All language subtitles for Birdman.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,800 --> 00:02:08,326 कैसे हम यहाँ खत्म किया? 2 00:02:14,360 --> 00:02:16,362 यह जगह भयानक है। 3 00:02:22,000 --> 00:02:24,207 गेंदों की तरह बदबू आ रही है। 4 00:02:30,200 --> 00:02:32,407 हम इस shithole में नहीं हैं। 5 00:02:46,360 --> 00:02:47,566 मल। 6 00:02:51,880 --> 00:02:52,881 अरे, सैम। 7 00:02:53,040 --> 00:02:54,724 पिताजी, का ... किस तरह चुप रहो! 8 00:02:54,920 --> 00:02:56,410 आप फूल किस तरह चाहते थे? 9 00:02:56,600 --> 00:02:59,410 Alchemillas। या कुछ है कि अच्छा बदबू आ रही है। 10 00:02:59,600 --> 00:03:02,604 कुछ सुखदायक। यह सब किमची कमबख्त की तरह बदबू आ रही है! 11 00:03:02,880 --> 00:03:05,724 यह अच्छा लग रहा है। कुछ भी लेकिन गुलाब। 12 00:03:05,920 --> 00:03:07,604 मुझे इस नौकरी से नफ़रत है। 13 00:03:29,240 --> 00:03:30,765 Riggan, हर कोई 1-4 के लिए सेट है। 14 00:03:30,840 --> 00:03:32,251 वे आप के लिए तैयार हैं। 15 00:03:34,080 --> 00:03:36,082 Riggan, वे आप के लिए तैयार हैं। 16 00:04:08,920 --> 00:04:10,410 श्री थॉमसन। स्टीव। 17 00:04:10,680 --> 00:04:12,682 यह डैनियल है। ठीक है। 18 00:04:15,600 --> 00:04:17,443 ओह, हे, साथी। आप कैसे है? 19 00:04:17,680 --> 00:04:21,082 काफी अच्छा। हाँ, मैं एक बहुत बेहतर अगर मैं मिल सकता है हो जाएगा, उह ... 20 00:04:21,360 --> 00:04:23,362 ... राल्फ को रोकने के लिए, तुम्हें पता है, अभिनय। 21 00:04:23,600 --> 00:04:24,681 वह ठीक हो जाओगे। 22 00:04:24,920 --> 00:04:28,003 और वह चिल्ला रहा था, "मैं तुम्हें प्यार करता हूँ, मैं तुमसे प्यार करता, कुतिया!" 23 00:04:28,120 --> 00:04:29,929 आपको लगता है कि जैसे एक प्यार के साथ क्या करते हैं? 24 00:04:30,280 --> 00:04:32,647 यही कारण है कि प्यार नहीं कर रहा है और आप इसे जानते हैं। 25 00:04:32,720 --> 00:04:33,767 आप इसे पसंद बुला पर क्यों जोर देते हैं? 26 00:04:34,040 --> 00:04:36,771 Say what you want, but I know what it was. 27 00:04:37,040 --> 00:04:39,520 What about you, Nick? Does that sound like love? 28 00:04:39,800 --> 00:04:41,609 Sorry I'm late. Sound like love... 29 00:04:41,880 --> 00:04:43,120 Look, I'm the wrong person to ask. 30 00:04:43,200 --> 00:04:46,363 I only heard the man's name mentioned in passing. 31 00:04:46,640 --> 00:04:48,449 I wouldn't know. You'd have to know the particulars. 32 00:04:48,520 --> 00:04:51,126 I think you're saying love is absolute. 33 00:04:51,440 --> 00:04:53,807 Yeah. The kind of love I'm talking about is... 34 00:04:54,040 --> 00:04:55,530 The kind of love I'm talking about, 35 00:04:55,600 --> 00:04:56,886 you don't try and kill people. 36 00:04:57,120 --> 00:04:59,009 It was love, Mel. To Eddie, it was. 37 00:04:59,080 --> 00:05:00,730 I don't care what anyone says. 38 00:05:00,800 --> 00:05:01,961 He was ready to die for it. 39 00:05:02,200 --> 00:05:04,806 Ask her what he did after she left him. 40 00:05:05,120 --> 00:05:07,521 He shot himself in the mouth, but he screwed that up, too. 41 00:05:07,600 --> 00:05:08,726 Poor Ed. 42 00:05:08,960 --> 00:05:11,804 Poor Ed, my ass! The guy was dangerous! 43 00:05:12,080 --> 00:05:14,401 How did he screw up shooting himself in the mouth? 44 00:05:14,640 --> 00:05:17,325 He used to carry this .22. We lived like fugitives then. 45 00:05:17,640 --> 00:05:19,005 Ralph, Ralph, Ralph. 46 00:05:19,320 --> 00:05:20,845 Fugitives are scared, you know? 47 00:05:20,920 --> 00:05:24,163 Fugitives are on the run. 48 00:05:24,480 --> 00:05:26,847 Can you give me more of that? You know, fear? 49 00:05:27,080 --> 00:05:28,411 Great idea. 50 00:05:29,160 --> 00:05:31,003 We lived like fugitives then. 51 00:05:31,320 --> 00:05:33,891 I never knew if he was going to come out from behind a bush, 52 00:05:33,960 --> 00:05:35,689 or a car, and just start shooting. 53 00:05:35,920 --> 00:05:39,083 The man was crazy! He was capable of anything! 54 00:05:39,440 --> 00:05:41,090 Christ, what a nightmare. 55 00:05:41,360 --> 00:05:43,169 He'd call me at the hospital and say: 56 00:05:43,520 --> 00:05:47,206 "Son of a bitch, your clays are numbered!" 57 00:05:49,360 --> 00:05:51,488 Too much? It's a little bit too much. 58 00:05:51,560 --> 00:05:54,040 I can tell, because you... I just want to give you a range. 59 00:05:55,760 --> 00:05:57,205 Call 911! 60 00:05:57,520 --> 00:05:58,851 Is he breathing? 61 00:05:59,120 --> 00:06:01,122 Is blood coming out of his ear? 62 00:06:01,360 --> 00:06:02,361 Where are you going? 63 00:06:02,600 --> 00:06:03,680 Did someone call 911? 64 00:06:03,720 --> 00:06:05,961 Do not move him! Wait for an ambulance! 65 00:06:06,200 --> 00:06:08,043 Well, that's a fucking lawsuit. 66 00:06:08,280 --> 00:06:10,282 Where are you going? The understudy'll be here. 67 00:06:10,520 --> 00:06:12,727 Forget the understudy. Cancel the first preview. 68 00:06:12,960 --> 00:06:14,883 But it's a full house! We'd have to refund... 69 00:06:14,960 --> 00:06:16,371 Just do it. 70 00:06:17,040 --> 00:06:18,201 How's Ralph? He'll be fine. 71 00:06:18,480 --> 00:06:20,130 Wait. Will you fucking wait? 72 00:06:20,400 --> 00:06:22,050 Jake, it would have been a disaster. 73 00:06:22,120 --> 00:06:23,760 That guy's the worst actor I've ever seen. 74 00:06:24,040 --> 00:06:26,042 Bleeding's the most honest thing he's done so far. 75 00:06:26,320 --> 00:06:28,322 He's not that bad! 76 00:06:29,720 --> 00:06:31,404 Okay, he's fucking terrible. 77 00:06:31,720 --> 00:06:34,883 You have the press in your dressing room in a few hours. 78 00:06:35,160 --> 00:06:37,280 I'll make something up. I'll think of something, riff. 79 00:06:37,320 --> 00:06:38,446 Hold on. 80 00:06:40,240 --> 00:06:42,242 That wasn't an accident. 81 00:06:44,160 --> 00:06:45,321 What do you mean? 82 00:06:45,560 --> 00:06:47,244 I made it happen. 83 00:06:47,560 --> 00:06:48,925 Oh, okay. 84 00:06:49,240 --> 00:06:50,571 Are you drunk? 85 00:06:50,920 --> 00:06:54,083 Just find me an actor... a good actor. Woody Harrelson! 86 00:06:54,400 --> 00:06:55,925 He's doing the next Hunger Games. 87 00:06:56,160 --> 00:06:57,321 Um, Michael Fassbender. 88 00:06:57,600 --> 00:06:59,409 He's doing the prequel to the X-Men prequel. 89 00:06:59,680 --> 00:07:01,682 How about, uh, Jeremy Renner? Who? 90 00:07:01,920 --> 00:07:05,925 Jeremy Renner! He was nominated. The Hurt Locker guy. 91 00:07:06,160 --> 00:07:07,605 He's an Avenger. 92 00:07:07,840 --> 00:07:11,686 Fuck! They put him in a cape, too? I don't care. 93 00:07:11,920 --> 00:07:13,445 Just find me someone. 94 00:07:14,760 --> 00:07:18,287 Ralph will sue us. He will sue us and he has a case. 95 00:07:21,280 --> 00:07:22,611 Just make it go away. 96 00:07:22,960 --> 00:07:27,602 Look, you're my attorney. You're my producer. You're my best friend. 97 00:07:27,880 --> 00:07:31,202 Now go out there and do what you were born to do. 98 00:07:31,440 --> 00:07:33,647 How do you suppose I do that? How... 99 00:07:35,960 --> 00:07:39,282 Next, an exclusive interview with Robert Downey, Jr... 100 00:07:39,560 --> 00:07:42,882 who's busy following up his billion-dollar Iron Man franchise... 101 00:07:43,120 --> 00:07:46,966 ...with the equally successful Avengers series. 102 00:07:55,960 --> 00:07:58,486 That clown doesn't have half your talent... 103 00:07:58,720 --> 00:08:02,725 ...and he's making a fortune in that Tin Man get-up. 104 00:08:04,000 --> 00:08:06,321 We were the real thing, Riggan. 105 00:08:08,000 --> 00:08:09,650 We had it all. 106 00:08:10,320 --> 00:08:12,163 We gave it away. 107 00:08:12,480 --> 00:08:13,845 Breathing in. 108 00:08:14,320 --> 00:08:17,164 We handed these poseurs the keys to the kingdom. 109 00:08:17,400 --> 00:08:18,606 Breathing out. 110 00:08:18,840 --> 00:08:20,330 You listening to me? 111 00:08:21,320 --> 00:08:22,600 Breathing in, I embrace my anger. 112 00:08:24,000 --> 00:08:26,002 Yeah, embrace it. 113 00:08:26,240 --> 00:08:29,369 But I'm not going away. You know I'm right. 114 00:08:57,360 --> 00:08:59,044 Look at that. 115 00:09:00,560 --> 00:09:03,882 These people don't know what you're capable of. 116 00:09:10,040 --> 00:09:12,646 Why would somebody go from playing 117 00:09:12,720 --> 00:09:15,041 the lead in a comic book franchise... 118 00:09:15,400 --> 00:09:19,564 ...to adapting Raymond Carver for the stage? 119 00:09:20,080 --> 00:09:23,084 As you're probably aware, Barthes said: 120 00:09:23,320 --> 00:09:27,803 "The cultural work done in the past by gods and epic sagas... 121 00:09:28,080 --> 00:09:31,721 "...is now being done by laundry detergent commercials... 122 00:09:32,080 --> 00:09:34,401 "...and comic strip characters." 123 00:09:35,000 --> 00:09:36,843 This is a big leap you've taken. 124 00:09:37,080 --> 00:09:40,084 Yeah, it is. Absolutely. Absolutely. 125 00:09:40,400 --> 00:09:42,402 Like you said... 126 00:09:42,760 --> 00:09:45,650 ...that, uh, Barthes said, uh... 127 00:09:46,080 --> 00:09:47,241 Birdman, like lcarus... 128 00:09:47,520 --> 00:09:50,046 Okay, hang on. Who is this Barthes guy? 129 00:09:50,120 --> 00:09:51,451 Which Birdman was he in? 130 00:09:51,680 --> 00:09:54,411 Uh, Roland Barthes was a French philosopher, 131 00:09:54,480 --> 00:09:56,687 and if you knew anything about the history of... 132 00:09:56,920 --> 00:10:00,925 Now is it true you've been injecting yourself with semen from baby pigs? 133 00:10:01,440 --> 00:10:03,761 I'm sorry, what? As a method of facial rejuvenation? 134 00:10:04,120 --> 00:10:05,201 Where did you read that? 135 00:10:05,440 --> 00:10:08,444 It was tweeted by @prostatewhispers. 136 00:10:08,760 --> 00:10:09,921 That's not true. 137 00:10:10,000 --> 00:10:11,047 I know, but did you do it? 138 00:10:11,280 --> 00:10:12,281 No, I didn't do it. 139 00:10:12,360 --> 00:10:13,720 Okay, I'll write you're denying it. 140 00:10:13,960 --> 00:10:17,123 Don't write anything. Why would you write anything? 141 00:10:17,440 --> 00:10:20,967 Don't write what she said. I didn't put any baby pig... 142 00:10:21,280 --> 00:10:24,966 Are you at all afraid that people will say you're doing this play... 143 00:10:25,200 --> 00:10:28,124 ...to battle the impression you're a washed-up superhero? 144 00:10:28,360 --> 00:10:30,408 No, absolutely not. That's why... 145 00:10:30,640 --> 00:10:34,486 ...twenty years ago, I said no to Birdman 4. 146 00:10:35,800 --> 00:10:38,485 Birdman 4? You do Birdman 4?! 147 00:10:38,800 --> 00:10:41,167 Thank you for coming out. Thank you. 148 00:10:41,240 --> 00:10:43,163 We're expecting some great pieces. 149 00:10:43,480 --> 00:10:46,643 The guys in publicity... 150 00:10:47,160 --> 00:10:49,162 ...want a Times feature, 151 00:10:49,240 --> 00:10:51,811 which is the worst idea right now. 152 00:10:55,400 --> 00:10:56,561 What are you doing? 153 00:10:56,640 --> 00:10:57,766 I don't want to look at this anymore. 154 00:10:58,000 --> 00:10:59,490 That was a present from the crew. 155 00:10:59,560 --> 00:11:01,040 Don't fuck with them... they're union. 156 00:11:01,320 --> 00:11:02,685 I don't care. 157 00:11:03,320 --> 00:11:05,402 How'd it go? Good. 158 00:11:05,680 --> 00:11:07,364 They talk about Ralph? He did it. 159 00:11:07,440 --> 00:11:08,851 The motherfucker did it. 160 00:11:09,080 --> 00:11:11,082 Threatened to sue us. 161 00:11:11,320 --> 00:11:12,845 What'd you say? Me? 162 00:11:13,080 --> 00:11:15,606 I said, "Motherfucker, are you threatening me? 163 00:11:15,680 --> 00:11:17,762 "If I so much as get a letter from a lawyer... 164 00:11:18,000 --> 00:11:20,685 "...the press is getting pictures off your computer." 165 00:11:20,920 --> 00:11:22,081 What pictures? 166 00:11:22,360 --> 00:11:25,364 He has a thing for nuns in diapers. 167 00:11:25,680 --> 00:11:29,526 Why do you care? Point is, I made it go away. 168 00:11:29,840 --> 00:11:31,205 That's great. 169 00:11:31,440 --> 00:11:33,886 Yeah, it's fantastic, except for one thing. 170 00:11:34,200 --> 00:11:35,770 We have no actor. Uh-huh. 171 00:11:35,880 --> 00:11:38,201 And if we cancel the preview, the press will smell blood. 172 00:11:38,520 --> 00:11:40,727 We can't afford to lose any more money. 173 00:11:40,960 --> 00:11:42,291 What do you think I should do? 174 00:11:42,520 --> 00:11:43,885 We hired an understudy. 175 00:11:43,960 --> 00:11:45,200 Use him. No. 176 00:11:45,440 --> 00:11:48,569 Riggan, listen to me. Please, for the love of God, listen. 177 00:11:48,880 --> 00:11:51,326 Our perfect dream actor is not going to knock on that door and go, 178 00:11:51,480 --> 00:11:53,562 "Hey, fellas, when do I start?" 179 00:11:55,560 --> 00:11:57,403 Can I talk to you? What's up? 180 00:11:57,640 --> 00:11:59,722 You find another actor? No. 181 00:12:00,480 --> 00:12:01,970 Mike's available. Mike who? 182 00:12:02,240 --> 00:12:03,446 I thought he was doing the thing... 183 00:12:03,520 --> 00:12:05,249 He quit. Or got fired. 184 00:12:05,320 --> 00:12:06,321 Mike who? 185 00:12:06,400 --> 00:12:08,402 Which is it, quit or fired? With Mike, it's usually both. 186 00:12:08,640 --> 00:12:10,324 Mike fucking who? Shiner. 187 00:12:10,560 --> 00:12:11,891 Yes! Jake. 188 00:12:12,160 --> 00:12:13,924 How do you know Mike Shiner? 189 00:12:14,000 --> 00:12:15,240 We share a vagina. 190 00:12:15,480 --> 00:12:16,640 You think he'd do it? Mmm-hmm. 191 00:12:16,720 --> 00:12:18,484 How do you know? He told me. 192 00:12:18,720 --> 00:12:20,131 Jake. Yes. 193 00:12:20,200 --> 00:12:22,089 Ask me if he sells tickets. 194 00:12:22,320 --> 00:12:23,401 Does he sell tickets? 195 00:12:23,480 --> 00:12:26,324 A shitload. Ask me if the theater critics love him. 196 00:12:26,560 --> 00:12:27,800 Do theater critics love him? 197 00:12:27,880 --> 00:12:30,247 They want to spooge on him. 198 00:12:30,600 --> 00:12:32,409 Right on his face. Everything for a reason. 199 00:12:32,760 --> 00:12:33,921 You think he'd come in this evening? 200 00:12:34,000 --> 00:12:35,809 I'll call and find out. 201 00:12:36,120 --> 00:12:37,485 I'll call his agent. 202 00:12:38,160 --> 00:12:39,161 Amazing, amazing. 203 00:12:47,640 --> 00:12:50,644 Annie? Clear the theater, send everyone to dinner 204 00:12:50,720 --> 00:12:52,643 and give me some lights! 205 00:12:53,040 --> 00:12:54,201 We've got a put-in tonight. 206 00:12:54,280 --> 00:12:55,361 Who? 207 00:12:55,640 --> 00:12:57,005 You'll find out. 208 00:13:10,160 --> 00:13:11,844 Intimidating, isn't it? 209 00:13:12,320 --> 00:13:13,890 You have any idea the people who have 210 00:13:13,960 --> 00:13:17,009 walked on these boards before you? 211 00:13:17,680 --> 00:13:20,160 Geraldine Page. Helen Hayes. 212 00:13:20,520 --> 00:13:24,491 Jason Robards. Marlon Brando. And now Riggan Thomson. 213 00:13:24,960 --> 00:13:27,804 Thanks for coming in on such short notice, Mike. 214 00:13:28,160 --> 00:13:29,491 This is what I do. 215 00:13:29,560 --> 00:13:31,164 You wrote this adaptation? 216 00:13:31,400 --> 00:13:32,561 I did, yeah. Ah. 217 00:13:32,800 --> 00:13:36,009 And you're directing and starring. That's ambitious. 218 00:13:36,320 --> 00:13:37,321 Well, thanks. 219 00:13:37,640 --> 00:13:40,007 Well, it's a good theater. 220 00:13:40,640 --> 00:13:44,167 I can't speak for your play, but... let's do a little bit of it. 221 00:13:44,480 --> 00:13:46,600 Oh, I didn't expect you to just jump right in. 222 00:13:46,840 --> 00:13:49,320 It's first preview tomorrow night. Let's get to work. 223 00:13:49,560 --> 00:13:53,406 Well, feel free to take the script up until you feel comfortable. 224 00:13:53,680 --> 00:13:56,160 No, let's just do some of it. 225 00:13:57,520 --> 00:13:58,521 Uh... 226 00:13:58,600 --> 00:13:59,931 Take a look at page 20. 227 00:14:00,160 --> 00:14:01,685 I'm good. I don't need it. 228 00:14:01,920 --> 00:14:03,126 I don't need the script. Give me a cue. 229 00:14:03,200 --> 00:14:04,361 What? 230 00:14:04,600 --> 00:14:06,284 Feed me a line. 231 00:14:06,520 --> 00:14:07,681 Feed me a line. 232 00:14:07,760 --> 00:14:08,841 Okay. 233 00:14:09,200 --> 00:14:11,362 Okay, uh, let me think. 234 00:14:13,680 --> 00:14:16,524 I'm the wrong person to ask. I didn't actually know him. 235 00:14:16,640 --> 00:14:18,961 I only heard his name mentioned in passing. Mmm-hmm. 236 00:14:19,040 --> 00:14:20,644 You'd have to know the particulars. 237 00:14:20,760 --> 00:14:24,048 But I think what you're saying is love is absolute. 238 00:14:24,880 --> 00:14:28,282 - Is that what I'm saying? - Am I saying love is absolute? 239 00:14:28,360 --> 00:14:30,203 Yes. Okay, yeah! The kind of love 240 00:14:30,280 --> 00:14:31,884 I'm talking about is absolute. 241 00:14:32,200 --> 00:14:35,886 The kind of love I'm talking about, you don't try to kill people! 242 00:14:36,120 --> 00:14:37,804 How do you know the lines? 243 00:14:38,360 --> 00:14:41,045 It's a thing I have. I don't know, it's a gift. Wow. 244 00:14:42,400 --> 00:14:45,404 Come on. I've been helping Lesley get off book for a month. 245 00:14:45,640 --> 00:14:48,041 These lines are right here. That makes sense. 246 00:14:48,400 --> 00:14:49,970 That's good. Give me my cue again. 247 00:14:50,240 --> 00:14:52,720 I'm the wrong person to ask. I didn't actually know him. 248 00:14:52,960 --> 00:14:55,725 I only heard his name mentioned in passing. 249 00:14:55,960 --> 00:14:58,406 You never know the particulars. I think what... 250 00:14:58,640 --> 00:15:00,483 Can I make a suggestion? 251 00:15:00,560 --> 00:15:02,244 Do you mind? No, not at all. 252 00:15:02,560 --> 00:15:06,087 No, no, forget that. Just stay with me. 253 00:15:06,400 --> 00:15:10,086 "I'm the wrong person to ask," he says, but what's the intention? 254 00:15:10,320 --> 00:15:12,243 Is he fed up with the subject? 255 00:15:12,320 --> 00:15:14,004 Deflecting guilt over the marriage? 256 00:15:14,240 --> 00:15:16,447 And here's the thing... you have four lines after that 257 00:15:16,560 --> 00:15:19,245 that all say the same thing. "I didn't know him." 258 00:15:19,600 --> 00:15:21,807 "I only heard his name mentioned in passing." 259 00:15:21,880 --> 00:15:23,086 "I wouldn't know." 260 00:15:23,320 --> 00:15:24,765 "You'd have to know the particulars." 261 00:15:24,840 --> 00:15:27,002 "Particulars" sounds like my grandmother. 262 00:15:27,280 --> 00:15:30,921 The point is, you don't know the guy. We fucking get it. 263 00:15:31,280 --> 00:15:32,611 Make it work with one line. 264 00:15:32,680 --> 00:15:34,762 "I didn't even know the man." Right? 265 00:15:35,120 --> 00:15:37,930 Wait... You know my lines, too, huh? 266 00:15:38,280 --> 00:15:40,442 Can we not get hung up on knowing lines? 267 00:15:40,520 --> 00:15:42,602 Can we just work on this? Tear it apart? 268 00:15:42,840 --> 00:15:45,127 So why don't you just give me that same thing again, 269 00:15:45,200 --> 00:15:47,362 but cut it down. Try it. Uh... 270 00:15:47,600 --> 00:15:48,965 I'm the wrong person to ask... 271 00:15:49,200 --> 00:15:52,124 Oh, no! That's the thing... "I'm the wrong person to ask." 272 00:15:52,200 --> 00:15:53,201 I think it's, "Fuck you." 273 00:15:53,440 --> 00:15:55,807 "Fuck you. Don't put me on the spot." 274 00:15:56,040 --> 00:15:58,805 "Don't make me feel self-conscious about my marriage 275 00:15:58,880 --> 00:16:00,882 "while my wife is sitting..." 276 00:16:01,120 --> 00:16:02,804 Right there. "...right there." 277 00:16:03,120 --> 00:16:05,487 Can I sit down for this? Yeah, sit. Good idea. 278 00:16:05,800 --> 00:16:09,327 So just give it to me as a "Fuck you." Lay it on me. 279 00:16:09,640 --> 00:16:10,971 Just do it. Give it to me. 280 00:16:11,240 --> 00:16:13,561 Well, I'm thinking. Fuck me hard. Just give it. 281 00:16:13,800 --> 00:16:14,801 Come on! Just do it! 282 00:16:15,040 --> 00:16:17,088 Hey, I'm the wrong person to ask! 283 00:16:17,160 --> 00:16:19,083 I don't even know him. What's your point?! 284 00:16:19,320 --> 00:16:21,288 What's my point? Yeah, what are you saying? 285 00:16:21,360 --> 00:16:22,486 Spit it out! on! on! 286 00:16:22,720 --> 00:16:25,803 You're saying what? You're saying love is absolute. 287 00:16:26,080 --> 00:16:27,570 Yes! Yes! 288 00:16:27,640 --> 00:16:30,769 The kind of love that I'm talking about, it is absolute! 289 00:16:31,000 --> 00:16:32,570 The kind of love that I'm talking about, 290 00:16:32,640 --> 00:16:33,846 you don't... 291 00:16:35,000 --> 00:16:37,321 ...you don't try to kill people. 292 00:16:40,840 --> 00:16:42,171 Yeah. Good. 293 00:16:42,520 --> 00:16:44,080 I don't know... what do you think, boss? 294 00:16:44,120 --> 00:16:46,691 You want to do this with me? 295 00:16:47,160 --> 00:16:48,525 What do you think? 296 00:16:48,760 --> 00:16:51,445 Everybody's back. Larry needs to see him for a fitting. 297 00:16:52,080 --> 00:16:53,286 I'll take that as a yes. 298 00:16:57,000 --> 00:16:58,365 So, who are you? 299 00:16:58,600 --> 00:17:00,921 That's Sam, my daughter. Oh. 300 00:17:01,040 --> 00:17:03,691 Wow! That's amazing. You don't look anything like each other. 301 00:17:03,760 --> 00:17:05,046 What do you do? 302 00:17:05,360 --> 00:17:07,522 Um... She's my assistant. Works with me. 303 00:17:07,760 --> 00:17:10,525 And does she talk and speak? 304 00:17:10,880 --> 00:17:12,291 She does. Yeah. 305 00:17:12,360 --> 00:17:15,887 She can even sit or stay or roll over, if you have any treats. 306 00:17:16,360 --> 00:17:17,725 Welcome aboard, Mike! 307 00:17:17,800 --> 00:17:19,040 Thank you, Captain. 308 00:17:20,080 --> 00:17:22,731 Um, I'm Mike... Shiner. 309 00:17:22,960 --> 00:17:24,291 Oh, I know who you are. 310 00:17:24,560 --> 00:17:27,928 I, uh, saw you in Hothouse at the Geffen. 311 00:17:28,000 --> 00:17:29,047 You were great. 312 00:17:29,120 --> 00:17:31,771 Oh, thank you. Your ass is great. 313 00:17:32,400 --> 00:17:34,721 Dude. Seriously? 314 00:17:35,720 --> 00:17:37,165 That was just me... 315 00:17:37,400 --> 00:17:39,402 Larry? Larry? 316 00:17:39,880 --> 00:17:41,120 This is the theater, sweetheart. 317 00:17:41,160 --> 00:17:42,400 Don't be so self-conscious. 318 00:17:42,640 --> 00:17:43,721 He's here. 319 00:17:44,000 --> 00:17:46,241 Thank the Lord and pass the biscuits. 320 00:17:46,320 --> 00:17:47,321 I finally have an actor to dress. 321 00:17:47,560 --> 00:17:48,607 How are you, Larry? 322 00:17:48,680 --> 00:17:50,921 Better now you're here. Take off your clothes. 323 00:17:53,920 --> 00:17:55,331 You're just going to stand there? 324 00:17:55,560 --> 00:17:58,086 This is the theater, honey. Don't be so self-conscious. 325 00:17:58,320 --> 00:18:02,325 We have to start from scratch with less than 24 hours. 326 00:18:02,600 --> 00:18:03,931 Here. Try these... 327 00:18:04,240 --> 00:18:06,607 Holy shi...! Where are your underpants? 328 00:18:06,840 --> 00:18:09,002 Under the bed at home, I think. 329 00:18:09,160 --> 00:18:10,161 Uh... 330 00:18:10,760 --> 00:18:13,923 No. Okay, okay. Everything's too small. 331 00:18:14,280 --> 00:18:15,611 You're not kidding. Oh. 332 00:18:15,920 --> 00:18:17,490 Whoa. That's nice. 333 00:18:17,560 --> 00:18:19,927 Forgive him, Larry. Mike's like my 5-year-old son. 334 00:18:20,200 --> 00:18:21,600 Neither of them has clean underwear. 335 00:18:21,760 --> 00:18:24,127 Or pubic hair, I imagine. 336 00:18:24,440 --> 00:18:25,680 I can alter the suit, 337 00:18:25,760 --> 00:18:28,081 but we're going to have to make new trousers and shirts. 338 00:18:28,160 --> 00:18:29,446 And underwear. 339 00:18:30,600 --> 00:18:32,443 What are you doing? Waiting on Larry. 340 00:18:32,680 --> 00:18:33,806 I'm finished! 341 00:18:34,040 --> 00:18:36,361 Then I'm just standing here with my cock out. 342 00:18:36,600 --> 00:18:37,601 Well, get dressed. 343 00:18:37,720 --> 00:18:40,291 Riggan's daughter is hanging around... she might walk in here. 344 00:18:40,640 --> 00:18:41,766 You haven't seen her. 345 00:18:41,840 --> 00:18:45,640 She's always around, watching everyone, like Little Miss Creepy. 346 00:18:45,960 --> 00:18:48,486 I don't know if drugs fried her brain or what... 347 00:18:48,720 --> 00:18:50,882 ...but I don't want her running to her father 348 00:18:50,960 --> 00:18:52,200 saying you showed her your junk. 349 00:18:52,280 --> 00:18:54,328 Then we should ask her to leave. 350 00:18:55,320 --> 00:18:56,810 Oh, God. Really? Mmm-hmm. 351 00:18:56,880 --> 00:18:58,484 - Sammy? - It's Sam. 352 00:18:58,720 --> 00:19:00,722 Sam... Lesley. 353 00:19:01,320 --> 00:19:02,651 Listen, um, what I said... 354 00:19:02,880 --> 00:19:05,884 Oh, don't worry about it. He's a handful, huh? 355 00:19:08,320 --> 00:19:11,403 How do you always manage to find a new way to humiliate me? 356 00:19:11,640 --> 00:19:13,563 Oh, to be fair, you make it really easy. 357 00:19:13,840 --> 00:19:15,171 What was she doing here? 358 00:19:15,400 --> 00:19:17,084 She brought me down. And stayed? 359 00:19:17,320 --> 00:19:19,641 Well, she is a little... something. 360 00:19:19,920 --> 00:19:22,844 This is Broadway. And I'm here, finally. 361 00:19:23,080 --> 00:19:25,481 Now, please, do me a favor, I'm begging you... 362 00:19:25,600 --> 00:19:26,761 don't fuck it up! 363 00:19:27,080 --> 00:19:28,241 Lesley. 364 00:19:29,920 --> 00:19:31,729 Come here. Come here. 365 00:19:34,600 --> 00:19:36,443 Play with my balls. 366 00:19:36,880 --> 00:19:39,087 Don't do it. Ow! 367 00:19:39,440 --> 00:19:40,441 Just sign it. 368 00:19:40,600 --> 00:19:41,800 Listen... No, you listen to me! 369 00:19:41,920 --> 00:19:42,921 I can't afford to listen to you. 370 00:19:43,080 --> 00:19:44,440 I have to go shopping again. 371 00:19:44,480 --> 00:19:45,766 Just sew something, you old fuck! 372 00:19:46,000 --> 00:19:47,365 Give him whatever he wants! 373 00:19:47,440 --> 00:19:48,680 It's four times what we paid what's-his-name! 374 00:19:48,920 --> 00:19:50,251 Go into the reserve. 375 00:19:50,320 --> 00:19:52,766 It's gone! We spent it on fog and fake trees... 376 00:19:53,040 --> 00:19:54,041 It's a dream sequence. 377 00:19:54,280 --> 00:19:55,645 ...and dancing midgets! 378 00:19:55,720 --> 00:19:57,131 You can't say "midget" anymore. 379 00:19:57,360 --> 00:19:58,691 The reserve is gone! 380 00:20:02,280 --> 00:20:04,282 You didn't see what I just saw. 381 00:20:04,640 --> 00:20:06,722 I'm telling you, this guy's the real deal. 382 00:20:06,800 --> 00:20:07,961 I can feel it. 383 00:20:08,080 --> 00:20:09,889 He's the actor we've been waiting for. 384 00:20:09,960 --> 00:20:11,928 Come on. Just get the contract done. 385 00:20:12,000 --> 00:20:14,480 Please, Jake. I'll get the money. 386 00:20:15,480 --> 00:20:16,970 Okay, I'll do it. 387 00:20:18,040 --> 00:20:20,202 Stop smiling. You're freaking me out. 388 00:20:20,480 --> 00:20:21,811 Sorry. You're right. 389 00:20:23,400 --> 00:20:25,050 Is it true? Shiner? 390 00:20:25,320 --> 00:20:26,560 Holy shit. When can I meet him? 391 00:20:26,640 --> 00:20:27,801 He's with Larry now. 392 00:20:28,080 --> 00:20:29,923 I'm going to Starbucks. Want anything? 393 00:20:30,040 --> 00:20:31,087 I'm good. 394 00:20:31,320 --> 00:20:33,800 She has a great ass. I have news for you, too. 395 00:20:34,080 --> 00:20:36,162 Is it good or bad? 'Cause I really... 396 00:20:36,400 --> 00:20:38,402 I missed my last two periods. 397 00:20:39,320 --> 00:20:41,163 I think it's really happening. 398 00:20:41,800 --> 00:20:43,006 Wow. 399 00:20:43,320 --> 00:20:45,243 Is that good or bad? Riggan! 400 00:20:45,320 --> 00:20:47,163 It's good. It's great. 401 00:20:47,480 --> 00:20:49,323 Say something else. Um... 402 00:20:51,000 --> 00:20:52,001 Uh... 403 00:20:52,080 --> 00:20:53,764 You sure it's mine? 404 00:20:54,160 --> 00:20:55,685 Well, you know, there's you, 405 00:20:55,760 --> 00:20:57,683 there's Jake, the masseur wore a condom... 406 00:20:57,920 --> 00:20:59,843 ...yeah, I'm pretty sure it's yours. 407 00:21:00,160 --> 00:21:01,366 Idiot. 408 00:21:04,000 --> 00:21:06,207 Are you excited? Yeah. 409 00:21:07,200 --> 00:21:08,531 Me, too. 410 00:21:12,680 --> 00:21:14,523 You're not funny! 411 00:21:17,520 --> 00:21:19,887 What? Hey, what? 412 00:21:36,200 --> 00:21:38,407 First preview tomorrow. 413 00:21:40,200 --> 00:21:41,884 Here we go. 414 00:21:45,400 --> 00:21:48,244 I rode with him in the ambulance to the hospital. 415 00:21:48,480 --> 00:21:51,324 I will never get that image out of my head. 416 00:21:51,560 --> 00:21:55,406 Right before he did it, his eyes were so sad and lonely. 417 00:21:55,640 --> 00:21:57,324 Did you have to treat him? 418 00:21:57,400 --> 00:21:59,004 I didn't have to, but I did. 419 00:21:59,240 --> 00:22:02,562 Music out. Cue 34, 35 ready. 420 00:22:02,920 --> 00:22:04,251 He was in terrible shape. 421 00:22:04,320 --> 00:22:06,766 His head swelled to twice the size of a normal head. 422 00:22:07,080 --> 00:22:09,082 He's good, huh? He's incredible. 423 00:22:09,400 --> 00:22:11,243 I think he's drinking real gin. 424 00:22:11,600 --> 00:22:12,601 What? 425 00:22:13,600 --> 00:22:17,605 Ask Nick. I want you to ask Nick if he thinks that's love. 426 00:22:17,840 --> 00:22:20,525 Oh, honey, can't we just go to dinner? 427 00:22:20,760 --> 00:22:22,603 Mel, don't get him started. 428 00:22:22,840 --> 00:22:25,002 You don't know how he's been lately. 429 00:22:25,080 --> 00:22:27,162 He's been depressed. I've been worried. 430 00:22:27,440 --> 00:22:28,771 You've been what? 431 00:22:29,920 --> 00:22:34,130 Let me tell you guys something about real love. I'll tell you something. 432 00:22:34,440 --> 00:22:36,602 We all should be ashamed 433 00:22:36,680 --> 00:22:38,603 when we talk like we know what we're talking about... 434 00:22:38,680 --> 00:22:40,364 ...when we talk about love. 435 00:22:40,600 --> 00:22:42,602 Oh, for God's sake, are you getting drunk? 436 00:22:42,760 --> 00:22:44,520 I don't have to be drunk to say what I think. 437 00:22:44,600 --> 00:22:47,126 We're not drunk. We're having a few drinks. Exactly. 438 00:22:47,360 --> 00:22:48,930 You've had more than a few. 439 00:22:49,000 --> 00:22:50,047 What, are you counting? 440 00:22:50,280 --> 00:22:53,124 Leave her alone. If you're not drunk, don't talk like you are. 441 00:22:53,360 --> 00:22:54,725 Shut up! 442 00:22:56,280 --> 00:22:58,521 Do me a favor. For once in your life, 443 00:22:58,600 --> 00:23:00,648 honest to God, shut up for a minute. 444 00:23:02,960 --> 00:23:05,645 Anyway, like I was saying... 445 00:23:06,120 --> 00:23:08,805 ...you want to know about real love, there's this old couple... 446 00:23:09,960 --> 00:23:12,327 ...had a car wreck, out on the interstate. 447 00:23:13,480 --> 00:23:17,644 Some drunk kid plowed his old man's pickup... 448 00:23:18,320 --> 00:23:20,004 ...right into their camper. 449 00:23:20,480 --> 00:23:22,960 By the time I got down to the hospital, this kid, 450 00:23:23,040 --> 00:23:25,486 this fucking teenager, was dead. 451 00:23:26,640 --> 00:23:29,166 So we took the old couple up to the O.R. 452 00:23:29,480 --> 00:23:32,324 We worked like hell on them through most of the night. 453 00:23:34,000 --> 00:23:38,005 By the time we were done with them, we just, you know... 454 00:23:38,320 --> 00:23:41,688 ...wrapped them in full body casts. 455 00:23:43,680 --> 00:23:46,001 The husband, the old man... 456 00:23:47,160 --> 00:23:49,527 ...was depressed for the longest time. 457 00:23:49,760 --> 00:23:51,285 Even after I said to him, 458 00:23:51,360 --> 00:23:54,762 "Your wife's going to pull through", he was still depressed. 459 00:23:56,200 --> 00:24:00,524 So, I went up to the mouth hole and I asked him. 460 00:24:02,200 --> 00:24:06,364 And he told me it was because he couldn't see her... 461 00:24:07,040 --> 00:24:10,203 ...through the eyes. Couldn't see his wife. 462 00:24:11,280 --> 00:24:12,884 Can you imagine? 463 00:24:13,120 --> 00:24:16,841 I'm telling you, this guy's heart was breaking because... 464 00:24:16,920 --> 00:24:17,967 Ugh... 465 00:24:18,040 --> 00:24:21,123 ...he couldn't turn his goddamn head 466 00:24:21,200 --> 00:24:22,725 and just look at his goddamn wife. 467 00:24:23,040 --> 00:24:24,405 Shit. 468 00:24:26,040 --> 00:24:27,405 I mean, it was killing this guy. 469 00:24:27,640 --> 00:24:29,324 I am so tired of this. Is this water? 470 00:24:29,640 --> 00:24:30,880 It was killing him. 471 00:24:31,120 --> 00:24:35,045 Did you replace my gin with water, man? 472 00:24:35,200 --> 00:24:36,326 Oh! 473 00:24:36,400 --> 00:24:37,760 Mike, come on. 474 00:24:37,960 --> 00:24:39,405 "Come on," what? You're drunk. 475 00:24:39,640 --> 00:24:43,087 Yes, I'm drunk. I'm supposed to be drunk! Why aren't you drunk? 476 00:24:43,320 --> 00:24:44,367 This is Carver! 477 00:24:44,440 --> 00:24:47,120 He left a piece of his liver on the table each time he wrote a page! 478 00:24:47,160 --> 00:24:50,642 If I need to be drinking gin, who the fuck are you to touch my gin? 479 00:24:50,920 --> 00:24:52,604 You fucked with the period, 480 00:24:52,720 --> 00:24:54,800 you fucked with the plot so you'd get the best lines. 481 00:24:54,840 --> 00:24:57,320 Leave me the fucking tools that I need! 482 00:24:57,600 --> 00:24:59,762 Oh, come on, people, don't be so pathetic. 483 00:25:00,000 --> 00:25:02,446 Stop viewing the world through your cell phone screen! 484 00:25:02,560 --> 00:25:03,607 Have a real experience! 485 00:25:03,840 --> 00:25:06,764 Does anybody give a shit about the truth other than me? 486 00:25:07,000 --> 00:25:09,367 This set is fake, the bananas are fake. 487 00:25:09,600 --> 00:25:11,011 There's nothing in this milk carton! 488 00:25:11,600 --> 00:25:12,761 Your performance is fake. 489 00:25:13,000 --> 00:25:16,083 The only thing that's real on this stage is this chicken. 490 00:25:16,360 --> 00:25:18,681 So I'm going to work with the chicken. 491 00:25:22,120 --> 00:25:23,451 That was interesting. 492 00:25:23,600 --> 00:25:24,761 Bring the curtain down. 493 00:25:24,960 --> 00:25:26,610 That's good bird, man! 494 00:25:27,600 --> 00:25:28,965 Get him out of here! 495 00:25:29,200 --> 00:25:30,884 How do you want me to do that? 496 00:25:33,280 --> 00:25:34,441 Hey, wait. 497 00:25:34,720 --> 00:25:36,449 I want him gone. No! 498 00:25:36,720 --> 00:25:38,131 We cannot do that! 499 00:25:38,200 --> 00:25:39,531 Of course we can! It's our show! 500 00:25:39,800 --> 00:25:42,451 Listen to me. No, you listen to me. 501 00:25:42,720 --> 00:25:44,563 Get him the fuck out of my play. 502 00:25:44,800 --> 00:25:47,041 It was a preview! Nobody gives a shit! 503 00:25:47,280 --> 00:25:48,884 Nothing matters until that old bat from 504 00:25:48,960 --> 00:25:50,962 the New York Times comes opening night! 505 00:25:51,200 --> 00:25:52,201 We're getting rid of him. 506 00:25:52,480 --> 00:25:55,962 Shut up! Shut up and listen to me for once! 507 00:25:56,320 --> 00:25:59,802 As soon as we announced he was taking over, the advance doubled. 508 00:26:00,040 --> 00:26:02,247 We can't afford to lose any more money 509 00:26:02,320 --> 00:26:03,970 and we can't afford to lose Mike. 510 00:26:04,800 --> 00:26:08,566 This is about being respected and validated, remember? 511 00:26:08,640 --> 00:26:09,801 That's what you told me! 512 00:26:10,160 --> 00:26:12,481 That's how you got me into this shit! 513 00:26:15,000 --> 00:26:17,844 Now, you're the director. Get him under control. 514 00:26:19,840 --> 00:26:21,001 Fuck. 515 00:26:21,480 --> 00:26:23,482 This isn't the '90s anymore. 516 00:26:25,160 --> 00:26:26,844 Your zipper's down. 517 00:26:32,000 --> 00:26:33,001 Fuck. 518 00:26:39,000 --> 00:26:41,685 You were really good, cabrón. 519 00:26:43,360 --> 00:26:44,691 Mmm-hmm. 520 00:26:47,440 --> 00:26:49,169 Out in front of the theater in ten minutes! 521 00:26:49,240 --> 00:26:50,810 Don't overthink it. 522 00:27:02,360 --> 00:27:05,045 What the hell was going on up there? 523 00:27:06,720 --> 00:27:08,484 I didn't know you were here tonight. 524 00:27:08,720 --> 00:27:10,882 That guy's an asshole, huh? 525 00:27:11,480 --> 00:27:12,891 What are you doing here? 526 00:27:13,120 --> 00:27:16,044 Sam and I are going to grab a bite after she's finished. 527 00:27:16,320 --> 00:27:17,970 No, I mean here. Now. 528 00:27:18,240 --> 00:27:21,244 Well, I know how much this means to you. 529 00:27:21,440 --> 00:27:22,487 Oh. 530 00:27:22,560 --> 00:27:24,881 Thanks. I appreciate that. 531 00:27:25,400 --> 00:27:26,890 So what's happening? 532 00:27:27,240 --> 00:27:28,446 With the play? You saw what. 533 00:27:28,520 --> 00:27:29,806 No. You and Sam. 534 00:27:29,880 --> 00:27:32,565 Oh, you know, it's great. 535 00:27:33,480 --> 00:27:34,561 It's the same. 536 00:27:34,840 --> 00:27:36,046 Do you talk to her? 537 00:27:36,120 --> 00:27:38,202 Yeah, we talk. 538 00:27:38,560 --> 00:27:41,484 It's just been so crazy around here, you know? 539 00:27:41,760 --> 00:27:43,364 You understand where her head is at. 540 00:27:43,440 --> 00:27:44,601 Of course. 541 00:27:44,840 --> 00:27:47,002 She's trying to stay away from everything and everyone 542 00:27:47,080 --> 00:27:49,845 that got her into rehab in the first place. 543 00:27:50,080 --> 00:27:52,447 I know. I really do. I get it. 544 00:27:52,680 --> 00:27:54,523 That's all she's had, so she's confused. 545 00:27:54,600 --> 00:27:55,840 Yeah, I get it. 546 00:27:56,080 --> 00:27:58,447 I know you're caught up in all this stuff, but... 547 00:27:58,520 --> 00:27:59,760 "Stuff"? Uh... 548 00:28:00,280 --> 00:28:01,770 You know what I mean. 549 00:28:03,280 --> 00:28:05,567 Riggan, you don't have to be a great father right now. 550 00:28:05,640 --> 00:28:07,608 You just have to be one. 551 00:28:07,920 --> 00:28:09,445 Oh, sorry. 552 00:28:11,960 --> 00:28:13,610 How's that going? 553 00:28:15,520 --> 00:28:16,885 I'd rather not talk about it. 554 00:28:17,120 --> 00:28:18,451 You're drinking? 555 00:28:18,960 --> 00:28:20,450 Yeah, I'm having a beer. 556 00:28:24,280 --> 00:28:25,441 So... 557 00:28:27,280 --> 00:28:28,805 ...what's going on with you? 558 00:28:29,280 --> 00:28:30,645 Me? Oh... 559 00:28:31,640 --> 00:28:32,971 Nothing. 560 00:28:33,800 --> 00:28:36,121 Everything's the same, I guess. 561 00:28:38,120 --> 00:28:39,724 I'm going back to teaching. 562 00:28:39,960 --> 00:28:40,961 Oh, yeah? 563 00:28:42,640 --> 00:28:45,644 I'm thinking of refinancing the Malibu house. 564 00:28:46,240 --> 00:28:47,571 What? I'm sorry. 565 00:28:47,800 --> 00:28:49,000 I'm thinking of refinancing... 566 00:28:49,080 --> 00:28:52,323 No, I heard you. I just need a second. 567 00:28:53,480 --> 00:28:55,482 That's going to be Sam's house. 568 00:28:55,800 --> 00:28:58,610 Why Would you...? For this play? 569 00:29:01,160 --> 00:29:02,650 I need the money. 570 00:29:02,920 --> 00:29:05,844 Do you have any idea how crazy that sounds? 571 00:29:06,320 --> 00:29:10,006 What do you want me to say? My health lasted longer than the money. 572 00:29:10,080 --> 00:29:11,320 Go figure that out. 573 00:29:12,520 --> 00:29:14,170 What's going on? 574 00:29:15,320 --> 00:29:17,527 Riggan, look at me. 575 00:29:17,960 --> 00:29:19,121 Uh... 576 00:29:22,680 --> 00:29:25,001 I got a chance to do something right. 577 00:29:28,360 --> 00:29:31,011 I got to take it. I got to. 578 00:29:32,680 --> 00:29:35,206 It's funny. I was sitting here, waiting for you... 579 00:29:35,440 --> 00:29:38,967 ...and all of a sudden, I couldn't remember why we broke up. 580 00:29:43,360 --> 00:29:46,045 You know, the last time I flew here from L.A... 581 00:29:46,880 --> 00:29:50,202 ...George Clooney was sitting two seats in front of me... 582 00:29:50,520 --> 00:29:53,729 ...with a nice pair of cufflinks and that fucking chin. 583 00:29:54,120 --> 00:29:58,409 We ended up flying through this really, really horrible storm. 584 00:29:58,640 --> 00:30:02,326 I mean, the plane was rattling and shaking. 585 00:30:03,040 --> 00:30:06,408 And all the people on board are, you know, crying. 586 00:30:06,720 --> 00:30:09,405 I mean, crying. Praying, right? 587 00:30:10,640 --> 00:30:12,404 I just sat there. 588 00:30:12,480 --> 00:30:14,721 They're crying, I sit there. 589 00:30:15,080 --> 00:30:17,560 And I'm thinking, "Oh, boy... 590 00:30:17,920 --> 00:30:21,083 "...the next morning, when Sam looks at the paper... 591 00:30:21,560 --> 00:30:25,246 "...it's going to be Clooney's face on the front page, not mine." 592 00:30:25,320 --> 00:30:27,561 You know? Boom. 593 00:30:33,760 --> 00:30:35,728 Did you know Farrah Fawcett died 594 00:30:35,800 --> 00:30:38,610 the exact same day as Michael Jackson? 595 00:30:38,840 --> 00:30:40,444 Is that crazy? 596 00:30:56,280 --> 00:30:57,770 Why did we break up? 597 00:30:58,040 --> 00:31:00,520 Because you threw a kitchen knife at me... 598 00:31:00,760 --> 00:31:03,969 ...and an hour later, were telling me how much you loved me. 599 00:31:04,680 --> 00:31:08,366 Just because I didn't like that ridiculous comedy you did with Goldie Hawn... 600 00:31:08,600 --> 00:31:10,443 ...did not mean I did not love you. 601 00:31:10,960 --> 00:31:12,849 That's what you always do... 602 00:31:12,920 --> 00:31:15,366 you confuse love for admiration. 603 00:31:16,800 --> 00:31:18,689 It's your house... do what you want with it. 604 00:31:18,760 --> 00:31:20,569 Just be there for our daughter. 605 00:31:20,800 --> 00:31:22,131 I will. 606 00:31:23,800 --> 00:31:25,962 You're not Farrah Fawcett, Riggan. 607 00:31:28,400 --> 00:31:31,961 We should have done that reality show... The Thomsons. 608 00:31:32,080 --> 00:31:33,161 Shut up. 609 00:31:33,240 --> 00:31:34,571 That would've been good. Shut up! 610 00:31:34,800 --> 00:31:39,010 Crazy, druggy, wise-ass daughter, MILF-y wife with perky tits. 611 00:31:39,320 --> 00:31:41,322 People would've wanted to see that. 612 00:31:41,560 --> 00:31:43,562 Shut up. More than this piece of shit. 613 00:31:43,800 --> 00:31:44,847 Shut up! 614 00:31:47,840 --> 00:31:49,410 The sun bed is here. 615 00:31:49,480 --> 00:31:50,481 What does that mean? 616 00:31:50,760 --> 00:31:54,845 It means there's a sun bed out there being delivered to in here. 617 00:31:55,080 --> 00:31:56,241 Who ordered a sun bed? 618 00:31:56,480 --> 00:31:58,050 Mike. He said it's for his character... 619 00:31:58,120 --> 00:32:00,088 part of his process and that shit. 620 00:32:00,520 --> 00:32:02,522 He said he has to be a redneck. 621 00:32:02,760 --> 00:32:04,444 Son of a bitch. 622 00:32:09,520 --> 00:32:10,851 Let's go. Walk. 623 00:32:11,080 --> 00:32:13,082 Where are we going? To get you coffee. 624 00:32:13,360 --> 00:32:15,681 Did I do something to disrespect you? Not yet. 625 00:32:16,000 --> 00:32:18,685 I have a lot riding on this play. Oh, is that right? 626 00:32:18,920 --> 00:32:21,048 Yeah. People know who I am, and... 627 00:32:21,280 --> 00:32:23,601 Bullshit. They don't know you, your work. 628 00:32:23,840 --> 00:32:25,171 They know the guy from the bird suit 629 00:32:25,240 --> 00:32:27,971 who tells coy, slightly vomitous stories on Letterman. 630 00:32:28,200 --> 00:32:29,611 Well, I'm sorry if I'm popular. 631 00:32:29,880 --> 00:32:31,723 Popular? I don't give a shit. 632 00:32:31,960 --> 00:32:36,443 Popularity is the slutty little cousin of prestige, my friend. 633 00:32:36,720 --> 00:32:39,121 Okay, I don't even know what the fuck that means. Mmm. 634 00:32:39,560 --> 00:32:43,724 It means, my reputation is riding on this, and that's worth a, a... 635 00:32:44,040 --> 00:32:47,044 A lot. A lot, exactly! Fuck you. Yes! 636 00:32:47,280 --> 00:32:48,805 If this doesn't work out for you, 637 00:32:48,880 --> 00:32:50,644 you fuck off back to your studio pals... 638 00:32:50,880 --> 00:32:53,884 ...and dive back into that cultural genocide you guys perpetrate. 639 00:32:54,120 --> 00:32:55,770 A douchebag's born every minute! 640 00:32:55,840 --> 00:32:58,491 That was P.T. Barnum's premise when he invented the circus... 641 00:32:58,720 --> 00:33:02,725 ...and nothing has changed. You guys know if you crank out toxic crap... 642 00:33:02,800 --> 00:33:04,928 ...people will line up and pay to see it! 643 00:33:05,160 --> 00:33:07,811 But long after you're gone, I'll be on that stage... 644 00:33:08,080 --> 00:33:09,809 ...earning my living, baring my soul, 645 00:33:09,920 --> 00:33:12,400 wrestling with complex emotions, 'cause that's what we do. 646 00:33:12,640 --> 00:33:15,405 Oh, so that's what tonight was about? 647 00:33:15,480 --> 00:33:16,840 You wrestling with complex emotion? 648 00:33:17,000 --> 00:33:20,482 Tonight was about seeing if it's even alive, if it can bleed. 649 00:33:20,760 --> 00:33:24,924 This isn't a backlot, Riggan, this is New York City. This is how we do things. 650 00:33:25,160 --> 00:33:26,525 Where are you going? 651 00:33:26,920 --> 00:33:28,763 They have coffee here. 652 00:33:36,000 --> 00:33:37,604 Thanks, Tommy. 653 00:33:37,840 --> 00:33:39,205 They were laughing at us. 654 00:33:39,440 --> 00:33:41,920 Tonight they were laughing, tomorrow they'll be tweeting. 655 00:33:42,040 --> 00:33:43,451 Who cares? 656 00:33:43,680 --> 00:33:45,523 These are people who pay half price 657 00:33:45,600 --> 00:33:47,841 to watch us rehearse. Stop caring. 658 00:33:47,960 --> 00:33:50,281 This play's a drama. It's about... 659 00:33:50,520 --> 00:33:52,400 You don't know what the play's about. I do know. 660 00:33:52,520 --> 00:33:55,205 No, you don't. That's what previews are for. 661 00:33:55,440 --> 00:33:56,885 That's why they call them previews. 662 00:33:56,960 --> 00:34:00,442 That's where you figure out what the play is. 663 00:34:01,640 --> 00:34:04,291 Okay, look, look. Listen to me. 664 00:34:04,560 --> 00:34:07,006 You see the woman at the end of the bar? 665 00:34:07,120 --> 00:34:09,280 The one who looks like she licked a homeless man's ass? 666 00:34:09,400 --> 00:34:10,447 Yeah. 667 00:34:11,280 --> 00:34:15,046 All that matters is what she writes about us in 500 words in the Times. 668 00:34:15,120 --> 00:34:17,487 That's, uh... Tabitha Dickinson, yes. 669 00:34:17,800 --> 00:34:21,327 The only opinion that matters in New York theater is hers. 670 00:34:21,640 --> 00:34:25,326 If she likes us, we run. If she doesn't, we're fucked. 671 00:34:26,640 --> 00:34:28,927 She does look like she licked a homeless guy's ass. 672 00:34:29,160 --> 00:34:30,525 Do me a favor. 673 00:34:30,600 --> 00:34:33,649 Don't get your panties in a twist over a preview, like some rookie... 674 00:34:33,720 --> 00:34:35,404 ...and don't tell me how to do my job. 675 00:34:35,640 --> 00:34:38,405 This is my town and to be honest, 676 00:34:38,480 --> 00:34:40,040 people don't give a shit about you here. 677 00:34:40,080 --> 00:34:42,606 - You're Riggan Thomson, right? - Sorry to interrupt. 678 00:34:42,840 --> 00:34:45,525 Would you mind having a picture with us here? 679 00:34:46,160 --> 00:34:47,525 Would you mind? 680 00:34:47,840 --> 00:34:49,330 The button's on the bottom. 681 00:34:52,840 --> 00:34:55,366 Who is this guy? He used to be Birdman. 682 00:34:59,840 --> 00:35:02,525 Oh, you're such a doll. Thank you. You're so sweet. 683 00:35:02,840 --> 00:35:04,490 Handsome. Oh. 684 00:35:04,680 --> 00:35:06,364 Okay, sweetheart, come on. 685 00:35:12,360 --> 00:35:13,691 Are we good here? 686 00:35:14,680 --> 00:35:16,045 I'm going to go home. 687 00:35:17,040 --> 00:35:18,883 All right. See you tomorrow. 688 00:35:20,960 --> 00:35:22,325 Oh... 689 00:35:23,040 --> 00:35:24,724 I want to know something. 690 00:35:25,720 --> 00:35:27,370 Why Raymond Carver? 691 00:35:31,880 --> 00:35:34,884 I was a kid, in high school... 692 00:35:35,200 --> 00:35:38,727 ...doing a play in Syracuse, and he was in the audience. 693 00:35:39,040 --> 00:35:42,408 And he sent this back afterwards. 694 00:35:44,560 --> 00:35:45,561 A little note. 695 00:35:45,640 --> 00:35:49,087 "Thank you for an honest performance. Ray Carver." 696 00:35:51,080 --> 00:35:54,721 That's when I knew I was going to be an actor. 697 00:35:54,840 --> 00:35:55,921 Right there. 698 00:35:58,960 --> 00:36:00,166 Oh. 699 00:36:00,400 --> 00:36:01,765 What's so funny? 700 00:36:02,000 --> 00:36:04,002 It's just on a cocktail napkin. 701 00:36:04,240 --> 00:36:05,401 So? 702 00:36:06,080 --> 00:36:08,082 He was fucking drunk, man. 703 00:36:11,400 --> 00:36:13,243 You headed to Hollywood, Mike? 704 00:36:13,600 --> 00:36:14,761 No. 705 00:36:16,080 --> 00:36:18,447 Hollywood's heading here, Tabby. 706 00:36:18,680 --> 00:36:20,603 Good luck with that. 707 00:36:21,360 --> 00:36:23,522 "A man becomes a critic 708 00:36:23,600 --> 00:36:24,931 "when he cannot be an artist... 709 00:36:25,200 --> 00:36:29,046 "...the same way a man becomes an informer when he cannot be a soldier." 710 00:36:29,600 --> 00:36:30,931 That's Flaubert, right? 711 00:36:31,280 --> 00:36:34,443 He's a Hollywood clown in a Lycra bird suit. 712 00:36:34,760 --> 00:36:36,410 Yes, he is. 713 00:36:36,480 --> 00:36:37,766 But tomorrow night at 8:00... 714 00:36:38,040 --> 00:36:40,805 ...he's going out on that stage and risking everything. 715 00:36:41,440 --> 00:36:42,965 What will you be doing? 716 00:36:44,360 --> 00:36:47,364 Don't you ever worry that I'll give you a bad review? 717 00:36:47,960 --> 00:36:49,450 I'm sure you will... 718 00:36:49,800 --> 00:36:52,121 ...if I ever give you a bad performance. 719 00:36:53,480 --> 00:36:54,811 Miss Dickinson. 720 00:36:55,120 --> 00:36:56,804 Mr. Shiner. 721 00:38:08,720 --> 00:38:10,210 What are you still doing here? 722 00:38:10,440 --> 00:38:11,646 Nothing. 723 00:38:12,560 --> 00:38:16,201 Um, your costumes are hanging in your dressing room. 724 00:38:16,560 --> 00:38:17,891 Oh, great. Great. 725 00:38:18,120 --> 00:38:20,566 Oh, I got that coconut water you wanted. 726 00:38:20,880 --> 00:38:23,087 If you want the face stuff, it's not open till tomorrow. 727 00:38:23,160 --> 00:38:24,207 What? 728 00:38:24,400 --> 00:38:25,640 Uh... 729 00:38:25,880 --> 00:38:28,724 I'm not sure that I said thank you. 730 00:38:29,160 --> 00:38:30,161 For what? 731 00:38:30,400 --> 00:38:34,405 Everything. You've been doing a really good job, honestly. 732 00:38:34,640 --> 00:38:37,803 I've been so preoccupied with all the... 733 00:38:39,560 --> 00:38:43,087 Okay, well, I just wanted to say that. 734 00:38:47,400 --> 00:38:48,765 What is that? 735 00:38:49,760 --> 00:38:51,091 That smell. 736 00:38:51,760 --> 00:38:53,922 What is it? Look at me. Look at me! 737 00:38:54,160 --> 00:38:55,161 What? What? 738 00:38:55,400 --> 00:38:58,768 You've got to be shitting me. Where is it? 739 00:38:59,760 --> 00:39:01,762 Can we not do this, please? 740 00:39:02,240 --> 00:39:03,241 Dad? 741 00:39:03,600 --> 00:39:06,285 Where is it? I can't believe this. 742 00:39:06,400 --> 00:39:07,811 Ugh. 743 00:39:09,280 --> 00:39:10,691 What is this? 744 00:39:10,760 --> 00:39:12,125 Chunky peanut butter. 745 00:39:12,920 --> 00:39:15,127 This. This. What is that? Ah. 746 00:39:16,600 --> 00:39:18,602 That's pot. Relax. 747 00:39:18,960 --> 00:39:21,440 "Relax." You can't do this to me. To you? 748 00:39:21,680 --> 00:39:23,364 You know what I'm talking about. 749 00:39:23,600 --> 00:39:25,284 Oh, yeah, you! What else is new? 750 00:39:25,440 --> 00:39:27,640 Don't do that thing where you... Make it about me? Never! 751 00:39:27,680 --> 00:39:29,364 I'm trying to do something important! 752 00:39:29,600 --> 00:39:30,726 This is not important! 753 00:39:30,800 --> 00:39:32,131 It's important to me! 754 00:39:32,440 --> 00:39:35,046 Maybe not to you or your cynical friends 755 00:39:35,120 --> 00:39:37,441 whose only ambition is to "go viral"... 756 00:39:37,800 --> 00:39:41,805 ...but to me... God, this is my career! 757 00:39:42,480 --> 00:39:44,960 It's my chance to finally do work that means something. 758 00:39:45,200 --> 00:39:47,202 That means something to who? 759 00:39:47,480 --> 00:39:50,484 You had a career, Dad, before the third comic book movie. 760 00:39:50,800 --> 00:39:53,963 Before people started to forget who was inside that bird costume. 761 00:39:54,240 --> 00:39:57,801 You are doing a play based on a book written 60 years ago... 762 00:39:58,080 --> 00:40:00,242 ...for a thousand rich old white people... 763 00:40:00,320 --> 00:40:03,642 ...whose only concern is where to have cake and coffee afterwards! 764 00:40:04,080 --> 00:40:06,401 Nobody gives a shit but you! 765 00:40:06,640 --> 00:40:09,007 And, let's face it, Dad... 766 00:40:09,240 --> 00:40:10,890 ...you are not doing this for the sake of art, 767 00:40:10,960 --> 00:40:13,566 you're doing it to feel relevant again. 768 00:40:13,840 --> 00:40:16,411 Well, guess what? There's an entire world of people 769 00:40:16,480 --> 00:40:18,403 who fight to be relevant every single day! 770 00:40:18,680 --> 00:40:20,523 And you act like it doesn't exist. 771 00:40:20,760 --> 00:40:23,081 Things that are happening in a place you ignore... 772 00:40:23,320 --> 00:40:26,529 ...that has already forgotten about you! 773 00:40:26,840 --> 00:40:29,286 I mean, who the fuck are you?! 774 00:40:29,360 --> 00:40:31,522 You hate bloggers, you mock Twitter. 775 00:40:31,760 --> 00:40:33,842 You don't even have a Facebook page! 776 00:40:33,920 --> 00:40:35,604 It's you who doesn't exist! 777 00:40:35,840 --> 00:40:38,002 You're doing this because you're terrified, 778 00:40:38,120 --> 00:40:40,202 like the rest of us, that you don't matter. 779 00:40:40,440 --> 00:40:43,284 And you know what? You're right! You don't! 780 00:40:43,520 --> 00:40:47,889 It's not important, okay? You're not important... get used to it! 781 00:41:06,720 --> 00:41:07,881 Dad. 782 00:42:12,120 --> 00:42:16,125 In the clays before Nick's depression started to eat away at him... 783 00:42:16,360 --> 00:42:17,725 ...he never knew I was pregnant, 784 00:42:17,800 --> 00:42:20,121 and I never intended to tell him. 785 00:42:20,960 --> 00:42:22,689 I guess we make choices in life, 786 00:42:22,760 --> 00:42:25,127 and we choose to live with them. 787 00:42:26,120 --> 00:42:27,485 Or not. 788 00:42:28,480 --> 00:42:30,289 I didn't want that baby. 789 00:42:30,960 --> 00:42:32,724 Not because I didn't love Nick, 790 00:42:32,800 --> 00:42:35,121 and not because I didn't love the idea of it... 791 00:42:35,640 --> 00:42:38,803 ...but just because I wasn't ready to love myself. 792 00:42:40,480 --> 00:42:42,323 There's a distance to it all now. 793 00:42:42,640 --> 00:42:46,008 A wistful distance, underscored by a gentle breeze... 794 00:42:46,400 --> 00:42:47,440 Actors in position. 795 00:42:47,560 --> 00:42:48,641 ...and the sound of birds... 796 00:42:48,920 --> 00:42:49,967 Music out. 797 00:42:50,040 --> 00:42:52,088 ...laughing at the whimsy of it all. 798 00:42:52,480 --> 00:42:54,164 Lesley? What? 799 00:42:54,480 --> 00:42:56,084 I think I'm hard. 800 00:42:56,320 --> 00:42:59,767 No, it's just sometimes you don't consider other people's feelings. 801 00:43:00,000 --> 00:43:02,401 No, no. I'm getting hard... feel that. 802 00:43:02,480 --> 00:43:04,847 What?! You've got to be kidding. 803 00:43:05,080 --> 00:43:06,280 Let's really do it. Let's fuck. 804 00:43:06,320 --> 00:43:07,401 No, are you crazy?! 805 00:43:07,680 --> 00:43:09,330 It'll be incredible! It'll be real. 806 00:43:09,600 --> 00:43:11,921 Cut it out! I'm serious, Mike. 807 00:43:12,160 --> 00:43:14,527 Don't call me Mike. Call me Mel. 808 00:43:14,840 --> 00:43:16,171 Get off! 809 00:43:16,520 --> 00:43:18,522 Terri! Terri! 810 00:43:19,840 --> 00:43:21,524 Terri, I know you're in there! 811 00:43:21,840 --> 00:43:23,842 Get off me! Get off! 812 00:43:25,440 --> 00:43:26,771 - Ed? - Why? 813 00:43:27,040 --> 00:43:29,042 What are you doing here? Just tell me why. 814 00:43:29,360 --> 00:43:31,362 Take it easy, okay? I know this is hard. 815 00:43:31,600 --> 00:43:33,443 Shut up! Shut... 816 00:43:34,200 --> 00:43:36,362 Shut up! Just don't do anything stupid. 817 00:43:37,680 --> 00:43:39,205 Eddie, please! 818 00:43:39,880 --> 00:43:44,363 What's the matter with me? Why do I always have to beg people to love me? 819 00:43:44,720 --> 00:43:46,882 Eddie, please, give me the gun. 820 00:43:47,200 --> 00:43:48,565 Look at me. 821 00:43:48,880 --> 00:43:52,043 I was drowning. I'm just not capable of... 822 00:43:53,040 --> 00:43:57,045 You deserve to be loved, Eddie. You do. 823 00:43:57,400 --> 00:43:59,562 I just wanted to be what you wanted. 824 00:43:59,880 --> 00:44:01,644 Now I spend every fucking minute praying 825 00:44:01,720 --> 00:44:04,246 to be somebody else. Somebody I'm not! 826 00:44:04,560 --> 00:44:05,721 Anybody- 827 00:44:06,400 --> 00:44:09,563 Just put the gun down, Ed. She doesn't love you anymore. 828 00:44:10,240 --> 00:44:11,571 You don't, do you? 829 00:44:11,880 --> 00:44:13,086 No. 830 00:44:14,920 --> 00:44:16,251 And you never will. 831 00:44:16,560 --> 00:44:18,244 I'm sorry. 832 00:44:20,400 --> 00:44:22,243 I don't exist. 833 00:44:24,560 --> 00:44:26,085 I'm not even here. 834 00:44:27,400 --> 00:44:31,610 None of this even matters. I don't exist. I don't exist. 835 00:44:33,240 --> 00:44:35,242 Ed... I don't exist. 836 00:44:35,600 --> 00:44:37,762 Ed! Eddie, Eddie, don't do that! 837 00:44:47,120 --> 00:44:48,770 You're such an asshole! 838 00:44:49,120 --> 00:44:50,680 What? That's the best you've been. 839 00:44:50,840 --> 00:44:53,286 Why would you do that?! We were onstage! 840 00:44:53,520 --> 00:44:56,205 What the fuck?! It's like my head was a jar of Bolognese! 841 00:44:56,440 --> 00:44:58,124 I'll fix the blood rig. 842 00:44:58,440 --> 00:45:00,283 ...They're fucking in a motel room. 843 00:45:00,600 --> 00:45:02,045 You can't get it up in six months 844 00:45:02,120 --> 00:45:03,804 and now you want to fuck me in front of 800 strangers?! 845 00:45:04,040 --> 00:45:07,123 I need it to feel real, okay? I need that intensity. 846 00:45:07,440 --> 00:45:09,442 Oh, fuck you! Oh. 847 00:45:11,800 --> 00:45:14,041 I was in the moment. I thought you were, too. 848 00:45:14,120 --> 00:45:15,485 I'm sorry. 849 00:45:15,800 --> 00:45:18,644 I told you to stop, you fucking animal. 850 00:45:19,560 --> 00:45:21,210 You were brilliant. 851 00:45:21,480 --> 00:45:23,482 What is wrong with you?! 852 00:45:42,480 --> 00:45:44,847 I want your shit out of the apartment. 853 00:45:45,160 --> 00:45:49,006 What? Hey, no, wait. Look, look, I'm sorry. Can we just... 854 00:45:49,320 --> 00:45:52,847 No, we can't, Mike! Maybe up here, you're Mr. Truth... 855 00:45:53,160 --> 00:45:55,925 ...but in the real world, where it counts, you're a fucking fraud! 856 00:45:56,000 --> 00:45:58,162 How's that for truth, you dick?! 857 00:45:59,360 --> 00:46:01,362 What's wrong? He's an asshole. 858 00:46:01,440 --> 00:46:02,487 What'd he do now? 859 00:46:02,640 --> 00:46:04,768 Oh, nothing, just try to fuck me in front of the audience! 860 00:46:04,840 --> 00:46:06,205 Oh, my God! Right? 861 00:46:06,440 --> 00:46:07,771 That's kind of hot! 862 00:46:13,200 --> 00:46:16,044 Why don't I have any self-respect?! 863 00:46:16,360 --> 00:46:18,362 You're an actress, honey. 864 00:46:18,680 --> 00:46:20,364 I'm pathetic! 865 00:46:22,520 --> 00:46:23,885 Look at me. 866 00:46:28,200 --> 00:46:32,569 You know, I've always dreamed of being a Broadway actress... 867 00:46:33,200 --> 00:46:36,363 ...since I was a little kid. And now I'm here, and I'm... 868 00:46:36,720 --> 00:46:38,688 ...I'm not a Broadway actress, 869 00:46:38,760 --> 00:46:41,411 I'm still just a little kid. 870 00:46:43,880 --> 00:46:47,726 And I keep waiting for someone to tell me I made it. 871 00:46:49,720 --> 00:46:51,404 You made it. 872 00:46:53,240 --> 00:46:54,571 I did? 873 00:46:55,400 --> 00:46:59,166 Sadly, it was with Mike Shiner on a fake motel bed in front of 800 people. 874 00:46:59,400 --> 00:47:00,731 Shut up. Oh. 875 00:47:05,920 --> 00:47:07,160 Hey, is she okay? 876 00:47:07,240 --> 00:47:08,765 She'll be fine. 877 00:47:10,760 --> 00:47:14,242 Look, none of this is your fault, okay? 878 00:47:15,080 --> 00:47:18,402 You're beautiful and you're talented... 879 00:47:19,440 --> 00:47:21,442 ...and I'm lucky to have you. 880 00:47:22,360 --> 00:47:23,521 Okay? 881 00:47:24,080 --> 00:47:25,445 Okay. 882 00:47:36,440 --> 00:47:38,602 That was kind of sweet. 883 00:47:38,960 --> 00:47:40,121 Yeah. 884 00:47:42,360 --> 00:47:43,691 What's wrong? 885 00:47:44,600 --> 00:47:48,810 Nothing. Two years, and he's never said anything like that to me. 886 00:47:53,120 --> 00:47:55,805 You're beautiful and you're talented... 887 00:47:56,120 --> 00:47:59,647 ...and I'm lucky to have you. Okay? 888 00:47:59,960 --> 00:48:01,485 We're gross. 889 00:48:01,720 --> 00:48:03,051 We are. 890 00:48:13,640 --> 00:48:15,642 What are you doing? Nothing. 891 00:48:25,000 --> 00:48:26,490 Do it again. 892 00:48:33,840 --> 00:48:36,411 Can we discuss this like two mature artists? 893 00:48:36,480 --> 00:48:38,005 What is the big deal about... 894 00:48:38,320 --> 00:48:39,685 Fuck you! 895 00:48:42,840 --> 00:48:45,525 You're not ready yet. That's fine. 896 00:48:47,840 --> 00:48:48,841 Hmm. 897 00:48:52,160 --> 00:48:54,003 Fuck. Actresses. 898 00:48:54,360 --> 00:48:56,522 They drive me fucking crazy. 899 00:48:57,840 --> 00:48:59,046 Riggan? 900 00:49:01,200 --> 00:49:05,205 Your gun is ridiculous. I can see the red plug in the barrel... 901 00:49:05,440 --> 00:49:09,286 ...so you look like a kid with a plastic toy when you point it at me. 902 00:49:09,520 --> 00:49:12,524 I don't feel threatened at all. 903 00:49:13,520 --> 00:49:15,443 Get a better one. Have some self-respect. 904 00:49:15,520 --> 00:49:16,521 Please. 905 00:49:18,520 --> 00:49:21,046 Hey, apart from that, uh... 906 00:49:21,560 --> 00:49:24,040 ...I thought it was a pretty fun crowd, huh? 907 00:49:44,720 --> 00:49:46,722 I don't think it's high enough. 908 00:49:49,240 --> 00:49:50,571 Me, neither. 909 00:49:52,400 --> 00:49:53,925 What are you doing up here? 910 00:49:54,760 --> 00:49:56,410 Uh, adrenaline. 911 00:49:57,160 --> 00:50:01,484 I just got out of rehab. It's the closest thing I get to a drug. 912 00:50:01,920 --> 00:50:03,524 You went to rehab? 913 00:50:05,160 --> 00:50:06,321 Cool. 914 00:50:07,080 --> 00:50:09,048 It wasn't all Dr. Drew or anything, 915 00:50:09,120 --> 00:50:12,090 but that dude from American Pie was there. 916 00:50:12,360 --> 00:50:13,361 Jump! 917 00:50:13,600 --> 00:50:14,931 Eat me! 918 00:50:15,280 --> 00:50:17,442 Okay, then jump on my face! 919 00:50:18,280 --> 00:50:20,123 I love this city. 920 00:50:20,760 --> 00:50:21,921 Yeah? 921 00:50:24,920 --> 00:50:28,049 Why do you act like a click all the time? 922 00:50:28,120 --> 00:50:29,963 Do you just do it to antagonize people? 923 00:50:31,440 --> 00:50:32,805 Maybe. 924 00:50:33,120 --> 00:50:36,044 You really don't give a shit if people like you or not. 925 00:50:37,280 --> 00:50:38,611 Not really. 926 00:50:39,640 --> 00:50:41,130 That's cool. 927 00:50:41,440 --> 00:50:44,125 Is it? I don't know. 928 00:50:47,960 --> 00:50:48,961 What? 929 00:50:49,280 --> 00:50:50,566 Let's play a game. 930 00:50:50,640 --> 00:50:52,642 A game? What are you, eight? Mmm-hmm. 931 00:50:52,960 --> 00:50:54,644 What are you, 78? 932 00:50:55,120 --> 00:50:56,963 Truth or dare. Oh, come on. 933 00:50:57,240 --> 00:50:58,890 Truth or dare? Oh. 934 00:51:00,160 --> 00:51:01,321 Truth. 935 00:51:03,640 --> 00:51:08,328 When we first met, you made a comment about my ass. 936 00:51:09,000 --> 00:51:10,490 Why did you do that? 937 00:51:12,320 --> 00:51:16,325 You have a terrific ass, and I noticed that. 938 00:51:16,840 --> 00:51:18,842 And I just commented on it. 939 00:51:20,680 --> 00:51:22,682 Truth or dare? Dare. 940 00:51:23,000 --> 00:51:24,684 Really? Yeah. 941 00:51:28,320 --> 00:51:31,608 There's a bald guy and he's going to walk right under you. 942 00:51:31,680 --> 00:51:33,011 Spit on his head. 943 00:51:33,360 --> 00:51:35,010 No. You said dare. 944 00:51:35,240 --> 00:51:37,766 Truth. No, it's too late. 945 00:51:45,200 --> 00:51:46,645 Happy? Yeah. 946 00:51:46,720 --> 00:51:48,848 Ew! 947 00:51:50,680 --> 00:51:52,045 Truth or dare? 948 00:51:52,360 --> 00:51:54,203 Truth. You're boring. 949 00:51:54,440 --> 00:51:56,442 The truth is always interesting. 950 00:51:58,200 --> 00:51:59,531 Uh... 951 00:52:01,040 --> 00:52:03,042 You want to fool around with me? 952 00:52:04,200 --> 00:52:05,201 No. 953 00:52:06,200 --> 00:52:07,361 Really? 954 00:52:08,280 --> 00:52:09,281 Why not? 955 00:52:09,560 --> 00:52:12,564 That's a second question. It's a second part. 956 00:52:15,720 --> 00:52:17,722 I'd be afraid I couldn't get it up. 957 00:52:21,560 --> 00:52:25,042 That didn't seem to be a problem for you onstage. 958 00:52:27,160 --> 00:52:30,721 Nothing is a problem for me onstage. 959 00:52:32,240 --> 00:52:33,969 I want to ask another question. 960 00:52:34,040 --> 00:52:35,087 You already did. 961 00:52:35,320 --> 00:52:37,402 One more. Go ahead. 962 00:52:39,080 --> 00:52:43,404 If you weren't afraid, what would you want to do to me? 963 00:52:49,080 --> 00:52:51,401 I'd pull your eyes out of your head... 964 00:52:52,080 --> 00:52:53,445 That's sweet. 965 00:52:53,680 --> 00:52:55,444 ...and put them in my own skull... 966 00:52:56,080 --> 00:52:58,811 ...and look around, so I could see the street 967 00:52:58,880 --> 00:53:00,769 the way I used to when I was your age. 968 00:53:14,120 --> 00:53:15,360 Good night. 969 00:54:08,000 --> 00:54:10,002 Don't kill the messenger. 970 00:54:11,160 --> 00:54:12,844 He's an asshole. 971 00:54:14,680 --> 00:54:15,681 I told you. 972 00:54:15,840 --> 00:54:17,330 You fucking prick. 973 00:54:17,600 --> 00:54:18,931 He's playing you- 974 00:54:19,160 --> 00:54:20,446 This is it? 975 00:54:22,000 --> 00:54:23,843 Page 12. Page 12. 976 00:54:26,520 --> 00:54:28,966 "Riggan Thomson, best known as the face of Birdman, 977 00:54:29,040 --> 00:54:31,520 "tries not to lay an egg on Broadway." 978 00:54:31,760 --> 00:54:34,127 Where's the rest of it? There is no rest of it. 979 00:54:34,760 --> 00:54:37,286 Don't worry... it'll be used to scoop up dog shit tomorrow. 980 00:54:37,520 --> 00:54:39,170 How can you be so calm? 981 00:54:39,240 --> 00:54:40,526 What are my other choices? 982 00:54:40,760 --> 00:54:43,127 Aren't you scared at all? About what? 983 00:54:43,360 --> 00:54:45,044 About being humiliated out there! 984 00:54:45,280 --> 00:54:47,600 It won't be the first time I've been humiliated. 985 00:54:47,720 --> 00:54:49,290 Well, of course it won't. 986 00:54:53,040 --> 00:54:54,565 You're an asshole. 987 00:55:01,880 --> 00:55:03,166 And by the way, I'm not pregnant, 988 00:55:03,240 --> 00:55:05,641 so there's one thing not to worry about. 989 00:55:09,240 --> 00:55:11,049 Forget about her. 990 00:55:11,720 --> 00:55:13,688 He stole your front page. 991 00:55:13,760 --> 00:55:16,730 He's stealing your show. He thinks you're a joke. 992 00:55:18,240 --> 00:55:20,720 Now two million people agree with him. 993 00:55:21,000 --> 00:55:26,006 Maybe you are, Riggan. Maybe that's what you are-a joke. 994 00:55:45,080 --> 00:55:47,606 Whoa! What the hell is going on? 995 00:55:48,080 --> 00:55:49,445 Get up! Ow! That hurts! 996 00:55:49,680 --> 00:55:51,011 Get up! Back away! 997 00:55:51,280 --> 00:55:53,160 So Carver's the reason you became an actor, huh? 998 00:55:53,280 --> 00:55:55,123 Listen, this is my fucking show. 999 00:55:55,440 --> 00:55:58,603 I did the work, I raised the money and I arrange the press! 1000 00:55:58,840 --> 00:56:02,890 Oh, Jesus. They called me for an interview. 1001 00:56:03,120 --> 00:56:06,283 I told them the first thing that came into my head. 1002 00:56:06,600 --> 00:56:08,523 We got the cover of the Arts section! 1003 00:56:08,600 --> 00:56:10,443 Fuck the Arts section! 1004 00:56:10,720 --> 00:56:12,484 You told them the first thing that came into your head? 1005 00:56:12,560 --> 00:56:13,891 Right. 1006 00:56:14,120 --> 00:56:16,088 You're Mr. Natural. Mr. Fuck-the-scene- 1007 00:56:16,160 --> 00:56:17,685 just-stare- at-my-massive-hard-on. 1008 00:56:17,760 --> 00:56:18,760 That's truth. 1009 00:56:18,800 --> 00:56:19,881 You think it looked massive? 1010 00:56:20,120 --> 00:56:21,531 Shut the fuck up. 1011 00:56:21,600 --> 00:56:23,807 You don't get hard on my stage unless I tell you to. 1012 00:56:24,120 --> 00:56:26,487 Your stage? Oh, let me tell you something. 1013 00:56:26,720 --> 00:56:30,884 This stage has belonged to a lot of great actors, but you are not one of them. 1014 00:56:31,120 --> 00:56:32,804 So you wrote your own lines, huh? Ow! 1015 00:56:33,160 --> 00:56:34,491 I did, actually. 1016 00:56:34,640 --> 00:56:37,246 You wrote a few changes and mumbled, you self-absorbed prick. 1017 00:56:37,400 --> 00:56:38,731 I'm self-absorbed'? Look at you. 1018 00:56:38,880 --> 00:56:40,245 You nobody piece of shit! 1019 00:56:40,480 --> 00:56:43,643 Nobody? My massive hard-on got 50,000 views on YouTube. 1020 00:56:43,920 --> 00:56:46,571 A cat playing with a dildo gets more than that. 1021 00:56:46,840 --> 00:56:48,490 I don't care. Yes, you do! You care. 1022 00:56:48,840 --> 00:56:51,161 I'm a theater actor. I don't give a shit. You care. 1023 00:56:51,400 --> 00:56:52,765 Everybody says, "Oh, Mike is so honest. 1024 00:56:52,840 --> 00:56:55,571 "Mike is so motherfucking truthful!" Ow! 1025 00:56:56,320 --> 00:56:58,891 You said in the interview your father was a drunk like Carver. 1026 00:56:58,960 --> 00:57:00,530 Is that true? 1027 00:57:00,760 --> 00:57:02,762 No. No. 'Cause my father was. 1028 00:57:03,000 --> 00:57:06,004 My father was a mean fucking drunk. You understand? 1029 00:57:06,240 --> 00:57:08,242 He beat the shit out of us. 1030 00:57:08,360 --> 00:57:10,283 But at least when he was beating us... 1031 00:57:10,520 --> 00:57:14,206 ...he wasn't thinking about taking us out to his toolshed. 1032 00:57:14,680 --> 00:57:16,523 Because when he got us out there... 1033 00:57:16,840 --> 00:57:18,524 ...that bastard would smile and say: 1034 00:57:18,760 --> 00:57:21,240 "You want to get on your knees and unbuckle my belt, 1035 00:57:21,320 --> 00:57:23,527 "or do I take it off and use it on you?" 1036 00:57:24,040 --> 00:57:27,203 After a while, I made myself numb, so... But my... 1037 00:57:27,680 --> 00:57:29,045 My little sister... 1038 00:57:30,680 --> 00:57:33,729 - Okay. Okay. - Hey, hey, hey. 1039 00:57:34,720 --> 00:57:36,210 Oh, God. 1040 00:57:37,200 --> 00:57:39,885 Uh, I didn't know. I'm sorry. I'm sorry. 1041 00:57:40,200 --> 00:57:43,363 That's fucking horrible, man. I'm sorry. 1042 00:57:45,360 --> 00:57:48,807 It's also not true. See, I can pretend, too. Oh! 1043 00:57:49,040 --> 00:57:50,565 Don't fuck with me, Mike. 1044 00:57:50,800 --> 00:57:53,406 You're a little bit crazy. You should start using that onstage. 1045 00:57:53,640 --> 00:57:55,563 "Working with Riggan Thomson's 1046 00:57:55,640 --> 00:57:57,165 "like Waltzing with a monkey? Huh" 1047 00:57:57,240 --> 00:57:58,651 I might have said that. 1048 00:57:58,720 --> 00:58:00,245 You might? Come on, let's go. 1049 00:58:00,560 --> 00:58:02,164 Come on. Yeah. 1050 00:58:02,400 --> 00:58:04,641 Why don't you get your wings and your bird suit? 1051 00:58:04,720 --> 00:58:06,563 Ow! 1052 00:58:16,320 --> 00:58:19,483 I'm gonna crab up on your ass and fucking choke you out! 1053 00:58:19,760 --> 00:58:21,603 Get off me. What are you looking at? 1054 00:58:21,840 --> 00:58:24,161 What are you going to do, replace me?! 1055 00:58:24,240 --> 00:58:26,527 Get fucking Ryan Gosling or some shit?! 1056 00:58:26,760 --> 00:58:29,161 What do you think my friend Tabitha will do to you in the Times, 1057 00:58:29,240 --> 00:58:30,844 you fucking dilettante! 1058 00:58:50,440 --> 00:58:53,125 You are lame, Riggan... 1059 00:58:53,440 --> 00:58:56,808 ...rolling around with that poncy theater fuck... 1060 00:58:57,040 --> 00:59:00,044 ...in an 800-seat shithole like this. 1061 00:59:06,800 --> 00:59:09,485 Oh, you really fucked up this time. 1062 00:59:09,800 --> 00:59:13,805 You destroy a genius book with that infantile adaptation. 1063 00:59:14,120 --> 00:59:18,125 Now you're about to destroy what's left of your career. 1064 00:59:19,320 --> 00:59:20,651 It's pathetic. 1065 00:59:20,880 --> 00:59:22,405 Breathing in, I am calm. 1066 00:59:22,640 --> 00:59:25,166 Let's get the hell out of here while we can. 1067 00:59:25,480 --> 00:59:27,642 I ignore this mental formation. 1068 00:59:27,720 --> 00:59:28,801 This is a mental formation. 1069 00:59:29,080 --> 00:59:30,809 Stop that shit! 1070 00:59:31,160 --> 00:59:34,642 I'm not a mental formation. I'm you, asshole. 1071 00:59:35,720 --> 00:59:36,801 Leave me alone. 1072 00:59:36,880 --> 00:59:39,087 You were a movie star, remember? 1073 00:59:39,320 --> 00:59:41,482 Pretentious, but happy. I wasn't happy. 1074 00:59:41,760 --> 00:59:46,402 Ignorant, but charming. Now, you're just a tiny, bitter cocksucker. 1075 00:59:46,680 --> 00:59:48,842 I was fucking miserable. 1076 00:59:49,080 --> 00:59:52,846 Yeah, but fake miserable. Hollywood miserable. 1077 00:59:53,160 --> 00:59:54,605 What are you trying to prove? 1078 00:59:54,680 --> 00:59:56,682 You're an artist? You're not. 1079 00:59:57,000 --> 00:59:58,331 Fuck you! 1080 00:59:58,400 --> 01:00:01,006 No, fuck you, you coward. 1081 01:00:01,360 --> 01:00:05,001 We grossed billions! You're ashamed of that? Billions! 1082 01:00:05,360 --> 01:00:07,362 And billions of flies eat shit every day! 1083 01:00:07,440 --> 01:00:09,363 So what? Does that make it good? 1084 01:00:11,360 --> 01:00:14,045 I don't know if you noticed, but that was 1992! 1085 01:00:14,360 --> 01:00:17,364 You could jump right back into that suit, if you wanted to. 1086 01:00:17,680 --> 01:00:21,366 Oh, look at me! Look at this! Look, look, look! 1087 01:00:21,720 --> 01:00:24,041 I look like a turkey with leukemia! 1088 01:00:24,360 --> 01:00:26,567 I'm fucking disappearing. 1089 01:00:27,680 --> 01:00:29,045 This is what's left! 1090 01:00:29,120 --> 01:00:31,691 I'm the answer to a fucking Trivial Pursuit question! 1091 01:00:31,880 --> 01:00:33,450 You're an imposter here. 1092 01:00:33,520 --> 01:00:35,522 Eventually they will figure you out. 1093 01:00:35,840 --> 01:00:38,684 What part of this don't you get? You're dead. 1094 01:00:38,880 --> 01:00:40,120 We are not dead. 1095 01:00:40,240 --> 01:00:41,890 Oh, please, just stay dead. 1096 01:00:42,200 --> 01:00:43,531 We are not dead. 1097 01:00:43,720 --> 01:00:46,041 Stop saying "well" There is no "we!" 1098 01:00:46,360 --> 01:00:50,081 I'm not fucking you! I'm Riggan fucking Thomson! 1099 01:00:50,720 --> 01:00:53,405 No, you're Birdman. 1100 01:00:53,920 --> 01:00:58,084 Because without me, all that's left is you... 1101 01:00:58,400 --> 01:01:01,244 ...a sad, selfish, mediocre actor... 1102 01:01:01,560 --> 01:01:05,246 ...grasping at the last vestiges of his career. 1103 01:01:10,760 --> 01:01:14,321 What the hell did you do that for? I liked that poster. 1104 01:01:15,920 --> 01:01:17,445 It's always "we," brother. 1105 01:01:17,720 --> 01:01:21,202 Fuck you!!! Shut the fuck up! 1106 01:01:21,440 --> 01:01:22,771 Leave me alone!! 1107 01:01:30,760 --> 01:01:35,129 You're fucking, so fucking annoying! Shut up!! 1108 01:01:42,280 --> 01:01:43,805 Hey. What's up? 1109 01:01:44,080 --> 01:01:45,411 Um, well... 1110 01:01:46,280 --> 01:01:48,806 ...one hour till curtain. Why don't you rest a bit? 1111 01:01:49,120 --> 01:01:51,691 Yeah, I'm going to lay down. 1112 01:01:51,800 --> 01:01:54,280 Almost there, buddy. Last preview. Okay. Cool. 1113 01:01:54,600 --> 01:01:55,931 How you doing? Good. Great. 1114 01:01:56,120 --> 01:01:59,602 The money came through. I just need to transfer it into the account. 1115 01:01:59,800 --> 01:02:01,131 Good. That's terrific. 1116 01:02:01,480 --> 01:02:03,642 So... I'll go, uh, do that. 1117 01:02:03,920 --> 01:02:05,285 Thanks for stopping by. 1118 01:02:10,320 --> 01:02:12,163 You know I'm proud of you, don't you? 1119 01:02:13,640 --> 01:02:15,324 This took balls. 1120 01:02:15,640 --> 01:02:18,007 And you did it, okay? I know. 1121 01:02:18,640 --> 01:02:21,166 I think we should cancel the preview. 1122 01:02:22,320 --> 01:02:25,847 I'm tired, dude. I can't do this anymore, Jake. 1123 01:02:26,840 --> 01:02:28,171 I can't. 1124 01:02:30,840 --> 01:02:32,444 That's a joke, right? 1125 01:02:33,520 --> 01:02:37,320 You know, I don't think this is for me. The whole... 1126 01:02:38,640 --> 01:02:39,641 They're laughing at me. 1127 01:02:39,840 --> 01:02:44,846 There is a three-block line of people waiting for you. 1128 01:02:46,160 --> 01:02:49,209 It's a full house. We're sold out! 1129 01:02:50,000 --> 01:02:51,843 Really? Yes! 1130 01:02:52,200 --> 01:02:54,123 And the French ambassador's coming. 1131 01:02:54,200 --> 01:02:57,204 The Prince of Saudi Arabia's bringing one of his wives. 1132 01:02:57,520 --> 01:03:01,206 And I didn't want to tell you this, but Martin Scorsees... 1133 01:03:01,880 --> 01:03:04,884 ...is casting his new film, and... Don't tell anybody. 1134 01:03:05,200 --> 01:03:07,202 No, I won't. Okay? 1135 01:03:08,040 --> 01:03:09,166 Okay? 1136 01:03:09,240 --> 01:03:12,528 Okay. Yeah, yeah, I can be ready. I can be ready. 1137 01:03:12,880 --> 01:03:14,564 Good. Thank you. 1138 01:03:18,680 --> 01:03:20,011 How is he? 1139 01:03:21,000 --> 01:03:22,286 He'll be fine. 1140 01:03:22,400 --> 01:03:23,686 Poor creature. 1141 01:03:23,920 --> 01:03:25,604 Is it true? Scorsese? 1142 01:03:25,840 --> 01:03:28,684 Yeah. And the new Pope, too. 1143 01:03:30,200 --> 01:03:32,202 You're an asshole, Jake! 1144 01:03:32,920 --> 01:03:35,207 I'm the one keeping this afloat! 1145 01:03:54,280 --> 01:03:55,645 Are you okay? 1146 01:03:55,880 --> 01:03:57,086 Yeah. Yeah. 1147 01:03:57,160 --> 01:03:59,811 I think I cut my hand shaving. 1148 01:04:00,360 --> 01:04:03,569 Well, I just wanted to say... I'm sorry. 1149 01:04:03,880 --> 01:04:05,041 What for? 1150 01:04:06,320 --> 01:04:08,049 I knew what Mike was capable of 1151 01:04:08,120 --> 01:04:09,963 and I brought him in anyway. 1152 01:04:10,240 --> 01:04:12,561 No, no, no. You did good. 1153 01:04:12,640 --> 01:04:14,244 Are you kidding? You did great. 1154 01:04:15,880 --> 01:04:19,726 Tomorrow's my first opening night on Broadway. 1155 01:04:20,080 --> 01:04:21,605 Mine, too. 1156 01:04:22,400 --> 01:04:26,086 And I just want to let you know that, no matter what happens... 1157 01:04:27,240 --> 01:04:28,924 ...I'm really grateful to you. 1158 01:04:29,160 --> 01:04:31,003 Oh, no, no, no. Me, too. 1159 01:04:32,080 --> 01:04:33,764 This is exciting. 1160 01:04:34,760 --> 01:04:37,764 We have a full house. Jake just told me. 1161 01:04:39,760 --> 01:04:41,603 Yeah, it's great. 1162 01:04:49,080 --> 01:04:50,809 Oh, God. 1163 01:05:16,480 --> 01:05:19,006 For fuck's sake, just jump already. 1164 01:05:20,320 --> 01:05:22,004 How'd you know I'd be up here? 1165 01:05:22,680 --> 01:05:26,685 Well, I didn't know, but I kind of hoped maybe. 1166 01:05:27,840 --> 01:05:29,365 Where is Lesley? 1167 01:05:30,680 --> 01:05:33,684 Lesley? Uh, Lesley's moving on. 1168 01:05:35,200 --> 01:05:36,850 Smart girl. 1169 01:05:37,040 --> 01:05:39,884 Oh, thank you. I appreciate that support. 1170 01:05:42,200 --> 01:05:44,202 You ready for your last preview? 1171 01:05:45,080 --> 01:05:46,081 Sure, yeah. 1172 01:05:46,360 --> 01:05:47,691 Who did that to you? 1173 01:05:50,040 --> 01:05:52,202 Could have been anybody, I guess. 1174 01:05:52,520 --> 01:05:53,726 Yes. 1175 01:05:54,040 --> 01:05:56,361 I'm sort of hoping it was Lesley. 1176 01:05:57,200 --> 01:05:59,043 It wasn't Lesley. 1177 01:06:02,560 --> 01:06:03,891 Oh, my God. 1178 01:06:04,200 --> 01:06:06,362 Are you fucking kidding me? No. 1179 01:06:08,400 --> 01:06:10,050 Jesus Christ! 1180 01:06:11,200 --> 01:06:13,202 I think maybe I deserved it. 1181 01:06:15,240 --> 01:06:16,571 Fuck. 1182 01:06:18,240 --> 01:06:19,571 Fuck. 1183 01:06:20,880 --> 01:06:22,564 Tell me something. 1184 01:06:23,080 --> 01:06:26,402 What is the worst thing that he did to you? 1185 01:06:26,480 --> 01:06:27,561 Seriously. 1186 01:06:27,920 --> 01:06:29,729 He was never around. 1187 01:06:30,240 --> 01:06:33,767 Yeah? I mean, so what? That was it? 1188 01:06:34,080 --> 01:06:37,766 No. It was how he tried to make up for it... 1189 01:06:37,960 --> 01:06:41,965 ...by constantly trying to convince me that I was special. 1190 01:06:50,240 --> 01:06:52,083 Okay. Look. 1191 01:06:52,920 --> 01:06:54,285 Look at me. 1192 01:06:55,440 --> 01:06:57,090 He was right, though. 1193 01:06:57,760 --> 01:06:58,760 About what? 1194 01:06:58,800 --> 01:07:00,609 About your being special. 1195 01:07:02,280 --> 01:07:04,601 You've been hanging around here... 1196 01:07:04,920 --> 01:07:06,888 ...trying to make yourself invisible 1197 01:07:07,000 --> 01:07:09,446 behind this fragile little fuck-up routine... 1198 01:07:09,760 --> 01:07:11,125 ...but you can't. 1199 01:07:11,600 --> 01:07:14,285 You're anything but invisible. You're big. 1200 01:07:15,440 --> 01:07:17,124 You're kind of a great mess. 1201 01:07:17,440 --> 01:07:20,808 It's like a candle burning at both ends, but it's beautiful. 1202 01:07:21,960 --> 01:07:25,806 No amount of booze or weed or attitude is going to hide that. 1203 01:07:31,640 --> 01:07:36,123 I'm glad you're an actor and not a writer, 'cause that was, like... 1204 01:07:37,640 --> 01:07:38,971 ...Oprah... 1205 01:07:40,320 --> 01:07:41,651 ...Hallmark... 1206 01:07:42,560 --> 01:07:43,891 ...R. Kelly bad. 1207 01:07:44,160 --> 01:07:45,491 Yeah, well, I wasn't... 1208 01:07:46,480 --> 01:07:47,606 Mmm... 1209 01:08:09,160 --> 01:08:10,161 Truth or dare? 1210 01:08:10,840 --> 01:08:13,002 Truth. No. 1211 01:08:17,520 --> 01:08:19,682 Truth. No. 1212 01:08:22,680 --> 01:08:24,011 Truth or dare? 1213 01:08:45,520 --> 01:08:47,727 Do you have any idea where you're going? 1214 01:08:47,960 --> 01:08:49,644 Absolutely not. 1215 01:08:58,880 --> 01:09:00,564 How do you do it? 1216 01:09:01,560 --> 01:09:02,891 Do what? 1217 01:09:03,120 --> 01:09:04,565 Go out there every single night 1218 01:09:04,640 --> 01:09:07,040 and pretend to be somebody else in front of all those people? 1219 01:09:08,400 --> 01:09:11,244 I don't pretend out there. I told you. 1220 01:09:11,560 --> 01:09:14,928 I pretend just about every place else, but not out there. 1221 01:09:15,920 --> 01:09:17,206 That's a shame. 1222 01:09:19,080 --> 01:09:20,764 What are we doing here? 1223 01:09:21,760 --> 01:09:23,091 What do you mean? 1224 01:09:24,080 --> 01:09:26,401 I mean, what are we doing here? 1225 01:09:35,600 --> 01:09:39,764 By the time we got to the hospital, the kid was dead. 1226 01:09:40,080 --> 01:09:43,926 So we took the old couple up to the O.R. 1227 01:09:44,280 --> 01:09:47,124 We worked like hell on them... 1228 01:09:47,760 --> 01:09:49,922 ...through most of the night. 1229 01:09:50,920 --> 01:09:55,608 The husband, the old man, was depressed for the longest time. 1230 01:09:55,960 --> 01:09:59,601 Even after I told him the wife would pull through, he was still depressed. 1231 01:09:59,960 --> 01:10:04,602 So I went up to the mouth hole and I asked him. 1232 01:10:06,440 --> 01:10:10,445 And he told me it was because he couldn't see her... 1233 01:10:10,800 --> 01:10:13,280 ...the wife, through the eye holes. 1234 01:10:13,560 --> 01:10:15,210 Can you imagine? 1235 01:10:15,280 --> 01:10:17,806 I'm telling you, this guy's heart was breaking... 1236 01:10:18,120 --> 01:10:23,126 ...because he couldn't turn his goddamn head to see his goddamn wife. 1237 01:10:23,800 --> 01:10:24,801 So... 1238 01:10:25,320 --> 01:10:29,325 ...I guess the question we should ask ourselves is... 1239 01:10:30,160 --> 01:10:33,801 ...what do we talk about when we talk about love? 1240 01:10:45,840 --> 01:10:48,684 Mel and I had been together five years... 1241 01:10:48,920 --> 01:10:52,163 ...and I don't know how many times I've heard "I love you," 1242 01:10:52,240 --> 01:10:53,520 but it wasn't until that night... 1243 01:10:53,680 --> 01:10:54,966 The blood rig should be good now. 1244 01:10:55,040 --> 01:10:57,168 Be ready to go in two minutes. 1245 01:10:57,680 --> 01:10:59,330 That was amazing! 1246 01:10:59,600 --> 01:11:01,090 Yeah, good, right? 1247 01:11:04,360 --> 01:11:05,691 It's actually going well. 1248 01:11:06,000 --> 01:11:07,206 Yeah. 1249 01:11:10,760 --> 01:11:12,125 I think we need to talk. 1250 01:11:12,200 --> 01:11:13,440 No, no. 1251 01:11:13,840 --> 01:11:15,524 Yeah, I guess you're right... 1252 01:11:15,760 --> 01:11:18,081 ...but we will eventually, because that's the only way 1253 01:11:18,160 --> 01:11:20,447 I'll get a chance to say I'm sorry. 1254 01:11:20,880 --> 01:11:22,689 I really am sorry. 1255 01:11:23,680 --> 01:11:25,364 We'd have made great parents. 1256 01:11:25,600 --> 01:11:26,965 Horrible. We'd have been... 1257 01:11:27,040 --> 01:11:28,280 ...awful. We'd have raised... 1258 01:11:28,520 --> 01:11:30,887 ...a serial killer. Or Justin Bieber. 1259 01:11:33,520 --> 01:11:35,568 I really wanted to be a mom. 1260 01:11:36,360 --> 01:11:38,886 But my body doesn't seem to agree. 1261 01:11:44,800 --> 01:11:46,484 When I imagined myself on Broadway, 1262 01:11:46,560 --> 01:11:48,801 I never saw the dancing reindeer. 1263 01:11:49,040 --> 01:11:50,405 Nice touch. 1264 01:11:56,240 --> 01:11:59,562 In the clays before Nick's depression started to eat away at him... 1265 01:11:59,800 --> 01:12:01,723 ...he had no idea I was pregnant... 1266 01:12:02,560 --> 01:12:04,722 ...and I never intended to tell him. 1267 01:12:05,240 --> 01:12:06,685 I guess we make choices in life, 1268 01:12:06,840 --> 01:12:08,922 and we choose to live with them. 1269 01:12:09,240 --> 01:12:10,571 Or not. 1270 01:12:11,240 --> 01:12:12,924 I didn't want that baby. 1271 01:12:13,480 --> 01:12:15,767 Not because I didn't love Nick, and not because 1272 01:12:15,840 --> 01:12:18,411 I didn't love the idea of it, but because... 1273 01:12:19,600 --> 01:12:22,251 ...I just wasn't ready to love myself. 1274 01:12:23,920 --> 01:12:26,161 There's a distance to it all now. 1275 01:12:27,680 --> 01:12:30,160 Hey, Jimmy, you got a smoke? 1276 01:13:27,480 --> 01:13:29,323 Jimmy! Jimmy! 1277 01:13:29,640 --> 01:13:30,641 Jimmy!! 1278 01:13:36,840 --> 01:13:38,171 Shit! 1279 01:13:39,680 --> 01:13:40,841 Fuck! 1280 01:13:47,000 --> 01:13:48,365 Fuck. 1281 01:13:57,680 --> 01:13:59,603 Hey, aren't you Riggan Thomson? 1282 01:13:59,680 --> 01:14:01,330 Holy shit, let me get an autograph. 1283 01:14:01,680 --> 01:14:03,682 Don't be a click. Give me an autograph. 1284 01:14:04,280 --> 01:14:05,441 Dude, you rock! 1285 01:14:05,680 --> 01:14:07,045 Birdman! 1286 01:14:07,680 --> 01:14:09,045 Oh, shit! 1287 01:14:15,360 --> 01:14:17,522 Oh, my God! You know who that is? 1288 01:14:19,040 --> 01:14:21,042 Oh, can we take one picture! 1289 01:14:21,360 --> 01:14:24,045 Just one picture! Kids, get next to him! 1290 01:14:24,360 --> 01:14:25,725 You suck! 1291 01:14:26,040 --> 01:14:27,724 You suuuuck!! 1292 01:14:29,200 --> 01:14:31,043 Hey, Birdman! 1293 01:14:38,720 --> 01:14:40,404 Riggan, I'm missing him. 1294 01:14:40,720 --> 01:14:43,724 It's the Bird-fucking-man! Hey, come look at this guy! 1295 01:14:44,080 --> 01:14:47,721 Birdman! Hey, Birdman, whooo, look at that! 1296 01:14:55,000 --> 01:14:56,490 Where you going, man? 1297 01:14:56,760 --> 01:14:58,922 You look so old in person. 1298 01:14:59,240 --> 01:15:00,765 Fuck you! 1299 01:15:04,240 --> 01:15:07,084 Sir! Sir! Where are you going? 1300 01:15:07,320 --> 01:15:10,085 Sir! Where are you...? Sir! 1301 01:15:10,440 --> 01:15:11,440 What are you doing? 1302 01:15:11,480 --> 01:15:14,450 Waiting for Jake. This is my attorney, Mr. Roth. 1303 01:15:14,680 --> 01:15:17,604 We're pursuing financial remunerations for the injuries... 1304 01:15:17,840 --> 01:15:19,205 I got a play to do! 1305 01:15:19,440 --> 01:15:21,124 Sir, you can't go in there! 1306 01:15:21,440 --> 01:15:24,284 Actors Equity is a very strong union, sir! 1307 01:15:34,800 --> 01:15:38,441 Knock, knock, knock! Terri! Terri! 1308 01:15:38,800 --> 01:15:39,961 Ed? 1309 01:15:41,880 --> 01:15:43,211 What are you doing here? 1310 01:15:43,360 --> 01:15:46,045 Why?! I just need you to tell me why? 1311 01:15:46,280 --> 01:15:47,964 Take it easy, Ed. I know this is hard. 1312 01:15:48,200 --> 01:15:49,884 Shut up! Fuck you! Shut up! 1313 01:15:50,120 --> 01:15:51,121 Shut up! 1314 01:15:51,400 --> 01:15:52,970 Eddie, please! 1315 01:15:56,480 --> 01:15:58,323 What's wrong with me?! 1316 01:15:59,800 --> 01:16:03,486 Why do I always... beg people to love me? 1317 01:16:03,800 --> 01:16:07,646 Eddie, please, just... just give me the gun. 1318 01:16:09,480 --> 01:16:11,482 I just wanted to be what you wanted. 1319 01:16:11,800 --> 01:16:15,168 Now I spend every fucking clay... 1320 01:16:15,480 --> 01:16:17,482 ...trying to be somebody I'm not! 1321 01:16:17,760 --> 01:16:20,081 Put the gun down. She doesn't love you! 1322 01:16:20,840 --> 01:16:21,840 Eddie. 1323 01:16:21,880 --> 01:16:25,009 Look at me. I was drowning. 1324 01:16:25,480 --> 01:16:28,165 I'm just not capable of that kind of... 1325 01:16:29,000 --> 01:16:31,844 You deserve to be loved, Eddie. You do. 1326 01:16:32,160 --> 01:16:34,162 I just wanted to be what you wanted. 1327 01:16:34,680 --> 01:16:37,001 Mr. Roth? Okay, don't leave, please. 1328 01:16:37,360 --> 01:16:39,169 Is that a threat? What wheelchair? 1329 01:16:39,520 --> 01:16:42,364 Okay, Mr. Roth, please hear me out. Will you? 1330 01:16:42,600 --> 01:16:44,921 Don't hang up. Don't hang up. 1331 01:16:45,200 --> 01:16:47,168 Give me 10 minutes to grab my things, 1332 01:16:47,240 --> 01:16:49,846 give me 10 minutes and we can... Don't hang up. 1333 01:16:50,360 --> 01:16:52,840 Goddamn it! The motherfucker hung up! 1334 01:17:42,240 --> 01:17:43,241 Dad. 1335 01:17:45,240 --> 01:17:46,571 Dad! 1336 01:17:47,400 --> 01:17:48,686 Are you... okay? 1337 01:17:48,760 --> 01:17:49,921 Why? 1338 01:17:50,760 --> 01:17:52,922 You seem sort of... 1339 01:17:53,120 --> 01:17:55,248 No, I'm good, I'm good. 1340 01:17:55,480 --> 01:17:57,482 This is good. You want some? 1341 01:17:57,760 --> 01:17:58,921 No. 1342 01:18:00,760 --> 01:18:04,082 Do you really think you'll be ready for opening tomorrow? 1343 01:18:04,440 --> 01:18:05,771 Yeah. Yep. 1344 01:18:07,440 --> 01:18:09,602 Yeah, well, I mean... 1345 01:18:10,120 --> 01:18:12,407 ...previews were pretty much a train wreck. 1346 01:18:12,480 --> 01:18:14,767 We can't seem to get through a performance... 1347 01:18:15,440 --> 01:18:19,764 ...without a raging fire or a raging hard-on. I'm broke. 1348 01:18:20,120 --> 01:18:22,964 I'm not sleeping, like, you know... at all. 1349 01:18:23,280 --> 01:18:27,968 And, uh, this play is kind of starting to feel like... 1350 01:18:28,280 --> 01:18:32,444 ...a miniature, deformed version of myself that just keeps... 1351 01:18:32,800 --> 01:18:34,802 ...following me around and, like... 1352 01:18:35,280 --> 01:18:39,285 ...hitting me in the balls with, like, a tiny little hammer. 1353 01:18:41,320 --> 01:18:42,970 I'm sorry, what was the question? 1354 01:18:43,320 --> 01:18:44,651 Never mind. 1355 01:18:45,160 --> 01:18:46,844 Tonight wasn't bad. 1356 01:18:47,480 --> 01:18:48,480 I know. 1357 01:18:48,520 --> 01:18:50,000 It was weird, but it was kind of cool. 1358 01:18:50,160 --> 01:18:51,160 Yeah, really? 1359 01:18:51,200 --> 01:18:52,645 Yeah, I think people liked it. 1360 01:18:53,800 --> 01:18:56,007 What are you doing? Homework? 1361 01:18:56,320 --> 01:18:57,651 No, I don't... 1362 01:18:58,000 --> 01:19:01,004 No, um... When I was in rehab, they made us do this. 1363 01:19:01,200 --> 01:19:02,361 Really? What is it'? 1364 01:19:02,640 --> 01:19:06,440 Um... These dashes represent the six billion years 1365 01:19:06,520 --> 01:19:07,720 that the Earth has been around. 1366 01:19:08,040 --> 01:19:11,169 So, each dash represents a thousand years. 1367 01:19:11,360 --> 01:19:15,729 And, um, this... is how long humans have been here. 1368 01:19:16,680 --> 01:19:18,682 150,000 years. 1369 01:19:19,680 --> 01:19:21,284 I think they're trying to remind us that 1370 01:19:21,400 --> 01:19:24,006 that's all our ego and self-obsession are worth. 1371 01:19:28,680 --> 01:19:30,842 I was a shitty father, wasn't I? 1372 01:19:32,360 --> 01:19:33,850 No, you were... 1373 01:19:36,360 --> 01:19:37,850 You were fine. 1374 01:19:39,200 --> 01:19:41,680 That's right, I was... l was just fine. 1375 01:19:45,200 --> 01:19:46,531 I can't... 1376 01:19:46,760 --> 01:19:47,761 Dad? 1377 01:19:48,720 --> 01:19:50,370 Oh, shoot. I'm sorry. 1378 01:19:50,560 --> 01:19:53,928 You just wiped out the entire human race. 1379 01:19:54,720 --> 01:19:57,200 There it goes. I'm sorry. 1380 01:19:59,040 --> 01:20:00,041 Um... 1381 01:20:00,600 --> 01:20:03,251 You're becoming a trending topic. 1382 01:20:03,560 --> 01:20:04,607 Really? 1383 01:20:06,200 --> 01:20:09,568 I should probably tell you about this before anybody else does. 1384 01:20:13,040 --> 01:20:16,726 350,000 views in less than an hour. 1385 01:20:18,560 --> 01:20:19,721 Fuck. 1386 01:20:22,240 --> 01:20:25,084 Believe or not, this is power. 1387 01:20:29,760 --> 01:20:31,569 Hey, look, it's Riggan Thomson! 1388 01:20:31,920 --> 01:20:33,570 Look at that! 1389 01:20:33,920 --> 01:20:36,840 One million, three hundred thousand hits in the last 2 hours. 1390 01:20:37,080 --> 01:20:39,080 That's Birdman actor Riggan Thomson. 1391 01:20:39,120 --> 01:20:40,645 Give me another one. 1392 01:20:41,440 --> 01:20:42,487 You got it. 1393 01:20:42,760 --> 01:20:44,091 That takes a lot of balls. 1394 01:20:45,240 --> 01:20:46,240 - Or not. - Ouch! 1395 01:20:46,440 --> 01:20:48,488 What do you have to do to get a job these days? 1396 01:20:48,760 --> 01:20:51,081 Why must actors have to resort to this? 1397 01:20:52,080 --> 01:20:54,606 That's going over to Ms. Dickinson. 1398 01:20:54,920 --> 01:20:56,763 Give me a minute. 1399 01:21:01,120 --> 01:21:04,602 Hey, um, that's on me. She's a friend of mine. 1400 01:21:05,120 --> 01:21:06,770 Okay. No problem. 1401 01:21:07,120 --> 01:21:08,281 Thank you. 1402 01:21:19,600 --> 01:21:20,931 That was... 1403 01:21:21,240 --> 01:21:24,244 ...twenty years before I put on that goddamn outfit. 1404 01:21:24,520 --> 01:21:26,010 I don't care. 1405 01:21:28,440 --> 01:21:30,442 Okay. I was just... 1406 01:21:31,920 --> 01:21:34,082 You know, before you come tomorrow night. 1407 01:21:34,360 --> 01:21:35,930 It doesn't matter. 1408 01:21:39,440 --> 01:21:41,602 I'm going to destroy your play. 1409 01:21:42,760 --> 01:21:44,728 But you didn't even see it. 1410 01:21:44,800 --> 01:21:46,290 Um, you know, did I do something to offend you? 1411 01:21:46,520 --> 01:21:48,204 Actually, you did. 1412 01:21:48,440 --> 01:21:50,044 You occupied a theater which 1413 01:21:50,120 --> 01:21:52,361 might have been used on something worthwhile. 1414 01:21:54,120 --> 01:21:58,284 Okay. But you don't even know if it's any good or not. 1415 01:21:58,640 --> 01:22:02,804 That's true. I haven't read a word of it, or even seen a preview... 1416 01:22:03,120 --> 01:22:04,531 ...but after the opening tomorrow, 1417 01:22:04,600 --> 01:22:08,127 I'm going to turn in the worst review anybody has ever read. 1418 01:22:08,960 --> 01:22:10,962 And I'm going to close your play. 1419 01:22:11,640 --> 01:22:13,324 Would you like to know why? 1420 01:22:13,800 --> 01:22:17,805 Because I hate you, and everyone you represent. 1421 01:22:18,320 --> 01:22:21,961 Entitled, selfish, spoiled children. 1422 01:22:22,800 --> 01:22:26,486 Blissfully untrained, unversed and unprepared... 1423 01:22:26,800 --> 01:22:28,802 ...to even attempt real art. 1424 01:22:29,160 --> 01:22:33,006 Handing each other awards for cartoons and pornography. 1425 01:22:33,240 --> 01:22:36,005 Measuring your worth in weekends? 1426 01:22:36,480 --> 01:22:38,164 Well, this is the theater. 1427 01:22:38,400 --> 01:22:40,209 You don't get to come here and pretend 1428 01:22:40,280 --> 01:22:42,009 you can write, direct and act... 1429 01:22:42,240 --> 01:22:43,765 ...in your own propaganda piece 1430 01:22:43,840 --> 01:22:46,081 without coming through me first. 1431 01:22:46,480 --> 01:22:48,881 Ah. So break a leg. 1432 01:22:51,400 --> 01:22:54,404 Wow. So what has to happen in a person's life 1433 01:22:54,480 --> 01:22:56,403 for them to become a critic, anyway? 1434 01:22:57,240 --> 01:22:59,049 What are you writing, a review? 1435 01:22:59,400 --> 01:23:01,084 Huh? Is it any good? 1436 01:23:01,400 --> 01:23:04,722 Is it bad? Did you even see it? Let me read it. 1437 01:23:04,920 --> 01:23:06,763 I will call the police. 1438 01:23:06,840 --> 01:23:08,640 No, you won't. Let's read your fucking review. 1439 01:23:08,920 --> 01:23:11,400 "Callow." Callow is a label. 1440 01:23:12,240 --> 01:23:14,402 "Lackluster." That's just a label. 1441 01:23:14,760 --> 01:23:17,491 "Marginalia"? Are you kidding me? 1442 01:23:17,560 --> 01:23:19,600 It sounds like you need penicillin to clear that up. 1443 01:23:19,920 --> 01:23:23,402 That's a label, too. These are all labels. You just label everything. 1444 01:23:23,760 --> 01:23:28,084 That's so fucking lazy. You're a lazy fucker. 1445 01:23:28,440 --> 01:23:29,601 You're a lazy... 1446 01:23:29,920 --> 01:23:32,924 Do you know what this is? Do you even know what it is? 1447 01:23:33,240 --> 01:23:34,924 You don't. You know why? 1448 01:23:35,120 --> 01:23:37,691 Because you can't see this thing 1449 01:23:37,760 --> 01:23:39,125 if you don't know how to label it. 1450 01:23:39,440 --> 01:23:43,331 You mistake those noises in your head for true knowledge. 1451 01:23:43,600 --> 01:23:44,965 Are you finished? No. 1452 01:23:45,280 --> 01:23:48,124 There's nothing in here about technique, about structure... 1453 01:23:48,320 --> 01:23:51,642 ...about intention. It's just a bunch of crappy opinions... 1454 01:23:51,960 --> 01:23:54,964 ...backed up by even crappier comparisons. 1455 01:23:55,280 --> 01:23:57,965 You write a couple paragraphs, and you know what? 1456 01:23:58,160 --> 01:24:01,289 None of this costs you fucking anything. 1457 01:24:01,960 --> 01:24:04,964 You risk nothing. Nothing, nothing, nothing! 1458 01:24:05,280 --> 01:24:07,282 Well, I'm a fucking actor. 1459 01:24:10,800 --> 01:24:13,121 This play cost me everything. 1460 01:24:14,960 --> 01:24:18,123 So I'll tell you what. You take this fucking... 1461 01:24:18,480 --> 01:24:20,801 ...malicious, cowardly... 1462 01:24:21,160 --> 01:24:25,484 ...shittily written review and you shove it right the fuck up... 1463 01:24:25,800 --> 01:24:29,486 ...your wrinkly... tight ass. 1464 01:24:34,480 --> 01:24:36,926 You're no actor, you're a celebrity. 1465 01:24:37,000 --> 01:24:38,490 Let's be clear on that. 1466 01:24:44,840 --> 01:24:46,842 I'm going to kill your play. 1467 01:25:19,360 --> 01:25:21,044 Tomorrow... 1468 01:25:21,880 --> 01:25:24,724 ...and tomorrow... 1469 01:25:25,720 --> 01:25:27,529 ...and tomorrow, 1470 01:25:29,040 --> 01:25:31,725 Creeps in this... 1471 01:25:33,880 --> 01:25:36,042 ...petty pace... 1472 01:25:36,880 --> 01:25:39,042 ...from day to day... 1473 01:25:40,880 --> 01:25:43,884 ...to the last... syllable... 1474 01:25:45,880 --> 01:25:48,247 ...of recorded time; 1475 01:25:50,080 --> 01:25:51,570 And... 1476 01:25:52,720 --> 01:25:56,566 ...all of our yesterdays... 1477 01:25:58,400 --> 01:26:00,084 ...have lighted... 1478 01:26:01,240 --> 01:26:02,924 ...fools... 1479 01:26:05,400 --> 01:26:07,084 A pint of whiskey, please. 1480 01:26:07,280 --> 01:26:09,442 ...the way to dusty death. 1481 01:26:10,240 --> 01:26:13,084 Out... out... 1482 01:26:14,600 --> 01:26:16,204 $6.50, my friend. 1483 01:26:16,280 --> 01:26:17,930 $6.59 Uh? 1484 01:26:19,920 --> 01:26:22,605 Here... l don't know what that is, just take it. 1485 01:26:23,600 --> 01:26:24,761 But your... 1486 01:26:25,440 --> 01:26:28,125 Life is but a walking shadow, 1487 01:26:29,920 --> 01:26:31,604 A poor... 1488 01:26:32,280 --> 01:26:33,611 ...player... 1489 01:26:34,760 --> 01:26:39,448 ...that struts and frets his hour upon the stage... 1490 01:26:40,120 --> 01:26:41,963 ...and then is heard... 1491 01:26:43,120 --> 01:26:44,610 ...no more! 1492 01:26:45,120 --> 01:26:46,804 It is a tale... 1493 01:26:47,280 --> 01:26:50,966 ...told by an idiot... 1494 01:26:52,280 --> 01:26:55,124 ...full of sound and fury... 1495 01:26:56,120 --> 01:27:00,125 ...signifying nothing! 1496 01:27:03,640 --> 01:27:06,120 Where you going, man? Was that too much? 1497 01:27:06,640 --> 01:27:08,642 I was just trying to give you a range. 1498 01:27:08,840 --> 01:27:11,047 It's a little bit too much. I can tell, because you... 1499 01:27:11,160 --> 01:27:12,844 I just want to give you a range. 1500 01:27:13,160 --> 01:27:16,482 That was a little too much. It was a little too much. 1501 01:28:10,360 --> 01:28:14,046 God, you look like shit, brother. 1502 01:28:14,520 --> 01:28:18,047 You get that mongoloid look when you're hung over. 1503 01:28:18,360 --> 01:28:19,361 Yeah. 1504 01:28:20,880 --> 01:28:23,201 Let's go. Come on. Get up. 1505 01:28:23,720 --> 01:28:25,563 It's a beautiful day. 1506 01:28:26,040 --> 01:28:30,250 Forget about the Times... everyone else has. 1507 01:28:30,880 --> 01:28:32,882 Come on. Stand up! 1508 01:28:34,240 --> 01:28:37,210 So you're not a great actor. Who cares? 1509 01:28:37,280 --> 01:28:39,089 You're much more than that. 1510 01:28:39,400 --> 01:28:43,086 You tower over these other theater douchebags. 1511 01:28:43,400 --> 01:28:45,160 You're a movie star, man! 1512 01:28:45,320 --> 01:28:48,085 You're a global force! Don't you get it? 1513 01:28:48,320 --> 01:28:50,482 You spent your life building a bank account 1514 01:28:50,560 --> 01:28:52,688 and a reputation... and you blew 'em both. 1515 01:28:52,920 --> 01:28:54,001 Good for you. 1516 01:28:54,240 --> 01:28:56,607 Fuck it. We'll make a comeback. 1517 01:28:56,680 --> 01:28:59,251 They're waiting for something huge. Well, give it to them. 1518 01:28:59,680 --> 01:29:03,002 Shave off that pathetic goatee. Get some surgery! 1519 01:29:03,240 --> 01:29:05,607 Sixty's the new thirty, motherfucker. 1520 01:29:05,840 --> 01:29:09,686 You're the original. You paved the way for these other clowns. 1521 01:29:09,920 --> 01:29:11,524 Give the people what they want... 1522 01:29:11,600 --> 01:29:13,443 old-fashioned apocalyptic porn. 1523 01:29:13,680 --> 01:29:15,682 Birdman: The Phoenix Rises. 1524 01:29:15,920 --> 01:29:18,127 Pimple-faced gamers creaming in their pants. 1525 01:29:18,360 --> 01:29:21,204 A billion worldwide, guaranteed! 1526 01:29:21,280 --> 01:29:23,044 You are larger than life, man. 1527 01:29:23,280 --> 01:29:26,284 You save people from their boring, miserable lives. 1528 01:29:26,600 --> 01:29:29,444 You make them jump, laugh, shit their pants. 1529 01:29:29,680 --> 01:29:31,728 All you have to do is... 1530 01:29:42,280 --> 01:29:44,203 That's what I'm talking about. 1531 01:29:44,280 --> 01:29:46,965 Bones rattling! Big, loud, fast! 1532 01:29:48,120 --> 01:29:51,488 Look at these people, at their eyes... they're sparkling. 1533 01:29:51,680 --> 01:29:55,002 They love this shit. They love blood. They love action. 1534 01:29:55,320 --> 01:29:59,962 Not this talky, depressing, philosophical bullshit. 1535 01:30:07,640 --> 01:30:09,005 Yes. 1536 01:30:09,320 --> 01:30:12,005 And the next time you screech... 1537 01:30:13,480 --> 01:30:17,007 ...it'll explode into millions of eardrums. 1538 01:30:17,480 --> 01:30:21,690 You'll glimmer on thousands of screens around the globe. 1539 01:30:22,000 --> 01:30:24,321 Another blockbuster. 1540 01:30:25,160 --> 01:30:27,527 You are a god. 1541 01:30:28,000 --> 01:30:31,368 See? There you go, you motherfucker. 1542 01:30:31,680 --> 01:30:34,001 Gravity doesn't even apply to you. 1543 01:30:34,240 --> 01:30:38,006 Wait till you see the faces of those who thought we were finished. 1544 01:30:38,240 --> 01:30:40,447 Listen to me. Let's go back one more time 1545 01:30:40,520 --> 01:30:42,568 and show them what we're capable of. 1546 01:30:42,840 --> 01:30:47,528 We have to end it on our own terms... with a grand gesture. 1547 01:30:47,720 --> 01:30:50,405 Flames. Sacrifice. 1548 01:30:51,200 --> 01:30:52,361 lcarus. 1549 01:30:53,040 --> 01:30:54,690 You can do it. 1550 01:30:55,040 --> 01:30:56,371 You hear me? 1551 01:30:56,880 --> 01:30:57,881 You are... 1552 01:30:58,040 --> 01:30:59,530 Birdman! 1553 01:31:03,880 --> 01:31:07,885 Hey! Is this for real, or are you shooting a film? 1554 01:31:09,400 --> 01:31:11,050 A film! 1555 01:31:11,560 --> 01:31:14,040 You people are full of shit! 1556 01:31:15,400 --> 01:31:17,562 Hey, man, can I help you? 1557 01:31:18,720 --> 01:31:19,767 Be careful. 1558 01:31:20,040 --> 01:31:22,566 Sorry, I can't talk. I'm late. 1559 01:31:23,240 --> 01:31:24,571 Music. 1560 01:31:28,920 --> 01:31:30,251 You okay, man? 1561 01:31:32,240 --> 01:31:34,242 You want me to call somebody for you? 1562 01:31:36,240 --> 01:31:37,765 Do you know where to go? 1563 01:31:41,760 --> 01:31:42,807 Yeah. 1564 01:31:43,760 --> 01:31:45,091 I know where to go. 1565 01:31:46,600 --> 01:31:47,601 Oh! Hey! 1566 01:31:59,560 --> 01:32:02,325 Oh! on! 1567 01:32:12,880 --> 01:32:13,881 Whoa! 1568 01:32:31,080 --> 01:32:32,445 You see? 1569 01:32:33,600 --> 01:32:35,841 This is where you belong. 1570 01:32:39,760 --> 01:32:41,444 Above them all. 1571 01:33:43,680 --> 01:33:45,091 Stop the music. 1572 01:33:45,160 --> 01:33:46,491 I beg your pardon? 1573 01:33:47,000 --> 01:33:49,040 Sir, you did not pay me! 1574 01:33:49,320 --> 01:33:52,847 What are you doing? Where are you going? 1575 01:33:53,160 --> 01:33:56,004 This guy didn't pay me. He's fucking crazy! 1576 01:34:30,640 --> 01:34:31,880 Not a bad first act, huh? 1577 01:34:31,920 --> 01:34:33,046 Not bad at all. 1578 01:34:33,280 --> 01:34:34,486 It's going really well. 1579 01:34:34,720 --> 01:34:36,882 I didn't think he could do Broadway. 1580 01:34:37,400 --> 01:34:38,731 I never would have expected it. 1581 01:34:38,880 --> 01:34:40,440 If the 2nd act is half as good... 1582 01:34:40,560 --> 01:34:42,050 It's pretty glorious. 1583 01:34:42,200 --> 01:34:44,248 What do we talk about when we talk about Riggan Thomson? 1584 01:34:44,400 --> 01:34:45,520 How long is the intermission? 1585 01:34:45,640 --> 01:34:47,244 Birdman can act. 1586 01:35:05,840 --> 01:35:06,841 Whoa. 1587 01:35:07,080 --> 01:35:09,401 I just came to say hello. 1588 01:35:09,760 --> 01:35:12,889 It's going great out there. You're so good. 1589 01:35:12,960 --> 01:35:14,689 I mean it. I really mean it. 1590 01:35:14,920 --> 01:35:17,924 Places for the final scene, Riggan. 1591 01:35:18,160 --> 01:35:19,400 Do you need to...? 1592 01:35:19,480 --> 01:35:21,120 No, it's fine. Just sit here for a second. 1593 01:35:21,360 --> 01:35:23,362 Look at all these roses. 1594 01:35:23,600 --> 01:35:24,840 I hate roses. 1595 01:35:24,920 --> 01:35:26,081 And you hate roses. 1596 01:35:28,080 --> 01:35:30,287 Are you okay? You seem... 1597 01:35:30,920 --> 01:35:34,288 I don't know, you seem abnormally calm. 1598 01:35:36,280 --> 01:35:37,770 I am calm. 1599 01:35:38,760 --> 01:35:40,603 I'm great, actually. 1600 01:35:42,320 --> 01:35:43,321 You know... 1601 01:35:44,200 --> 01:35:48,524 I got this little voice... talks to me sometimes. 1602 01:35:48,960 --> 01:35:50,644 Tells me the truth. 1603 01:35:50,960 --> 01:35:52,291 It's comforting. 1604 01:35:52,800 --> 01:35:54,802 Kind of scary, but it is comforting. 1605 01:35:55,280 --> 01:35:57,248 I'm going to pretend I didn't hear you say that. 1606 01:35:57,320 --> 01:35:58,481 Okay. 1607 01:35:58,960 --> 01:36:00,803 You wouldn't believe the crowd outside. 1608 01:36:00,880 --> 01:36:03,804 They said some people paid up to $500 a ticket. 1609 01:36:04,320 --> 01:36:05,481 Really? 1610 01:36:06,680 --> 01:36:07,681 Hey- 1611 01:36:09,320 --> 01:36:11,163 Can I tell you something funny? 1612 01:36:12,880 --> 01:36:14,723 Remember our last anniversary party? 1613 01:36:14,960 --> 01:36:17,088 Seriously? You want to ruin a nice moment? 1614 01:36:17,160 --> 01:36:18,491 Do you remember? 1615 01:36:18,720 --> 01:36:20,927 You fucked Janet Rossbach in our bed. 1616 01:36:21,000 --> 01:36:22,240 Skip over that part. 1617 01:36:22,480 --> 01:36:23,481 Oh, gladly. 1618 01:36:23,840 --> 01:36:25,968 You threw all the guests out of the house... 1619 01:36:26,040 --> 01:36:28,168 ...and you threw all the furniture out the window. 1620 01:36:28,400 --> 01:36:30,120 I remember. Locked yourself in the bathroom. 1621 01:36:30,320 --> 01:36:32,004 Why are we talking about...? 1622 01:36:32,240 --> 01:36:33,605 I drove out to... 1623 01:36:34,080 --> 01:36:35,411 ...Malibu. 1624 01:36:36,320 --> 01:36:40,166 I just sat on the beach for a while, looking out at the ocean. 1625 01:36:40,440 --> 01:36:41,441 Riggan. 1626 01:36:41,680 --> 01:36:43,330 And I walked... 1627 01:36:43,680 --> 01:36:45,523 ...straight into the water. 1628 01:36:50,520 --> 01:36:52,522 And then I tried to drown myself. 1629 01:36:57,680 --> 01:37:00,206 I was up to my chest when I felt the first one. 1630 01:37:00,520 --> 01:37:02,329 On my back, it was like somebody was 1631 01:37:02,400 --> 01:37:05,210 holding a frying pan to me and really burning. 1632 01:37:05,440 --> 01:37:08,967 And then they were on my chest and all over my legs. 1633 01:37:09,880 --> 01:37:12,406 The water was full of jellyfish. 1634 01:37:14,760 --> 01:37:15,921 They were all over me. 1635 01:37:16,000 --> 01:37:19,766 I had to fight my way out of the water and went up to the beach. 1636 01:37:20,080 --> 01:37:23,607 I was rolling around like a maniac in the sand... 1637 01:37:24,280 --> 01:37:25,645 ...crying. 1638 01:37:27,240 --> 01:37:29,288 You said it was a sunburn. 1639 01:37:30,440 --> 01:37:33,444 I know. And you believed me. 1640 01:37:33,920 --> 01:37:36,127 To be honest, I didn't give a shit. 1641 01:37:44,600 --> 01:37:45,965 I love you. 1642 01:37:49,800 --> 01:37:50,926 And I love Sam. 1643 01:37:51,000 --> 01:37:52,126 I know. 1644 01:37:55,960 --> 01:37:58,440 I really wish I hadn't videotaped her birth. 1645 01:37:58,800 --> 01:37:59,961 Why? 1646 01:38:00,280 --> 01:38:01,281 'Cause... 1647 01:38:02,480 --> 01:38:04,482 ...I missed the moment, really. 1648 01:38:04,800 --> 01:38:06,211 I don't have it. 1649 01:38:06,280 --> 01:38:08,647 I should have just been there with the two of you. 1650 01:38:08,960 --> 01:38:12,806 You know... just the three of us. 1651 01:38:16,160 --> 01:38:17,491 But I wasn't. 1652 01:38:17,680 --> 01:38:20,843 I wasn't even present in my own life, and now I don't have it... 1653 01:38:21,160 --> 01:38:22,810 ...and I'm never going to have it. 1654 01:38:23,160 --> 01:38:24,605 You have Sam. 1655 01:38:24,680 --> 01:38:26,170 Not really, I don't. I mean, she's... 1656 01:38:26,480 --> 01:38:28,323 No, she's just going through... 1657 01:38:28,640 --> 01:38:30,529 No, I get it, I understand. 1658 01:38:30,600 --> 01:38:32,329 She needed to have a dad... 1659 01:38:32,520 --> 01:38:35,524 ...and instead she got this guy who was a... 1660 01:38:35,840 --> 01:38:38,650 ...three-day viral sensation. 1661 01:38:38,720 --> 01:38:40,006 It is so pathetic, I can't... 1662 01:38:40,200 --> 01:38:42,202 There are things more pathetic than that. 1663 01:38:42,520 --> 01:38:43,601 Yeah, like? 1664 01:38:43,680 --> 01:38:45,011 That moustache. 1665 01:38:50,360 --> 01:38:52,328 Riggan, we are in the motel. 1666 01:38:52,400 --> 01:38:55,370 Last scene has started. You're not here. 1667 01:38:55,680 --> 01:38:57,682 Last chance for "places." 1668 01:38:58,240 --> 01:39:00,208 You better get back to your seat. 1669 01:39:20,520 --> 01:39:25,208 Twenty little leopards laughed at two lofty lions. 1670 01:39:25,560 --> 01:39:28,564 Twenty little leopards laughed at two lofty lions. 1671 01:39:28,720 --> 01:39:32,725 Twenty little leopards laughed at two lofty lions. 1672 01:40:04,440 --> 01:40:06,442 Break a leg, Mr. Thomson. 1673 01:40:36,080 --> 01:40:37,764 Let me put the blood rig on. 1674 01:40:43,680 --> 01:40:45,011 Riggan! 1675 01:40:54,680 --> 01:40:55,841 Terri! 1676 01:40:56,360 --> 01:40:57,521 Terri! 1677 01:40:58,600 --> 01:41:00,011 Eddie! What are you doing here? 1678 01:41:00,280 --> 01:41:03,204 Why? I just want you to tell me why. 1679 01:41:03,440 --> 01:41:05,522 - Shut up! - Eddie, please! 1680 01:41:06,440 --> 01:41:08,124 What's the matter with me? 1681 01:41:08,360 --> 01:41:12,046 Tell me. Why do I always have to beg people to love me? 1682 01:41:12,360 --> 01:41:14,044 Eddie, please, give me the gun. 1683 01:41:14,360 --> 01:41:17,204 It was me. I was drowning. I'm just not capable of... 1684 01:41:17,520 --> 01:41:20,888 You deserve to be loved, Eddie. You do. 1685 01:41:22,440 --> 01:41:26,206 I just wanted to be what you wanted. What you wanted. 1686 01:41:26,440 --> 01:41:28,602 Now I spend every fucking minute trying 1687 01:41:28,680 --> 01:41:30,808 to be something else, something I'm not. 1688 01:41:31,040 --> 01:41:32,724 Just put the gun down, Ed. 1689 01:41:32,800 --> 01:41:34,404 She doesn't love you anymore. 1690 01:41:36,880 --> 01:41:38,564 You don't, do you? 1691 01:41:38,880 --> 01:41:40,041 No. 1692 01:41:40,120 --> 01:41:41,246 And you never will. 1693 01:41:42,040 --> 01:41:43,405 I'm sorry. 1694 01:41:43,840 --> 01:41:45,444 Ah. 1695 01:41:54,920 --> 01:41:56,251 I don't exist. 1696 01:41:59,920 --> 01:42:01,570 I'm not even here. 1697 01:42:02,920 --> 01:42:04,410 I'm not even here. 1698 01:42:05,160 --> 01:42:06,241 Bang! 1699 01:42:18,600 --> 01:42:19,601 Bang! 1700 01:44:13,520 --> 01:44:14,885 Is he up? 1701 01:44:15,160 --> 01:44:16,730 He just woke up. 1702 01:44:22,400 --> 01:44:24,209 I thought I lost you, buddy. 1703 01:44:25,880 --> 01:44:28,167 What the hell happened? 1704 01:44:28,560 --> 01:44:31,404 I was watching you onstage and all of a sudden... 1705 01:44:31,720 --> 01:44:34,883 ...you had that goofy look in your eye and you just... 1706 01:44:35,200 --> 01:44:36,725 What is wrong with you? He tried to... 1707 01:44:37,040 --> 01:44:41,204 I'm happy! He's alive! My best friend is alive! And... 1708 01:44:42,040 --> 01:44:43,883 ...he's the fucking man of the hour. 1709 01:44:44,080 --> 01:44:45,241 What is that? 1710 01:44:45,320 --> 01:44:46,401 You have to be shitting me. 1711 01:44:46,920 --> 01:44:47,921 Read it. 1712 01:44:48,200 --> 01:44:51,249 I don't believe this. "The Unexpected Virtue of Ignorance"? 1713 01:44:51,520 --> 01:44:52,521 Read it. 1714 01:44:52,920 --> 01:44:54,251 "By Tabitha Dickinson." 1715 01:44:54,320 --> 01:44:55,606 Read it out loud! 1716 01:44:56,240 --> 01:44:58,402 "Thomson has unwittingly given birth 1717 01:44:58,520 --> 01:45:01,091 "to a new form, which can only be described as... 1718 01:45:01,360 --> 01:45:03,089 "...super-realism. 1719 01:45:03,400 --> 01:45:06,085 "Blood was spilled both literally and metaphorically 1720 01:45:06,160 --> 01:45:07,730 "by artist and audience alike. 1721 01:45:07,920 --> 01:45:09,285 "Real blood. 1722 01:45:09,560 --> 01:45:11,369 "The blood that has been sorely missing 1723 01:45:11,440 --> 01:45:14,046 "from the veins of American theater..." 1724 01:45:15,440 --> 01:45:17,442 You're happy about this? 1725 01:45:17,760 --> 01:45:19,728 Happy? I'm fucking euphoric! 1726 01:45:19,800 --> 01:45:22,451 This is the kind of review that turns people into living legends! 1727 01:45:22,720 --> 01:45:24,404 He shot the nose off his face! 1728 01:45:24,600 --> 01:45:26,409 He got a new nose! 1729 01:45:26,480 --> 01:45:28,960 And if doesn't like that one, we'll get him a new one! 1730 01:45:29,440 --> 01:45:31,442 We'll use Meg Ryan's guy. Who cares? 1731 01:45:31,720 --> 01:45:33,927 They're lighting candles for him in Central Park. 1732 01:45:34,000 --> 01:45:35,365 Turn on the TV. 1733 01:45:37,360 --> 01:45:38,361 ...a vigil for actor Riggan Thomson. 1734 01:45:38,640 --> 01:45:42,122 They're praying for him all over the country. He did it. You did it! 1735 01:45:43,120 --> 01:45:46,283 I've been reborn, brother. And I can see the future. 1736 01:45:46,640 --> 01:45:48,688 This play is going to last forever. 1737 01:45:48,760 --> 01:45:50,728 It's going to open in London, Paris. 1738 01:45:50,960 --> 01:45:52,371 The studio will call, 1739 01:45:52,440 --> 01:45:53,726 we're going to get book deals... you'll see. 1740 01:45:53,960 --> 01:45:55,405 So you can see the future? 1741 01:45:55,480 --> 01:45:56,811 Yeah, I can! 1742 01:45:57,640 --> 01:46:00,803 How about that, huh? Did you see that coming? Oh. 1743 01:46:02,000 --> 01:46:03,650 Why aren't you saying anything? 1744 01:46:04,640 --> 01:46:06,483 This is what you wanted, wasn't it? 1745 01:46:07,000 --> 01:46:08,843 Riggan, this is what you wanted. 1746 01:46:11,000 --> 01:46:12,161 Yeah. 1747 01:46:12,320 --> 01:46:14,322 Yeah, this is what I wanted. 1748 01:46:14,480 --> 01:46:16,528 Okay, listen. You're going to get hit 1749 01:46:16,640 --> 01:46:19,484 with a "brandishing a weapon" charge. 1750 01:46:19,760 --> 01:46:22,240 If anybody talks to you about it, it was an accident. 1751 01:46:22,520 --> 01:46:24,170 Is that what this was? 1752 01:46:25,160 --> 01:46:27,162 An accident? An accident. 1753 01:46:27,920 --> 01:46:28,921 Did you intend to shoot yourself! 1754 01:46:29,160 --> 01:46:33,370 You motherfuckers, this is a hospital! Get the fuck out of here! 1755 01:46:33,680 --> 01:46:35,842 This is a hospital! 1756 01:46:36,360 --> 01:46:39,011 Get the fuck out, you assholes! 1757 01:46:39,360 --> 01:46:42,250 Out! This is a personal matter! 1758 01:46:42,320 --> 01:46:43,685 A personal matter! 1759 01:46:46,120 --> 01:46:48,521 Hey, Sam! What did you feel like 1760 01:46:48,600 --> 01:46:50,921 the night your father tried to kill himself? 1761 01:47:17,880 --> 01:47:19,245 Lilacs. 1762 01:47:27,720 --> 01:47:29,404 Are you laughing? 1763 01:47:29,720 --> 01:47:31,085 What's so funny? 1764 01:47:32,720 --> 01:47:34,404 I can't smell them. 1765 01:47:40,920 --> 01:47:42,285 What are you doing? 1766 01:47:42,360 --> 01:47:43,771 Posting a photo of you on your Twitter page. 1767 01:47:44,000 --> 01:47:45,240 I have a Twitter page? 1768 01:47:45,320 --> 01:47:47,084 Yeah, I set it up today. 1769 01:47:47,680 --> 01:47:49,045 - Let me see. - No way. 1770 01:47:49,120 --> 01:47:50,451 You look hideous. 1771 01:47:50,680 --> 01:47:52,808 Oh, wow, thank you. I appreciate it. 1772 01:47:52,880 --> 01:47:54,166 I'm just kidding. 1773 01:47:54,440 --> 01:47:56,920 No, I'm actually not. You do look hideous. 1774 01:47:58,280 --> 01:48:01,443 You got 80,000 followers in less than a day. 1775 01:48:01,760 --> 01:48:02,921 Really? 1776 01:48:03,000 --> 01:48:04,126 I'm going to scare the shit out of them. 1777 01:48:04,440 --> 01:48:05,521 Let me look at it. 1778 01:48:05,600 --> 01:48:06,601 Mmm-mmm. It's done. 1779 01:48:10,960 --> 01:48:13,611 Uh, I'm going to get a vase for the flowers. 1780 01:49:17,920 --> 01:49:18,921 Oh. 1781 01:49:31,320 --> 01:49:32,321 Ah. 1782 01:49:35,200 --> 01:49:36,201 Ah. 1783 01:49:42,960 --> 01:49:43,961 Ah. 1784 01:50:14,720 --> 01:50:17,087 Bye-bye... and fuck you. 1785 01:51:45,320 --> 01:51:46,321 Dad? 1786 01:51:48,320 --> 01:51:49,481 Dad? 1787 01:51:51,160 --> 01:51:52,241 Dad? 130771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.