forgot to be a woman.
669
01:06:06,317 --> 01:06:10,014
It was Indian country,
and she didn't like that.
670
01:06:10,087 --> 01:06:13,718
It was cold in the winter, hot in the
summer and dusty in the dry spells,
671
01:06:13,793 --> 01:06:15,819
and she didn't like that.
672
01:06:15,896 --> 01:06:19,331
And when I wanna go huntin' and
fishin', I go huntin' and fishin',
673
01:06:19,399 --> 01:06:22,163
and she didn't like that.
674
01:06:22,235 --> 01:06:25,362
And I wanted children, and
she didn't like that either.
675
01:06:28,140 --> 01:06:31,941
She didn't like much, did she?
She's happy now, I guess.
676
01:06:32,011 --> 01:06:37,006
She's living in Philadelphia
with her cat, givin' piano lessons.
677
01:06:37,085 --> 01:06:39,815
Won't you sit down, Mr. Thomas?
678
01:06:39,888 --> 01:06:41,856
Thank you.
679
01:06:44,926 --> 01:06:47,896
Is that Indian boy
really your adopted son?
680
01:06:47,964 --> 01:06:52,868
Yes, but I'm as proud of him
as if he were my own blood.
681
01:07:00,777 --> 01:07:03,337
♪♪ Charlotte?
682
01:07:07,019 --> 01:07:10,318
How old are you?
Sixteen.
683
01:07:16,029 --> 01:07:19,361
Nobody ever looked at me
the way you do.
684
01:07:21,569 --> 01:07:25,336
Charlotte.
Oh, I'm gonna kill that Bubba Wilkes.
685
01:07:26,575 --> 01:07:28,509
Charlotte.
686
01:07:31,113 --> 01:07:34,376
Why are you afraid
to have someone see me kiss you?
687
01:07:35,950 --> 01:07:40,353
Because-- Because
what I feel is private.
688
01:07:42,492 --> 01:07:45,461
I've never
felt like this before,
689
01:07:45,528 --> 01:07:47,793
and I want to keep it.
690
01:07:47,865 --> 01:07:51,197
I want to keep it
just like it is.
691
01:07:53,002 --> 01:07:55,631
♪♪ Charlotte.
692
01:07:55,706 --> 01:07:58,801
I believe
you promised me the next set.
693
01:08:12,792 --> 01:08:15,817
They bitin'?
No.
694
01:08:18,165 --> 01:08:21,066
Maybe you ain't
holdin' your mouth right.
695
01:08:24,538 --> 01:08:27,063
My name's Hughlock Mudlow.
How are you fellas today?
696
01:08:27,141 --> 01:08:29,268
Say, you wouldn't happen to have
a little jug of whiskey on you?
697
01:08:29,344 --> 01:08:33,748
They won't give me one. They won't talk
to me 'cause I wouldn't join their army.
698
01:08:33,816 --> 01:08:37,480
Well, why wouldn't you join the army?
I didn't wanna get shot.
699
01:08:37,554 --> 01:08:40,547
Sure glad you fellas came over
here today though.
700
01:08:40,623 --> 01:08:43,614
I ain't had nobody
to talk to in--
701
01:08:44,860 --> 01:08:48,319
Hey.
Yah.
702
01:08:51,568 --> 01:08:54,595
...two, three.
703
01:08:54,672 --> 01:08:58,006
Get him.
704
01:08:58,076 --> 01:09:03,241
Y'all don't have to ask me twice.
Here goes another one.
705
01:09:06,619 --> 01:09:12,115
One, two, three.
Come on, boy.
706
01:09:14,729 --> 01:09:19,756
Any more takers?
You made your point, Bobby Joe. Let it go.
707
01:09:19,833 --> 01:09:22,393
Begging
the colonel's pardon.
708
01:09:22,469 --> 01:09:27,634
You know, we got an Arkansas razorback
that's just whupped everybody in our outfit.
709
01:09:27,708 --> 01:09:33,046
Well, me and the boys was just wonderin' if
maybe you had somebody might could take him.
710
01:09:33,115 --> 01:09:35,879
Are you speaking of the manly
art of self-defense, Sergeant?
711
01:09:35,951 --> 01:09:40,251
Yes, sir. I'm here to tell ya.
Root, hog or die-- no holds barred.
712
01:09:40,322 --> 01:09:44,420
John Henry, it wasn't my idea.
Trot him out.
713
01:09:44,495 --> 01:09:48,625
Little George never lost a fight.
Little George?
714
01:09:48,699 --> 01:09:52,362
He'd better have some meat on him.
You sure about this, Bobby Joe?
715
01:09:52,437 --> 01:09:54,927
Trot him out.
Well, go get him, Newby.
716
01:09:55,005 --> 01:09:57,304
Ho-ho-ho-ho.
717
01:09:59,075 --> 01:10:03,309
♪ Ring around the rosies
a pocket full of posies ♪
718
01:10:03,382 --> 01:10:07,945
♪ Ashes, ashes we all fall down ♪
719
01:10:15,329 --> 01:10:18,926
Tell me it ain't
what I think it is.
720
01:10:24,140 --> 01:10:27,540
I can't fight.
I'm tired of hurtin' people.
721
01:10:27,609 --> 01:10:31,045
This time, you gotta fight. You've
got to uphold the honor of the outfit.
722
01:10:31,111 --> 01:10:33,444
I can't.
723
01:10:33,515 --> 01:10:37,816
Them blue bellies
called you yellow.
724
01:10:37,887 --> 01:10:41,052
You know I ain't no coward.
725
01:10:43,728 --> 01:10:47,289
You young 'uns,
you go on and play. Go on.
726
01:10:52,071 --> 01:10:56,270
♪ Ring around the rosies
a pocket full of posies ♪
727
01:10:56,343 --> 01:11:00,245
♪ Ashes, ashes we all fall down ♪
728
01:11:01,815 --> 01:11:04,913
You wait right here. Get
you out of that blouse.
729
01:11:04,939 --> 01:11:06,139
Yes, Sergeant.
730
01:11:06,185 --> 01:11:09,120
Well, gentlemen, here he is.
731
01:11:15,229 --> 01:11:19,667
You sure you wanna go through with this?
Biggest Reb I ever saw.
732
01:11:19,734 --> 01:11:23,636
He's the biggest
anything I ever saw.
733
01:11:23,705 --> 01:11:27,232
Here.
I'll write your folks.
734
01:11:27,309 --> 01:11:29,335
Huh? Oh.
735
01:11:30,948 --> 01:11:34,509
I'm right proud to meet ya.
I'm Little George.
736
01:11:45,595 --> 01:11:48,326
Get him, Bobby Joe. He ain't tough.
He ain't?
737
01:11:48,399 --> 01:11:50,459
No.
738
01:11:54,206 --> 01:11:56,196
Ooh.
739
01:11:56,275 --> 01:11:59,006
This is fun, isn't it?
740
01:12:02,583 --> 01:12:06,145
Your man there is no coward.
But he's outnumbered.
741
01:12:33,149 --> 01:12:36,813
Get in there, Yank.
742
01:13:07,421 --> 01:13:10,289
No, it's me.
Oh.
743
01:13:24,974 --> 01:13:26,908
Damn grits.
744
01:13:33,283 --> 01:13:35,218
Ohh.
745
01:13:39,322 --> 01:13:42,259
Well, it was bound to happen.
746
01:13:42,327 --> 01:13:44,817
Bound to.
747
01:13:44,896 --> 01:13:48,926
I sure don't feel much like it.
No. Me neither.
748
01:13:49,002 --> 01:13:52,768
Go get him.
Just one fool thing after another.
749
01:13:54,141 --> 01:13:56,200
Yep. It sure is.
750
01:14:01,549 --> 01:14:04,312
Jimmy, can't you stop this?
751
01:14:04,384 --> 01:14:08,116
Stop what?
It just started.
752
01:14:24,142 --> 01:14:26,110
Thanks, John Henry.
753
01:14:26,178 --> 01:14:29,003
Well, now, I wouldn't call
that exactly fair, would you?
754
01:14:29,029 --> 01:14:30,069
No, I wouldn't.
755
01:14:39,556 --> 01:14:43,995
Oh, excuse me, sir. Ooh.
Nice party, John Henry.
756
01:15:10,926 --> 01:15:13,720
Jimmy, this is ridiculous.
It's gone far enough.
757
01:15:13,746 --> 01:15:14,443
Ohh.
758
01:15:14,496 --> 01:15:18,332
Somebody ought to stop them.
Not without takin' a lump, ma'am.
759
01:15:18,402 --> 01:15:20,336
All right then.
760
01:15:20,404 --> 01:15:22,702
Get him, Buster.
761
01:15:22,773 --> 01:15:25,241
Hey, Newby,
will you look at Bubba?
762
01:15:29,079 --> 01:15:32,481
Lieutenant Wilkes. Lieutenant.
763
01:15:34,186 --> 01:15:38,521
Lieutenant Wilkes, is this
any conduct becoming an officer?
764
01:15:38,591 --> 01:15:41,083
No, sir.
765
01:15:51,672 --> 01:15:53,607
Hey--
766
01:15:57,378 --> 01:16:01,815
Well, now, Colonel Thomas,
would you care to make this unanimous?
767
01:16:04,453 --> 01:16:07,424
With pleasure, Colonel Langdon.
768
01:16:24,909 --> 01:16:28,711
Well, now, why'd you want
to do a thing like that?
769
01:16:28,779 --> 01:16:32,876
I want this stopped.
I want this stopped now.
770
01:16:46,233 --> 01:16:49,067
Well, that's civilization for you.
771
01:16:51,404 --> 01:16:53,669
Not like Philadelphia.
772
01:16:53,741 --> 01:16:56,209
Huh?
Nothing.
773
01:17:02,084 --> 01:17:06,646
Oh, uh, Colonel,
Sergeant's got a barrel full.
774
01:17:06,722 --> 01:17:10,022
Well, thank you, Colonel.
You've been a perfect host.
775
01:17:10,093 --> 01:17:15,087
I've always heard of Southern hospitality.
Now my men understand what it means.
776
01:17:19,138 --> 01:17:22,505
Well, I thought my men'd
do better, Colonel, seein' as how...
777
01:17:22,574 --> 01:17:25,872
this is the first time in years
we had you Yankees outnumbered.
778
01:17:29,948 --> 01:17:33,406
Y'all come back, hear?
779
01:17:33,484 --> 01:17:36,352
Windage and elevation,
Mrs. Langdon.
780
01:17:36,423 --> 01:17:40,360
Always remember:
windage and elevation.
781
01:18:49,973 --> 01:18:52,064
French.
782
01:18:52,141 --> 01:18:55,907
You suppose bandits done it?
Bandits'd have stripped 'em.
783
01:18:55,978 --> 01:18:58,881
More'n likely Juaristas.
784
01:19:00,450 --> 01:19:04,354
I want one man to go back
to those Southerners and tell 'em...
785
01:19:04,423 --> 01:19:07,289
to forget their escort
from Maximilian.
786
01:19:07,358 --> 01:19:09,690
This is it.
787
01:19:14,065 --> 01:19:17,033
I might've known it'd be him.
788
01:19:17,101 --> 01:19:20,230
He's been actin' kind of
peculiar lately, John Henry.
789
01:19:20,304 --> 01:19:24,347
Figure he's sick?
Yeah.
790
01:19:34,958 --> 01:19:36,951
Colonel.
791
01:19:46,204 --> 01:19:49,731
There'll be no escort from Maximilian.
John Henry sent me to tell you.
792
01:19:49,808 --> 01:19:51,164
How does he know that?
793
01:19:51,190 --> 01:19:54,702
We ran across them four,
five miles south of here.
794
01:19:54,747 --> 01:19:59,082
They're dead.John Henry
thinks the Juaristas did it.
795
01:19:59,152 --> 01:20:00,158
I see.
796
01:20:00,184 --> 01:20:04,205
Colonel, you're not gonna
believe that, are ya?
797
01:20:04,257 --> 01:20:05,269
Why should I not?
798
01:20:05,295 --> 01:20:09,221
Why would those Yankees bother
to send us word of anything?
799
01:20:09,265 --> 01:20:10,649
It just doesn't make sense.
800
01:20:10,675 --> 01:20:13,749
What reason would I have in
coming to you with a lie?
801
01:20:13,802 --> 01:20:17,294
Yes, Captain, what reason?
802
01:20:18,708 --> 01:20:21,505
It's late, son.
You may as well stay the night.
803
01:20:21,577 --> 01:20:24,568
Thank you, sir.
Margaret, Ann? Set another place.
804
01:20:24,646 --> 01:20:28,173
This young man's
joining us for supper.
805
01:20:49,109 --> 01:20:52,442
Captain Anderson?
Sir?
806
01:20:53,351 --> 01:20:56,597
Double the night pickets
from here on in, Captain.
807
01:20:59,385 --> 01:21:01,465
During the day, I want two
men ahead of the column,
808
01:21:01,491 --> 01:21:03,210
two men at the rear and
two on each flank.
809
01:21:03,255 --> 01:21:05,190
Yes, sir.
810
01:21:06,695 --> 01:21:09,822
Good night, Captain.
Good night, sir.
811
01:21:10,899 --> 01:21:13,833
Corporal?
Yes, sir?
812
01:21:20,343 --> 01:21:23,279
Jimmy, how far are we
from Durango?
813
01:21:23,347 --> 01:21:25,281
Three days.
814
01:21:36,660 --> 01:21:41,430
You know, I--I've been thinkin'
an awful lot about home.
815
01:21:43,403 --> 01:21:45,870
I have too, Maggie...
816
01:21:50,276 --> 01:21:52,939
and my home is you.
817
01:21:53,012 --> 01:21:54,946
Ohh, Jimmy.
818
01:22:39,466 --> 01:22:42,456
I knew it would be nice.
819
01:22:44,135 --> 01:22:48,071
Why'd you ask me how old I am?
Do you care?
820
01:22:48,140 --> 01:22:52,101
No. I'm glad you're young.
821
01:22:52,180 --> 01:22:55,115
It gives us more time
to be together.
822
01:22:55,181 --> 01:23:00,279
Oh, I'll always be young
if I always feel the way I do now.
823
01:23:03,058 --> 01:23:07,156
When we go back to the Territory,
you'll be with me.
824
01:23:23,446 --> 01:23:26,782
Take me now... tonight.
825
01:23:26,852 --> 01:23:29,376
Oh.
826
01:23:29,454 --> 01:23:32,390
You go to bed.
827
01:23:33,692 --> 01:23:36,683
Please, don't hit him.
828
01:23:38,731 --> 01:23:41,167
Stop it.
829
01:23:54,047 --> 01:23:56,015
Hyah.
830
01:25:24,550 --> 01:25:27,859
So Doc says, "Sorry,
partner, you're gonna die."
831
01:25:31,458 --> 01:25:35,188
Them "hor-dorv-rees" was mighty fine,
Mr. McCartney, but for my trimmings,
832
01:25:35,261 --> 01:25:39,526
I'd like a Kansas City steak, well done.
You go to hell.
833
01:25:39,599 --> 01:25:45,368
John Henry, you ever hear about that gal
in St. Louis? She had the dangedest itch--
834
01:25:45,439 --> 01:25:47,374
Shut up.
835
01:25:47,442 --> 01:25:52,607
We're comin' down to the end of it now. We've
lost 500 horses between here and the border,
836
01:25:52,681 --> 01:25:55,673
and I don't think
that's very funny.
837
01:25:55,751 --> 01:25:59,779
We lose any more, and somebody's
gonna be damned uncomfortable.
838
01:26:07,431 --> 01:26:12,961
You know what?
I think John Henry's scared.
839
01:26:19,945 --> 01:26:23,541
How 'bout some coffee?
840
01:26:26,552 --> 01:26:30,215
Kind of worried about him, ain't ya?
Who?
841
01:26:30,289 --> 01:26:35,252
Well, you're the worst liar I ever came
across, John Henry. Blue Boy, that's who.
842
01:26:35,330 --> 01:26:39,233
Well, he should've caught up
with us three days ago.
843
01:26:39,301 --> 01:26:42,361
You don't reckon
he come across bandits, do you?
844
01:26:42,437 --> 01:26:45,701
No, I think
he's too smart for that.
845
01:26:45,772 --> 01:26:48,742
You know what I'd be
thinkin' if I was you?
846
01:26:48,810 --> 01:26:51,835
I'd be thinkin' he made off
with that little Reb gal.
847
01:26:51,912 --> 01:26:55,873
And I'd be thinkin' that he was just
about to the Rio Grande by this time.
848
01:26:55,952 --> 01:26:58,944
Well, that's what
I been thinkin'.
849
01:26:59,022 --> 01:27:02,720
Ah, he wouldn't do that.
850
01:27:04,093 --> 01:27:08,862
Nah, he wouldn't do that.
Thanks, Short Grub.
851
01:27:21,513 --> 01:27:24,880
I've changed my mind.
Oh-- Oh.
852
01:27:52,883 --> 01:27:55,645
Good morning.
Good morning.
853
01:27:55,717 --> 01:28:00,451
Well, here they are. You ready for it?
We're all set to make the count.
854
01:28:00,522 --> 01:28:01,248
Good.
855
01:28:01,274 --> 01:28:04,178
Did you encounter any
trouble along the way?
856
01:28:04,228 --> 01:28:06,959
Well, nothing to speak of.
857
01:28:07,032 --> 01:28:10,593
Well, we're here, and the horses
are here. How about that money?
858
01:28:10,669 --> 01:28:15,232
Oh, it's coming... by special courier
with a troop of the emperor's cavalry.
859
01:28:15,308 --> 01:28:16,876
He is most appreciative.
860
01:28:16,902 --> 01:28:20,169
Well, how soon is that
special courier due?
861
01:28:20,215 --> 01:28:24,275
Any day. Shall we make the count?
Why not?
862
01:28:47,410 --> 01:28:52,314
2,505 horses.
I am surprised, Mr. Thomas.
863
01:28:52,382 --> 01:28:53,374
How's that?
864
01:28:53,400 --> 01:28:57,369
Well, I thought you would lose
more on a long trip like that.
865
01:28:57,421 --> 01:29:00,879
Well, I had an understanding
with my men.
866
01:29:00,959 --> 01:29:03,540
I asked 'em not to lose
any more, and they didn't.
867
01:29:04,496 --> 01:29:08,226
How long we gonna be here, John Henry?
Till they give us the money.
868
01:29:08,299 --> 01:29:12,201
My men haven't been home for four years.
We're a little anxious.
869
01:29:12,271 --> 01:29:16,174
So we won't be hard to find.
We'll be right handy.
870
01:30:16,441 --> 01:30:19,310
Company, halt.
871
01:30:19,379 --> 01:30:22,747
Left by twos. Ho.
872
01:30:25,821 --> 01:30:28,619
My compliments, sir.
873
01:30:39,203 --> 01:30:42,503
Colonel James Langdon,
sir, Confederate States Army.
874
01:30:42,573 --> 01:30:44,598
My aide, Captain Anderson.
General.
875
01:30:44,675 --> 01:30:47,905
My name is Lazaro Rojas.
876
01:30:47,977 --> 01:30:52,506
In the name of Emperor Maximilian,
I welcome you to our pueblo.
877
01:30:52,582 --> 01:30:56,348
We have prepared a welcome banquet for
you and your people, Colonel Langdon.
878
01:30:56,419 --> 01:30:59,117
Please, do us the honor...
879
01:30:59,190 --> 01:31:02,684
of extending our invitation
to those of your party.
880
01:31:02,762 --> 01:31:06,163
Thank you very much, sir. Captain?
Sir.
881
01:31:06,232 --> 01:31:08,793
Lieutenant.
Dismount the troops.
882
01:31:08,869 --> 01:31:11,490
Yes, sir.
Sergeant, dismount your troops.
883
01:31:11,516 --> 01:31:13,263
Prepare to dismount.
884
01:31:13,307 --> 01:31:18,076
Dismount.
Ladies.
885
01:31:36,433 --> 01:31:38,698
Saludas, uh--
Amigas.
886
01:31:38,769 --> 01:31:40,828
Sí, amigas.
887
01:32:04,228 --> 01:32:06,494
Thank you very much, sir.
Salud.
888
01:32:06,566 --> 01:32:09,297
Ah, salud.
889
01:32:39,802 --> 01:32:43,295
It's all right, kids.
It's gonna be all right.
890
01:32:52,384 --> 01:32:55,786
Consider yourselves prisoners
of the Revolution.
891
01:32:55,855 --> 01:32:58,654
I shall protest this
to Emperor Maximilian, sir.
892
01:32:58,726 --> 01:33:02,093
We take no orders from
Maximilian, Colonel Langdon.
893
01:33:02,162 --> 01:33:05,724
Our president
is Don Benito Juarez.
894
01:33:05,800 --> 01:33:09,667
The drums of Mexico beckon us, Colonel.
895
01:33:09,736 --> 01:33:12,034
Please.
896
01:33:12,105 --> 01:33:15,700
James.
Will you excuse us, Mrs. Langdon?
897
01:33:31,066 --> 01:33:35,903
If you think you're gonna scare us with
threats, General, you underestimate us.
898
01:33:35,972 --> 01:33:39,705
No, no, Colonel Langdon,
we have estimated you very well.
899
01:33:39,776 --> 01:33:45,509
Aside from the men in your party,
there are 3 2 women and 1 7 children.
900
01:33:46,650 --> 01:33:49,379
You are friends of Maximilian.
901
01:33:49,452 --> 01:33:54,222
He has brought the French into our country,
and they have tried to ride roughshod...
902
01:33:54,293 --> 01:33:56,227
over our people.
903
01:33:56,295 --> 01:34:00,822
Now Maximilian has brought you
Southern Americans into our country...
904
01:34:00,898 --> 01:34:04,892
because he can no longer
get help from Napoleon.
905
01:34:04,970 --> 01:34:09,535
These Frenchmen
kill the entire population...
906
01:34:09,611 --> 01:34:15,207
of a small village,
every man, woman and child...
907
01:34:15,282 --> 01:34:19,342
butchered.
908
01:34:26,028 --> 01:34:30,228
¡Atención!
909
01:34:42,379 --> 01:34:47,750
¡Viva. ¡Viva. ¡Viva. ¡Viva.
910
01:34:49,307 --> 01:34:52,610
That is what happens, Colonel,
to invaders of my country.
911
01:34:52,657 --> 01:34:54,369
My people are not invaders.
912
01:34:54,395 --> 01:34:57,881
You are here, and you are
friends of Maximilian.
913
01:34:57,929 --> 01:35:01,280
But we're not your enemies. What
do you want of us, General?
914
01:35:01,306 --> 01:35:03,393
Our forces need horses, Colonel.
915
01:35:03,436 --> 01:35:08,534
Not far from here,
there is a herd of 3,000.
916
01:35:08,608 --> 01:35:11,442
Thomas.
Yes.
917
01:35:11,512 --> 01:35:14,241
Thomas.
918
01:35:14,314 --> 01:35:17,014
I'm afraid I don't
understand you, General.
919
01:35:17,040 --> 01:35:19,370
You will deliver this to Thomas.
920
01:35:35,104 --> 01:35:39,406
I'll be damned if I will.
I believe you will, Colonel.
921
01:35:39,477 --> 01:35:43,972
Our Revolution needs those horses.
Benito Juarez needs those horses.
922
01:35:44,049 --> 01:35:46,949
I'm a Confederate officer.
923
01:35:47,018 --> 01:35:50,682
You can't expect me to go beggin'
those Yankees for anything.
924
01:35:50,757 --> 01:35:54,091
That's in the first place, and the
second place, they wouldn't do it.
925
01:35:54,160 --> 01:35:56,845
They have no reason to
care what happens to us.
926
01:35:56,871 --> 01:35:59,555
General, that man Thomas
would spit in my face.
927
01:35:59,599 --> 01:36:04,161
You will do as I say,
or you will all be shot.
928
01:36:06,139 --> 01:36:10,236
I'm not askin' any Yankee
for anything.
929
01:36:10,311 --> 01:36:12,608
Very well.
930
01:36:48,453 --> 01:36:50,580
General.
931
01:36:58,364 --> 01:37:02,165
I'll go.
932
01:37:10,713 --> 01:37:14,148
You will have the horses
in this place by noon tomorrow...
933
01:37:14,216 --> 01:37:17,082
or you will all be shot.
934
01:39:33,905 --> 01:39:38,170
Don't leave me.
Please. Don't ever leave me.
935
01:39:58,768 --> 01:40:02,829
All right. Get up. Get up.
Two Toes has dug up something.
936
01:40:02,905 --> 01:40:05,271
Come on. Get up.
937
01:40:05,342 --> 01:40:07,434
Mr.John Henry?
Yeah?
938
01:40:07,510 --> 01:40:10,707
Uh, we got company.
939
01:40:10,780 --> 01:40:14,682
Thank you, Mr. McCartney.
940
01:40:33,650 --> 01:40:36,586
What's all this?
We found this man.
941
01:40:36,653 --> 01:40:39,248
Found me?
You trapped me, you--
942
01:40:39,323 --> 01:40:41,256
Here, untie him.
943
01:40:41,324 --> 01:40:43,454
I told you that
uniform'd get you in trouble.
944
01:40:43,480 --> 01:40:44,011
Yeah.
945
01:40:44,060 --> 01:40:48,120
Mr. McCartney, you got the coffee ready?
All ready.
946
01:40:50,934 --> 01:40:52,870
Good morning.
947
01:40:52,937 --> 01:40:54,872
Bonjour.
Buenos días.
948
01:40:54,939 --> 01:40:56,874
Wake ya up?
Ah.
949
01:41:01,179 --> 01:41:04,672
Get a little coffee in ya
and settle down,
950
01:41:04,750 --> 01:41:07,185
you can tell us what
it's all about.
951
01:41:09,557 --> 01:41:12,253
I was given no choice.
That's why I'm here.
952
01:41:13,528 --> 01:41:15,620
My family, they're all
gonna be murdered.
953
01:41:15,697 --> 01:41:17,788
All of my people
are in his hands.
954
01:41:17,863 --> 01:41:19,956
When we reached Durango,
they--
955
01:41:20,032 --> 01:41:22,501
they gave us a party
and then they tricked us.
956
01:41:22,569 --> 01:41:25,232
My people are prisoners
of a Juarista general.
957
01:41:27,342 --> 01:41:30,038
I didn't want to come here.
I didn't want to cause you people any--
958
01:41:30,112 --> 01:41:34,742
Aw, damn it. Here.
Read this.
959
01:41:34,817 --> 01:41:38,982
General Rojas
is more eloquent than I am.
960
01:41:40,957 --> 01:41:43,052
What does it say,
John Henry?
961
01:41:47,566 --> 01:41:52,525
That's good coffee. Thank you.
You really think so?
962
01:41:53,637 --> 01:41:56,835
Well... it's your game.
963
01:41:56,908 --> 01:42:00,309
How do you wanna play it?
964
01:42:00,379 --> 01:42:04,714
John Henry, we been dealt lots of tough
hands since the summer of'61 .
965
01:42:04,785 --> 01:42:08,083
Here's one I wish we could pass.
966
01:42:08,155 --> 01:42:11,886
This don't leave us nothin'.
We ain't never had nothin' nohow.
967
01:42:11,959 --> 01:42:12,949
Wait a minute, Bobby Joe.
968
01:42:12,975 --> 01:42:15,819
You mean you're willin' to give up
them horses to them Johnny Rebs?
969
01:42:15,864 --> 01:42:19,130
Well, I ain't
no Christian, but my mama was.
970
01:42:19,201 --> 01:42:22,602
John Henry, remember
when I lost my horse...
971
01:42:22,671 --> 01:42:25,605
up there at Pittsburgh Landing?
Yeah.
972
01:42:25,673 --> 01:42:29,905
There I was without a horse, behind
that log and them Rebs was all over me,
973
01:42:29,978 --> 01:42:32,709
but there was one
didn't have no gun.
974
01:42:32,782 --> 01:42:35,717
Remember me telling you about that one
come crawlin' up to me behind that log?
975
01:42:35,785 --> 01:42:38,722
Yeah, but what's that
got to do with this?
976
01:42:38,789 --> 01:42:42,886
This Reb, he said he was all tuckered
out and he wanted to give himself up.
977
01:42:42,960 --> 01:42:45,753
So I told him to get the hell on
outta there. I didn't want him.
978
01:42:46,530 --> 01:42:48,625
You know what he said to me?
No.
979
01:42:48,700 --> 01:42:51,467
"You got me whether you
want me or not."
980
01:42:58,912 --> 01:43:00,845
All right.
981
01:43:06,152 --> 01:43:08,245
Looks like you're
stuck with us.
982
01:43:11,225 --> 01:43:13,160
John Henry, I--
983
01:43:13,228 --> 01:43:15,770
If we have to get there by
noon, we better-- Where's that--
984
01:43:21,436 --> 01:43:23,677
Short Grub, you better throw
a couple of outriders
985
01:43:23,703 --> 01:43:25,592
in front of the point
when we get started.
986
01:43:25,641 --> 01:43:28,110
Yo.
Break camp.
987
01:44:06,922 --> 01:44:09,515
...Durango.
988
01:44:09,590 --> 01:44:12,787
Y Benito Juarez.
Sí.
989
01:44:17,698 --> 01:44:19,633
Muy bien.
Allez.
990
01:44:49,434 --> 01:44:53,097
Crimeny sakes. Those Frenchies
have really found some help.
991
01:44:53,171 --> 01:44:55,538
I thought we'd run away
from all that.
992
01:45:01,548 --> 01:45:03,573
What about it, John Henry?
993
01:45:03,651 --> 01:45:07,280
Looks like we got ourselves
mixed up in somebody else's war.
994
01:45:07,355 --> 01:45:09,983
Yeah, it sure does.
995
01:45:10,058 --> 01:45:14,589
What are we gonna do now?
Well, that's already been decided.
996
01:45:14,664 --> 01:45:18,327
Bring the two chuck wagons up
here and fill 'em full of men and rifles.
997
01:45:18,401 --> 01:45:20,334
I'll get 'em.
998
01:45:22,572 --> 01:45:26,029
We'll give 'em a taste
of General Sherman's war.
999
01:45:26,108 --> 01:45:28,237
I remember.
1000
01:46:23,941 --> 01:46:27,035
They're gettin' a little close,
ain't they, John Henry?
1001
01:46:27,111 --> 01:46:29,841
Yep.
1002
01:46:35,620 --> 01:46:38,818
You ready, Colonel?
Ready.
1003
01:46:38,891 --> 01:46:42,419
Break to the sides.
Turn 'em loose, McCartney.
1004
01:46:42,494 --> 01:46:46,989
Hang on, High Bred. Get out of my way.
Get up there now. Get up there now.
1005
01:47:45,765 --> 01:47:48,666
Short Grub, take care
of High Bred for me.
1006
01:47:51,906 --> 01:47:54,272
I said a lot of mean words
to the boys, ain't I?
1007
01:47:54,342 --> 01:47:58,073
You sure have, McCartney.
Mr. McCartney.
1008
01:47:59,581 --> 01:48:02,415
Well, you tell 'em
I meant every damn word.
1009
01:48:38,125 --> 01:48:40,060
Aah.
1010
01:49:07,424 --> 01:49:10,120
You. Two steps forward. Aquí.
1011
01:49:11,227 --> 01:49:13,163
You.
1012
01:49:13,230 --> 01:49:16,258
You. You.
1013
01:49:20,073 --> 01:49:22,007
And you.
1014
01:49:22,075 --> 01:49:24,007
You. Grandote.
Aquí..
1015
01:49:26,611 --> 01:49:29,273
Mudlow. My turn.
1016
01:49:31,183 --> 01:49:34,312
Hands back.
1017
01:52:46,336 --> 01:52:48,270
Oh, ho.
1018
01:53:24,613 --> 01:53:27,274
You have completed your mission,
Colonel Langdon.
1019
01:53:27,348 --> 01:53:29,281
Thank you.
1020
01:53:31,051 --> 01:53:33,382
Well, John Henry--
James.
1021
01:53:46,469 --> 01:53:48,960
You must be Rojas.
1022
01:53:49,038 --> 01:53:51,667
General Rojas.
1023
01:53:51,742 --> 01:53:54,211
And you must be
John Henry Thomas.
1024
01:53:54,279 --> 01:53:57,305
You drive a hard bargain,
General.
1025
01:53:57,382 --> 01:54:01,183
War is war, Colonel.
You should know that.
1026
01:54:01,253 --> 01:54:03,720
Yeah, ya...
1027
01:54:03,788 --> 01:54:05,722
win one...
1028
01:54:07,992 --> 01:54:09,926
ya lose one.
1029
01:54:12,198 --> 01:54:16,498
It is cognac, the only good thing
the French have brought to my country.
1030
01:54:16,570 --> 01:54:19,768
May I propose that we drink
to the health and success...
1031
01:54:19,840 --> 01:54:22,603
of my President Don Benito Juarez,
1032
01:54:22,676 --> 01:54:25,407
the Revolution
and the future of Mexico.
1033
01:54:25,479 --> 01:54:27,414
Hear, hear.
1034
01:54:31,854 --> 01:54:37,258
And, General, may I propose a toast
to the United States of America.
1035
01:54:40,463 --> 01:54:42,554
Not even for 3,000 horses?
1036
01:54:46,435 --> 01:54:48,962
To the United States of America...
1037
01:54:49,039 --> 01:54:50,973
and the Confederacy.
1038
01:55:00,920 --> 01:55:02,979
John Henry,
1039
01:55:03,055 --> 01:55:05,490
what are that
Indian boy's intentions?
1040
01:55:06,728 --> 01:55:09,286
Probably disgraceful, Colonel.
1041
01:55:09,363 --> 01:55:13,068
But it's not what he'll do to her,
it's what she's done to him.
1042
01:55:36,028 --> 01:55:39,328
It ain't much like
old times, Colonel.
1043
01:55:39,399 --> 01:55:43,995
No, it ain't much like
old times, Mr. Newby.
1044
01:55:44,071 --> 01:55:48,098
What do you plan on doin'
once we get back home?
1045
01:55:48,175 --> 01:55:51,633
Well, the only place a man can raise
more hell than he can in a war...
1046
01:55:51,712 --> 01:55:54,579
is on the floor of
the House of Representatives.
1047
01:55:54,647 --> 01:55:57,880
An old friend of mine once told me
people like to vote for heroes.
1048
01:55:57,952 --> 01:56:00,046
So, I guess that's what I'll do.
1049
01:56:00,122 --> 01:56:03,057
That team workin' out all right?
1050
01:56:03,126 --> 01:56:05,787
Sure.
1051
01:56:05,861 --> 01:56:08,592
You goin' back to the
Oklahoma Territory, Mr. Thomas?
1052
01:56:08,665 --> 01:56:11,863
Yes, ma'am, just as fast
as I can get there.
1053
01:56:11,936 --> 01:56:14,167
There many women out there?
Some.
1054
01:56:16,807 --> 01:56:19,436
Good country, I suppose.
1055
01:56:19,511 --> 01:56:23,002
From the Missouri
to the Pacific Ocean.
1056
01:56:23,080 --> 01:56:25,674
Mostly good land
for farming and...
1057
01:56:25,750 --> 01:56:29,584
raising cattle and
raising a family.
1058
01:56:29,653 --> 01:56:32,588
Are you gonna raise a family?
1059
01:56:35,628 --> 01:56:37,755
Well, I, uh--
1060
01:56:37,830 --> 01:56:42,426
Solomon, can't you play any other tune?
Sure, boss.
1061
01:56:42,503 --> 01:56:46,064
♪♪ That neither, Yank.
1062
01:57:06,428 --> 01:57:10,833
Sure do miss Mr. McCartney.
1063
01:57:10,902 --> 01:57:14,166
Yeah, but not his cookin'.
No, me neither.
1064
01:57:14,237 --> 01:57:18,004
♪ Put a feather in his hat
and called it macaroni ♪♪85024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.