Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,317
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:01,319 --> 00:00:02,687
You ladies got passports?
3
00:00:02,711 --> 00:00:05,273
He wants us to pick up
something for him in Canada.
4
00:00:05,328 --> 00:00:07,661
- We just need a car.
- We should just borrow a car.
5
00:00:07,663 --> 00:00:10,231
- What's going on?
- It's the craziest thing. We got hit.
6
00:00:10,233 --> 00:00:12,300
You guys, they know about the car.
7
00:00:13,603 --> 00:00:16,036
- Who are you?
- We're the volunteers.
8
00:00:16,038 --> 00:00:17,504
Oy, Gloria.
9
00:00:17,506 --> 00:00:19,072
Are you ever not pregnant?
10
00:00:20,509 --> 00:00:22,842
Because if kids like you all
are our future,
11
00:00:22,844 --> 00:00:24,844
God help us all.
12
00:00:25,703 --> 00:00:27,069
I'll go clean out my locker.
13
00:00:27,071 --> 00:00:28,971
- What did Stan say?
- I can't tell Stan.
14
00:00:28,973 --> 00:00:30,473
I got to get something else going first.
15
00:00:30,475 --> 00:00:31,974
- Where's your uniform?
- I left it at work.
16
00:00:31,976 --> 00:00:33,376
Your daughter had a seizure.
17
00:00:33,378 --> 00:00:35,377
Her kidney's basically nonfunctioning.
18
00:00:35,379 --> 00:00:37,311
We have a business proposition
19
00:00:37,313 --> 00:00:40,948
to clean your fake money.
Let us do it right here.
20
00:00:40,950 --> 00:00:42,417
Fake money in, real money out.
21
00:00:42,419 --> 00:00:43,885
You want all this back on a card?
22
00:00:43,887 --> 00:00:44,886
Cash is fine.
23
00:00:44,888 --> 00:00:46,020
Morning, Mrs. Boland.
24
00:00:46,022 --> 00:00:48,322
- You know this guy?
- No.
25
00:00:48,324 --> 00:00:49,824
I have cancer.
26
00:01:00,569 --> 00:01:05,439
So with the high PSA and the biopsy,
27
00:01:05,441 --> 00:01:07,140
it's cancer in your prostate.
28
00:01:09,076 --> 00:01:11,110
There's no question.
29
00:01:16,984 --> 00:01:20,386
There are so many
treatment options these days...
30
00:01:20,388 --> 00:01:23,456
external radiation, chemo.
31
00:01:23,458 --> 00:01:26,291
We even do robotic assisted surgery,
32
00:01:26,293 --> 00:01:28,760
if that's something
you want to consider.
33
00:01:31,532 --> 00:01:35,099
How much is all of this gonna cost?
34
00:01:40,620 --> 00:01:42,006
Sir.
35
00:01:49,615 --> 00:01:51,114
I'll see you after the exam.
36
00:02:12,537 --> 00:02:14,504
Couldn't make it sound
a little more serious?
37
00:02:14,506 --> 00:02:16,072
It's cancer.
38
00:02:17,975 --> 00:02:19,975
- Cadillac?
- Buick.
39
00:02:19,977 --> 00:02:21,777
- New?
- New to you.
40
00:03:14,121 --> 00:03:16,455
Boom.
41
00:03:18,726 --> 00:03:20,326
Heels in the fat.
42
00:03:26,065 --> 00:03:27,765
That was awesome.
43
00:03:29,336 --> 00:03:31,068
You want some breakfast?
44
00:03:32,472 --> 00:03:34,639
I could put on a movie.
45
00:03:34,641 --> 00:03:36,407
- "Secret Life of Pets"?
- Yeah.
46
00:03:36,409 --> 00:03:38,909
- Yeah?
- Yeah.
47
00:03:38,911 --> 00:03:41,045
Maybe later.
48
00:03:49,722 --> 00:03:52,155
Are you still okay
to stay home with her?
49
00:03:52,157 --> 00:03:53,857
I'm at the diner all day.
50
00:03:53,859 --> 00:03:55,625
What? Again?
51
00:03:56,328 --> 00:03:57,494
Yeah.
52
00:03:57,496 --> 00:04:00,262
Tony hired some high school idiot
53
00:04:00,264 --> 00:04:03,198
that only lasted an hour, so.
54
00:04:03,200 --> 00:04:06,068
See now, if I didn't know you like I do,
55
00:04:06,070 --> 00:04:08,136
I'd think something shady was going on.
56
00:04:09,039 --> 00:04:10,906
Please. As if.
57
00:04:10,908 --> 00:04:13,709
Leaving early, coming home late.
58
00:04:13,711 --> 00:04:15,344
All right.
59
00:04:16,613 --> 00:04:18,112
Where'd you meet him?
60
00:04:18,114 --> 00:04:20,314
- He taller than me?
- He's a little taller.
61
00:04:20,316 --> 00:04:22,751
And Harry's teacher
62
00:04:22,753 --> 00:04:24,986
wants to talk
about his listening skills.
63
00:04:24,988 --> 00:04:26,454
Okay, well, he's got none of those
64
00:04:26,456 --> 00:04:27,489
so that should go pretty quick.
65
00:04:27,491 --> 00:04:29,491
Well, he gets it from you.
66
00:04:29,493 --> 00:04:30,813
I'm sorry, did you say something?
67
00:04:32,262 --> 00:04:33,527
You're funny.
68
00:04:33,529 --> 00:04:35,863
You should take that on the road.
69
00:04:35,865 --> 00:04:37,364
Hey, look.
70
00:04:37,366 --> 00:04:38,699
Don't burn yourself out, okay?
71
00:04:38,701 --> 00:04:40,868
We need you in one piece around here.
72
00:04:40,870 --> 00:04:42,936
- Okay.
- All right, baby.
73
00:04:43,739 --> 00:04:44,739
Bye.
74
00:04:45,374 --> 00:04:48,174
- Here's your cut.
- This is nothing.
75
00:04:48,176 --> 00:04:49,342
It's more than we had last month.
76
00:04:49,344 --> 00:04:51,811
Sara's on home dialysis now.
77
00:04:51,813 --> 00:04:54,246
Plus the new medicine.
78
00:04:54,248 --> 00:04:55,848
This is barely gonna make a dent.
79
00:04:55,850 --> 00:04:57,950
You suck!
80
00:04:57,952 --> 00:04:59,318
My custody lawyer billed me
81
00:04:59,320 --> 00:05:00,986
for messaging her questions on Facebook.
82
00:05:00,988 --> 00:05:02,988
Why would you think you
wouldn't get billed for that?
83
00:05:02,990 --> 00:05:04,424
Because we're friends on Facebook.
84
00:05:04,426 --> 00:05:06,591
I've never worked so hard for so little,
85
00:05:06,593 --> 00:05:08,059
and I worked a service job.
86
00:05:08,061 --> 00:05:09,828
I say we get out.
87
00:05:09,830 --> 00:05:10,929
Are you serious?
88
00:05:10,931 --> 00:05:11,963
We're risking everything
89
00:05:11,965 --> 00:05:13,131
including our lives.
90
00:05:13,133 --> 00:05:14,299
We barely see our families
91
00:05:14,301 --> 00:05:16,701
- and for what?
- For the money.
92
00:05:16,703 --> 00:05:19,805
It'd be one thing
if we were making mad bank.
93
00:05:19,807 --> 00:05:23,107
But this? This isn't mad bank, you guys.
94
00:05:25,745 --> 00:05:28,579
I say we cut our losses now
95
00:05:28,581 --> 00:05:31,549
before we get caught. Or shot.
96
00:05:41,392 --> 00:05:43,460
Please, stop that.
97
00:05:44,930 --> 00:05:47,597
Guys, this place is so familiar.
98
00:05:47,599 --> 00:05:49,532
I'm having, like déjà vu.
99
00:05:50,502 --> 00:05:52,702
Please, stop.
100
00:05:52,704 --> 00:05:54,303
Okay.
101
00:05:55,173 --> 00:05:57,106
Just chill.
102
00:05:57,108 --> 00:05:59,875
It's gonna be fine.
103
00:05:59,877 --> 00:06:01,510
How do you figure, Ruby?
104
00:06:01,512 --> 00:06:03,278
We just tell them the job wasn't for us
105
00:06:03,280 --> 00:06:05,280
- and that we're moving on.
- Right, yeah.
106
00:06:05,282 --> 00:06:06,882
I'm sure he'll
be totally cool with that.
107
00:06:06,884 --> 00:06:08,283
We didn't sign a contract.
108
00:06:08,285 --> 00:06:10,719
Dude, we've been laundering fake money
109
00:06:10,721 --> 00:06:12,554
for a street gang.
110
00:06:12,556 --> 00:06:13,889
So?
111
00:06:13,891 --> 00:06:16,991
So it's not a college internship.
112
00:06:16,993 --> 00:06:20,795
We can't be like, "Thanks,
bye, I learned so much."
113
00:06:20,797 --> 00:06:23,297
There is no getting out.
114
00:06:23,299 --> 00:06:24,866
Out of what?
115
00:06:31,273 --> 00:06:34,173
We've, um... We've been thinking.
116
00:06:35,076 --> 00:06:38,144
Just about, you know,
your whole operation
117
00:06:38,146 --> 00:06:43,349
and our small role in it.
118
00:06:43,351 --> 00:06:45,685
And we've learned so much.
119
00:06:45,687 --> 00:06:47,888
But it's not working for us.
120
00:06:49,824 --> 00:06:51,323
How so?
121
00:06:51,325 --> 00:06:52,925
We need more.
122
00:06:53,761 --> 00:06:55,928
- What?
- We've been clearing
123
00:06:55,930 --> 00:06:57,162
about, what?
124
00:06:57,164 --> 00:06:59,665
100 grand every few weeks for you?
125
00:07:00,467 --> 00:07:03,702
We're gonna need five times that amount
126
00:07:03,704 --> 00:07:06,370
to turn a profit and
make it worth our time.
127
00:07:06,372 --> 00:07:08,806
You wanna clean 500 Gs?
128
00:07:08,808 --> 00:07:10,508
We can do it.
129
00:07:10,510 --> 00:07:12,610
- Can we?
- You don't get more time.
130
00:07:12,612 --> 00:07:14,111
It's not a problem.
131
00:07:14,113 --> 00:07:16,047
It isn't?
132
00:07:19,719 --> 00:07:22,186
Go big or go home, right?
133
00:07:29,662 --> 00:07:31,795
Brought that mama van with you?
134
00:07:34,433 --> 00:07:36,132
Load 'em up.
135
00:07:45,577 --> 00:07:47,777
Go big or go home?
136
00:07:47,779 --> 00:07:50,379
I don't know, it's something
Kenny's coach always says.
137
00:07:50,381 --> 00:07:51,847
Yeah, when he says it,
138
00:07:51,849 --> 00:07:54,116
he means home as in your house,
139
00:07:54,118 --> 00:07:56,118
not the big house.
140
00:07:56,120 --> 00:07:57,485
Okay.
141
00:07:57,487 --> 00:07:59,387
What were you thinking?
142
00:07:59,389 --> 00:08:00,755
I was thinking about our future.
143
00:08:00,757 --> 00:08:03,157
We didn't come
all this way to just quit.
144
00:08:03,159 --> 00:08:05,193
I robbed a grocery store.
145
00:08:05,195 --> 00:08:06,394
I didn't do it for nothing.
146
00:08:06,396 --> 00:08:08,763
God, when did you get so cool?
147
00:08:08,765 --> 00:08:11,399
You guys, we can do this.
148
00:08:11,401 --> 00:08:13,834
We just need some extra hands.
149
00:08:15,437 --> 00:08:17,771
You want to bring
other people into this now?
150
00:08:17,773 --> 00:08:20,440
We've got a system that works.
151
00:08:20,442 --> 00:08:22,710
If we could just do it
on a bigger scale.
152
00:08:22,712 --> 00:08:25,713
- What if they get caught?
- They won't.
153
00:08:25,715 --> 00:08:27,648
We haven't.
154
00:08:27,650 --> 00:08:29,917
This cash is that good.
155
00:08:30,452 --> 00:08:32,251
So what?
156
00:08:32,253 --> 00:08:33,385
I just ask...
157
00:08:33,387 --> 00:08:36,489
Harry's Spanish teacher
if she wants a side hustle?
158
00:08:36,491 --> 00:08:39,092
I mean, she probably does.
Teachers make next to nothing.
159
00:08:39,094 --> 00:08:41,961
We know tons of women
who could use extra cash.
160
00:08:41,963 --> 00:08:43,830
This isn't Mary Kay.
161
00:08:43,832 --> 00:08:45,732
You can't just serve
a bitch a minimuffin
162
00:08:45,734 --> 00:08:48,299
and invite her to join you
in a life of crime.
163
00:08:50,604 --> 00:08:53,571
What if they didn't know it was a crime?
164
00:08:55,809 --> 00:08:57,643
So what's a secret shopper?
165
00:08:57,645 --> 00:09:00,679
Well, stores hire companies
like the ones we work for
166
00:09:00,681 --> 00:09:02,580
to send in people
to pretend to be shoppers.
167
00:09:02,582 --> 00:09:04,582
That way they can tell how good or bad
168
00:09:04,584 --> 00:09:06,150
the customer service is.
169
00:09:06,152 --> 00:09:07,317
- Mini-muffin?
- Yes.
170
00:09:07,319 --> 00:09:08,786
So you'll pay us
171
00:09:08,788 --> 00:09:10,788
to buy a bunch of stuff
and then return it?
172
00:09:10,790 --> 00:09:12,589
They're mostly interested
in the customer experience.
173
00:09:12,591 --> 00:09:14,391
So every time you make a return,
174
00:09:14,393 --> 00:09:17,327
you feel out a survey and you get paid.
175
00:09:17,329 --> 00:09:19,363
It's that easy. Crazy, right?
176
00:09:19,365 --> 00:09:20,931
So crazy.
177
00:09:20,933 --> 00:09:22,298
How long does a survey have to be?
178
00:09:22,300 --> 00:09:23,767
That's entirely up to you.
179
00:09:23,769 --> 00:09:25,201
Do we get reimbursed for mileage?
180
00:09:25,203 --> 00:09:26,269
- Good question.
- I will definitely
181
00:09:26,271 --> 00:09:28,038
bring that up with corporate.
182
00:09:28,907 --> 00:09:30,206
Well, I,
183
00:09:30,208 --> 00:09:32,142
I have to ask my husband.
184
00:09:32,144 --> 00:09:35,078
Henry will freak if this
takes me away from the kids.
185
00:09:35,080 --> 00:09:37,280
- I should talk to mine too.
- No, no. No, no.
186
00:09:37,282 --> 00:09:38,881
- Mine, too.
- It's called secret shoppers.
187
00:09:38,883 --> 00:09:41,116
- Got to stay secret.
- And, you guys,
188
00:09:41,118 --> 00:09:43,752
this isn't about your husband
or your kids.
189
00:09:43,754 --> 00:09:45,721
I mean...
190
00:09:45,723 --> 00:09:47,056
I get it.
191
00:09:47,058 --> 00:09:48,691
You feel like you've got to put everyone
192
00:09:48,693 --> 00:09:51,794
in front of you, right? But you don't.
193
00:09:51,796 --> 00:09:53,929
We are giving you an opportunity
194
00:09:53,931 --> 00:09:56,097
to make your own money.
195
00:09:56,099 --> 00:09:58,900
To do something just for yourself.
196
00:09:58,902 --> 00:10:03,037
This is about being
a strong, independent woman.
197
00:10:03,039 --> 00:10:04,338
I'm... I'm not a woman.
198
00:10:04,340 --> 00:10:05,807
I think you guys are getting a little
199
00:10:05,809 --> 00:10:07,809
- caught up in the details.
- Yeah.
200
00:10:07,811 --> 00:10:09,944
I don't have all the answers,
201
00:10:09,946 --> 00:10:13,013
but I will tell you this.
202
00:10:13,015 --> 00:10:16,116
Ever since I started this,
203
00:10:16,118 --> 00:10:19,686
my perspective has changed entirely.
204
00:10:19,688 --> 00:10:21,822
- Ain't that the truth.
- You guys,
205
00:10:21,824 --> 00:10:23,523
we're in this together.
206
00:10:23,525 --> 00:10:25,692
I mean, when women support other women,
207
00:10:25,694 --> 00:10:27,694
incredible things happen.
208
00:10:31,498 --> 00:10:33,866
Plus the shopper of the year
gets a new Corvette.
209
00:10:33,868 --> 00:10:35,134
- What?
- A Corvette?
210
00:10:35,136 --> 00:10:37,036
Why didn't you say that?
211
00:10:41,242 --> 00:10:42,842
They'll never remember.
212
00:10:52,886 --> 00:10:55,053
It's, Agent Turner, right?
213
00:10:55,055 --> 00:10:56,855
- Jimmy.
- You in the market?
214
00:10:56,857 --> 00:10:59,457
'Cause we got some sweet deals.
What are you driving now?
215
00:10:59,459 --> 00:11:01,159
An unmarked governmentissued sedan.
216
00:11:01,161 --> 00:11:04,061
Well, that's... that's no fun.
217
00:11:04,063 --> 00:11:05,229
Go ahead and take a ride.
218
00:11:05,231 --> 00:11:06,463
The bureau doesn't like flashy.
219
00:11:06,465 --> 00:11:08,431
I'm pretty sure that J. Edgar Hoover
220
00:11:08,433 --> 00:11:10,801
used to rock a feather boa.
221
00:11:11,503 --> 00:11:13,637
All right, well,
222
00:11:13,639 --> 00:11:15,072
so what can I help you with?
223
00:11:15,074 --> 00:11:16,974
Well I'm hoping we can help each other.
224
00:11:16,976 --> 00:11:19,342
Cops found that SUV you reported stolen.
225
00:11:19,344 --> 00:11:20,477
They did? Where?
226
00:11:20,479 --> 00:11:22,245
Bottom of Cedar Lake.
227
00:11:22,247 --> 00:11:24,280
Was there an accident?
228
00:11:24,282 --> 00:11:25,782
No.
229
00:11:25,784 --> 00:11:27,250
Who steals a car to sink it?
230
00:11:27,252 --> 00:11:28,517
I have no idea.
231
00:11:28,519 --> 00:11:30,953
- You know who might though?
- Who?
232
00:11:30,955 --> 00:11:32,655
Your wife.
233
00:11:34,506 --> 00:11:37,177
Maybe we should step
into your office, Mr. Boland.
234
00:11:45,811 --> 00:11:49,422
That better not be
Halloween candy, mister.
235
00:11:49,447 --> 00:11:52,629
My science teacher says that
chocolate's good for the heart.
236
00:11:52,682 --> 00:11:54,482
- Ready, Mama!
- What's with you and pants?
237
00:11:54,484 --> 00:11:56,084
Are you just morally opposed to pants?
238
00:11:56,086 --> 00:11:57,952
- Are you on a pants strike?
- No pants!
239
00:11:57,954 --> 00:12:00,055
- Where are my shin guards?
- Probably in dad's car.
240
00:12:00,057 --> 00:12:01,389
Dad?
241
00:12:01,391 --> 00:12:02,890
Dean?
242
00:12:02,892 --> 00:12:04,225
Shin guards.
243
00:12:05,861 --> 00:12:07,361
I'll look.
244
00:12:07,363 --> 00:12:08,728
You feeling okay?
245
00:12:08,730 --> 00:12:10,531
What's on tap for you today?
246
00:12:10,533 --> 00:12:12,832
Carpool, cleaners, grocery store.
247
00:12:12,834 --> 00:12:14,435
The usual.
248
00:12:14,970 --> 00:12:16,002
Is that it?
249
00:12:17,039 --> 00:12:19,806
- It's tuna fish...
- Keep it in the fridge.
250
00:12:19,808 --> 00:12:21,275
Yeah.
251
00:12:24,579 --> 00:12:27,813
All right, everyone, let's go, let's go!
252
00:12:27,815 --> 00:12:29,048
Emma!
253
00:12:29,050 --> 00:12:31,184
Hey, hey, hey! Knock it off.
254
00:12:32,320 --> 00:12:34,820
Thank you. Have a fine and frugal day.
255
00:12:34,822 --> 00:12:36,055
Ma'am, I'm ready if you are.
256
00:12:36,057 --> 00:12:39,224
They never carry the mints I like.
257
00:12:39,793 --> 00:12:41,126
Do I know you?
258
00:12:41,128 --> 00:12:43,695
- No, no, I'm not...
- Nana.
259
00:12:43,697 --> 00:12:45,097
What are you doing here?
260
00:12:45,099 --> 00:12:47,532
I would have brought
the ham salad to you.
261
00:12:49,403 --> 00:12:53,037
- It is you.
- My God, it is.
262
00:12:53,039 --> 00:12:56,740
I didn't know you worked with my Leslie.
263
00:12:56,742 --> 00:12:59,276
She works for Social Services too.
264
00:12:59,278 --> 00:13:01,512
Well, it's really more of a volunteer
265
00:13:01,514 --> 00:13:02,879
kind of a thing, you know, but...
266
00:13:02,881 --> 00:13:04,415
She and all her friends
267
00:13:04,417 --> 00:13:06,650
cleaned my whole apartment.
268
00:13:07,620 --> 00:13:10,621
Yeah. I bet they did.
269
00:13:11,457 --> 00:13:13,823
She's a very sweet girl, Leslie.
270
00:13:13,825 --> 00:13:16,692
Yeah. Big heart, this one.
271
00:13:16,694 --> 00:13:18,361
No, it's funny you didn't mention.
272
00:13:18,363 --> 00:13:20,997
Fine and Frugal when you came over.
273
00:13:20,999 --> 00:13:23,533
That is funny, Annie.
274
00:13:23,535 --> 00:13:25,335
Now, why do you think that is?
275
00:13:25,337 --> 00:13:27,570
I don't know, Leslie.
276
00:13:27,572 --> 00:13:29,872
Maybe it's just because your Nana and I
277
00:13:29,874 --> 00:13:32,174
had so much to talk about.
278
00:13:32,176 --> 00:13:35,644
For example, how is
your fiancée, Jessica Alba?
279
00:13:35,646 --> 00:13:38,547
I showed her that beautiful picture.
280
00:13:40,083 --> 00:13:41,716
Fine, yeah. No, things are fine.
281
00:13:41,718 --> 00:13:44,453
Yeah? Now, she's in
LA though, right?
282
00:13:44,455 --> 00:13:48,055
Must be really tough,
you know, the distance.
283
00:13:49,725 --> 00:13:51,559
We make it work.
284
00:13:51,561 --> 00:13:52,360
Glad to hear it.
285
00:13:52,362 --> 00:13:54,462
You know, you left so abruptly
286
00:13:54,464 --> 00:13:57,731
that night, I was hoping
you'd come back again.
287
00:13:57,733 --> 00:13:59,800
I wanted to Marion.
288
00:13:59,802 --> 00:14:02,770
Really, I just... I've been
so busy lately, you know?
289
00:14:02,772 --> 00:14:05,639
Yeah, Annie has a whole life
outside of this store, Nana.
290
00:14:05,641 --> 00:14:08,341
You would be real shocked.
291
00:14:09,511 --> 00:14:13,680
It was just nice to have
someone to talk to.
292
00:14:13,682 --> 00:14:16,716
I mean, you can talk to me, Nana.
293
00:14:16,718 --> 00:14:18,818
That's different, Leslie.
294
00:14:18,820 --> 00:14:22,488
A woman needs the companionship
of other women.
295
00:14:22,490 --> 00:14:25,224
What about your friends, Marion?
296
00:14:25,226 --> 00:14:26,925
They're dead.
297
00:14:27,361 --> 00:14:30,362
- Yo, Annie.
- Yeah?
298
00:14:30,364 --> 00:14:32,331
You got a sec?
299
00:14:32,333 --> 00:14:33,965
Yeah, what up?
300
00:14:34,835 --> 00:14:37,135
I bought all the merchandise
and filled out all the surveys.
301
00:14:37,137 --> 00:14:39,571
- Just like you guys said.
- Okay?
302
00:14:39,573 --> 00:14:41,472
It was super chill
and they didn't even know
303
00:14:41,474 --> 00:14:43,174
I was a secret shopper,
just like you guys said.
304
00:14:43,176 --> 00:14:44,775
Okay, great.
305
00:14:44,777 --> 00:14:46,977
And then I went to return it
all, just like you guys said.
306
00:14:46,979 --> 00:14:49,280
And? What happened?
307
00:14:49,282 --> 00:14:52,217
Some of the stuff
was stolen from my car.
308
00:14:54,053 --> 00:14:55,452
But your windows aren't broken.
309
00:14:55,454 --> 00:14:57,087
The locks are though.
310
00:14:57,089 --> 00:14:58,422
Yeah.
311
00:14:59,658 --> 00:15:02,292
Well, how much did they take, Tyler?
312
00:15:03,596 --> 00:15:05,629
Um, well,
313
00:15:05,631 --> 00:15:07,664
a lot.
314
00:15:07,666 --> 00:15:09,766
Well, how much is a lot?
315
00:15:09,768 --> 00:15:11,134
Pretty much all of it.
316
00:15:11,136 --> 00:15:14,537
We gave you $20,000.
317
00:15:14,539 --> 00:15:15,871
Yeah.
318
00:15:17,508 --> 00:15:19,842
You guys could just
call corporate, right?
319
00:15:19,844 --> 00:15:21,810
I mean, this stuff must have
happened to them before.
320
00:15:21,812 --> 00:15:23,812
You know, they're probably
insured for it.
321
00:15:23,814 --> 00:15:25,080
You know, man, I generally
think the best of people.
322
00:15:25,082 --> 00:15:27,683
- He lost all of it?
- Yeah.
323
00:15:27,685 --> 00:15:29,584
All gone.
324
00:15:29,586 --> 00:15:32,621
So, this...
325
00:15:32,623 --> 00:15:33,855
is for you.
326
00:15:33,857 --> 00:15:35,323
- Remember her?
- I'm sorry.
327
00:15:35,325 --> 00:15:36,558
- What's this?
- And this is...
328
00:15:36,560 --> 00:15:38,426
- What are you doing?
- For you.
329
00:15:38,428 --> 00:15:40,428
Now, we're gonna need a sharpie.
330
00:15:40,430 --> 00:15:43,231
- No, not happening.
- Because we can't have anymore
331
00:15:43,233 --> 00:15:45,267
of these pesky orange
tippies poking through.
332
00:15:45,269 --> 00:15:47,167
We are not robbing another store.
333
00:15:47,169 --> 00:15:48,435
Or anymore little old ladies.
334
00:15:48,437 --> 00:15:49,737
Well, I actually agree with that.
335
00:15:49,739 --> 00:15:51,438
Marion came into the store earlier
336
00:15:51,440 --> 00:15:53,073
and it was like "Driving Miss Daisy"
337
00:15:53,075 --> 00:15:54,808
- only sadder.
- Okay, then.
338
00:15:54,810 --> 00:15:57,444
So I figured we could rip off
a check cashing place
339
00:15:57,446 --> 00:15:59,713
- because...
- We're not robbing anything!
340
00:16:00,583 --> 00:16:03,750
Fine. We'll just stiff the gang.
341
00:16:04,753 --> 00:16:06,486
Hey, do you guys know what happens
342
00:16:06,488 --> 00:16:09,489
when they need to dump
your body in an oil drum?
343
00:16:09,491 --> 00:16:11,791
They soak you in lye,
and they make you into soup.
344
00:16:11,793 --> 00:16:13,760
And then the cops can't tell
if you used to be a human
345
00:16:13,762 --> 00:16:15,361
or a large dog.
346
00:16:16,731 --> 00:16:18,298
That's really not necessary.
347
00:16:18,300 --> 00:16:22,100
Well, actually it is 'cause
oil drums are real small.
348
00:16:24,871 --> 00:16:27,071
Just waiting on suggestions over here.
349
00:16:27,073 --> 00:16:28,840
- I have an idea.
- Do you?
350
00:16:28,842 --> 00:16:30,575
- I do.
- Love to hear it.
351
00:16:30,577 --> 00:16:33,478
We pay the gang back in full.
352
00:16:33,480 --> 00:16:35,880
And how do we replace the 20 grand?
353
00:16:35,882 --> 00:16:38,081
We stiff our secret shoppers instead.
354
00:16:38,083 --> 00:16:39,850
- We can't do that.
- At least we don't
355
00:16:39,852 --> 00:16:41,885
- end up in an oil drum.
- No, just prison
356
00:16:41,887 --> 00:16:43,554
when they report us for fraud.
357
00:16:43,556 --> 00:16:45,155
Yeah, and it wouldn't be enough.
358
00:16:45,157 --> 00:16:46,990
We would have to dip
into our profits to cover it,
359
00:16:46,992 --> 00:16:48,992
and that would basically leave
us back where we started.
360
00:16:48,994 --> 00:16:51,995
- I am not going back there.
- Me either.
361
00:16:51,997 --> 00:16:53,698
So...
362
00:16:53,700 --> 00:16:56,933
Stop it!
363
00:17:01,373 --> 00:17:02,905
We don't need that.
364
00:17:02,907 --> 00:17:04,607
Then how are we supposed
to get the money back?
365
00:17:04,609 --> 00:17:06,309
We don't need the money.
366
00:17:06,311 --> 00:17:08,545
We just need the merchandise.
367
00:17:49,818 --> 00:17:51,585
My god.
368
00:17:51,587 --> 00:17:52,919
My name is Randy.
369
00:17:52,921 --> 00:17:54,521
I'm raising money for our school trip...
370
00:17:54,523 --> 00:17:55,955
No, thanks. Go away.
371
00:17:55,957 --> 00:17:57,791
It's an opportunity for my class
372
00:17:57,793 --> 00:17:59,025
to visit our nation's capital.
373
00:17:59,027 --> 00:18:00,560
And it's only $2 for a chocolate bar.
374
00:18:00,562 --> 00:18:02,395
Okay, whatever. Give me one.
375
00:18:02,397 --> 00:18:05,698
Awesome, okay, it's three
for $5 and six for $10.
376
00:18:05,700 --> 00:18:07,966
- That's a way better deal.
- Okay, fine, give me six.
377
00:18:07,968 --> 00:18:10,703
Wow. Um, okay, what flavors do you want?
378
00:18:10,705 --> 00:18:13,071
- I have caramel, plain...
- My God.
379
00:18:13,073 --> 00:18:15,775
- I literally do not care, Randy.
- Okay.
380
00:18:26,887 --> 00:18:28,185
You gave me nougat?
381
00:18:40,933 --> 00:18:42,499
Thank you.
382
00:18:59,250 --> 00:19:01,784
I'm sorry. Is that me?
383
00:19:01,786 --> 00:19:03,719
I'm gonna have to see your receipt.
384
00:19:03,721 --> 00:19:05,822
Yeah, okay.
385
00:19:05,824 --> 00:19:07,723
You know what?
386
00:19:07,725 --> 00:19:09,792
I completely forgot
387
00:19:09,794 --> 00:19:12,060
that I tried that on.
388
00:19:12,062 --> 00:19:13,728
There you go.
389
00:19:20,904 --> 00:19:23,672
Let's go. We got returns to make.
390
00:19:40,882 --> 00:19:42,548
How was the meeting?
391
00:19:54,009 --> 00:19:55,507
Mrs. Rubin's on a tear
392
00:19:55,509 --> 00:19:57,907
about trans fats in the cafeteria again.
393
00:19:57,947 --> 00:20:00,214
That woman needs a hobby.
394
00:20:00,216 --> 00:20:02,049
I know.
395
00:20:02,051 --> 00:20:04,185
I'm gonna take a shower.
396
00:20:05,059 --> 00:20:06,759
Maybe after
397
00:20:06,856 --> 00:20:08,630
you can tell me why you stole a car
398
00:20:08,655 --> 00:20:10,855
and ditched it in a lake.
399
00:20:14,696 --> 00:20:16,490
Wanna sit down?
400
00:20:17,412 --> 00:20:19,179
No.
401
00:20:21,316 --> 00:20:23,450
The FBI guy, he came back.
402
00:20:28,390 --> 00:20:31,290
- What did you tell him?
- I told him
403
00:20:31,292 --> 00:20:33,693
that I cheated on my wife.
404
00:20:35,429 --> 00:20:37,463
And... She freaked out
405
00:20:37,465 --> 00:20:40,199
so she took my car
on a joyride and trashed it
406
00:20:40,201 --> 00:20:43,703
after she went on a mini
Canadian shopping spree.
407
00:20:47,107 --> 00:20:50,375
- Did he buy it?
- Yeah, he did.
408
00:20:50,377 --> 00:20:51,910
Good.
409
00:20:51,912 --> 00:20:54,212
I don't.
410
00:20:54,214 --> 00:20:55,446
So...
411
00:20:56,884 --> 00:20:59,384
What the hell were you doing?
412
00:20:59,386 --> 00:21:01,252
It's hard to explain.
413
00:21:01,254 --> 00:21:03,154
How about you try?
414
00:21:03,156 --> 00:21:06,623
- I... I...
- Were you smuggling drugs?
415
00:21:06,625 --> 00:21:08,392
I didn't know what it was.
416
00:21:08,394 --> 00:21:09,860
How do you not know?
417
00:21:09,862 --> 00:21:12,096
You stole a car and went over the border
418
00:21:12,098 --> 00:21:14,131
with something illegal inside of it.
419
00:21:14,133 --> 00:21:16,333
You... you could go to prison for that.
420
00:21:16,335 --> 00:21:17,768
We have kids.
421
00:21:17,770 --> 00:21:19,570
We needed the money
and we needed it fast!
422
00:21:19,572 --> 00:21:21,905
And I didn't know how else to get it.
423
00:21:21,907 --> 00:21:24,174
Maybe you get a job.
424
00:21:24,176 --> 00:21:25,374
It was a job!
425
00:21:25,376 --> 00:21:27,443
I meant, like, Panera or something.
426
00:21:27,445 --> 00:21:28,978
Don't yell at me.
427
00:21:28,980 --> 00:21:30,379
Sit down!
428
00:21:31,216 --> 00:21:32,749
Don't yell at me.
429
00:21:32,751 --> 00:21:35,885
Sit... down!
430
00:21:55,739 --> 00:21:57,872
Was it that bounce house guy?
431
00:21:57,874 --> 00:22:00,074
I mean, did he put you up to this?
432
00:22:01,377 --> 00:22:02,643
What?
433
00:22:02,645 --> 00:22:04,178
You know, those guys, they just...
434
00:22:04,180 --> 00:22:05,747
they prey on good, innocent people.
435
00:22:05,749 --> 00:22:07,715
They just rope them in.
436
00:22:11,120 --> 00:22:14,254
I mean, is that what happened? Or...
437
00:22:25,400 --> 00:22:27,734
That's exactly what happened.
438
00:22:32,940 --> 00:22:35,141
I'm sorry I yelled at you.
439
00:22:35,143 --> 00:22:37,342
But look. Everything's gonna be fine.
440
00:22:38,545 --> 00:22:42,114
- Okay.
- I'm gonna take care of this.
441
00:22:42,116 --> 00:22:43,983
Nothing bad is going to happen to us.
442
00:22:43,985 --> 00:22:45,216
Okay?
443
00:22:45,218 --> 00:22:46,851
Okay.
444
00:22:48,155 --> 00:22:51,055
Just stay away from that guy.
445
00:22:52,092 --> 00:22:53,624
Okay.
446
00:23:01,534 --> 00:23:03,100
Dean.
447
00:23:03,936 --> 00:23:05,269
Yeah?
448
00:23:06,538 --> 00:23:08,272
Thank you.
449
00:23:20,651 --> 00:23:22,084
Hey, booboo.
450
00:23:22,086 --> 00:23:24,821
- How are you doing?
- Okay.
451
00:23:26,991 --> 00:23:29,225
I brought Chinese.
452
00:23:29,227 --> 00:23:31,493
Uncle Tony brought food.
453
00:23:31,495 --> 00:23:33,830
What?
454
00:23:37,000 --> 00:23:38,499
There you are.
455
00:23:39,469 --> 00:23:41,569
- Hey, Tony.
- Hey.
456
00:23:41,571 --> 00:23:44,372
Yeah, I heard about Sara being
in the hospital.
457
00:23:44,374 --> 00:23:46,641
Yeah, he brought enough food
to feed a marching band.
458
00:23:46,643 --> 00:23:49,911
Well, I feel terrible about everything.
459
00:23:49,913 --> 00:23:51,112
That's so sweet.
460
00:23:51,114 --> 00:23:52,380
If I had known what was going on
461
00:23:52,382 --> 00:23:54,148
- with your family...
- It's okay.
462
00:23:54,150 --> 00:23:55,682
I would have never let you go.
463
00:23:55,684 --> 00:23:58,185
Place isn't the same without you.
464
00:24:00,622 --> 00:24:02,122
I told him not to worry,
that you've been
465
00:24:02,124 --> 00:24:04,258
keeping yourself real busy.
466
00:24:05,728 --> 00:24:08,462
I was gonna tell you as soon
as I got another gig.
467
00:24:08,464 --> 00:24:10,230
Ooh, surf and turf.
468
00:24:10,232 --> 00:24:12,031
That's what I've been doing
for the past few weeks.
469
00:24:12,033 --> 00:24:15,201
Just, you know, looking
for work all day long.
470
00:24:16,637 --> 00:24:18,804
God, he really went all out.
471
00:24:20,441 --> 00:24:21,707
I was so embarrassed
472
00:24:21,709 --> 00:24:23,343
that I blew a perfectly good gig
473
00:24:23,345 --> 00:24:25,144
that I couldn't tell you.
474
00:24:25,146 --> 00:24:27,112
No fries?
475
00:24:29,516 --> 00:24:32,084
I'm sorry, babe. I really am.
476
00:24:32,086 --> 00:24:33,551
Why they got to be crinkle cut?
477
00:24:33,553 --> 00:24:36,388
Would you stop with the food, Stan?
478
00:24:36,390 --> 00:24:38,656
Ruby, what do you want me to say?
479
00:24:38,658 --> 00:24:40,692
I don't know. Anything.
480
00:24:41,762 --> 00:24:43,428
All right.
481
00:24:47,666 --> 00:24:50,434
I don't believe a word that
just came out of your mouth.
482
00:24:50,436 --> 00:24:52,103
How about that?
483
00:25:03,442 --> 00:25:05,843
Is it me or the Salisbury
steaks getting smaller?
484
00:25:06,495 --> 00:25:08,627
You're just not a little boy anymore.
485
00:25:13,534 --> 00:25:15,034
Nana.
486
00:25:16,170 --> 00:25:18,902
Where do you keep your money?
487
00:25:19,307 --> 00:25:21,140
Somewhere safe.
488
00:25:22,251 --> 00:25:24,084
Well, you should think about a bank.
489
00:25:24,086 --> 00:25:25,918
I mean, that's safer.
490
00:25:25,920 --> 00:25:28,020
I don't trust banks.
491
00:25:28,022 --> 00:25:29,731
Well, you know, I don't like you
492
00:25:29,756 --> 00:25:31,524
keeping a bunch of cash lying around.
493
00:25:31,526 --> 00:25:32,791
You know, you live alone.
494
00:25:32,793 --> 00:25:34,949
You got people coming in and out.
495
00:25:34,973 --> 00:25:37,507
Medicare or whatever.
496
00:25:37,509 --> 00:25:41,311
Bring these to work for Annie, will ya?
497
00:25:42,446 --> 00:25:44,079
- Seriously?
- Well, her little girl
498
00:25:44,081 --> 00:25:46,215
loves oatmeal raisin, she said.
499
00:25:46,217 --> 00:25:48,350
Well, yeah. I like oatmeal raisin.
500
00:25:49,920 --> 00:25:53,121
She's a single mom. Did you know that?
501
00:25:53,123 --> 00:25:57,626
How she volunteers
on top of it is beyond me.
502
00:25:57,628 --> 00:26:01,095
Yeah, well, believe me. She's no saint.
503
00:26:01,097 --> 00:26:02,370
That's not very nice.
504
00:26:02,395 --> 00:26:04,295
Yeah, well, she's not very nice!
505
00:26:04,367 --> 00:26:06,401
Okay? She's a loser. Nana.
506
00:26:06,403 --> 00:26:08,761
She is a loser and a liar
507
00:26:08,792 --> 00:26:12,260
and just a bad person.
508
00:26:22,205 --> 00:26:25,539
Mildred had a magazine
called "US Weekly."
509
00:26:25,541 --> 00:26:27,174
Jessica was in it.
510
00:26:27,176 --> 00:26:30,311
There was a picture of her
coming out of a gas station.
511
00:26:30,313 --> 00:26:33,246
Apparently she's such a big movie star
512
00:26:33,248 --> 00:26:37,850
that people pay to see her
coming out of the gas station.
513
00:26:39,588 --> 00:26:41,154
Yeah, well,
514
00:26:41,156 --> 00:26:43,256
you know, I'm really proud of her.
515
00:26:43,258 --> 00:26:46,826
They said she's married
to a man named Cash Warren
516
00:26:46,828 --> 00:26:49,462
and has adorable children.
517
00:26:49,464 --> 00:26:51,630
Honor and Haven.
518
00:26:52,633 --> 00:26:54,699
It's a...
519
00:26:54,701 --> 00:26:58,537
It's a blended family situation.
520
00:27:01,542 --> 00:27:05,611
She was never your fiancée, was she?
521
00:27:11,717 --> 00:27:14,352
It's... I didn't want
you to worry about me.
522
00:27:14,354 --> 00:27:15,753
Well, I do.
523
00:27:15,755 --> 00:27:17,921
You've always had trouble
meeting people,
524
00:27:17,923 --> 00:27:20,158
and I always thought
it wasn't your fault.
525
00:27:20,160 --> 00:27:21,659
It's not.
526
00:27:22,562 --> 00:27:25,662
I love you, Leslie.
527
00:27:25,664 --> 00:27:27,430
I do.
528
00:27:27,432 --> 00:27:30,467
But Annie's not the loser here.
529
00:27:44,014 --> 00:27:46,515
Turner! Hey!
530
00:27:46,517 --> 00:27:47,916
Jimmy!
531
00:27:47,918 --> 00:27:49,418
Hey, what's going on with the case?
532
00:27:49,420 --> 00:27:52,388
When are we gonna move
on these bitches, man?
533
00:27:55,726 --> 00:27:56,958
Turner. Jimmy. Come on, buddy.
534
00:27:56,960 --> 00:27:58,126
This thing is locked.
535
00:27:58,128 --> 00:27:59,327
- Is this soundproof?
- Sir.
536
00:27:59,329 --> 00:28:00,861
Step away from the glass.
537
00:28:00,863 --> 00:28:03,198
It's cool. We actually work together.
538
00:28:03,200 --> 00:28:06,067
Hey, can you...
539
00:28:07,337 --> 00:28:09,304
Wait. Wait!
540
00:28:09,306 --> 00:28:10,938
- Jimmy!
- You need to leave.
541
00:28:10,940 --> 00:28:13,140
- But we work together.
- Now.
542
00:28:14,411 --> 00:28:15,709
20 years of marriage,
543
00:28:15,711 --> 00:28:17,744
Stan has never looked at me like that.
544
00:28:17,746 --> 00:28:19,413
Aw, honey, I'm so sorry.
545
00:28:19,415 --> 00:28:21,648
Like, ever.
546
00:28:21,650 --> 00:28:24,318
At least he doesn't know everything.
547
00:28:26,955 --> 00:28:29,423
- Dean does.
- What?
548
00:28:29,425 --> 00:28:32,125
The FBI found the car, you guys.
549
00:28:32,127 --> 00:28:35,728
- When?
- I don't know.
550
00:28:35,730 --> 00:28:38,097
But Dean covered for us.
551
00:28:38,099 --> 00:28:39,865
Deansie covered for us?
552
00:28:39,867 --> 00:28:41,100
Well, then we're good.
553
00:28:41,102 --> 00:28:42,401
He thinks I'm some naive idiot
554
00:28:42,403 --> 00:28:44,637
that got taken advantage of, so.
555
00:28:44,639 --> 00:28:46,105
Of course he does.
556
00:28:46,107 --> 00:28:48,708
So what are you gonna do about it?
557
00:28:48,710 --> 00:28:50,442
Let him think it.
558
00:28:50,444 --> 00:28:52,210
How'd it go, ladies?
559
00:28:53,847 --> 00:28:56,214
It's all there. $1/2 million.
560
00:28:59,753 --> 00:29:01,753
Let me ask you something.
561
00:29:03,022 --> 00:29:04,589
How do you not get caught?
562
00:29:04,591 --> 00:29:06,490
School ain't in session right now.
563
00:29:06,492 --> 00:29:07,858
Hey, come on.
564
00:29:07,860 --> 00:29:10,461
We just cleaned $1/2 million for you.
565
00:29:10,463 --> 00:29:12,062
I flip my game.
566
00:29:13,766 --> 00:29:16,967
- What does that mean?
- It means I flip my game.
567
00:29:16,969 --> 00:29:19,270
She knows all
those words individually
568
00:29:19,272 --> 00:29:21,972
but not, like, in a row.
569
00:29:33,318 --> 00:29:35,084
Say we talking herb.
570
00:29:35,754 --> 00:29:37,853
Now, you can move nickel bags
all day long.
571
00:29:37,855 --> 00:29:39,422
Nickels move fast 'cause everybody knows
572
00:29:39,424 --> 00:29:40,955
the nickel bag man, right?
573
00:29:40,957 --> 00:29:42,791
That's why his dumb ass
is always getting popped.
574
00:29:42,793 --> 00:29:45,260
Now, the smart ones,
they turn nickels into dimes.
575
00:29:45,262 --> 00:29:47,562
Dimes gets you the pills.
576
00:29:47,564 --> 00:29:49,264
And now you moving up the chain.
577
00:29:49,266 --> 00:29:50,865
Before anybody knows what's going on
578
00:29:50,867 --> 00:29:52,233
you're onto TVs and whatnot.
579
00:29:52,235 --> 00:29:54,503
And while they all got
their back turned,
580
00:29:54,505 --> 00:29:56,571
I'm over here with a bunch
of suburban bitches
581
00:29:56,573 --> 00:29:58,205
selling Monopoly money.
582
00:29:59,375 --> 00:30:01,275
We'll see where that takes me.
583
00:30:02,211 --> 00:30:03,477
Your cut.
584
00:30:04,079 --> 00:30:05,680
- Count it.
- It's all there.
585
00:30:05,682 --> 00:30:07,315
Trust me. 60 Gs.
586
00:30:09,218 --> 00:30:11,185
We'll up your drop next time?
587
00:30:11,187 --> 00:30:12,687
Say 750.
588
00:30:12,689 --> 00:30:15,455
- Why?
- 'Cause you delivered.
589
00:30:21,162 --> 00:30:25,332
Just call us the mailman.
590
00:30:25,334 --> 00:30:27,166
Why?
591
00:30:27,168 --> 00:30:29,202
'Cause we deliver.
592
00:30:29,204 --> 00:30:30,837
He just said it.
593
00:30:30,839 --> 00:30:33,572
Can someone explain to me
what flipping a game means?
594
00:30:33,574 --> 00:30:36,442
- I did not process a word of that.
- Not a word.
595
00:30:36,444 --> 00:30:37,876
And then I was too embarrassed
to ask again.
596
00:30:37,878 --> 00:30:40,446
- Well, we can't ask again.
- No.
597
00:30:40,448 --> 00:30:43,615
I used to get high in this park.
598
00:30:45,369 --> 00:30:47,359
I have planned everything out.
599
00:30:47,384 --> 00:30:49,950
I am also planning.
600
00:30:49,952 --> 00:30:51,085
On?
601
00:30:51,087 --> 00:30:52,453
- Two more of these.
- Whoop!
602
00:30:52,455 --> 00:30:53,888
Okay, well, mine is business plan.
603
00:30:53,890 --> 00:30:56,023
Ooh, watching CNBC once.
604
00:30:56,025 --> 00:30:58,126
Six months...
605
00:30:58,227 --> 00:30:59,994
and we're out.
606
00:30:59,996 --> 00:31:01,862
By then, we will have enough money
607
00:31:01,864 --> 00:31:03,212
for all of Sara's medication
608
00:31:03,237 --> 00:31:05,604
and any extra medical fees.
609
00:31:05,606 --> 00:31:09,241
We will have more than enough
for your custody lawyer
610
00:31:09,243 --> 00:31:11,844
and my bank accounts
will be in the black.
611
00:31:11,846 --> 00:31:13,712
And...
612
00:31:13,714 --> 00:31:16,214
We will have a honeypot.
613
00:31:16,216 --> 00:31:17,849
What's the honeypot for?
614
00:31:17,851 --> 00:31:20,718
We invest in something legit.
615
00:31:20,720 --> 00:31:22,754
And that's our safety net.
616
00:31:22,756 --> 00:31:25,322
So no matter what happens,
617
00:31:25,324 --> 00:31:28,026
we don't have to rob
a grocery store again.
618
00:31:28,028 --> 00:31:29,994
Hey.
619
00:31:29,996 --> 00:31:32,229
You know what you just did there?
620
00:31:32,231 --> 00:31:33,464
Flipped our game?
621
00:31:33,466 --> 00:31:35,265
- Correctomundo.
- Yes, yeah.
622
00:31:35,267 --> 00:31:37,167
Excuse me, can we get another
round, please?
623
00:31:37,169 --> 00:31:39,135
- Yeah, can we?
- Thank you very much.
624
00:31:39,137 --> 00:31:40,537
Thank you. Okay.
625
00:31:40,539 --> 00:31:42,072
- Six months and out.
- Cheers.
626
00:31:42,074 --> 00:31:43,239
Ooh, cheersies.
627
00:31:43,241 --> 00:31:44,808
Cheers.
628
00:31:51,749 --> 00:31:53,583
You guys.
629
00:31:53,585 --> 00:31:55,851
What am I gonna tell Stan?
630
00:32:05,096 --> 00:32:06,896
I did something.
631
00:32:08,299 --> 00:32:11,833
It was stupid and risky.
632
00:32:15,772 --> 00:32:17,739
All right.
633
00:32:17,741 --> 00:32:20,809
So stupid and risky you would
have had my head examined
634
00:32:20,811 --> 00:32:23,144
which is why I couldn't tell you.
635
00:32:26,448 --> 00:32:29,883
Well, that's not how this is
supposed to go, you and me.
636
00:32:31,386 --> 00:32:32,653
I know.
637
00:32:32,655 --> 00:32:35,222
We handle what we got to handle.
638
00:32:35,224 --> 00:32:36,924
I know.
639
00:32:40,229 --> 00:32:43,262
So, here it is.
640
00:32:44,799 --> 00:32:46,599
Are you ready?
641
00:32:51,405 --> 00:32:53,773
I started a business.
642
00:32:55,276 --> 00:32:56,843
- Okay?
- And
643
00:32:56,845 --> 00:33:00,545
I didn't want to tell you
because I was afraid I'd fail.
644
00:33:07,254 --> 00:33:08,920
I didn't fail.
645
00:33:16,863 --> 00:33:18,629
I'm crushing it.
646
00:33:23,036 --> 00:33:24,535
You made all this?
647
00:33:24,537 --> 00:33:26,470
I did.
648
00:33:26,472 --> 00:33:28,039
Legitimately?
649
00:33:33,046 --> 00:33:34,477
Well, what's the business?
650
00:33:34,479 --> 00:33:37,413
Secret shopping. It's very lucrative.
651
00:33:37,415 --> 00:33:39,783
I... I see that.
652
00:33:39,785 --> 00:33:42,852
- How much is that?
- Almost 20 grand.
653
00:33:46,792 --> 00:33:50,160
- And that's yours.
- Well, it's ours.
654
00:33:52,529 --> 00:33:54,629
Can I touch it?
655
00:33:54,631 --> 00:33:56,631
Go ahead.
656
00:34:01,238 --> 00:34:02,871
Whoa.
657
00:34:06,677 --> 00:34:09,310
That's heavy. It's nice.
658
00:34:09,312 --> 00:34:11,378
You can smell it too.
659
00:34:14,050 --> 00:34:16,483
Smells good.
660
00:34:16,485 --> 00:34:19,653
- That's fresh.
- Yeah, it does.
661
00:34:19,655 --> 00:34:22,356
- Smells better than our debt.
- Way better.
662
00:34:22,358 --> 00:34:24,092
Do you know what we could do with this?
663
00:34:24,094 --> 00:34:26,226
Everything.
664
00:34:26,228 --> 00:34:28,461
No, no, no. Ring, ring, ring.
665
00:34:29,464 --> 00:34:31,231
- Hello?
- Do you know
666
00:34:31,233 --> 00:34:33,466
what we could do with this?
667
00:34:33,468 --> 00:34:34,768
Everything.
668
00:34:34,770 --> 00:34:37,738
Everything!
669
00:34:39,208 --> 00:34:42,341
Come here. What?
670
00:34:43,811 --> 00:34:46,712
My God.
671
00:34:46,714 --> 00:34:48,047
I'm sorry. I just can't.
672
00:34:48,049 --> 00:34:49,715
I can't stop smelling it.
673
00:34:49,717 --> 00:34:51,683
- Can't stop, won't stop.
- It's so good.
674
00:35:03,329 --> 00:35:04,729
Hi!
675
00:35:04,731 --> 00:35:07,698
Come on in. Come on in.
676
00:35:07,700 --> 00:35:09,700
I didn't know when you were coming back,
677
00:35:09,702 --> 00:35:12,971
so I started
a little list of chores, and...
678
00:35:14,040 --> 00:35:15,973
What's wrong?
679
00:35:16,976 --> 00:35:18,575
Um.
680
00:35:18,577 --> 00:35:22,079
Look, Marion, I...
681
00:35:22,081 --> 00:35:24,381
I'm not with Social Services.
682
00:35:24,383 --> 00:35:26,316
Are you with Medicare?
683
00:35:26,318 --> 00:35:28,819
- No, um.
- Medicaid?
684
00:35:28,821 --> 00:35:30,220
No, Marion...
685
00:35:30,222 --> 00:35:33,256
- Meals on Wheels?
- I'm...
686
00:35:33,258 --> 00:35:36,793
I'm not with anything helpful.
687
00:35:38,663 --> 00:35:40,963
The truth is
688
00:35:40,965 --> 00:35:43,699
we came here to rob you
689
00:35:43,701 --> 00:35:46,702
'cause we thought
you'd be an easy target.
690
00:35:48,306 --> 00:35:49,805
Um.
691
00:35:49,807 --> 00:35:51,873
So I just wanted to,
692
00:35:51,875 --> 00:35:54,176
return what we stole.
693
00:35:56,546 --> 00:35:58,113
I, um,
694
00:35:58,115 --> 00:35:59,714
I couldn't find the little drummer boy
695
00:35:59,716 --> 00:36:03,018
so I got you the
accordion player instead.
696
00:36:06,456 --> 00:36:08,722
Marion, I'm...
697
00:36:08,724 --> 00:36:10,891
I'm really, really sorry.
698
00:36:15,097 --> 00:36:17,631
Are you rushing off to your daughter?
699
00:36:17,633 --> 00:36:22,669
No, she's... she's
out of town with her dad.
700
00:36:24,139 --> 00:36:27,006
Because Gloria had a baby.
701
00:36:27,008 --> 00:36:30,643
I was gonna toast to her with
some of Raymond's nice bourbon.
702
00:36:30,645 --> 00:36:33,913
I'm sorry, just to
be totally clear, you...
703
00:36:33,915 --> 00:36:36,549
You understand
that I stole from you, right?
704
00:36:36,551 --> 00:36:38,852
Did you have a good reason?
705
00:36:39,821 --> 00:36:42,620
I hate to drink alone.
706
00:36:46,560 --> 00:36:48,760
So what is this for Gloria? Four, five?
707
00:36:48,762 --> 00:36:50,095
- Six!
- Six?
708
00:36:54,301 --> 00:36:57,336
You're killing me, Gloria.
709
00:36:59,939 --> 00:37:02,340
Darren.
710
00:37:02,342 --> 00:37:04,308
Got a minute?
711
00:37:04,310 --> 00:37:06,277
Come on.
712
00:37:06,279 --> 00:37:07,745
I swear I haven't been double bagging
713
00:37:07,747 --> 00:37:09,513
since you said not to.
714
00:37:09,515 --> 00:37:11,548
Good job. That's good.
715
00:37:11,550 --> 00:37:17,187
Hey, what if I told you
I was looking to, party?
716
00:37:17,189 --> 00:37:20,056
Party? Party supplies.
717
00:37:20,058 --> 00:37:22,225
Aisle nine.
718
00:37:22,227 --> 00:37:25,262
Yeah, the thing is, I'm
a little more interested in
719
00:37:25,264 --> 00:37:26,829
party favors.
720
00:37:26,831 --> 00:37:28,765
They're also on aisle nine.
721
00:37:28,767 --> 00:37:30,200
No.
722
00:37:31,270 --> 00:37:32,567
Different kind of favor.
723
00:37:32,569 --> 00:37:35,204
If you know what I mean?
724
00:37:35,206 --> 00:37:38,707
I... I don't, Mr. Petersen.
725
00:37:42,713 --> 00:37:45,080
Drugs, Darren.
726
00:37:45,082 --> 00:37:48,017
Cold and flu's aisle eight.
727
00:37:54,590 --> 00:37:55,924
Listen.
728
00:37:55,926 --> 00:37:58,293
I got your number, son. All right?
729
00:37:58,295 --> 00:38:00,661
Nobody who bags groceries
drives a Range Rover.
730
00:38:00,663 --> 00:38:02,263
So unless you want me
all over your business
731
00:38:02,265 --> 00:38:03,398
in the parking lot
732
00:38:03,400 --> 00:38:06,666
I suggest you hook a fella up.
733
00:38:10,839 --> 00:38:16,176
I got cola, Tina, molly, oxy,
K, addys, and fat bags of herb.
734
00:38:17,746 --> 00:38:19,179
I'll take it.
735
00:38:19,181 --> 00:38:21,648
What... what do you mean?
736
00:38:21,650 --> 00:38:23,249
I'll...
737
00:38:23,251 --> 00:38:25,751
I'll take all of it.
738
00:39:04,756 --> 00:39:05,856
Hey.
739
00:39:09,795 --> 00:39:11,161
Unbelievable.
740
00:39:11,163 --> 00:39:13,263
My keys didn't work in the front door.
741
00:39:13,265 --> 00:39:15,098
I had all the locks changed.
742
00:39:15,100 --> 00:39:16,699
Hey, did you get milk? We're out.
743
00:39:16,701 --> 00:39:18,234
Why'd you do that?
744
00:39:18,236 --> 00:39:20,936
I want you to feel safe
in your own home.
745
00:39:20,938 --> 00:39:22,405
And by the way, Fred from work,
746
00:39:22,407 --> 00:39:23,906
he's gonna close for me from now on.
747
00:39:23,908 --> 00:39:25,674
Didn't he just have a baby?
748
00:39:25,676 --> 00:39:27,977
Twins. They're super cute.
749
00:39:27,979 --> 00:39:30,813
I just don't like the idea
of you being home alone.
750
00:39:32,682 --> 00:39:34,649
You don't have to come home early.
751
00:39:34,651 --> 00:39:37,452
I just wish we could turn
that bounce house guy in.
752
00:39:37,454 --> 00:39:40,055
- He's not a bounce house guy.
- I know, but still.
753
00:39:40,057 --> 00:39:41,956
And you can't turn him in.
754
00:39:42,526 --> 00:39:44,026
Look.
755
00:39:44,028 --> 00:39:46,661
He's not gonna mess
with you anymore, all right?
756
00:39:46,663 --> 00:39:48,962
Not on my watch.
757
00:39:51,067 --> 00:39:53,034
What's so funny?
758
00:39:55,204 --> 00:39:57,571
I mean, who says that?
759
00:39:57,573 --> 00:39:59,873
Not on my watch, young lady.
760
00:40:01,344 --> 00:40:03,411
Dangerous people took advantage of you.
761
00:40:03,413 --> 00:40:07,313
Yeah, yeah. They took advantage of me.
762
00:40:10,452 --> 00:40:12,752
I don't see anything funny
about any of this.
763
00:40:12,754 --> 00:40:15,821
How did they take advantage of me, Dean?
764
00:40:15,823 --> 00:40:19,259
Am I so naive and innocent?
765
00:40:19,261 --> 00:40:21,861
- I must be.
- I... I never said that.
766
00:40:21,863 --> 00:40:23,295
Must be dumb too.
767
00:40:23,297 --> 00:40:25,030
Just a little lamb to the slaughter.
768
00:40:25,032 --> 00:40:27,366
- I didn't say that.
- You didn't have to.
769
00:40:28,202 --> 00:40:30,669
How little you must think of me.
770
00:40:31,805 --> 00:40:33,372
They didn't take advantage of me.
771
00:40:33,374 --> 00:40:35,774
It was a choice. I wanted to.
772
00:40:35,776 --> 00:40:39,710
And you have no idea what
I have done or even who I am.
773
00:40:39,712 --> 00:40:42,513
And that little wifey of yours
who lived to make you dinner
774
00:40:42,515 --> 00:40:46,016
has left the building,
and she is not coming back.
775
00:40:47,753 --> 00:40:50,654
I mean, I'm sitting here watching...
776
00:40:52,258 --> 00:40:53,857
What is this?
777
00:40:54,894 --> 00:40:57,194
Where... where did this come from?
778
00:40:58,530 --> 00:41:00,697
Yeah, I did forget the milk.
779
00:41:00,699 --> 00:41:03,533
Beth, what the hell is going on?
780
00:41:12,377 --> 00:41:15,010
And let Fred go back to his babies.
781
00:41:15,012 --> 00:41:16,645
I'm not afraid of the dark.
782
00:41:20,128 --> 00:41:25,128
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
53603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.