All language subtitles for Paradise.Love.2012.720p.BRRip.x264-Fastbet99
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,690 --> 00:01:19,064
Cuidado!
2
00:01:24,955 --> 00:01:26,922
Toni, tome cuidado.
3
00:01:27,949 --> 00:01:30,622
Voc� tem que girar o volante.
4
00:01:30,738 --> 00:01:31,759
Gire!
5
00:01:31,875 --> 00:01:33,877
Gire o volante!
6
00:01:35,638 --> 00:01:38,747
Gire! Vamos!
7
00:02:07,403 --> 00:02:09,289
Cuidado!
8
00:02:17,330 --> 00:02:19,898
Pronto, chega.
1
00:03:08,610 --> 00:03:10,604
- Ol�!
- Ol�!
2
00:03:13,720 --> 00:03:15,850
Por favor, tire os sapatos.
3
00:03:19,961 --> 00:03:22,773
Como voc� consegue deitar na cama
com esses sapatos sujos?
4
00:03:22,893 --> 00:03:24,662
E quanto ao nosso acordo?
5
00:03:26,018 --> 00:03:27,794
Nosso acordo?
6
00:03:28,984 --> 00:03:31,170
Primeiro: limpe o quarto.
7
00:03:31,290 --> 00:03:34,844
Segundo: arrume suas coisas.
Pegue tudo que voc� vai precisar.
8
00:03:35,662 --> 00:03:38,196
Largue esse telefone. Olhe pra mim.
9
00:03:38,805 --> 00:03:41,858
Ent�o?
Por que voc� n�o fez isso?
10
00:03:41,978 --> 00:03:43,960
Me d� s� mais alguns minutos.
11
00:03:45,735 --> 00:03:49,975
Como � que voc� joga uma camiseta
limpa no ch�o assim?
12
00:03:50,095 --> 00:03:54,784
Deixe tudo que estiver limpo
numa pilha, certo?
13
00:03:54,904 --> 00:04:01,055
Tudo que voc� vai levar, aqui.
Tudo que voc� n�o vai, ali.
14
00:04:01,175 --> 00:04:04,805
E todas as roupas sujas no meio.
Certo?
15
00:04:04,925 --> 00:04:07,911
E tire esses t�nis sujos!
16
00:04:08,031 --> 00:04:11,565
Isso � horr�vel!
Quantas vezes eu n�o te falei:
17
00:04:11,685 --> 00:04:13,968
nada de doces no quarto!
18
00:04:14,089 --> 00:04:18,281
Voc� comprou a coleira?
A coleira anti-pulgas para Rolly?
19
00:04:18,953 --> 00:04:21,151
- Eu esqueci.
- Voc� esqueceu. �timo.
20
00:04:38,994 --> 00:04:41,123
Isso vai aqui.
21
00:04:50,201 --> 00:04:52,041
E isso vai aqui.
22
00:05:11,059 --> 00:05:12,910
Feche o port�o.
23
00:05:21,603 --> 00:05:24,001
Olha como voc� cresceu!
24
00:05:24,121 --> 00:05:27,403
- O que est� carregando?
- O banheiro da gata.
25
00:05:27,523 --> 00:05:29,557
- A gata tamb�m?
- � claro.
26
00:05:29,677 --> 00:05:31,495
Deixe aqui por enquanto.
27
00:05:37,147 --> 00:05:39,141
Por que eu tenho que deixar a�?
28
00:05:39,343 --> 00:05:42,906
N�o quero o gato aqui dentro.
Talvez no jardim?
29
00:05:43,026 --> 00:05:46,354
- Mas ela vai fugir.
- Voc� est� certa.
30
00:05:46,474 --> 00:05:49,592
- Flores.
- No andar de baixo tem mais espa�o.
31
00:05:49,871 --> 00:05:52,018
D� uma olhada l� embaixo,
tem bastante espa�o.
32
00:05:53,663 --> 00:05:55,240
Vou coloc�-las na �gua.
�, vamos.
33
00:06:52,100 --> 00:06:55,095
- Vamos tirar uma foto, ent�o?
- Certo.
34
00:06:56,108 --> 00:06:58,045
S� um segundo.
35
00:07:08,099 --> 00:07:10,160
Que linda! Olha s�!
36
00:07:11,172 --> 00:07:14,551
- Certo, Melli, tchau.
- Tchau.
37
00:07:17,014 --> 00:07:19,137
Se comporte, tudo bem?
38
00:07:19,833 --> 00:07:23,289
Fa�a o que te disserem,
e tudo vai ficar bem.
39
00:07:27,019 --> 00:07:32,361
PARA�SO
40
00:07:33,838 --> 00:07:37,732
AMOR
41
00:08:07,806 --> 00:08:12,252
Senhoras e senhores, gostaria de
ensinar a voc�s algumas palavras em sua�li
42
00:08:12,562 --> 00:08:15,394
que voc�s ouvir�o enquanto
estiverem aqui nessas f�rias.
43
00:08:15,514 --> 00:08:19,659
A palavra mais importante � "Djambo",
44
00:08:19,779 --> 00:08:21,902
que em sua�li quer dizer "ol�."
45
00:08:22,022 --> 00:08:25,936
Uma palavra que voc�s v�o ouvir
mais de duzentas vezes por dia.
46
00:08:26,056 --> 00:08:29,802
Ent�o eu gostaria que pratic�ssemos hoje.
A pr�tica leva � perfei��o.
47
00:08:29,922 --> 00:08:32,121
-
Djambo.
-
Djambo!
48
00:08:32,241 --> 00:08:38,421
Muito obrigado.
Pr�xima: "Hakuna Matata".
49
00:08:38,541 --> 00:08:42,038
.Hakuna Matata. significa "sem problemas".
50
00:08:42,158 --> 00:08:44,253
Por favor, todos juntos:
"Hakuna Matata".
51
00:08:47,756 --> 00:08:51,170
Mais uma vez, por favor.
Hakuna Matata.
52
00:09:55,563 --> 00:09:57,140
Dif�cil, n�o? Uau!
53
00:10:00,667 --> 00:10:02,169
- Quanta beleza!
- Sim.
54
00:10:02,540 --> 00:10:04,419
- � t�o lindo.
- Sim.
55
00:10:06,866 --> 00:10:09,602
- Incr�vel. Inacredit�vel.
- Voc� consegue ver o mar.
56
00:10:12,033 --> 00:10:13,363
- Suas chaves.
- Obrigada.
57
00:12:40,724 --> 00:12:41,296
Voc� gostou?
58
00:12:42,643 --> 00:12:43,314
Maravilhoso!
59
00:12:44,745 --> 00:12:49,344
Esse aroma incomum...
O ar � diferente. Como...
60
00:12:50,446 --> 00:12:53,179
Voc� se sente diferente.
N�o acha?
61
00:12:53,937 --> 00:12:55,230
Eu sempre me sinto assim aqui.
62
00:12:56,303 --> 00:12:58,807
- Estou suando.
- Espere at� voc� cheirar a pele deles.
63
00:12:58,927 --> 00:13:02,326
� incr�vel.
Voc� nunca vai esquecer.
64
00:13:02,446 --> 00:13:04,730
- Quem?
- Os negros, � claro.
65
00:13:05,225 --> 00:13:09,059
Eles tem cheiro de coco.
D� vontade de morder e lamber!
66
00:13:09,179 --> 00:13:11,389
� realmente incr�vel, voc� vai ver.
67
00:13:11,509 --> 00:13:14,495
- Voc� � simplesmente insuport�vel.
- Voc� vai ver!
68
00:13:14,848 --> 00:13:16,086
Eu n�o me atrevo.
69
00:13:18,729 --> 00:13:22,261
Voc� vai ficar viciada logo.
Viciada!
70
00:13:23,928 --> 00:13:28,897
Eles s�o realmente bonitinhos.
Mas parecem todos iguais.
71
00:13:29,017 --> 00:13:32,420
Eu acabei de conhecer um cara
e confundi ele com outro.
72
00:13:32,540 --> 00:13:34,948
- Esse � s� o come�o.
- S�rio?
73
00:13:35,068 --> 00:13:37,274
Voc� os distingue
pela altura.
74
00:13:37,394 --> 00:13:40,147
- Esse � o jeito mais f�cil.
- Pela diferen�a de altura, voc� diz?
75
00:13:40,268 --> 00:13:42,218
Sim, se eles s�o mais altos
ou mais baixos.
76
00:13:42,338 --> 00:13:43,965
- Saquei.
- O meu � gigante.
77
00:13:44,086 --> 00:13:47,013
- Ele � grande?
- Sim... em tudo!
78
00:13:50,533 --> 00:13:54,243
Incr�vel!
Ontem ele dan�ou para mim!
79
00:13:54,363 --> 00:13:54,868
S�rio?
80
00:13:56,399 --> 00:13:58,527
- Um espet�culo de primeira classe!
- Dan�ando como?
81
00:13:58,647 --> 00:14:02,293
S� dan�ando, com m�sica.
Foi t�o sexy! Eu fiquei louca.
82
00:14:02,644 --> 00:14:05,017
- Pelado, voc� diz?
- Claro.
83
00:14:05,498 --> 00:14:10,214
E ent�o eu o ensinei a falar
"garanh�o tesudo".
84
00:14:10,743 --> 00:14:11,892
"Seu garanh�o tesudo!"
85
00:14:12,014 --> 00:14:14,673
Ele ficou repetindo "garanh�o tesudo".
86
00:14:14,793 --> 00:14:17,867
Estou ficando tonta,
como voc� p�de?
87
00:14:18,952 --> 00:14:21,165
Imagine ele repetindo "garanh�o tesudo"!
88
00:14:21,285 --> 00:14:23,311
� demais pra mim.
89
00:14:24,358 --> 00:14:26,308
- O qu�?
- Eu n�o sei...
90
00:14:26,428 --> 00:14:30,770
- S� deixe acontecer!
- Isso acontece por si s�, voc� diz?
91
00:14:31,373 --> 00:14:32,847
- �?
- Sim.
92
00:14:32,967 --> 00:14:33,487
Certo.
93
00:14:34,378 --> 00:14:38,232
Para de pensar. Deixe fluir.
94
00:14:38,352 --> 00:14:41,306
- Isso � t�o estranho pra mim...
- Deixa acontecer, deixe fluir...
95
00:14:41,618 --> 00:14:46,252
- � t�o estranho... a pele deles, e...
- Por isso mesmo!
96
00:14:47,250 --> 00:14:48,715
� a bizarrice que importa!
97
00:15:28,542 --> 00:15:31,821
Voc� acha que eu deveria depilar "l�"?
98
00:15:32,331 --> 00:15:34,214
- O qu�?
- N�o?
99
00:15:34,334 --> 00:15:37,221
- Nem pense nisso!
- Por qu�?
100
00:15:37,341 --> 00:15:41,262
Eles gostam assim, � diferente
das mulheres deles.
101
00:15:41,382 --> 00:15:44,265
Elas t�m uns enroladinhos l�,
102
00:15:44,710 --> 00:15:47,954
bem poucos,
e n�s temos uma moita.
103
00:15:48,074 --> 00:15:52,776
Meu �ltimo namorado me fazia depilar,
mesmo eu n�o gostando.
104
00:15:52,896 --> 00:15:56,937
N�o!
Voc� vai ficar igual um beb�.
105
00:15:57,481 --> 00:16:02,037
Eu n�o depilo.
Eles caem sozinhos.
106
00:16:02,157 --> 00:16:05,277
Mas tem uns montinhos que sobram.
Eles tamb�m gostam.
107
00:16:05,397 --> 00:16:08,386
- S�rio?
- Eles adoram!
108
00:16:08,506 --> 00:16:13,199
Eu gosto dos enroladinhos deles tamb�m,
iguais os que eles t�m na cabe�a.
109
00:16:13,622 --> 00:16:18,110
Meu �ltimo namorado dizia
que era repugnante.
110
00:16:18,544 --> 00:16:19,990
Mas eu tamb�m gosto de pelos "l�".
111
00:16:20,110 --> 00:16:22,009
Engoli-los, voc� quer dizer?
112
00:16:22,129 --> 00:16:26,320
N�o. A apar�ncia.
Essas moitas embaixo do bra�o...
113
00:16:26,440 --> 00:16:28,568
Mas qual o problema?
Na verdade eu acho...
114
00:16:28,688 --> 00:16:32,233
que fica mais natural,
na minha opini�o.
115
00:16:32,353 --> 00:16:37,018
Os locais aqui adoram tudo
que � selvagem e indomado.
116
00:16:37,138 --> 00:16:41,073
Eles gostam das coisas como elas s�o,
por isso eu n�o depilo.
117
00:16:41,760 --> 00:16:44,358
Voc� n�o acha necess�rio?
118
00:16:44,478 --> 00:16:47,364
Sim! � bem mais interessante assim.
119
00:16:47,484 --> 00:16:49,334
Eles te aceitam
como voc� �, certo?
120
00:16:49,455 --> 00:16:52,692
Isso � maravilhoso, querida!
121
00:16:53,429 --> 00:16:56,818
Eu n�o dou mais a m�nima.
122
00:16:58,609 --> 00:17:00,307
E isso � t�o bom!
123
00:17:00,510 --> 00:17:04,298
J� n�o me aceitei o bastante
s� para agrad�-los.
124
00:17:04,418 --> 00:17:09,398
Um gosta assim, outro assado.
E eu fazia s� porque eles gostavam.
125
00:17:09,605 --> 00:17:13,517
Agora s� fa�o o que eu quero!
E eles tem que me aceitar como eu sou.
126
00:17:13,638 --> 00:17:16,541
- Isso � maravilhoso!
- Sim, finalmente!
127
00:17:42,240 --> 00:17:44,226
Ali. � aquele. Olhe!
128
00:17:44,346 --> 00:17:48,079
Eu n�o quero voc�.
Quero o meu rapaz!
129
00:17:53,275 --> 00:17:55,570
Ele � o brinquedo que eu levo pra cama.
N�o � fofo?
130
00:17:56,392 --> 00:17:57,969
Voc� o chama de "brinquedo"?
131
00:17:58,218 --> 00:17:59,578
Ele n�o entende alem�o.
132
00:18:00,227 --> 00:18:04,289
Esse � o meu Musa. Essa � a Teresa,
minha melhor amiga da �ustria.
133
00:18:04,637 --> 00:18:05,696
Eu te falei dela.
134
00:18:05,816 --> 00:18:07,191
Ele tem orelhas bonitinhas!
135
00:18:07,311 --> 00:18:10,533
Ela quer voc� emprestado
um pouquinho.
136
00:18:10,653 --> 00:18:13,372
Logo voc� vai ter um s� seu.
137
00:18:13,492 --> 00:18:17,347
Lindas m�os, t�o fortes.
138
00:18:17,587 --> 00:18:20,453
Olha que legal a motocicleta dele.
Fui eu que comprei pra ele!
139
00:18:20,573 --> 00:18:23,628
Essas coisas! Legal!
140
00:18:23,748 --> 00:18:27,469
Esse � o meu beb�!
141
00:18:27,589 --> 00:18:30,071
- Voc� comprou essa motocicleta pra ele?
- Sim, claro.
142
00:18:30,191 --> 00:18:31,477
Seu taxi particular.
143
00:18:31,597 --> 00:18:33,349
� a recompensa.
144
00:18:37,476 --> 00:18:38,382
Vamos.
145
00:18:40,262 --> 00:18:41,711
D�-me uma carona!
146
00:18:43,487 --> 00:18:46,585
- Ent�o, a gente se v�.
- Divirta-se!
147
00:19:34,167 --> 00:19:36,652
Ol�, Caribou, aqui, aqui.
148
00:19:37,566 --> 00:19:40,936
Aqui � a �frica.
Bem-vinda � �frica.
149
00:19:40,937 --> 00:19:43,955
N�o tenha medo.
150
00:19:46,120 --> 00:19:47,566
Hakuna Matata!
151
00:19:49,959 --> 00:19:52,509
De onde?
152
00:19:52,629 --> 00:19:54,621
- N�s temos chaveiros...
- N�o, obrigada.
153
00:19:55,536 --> 00:19:56,320
Muito obrigada.
154
00:19:57,673 --> 00:20:01,579
- Obrigada.
- Colar. Lembran�a.
155
00:20:02,347 --> 00:20:06,604
Bom pre�o, voc� deveria comprar.
Esse � um elefante.
156
00:20:07,034 --> 00:20:09,543
- Um rinoceronte.
- N�o, obrigada.
157
00:20:09,989 --> 00:20:11,642
Pode dar uma olhada.
158
00:20:12,014 --> 00:20:14,914
Quanto tempo duram suas f�rias?
Varias cores, viu?
159
00:20:15,710 --> 00:20:18,944
- Sim, muito bonitas.
- Feitas de p�rolas.
160
00:20:20,620 --> 00:20:23,257
De flores tamb�m.
161
00:20:23,692 --> 00:20:28,613
- �bano. De onde voc� �?
- Eu n�o trouxe dinheiro comigo.
162
00:20:29,871 --> 00:20:32,590
Metade planta, metade peixe.
163
00:20:32,710 --> 00:20:37,500
Esse � para proteger o peixinho.
O peixinho se esconde
164
00:20:37,621 --> 00:20:42,121
quando o peixe grande come.
Uma an�mona do mar.
165
00:20:42,241 --> 00:20:45,448
Obrigada, agora n�o,
Eu quero...
166
00:20:45,568 --> 00:20:48,351
Estou sem tempo agora,
obrigada...
167
00:20:48,471 --> 00:20:50,594
Aqui, senhora,
um presentinho.
168
00:20:50,715 --> 00:20:53,096
Quanto custa isso?
169
00:20:53,217 --> 00:20:56,774
- Depois. Eu n�o trouxe dinheiro.
- S� 300.
170
00:20:57,507 --> 00:20:59,832
Eu tamb�m tenho �mbar
171
00:21:02,734 --> 00:21:08,648
�mbar! Chaveiro tamb�m.
Mama, olhe, � t�o bonito.
172
00:21:09,653 --> 00:21:11,503
T�o bonito.
173
00:21:11,624 --> 00:21:14,027
Certo, pegue um,
s� para dar uma olhada.
174
00:21:14,147 --> 00:21:16,630
Sim. Realmente, muito bonito.
175
00:21:17,670 --> 00:21:21,114
�mbar. Muito bom.
Pegue um para dar uma olhada.
176
00:21:21,641 --> 00:21:25,117
Lindo.
Fazemos um pre�o bem baixo.
177
00:21:25,959 --> 00:21:27,504
Bem, bem baixo, pode conferir.
178
00:21:27,624 --> 00:21:30,610
- Deixe-me ver.
- Olha. �timo.
179
00:21:30,730 --> 00:21:32,666
Lindo, sim,
mama!
180
00:21:32,834 --> 00:21:39,713
Olha. �mbar tamb�m!
�mbar. Olhe. Por favor.
181
00:21:40,472 --> 00:21:42,735
Segure. Olhe.
182
00:21:43,273 --> 00:21:48,350
Se voc� comprar dois colares,
Eu te dou mais um.
183
00:21:51,204 --> 00:21:54,692
� uma oferta.
Pode pegar, pegue,
mama.
184
00:21:55,625 --> 00:21:58,463
Leve dois. Ele � lindo!
185
00:21:58,583 --> 00:22:02,985
Certo, vou levar um para minha filha
e deu!
186
00:22:03,106 --> 00:22:06,616
- Esse � o que voc� quer?
- Sim, quanto custa?
187
00:22:06,736 --> 00:22:09,482
- 200 para voc�.
- 200?
188
00:22:10,246 --> 00:22:13,000
200...
Muito barato.
189
00:22:16,293 --> 00:22:18,807
N�o sei n�o,
talvez eu esteja pagando demais.
190
00:22:22,909 --> 00:22:25,394
Obrigado,
Mama.
Meu nome � Gabriel.
191
00:22:26,060 --> 00:22:31,601
Meu nome � Gabriel. Quando voc�
voltar pode me encontrar aqui.
192
00:22:31,721 --> 00:22:36,056
- Para mais coisas, como...
- Certo, certo.
193
00:22:36,515 --> 00:22:39,736
- Gabriel, certo? Obrigado.
- Obrigada, Gabriel, tchau.
194
00:22:44,109 --> 00:22:45,786
Hakuna Matata.
195
00:23:03,429 --> 00:23:08,829
Estamos s� jogando bocha, mas com sapatos.
Usamos nossos sapatos, certo?
196
00:23:08,949 --> 00:23:14,411
Vejam, esse � o gol. Voc�s t�m
que atirar os sapatos at� aqui.
197
00:23:16,174 --> 00:23:19,579
Quem chegar mais perto, ganha.
198
00:23:21,791 --> 00:23:22,951
�timo. Voc�!
199
00:23:25,694 --> 00:23:26,265
E voc�.
200
00:23:27,803 --> 00:23:28,896
Legal!
201
00:23:29,919 --> 00:23:35,472
Agora todas v�o atr�s de seus cal�ados.
Todo mundo, mais r�pido, mais r�pido.
202
00:23:36,714 --> 00:23:38,672
Mas essa � minha, desculpe.
203
00:23:38,792 --> 00:23:42,680
- Desculpe. Oh, voc� fala alem�o?
- De Viena, sim.
204
00:23:43,049 --> 00:23:44,394
E onde est� a minha?
205
00:23:44,514 --> 00:23:45,669
- Aqui.
- �timo.
206
00:23:51,707 --> 00:23:54,905
Obrigado, obrigado. Coloquem
os cal�ados de novo. Prontos?
207
00:23:55,695 --> 00:23:56,875
- Voc� tamb�m � austr�aca?
- Sim.
208
00:23:58,880 --> 00:24:02,188
Agora os do p� esquerdo.
O contr�rio.
209
00:24:02,308 --> 00:24:03,884
Voc� pode come�ar.
210
00:24:04,157 --> 00:24:05,230
- Qual o seu nome?
- Inge.
211
00:24:05,350 --> 00:24:06,935
Inge, certo, voc� come�a.
212
00:24:08,348 --> 00:24:09,504
Maravilhoso.
213
00:24:13,676 --> 00:24:14,224
�timo.
214
00:24:22,313 --> 00:24:24,558
O que ele est� limpando, afinal?
215
00:24:26,151 --> 00:24:29,550
Est� brilhando como gordura de porco.
Por que ele esfrega tanto?
216
00:24:29,670 --> 00:24:31,538
Ele quer ficar perto de voc�.
217
00:24:31,659 --> 00:24:33,851
Perto de mim? Bem, quem sabe.
218
00:24:33,971 --> 00:24:36,229
Ele est� brilhante
como gordura de porco.
219
00:24:37,047 --> 00:24:38,403
Ei, voc�...
220
00:24:38,859 --> 00:24:42,835
Ol�. Qual o seu nome?
221
00:24:43,295 --> 00:24:45,112
- Josphat.
- O qu�?
222
00:24:45,232 --> 00:24:47,134
- Josphat.
- Josfatz?
223
00:24:49,718 --> 00:24:52,762
- Josfatz? Voc� � novo aqui?
- Sim.
224
00:24:53,878 --> 00:24:56,793
- Voc� tem dentes muito lindos.
- Obrigado.
225
00:24:58,482 --> 00:25:00,777
E l�bios muito lindos.
226
00:25:00,898 --> 00:25:06,283
Como o rosto do Meinl, l� na �ustria.
227
00:25:10,412 --> 00:25:12,764
Ele realmente brilha igual
gordura de porco.
228
00:25:13,166 --> 00:25:15,722
Voc� sabe o que "Speckschwarte" quer dizer?
229
00:25:15,842 --> 00:25:19,812
"Speckschwarte"?
Voc� fala alem�o?
230
00:25:20,357 --> 00:25:22,385
Um pouco de alem�o, sim.
231
00:25:22,953 --> 00:25:24,856
Voc� sabe o que � "Speckschwarte"?
232
00:25:25,287 --> 00:25:25,885
N�o.
233
00:25:27,821 --> 00:25:30,492
Tente falar: "Speckschwarte".
234
00:25:32,648 --> 00:25:34,026
"Speckschwart-l"!
235
00:25:34,541 --> 00:25:37,002
"Speck-schwar-tlll!"
236
00:25:42,413 --> 00:25:44,888
Voc� sabe o que � morcela?
237
00:25:45,008 --> 00:25:45,798
N�o.
238
00:25:46,237 --> 00:25:51,418
Tente: "Blunzengr�stl".
239
00:25:56,269 --> 00:25:58,958
Acho que ele � um pouco burro.
240
00:25:59,935 --> 00:26:02,145
- Mas ele � am�vel.
- Voc� gosta dele?
241
00:26:03,633 --> 00:26:06,842
Coloca isso. Certo?
Coloca?
242
00:26:07,301 --> 00:26:07,922
Por mim?
243
00:26:08,456 --> 00:26:11,173
- Oooh, isso � legal!
- Ela gosta de voc�.
244
00:26:11,421 --> 00:26:12,985
Sim, "Homens de Preto".
245
00:26:14,445 --> 00:26:17,442
Ficou muito legal.
Uber-legal!
246
00:26:18,212 --> 00:26:22,375
Diga: "Ficou... Ich schau ur-legal aus!".
247
00:26:31,620 --> 00:26:32,980
N�o, obrigada.
248
00:26:39,160 --> 00:26:42,189
Mama, t�xi barato.
249
00:26:44,424 --> 00:26:46,602
- N�o, obrigada.
- Por que,
mama? T�xi!
250
00:26:46,722 --> 00:26:48,834
- Estou esperando por...
- T�xi,
mama? T�xi?
251
00:26:53,365 --> 00:26:56,819
Por favor, me deixem em paz.
Que loucura!
252
00:27:03,009 --> 00:27:04,172
Oi!
253
00:27:07,818 --> 00:27:09,019
Como est�?
254
00:27:12,482 --> 00:27:15,638
- Vamos pegar um tuk-tuk?
- Est� uma loucura aqui!
255
00:27:16,136 --> 00:27:18,609
Vamos sair daqui.
256
00:27:27,224 --> 00:27:28,161
Obrigada.
257
00:27:38,711 --> 00:27:40,045
- Dan�a de novo?
- Sim, dan�a.
258
00:27:40,880 --> 00:27:42,210
Dan�a?
259
00:27:43,328 --> 00:27:45,974
Voc� pode fazer isso enquanto anda.
260
00:27:48,134 --> 00:27:49,976
Enquanto voc� anda,
enquanto voc� caminha.
261
00:28:53,898 --> 00:28:56,220
Eu gosto mais dessa,
essa aqui... uuh!
262
00:27:54,177 --> 00:27:58,102
Boa dan�a!
Voc� vai conseguir porque...
263
00:27:58,768 --> 00:28:01,315
- ...� uma dan�a africana muito boa.
- Dan�a africana!
264
00:28:01,991 --> 00:28:03,468
- Voc� gosta?
- Sim.
265
00:28:51,905 --> 00:28:53,081
- Eu pago. Eu pago.
- Vou pagar j�.
266
00:28:53,898 --> 00:28:58,002
Posso ficar com uma...
com uma camisinha?
267
00:28:59,794 --> 00:29:01,796
Sim, isso mesmo.
268
00:29:02,806 --> 00:29:05,809
Primeiro a chave,
depois a camisinha.
269
00:29:07,312 --> 00:29:08,013
Aqui est�.
270
00:29:10,241 --> 00:29:10,937
Tem trocado?
271
00:29:11,901 --> 00:29:15,026
Vamos, est� tudo bem.
272
00:29:15,839 --> 00:29:16,721
Sem problema.
273
00:29:23,169 --> 00:29:23,678
A camisinha!
274
00:29:28,323 --> 00:29:28,323
Aonde?
275
00:29:59,748 --> 00:30:00,717
N�mero sete.
276
00:29:39,196 --> 00:29:40,364
N�o, n�o estou gostando.
277
00:29:51,012 --> 00:29:54,073
N�o, n�o quero mais.
278
00:29:54,193 --> 00:29:58,248
N�o, eu nunca fiz isso antes
e � realmente est�pido...
279
00:30:00,275 --> 00:30:02,222
Desculpe, n�o consigo.
280
00:30:02,784 --> 00:30:05,128
Ah, por favor,
mommy!
281
00:30:06,115 --> 00:30:08,984
Estou sentindo, sentindo,
mommy...
282
00:30:09,444 --> 00:30:12,210
Estou sentindo demais, ent�o venha...
283
00:30:14,063 --> 00:30:14,870
Olhe pra mim.
284
00:30:17,298 --> 00:30:18,354
Eu n�o consigo.
285
00:30:18,615 --> 00:30:22,241
Por que, por que n�o?
Certo, escuta,
286
00:30:22,361 --> 00:30:25,711
Eu sei como fazer voc� se sentir bem.
287
00:30:25,832 --> 00:30:27,107
N�o, por favor, por favor,
por favor.
288
00:30:27,709 --> 00:30:28,666
Nada de
mommy.
289
00:30:31,387 --> 00:30:34,008
Continue assim, certo?
Mas n�o fa�a nada.
290
00:30:34,616 --> 00:30:37,424
Por favor... continue assim,
mas n�o fa�a nada!
291
00:30:37,685 --> 00:30:40,757
Escuta, eu n�o posso me controlar.
Eu sinto voc�.
292
00:30:44,275 --> 00:30:46,347
Posso te dar... te dar meu presente?
293
00:30:46,921 --> 00:30:50,176
Um presente.
Eu te prometo um presente.
294
00:30:51,643 --> 00:30:55,199
Quando nos vimos pela primeira vez
eu disse que te daria um presente...
295
00:30:55,224 --> 00:30:56,319
N�o, por favor...
296
00:30:56,320 --> 00:30:59,173
- N�o, n�o.
- Vamos, acalme-se.
297
00:31:00,982 --> 00:31:01,683
N�o se preocupe.
298
00:31:02,507 --> 00:31:05,186
N�o, eu n�o quero isso.
299
00:31:06,696 --> 00:31:08,550
Oh n�o, n�o, n�o, n�o,
Mama!
300
00:31:09,991 --> 00:31:14,370
Vamos, n�o fa�a isso...
301
00:31:15,135 --> 00:31:17,806
- Eu te amo.
- N�o, eu n�o gosto disso.
302
00:31:18,319 --> 00:31:21,512
N�o, voc� n�o me ama.
303
00:31:23,462 --> 00:31:26,295
Basta, pare com isso agora, por favor.
304
00:31:27,429 --> 00:31:31,239
- Olhe os meus olhos ...
- Voc� n�o para de falar, bla bla bla...
305
00:31:32,598 --> 00:31:34,063
N�o, voc� n�o me ama.
306
00:34:20,933 --> 00:34:22,287
Djambo! Djambo!
307
00:34:23,955 --> 00:34:24,545
Safari?
308
00:34:26,691 --> 00:34:28,193
- Tudo bem?
- Sim.
309
00:34:28,417 --> 00:34:31,406
- Eu sou um artista.
- N�o, obrigada.
310
00:34:31,526 --> 00:34:34,446
- Eu sou um grande entalhador.
- Obrigada, n�o.
311
00:34:34,566 --> 00:34:36,550
Com licen�a, senhora.
312
00:34:37,635 --> 00:34:39,456
Eu fa�o um pre�o muito especial.
313
00:34:40,509 --> 00:34:42,885
- Eu n�o trouxe dinheiro.
- Pre�o muito bom.
314
00:34:43,005 --> 00:34:45,645
Eu s� quero dar uma volta, tudo bem.
315
00:34:46,905 --> 00:34:49,878
- Quanto vai ficar aqui?
- Por um tempo.
316
00:34:49,999 --> 00:34:52,761
Eu vou voltar amanha.
Ou depois de amanh�.
317
00:34:52,881 --> 00:34:57,393
Bom dia. "Gruess dich!"
318
00:34:58,110 --> 00:35:02,251
Nem o seu alem�o vai te ajudar.
Eu n�o vou comprar nada.
319
00:35:03,818 --> 00:35:05,251
Eu n�o preciso de nada.
320
00:35:05,371 --> 00:35:07,414
-Eu n�o trouxe dinheiro.
321
00:35:08,951 --> 00:35:11,041
Amanha ou depois de amanh�.
322
00:35:11,161 --> 00:35:13,670
Nosso barco, ali est�
o nosso barco.
323
00:35:16,482 --> 00:35:19,328
Eu s� vou dar uma volta, tudo bem?
324
00:35:20,971 --> 00:35:23,146
Me deixem caminhar sozinha, por favor!
325
00:35:23,767 --> 00:35:26,453
Aqui na �frica somos todos amigos.
326
00:35:27,088 --> 00:35:29,458
Sozinha? Voc� n�o tem medo?
327
00:35:30,871 --> 00:35:33,467
N�o, eu n�o tenho medo.
"Eu n�o tenho medo."
328
00:35:33,979 --> 00:35:37,797
Tudo amanh�.
Ou depois de amanh�.
329
00:35:38,583 --> 00:35:39,862
Hakuna Matata.
330
00:35:43,845 --> 00:35:45,796
Eu n�o tenho medo de ficar sozinha...
331
00:35:49,593 --> 00:35:51,642
Voc�s querem me ver furiosa?
332
00:35:51,964 --> 00:35:53,642
Voc�s entendem "furiosa"?
333
00:35:55,232 --> 00:35:59,453
Voc� conhece essa palavra?
Assim... aaargh!
334
00:36:00,551 --> 00:36:06,725
Barco - amanh�. Peixe - amanh�.
Colar - amanh�.
335
00:36:08,767 --> 00:36:11,417
Com licen�a, os recifes
est�o logo ali.
336
00:36:12,338 --> 00:36:13,750
O recife - amanha.
337
00:36:13,870 --> 00:36:15,521
O barco - amanha!
338
00:36:15,893 --> 00:36:18,147
Hoje n�s s� olhamos.
S� estamos olhando.
339
00:36:19,863 --> 00:36:21,466
Pronto, v� embora!
340
00:36:23,245 --> 00:36:24,288
Essa alem� � minha.
341
00:36:27,541 --> 00:36:28,323
Com licen�a.
342
00:36:29,165 --> 00:36:33,219
N�o est� livre. Voc� pode olhar
se voc� quiser olhar alguma coisa.
343
00:36:33,339 --> 00:36:36,283
Se precisar de ajuda, me chame.
Meu nome � Munga.
344
00:36:36,869 --> 00:36:38,162
O que voc� quer vender?
345
00:36:38,282 --> 00:36:43,280
Eu n�o quero vender nada.
S� vi que os caras estavam incomodando.
346
00:36:43,400 --> 00:36:47,730
Decidi vir at� aqui e dizer
para eles ficarem longe.
347
00:36:47,850 --> 00:36:53,345
Agora j� foram. Voc� pode ir.
Vou ficar aqui. Se precisar de ajuda.
348
00:36:53,465 --> 00:36:54,634
Eu n�o acredito.
349
00:36:55,129 --> 00:36:57,143
- Voc� vai ficar aqui!
- Fico aqui, voc� vai.
350
00:36:57,263 --> 00:36:59,644
- Se precisar de alguma coisa, me chame.
- Vamos ver!
351
00:37:00,132 --> 00:37:03,372
Vamos ver... Munga.
352
00:38:28,145 --> 00:38:34,890
- Qual o problema?
- Tem alguma coisa ... afiada aqui.
353
00:38:36,097 --> 00:38:36,944
Voc� se machucou?
354
00:38:39,737 --> 00:38:43,040
Acho que um pouco... um pouco....
355
00:38:43,160 --> 00:38:44,154
... ouri�o do mar.
356
00:38:48,002 --> 00:38:48,648
Aqui, est� vendo?
357
00:38:51,327 --> 00:38:53,177
Est� tudo bem. Obrigada.
358
00:38:55,715 --> 00:39:00,688
- De onde voc� �?
- Hum... �ustria.
359
00:39:00,808 --> 00:39:04,202
�ustria. Bem-vinda ao Qu�nia.
360
00:39:04,972 --> 00:39:07,295
Qu�nia -
Hakuna Matata.
361
00:39:09,073 --> 00:39:10,140
Hakuna Matata.
362
00:39:11,553 --> 00:39:13,702
Obrigada.
De nada.
363
00:39:16,659 --> 00:39:19,354
Gostou da sua volta na praia?
364
00:39:21,990 --> 00:39:26,141
Gostei, sim. � um pouco...
365
00:39:27,040 --> 00:39:31,455
cansativo quando decidem te encher
366
00:39:32,165 --> 00:39:37,147
Voc� � o �nico que fica longe?
Entende?
367
00:39:39,482 --> 00:39:44,463
Eu n�o quero...
Eu n�o quero incomodar.
368
00:39:46,987 --> 00:39:47,646
Isso n�o � legal.
369
00:39:48,338 --> 00:39:51,146
- Voc� fala um pouco de alem�o?
- Sim.
370
00:39:52,740 --> 00:39:54,835
Eu falo...
371
00:39:55,280 --> 00:40:00,100
- Falo um pouco de alem�o.
- �timo.
372
00:40:09,575 --> 00:40:10,370
Al�, querida.
373
00:40:10,705 --> 00:40:16,913
� a mam�e.
Desculpa, esqueci de ligar ontem.
374
00:40:17,034 --> 00:40:22,049
Por favor, n�o fique brava.
O sol acabou comigo.
375
00:40:22,169 --> 00:40:24,730
6:00 e eu j� estou com sono.
376
00:40:25,069 --> 00:40:27,096
Beijos, beijos...
377
00:40:27,216 --> 00:40:32,530
Fique feliz por n�o estar t�o quente
onde voc� est�... tchau.
378
00:40:46,234 --> 00:40:48,887
Eu queria tanto ser olhada
diretamente nos olhos.
379
00:40:51,700 --> 00:40:52,458
Voc�s entendem?
380
00:40:53,248 --> 00:40:54,959
Te entendo perfeitamente.
381
00:40:56,900 --> 00:41:02,229
Sinto falta.
Ningu�m mais faz isso.
382
00:41:03,236 --> 00:41:07,596
Eu n�o gosto que ele me olhe demais,
e veja minhas rugas...
383
00:41:09,271 --> 00:41:13,864
Ningu�m tem que v�-las...
384
00:41:15,317 --> 00:41:19,636
Quero que olhem para
minha alma.
385
00:41:19,757 --> 00:41:21,808
Al�m da pele.
386
00:41:21,928 --> 00:41:24,192
Direto na minha alma.
387
00:41:25,128 --> 00:41:30,009
Al�m das rugas e da bunda gorda,
388
00:41:30,245 --> 00:41:33,144
mas diretamente nos olhos.
- Claro.
389
00:41:33,264 --> 00:41:36,801
Claro.
Mas eu tenho um problema com isso.
390
00:41:36,921 --> 00:41:40,628
Assim me dou conta do quanto
eu sou feia.
391
00:41:42,200 --> 00:41:45,392
Que � isso! Voc� � jovem e bonita!
392
00:41:45,414 --> 00:41:47,144
N�o mesmo!
393
00:41:49,396 --> 00:41:51,997
Eu ficaria feliz se me parecesse
com voc�.
394
00:41:52,117 --> 00:41:56,058
Assim eu me divorciaria,
mas como estou agora...
395
00:41:56,178 --> 00:41:58,071
Isso � um perigo!
396
00:41:58,191 --> 00:42:03,930
Eu nem me atrevia a enganar meu marido.
Ele n�o gostava de nada em mim.
397
00:42:04,378 --> 00:42:08,134
Odiava meu cabelo,
independente do que eu fizesse.
398
00:42:08,254 --> 00:42:09,844
Seu cabelo est� legal agora!
399
00:42:09,964 --> 00:42:15,559
Eu teria tido vergonha de tirar a roupa
na frente de outros homens.
400
00:42:15,679 --> 00:42:17,132
- Voc� est� falando s�rio?
- � verdade!
401
00:42:17,252 --> 00:42:20,836
Voc� nunca pensou
em cirurgia pl�stica?
402
00:42:21,146 --> 00:42:24,045
- Nunca!
- Lipoaspira��o � �timo.
403
00:42:24,165 --> 00:42:27,218
Eu fiz, � �timo!
404
00:42:27,338 --> 00:42:31,058
Ent�o eu precisaria
de uma lipo no corpo inteiro.
405
00:42:31,178 --> 00:42:35,931
Em todo lugar! Uma renova��o total.
406
00:42:37,481 --> 00:42:42,006
Entendem, � t�o importante
ser olhada dentro dos olhos.
407
00:42:42,126 --> 00:42:45,389
Porque voc� quer ser vista
como um ser humano.
408
00:42:45,509 --> 00:42:47,955
E n�o s� um corpo,
com tetas ca�das,
409
00:42:48,075 --> 00:42:51,700
rugas, pele ruim, bunda gorda.
410
00:42:51,820 --> 00:42:56,744
Voc� quer sentir que � com voc�.
De cora��o.
411
00:42:57,097 --> 00:42:58,994
- Por favor, sente-se.
- Obrigada.
412
00:43:11,450 --> 00:43:14,316
- Voc� nasceu em uma casa assim?
- Sim.
413
00:43:14,565 --> 00:43:18,929
No seu vilarejo, todas as casas
s�o assim?
414
00:43:19,152 --> 00:43:20,771
Sim. Sim.
415
00:43:22,361 --> 00:43:27,400
- Voc� sempre faz essas excurs�es?
- Na verdade, n�o.
416
00:43:27,797 --> 00:43:30,162
- E voc� sempre tr�s mulheres aqui?
- N�o!
417
00:43:31,079 --> 00:43:31,888
S� voc�.
418
00:43:32,008 --> 00:43:34,915
- Voc� tr�s todas as mulheres aqui?
- N�o, n�o!
419
00:43:35,035 --> 00:43:38,310
- S� voc�!
- Vamos l�, me diga!
420
00:43:38,687 --> 00:43:39,578
Seja sincero!
421
00:43:39,698 --> 00:43:42,248
Quantas mulheres voc�
j� trouxe aqui?
422
00:43:42,368 --> 00:43:45,310
- S� voc�.
- S� eu?
423
00:43:47,248 --> 00:43:48,428
Querida, venha aqui.
424
00:43:49,046 --> 00:43:49,755
"Querida"?
425
00:43:53,124 --> 00:43:54,695
- N�o sou casado.
- Voc� n�o � casado.
426
00:43:57,361 --> 00:44:00,258
Mas eu sou t�o velha,
e voc� t�o jovem...
427
00:44:02,029 --> 00:44:05,499
- O amor nunca termina.
- "O amor nunca termina"?
428
00:44:05,735 --> 00:44:06,704
Nunca termina.
429
00:44:07,980 --> 00:44:11,348
O amor � eterno.
430
00:44:11,468 --> 00:44:15,238
"O - amor - � - eterno"!
431
00:44:16,900 --> 00:44:18,527
- E voc� realmente pensa assim?
- Sim.
432
00:44:20,486 --> 00:44:26,293
Acho que o amor realmente termina
�s vezes.
433
00:44:27,533 --> 00:44:31,481
Na Europa: talvez.
Na �frica: nunca.
434
00:44:31,803 --> 00:44:34,717
- � diferente na �frica?
- Sim.
435
00:44:36,318 --> 00:44:39,230
- O amor � eterno na �frica?
- Sim.
436
00:44:39,772 --> 00:44:41,424
Isso seria �timo.
437
00:44:56,954 --> 00:45:00,244
E aqui � a minha casa. Gostou?
438
00:45:02,373 --> 00:45:04,290
Essa � minha cama.
439
00:45:04,411 --> 00:45:07,314
E isso � para �gua.
440
00:45:07,483 --> 00:45:10,455
- E aqui...
- Cozinha.
441
00:45:12,327 --> 00:45:15,212
- Sim. Esse � meu sof�.
- Muito legal.
442
00:45:15,332 --> 00:45:17,394
- Sente-se.
- Obrigada.
443
00:45:18,263 --> 00:45:23,195
Na �frica quando uma convidada chega,
444
00:45:23,315 --> 00:45:27,404
o anfitri�o tem que sair
para comprar vinho de palma.
445
00:45:27,524 --> 00:45:30,518
O melhor vinho de palma da �frica.
446
00:45:30,955 --> 00:45:36,455
Ent�o eu vou sair,
comprar vinho de palma, e voltar.
447
00:45:36,693 --> 00:45:38,259
- Agora?
- Sim.
448
00:45:39,066 --> 00:45:41,873
- E voc� vai voltar?
- Claro!
449
00:47:09,433 --> 00:47:10,515
- Prost (sa�de)!
- Prost.
450
00:47:10,635 --> 00:47:12,627
- "Pr-ost"!
- Pros..
451
00:47:15,510 --> 00:47:16,425
Prost! Sim...
452
00:47:16,547 --> 00:47:20,681
E algumas pessoas fazem assim...
453
00:47:21,623 --> 00:47:23,524
N�o, espere.
Beba.
454
00:47:26,432 --> 00:47:27,514
Gostou?
455
00:47:27,634 --> 00:47:32,525
N�o mesmo. Isso parece um pouco
com rem�dio.
456
00:47:32,645 --> 00:47:34,289
Com rem�dio?
457
00:47:34,409 --> 00:47:38,455
Beba devagar e depois coloque aqui.
E relaxe um pouco.
458
00:47:39,727 --> 00:47:42,130
- Ent�o, sabe...
- Posso fumar um cigarro aqui?
459
00:47:42,250 --> 00:47:47,702
Claro, sinta-se em casa.
Como se diz isso em alem�o?
460
00:47:54,691 --> 00:47:56,149
Isso � maconha?
461
00:47:56,404 --> 00:48:00,202
Sim, eu costumo fumar.
J� tentou?
462
00:48:00,322 --> 00:48:02,563
N�o, nunca.
463
00:48:07,941 --> 00:48:09,710
Ent�o vou te dar.
464
00:48:11,692 --> 00:48:13,754
Isso n�o � perigoso?
465
00:48:15,078 --> 00:48:17,529
Tente! Tente.
466
00:48:27,592 --> 00:48:30,530
- N�o estou sentindo nada.
- N�o est� sentido nada?
467
00:48:32,568 --> 00:48:35,699
Tudo bem, d� para mim.
468
00:48:37,700 --> 00:48:41,653
- Mais devagar,
pole-pole pole-pole.
- Estou bem.
469
00:49:08,623 --> 00:49:11,194
Tudo bem pra voc�?
Comigo aqui?
470
00:49:11,314 --> 00:49:12,389
Sim. Sim.
471
00:49:13,342 --> 00:49:15,826
- Sem problema mesmo?
- O qu�?
472
00:49:16,091 --> 00:49:17,508
Sem problema de verdade?
473
00:49:17,628 --> 00:49:19,723
- Problema nenhum!
- Pra voc�?
474
00:49:24,230 --> 00:49:26,330
- Quando andamos assim...
- Sim...
475
00:49:26,625 --> 00:49:30,630
todo mundo vai pensar...
que estamos juntos.
476
00:49:30,750 --> 00:49:32,817
- Sem problema.
- Mas...
477
00:49:33,761 --> 00:49:35,215
Sem problema.
478
00:49:36,667 --> 00:49:42,872
Parece inacredit�vel.
N�o consigo acreditar nisso.
479
00:49:43,553 --> 00:49:49,606
As pessoas pensam isso porque
estou com voc�, eu tenho dinheiro.
480
00:49:50,407 --> 00:49:53,962
- Voc� tem dinheiro?
- Acham que voc� me d� dinheiro.
481
00:49:55,431 --> 00:49:57,656
- E voc� quer dinheiro?
- Eu?
482
00:49:57,777 --> 00:49:59,497
Nada de dinheiro. Amor.
483
00:50:00,610 --> 00:50:01,294
Isso � amor.
484
00:50:02,752 --> 00:50:04,780
Sim, s� amor.
485
00:50:05,732 --> 00:50:07,446
� perigoso aqui?
486
00:51:10,724 --> 00:51:11,865
E voc�...
487
00:51:11,985 --> 00:51:15,582
Voc� diz que gosta de mim.
488
00:51:15,702 --> 00:51:17,899
Sim, eu gosto de voc�.
489
00:51:19,277 --> 00:51:20,022
Por qu�?
490
00:51:21,436 --> 00:51:22,797
Voc� � bonita.
491
00:51:22,917 --> 00:51:27,859
Gosto do seu cabelo,
sorriso lindo.
492
00:51:28,862 --> 00:51:31,581
E... minha risada?
493
00:51:31,702 --> 00:51:35,623
N�o, n�o, n�o me belisque.
494
00:51:35,743 --> 00:51:37,761
Sim? N�o belisque.
495
00:51:38,226 --> 00:51:39,765
- O que?
- N�o belisque!
496
00:51:39,885 --> 00:51:44,919
N�o fique me beliscando.
N�o estou te beliscando tamb�m.
497
00:51:46,225 --> 00:51:48,961
- Entendeu?
- Sim, sem problema.
498
00:51:50,130 --> 00:51:52,758
- Voc� tem que ser carinhoso.
- Carinhoso?
499
00:51:52,878 --> 00:51:56,866
Carinhoso.
Assim, suavemente.
500
00:51:57,429 --> 00:51:59,639
- Assim?
- N�o.
501
00:51:59,759 --> 00:52:00,772
S� um.
502
00:52:03,868 --> 00:52:05,963
Eu n�o sou um animal.
503
00:52:06,773 --> 00:52:09,760
N�o como um gato.
504
00:52:10,606 --> 00:52:13,305
- Voc� n�o pode fazer assim.
- Por qu�?
505
00:52:13,425 --> 00:52:15,724
Eu n�o sou um animal.
506
00:52:16,883 --> 00:52:20,800
Fa�a assim, sim,
n�o t�o...
507
00:52:22,406 --> 00:52:24,756
Mas com sentimento.
508
00:52:24,876 --> 00:52:27,864
Entende? Com sentimento, certo?
509
00:52:28,742 --> 00:52:30,669
- Certo.
- Vamos tentar.
510
00:52:31,418 --> 00:52:32,884
- Assim?
- N�o.
511
00:52:38,544 --> 00:52:41,836
- Assim ent�o?
- N�o, n�o.
512
00:52:46,072 --> 00:52:49,675
Certo, olhe, se eu fa�o assim...
513
00:52:49,795 --> 00:52:53,895
... n�o � legal.
Voc� tem que olhar nos meus olhos...
514
00:52:54,777 --> 00:52:56,044
Sim.
515
00:52:57,541 --> 00:53:00,932
Olhe nos meus olhos,
olhe no meu cora��o...
516
00:53:01,052 --> 00:53:05,741
Entende? Repita:
"Olhe no meu cora��o"
517
00:53:05,861 --> 00:53:09,064
- "Olhe no meu cora��o..."
- N�o, "seu" cora��o...
518
00:53:09,184 --> 00:53:11,752
Quero dizer, olhe no MEU cora��o.
519
00:53:11,873 --> 00:53:15,837
- "Olhe no meu cora��o".
- N�o. Olhe nos meus olhos.
520
00:53:16,416 --> 00:53:18,918
- Sim, eu olho.
- Voc� olha.
521
00:53:19,857 --> 00:53:23,477
- Ent�o pode fazer isso, mas bem devagar.
- Devagar.
522
00:53:24,230 --> 00:53:28,871
- E s� em um pra come�ar, certo?
- Certo...
523
00:53:32,454 --> 00:53:34,391
Fa�a.
524
00:53:35,889 --> 00:53:39,090
Sim, pode fazer nos dois juntos...
525
00:53:49,329 --> 00:53:54,908
E os homens africanos
n�o beijam?
526
00:53:55,441 --> 00:53:57,782
- Beijar?
- Sim.
527
00:53:57,902 --> 00:54:03,333
- N�s beijamos.
- Voc� gosta mais disso que beijar?
528
00:54:03,453 --> 00:54:07,110
Eu gosto de beijar tamb�m, sim.
529
00:54:08,261 --> 00:54:11,810
- Voc� quer me beijar?
- Sim.
530
00:54:11,930 --> 00:54:14,816
- Sim?
- Sim, sim, eu beijo voc�.
531
00:54:14,936 --> 00:54:16,416
- S�rio?
- Sim.
532
00:54:30,266 --> 00:54:30,974
Beijo.
533
00:54:42,944 --> 00:54:47,424
Se voc� colocar a l�ngua inteira dentro
t�o r�pido,
534
00:54:47,544 --> 00:54:48,852
n�o � muito...
535
00:54:48,972 --> 00:54:51,910
- Entende o que eu quero dizer?
- N�o europeu.
536
00:55:00,008 --> 00:55:01,574
Muita l�ngua.
537
00:55:01,694 --> 00:55:04,310
Primeiro um pouco da l�ngua,
depois mais.
538
00:55:05,072 --> 00:55:07,241
- Isso se chama "Beijo Muzungu".
- Beijo Muzungu?
539
00:55:07,361 --> 00:55:09,551
Sim.
540
00:55:09,917 --> 00:55:13,802
D� pra tentar n�o colocar
demais a l�ngua no come�o?
541
00:55:13,923 --> 00:55:15,015
Tudo bem.
542
00:55:20,834 --> 00:55:22,524
N�o ria demais.
543
00:55:35,420 --> 00:55:36,643
Continue.
544
00:55:57,140 --> 00:55:59,930
Voc� � muito mais bonito que eu.
545
00:56:00,341 --> 00:56:01,173
S�rio?
546
00:56:06,461 --> 00:56:08,047
Tudo... poft.
547
00:56:08,327 --> 00:56:09,267
E voc�...
548
00:56:09,387 --> 00:56:11,106
N�o. N�o. Voc� � linda.
549
00:56:13,760 --> 00:56:15,282
Uma mulher linda.
550
00:56:16,107 --> 00:56:18,751
Ent�o, d� pra ver, tudo cai.
551
00:56:19,040 --> 00:56:20,105
Me mostre.
552
00:56:20,901 --> 00:56:24,578
Eu te mostro, Tudo bem. Te mostro.
553
00:56:25,282 --> 00:56:27,862
Tudo despenca.
Voc� vai ver.
554
00:56:27,982 --> 00:56:31,127
Aqui, se voc� tem um desses,
fica alto.
555
00:56:31,247 --> 00:56:34,101
- Sim.
- Mas se voc� levanta...
556
00:56:34,976 --> 00:56:39,129
...ele vai pra baixo...
pra cima, pra baixo...
557
00:56:39,805 --> 00:56:43,204
- Como acreditar em voc�?
- Como?
558
00:56:43,487 --> 00:56:47,276
- Como acreditar em voc�?
- Vou ter que te mostrar?
559
00:56:47,575 --> 00:56:49,323
- S�rio?
- Sim.
560
00:56:54,836 --> 00:56:56,601
- Pra cima.
- Sim.
561
00:56:57,470 --> 00:56:57,943
Pra baixo.
562
00:57:00,073 --> 00:57:02,124
Nada mau, nada mau.
563
00:57:02,244 --> 00:57:06,031
- S�rio, eles est�o bem.
- Fala s�rio...
564
00:57:06,380 --> 00:57:09,202
- Voc� realmente acha?
- Sim.
565
00:57:10,618 --> 00:57:11,091
Bom.
566
00:57:15,575 --> 00:57:15,849
Pra cima.
567
00:57:17,635 --> 00:57:18,069
Pra baixo.
568
00:57:19,886 --> 00:57:21,097
Eles est�o bem assim.
569
00:57:24,863 --> 00:57:28,009
Voc� sempre gosta de ficar apertando...?
570
00:57:28,381 --> 00:57:31,151
Ent�o como eu fa�o?
571
00:57:31,658 --> 00:57:33,326
Voc� tem que ser mais...
572
00:57:36,081 --> 00:57:38,937
n�o t�o... bruto...
573
00:57:39,798 --> 00:57:42,806
- Mais devagar, sim.
-
Pole-pole.
574
00:57:43,376 --> 00:57:44,086
Pole-pole.
575
00:57:45,626 --> 00:57:48,483
-
Pole-pole.
- Assim, tudo bem?
576
00:57:48,868 --> 00:57:49,984
Pode tentar.
577
00:57:59,812 --> 00:58:02,937
Melhor em um s�,
e depois o outro, certo?
578
00:58:03,057 --> 00:58:06,022
Certo. Esse ou esse?
579
00:58:06,142 --> 00:58:09,206
Como voc� preferir.
580
00:58:13,812 --> 00:58:18,181
Depois pode fazer isso e me beijar?
581
00:58:19,059 --> 00:58:23,224
Junto.
Consegue fazer tudo ao mesmo tempo?
582
00:58:23,821 --> 00:58:25,337
- Junto?
- N�o.
583
00:58:25,457 --> 00:58:28,416
Me beije e brinque com meus peitos.
584
00:58:29,122 --> 00:58:34,043
Mas sem beliscar!
Certo, lentamente.
585
01:00:19,281 --> 01:00:21,478
T�xi! T�xi!
586
01:00:36,248 --> 01:00:39,278
Mama, t�xi!
587
01:00:42,495 --> 01:00:44,279
Mama, t�xi!
588
01:00:44,399 --> 01:00:48,319
- Aqui! Venha at� mim!
- Te pagamos depois, vamos para a praia.
589
01:00:58,560 --> 01:01:00,530
Cuidado.
590
01:01:20,721 --> 01:01:24,507
Croc-croc-croc!
591
01:03:28,089 --> 01:03:30,292
- Deixamos os sapatos aqui.
- Devo tirar meus sapatos?
592
01:03:30,412 --> 01:03:31,311
Sim.
593
01:03:43,499 --> 01:03:45,449
- Ol�.
-
Djambo.
594
01:03:45,570 --> 01:03:47,323
Djambo.
595
01:03:47,443 --> 01:03:52,364
Essa � minha irm�.
Essa � a filha dela.
596
01:03:52,484 --> 01:03:56,147
A outra filha est� doente
no hospital.
597
01:03:56,267 --> 01:03:58,655
- �? Por qu�?
- Mal�ria.
598
01:04:00,154 --> 01:04:02,428
Irm�... marido...
599
01:04:03,373 --> 01:04:10,079
deixaram ela. Foram embora!
Ela est� sozinha.
600
01:04:10,199 --> 01:04:14,661
Tenho que dar dinheiro
pra elas todo m�s.
601
01:04:16,865 --> 01:04:18,369
Ol�!
602
01:04:23,294 --> 01:04:24,314
Com licen�a...
603
01:04:24,623 --> 01:04:31,092
Voc� tem dinheiro para doar a ela
pelo beb�? Porque � um grande problema.
604
01:04:31,213 --> 01:04:33,448
- No hospital?
- Sim.
605
01:04:34,266 --> 01:04:35,594
- Problema?
- Sim.
606
01:04:35,714 --> 01:04:37,366
Dinheiro. Dinheiro.
607
01:04:41,620 --> 01:04:43,888
Esse tratamento � caro?
608
01:04:44,009 --> 01:04:45,926
- N�o tem seguro?
- Vinte mil.
609
01:04:47,463 --> 01:04:48,672
Vinte mil?
610
01:04:48,792 --> 01:04:51,545
N�o � um pouco... caro? Eu n�o...
611
01:04:51,665 --> 01:04:54,828
� um pouco caro, n�o?
612
01:04:58,044 --> 01:05:00,352
Deixe-me ver o que tenho...
613
01:05:02,245 --> 01:05:04,835
Eu tenho aqui... dez.
614
01:05:10,893 --> 01:05:14,364
Cinquenta... �, cinquenta.
Est� bom?
615
01:05:14,485 --> 01:05:18,473
N�o � o suficiente.
N�o � muito.
616
01:05:18,593 --> 01:05:25,050
Mas um valor t�o alto... vou ter que
trocar dinheiro ou vou ficar dura.
617
01:05:25,171 --> 01:05:26,206
- Certo.
- Sim?
618
01:05:28,763 --> 01:05:31,710
Para o hospital.
619
01:05:32,508 --> 01:05:36,721
Estou errada por n�o doar mais?
620
01:05:38,619 --> 01:05:40,780
N�o, n�o tem problema, da pr�xima...
621
01:05:40,900 --> 01:05:44,659
Olha, eu vou doar mais.
D� a ela mais cinco mil.
622
01:05:46,807 --> 01:05:47,733
D� a ela...
623
01:05:51,048 --> 01:05:55,482
Aqui tem mais vinte mil, certo?
Aqui tem mil...
624
01:05:56,516 --> 01:05:59,590
Mil. E... aqui!
625
01:05:59,710 --> 01:06:01,561
Agora est� certo, n�o?
626
01:06:01,681 --> 01:06:02,995
Precisa de mais. Mais.
627
01:06:03,115 --> 01:06:08,608
T�, mas aqui tem sete mil...
tudo bem, aqui tem oito, mas agora
628
01:06:08,728 --> 01:06:13,073
minha carteira est� vazia.
Vou ter que trocar dinheiro.
629
01:06:13,776 --> 01:06:17,736
D� isso a ela
e deseje boa sorte a ela.
630
01:07:26,388 --> 01:07:28,995
- Djambo.
- Djambo.
631
01:07:29,404 --> 01:07:35,119
"Bem-vindos, bem-vindos..."
632
01:07:41,285 --> 01:07:44,547
"Feliz em te ver, feliz em te ver..."
633
01:07:44,667 --> 01:07:49,148
"Bem-vindo, bem-vindo..."
634
01:07:49,269 --> 01:07:50,481
Todos querem tirar foto?
635
01:07:50,602 --> 01:07:52,831
E sorriam para mim.
636
01:07:54,932 --> 01:08:02,142
Eu te desejo muita for�a...
no seu "arbeit"... seu trabalho.
637
01:08:04,838 --> 01:08:06,743
Ent�o... voc� a dar� dinheiro?
638
01:08:11,218 --> 01:08:14,087
Muito obrigada.
639
01:08:14,534 --> 01:08:16,673
Mais, mais dinheiro.
640
01:08:20,365 --> 01:08:22,606
- D� mais a ela.
- N�o tenho mais.
641
01:08:22,726 --> 01:08:27,130
- OK, muito obrigada...
- Por que muito pouco?
642
01:08:29,297 --> 01:08:32,614
� muito pouco?
643
01:08:32,975 --> 01:08:37,216
Mas olhe, est� realmente vazia.
644
01:08:38,519 --> 01:08:40,494
Volto amanh�, ok?
645
01:10:10,687 --> 01:10:11,451
Pare com isso.
646
01:10:16,982 --> 01:10:21,450
Voc� me perturba,
me perturba...
647
01:10:24,474 --> 01:10:26,485
Eu te perturbo?
648
01:10:26,605 --> 01:10:30,398
Sim, tenho muitas coisas
na cabe�a.
649
01:10:30,883 --> 01:10:34,051
No que est� pensando?
Muitas coisas?
650
01:10:34,171 --> 01:10:36,251
No que pensa?
651
01:10:37,163 --> 01:10:42,814
Te direi: meu pai est� doente
h� muito tempo.
652
01:10:43,646 --> 01:10:47,713
- Seu pai est� doente?
- Sim, problemas de cora��o.
653
01:10:47,833 --> 01:10:48,691
Preciso de dinheiro.
654
01:10:51,872 --> 01:10:56,193
Ele acha que estou feliz,
sentado aqui com voc�, entre beijos...
655
01:10:57,164 --> 01:10:58,279
N�o estou feliz.
656
01:10:59,863 --> 01:11:00,896
Papai est� doente.
657
01:11:01,635 --> 01:11:03,473
- Voc� precisa de dinheiro?
- Sim...
658
01:11:05,737 --> 01:11:07,450
Eu entendo, eu sei.
659
01:11:10,953 --> 01:11:14,849
Eu te dei dinheiro!
660
01:11:14,970 --> 01:11:16,083
Mas n�o para o papai.
661
01:11:17,131 --> 01:11:20,485
Mas para o primo,
para a irm�...
662
01:11:22,678 --> 01:11:26,591
para o filho da irm�,
e agora para o papai.
663
01:11:27,075 --> 01:11:33,507
Voc�s mulheres brancas,
voc�s acham que eu, hm, hm...
664
01:11:33,627 --> 01:11:37,422
Africanos n�o gastam
muito dinheiro.
665
01:11:37,730 --> 01:11:40,496
Preciso de dinheiro.
Pare de me tocar.
666
01:11:42,317 --> 01:11:45,485
Meu pai est� doente,
e voc� n�o me d� dinheiro.
667
01:13:57,400 --> 01:14:01,225
Ol�, estou esperando
pelo seu telefonema.
668
01:14:01,346 --> 01:14:05,374
Teresa. Por favor,
me ligue de volta.
669
01:14:18,998 --> 01:14:23,289
Djambo! Voc� � a irm�
de Munga?
670
01:14:23,409 --> 01:14:27,829
O que? O que voc� quer?
671
01:14:28,355 --> 01:14:30,870
- Ele est� aqui?
- N�o tem ningu�m, nenhum Munga.
672
01:14:32,037 --> 01:14:33,017
Voc� n�o sabe.
673
01:14:34,438 --> 01:14:37,025
N�o te entendo.
674
01:14:38,434 --> 01:14:40,097
Munga, Munga, n�o.
675
01:14:40,366 --> 01:14:42,245
- Sem Munga.
- Munga n�o est� aqui, certo.
676
01:14:42,837 --> 01:14:44,461
Preciso de algum dinheiro.
O beb�.
677
01:14:45,085 --> 01:14:46,177
- Dinheiro?
- Dinheiro.
678
01:14:46,579 --> 01:14:48,473
Mais, mais!
679
01:14:48,767 --> 01:14:50,659
Aqui. Certo.
680
01:14:51,191 --> 01:14:55,955
Sem Munga. Saia! Saia!
681
01:14:56,075 --> 01:14:57,958
N�o te entendo. Tchau.
682
01:15:20,057 --> 01:15:21,940
N�o. N�o.
683
01:15:22,060 --> 01:15:26,086
Teresa, venha, te direi
algo sobre Munga...
684
01:15:26,207 --> 01:15:27,913
Eu sei, voc� est�
procurando por Munga.
685
01:15:28,952 --> 01:15:29,448
Siga-me.
686
01:15:29,568 --> 01:15:32,223
Por que... como conhece Munga?
687
01:15:32,343 --> 01:15:36,384
Eu o conhe�o, ent�o � melhor
me seguir. Te direi.
688
01:15:36,505 --> 01:15:39,977
- Voc� conhece o Munga?
- Sim, conhe�o. Siga-me.
689
01:15:40,097 --> 01:15:44,019
Eu n�o te amo.
690
01:15:44,140 --> 01:15:45,890
Mas eu realmente te amo.
691
01:15:46,010 --> 01:15:46,992
- Mesmo?
- � claro.
692
01:15:47,112 --> 01:15:51,034
Ent�o me deixe em paz,
se me ama.
693
01:15:51,428 --> 01:15:55,744
E pare de dizer todas
essas mentiras sobre Munga.
694
01:15:55,864 --> 01:15:59,392
Eu sei que deseja
o amor fortemente.
695
01:15:59,512 --> 01:16:07,033
Posso te dar amor de verdade.
Munga est� se divertindo com quenianas.
696
01:16:07,153 --> 01:16:10,315
Por que n�o vem comigo?
697
01:16:10,435 --> 01:16:14,983
Porque n�o quero! Terminarei
minha cerveja e partirei.
698
01:16:15,103 --> 01:16:19,294
D�-me uma chance. Dou amor
de verdade. S� uma vez. Tente.
699
01:16:19,414 --> 01:16:22,900
- N�s j� tentamos, n�o, obrigada.
- Agora. Hoje.
700
01:16:23,020 --> 01:16:24,804
- N�o, obrigada.
- Eu te darei.
701
01:16:24,924 --> 01:16:29,012
Sou bom de...
Acho que sou atencioso.
702
01:16:29,132 --> 01:16:31,884
- O qu�? N�o entendo.
- Sou muito interessado...
703
01:16:32,004 --> 01:16:32,925
O qu�? N�o entendo.
704
01:16:33,045 --> 01:16:35,690
Eu cuido de voc�.
705
01:16:35,810 --> 01:16:41,035
Eu cuido de voc�,
ao inv�s de Munga.
706
01:16:41,155 --> 01:16:44,747
O que isso significa?
Fale direito!
707
01:16:44,867 --> 01:16:47,048
Digo, sou interessado...
708
01:16:47,321 --> 01:16:48,885
Se voc� precisa de amor...
709
01:16:49,306 --> 01:16:51,655
Se voc� precisa de amor -
posso te dar.
710
01:16:51,775 --> 01:16:56,229
Tudo que precisar de mim, eu te darei.
Desde que seja minha.
711
01:16:56,349 --> 01:16:57,726
Mas eu n�o quero.
712
01:16:57,847 --> 01:17:01,110
Por qu�? Vamos, me ou�a.
713
01:17:01,230 --> 01:17:07,004
- Voc� est� enciumando, apenas!
- N�o, n�o estou com ci�mes!
714
01:17:07,760 --> 01:17:13,329
Por favor. Vamos para
a minha casa.
715
01:17:14,196 --> 01:17:16,291
- Te darei todo o amor.
- N�o.
716
01:17:16,411 --> 01:17:17,977
- N�o.
- Por qu�?
717
01:17:18,098 --> 01:17:20,755
Por que n�o? Basta!
718
01:17:20,875 --> 01:17:23,957
- N�o diga n�o.
- N�o gosto de voc�.
719
01:17:24,077 --> 01:17:26,862
- N�o gosto de voc�.
- Sei que voc� me ama, mas...
720
01:17:28,166 --> 01:17:31,455
N�o seja t�o arrogante!
O que � isso de saber que eu te amo?
721
01:17:31,575 --> 01:17:34,443
- Sei que voc� me ama.
- N�o, n�o � verdade.
722
01:17:34,563 --> 01:17:38,085
- Meus sentimentos me dizem isso.
- Como pode saber o que eu quero?
723
01:17:38,205 --> 01:17:40,023
Ningu�m sabe o que eu quero.
724
01:17:40,585 --> 01:17:46,170
Ent�o me diga: onde Munga
est� agora? Onde ele est�?
725
01:17:46,532 --> 01:17:48,908
- Ele vir�. E da�?
- Ele foi embora!
726
01:17:49,028 --> 01:17:52,396
N�o � da sua conta!
Entendeu?
727
01:17:52,516 --> 01:17:54,954
- Eu te disse.
- O que voc� me disse?
728
01:17:55,074 --> 01:17:57,057
- D�-me uma chance.
- Sem chance.
729
01:17:57,396 --> 01:17:59,516
Ent�o te mostrarei
amor de verdade.
730
01:17:59,636 --> 01:18:07,012
E o Munga? Munga j� tem
dois filhos!
731
01:18:08,076 --> 01:18:09,628
Que amor pode te restar?
732
01:18:28,696 --> 01:18:32,312
- Djambo.
- Djambo.
733
01:19:47,538 --> 01:19:50,373
Agora assim, todos juntos.
734
01:19:51,299 --> 01:19:59,409
Um, dois, tr�s, quatro...
735
01:20:22,547 --> 01:20:28,025
Djambo, Bwana! Como est�?
736
01:20:28,522 --> 01:20:32,588
Estou muito bem.
737
01:20:34,467 --> 01:20:37,667
Bem-vindo ao Qu�nia.
738
01:20:40,609 --> 01:20:45,016
Hakuna Matata!
Djambo!
739
01:21:34,810 --> 01:21:37,576
Ah, seu cretino!
740
01:21:40,238 --> 01:21:43,258
Ent�o essa � a sua "irm�"?
741
01:21:43,378 --> 01:21:45,198
Irm�, voc� diz?
742
01:21:45,318 --> 01:21:48,338
Essa � a sua esposa!
743
01:21:49,520 --> 01:21:51,471
Sua esposa, seu cretino!
744
01:21:51,591 --> 01:21:53,441
Eu te mostrarei!
745
01:21:55,203 --> 01:21:57,450
Olhe para mim!
Olhe para mim, seu covarde!
746
01:21:57,570 --> 01:21:59,838
Olhe para mim!
747
01:22:06,374 --> 01:22:07,461
Olhe para mim!
748
01:22:19,401 --> 01:22:23,360
1! 2! 3!
749
01:22:23,480 --> 01:22:26,637
4! 5! 6!
750
01:22:27,066 --> 01:22:28,166
E agora desapare�a!
751
01:22:34,334 --> 01:22:35,339
Desapare�a!
752
01:22:39,625 --> 01:22:41,936
- Por favor, me perdoe...
- Desapare�a!
753
01:23:46,144 --> 01:23:49,613
- Ol�.
- Ol�.
754
01:23:50,336 --> 01:23:57,873
N�o quero safari, n�o quero visita
guiada, n�o quero mergulhar...
755
01:23:57,993 --> 01:24:02,182
Quero te dar as boas-vindas
ao Qu�nia. Meu nome � Salama.
756
01:24:02,302 --> 01:24:03,149
Oi, Salama.
757
01:24:03,269 --> 01:24:05,235
- Tudo bem?
- Certo.
758
01:24:05,355 --> 01:24:08,686
- Voc� � de que pa�s?
- �ustria.
759
01:24:17,330 --> 01:24:18,614
- Tem um cigarro?
- Sim.
760
01:24:28,221 --> 01:24:29,013
Obrigada.
761
01:24:29,482 --> 01:24:31,214
Quanto custa?
762
01:24:31,804 --> 01:24:32,435
O ma�o?
763
01:24:32,716 --> 01:24:37,777
- N�o, s� um.
- Nada.
764
01:24:37,897 --> 01:24:38,636
Quanto, mesmo?
765
01:24:38,756 --> 01:24:39,951
Hakuna Matata.
766
01:24:48,042 --> 01:24:53,777
De gra�a? Ou 100 xelins?
767
01:24:54,788 --> 01:24:57,526
Obrigada, Salama.
768
01:24:58,730 --> 01:25:01,093
Hakuna Matata, Teresa.
769
01:25:27,878 --> 01:25:28,788
�timo!
770
01:25:58,599 --> 01:26:00,314
N�mero cinco.
771
01:26:29,948 --> 01:26:32,073
Quantas mulheres j� estiveram
nesta cama?
772
01:26:34,354 --> 01:26:36,622
Quantas mulheres brancas?
773
01:26:38,877 --> 01:26:39,839
Nesta cama...
774
01:26:40,646 --> 01:26:42,148
Mulheres brancas?
775
01:26:45,914 --> 01:26:48,336
- N�o.
- Diga-me a verdade.
776
01:26:48,709 --> 01:26:50,050
Essa � a verdade.
777
01:28:20,628 --> 01:28:21,972
Voc� � linda.
778
01:28:26,890 --> 01:28:29,798
Gosto do jeito que se veste.
779
01:28:57,985 --> 01:29:02,531
Recebi uma liga��o da minha fam�lia.
H� um problema.
780
01:29:05,252 --> 01:29:07,004
- Uma liga��o?
- Sim.
781
01:29:10,212 --> 01:29:14,684
Meu irm�o dirigia uma moto
e sofreu um acidente.
782
01:29:15,092 --> 01:29:17,507
- Um acidente?
- Sim.
783
01:29:17,627 --> 01:29:19,790
Na estrada? Seu irm�o?
784
01:29:21,365 --> 01:29:24,075
Seu irm�o sofreu
um acidente? Quando?
785
01:29:24,665 --> 01:29:26,946
Hoje. Agora.
786
01:29:28,262 --> 01:29:29,031
E?
787
01:29:29,685 --> 01:29:33,542
Amigos o levaram
para o hospital,
788
01:29:34,474 --> 01:29:36,520
mas ele est� desempregado.
789
01:29:37,581 --> 01:29:38,749
N�o tem dinheiro.
790
01:31:07,551 --> 01:31:10,296
Querida, � a mam�e.
791
01:31:11,592 --> 01:31:14,950
Se esqueceu do meu anivers�rio?
792
01:31:15,496 --> 01:31:19,946
Escrevi-lhe duas vezes.
E voc� n�o respondeu.
793
01:31:21,399 --> 01:31:29,618
Estou bem. � lindo aqui.
Beijos. Tchau.
794
01:31:29,891 --> 01:31:32,637
H� camelos nas praias aqui.
Tchau-tchau.
795
01:32:34,835 --> 01:32:38,798
Al�? Sim, � a mam�e.
796
01:32:39,543 --> 01:32:44,698
Voc� n�o ligou. Provavelmente
n�o tinha dinheiro?
797
01:32:44,818 --> 01:32:49,916
Sei que � tarde, mas ainda
� meu anivers�rio.
798
01:32:50,372 --> 01:32:54,160
Espero que esteja bem.
Est� tudo �timo aqui.
799
01:32:54,280 --> 01:32:57,233
Tenho macacos logo
na sacada.
800
01:32:57,353 --> 01:33:02,227
Querida, sinto sua falta.
Amor, beijos. Tchau!
801
01:34:13,975 --> 01:34:18,706
Parab�ns pra voc�!
802
01:34:19,066 --> 01:34:24,930
Parab�ns, querida Teresa!
803
01:34:33,842 --> 01:34:35,892
Ele � todo seu!
804
01:34:36,376 --> 01:34:42,562
- V� em frente, sopre!
- � com voc� agora!
805
01:34:44,113 --> 01:34:48,488
Ele � todo seu,
da cabe�a ao pinto.
806
01:34:59,898 --> 01:35:02,222
Tudo de bom!
807
01:35:02,342 --> 01:35:04,425
Feliz anivers�rio!
808
01:35:04,545 --> 01:35:06,402
Prost! Tintim!
809
01:35:06,522 --> 01:35:09,609
"Nazdarovye" e tudo mais.
810
01:35:13,364 --> 01:35:15,150
Agora, d� uma olhada
no seu presente.
811
01:35:16,703 --> 01:35:18,543
Agora um brinde a voc�
e ao amor.
812
01:35:19,343 --> 01:35:20,492
Sente-se e se prepare!
813
01:35:20,612 --> 01:35:23,431
Tire os seus sapatos
e coloque-os sob a cama.
814
01:35:23,551 --> 01:35:26,338
- E o que ele far�?
- Seja paciente.
815
01:35:27,847 --> 01:35:30,491
Na cama, na cama!
816
01:35:32,544 --> 01:35:35,979
- Ponha uma m�sica.
- Pode ficar com o seu chap�u.
817
01:36:42,997 --> 01:36:45,883
Gosta dele?
Isso � s� o come�o.
818
01:37:24,060 --> 01:37:26,697
Fique feliz de n�o ter
de estar no lugar dele.
819
01:37:31,365 --> 01:37:32,730
Olhem essa bunda!
820
01:37:36,557 --> 01:37:38,755
E essa gra�a de pinto!
Tire uma foto!
821
01:37:39,929 --> 01:37:41,219
N�o t�o perto.
822
01:37:44,542 --> 01:37:45,589
Vire-se!
823
01:37:48,047 --> 01:37:49,095
Ele n�o entende.
824
01:37:51,983 --> 01:37:54,037
Bem, n�o � t�o grosso.
825
01:38:03,174 --> 01:38:07,784
Quer dan�ar uma dan�a africana?
826
01:38:28,192 --> 01:38:29,795
Venha aqui.
827
01:38:36,780 --> 01:38:38,697
Desamarre com seus dentes.
Com seus dentes!
828
01:38:42,345 --> 01:38:45,646
- Tirarei uma foto!
- Ela n�o consegue tirar.
829
01:38:45,766 --> 01:38:47,598
N�o o estrangule!
830
01:39:19,115 --> 01:39:19,813
A outra.
831
01:39:23,852 --> 01:39:31,021
Um, dois, tr�s... quatro!
832
01:39:33,019 --> 01:39:34,883
Expresso Mombasa.
833
01:39:39,608 --> 01:39:42,859
Anima��o animalesca!
Agora, vamos faz�-lo ficar duro.
834
01:39:42,979 --> 01:39:44,870
Quem o levantar - ganha!
835
01:39:51,361 --> 01:39:53,321
Que se foda.
836
01:39:55,187 --> 01:39:58,449
Levante! Ande!
837
01:39:59,933 --> 01:40:03,012
N�o acontece nada.
Eu passo.
838
01:40:07,221 --> 01:40:08,685
Eu passo!
839
01:40:08,805 --> 01:40:10,927
Sou muito velha e feia.
840
01:40:13,312 --> 01:40:15,608
N�o seja est�pida!
841
01:40:16,964 --> 01:40:19,581
O que dissemos desde
o come�o?
842
01:40:20,020 --> 01:40:23,545
Fica cada vez menor.
Basta.
843
01:40:23,665 --> 01:40:25,216
Pr�xima. Sua vez!
844
01:40:36,500 --> 01:40:38,177
Tire seu suti�.
845
01:40:52,451 --> 01:40:55,338
Zero! Estou dizendo...
846
01:40:59,737 --> 01:41:01,247
Provavelmente ele � gay.
847
01:41:07,756 --> 01:41:09,282
- Bem?
- Nada.
848
01:41:09,734 --> 01:41:11,119
J� deveria ter ficado duro.
849
01:41:15,672 --> 01:41:17,690
Uau, voc� faz melhor que ele!
850
01:41:19,108 --> 01:41:23,337
N�o usamos �cido carbox�lico
da �ltima vez?
851
01:41:28,288 --> 01:41:31,696
Estou ganhando! Estou ganhando!
852
01:41:31,817 --> 01:41:32,678
�, parece que sim!
853
01:41:38,022 --> 01:41:40,395
Vamos fazer a tr�s, vamos l�!
854
01:41:50,655 --> 01:41:53,447
- Ainda nada?
- N�o, nada!
855
01:42:05,334 --> 01:42:06,541
Como uma cobra!
856
01:42:09,114 --> 01:42:10,095
Como uma cobra!
857
01:42:12,861 --> 01:42:15,438
Olhem para isso!
858
01:42:15,558 --> 01:42:17,711
N�o temos nenhum papel?
859
01:42:17,831 --> 01:42:19,149
Olhem, uma mulher
branca contida!
860
01:42:19,906 --> 01:42:21,746
Agora, isso parece gostoso.
861
01:42:30,106 --> 01:42:31,921
Est� com ci�mes?
862
01:42:32,915 --> 01:42:34,306
Me lembro dessa parte.
863
01:42:34,678 --> 01:42:37,610
Minha Musa, minha Musa...
864
01:42:38,965 --> 01:42:43,409
Olhem como ele fode. Como um macaco.
N�o, um tigre.
865
01:42:48,220 --> 01:42:50,668
- Posso botar dentro?
- N�o, isso custa mais...
866
01:42:51,251 --> 01:42:52,890
Est� louca?
Botar dentro?
867
01:42:53,010 --> 01:42:56,493
Eu daria 10.000
se ele se masturbasse.
868
01:42:56,763 --> 01:43:00,631
Ei! Ela disse que te dar� 10.000
se o fizer sozinho!
869
01:43:01,488 --> 01:43:03,763
N�o, 1.000.
Me desculpe, me enganei.
870
01:43:11,839 --> 01:43:13,800
Est� duro. Eu venci!
871
01:43:15,150 --> 01:43:17,657
- Pelos menos est� meio duro.
- Onde, onde?
872
01:43:22,546 --> 01:43:26,389
Suba nele, Teresa,
� seu anivers�rio!
873
01:43:28,513 --> 01:43:30,674
Mesmo o meu Kurt
ficaria meio duro.
874
01:43:30,794 --> 01:43:33,969
Como ele poderia ficar excitado...
875
01:43:35,509 --> 01:43:37,509
olhando meus peitos ca�dos?
876
01:43:38,163 --> 01:43:41,101
Agora despi os meus!
877
01:43:44,474 --> 01:43:47,468
Perd�o, j� basta, certo?
878
01:43:47,977 --> 01:43:49,852
Pode ir, te pagarei,
e ent�o...
879
01:43:51,269 --> 01:43:54,548
- Muito obrigada.
- Tchau-tchau.
880
01:43:54,932 --> 01:43:56,014
Nada de ere��o...
881
01:43:56,134 --> 01:43:57,788
N�o at� que o inferno congele.
882
01:43:58,037 --> 01:44:00,890
Arrumaremos outro com
garantia de ere��o.
883
01:44:02,752 --> 01:44:07,349
Preciso de ere��es. Precisamos
de um, dois, tr�s, quatro... paus duros.
884
01:44:07,937 --> 01:44:10,758
- Leve as suas coisas.
- Vista suas roupas.
885
01:44:14,045 --> 01:44:15,250
Sentirei a falta dele
terrivelmente.
886
01:44:19,138 --> 01:44:20,622
O que combinamos...?
887
01:44:21,797 --> 01:44:23,140
Est� com tudo?
888
01:44:24,731 --> 01:44:26,235
Muito obrigada.
889
01:46:06,556 --> 01:46:08,345
Venha, Josphat.
890
01:46:09,389 --> 01:46:10,819
- Josphat?
- Sim.
891
01:46:14,010 --> 01:46:15,241
A chave!
892
01:46:24,103 --> 01:46:25,130
Sim!
893
01:46:40,076 --> 01:46:45,102
Entre ali e tome um banho.
894
01:46:45,556 --> 01:46:47,965
Acenderei a luz... entende?
895
01:46:48,085 --> 01:46:52,875
Voc� toma um banho.
Aqui est� o... sim?
896
01:46:54,425 --> 01:46:55,948
Pegue o sabonete.
897
01:46:56,309 --> 01:46:57,985
Este � um bom sabonete.
898
01:46:58,106 --> 01:47:01,580
E ent�o lave o seu cabelo
com ele, certo?
899
01:47:01,700 --> 01:47:04,935
Quando estiver pronto,
bata na porta.
900
01:47:05,055 --> 01:47:06,723
- Entendeu?
- Sim.
901
01:47:18,399 --> 01:47:19,369
Joseph?
902
01:47:21,716 --> 01:47:23,096
Tome um banho!
903
01:47:26,375 --> 01:47:29,765
Banho! �gua!
904
01:47:41,693 --> 01:47:45,034
Joseph? Venha aqui.
905
01:47:46,341 --> 01:47:47,197
Sente aqui.
906
01:47:50,179 --> 01:47:52,937
- J� esteve com uma mulher branca?
- N�o.
907
01:47:53,719 --> 01:47:55,694
Quer tocar em uma mulher branca?
908
01:47:58,638 --> 01:48:01,210
- N�o? Sim?
- Sim.
909
01:48:01,843 --> 01:48:03,116
Voc� quer me tocar?
910
01:48:04,512 --> 01:48:04,968
Aqui?
911
01:48:10,219 --> 01:48:11,270
D�-me a sua m�o.
912
01:48:13,506 --> 01:48:14,720
Coloque-a aqui.
913
01:48:21,199 --> 01:48:22,173
E do outro lado.
914
01:48:25,975 --> 01:48:27,987
- Gosta?
- Sim.
915
01:48:35,406 --> 01:48:37,005
Quer beijar uma mulher branca?
916
01:48:39,093 --> 01:48:41,105
- Quer me beijar?
- Sim.
917
01:48:41,225 --> 01:48:43,050
Ou sou velha demais para voc�?
918
01:48:44,137 --> 01:48:45,010
N�o �.
919
01:48:46,449 --> 01:48:48,386
Pode me beijar se quiser.
920
01:48:51,782 --> 01:48:54,163
- J� beijou uma mulher branca?
- N�o.
921
01:49:08,440 --> 01:49:08,996
Certo.
922
01:49:12,651 --> 01:49:15,405
Pode se sentar na ponta da cama?
923
01:49:20,180 --> 01:49:24,076
Pode beijar meus... dedos do p�?
924
01:49:32,628 --> 01:49:36,449
Suba... suba.
925
01:49:39,022 --> 01:49:39,878
Os outros...
926
01:49:45,588 --> 01:49:46,522
Suba...
927
01:49:57,104 --> 01:49:58,261
e agora no meio.
928
01:50:04,951 --> 01:50:06,348
O meio n�o � a�.
929
01:50:07,850 --> 01:50:10,000
Sabe, assim?
930
01:50:10,546 --> 01:50:11,069
N�o.
931
01:50:11,685 --> 01:50:15,887
Voc� aprender�.
Eu te mostrarei. Te ensinarei.
932
01:50:24,295 --> 01:50:27,180
N�o sou acostumado a isso.
933
01:50:27,300 --> 01:50:28,223
Voc� n�o quer?
934
01:50:29,162 --> 01:50:32,356
N�o � que eu n�o queira.
N�o sou acostumado a isso.
935
01:50:32,476 --> 01:50:33,666
Voc� pode tentar.
936
01:50:34,981 --> 01:50:36,203
� dif�cil para mim.
937
01:50:37,354 --> 01:50:40,206
- Por que sou velha?
- N�o, voc� n�o � velha.
938
01:50:47,663 --> 01:50:48,405
Tente.
939
01:50:58,642 --> 01:51:00,487
N�o sou acostumado a isso.
940
01:51:02,561 --> 01:51:03,655
Voc� n�o quer.
941
01:51:04,810 --> 01:51:06,599
N�o � que eu n�o queira.
942
01:51:11,745 --> 01:51:12,599
Tente.
943
01:51:16,966 --> 01:51:19,009
N�o. N�o posso.
944
01:51:21,833 --> 01:51:22,505
N�o posso.
945
01:51:30,196 --> 01:51:30,620
Certo.
946
01:52:02,174 --> 01:52:02,678
Bem?
947
01:52:06,718 --> 01:52:07,295
Voc� n�o pode?
948
01:52:07,904 --> 01:52:09,239
N�o, n�o posso.
949
01:52:16,655 --> 01:52:17,737
Voc� pode se sentar.
950
01:52:25,517 --> 01:52:28,648
Ent�o v� embora. Saia daqui!
951
01:52:33,869 --> 01:52:34,313
R�pido!
952
01:52:36,465 --> 01:52:38,562
E n�o tire dinheiro
da minha bolsa!
953
01:52:47,420 --> 01:52:48,587
Vamos, r�pido!
954
01:52:55,497 --> 01:52:57,403
Pode fazer isso l� fora.
69690