All language subtitles for Birder.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,718 --> 00:00:20,585 To be honest, 2 00:00:20,587 --> 00:00:23,755 the human thing is not so complicated. 3 00:00:27,293 --> 00:00:30,763 You're just organized matter coded to reproduce. 4 00:00:32,532 --> 00:00:36,000 A fleshy spaceship carrying salty water on dry land, 5 00:00:36,002 --> 00:00:40,907 so the neurons inside you can boldly go wherever they want. 6 00:00:42,675 --> 00:00:44,008 The prime directive? 7 00:00:44,010 --> 00:00:49,315 Eat, fuck, shit, sleep, and don't get eaten. 8 00:00:50,683 --> 00:00:53,185 Live free and die. 9 00:00:54,821 --> 00:00:56,923 That's live free "or" die. 10 00:00:57,791 --> 00:00:58,723 Hm? 11 00:00:58,725 --> 00:01:00,091 You said "Live free and die." 12 00:01:00,093 --> 00:01:03,761 The state motto is "or die". 13 00:01:03,763 --> 00:01:05,698 Mm. 14 00:04:12,151 --> 00:04:13,517 Oh. 15 00:04:13,519 --> 00:04:15,354 Spicy or sweet jerky? 16 00:04:16,823 --> 00:04:17,688 Sweet heat, Dad. 17 00:04:17,690 --> 00:04:19,191 It's the only way. 18 00:04:21,127 --> 00:04:22,593 Hey, Dad! 19 00:04:22,595 --> 00:04:23,963 Who, me? 20 00:04:24,897 --> 00:04:26,265 Nah. 21 00:04:27,800 --> 00:04:29,168 Okay. 22 00:04:29,335 --> 00:04:31,168 Just taking a walk while I fill my tank. 23 00:04:31,170 --> 00:04:32,770 Where you headed? 24 00:04:32,772 --> 00:04:33,738 Up to Loon Lake. 25 00:04:33,740 --> 00:04:34,605 Ah, Loon Lake. 26 00:04:34,607 --> 00:04:35,506 Nice. 27 00:04:35,508 --> 00:04:37,942 That's funny, I'm headed there myself. 28 00:04:37,944 --> 00:04:38,776 Yeah? 29 00:04:38,778 --> 00:04:39,477 Yeah. 30 00:04:39,479 --> 00:04:40,745 My folks have a place up there. 31 00:04:40,747 --> 00:04:41,612 Cool, cool. 32 00:04:41,614 --> 00:04:42,847 Lotus Cove. 33 00:04:42,849 --> 00:04:44,216 Lotus Cove? 34 00:04:45,618 --> 00:04:47,685 I'm not allowed to go up there. 35 00:04:47,687 --> 00:04:49,054 Yet. 36 00:04:49,989 --> 00:04:51,922 Are you one of those... 37 00:04:51,924 --> 00:04:52,990 What, birders? 38 00:04:52,992 --> 00:04:53,658 Yeah. 39 00:04:53,660 --> 00:04:55,292 Yeah, I've been called that. 40 00:04:55,294 --> 00:04:56,527 I hear the loons are pretty epic. 41 00:04:56,529 --> 00:04:58,262 I'm looking forward to it. 42 00:04:58,264 --> 00:04:59,130 Excuse me, can I help you? 43 00:04:59,132 --> 00:04:59,764 Oh, hey. 44 00:04:59,766 --> 00:05:01,198 Sorry, no harm. 45 00:05:01,200 --> 00:05:03,567 I was just asking your son about the lay of the land he. 46 00:05:03,569 --> 00:05:06,238 I'm coming in from outta state. 47 00:05:06,639 --> 00:05:09,275 Okay, well, so how can I help you? 48 00:05:09,709 --> 00:05:11,142 You seem like you're from here, right? 49 00:05:11,144 --> 00:05:13,279 I'm mostly off the grid. 50 00:05:13,513 --> 00:05:15,179 Where are you coming from? 51 00:05:15,181 --> 00:05:16,714 Green River in Vermont. 52 00:05:16,716 --> 00:05:19,083 I've been camping for the past week. 53 00:05:19,085 --> 00:05:20,718 It's almost as beautiful as the Lake Country here. 54 00:05:20,720 --> 00:05:23,320 Aren't they looking for some hiker that went missing? 55 00:05:23,322 --> 00:05:25,089 I saw it on Channel 11 this morning. 56 00:05:25,091 --> 00:05:25,956 Oh, no. 57 00:05:25,958 --> 00:05:27,158 No cell phone. 58 00:05:27,160 --> 00:05:28,928 It's not me. 59 00:05:29,562 --> 00:05:30,428 You guys coming a long ways or? 60 00:05:30,430 --> 00:05:32,431 Yeah, I drove up. 61 00:05:33,633 --> 00:05:34,298 Hi. 62 00:05:34,300 --> 00:05:35,032 Oh, hey. How you doing? 63 00:05:35,034 --> 00:05:36,033 Kristian. 64 00:05:36,035 --> 00:05:36,834 - David. - David, nice to meet you. 65 00:05:36,836 --> 00:05:37,568 Yeah. 66 00:05:37,570 --> 00:05:38,569 I'm sorry to get bother you guys, 67 00:05:38,571 --> 00:05:40,137 I was just making some small talk. 68 00:05:40,139 --> 00:05:42,640 We're not used to pleasant conversation with strangers. 69 00:05:42,642 --> 00:05:43,908 It's almost alien where we're from. 70 00:05:43,910 --> 00:05:45,676 Oh, where's that? 71 00:05:45,678 --> 00:05:46,277 Boston? 72 00:05:46,279 --> 00:05:47,445 Yeah. 73 00:05:47,447 --> 00:05:49,380 We got a lake house here a couple years back. 74 00:05:49,382 --> 00:05:50,681 It's good to get away. 75 00:05:50,683 --> 00:05:51,982 Cool. 76 00:05:51,984 --> 00:05:53,284 You fish? 77 00:05:53,286 --> 00:05:54,185 I do, I do. 78 00:05:54,187 --> 00:05:56,053 I'm a bit of a bird enthusiast. 79 00:05:56,055 --> 00:05:58,122 You know, I'm excited about the loons tonight. 80 00:05:58,124 --> 00:05:59,990 Catch some fish, hit the fire, 81 00:05:59,992 --> 00:06:02,027 stare at the sky and listen. 82 00:06:02,462 --> 00:06:03,360 Well, howdy. 83 00:06:03,362 --> 00:06:05,663 Everyone around these parts... 84 00:06:05,665 --> 00:06:07,565 either wants to talk about business back in the city 85 00:06:07,567 --> 00:06:09,300 or say some horrible shit about women. 86 00:06:09,302 --> 00:06:10,735 It's a mixed bag. 87 00:06:10,737 --> 00:06:12,002 Well, look, if you're in our neck, 88 00:06:12,004 --> 00:06:13,204 feel free to stop by for a beer. 89 00:06:13,206 --> 00:06:14,171 We could drop a line. 90 00:06:14,173 --> 00:06:14,972 Yeah. 91 00:06:14,974 --> 00:06:15,673 Yeah. 92 00:06:15,675 --> 00:06:16,574 It's just me and the mosquitoes. 93 00:06:16,576 --> 00:06:18,042 She's not the fishing type, so. 94 00:06:18,044 --> 00:06:19,411 "She"? 95 00:06:19,846 --> 00:06:20,678 Sue. 96 00:06:20,680 --> 00:06:23,280 My wife Sue does not like to fish. 97 00:06:23,282 --> 00:06:24,348 Hell no. 98 00:06:24,350 --> 00:06:25,950 I'm gonna be catching up on my New Yorker 99 00:06:25,952 --> 00:06:27,318 magazine this weekend. 100 00:06:27,320 --> 00:06:30,187 You guys can have the boat and water all to yourselves. 101 00:06:30,189 --> 00:06:31,288 Go play. 102 00:06:31,290 --> 00:06:33,023 Well, thanks for the invite. 103 00:06:33,025 --> 00:06:33,691 You got it. 104 00:06:33,693 --> 00:06:34,725 Our house is in Siren Cove, 105 00:06:34,727 --> 00:06:35,993 right by Snakehair Mountain. 106 00:06:35,995 --> 00:06:37,895 Awesome, all right. 107 00:06:37,897 --> 00:06:39,265 Take care, bud. 108 00:06:45,838 --> 00:06:46,937 What? 109 00:06:46,939 --> 00:06:47,605 Nothing. 110 00:06:47,607 --> 00:06:53,312 You're so friendly, honey. 111 00:07:26,078 --> 00:07:26,777 Miss Thing! 112 00:07:26,779 --> 00:07:28,879 I told you, shady as fuck. 113 00:07:28,881 --> 00:07:30,047 Ugh. 114 00:07:30,049 --> 00:07:32,082 She done mopped those little Gucci glasses 115 00:07:32,084 --> 00:07:33,584 The second I was on the stage, 116 00:07:33,586 --> 00:07:35,519 she done took her greasy little paws, 117 00:07:35,521 --> 00:07:38,222 and just snatched them right up. 118 00:07:38,224 --> 00:07:39,156 What? 119 00:07:39,158 --> 00:07:40,991 Bitch, are you hard of hearing? 120 00:07:40,993 --> 00:07:42,526 I told you. 121 00:07:42,528 --> 00:07:43,561 No, no, no, no, no, no. 122 00:07:43,563 --> 00:07:45,296 I would never do that. 123 00:07:45,298 --> 00:07:47,031 Girl, don't do that. 124 00:07:47,033 --> 00:07:48,432 Don't... 125 00:07:48,434 --> 00:07:50,202 Don't, do not. 126 00:07:51,103 --> 00:07:52,803 Oh, anyways. 127 00:07:52,805 --> 00:07:57,541 No, honey, I am Pristine motherfuckin' Christine. 128 00:07:57,543 --> 00:07:59,310 I am i-con-nique. 129 00:07:59,312 --> 00:08:00,845 Listen. Don't do that, girl. 130 00:08:00,847 --> 00:08:03,981 No, I just got to the lake, and I'm about to get naked. 131 00:08:03,983 --> 00:08:05,351 Buh-bye. 132 00:08:13,226 --> 00:08:14,692 Oh. 133 00:09:03,043 --> 00:09:05,510 You know you can get undressed at the trailhead. 134 00:09:05,512 --> 00:09:06,511 This sign's just for show. 135 00:09:06,513 --> 00:09:07,279 Yeah, thanks. 136 00:09:07,281 --> 00:09:08,079 I'm not trying to rock any boats. 137 00:09:08,081 --> 00:09:09,381 You know, first time here. 138 00:09:09,383 --> 00:09:12,984 Just building my courage to face everyone, you know? 139 00:09:12,986 --> 00:09:13,652 Mm. 140 00:09:13,654 --> 00:09:15,020 Well, welcome, honey. 141 00:09:15,022 --> 00:09:15,687 Hi. 142 00:09:15,689 --> 00:09:18,456 Yeah. Humble and courageous. 143 00:09:18,458 --> 00:09:19,424 What's your name? 144 00:09:19,426 --> 00:09:20,325 Kristian. 145 00:09:20,327 --> 00:09:21,192 Ah. 146 00:09:21,194 --> 00:09:22,394 Miss Thing you saw earlier, 147 00:09:22,396 --> 00:09:24,329 that was my expensive girlfriend, Pristine. 148 00:09:24,331 --> 00:09:26,398 But, I'm Henley. 149 00:09:26,400 --> 00:09:28,066 Nice to meet you. 150 00:09:28,068 --> 00:09:29,636 Ah. Where you from? 151 00:09:30,070 --> 00:09:31,671 Where am I from? 152 00:09:32,105 --> 00:09:32,904 All over. 153 00:09:32,906 --> 00:09:33,939 Just coming in from Vermont. 154 00:09:33,941 --> 00:09:35,206 Cool. 155 00:09:35,208 --> 00:09:36,708 Been camping up and down the east coast all summer. 156 00:09:36,710 --> 00:09:38,009 You're just now getting Lotus Cove? 157 00:09:38,011 --> 00:09:38,977 Yeah, I know. 158 00:09:38,979 --> 00:09:42,081 Honestly, I've been meaning to for a while. 159 00:09:42,783 --> 00:09:44,717 You're gonna love it here. 160 00:09:44,918 --> 00:09:46,618 You're gonna be loved here. 161 00:09:46,620 --> 00:09:48,186 'Cause you? 162 00:09:48,188 --> 00:09:49,220 You somethin'. 163 00:09:49,756 --> 00:09:50,655 Thanks, handsome. 164 00:09:50,657 --> 00:09:51,856 I would've changed in my cabin, 165 00:09:51,858 --> 00:09:54,059 but the gig was running a little too long today, 166 00:09:54,061 --> 00:09:56,094 and I really didn't wanna miss the crowd. 167 00:09:56,096 --> 00:09:59,666 Never thought of myself as bachelor cabin material but... 168 00:10:00,934 --> 00:10:01,900 It works. 169 00:10:01,902 --> 00:10:03,269 Hm. 170 00:10:06,306 --> 00:10:08,540 You're gonna need a hustle if you wanna find a tent spot. 171 00:10:08,542 --> 00:10:11,177 Tends to be really busy this time of year. 172 00:10:12,346 --> 00:10:13,745 Wanna walk to camp? 173 00:10:13,747 --> 00:10:18,451 Ugh, I can never resist a chance to embellish my legend. 174 00:10:18,785 --> 00:10:20,218 You may accompany me. 175 00:10:20,220 --> 00:10:21,453 Cool. 176 00:10:21,455 --> 00:10:24,322 Well, grab my bag. 177 00:10:24,324 --> 00:10:25,692 Okay. 178 00:10:36,937 --> 00:10:38,838 Ooh, baby! 179 00:10:58,225 --> 00:11:00,525 So this looks like a good spot right here, right? 180 00:11:00,527 --> 00:11:01,393 Mhm. 181 00:11:01,395 --> 00:11:02,727 Well, look. 182 00:11:02,729 --> 00:11:05,830 Feel free to visit my bachelor tent once I get set up. 183 00:11:05,832 --> 00:11:07,599 Don't mind if I do. 184 00:11:07,601 --> 00:11:11,336 I'm gonna go see what's on the buffet today. 185 00:11:11,338 --> 00:11:12,971 Sounds good. 186 00:11:12,973 --> 00:11:13,638 Boop! 187 00:11:13,640 --> 00:11:14,506 Ooh! 188 00:11:35,495 --> 00:11:36,594 Hi, honey. 189 00:11:36,596 --> 00:11:38,831 Welcome to Lotus Cove. 190 00:11:41,001 --> 00:11:42,569 Oh, uh... 191 00:11:43,236 --> 00:11:44,202 Howdy, ranger. 192 00:11:44,204 --> 00:11:45,537 Delilah. 193 00:11:45,539 --> 00:11:46,771 Kristian. 194 00:11:46,773 --> 00:11:49,174 Lucky for you, real estate by the water's edge 195 00:11:49,176 --> 00:11:50,675 is hard to come by. 196 00:11:50,677 --> 00:11:53,011 Well, I'm a 100% a lucky type. 197 00:11:53,013 --> 00:11:55,547 I'm not gonna complain about it. 198 00:11:55,549 --> 00:11:57,817 Oh, hello. 199 00:11:58,452 --> 00:11:59,551 Watch out around these parts, 200 00:11:59,553 --> 00:12:01,921 'cause bears around here do not play. 201 00:12:02,923 --> 00:12:05,256 Make sure you use the box for food... 202 00:12:05,258 --> 00:12:05,957 Bears? 203 00:12:05,959 --> 00:12:08,393 There's bears here in the area? 204 00:12:08,395 --> 00:12:09,494 You're precious. 205 00:12:09,496 --> 00:12:11,229 Wait, are you precious? 206 00:12:11,231 --> 00:12:12,330 Sweetie, I got it. 207 00:12:12,332 --> 00:12:13,231 I had a question. 208 00:12:13,233 --> 00:12:14,666 I mean, I've been at this a bit, 209 00:12:14,668 --> 00:12:17,902 so I just wanna know if I should be putting my toothpae 210 00:12:17,904 --> 00:12:19,604 in the bear box, yeah? 211 00:12:19,606 --> 00:12:21,005 Toothpaste? 212 00:12:21,007 --> 00:12:22,375 Yeah. 213 00:12:23,276 --> 00:12:24,744 I cross my Ts. 214 00:12:25,245 --> 00:12:27,312 Yeah, I have a few tagged within 50 miles of the camp, 215 00:12:27,314 --> 00:12:28,947 but they usually don't come around these parts 216 00:12:28,949 --> 00:12:30,748 unless we dump a bunch of animal carcasses 217 00:12:30,750 --> 00:12:32,585 and garbage out to rot. 218 00:12:33,386 --> 00:12:34,586 Who's dock and canoe? 219 00:12:34,588 --> 00:12:35,687 Oh, they belong to the camp. 220 00:12:35,689 --> 00:12:36,855 Feel free to enjoy. 221 00:12:36,857 --> 00:12:37,822 Oh, and the camp? 222 00:12:37,824 --> 00:12:38,690 You don't have Google? 223 00:12:38,692 --> 00:12:40,391 Yeah, no cell phone. 224 00:12:40,393 --> 00:12:42,360 The Polk family set up the land as a trust 225 00:12:42,362 --> 00:12:43,461 to their late son. 226 00:12:43,463 --> 00:12:45,797 He was an original radical fairy type. 227 00:12:45,799 --> 00:12:47,432 Died in the AIDS Holocaust. 228 00:12:47,434 --> 00:12:48,933 That's generous. 229 00:12:48,935 --> 00:12:51,404 Good people, good parents. 230 00:12:53,406 --> 00:12:55,475 I gotta tell you, you're... 231 00:12:56,143 --> 00:12:57,876 Not any kind of ranger I'm used to. 232 00:12:57,878 --> 00:12:59,277 And you're not just any kind of bird, honey. 233 00:12:59,279 --> 00:13:02,782 Look at you, you got them all cluckin'. 234 00:13:03,550 --> 00:13:05,518 Am I blushing? 235 00:13:06,186 --> 00:13:07,418 You wear it. 236 00:13:07,420 --> 00:13:09,220 And I wear this so that the powers that be 237 00:13:09,222 --> 00:13:11,589 don't try to fit it around some square. 238 00:13:11,591 --> 00:13:12,690 These curves live. 239 00:13:12,692 --> 00:13:14,359 They live, girl. 240 00:13:14,361 --> 00:13:15,793 All right, well... 241 00:13:15,795 --> 00:13:18,663 I'm gonna go for a wash in the lake. 242 00:13:18,665 --> 00:13:20,398 I smell terrible. 243 00:13:20,400 --> 00:13:22,100 I don't wanna scare away any of the birds, 244 00:13:22,102 --> 00:13:23,234 if you know what I mean, so. 245 00:13:23,236 --> 00:13:24,669 Yeah, well, they do whatever they like. 246 00:13:24,671 --> 00:13:26,472 I'm sure you will too. 247 00:13:27,507 --> 00:13:29,641 Thanks for stopping by with such a warm welcome. 248 00:13:29,643 --> 00:13:30,508 My pleasure. 249 00:13:30,510 --> 00:13:32,412 Yeah. See ya. 250 00:13:57,237 --> 00:13:58,604 Hey. 251 00:13:58,872 --> 00:14:01,105 I thought we'd have to hunt you. 252 00:14:01,107 --> 00:14:03,675 I'm Matthew, and this is James. 253 00:14:03,677 --> 00:14:04,275 - Hey. - Hey. 254 00:14:04,277 --> 00:14:05,677 Grab a cup. 255 00:14:05,679 --> 00:14:07,912 Oh, yeah, I'll take water if you have, if you don't mind. 256 00:14:07,914 --> 00:14:09,480 I got my own cup. 257 00:14:09,482 --> 00:14:12,351 Oh, well, no judgment of course. 258 00:14:12,652 --> 00:14:14,554 Judgment of what? 259 00:14:16,823 --> 00:14:18,391 Nevermind. 260 00:14:19,693 --> 00:14:21,426 So, you a masseuse? 261 00:14:21,428 --> 00:14:23,494 Masseur, kind of. 262 00:14:23,496 --> 00:14:25,396 I do holistic body work. 263 00:14:25,398 --> 00:14:26,097 Thank you. 264 00:14:26,099 --> 00:14:28,333 Rub the joy in and out of you. 265 00:14:28,335 --> 00:14:30,668 Yeah, Daddy knows how to touch his boy. 266 00:14:30,670 --> 00:14:32,705 Well, you're his only boy. 267 00:14:35,875 --> 00:14:37,408 We share. 268 00:14:37,410 --> 00:14:38,778 Good to know. 269 00:14:39,846 --> 00:14:42,146 So, what brings you to our little nest? 270 00:14:42,148 --> 00:14:43,982 I was about to head out for some supplies 271 00:14:43,984 --> 00:14:46,284 before tucking in for loons tonight. 272 00:14:46,286 --> 00:14:46,951 Oh. 273 00:14:46,953 --> 00:14:47,852 A birder. 274 00:14:47,854 --> 00:14:49,654 Wandering the woods alone. 275 00:14:49,656 --> 00:14:52,857 Only ever running into other men wandering the woods alone. 276 00:14:52,859 --> 00:14:55,461 Ah, pretty much. 277 00:14:56,029 --> 00:14:58,429 Well, let me give you the skinny 278 00:14:58,431 --> 00:15:01,100 on all the lonely souls around here. 279 00:15:01,468 --> 00:15:02,967 Those are the Kyles. 280 00:15:02,969 --> 00:15:04,369 They are a great time. 281 00:15:04,371 --> 00:15:06,304 They're gorgeous and generous lovers. 282 00:15:06,306 --> 00:15:09,107 One is a publicist for a high-end film distributor, 283 00:15:09,109 --> 00:15:11,342 one is a publicist for a high-end restaurant, 284 00:15:11,344 --> 00:15:14,212 and one is a publicist for Tiffany's. 285 00:15:14,214 --> 00:15:14,979 And they're completely interchangeable 286 00:15:14,981 --> 00:15:16,414 in every way, 287 00:15:16,416 --> 00:15:19,851 which makes for a satisfying, but a exhausting experience. 288 00:15:20,754 --> 00:15:21,953 All right, smarty pants. 289 00:15:21,955 --> 00:15:23,988 How about that cutie right there? 290 00:15:23,990 --> 00:15:26,324 Oh, I think he said his name was Corban. 291 00:15:26,326 --> 00:15:28,393 It's the first time I've seen him out here. 292 00:15:28,395 --> 00:15:30,561 Look at him, he's some kind of wellness coach. 293 00:15:30,563 --> 00:15:33,231 Yeah, hot vortex bottom. 294 00:15:33,233 --> 00:15:33,931 What? 295 00:15:33,933 --> 00:15:35,033 It's all about him and his hole, 296 00:15:35,035 --> 00:15:38,369 or there's gonna be a price to pay. 297 00:15:38,371 --> 00:15:39,337 What about her? 298 00:15:39,339 --> 00:15:40,905 Oh... 299 00:15:40,907 --> 00:15:43,241 Everyone gets a go at Henley. 300 00:15:43,243 --> 00:15:46,110 She is delightful, but flighty. 301 00:15:46,112 --> 00:15:48,546 She's a local, she comes in for the day, 302 00:15:48,548 --> 00:15:51,683 and then heads out to her cabin by Nebi Pond. 303 00:15:51,685 --> 00:15:54,052 Oh, Sam and Patrick. 304 00:15:54,054 --> 00:15:57,155 Not sure what you're into, but they'd be into you. 305 00:15:57,157 --> 00:15:58,189 They're a ton of fun. 306 00:15:58,191 --> 00:16:01,826 Now, Patrick is a anthropologist. 307 00:16:01,828 --> 00:16:05,096 He studies Mayan civilizations in Belize. 308 00:16:05,098 --> 00:16:07,899 His dig site got shut down because of the pandemic, 309 00:16:07,901 --> 00:16:09,702 so here he is. 310 00:16:10,570 --> 00:16:12,672 Mm. 311 00:16:13,206 --> 00:16:15,640 Sampling the primordial soup of New Hampshire. 312 00:16:15,642 --> 00:16:18,009 And Sam is a psychologist. 313 00:16:18,011 --> 00:16:22,882 They study dangerous neurodivergence or something. 314 00:16:59,786 --> 00:17:02,521 Put em' around my neck. 315 00:17:42,762 --> 00:17:44,931 I like this spot. 316 00:17:46,766 --> 00:17:49,867 We need something to fuck on. 317 00:18:18,665 --> 00:18:20,031 Oh, are you open? 318 00:18:20,033 --> 00:18:22,101 You're in here, aren't you? 319 00:18:23,036 --> 00:18:25,603 I'm sorry, am I interrupting you? 320 00:18:25,605 --> 00:18:26,973 No. 321 00:18:30,376 --> 00:18:31,744 Hmm. 322 00:18:35,748 --> 00:18:38,249 What exactly are you here for? 323 00:18:38,251 --> 00:18:40,084 Well, I'm an admirer of beautiful things, 324 00:18:40,086 --> 00:18:41,687 and I love craft. 325 00:18:42,455 --> 00:18:43,321 You love it? 326 00:18:43,323 --> 00:18:44,188 Mhm. 327 00:18:44,190 --> 00:18:46,057 You make anything? 328 00:18:46,059 --> 00:18:49,560 Oh, no. I'm not... I'm not a maker. 329 00:18:49,562 --> 00:18:50,930 Mm. 330 00:18:51,197 --> 00:18:52,964 Is some of this your work? 331 00:18:52,966 --> 00:18:55,334 No, I'm not a maker either. 332 00:18:55,802 --> 00:18:57,636 I sell. 333 00:18:58,404 --> 00:19:00,471 Awasos can be bought. 334 00:19:00,473 --> 00:19:02,907 She was my great-great grandfather's 335 00:19:02,909 --> 00:19:07,313 when he was killing Englishmen, who looked like you. 336 00:19:10,617 --> 00:19:12,118 For the French King. 337 00:19:12,685 --> 00:19:16,188 When this was a different country, a different people. 338 00:19:17,824 --> 00:19:20,192 Yeah, that... uh... 339 00:19:20,426 --> 00:19:22,126 That might be too much for me at the Cove. 340 00:19:22,128 --> 00:19:25,364 You know, I'm traveling a long ways, so. 341 00:19:26,699 --> 00:19:29,869 Well, how about this beautiful rainbow quilt? 342 00:19:30,370 --> 00:19:34,005 Also a good disguise for you, at the Cove. 343 00:19:34,007 --> 00:19:34,939 Can I? 344 00:19:34,941 --> 00:19:37,275 Mm. 345 00:19:37,277 --> 00:19:39,045 A disguise? 346 00:19:39,946 --> 00:19:41,313 Cover. 347 00:19:47,287 --> 00:19:49,120 Ah, you did it to me. 348 00:19:49,122 --> 00:19:49,987 I'll take both. 349 00:19:49,989 --> 00:19:51,891 I'll take both. 350 00:19:52,158 --> 00:19:53,190 All right, just do me a favor. 351 00:19:53,192 --> 00:19:54,191 Hold these for me for a minute? 352 00:19:54,193 --> 00:19:56,227 I gotta run to the market quickly. 353 00:19:56,229 --> 00:19:57,228 I'll wrap 'em up. 354 00:19:57,230 --> 00:19:58,095 All right. Thank you. 355 00:19:58,097 --> 00:19:59,263 Take your time. 356 00:20:01,234 --> 00:20:02,633 Oh. What up, Dee? 357 00:20:02,635 --> 00:20:04,003 Oh, hey. 358 00:20:04,337 --> 00:20:05,236 Nice seeing you here. 359 00:20:05,238 --> 00:20:06,103 Yeah, how you doing? 360 00:20:06,105 --> 00:20:07,338 I'm doing great. 361 00:20:07,340 --> 00:20:09,807 Did you go see Shelley? She's got great stuff. 362 00:20:09,809 --> 00:20:10,908 Interesting store. 363 00:20:10,910 --> 00:20:12,843 She's a bit eccentric. 364 00:20:12,845 --> 00:20:14,245 Honey, she is one of a kind. 365 00:20:14,247 --> 00:20:15,713 She's got those eyes that look through you 366 00:20:15,715 --> 00:20:18,215 like you're paper thin, you know? 367 00:20:18,217 --> 00:20:20,918 I think she kind of liked me. 368 00:20:20,920 --> 00:20:21,852 Of course she did. 369 00:20:21,854 --> 00:20:23,020 Well, I hope to see you tonight. 370 00:20:23,022 --> 00:20:24,322 Campfire's gonna be a lot of fun. 371 00:20:24,324 --> 00:20:26,791 Labor Day is on Monday, so last summer licks. 372 00:20:26,793 --> 00:20:27,758 All right. 373 00:20:27,760 --> 00:20:28,526 - Okay? - Later, gator. 374 00:20:28,528 --> 00:20:29,694 After a while, crocodile. 375 00:20:29,696 --> 00:20:31,063 Bye, drive safe. 376 00:20:52,218 --> 00:20:53,484 Thanks for cooking, Kristian. 377 00:20:53,486 --> 00:20:55,219 You really know how to work a pit. 378 00:20:55,221 --> 00:20:56,187 Mhm. 379 00:20:56,189 --> 00:20:57,922 Just a little bit of Texas 380 00:20:57,924 --> 00:20:59,757 goes a long way on an open fire. 381 00:20:59,759 --> 00:21:01,258 Mm. 382 00:21:01,260 --> 00:21:03,494 I didn't know you could cook like this. 383 00:21:03,496 --> 00:21:05,062 You two know each other? 384 00:21:05,064 --> 00:21:06,964 We just met. 385 00:21:06,966 --> 00:21:07,932 Oh. 386 00:21:07,934 --> 00:21:09,800 Where's Kyle 3? 387 00:21:09,802 --> 00:21:11,035 You mean Goldilocks? 388 00:21:11,037 --> 00:21:13,204 She probably found herself some business out in the tre. 389 00:21:13,206 --> 00:21:14,639 Mhm. 390 00:21:14,641 --> 00:21:18,876 Well, I think Delilah's on her way back with some goodies. 391 00:21:18,878 --> 00:21:21,646 Kyle convinced me to try shrooms for the first time. 392 00:21:21,648 --> 00:21:24,016 Have you ever tripped, Kristian? 393 00:21:25,051 --> 00:21:26,083 Can't say that I have. 394 00:21:26,085 --> 00:21:27,284 You're not serious. 395 00:21:27,286 --> 00:21:29,453 Serious about what? Hi. 396 00:21:29,455 --> 00:21:29,987 - Hey. - Hey. 397 00:21:29,989 --> 00:21:31,188 Hey. 398 00:21:31,190 --> 00:21:32,623 Oh, so this is the one I was telling you about. 399 00:21:32,625 --> 00:21:36,827 So, not only is he drop dead gorgeous, 400 00:21:36,829 --> 00:21:39,764 but he's also a virgin. 401 00:21:39,766 --> 00:21:40,598 A virgin? 402 00:21:40,600 --> 00:21:41,866 Really? All right, hold on, hold on. 403 00:21:41,868 --> 00:21:44,568 I've just never done mushrooms before, all right? 404 00:21:44,570 --> 00:21:46,804 Have you had a chance to listen to the loons out here yet? 405 00:21:46,806 --> 00:21:48,272 No, but I'm looking forward to it. 406 00:21:48,274 --> 00:21:50,508 Oh my god, they scream bloody murder. 407 00:21:50,510 --> 00:21:53,811 But sometimes they sound like forever lovers 408 00:21:53,813 --> 00:21:54,779 singing to each other. 409 00:21:54,781 --> 00:21:57,281 They don't mate for life, they keep it open. 410 00:21:57,283 --> 00:21:58,315 That's true. 411 00:21:58,317 --> 00:22:01,387 And when you're not watching birds? 412 00:22:01,821 --> 00:22:03,054 Um... 413 00:22:03,056 --> 00:22:05,157 I love to fuck. 414 00:22:06,059 --> 00:22:07,358 Oh, is that so? 415 00:22:07,360 --> 00:22:10,461 Oh, well, we all like a good fuck. 416 00:22:10,463 --> 00:22:12,163 Where'd you study the craft? 417 00:22:12,165 --> 00:22:13,933 All over, I guess. 418 00:22:14,167 --> 00:22:15,966 I was born and raised in Dallas. 419 00:22:15,968 --> 00:22:19,570 My parents made some money during the oil boom and just. 420 00:22:19,572 --> 00:22:21,473 Retreated from the world. 421 00:22:22,809 --> 00:22:25,509 Their passing left me with very little to worry about. 422 00:22:25,511 --> 00:22:27,078 Wow, must be nice. 423 00:22:27,080 --> 00:22:29,582 Handsome, rich, unencumbered. 424 00:22:30,383 --> 00:22:32,251 But not where it counts. 425 00:22:32,885 --> 00:22:35,221 Well, it is nice. 426 00:22:38,057 --> 00:22:39,256 And you, Corban? 427 00:22:39,258 --> 00:22:44,396 Oh, I'm just a regular Masshole from Lowell. 428 00:22:45,398 --> 00:22:48,265 Just trying to get my fuck on as much as possible, 429 00:22:48,267 --> 00:22:51,302 until this whole world goes up in flames. 430 00:22:51,304 --> 00:22:53,237 Well, can't do anything about the world 431 00:22:53,239 --> 00:22:54,505 going up in flames. 432 00:22:54,507 --> 00:22:55,573 Hey, girl, hey. 433 00:22:55,575 --> 00:22:57,241 But I do have some therapeutics. 434 00:22:57,243 --> 00:22:58,442 Yes! 435 00:22:58,444 --> 00:22:59,543 To help out with this little therapy session 436 00:22:59,545 --> 00:23:01,212 you guys are having out here? 437 00:23:01,214 --> 00:23:02,246 Yes! 438 00:23:02,248 --> 00:23:03,981 Okay, so, these are one gram each. 439 00:23:03,983 --> 00:23:05,049 Thank you. 440 00:23:05,051 --> 00:23:06,584 It's a pretty reasonable perceptual dose, 441 00:23:06,586 --> 00:23:09,153 and we are all pretty experienced here, right? 442 00:23:09,155 --> 00:23:11,122 Except for Corban and Kristian, 443 00:23:11,124 --> 00:23:12,823 but we'll keep an eye on them. 444 00:23:12,825 --> 00:23:15,226 Well, they shouldn't feel any pressure to partake. 445 00:23:15,228 --> 00:23:16,360 Therapeutics are not mandatory. 446 00:23:16,362 --> 00:23:17,428 Wait, I'm just curious. 447 00:23:17,430 --> 00:23:19,263 Is everyone here tripping on mushroom? 448 00:23:19,265 --> 00:23:21,899 No, baby. We do whatever we want. 449 00:23:21,901 --> 00:23:24,603 Just do what makes you feel comfortable. 450 00:23:25,104 --> 00:23:26,704 Oh, hey! 451 00:23:26,706 --> 00:23:28,239 Oh, hey! 452 00:23:28,241 --> 00:23:29,640 Hope you saved some for us. 453 00:23:29,642 --> 00:23:31,142 - Of course. - We did. 454 00:23:31,144 --> 00:23:32,443 Yes! Fuck yeah. 455 00:23:32,445 --> 00:23:35,346 I've been saving up dopamine all week for tonight. 456 00:23:35,348 --> 00:23:36,247 I deserve this. 457 00:23:36,249 --> 00:23:37,715 Hey! 458 00:23:37,717 --> 00:23:38,415 Wait. 459 00:23:38,417 --> 00:23:40,117 Will I still be horny on these? 460 00:23:40,119 --> 00:23:41,619 I mean, who knows? 461 00:23:41,621 --> 00:23:43,320 You might, like, focus on the trees 462 00:23:43,322 --> 00:23:44,655 and how connected everything is, 463 00:23:44,657 --> 00:23:49,560 or you might wanna fuck in the embrace of a moss god. 464 00:23:49,562 --> 00:23:51,128 Will this change me? 465 00:23:51,130 --> 00:23:52,396 Oh, it helps if you know 466 00:23:52,398 --> 00:23:55,032 what needs to be changed, if anything. 467 00:23:55,034 --> 00:23:56,167 But also, remember... 468 00:23:56,169 --> 00:23:59,436 You could experience some very uncomfortable truths. 469 00:23:59,438 --> 00:24:00,704 Jesus Christ. 470 00:24:00,706 --> 00:24:03,140 Don't think I've ever felt a comfortable truth. 471 00:24:03,142 --> 00:24:04,408 All right, bottoms up, bitches. 472 00:24:04,410 --> 00:24:06,445 There's no turning back now. 473 00:24:07,180 --> 00:24:08,746 Cheers! 474 00:24:08,748 --> 00:24:10,249 Queers. 475 00:24:14,420 --> 00:24:16,487 โ™ช I need โ™ช 476 00:24:16,489 --> 00:24:20,526 The trees are connecting. 477 00:24:21,627 --> 00:24:23,595 They're vibrating together. 478 00:24:25,064 --> 00:24:25,763 They're talking. 479 00:24:25,765 --> 00:24:27,565 How do you know they're talking? 480 00:24:27,567 --> 00:24:30,868 I can see the vibrations... 481 00:24:30,870 --> 00:24:33,704 But, we're on mushrooms, man. 482 00:24:33,706 --> 00:24:35,372 Well, I can feel it. 483 00:24:35,374 --> 00:24:38,610 - Feel it where? - Here. 484 00:24:39,078 --> 00:24:40,077 Yes. 485 00:24:40,079 --> 00:24:41,447 Mhm. 486 00:24:43,983 --> 00:24:45,182 And here. 487 00:24:45,184 --> 00:24:46,317 I know. 488 00:24:46,319 --> 00:24:49,355 I believe you, I believe you. 489 00:24:49,989 --> 00:24:52,024 My hands are freezing. 490 00:24:52,792 --> 00:24:53,991 Why'd you guys turn the music off? 491 00:24:53,993 --> 00:24:55,461 It's so quiet now. 492 00:24:57,763 --> 00:24:58,429 Listen. 493 00:24:58,431 --> 00:24:59,463 Hey. 494 00:24:59,465 --> 00:25:00,465 Hey. 495 00:25:00,467 --> 00:25:02,035 To what? 496 00:25:03,737 --> 00:25:05,105 Nothing. 497 00:25:07,407 --> 00:25:08,273 To nothing. 498 00:25:08,275 --> 00:25:09,642 Mhm. 499 00:25:21,788 --> 00:25:22,454 So... 500 00:25:22,456 --> 00:25:24,089 So. 501 00:25:24,091 --> 00:25:26,126 Just bird watching? 502 00:25:26,627 --> 00:25:27,926 I mean, I love them too, 503 00:25:27,928 --> 00:25:31,429 but I go home from my communes with nature. 504 00:25:31,431 --> 00:25:34,399 Well, you know, I like to travel and... 505 00:25:34,401 --> 00:25:36,534 Find queer folk in the wild. 506 00:25:36,536 --> 00:25:37,402 Like me. 507 00:25:39,940 --> 00:25:41,307 Who am I? 508 00:25:42,075 --> 00:25:43,810 Let's see, who are you. 509 00:25:44,544 --> 00:25:46,312 Can I take a stab at it? 510 00:25:47,314 --> 00:25:48,480 You're an educated trans man, 511 00:25:48,482 --> 00:25:50,782 studying anthropological endeavors in Belize 512 00:25:50,784 --> 00:25:52,284 in a long term partnership with Sam, 513 00:25:52,286 --> 00:25:55,387 and you also enjoy the company of other queer people. 514 00:25:55,389 --> 00:25:56,521 - Yeah. - Bingo, right? 515 00:25:56,523 --> 00:25:58,691 You got the skinny, yeah? 516 00:25:59,226 --> 00:26:00,292 What about you? 517 00:26:00,294 --> 00:26:03,663 I don't know if queer quite gets it. 518 00:26:05,832 --> 00:26:07,200 Um... 519 00:26:11,471 --> 00:26:13,505 I'm whatever I need to be. 520 00:26:13,507 --> 00:26:15,106 What does that mean? 521 00:26:15,108 --> 00:26:16,274 Need for what? 522 00:26:16,276 --> 00:26:18,645 For people to trust me. 523 00:26:19,079 --> 00:26:20,447 Wow. 524 00:26:21,248 --> 00:26:22,447 It seems like a lot of work. 525 00:26:22,449 --> 00:26:24,684 Yeah, it's a lot. 526 00:26:25,719 --> 00:26:27,787 Why don't people trust you? 527 00:26:33,327 --> 00:26:35,860 I'm never in the same place very long, you know? 528 00:26:35,862 --> 00:26:38,263 I might not ever see anyone here again after this weekend. 529 00:26:38,265 --> 00:26:39,230 You'll never come back? 530 00:26:39,232 --> 00:26:40,632 I might not. 531 00:26:40,634 --> 00:26:43,336 You know, you might not. 532 00:26:44,204 --> 00:26:46,239 Tomorrow's not a sure thing. 533 00:26:46,640 --> 00:26:48,006 You're here with me now. 534 00:26:48,008 --> 00:26:49,375 Yes. 535 00:26:49,910 --> 00:26:51,509 With us. 536 00:26:51,511 --> 00:26:52,879 You can feel it. 537 00:26:55,649 --> 00:26:57,250 Can I kiss you? 538 00:26:57,617 --> 00:26:59,185 Yeah. 539 00:27:15,102 --> 00:27:16,101 Hey. 540 00:27:16,103 --> 00:27:17,470 Hey. 541 00:27:20,240 --> 00:27:22,342 You are beautiful. 542 00:27:25,278 --> 00:27:28,713 If I were you, I would just enjoy the journey tonight, 543 00:27:28,715 --> 00:27:33,351 and try not to fall too deeply into anyone's whirlpool. 544 00:27:33,353 --> 00:27:36,121 Yeah? These are deep waters. 545 00:27:36,123 --> 00:27:39,225 And the penis envies are kicking. 546 00:27:40,027 --> 00:27:41,661 I'm gonna... 547 00:27:42,796 --> 00:27:44,664 I'm gonna go for a walk. 548 00:27:47,667 --> 00:27:49,235 Okay. 549 00:27:50,370 --> 00:27:51,369 Is that all right? 550 00:27:51,371 --> 00:27:52,537 Yeah. Take your blanket with you. 551 00:27:52,539 --> 00:27:53,405 Okay. 552 00:27:53,407 --> 00:27:54,339 Stay warm tonight. 553 00:27:54,341 --> 00:27:56,207 Mhm. 554 00:27:56,209 --> 00:27:58,811 You know, we'll be here if you need company. 555 00:28:01,448 --> 00:28:02,380 Thanks, Patrick. 556 00:28:02,382 --> 00:28:03,950 Yeah, yeah. 557 00:28:05,018 --> 00:28:05,683 Okay. 558 00:28:05,685 --> 00:28:06,551 Okay. 559 00:28:06,553 --> 00:28:07,919 Okay. 560 00:28:07,921 --> 00:28:09,320 Bye. 561 00:28:09,322 --> 00:28:10,690 Okay. 562 00:29:04,111 --> 00:29:06,411 Are you feeling all right, Kristian? 563 00:29:06,413 --> 00:29:07,545 I am. 564 00:29:07,547 --> 00:29:08,413 Oh, good. 565 00:29:08,415 --> 00:29:09,380 I am. 566 00:29:09,382 --> 00:29:10,715 You know, guys, it's crazy. 567 00:29:10,717 --> 00:29:12,485 I felt everything. 568 00:29:13,820 --> 00:29:14,819 I felt everything so much. 569 00:29:14,821 --> 00:29:16,889 I didn't know what to expect. 570 00:29:18,058 --> 00:29:20,525 Well, if you'd like to talk about it, 571 00:29:20,527 --> 00:29:22,293 please let me know. 572 00:29:22,295 --> 00:29:24,195 It's sort of what I do. 573 00:29:28,468 --> 00:29:30,034 I think I loved it. 574 00:29:30,036 --> 00:29:32,237 - Good. - I really did. 575 00:29:32,239 --> 00:29:33,104 Good. 576 00:29:33,106 --> 00:29:34,474 Well... 577 00:29:35,642 --> 00:29:36,808 I think I'm gonna hit the sack 578 00:29:36,810 --> 00:29:39,277 so I can get out on the lake early tomorrow. 579 00:29:39,279 --> 00:29:42,914 Try and swim the whole thing and get up Snakehair. 580 00:29:42,916 --> 00:29:45,685 Oh, how ambitious of you. 581 00:29:46,086 --> 00:29:48,953 So we'll see you in the morning, okay? 582 00:29:48,955 --> 00:29:50,021 Have a good night, guys. 583 00:29:50,023 --> 00:29:51,256 - Good night. - Good night. 584 00:29:51,258 --> 00:29:53,393 - Bye-bye. - Bye. 585 00:29:59,766 --> 00:30:05,438 I'm gonna get some of that. 586 00:30:15,782 --> 00:30:17,315 Oh, hey honey. 587 00:30:18,885 --> 00:30:21,921 I was hoping I could take you up on that invitation. 588 00:30:23,156 --> 00:30:25,858 I was about to leave, but glad you came. 589 00:30:26,393 --> 00:30:28,628 Your tent smells so good. 590 00:30:28,895 --> 00:30:30,662 You drive at this hour? 591 00:30:30,664 --> 00:30:32,163 Baby, that's just my parking spot. 592 00:30:32,165 --> 00:30:33,565 Oh. 593 00:30:33,567 --> 00:30:36,602 My cabin's a short ways away from the Maple Sugar Shack. 594 00:30:37,370 --> 00:30:39,337 For a second I thought you weren't gonna make it, 595 00:30:39,339 --> 00:30:41,340 but here you are. 596 00:30:41,875 --> 00:30:42,974 Here I am. 597 00:30:42,976 --> 00:30:44,943 Corban has had a couple nice things 598 00:30:44,945 --> 00:30:46,244 to say about you. 599 00:30:46,246 --> 00:30:46,945 Oh, did he? 600 00:30:46,947 --> 00:30:48,213 Yeah, he said you were rough. 601 00:30:48,215 --> 00:30:50,248 - Rough? - Like really rough. 602 00:30:50,250 --> 00:30:51,883 - Mm. - Like, the business. 603 00:30:51,885 --> 00:30:56,588 Said you'd lay it down, fuck me, and choke me out. 604 00:30:56,590 --> 00:30:58,591 And... 605 00:30:58,992 --> 00:31:00,626 I kinda want it. 606 00:31:00,827 --> 00:31:02,460 Mm, I need it. 607 00:31:02,462 --> 00:31:03,328 You need it, huh? 608 00:31:03,330 --> 00:31:04,529 Mhm. 609 00:31:04,531 --> 00:31:06,965 Does Corban know you were planning on coming here? 610 00:31:06,967 --> 00:31:07,999 No, is that a problem? 611 00:31:08,001 --> 00:31:09,867 Well, you're in my tent. 612 00:31:09,869 --> 00:31:11,970 You tell anyone you were coming here? 613 00:31:11,972 --> 00:31:13,605 - Ah. - Did you? 614 00:31:13,607 --> 00:31:14,505 No one fuckin' knows. 615 00:31:14,507 --> 00:31:15,540 No one fuckin' knows. 616 00:31:15,542 --> 00:31:17,643 Just me and you. 617 00:31:19,846 --> 00:31:23,082 I'm gonna fuckin' destroy you. 618 00:31:49,709 --> 00:31:52,477 Do you want me to destroy you? 619 00:31:52,479 --> 00:31:53,846 Hm? 620 00:31:54,247 --> 00:31:57,548 You make a sound, and I'll break your fuckin' neck. 621 00:31:57,550 --> 00:31:59,185 Nod your head. 622 00:31:59,886 --> 00:32:01,386 Is this what you want? 623 00:32:01,388 --> 00:32:02,120 - Mhm. - Hm? 624 00:32:02,122 --> 00:32:03,855 - Mhm. - Are you sure? 625 00:32:03,857 --> 00:32:05,056 - Mhm. - Yeah? 626 00:32:42,228 --> 00:32:44,128 How's my pretty little bird? 627 00:32:44,130 --> 00:32:47,198 You get a workout with those boys last night? 628 00:32:47,200 --> 00:32:51,135 Not the most accurate tops. 629 00:32:51,137 --> 00:32:53,506 I didn't catch you after the fire. 630 00:32:53,807 --> 00:32:55,608 You got what you want? 631 00:32:56,109 --> 00:32:57,975 Want some coffee? 632 00:32:57,977 --> 00:32:59,545 In a bit. 633 00:33:02,048 --> 00:33:03,683 Beautiful place. 634 00:33:04,584 --> 00:33:05,550 Yeah. 635 00:33:05,552 --> 00:33:07,051 Yeah, I agree. 636 00:33:07,053 --> 00:33:08,753 Interesting community. 637 00:33:09,989 --> 00:33:11,522 Not what I would expect in New Hampshire. 638 00:33:11,524 --> 00:33:15,928 Expectations are generally not good for your health, ye? 639 00:33:17,163 --> 00:33:19,232 You see, I try to avoid them. 640 00:33:19,866 --> 00:33:22,969 Not trying to poke the bear. 641 00:33:23,470 --> 00:33:26,671 Well, I need to take a wash in the lake, 642 00:33:26,673 --> 00:33:32,110 but, I'll be back for a coffee if you're still offering. 643 00:33:32,112 --> 00:33:34,212 I think you should help yourself. 644 00:33:34,214 --> 00:33:36,180 I'm gonna go practice some movement after breakfast, 645 00:33:36,182 --> 00:33:39,919 but, I'll leave the coffee gear out. 646 00:34:12,952 --> 00:34:14,654 Beautiful morning. 647 00:34:17,090 --> 00:34:18,756 You and Patrick fit perfectly here. 648 00:34:18,758 --> 00:34:20,291 Aw, thank you. 649 00:34:20,293 --> 00:34:22,527 Its kind of our bottom line for each other. 650 00:34:22,529 --> 00:34:23,361 Mm. 651 00:34:23,363 --> 00:34:24,762 The coffee is quite good. 652 00:34:24,764 --> 00:34:25,630 Mm. 653 00:34:25,632 --> 00:34:26,898 It needs to be. 654 00:34:26,900 --> 00:34:29,100 Basically my bottom line for fucking with any day. 655 00:34:29,102 --> 00:34:32,136 Oh, well, your bottom line is quite compelling. 656 00:34:32,138 --> 00:34:33,706 How you feeling? 657 00:34:35,074 --> 00:34:36,207 Unentangled. 658 00:34:36,209 --> 00:34:38,075 Oh, I hear that. 659 00:34:38,077 --> 00:34:40,111 Yet here I am and here you are, 660 00:34:40,113 --> 00:34:42,713 carefree, watching the birds. 661 00:34:42,715 --> 00:34:44,015 Yeah, they're pretty rad. 662 00:34:44,017 --> 00:34:46,017 Thunder lizards became loons. 663 00:34:46,019 --> 00:34:47,585 Wonder how it's gonna go for humans. 664 00:34:47,587 --> 00:34:48,486 And you hear them now? 665 00:34:48,488 --> 00:34:49,420 Yeah. 666 00:34:49,422 --> 00:34:52,658 Actually, I like your mantis here. 667 00:34:53,026 --> 00:34:54,826 Thanks. 668 00:34:54,828 --> 00:34:56,527 Too bad though, really lonely. 669 00:34:56,529 --> 00:34:59,063 I mean, fucking and then eating your partner's head. 670 00:34:59,065 --> 00:35:01,399 They only ever really do that in captivity. 671 00:35:01,401 --> 00:35:04,370 Is that so? I thought that was their thing. 672 00:35:06,606 --> 00:35:07,839 That's my thing. 673 00:35:10,844 --> 00:35:12,745 Oh... 674 00:35:13,613 --> 00:35:14,981 Dangerous. 675 00:35:16,416 --> 00:35:18,082 One of the campers 676 00:35:18,084 --> 00:35:19,350 thought they saw bear in camp. 677 00:35:19,352 --> 00:35:20,017 Hey. 678 00:35:20,019 --> 00:35:21,152 Hi. 679 00:35:21,154 --> 00:35:22,019 Wait, wait, wait, wait. 680 00:35:22,021 --> 00:35:23,656 Like a bear bear? 681 00:35:24,457 --> 00:35:25,122 After you... 682 00:35:25,124 --> 00:35:26,959 Okay, that's great. 683 00:35:27,527 --> 00:35:30,995 Yeah, one of the Kyles was taking a piss, 684 00:35:30,997 --> 00:35:32,363 and thought he saw a big furry shape 685 00:35:32,365 --> 00:35:33,531 heading off into the woods. 686 00:35:33,533 --> 00:35:35,867 Oh, well, that means the bear box is working, 687 00:35:35,869 --> 00:35:38,135 so Delilah will be delighted. 688 00:35:38,137 --> 00:35:38,803 - Yes. - Okay. 689 00:35:38,805 --> 00:35:39,937 Hungover. 690 00:35:39,939 --> 00:35:43,040 Now she has to go track a hallucination. 691 00:35:43,042 --> 00:35:44,242 Wait. 692 00:35:44,244 --> 00:35:46,077 I mean, it's funny, but you don't think it's... 693 00:35:46,079 --> 00:35:47,945 You don't think it's real, right? 694 00:35:47,947 --> 00:35:48,813 Right? 695 00:35:48,815 --> 00:35:50,581 - No. - Okay. 696 00:35:50,583 --> 00:35:51,449 You got me... 697 00:35:51,451 --> 00:35:53,117 Well, wait, wait, wait, wait, wait. 698 00:35:53,119 --> 00:35:54,318 Then what? If it's not real? 699 00:35:54,320 --> 00:35:56,654 I think it was a "them". 700 00:35:56,656 --> 00:35:57,488 Oh... 701 00:35:57,490 --> 00:35:59,357 No, and I literally think that Kyle 702 00:35:59,359 --> 00:36:01,058 number one, two, and three 703 00:36:01,060 --> 00:36:02,593 are literally just waiting for the baron. 704 00:36:02,595 --> 00:36:03,494 What's the baron? 705 00:36:03,496 --> 00:36:05,830 Oh, well, they're sexual Munchausens, 706 00:36:05,832 --> 00:36:07,598 and they see their reality 707 00:36:07,600 --> 00:36:10,968 to conform to their sexual appetites. 708 00:36:10,970 --> 00:36:12,336 Well, don't we all? 709 00:36:12,338 --> 00:36:13,504 - Um... - Do we? 710 00:36:13,506 --> 00:36:14,205 I do. 711 00:36:14,207 --> 00:36:17,441 Okay, depends on your appetites. 712 00:36:17,443 --> 00:36:19,912 That's impressive, you're hard. 713 00:36:20,880 --> 00:36:21,846 Healthy appetite. 714 00:36:22,916 --> 00:36:24,282 Are you feeling it right now, babe? 715 00:36:24,284 --> 00:36:26,017 I'm just not at the moment, but I could go for a hike. 716 00:36:26,019 --> 00:36:28,019 Mm, I'm just sayin' hi. 717 00:36:28,021 --> 00:36:28,986 Oh, god. 718 00:36:28,988 --> 00:36:30,821 So lame, boo! 719 00:36:30,823 --> 00:36:31,956 Oh, come on! 720 00:36:31,958 --> 00:36:33,558 There are plenty of pretty boys for you 721 00:36:33,560 --> 00:36:36,027 to wrap your hands around out here. 722 00:36:36,029 --> 00:36:36,894 Maybe later. 723 00:36:36,896 --> 00:36:37,562 Oh. 724 00:36:37,564 --> 00:36:40,264 Got a big swim ahead of me. 725 00:36:40,266 --> 00:36:41,132 Oh, cool. 726 00:36:41,134 --> 00:36:41,999 Well, hit us up in a bit. 727 00:36:42,001 --> 00:36:43,534 Hey, what are you two into? 728 00:36:43,536 --> 00:36:44,869 Um, lots. 729 00:36:44,871 --> 00:36:46,137 Mostly connection. 730 00:36:46,139 --> 00:36:46,938 Hm. 731 00:36:46,940 --> 00:36:48,205 You know, I bottom too. 732 00:36:48,207 --> 00:36:51,042 Oh, well, my dick is as big as you want it to be. 733 00:36:51,044 --> 00:36:52,009 Oof. 734 00:36:52,011 --> 00:36:53,077 That's a pitch. 735 00:36:53,079 --> 00:36:56,949 That is actually a blessing. 736 00:36:57,150 --> 00:36:59,216 All right, you two love birds, get outta here. 737 00:36:59,218 --> 00:37:01,018 I'll see you later. 738 00:37:01,020 --> 00:37:02,053 Okay, bye. 739 00:37:02,055 --> 00:37:03,422 See you later. 740 00:37:14,233 --> 00:37:16,067 There's no spoor here. 741 00:37:16,069 --> 00:37:17,401 What? 742 00:37:17,403 --> 00:37:19,737 No tracks or any markers from a bear. 743 00:37:19,739 --> 00:37:21,572 The box is full of food. 744 00:37:21,574 --> 00:37:22,907 So, no bear. 745 00:37:22,909 --> 00:37:25,076 There's no way a bear wouldn't try to get in this box. 746 00:37:25,078 --> 00:37:25,810 Okay. 747 00:37:25,812 --> 00:37:27,111 So, what was it? 748 00:37:27,113 --> 00:37:29,280 Probably some weirdo running around looking real big, 749 00:37:29,282 --> 00:37:31,515 and a couple of really high campers. 750 00:37:31,517 --> 00:37:32,783 Wanna walk back to camp with me? 751 00:37:32,785 --> 00:37:34,153 Yeah, sure. 752 00:37:34,420 --> 00:37:35,286 Weren't you gonna get something? 753 00:37:35,288 --> 00:37:36,454 Oh, you're right. 754 00:37:36,456 --> 00:37:38,324 Thanks for reminding me. 755 00:37:38,558 --> 00:37:40,291 I'll tell you what, coffee's movin' today. 756 00:37:40,293 --> 00:37:42,827 If last night was any indication. 757 00:37:42,829 --> 00:37:43,427 Don't worry, honey. 758 00:37:43,429 --> 00:37:44,695 You're safe. 759 00:37:44,697 --> 00:37:49,201 Sometimes a bear is a bear, and sometimes it's just a bea. 760 00:37:49,902 --> 00:37:50,835 And a bear is a bear, right? 761 00:37:50,837 --> 00:37:51,702 A bear is a bear. 762 00:37:51,704 --> 00:37:52,737 Sounds like you're pretty confident. 763 00:37:52,739 --> 00:37:54,271 I am. 764 00:37:54,273 --> 00:37:56,208 Say, have you seen Henley? 765 00:37:56,709 --> 00:37:58,077 What's that? 766 00:37:58,511 --> 00:37:59,377 Yeah. 767 00:37:59,379 --> 00:38:01,479 Um, Henley... 768 00:38:01,481 --> 00:38:02,947 You know, that cute local. 769 00:38:02,949 --> 00:38:05,249 He's been googly eyed over you since you got here. 770 00:38:05,251 --> 00:38:06,984 He was supposed to purchase herbal supplements 771 00:38:06,986 --> 00:38:08,119 from me this morning. 772 00:38:08,121 --> 00:38:08,986 Yeah, hold up. 773 00:38:08,988 --> 00:38:10,388 Henley, yeah, look. 774 00:38:10,390 --> 00:38:11,522 You see, I'm terrible with names, 775 00:38:11,524 --> 00:38:14,193 but yeah, I remember him, great kisser. 776 00:38:14,427 --> 00:38:15,993 Great kisser? 777 00:38:15,995 --> 00:38:18,397 Oh, so you did connect. 778 00:38:19,499 --> 00:38:22,667 Let's just say he left pretty early last night. 779 00:38:22,669 --> 00:38:25,002 Okay, well, let me know if you see him, 780 00:38:25,004 --> 00:38:27,138 because I got shit to do. 781 00:38:27,140 --> 00:38:28,172 All right, well, I think I'm gonna try 782 00:38:28,174 --> 00:38:29,373 to swim the lake and back. 783 00:38:29,375 --> 00:38:30,474 Ooh, fun. 784 00:38:30,476 --> 00:38:31,642 Watch out for motors and snappers. 785 00:38:31,644 --> 00:38:33,110 Yeah, I swim with a buoy, 786 00:38:33,112 --> 00:38:35,913 but what the hell can you do about the snappers? 787 00:38:35,915 --> 00:38:39,018 Pray, if you believe in that sort of thing. 788 00:38:39,385 --> 00:38:41,452 Did you know that the old ones 789 00:38:41,454 --> 00:38:43,354 can get as large as a bear's torso? 790 00:38:43,356 --> 00:38:44,989 Yeah, 'cause that's it. 791 00:38:44,991 --> 00:38:47,158 Maybe it was a turtle that came through camp last night. 792 00:38:47,160 --> 00:38:48,659 Not a bear, it's a turtle. 793 00:38:48,661 --> 00:38:49,427 A turtle? 794 00:38:49,429 --> 00:38:50,861 Oh, you're funny like that? 795 00:38:50,863 --> 00:38:51,829 Mhm. 796 00:38:51,831 --> 00:38:52,596 At least you're pretty. 797 00:39:01,407 --> 00:39:02,673 I mean, he said he'd be around the corner 798 00:39:02,675 --> 00:39:05,076 at the diving rock, if he could make it. 799 00:39:05,078 --> 00:39:06,477 I hope he can make it. 800 00:39:06,479 --> 00:39:08,145 Corban said he's a monster. 801 00:39:08,147 --> 00:39:09,313 He better be. 802 00:39:09,315 --> 00:39:11,816 We are a lot to handle even without Ky-Ky. 803 00:39:11,818 --> 00:39:12,483 Hey, boys. 804 00:39:12,485 --> 00:39:13,984 Hey, handsome. 805 00:39:13,986 --> 00:39:15,119 Can I come aboard? 806 00:39:15,121 --> 00:39:17,088 Front, middle, or steer? 807 00:39:17,090 --> 00:39:18,889 I'll take the back. 808 00:39:18,891 --> 00:39:20,157 Kyle 3 not into it? 809 00:39:20,159 --> 00:39:23,262 Oh, I was hoping to bag all three of you together. 810 00:39:23,563 --> 00:39:25,196 Happens to the best. 811 00:39:25,198 --> 00:39:27,331 We come here all the time. 812 00:39:27,333 --> 00:39:28,365 He'll be back. 813 00:39:28,367 --> 00:39:29,533 I have a feeling you will be too. 814 00:39:29,535 --> 00:39:31,602 What gives you that feeling? 815 00:39:31,604 --> 00:39:32,636 Well, it could be the fact 816 00:39:32,638 --> 00:39:34,138 you're getting laid left and right. 817 00:39:34,140 --> 00:39:36,841 Corban said you were the roughest, hottest fuck he ever met. 818 00:39:36,843 --> 00:39:37,842 Ugh, yeah. 819 00:39:37,844 --> 00:39:41,413 Hoping to meet that daddy out on the island. 820 00:39:44,517 --> 00:39:48,887 Like, you can do whatever you fucking want to us. 821 00:39:51,491 --> 00:39:52,623 I wanna choke you out 822 00:39:52,625 --> 00:39:54,625 while you're cumming with me inside you. 823 00:39:54,627 --> 00:39:57,129 I want to see your lights go out. 824 00:39:57,430 --> 00:39:58,998 Both of you. 825 00:40:00,733 --> 00:40:01,432 Daddy. 826 00:40:01,434 --> 00:40:02,933 Anything you want, Daddy. 827 00:40:02,935 --> 00:40:04,268 Now fuckin' row. 828 00:40:04,270 --> 00:40:05,636 You want to be good boys? 829 00:40:05,638 --> 00:40:06,370 Yes. 830 00:40:06,372 --> 00:40:07,238 Yes, Daddy. 831 00:40:07,240 --> 00:40:08,272 Then row. 832 00:40:18,451 --> 00:40:20,084 I'm gonna take a piss and stretch. 833 00:40:20,086 --> 00:40:24,123 Set up camp, and you can snuggle with daddy when I get back. 834 00:40:29,328 --> 00:40:33,032 Daddy's gonna give you a big reward. 835 00:40:33,933 --> 00:40:35,301 Back in a sec. 836 00:41:31,023 --> 00:41:34,358 I want you inside me while I fucking murder him. 837 00:41:34,360 --> 00:41:36,161 Give me the lube. 838 00:41:36,429 --> 00:41:37,895 That's fucking hot. 839 00:41:37,897 --> 00:41:39,264 Fuck me. 840 00:41:39,665 --> 00:41:40,665 I'm not an experienced top, 841 00:41:40,667 --> 00:41:42,769 I might fucking come too fast. 842 00:41:44,004 --> 00:41:45,505 Don't fucking cum. 843 00:41:54,481 --> 00:41:56,549 This is fucking hot. 844 00:41:57,618 --> 00:41:59,351 Don't fucking cum. 845 00:41:59,353 --> 00:42:01,052 I'm cumming. 846 00:42:01,054 --> 00:42:02,287 I'm getting close. 847 00:42:02,289 --> 00:42:03,355 Good boy, cum for Daddy. 848 00:42:03,357 --> 00:42:05,658 You got me rock hard. 849 00:42:06,226 --> 00:42:08,528 - I'm cumming. - Wait. 850 00:42:11,131 --> 00:42:11,830 Cum for me. 851 00:42:11,832 --> 00:42:14,466 I'm gonna fucking cum, Daddy. 852 00:42:46,133 --> 00:42:47,432 Oh my god. 853 00:42:47,434 --> 00:42:49,034 Oh my god. 854 00:42:49,036 --> 00:42:50,435 Oh my god. 855 00:42:50,437 --> 00:42:52,739 I'm gonna cum, Daddy. 856 00:42:53,607 --> 00:42:55,975 I'm gonna fucking cum. 857 00:42:56,276 --> 00:42:59,511 I want you to cum with me shooting inside you. 858 00:43:05,018 --> 00:43:06,386 No... 859 00:44:44,518 --> 00:44:46,352 Why is this fun? 860 00:44:48,388 --> 00:44:49,521 Because you don't have to worry about the world out there, 861 00:44:49,523 --> 00:44:50,422 or anything at all, Ben. 862 00:44:50,424 --> 00:44:52,325 You just get to relax. 863 00:44:52,692 --> 00:44:54,527 But that isn't fun. 864 00:44:54,828 --> 00:44:56,930 Can we go hiking or something? 865 00:44:57,197 --> 00:44:59,899 You remember my hip surgery last year? 866 00:45:00,534 --> 00:45:02,200 This is what I come out here for. 867 00:45:02,202 --> 00:45:05,270 I'm loving not having wifi or cell service. 868 00:45:05,272 --> 00:45:07,872 Clients can't reach me, there's nothing to worry about. 869 00:45:07,874 --> 00:45:09,474 I don't have anything to worry about. 870 00:45:09,476 --> 00:45:11,444 You and mom are rich. 871 00:45:11,511 --> 00:45:12,777 Don't be gross. 872 00:45:12,779 --> 00:45:15,080 I'm just saying, I am statistically less likely 873 00:45:15,082 --> 00:45:17,951 to have things to worry about than the povs. 874 00:45:19,319 --> 00:45:21,519 Who taught you how to speak like that, Ben? 875 00:45:21,521 --> 00:45:22,420 What the fuck? 876 00:45:22,422 --> 00:45:23,288 I'm joking! 877 00:45:23,290 --> 00:45:24,958 It's a joke. I'm kidding. 878 00:45:36,403 --> 00:45:37,837 Howdy, neighbor. 879 00:45:38,405 --> 00:45:39,904 Any bites this morning? 880 00:45:39,906 --> 00:45:41,372 Wow, it's the bird guy. 881 00:45:41,374 --> 00:45:42,107 Yeah. 882 00:45:42,109 --> 00:45:42,941 Kristian, right? 883 00:45:42,943 --> 00:45:45,445 Good memory. David and Ben, yeah? 884 00:45:46,746 --> 00:45:48,646 Hey, feel free to help yourself 885 00:45:48,648 --> 00:45:50,048 to a nice, cold brew-ski. 886 00:45:50,050 --> 00:45:51,116 I'd love to join for a minute, 887 00:45:51,118 --> 00:45:52,784 but I'm not much of a drinker, really. 888 00:45:52,786 --> 00:45:53,618 Okay. 889 00:45:53,620 --> 00:45:54,519 Yeah. 890 00:45:54,521 --> 00:45:56,020 It's a little early in my day. 891 00:45:56,022 --> 00:45:57,822 I was planning on heading out to Bald Island, 892 00:45:57,824 --> 00:45:59,157 catching the sun before it sets, 893 00:45:59,159 --> 00:46:02,060 and heading up Snakehair after this too, so. 894 00:46:02,062 --> 00:46:04,530 Wow, that is a crazy workout. 895 00:46:05,765 --> 00:46:08,666 Well, look, feel free to take a breather. 896 00:46:08,668 --> 00:46:09,534 You like lemonade? 897 00:46:09,536 --> 00:46:10,869 I do, yeah. It's great. 898 00:46:10,871 --> 00:46:13,538 Ben, can you go grab Kristian a lemonade, please? 899 00:46:13,540 --> 00:46:14,907 Sure. 900 00:46:15,909 --> 00:46:17,644 Super. Thanks, man. 901 00:46:19,479 --> 00:46:20,678 He's a good kid. 902 00:46:20,680 --> 00:46:22,348 He is relieved. 903 00:46:22,616 --> 00:46:23,848 Kids these days... 904 00:46:23,850 --> 00:46:26,551 Do not appreciate things the way we used to. 905 00:46:26,553 --> 00:46:27,986 Isn't it the same for you? 906 00:46:27,988 --> 00:46:29,587 How it was for me. 907 00:46:29,589 --> 00:46:31,022 Yeah. 908 00:46:31,024 --> 00:46:33,224 My dad wanted me to be a great doctor. 909 00:46:33,226 --> 00:46:35,995 I became a psychologist, a good one. 910 00:46:37,097 --> 00:46:39,764 Yeah, we used to come up fishing here with him all the time. 911 00:46:39,766 --> 00:46:41,099 I would've rather been reading comic books 912 00:46:41,101 --> 00:46:42,400 and shooting shit with my bow. 913 00:46:42,402 --> 00:46:43,601 Worked out for me. 914 00:46:43,603 --> 00:46:45,570 'Til some client from the big city shows up 915 00:46:45,572 --> 00:46:47,338 and ruins your whole life. 916 00:46:47,340 --> 00:46:49,407 Shut the fuck up. We never talk about Bob. 917 00:46:49,409 --> 00:46:50,508 Someone's got to. 918 00:46:55,749 --> 00:46:57,517 What about your dad? 919 00:46:58,218 --> 00:46:59,617 Oh, my dad. 920 00:46:59,619 --> 00:47:01,553 You wanna hear this, huh? 921 00:47:01,555 --> 00:47:03,022 All right, well... 922 00:47:03,390 --> 00:47:04,789 He was in oil. 923 00:47:04,791 --> 00:47:07,025 Tried to teach me how to take over the world, 924 00:47:07,027 --> 00:47:08,895 wasn't really my bag. 925 00:47:09,996 --> 00:47:13,833 You see, I'm into more meaningful connections 926 00:47:14,267 --> 00:47:15,735 that last forever. 927 00:47:17,404 --> 00:47:19,837 Hey, there was a bear in our camp last night. 928 00:47:19,839 --> 00:47:20,638 A bear? 929 00:47:20,640 --> 00:47:21,139 Really? 930 00:47:21,141 --> 00:47:22,540 Uh huh. 931 00:47:22,542 --> 00:47:23,641 Oh, I didn't think they really came up at camps anymore. 932 00:47:23,643 --> 00:47:24,509 Too many people. Yeah. 933 00:47:24,511 --> 00:47:26,779 Yeah, well, someone saw it. 934 00:47:26,947 --> 00:47:28,146 I thought the same until last night, 935 00:47:28,148 --> 00:47:30,648 but just keep those eyes open. 936 00:47:30,650 --> 00:47:32,652 Oh. Thanks, buddy. 937 00:47:33,954 --> 00:47:34,919 Hey, Ben, do me a favor. 938 00:47:34,921 --> 00:47:36,020 I suck at this, take it. 939 00:47:36,022 --> 00:47:37,589 Okay. 940 00:47:37,591 --> 00:47:38,623 I know, I ruined your day. 941 00:47:42,862 --> 00:47:45,098 If you're up for some morning fishing, 942 00:47:45,398 --> 00:47:46,631 I'd love the company. 943 00:47:46,633 --> 00:47:48,766 I'm going out on the boat at 5:00 AM tomorrow. 944 00:47:48,768 --> 00:47:50,268 Yeah, count me in. I'll be there. 945 00:47:50,270 --> 00:47:51,135 Great. 946 00:47:51,137 --> 00:47:52,203 Great. 947 00:47:52,205 --> 00:47:53,938 Maybe you can teach me how to fish. 948 00:48:44,024 --> 00:48:45,089 We want a quick selfie, 949 00:48:45,091 --> 00:48:47,125 not like a quick 50 selfies. 950 00:48:55,769 --> 00:48:57,770 I hope he doesn't stay. 951 00:48:58,638 --> 00:49:00,072 He won't. 952 00:49:00,373 --> 00:49:03,641 I mean, he's not just gonna sit there all day, is he? 953 00:49:03,643 --> 00:49:05,176 Who the fuck does he think he is 954 00:49:05,178 --> 00:49:06,944 just sitting there with his shirt off? 955 00:49:06,946 --> 00:49:08,346 Ignore him. 956 00:49:08,348 --> 00:49:11,449 He looks like one of those yoga fairies from Lotus Cove. 957 00:49:11,451 --> 00:49:14,887 I can't stand all these faggots coming through here. 958 00:49:15,121 --> 00:49:17,557 This used to be God's country. 959 00:49:17,757 --> 00:49:18,790 Now our kids can't even go 960 00:49:18,792 --> 00:49:19,991 to the western shores of the lake. 961 00:49:19,993 --> 00:49:22,327 Someone should do something about them. 962 00:49:22,329 --> 00:49:23,194 I'm on it, hun. 963 00:49:23,196 --> 00:49:26,230 He's some of yogi. 964 00:49:26,232 --> 00:49:27,832 He looks like he's sleeping, hun. 965 00:49:27,834 --> 00:49:29,100 Don't bother the man. 966 00:49:29,102 --> 00:49:31,904 He's not sleeping, he's meditating. 967 00:49:39,479 --> 00:49:40,645 You're unattractive. 968 00:49:40,647 --> 00:49:41,546 Oh my god. 969 00:49:41,548 --> 00:49:43,616 Fred, do something! 970 00:49:49,589 --> 00:49:51,923 It's not because she calls me a faggot. 971 00:49:52,992 --> 00:49:54,592 I'm not crazy. 972 00:49:54,594 --> 00:49:57,096 You're just real shitty. 973 00:50:04,904 --> 00:50:06,871 You should look into yoga, babe. 974 00:50:06,873 --> 00:50:08,206 Look at his body. 975 00:50:08,208 --> 00:50:11,509 All that stretching is not good for the joints, hun. 976 00:50:11,511 --> 00:50:12,944 Plus, I got my Peloton. 977 00:50:12,946 --> 00:50:15,014 Shut the fuck up, Fred. 978 00:50:18,718 --> 00:50:20,151 Ah, geez. 979 00:50:20,153 --> 00:50:23,254 I'm sorry guys, I interrupted your day here on the summit. 980 00:50:23,256 --> 00:50:24,789 You know, see, it's my first time here, so it's- 981 00:50:24,791 --> 00:50:25,923 Oh, no, no. 982 00:50:25,925 --> 00:50:28,861 We're actually sorry for interrupting you. 983 00:50:29,262 --> 00:50:33,065 It's not like we bought the mountain. 984 00:50:38,004 --> 00:50:40,006 Fred and Kitty Astor. 985 00:50:40,540 --> 00:50:41,973 Kristian Brooks. 986 00:50:41,975 --> 00:50:42,974 It's my last night. 987 00:50:42,976 --> 00:50:45,676 You see, I came in for the loons. 988 00:50:45,678 --> 00:50:47,945 I'm headed over to fish with my friend David early tomorro, 989 00:50:47,947 --> 00:50:49,749 then either up to... 990 00:50:49,916 --> 00:50:52,450 I don't know, maybe Maine or Vermont. 991 00:50:52,452 --> 00:50:53,351 David? 992 00:50:53,353 --> 00:50:56,022 Mhm. He's a psychologist from Boston. 993 00:50:56,656 --> 00:50:58,389 Oh, the Sachs. 994 00:50:58,391 --> 00:51:02,827 Yes, they got a little spot a few years ago. 995 00:51:02,829 --> 00:51:03,895 How lovely. 996 00:51:03,897 --> 00:51:05,364 Sweet family. 997 00:51:05,532 --> 00:51:08,200 Second best psychologist on the lake. 998 00:51:09,436 --> 00:51:11,536 You're keeping good company. 999 00:51:11,538 --> 00:51:13,971 We kind of thought you were part of that crew 1000 00:51:13,973 --> 00:51:17,141 that camps out at Lotus Cove. 1001 00:51:17,143 --> 00:51:18,676 Oh, no. I'm not in any crew. 1002 00:51:18,678 --> 00:51:21,612 And I'm not trying to look like I am, trust me. 1003 00:51:21,614 --> 00:51:24,515 Lots of psychologists around these parts, yeah? 1004 00:51:24,517 --> 00:51:26,317 Well, it's the best place to get away 1005 00:51:26,319 --> 00:51:27,585 from the noise and the hippies. 1006 00:51:28,755 --> 00:51:31,891 Sorry about being a little rude or whatever. 1007 00:51:32,091 --> 00:51:33,825 It's been a stressful time for me. 1008 00:51:33,827 --> 00:51:34,859 No, no, honey, honey. 1009 00:51:34,861 --> 00:51:36,727 Don't worry about it, you know? 1010 00:51:36,729 --> 00:51:37,862 It's okay. 1011 00:51:37,864 --> 00:51:40,198 You just try to love yourself. All right? 1012 00:51:40,200 --> 00:51:43,935 Look, people are the worst. 1013 00:51:43,937 --> 00:51:44,869 Huh? Am I right guys? 1014 00:51:45,905 --> 00:51:47,974 I mean you can't live with them... 1015 00:51:50,376 --> 00:51:52,043 Ah! 1016 00:51:52,045 --> 00:51:54,714 So you're a funny devil. 1017 00:51:55,515 --> 00:51:56,882 I don't know. 1018 00:51:58,585 --> 00:51:59,952 Demon? 1019 00:52:01,087 --> 00:52:02,053 What? 1020 00:52:02,055 --> 00:52:03,221 Honey, he's kidding. 1021 00:52:03,223 --> 00:52:06,023 Maybe we'll see you again if you come back. 1022 00:52:06,025 --> 00:52:07,660 Yeah. 1023 00:52:08,261 --> 00:52:11,762 Maybe you could teach me some yoga lessons. 1024 00:52:11,764 --> 00:52:13,132 Sure. 1025 00:52:13,633 --> 00:52:15,001 Kitty, right? 1026 00:52:15,869 --> 00:52:20,773 You know, I'd love to teach you a lesson or two. 1027 00:52:22,008 --> 00:52:23,641 Have a good day, guys. 1028 00:52:23,643 --> 00:52:25,011 Bye. 1029 00:52:27,480 --> 00:52:29,081 What the fuck was that all about? 1030 00:52:29,949 --> 00:52:31,015 Nice, nice. 1031 00:52:32,218 --> 00:52:33,985 You know, it's rare that I found public campsites 1032 00:52:33,987 --> 00:52:34,919 without wood that's been brought in. 1033 00:52:34,921 --> 00:52:36,120 It's kind of weird. 1034 00:52:36,122 --> 00:52:39,457 Oh, well this is pretty much conservation land. 1035 00:52:39,459 --> 00:52:41,392 It's basically a tree farm. 1036 00:52:41,394 --> 00:52:45,796 Delilah designates which trees are for cutting down. 1037 00:52:45,798 --> 00:52:46,764 Oh, yeah. 1038 00:52:46,766 --> 00:52:48,165 It prevents invasive species 1039 00:52:48,167 --> 00:52:50,334 from making their way into the forest. 1040 00:52:50,336 --> 00:52:52,336 Seems inefficient though. 1041 00:52:52,338 --> 00:52:55,106 Speaking of invasive species, who is that? 1042 00:52:55,108 --> 00:52:59,043 Ooh, he looks like straight out of that Drummer Magazine. 1043 00:52:59,045 --> 00:53:00,678 What's Drummer? 1044 00:53:01,381 --> 00:53:03,347 It's a leather mag from the 80s. 1045 00:53:05,051 --> 00:53:06,584 James has every single issue at home. 1046 00:53:06,586 --> 00:53:07,952 - Of course he does. - Right. 1047 00:53:07,954 --> 00:53:09,422 Never heard of it. 1048 00:53:10,690 --> 00:53:13,224 Well, I hope you don't mind a little competition. 1049 00:53:13,226 --> 00:53:14,392 Competition? 1050 00:53:14,394 --> 00:53:17,395 Oh, such a saint. 1051 00:53:17,397 --> 00:53:19,797 He's definitely gonna pull focus though. 1052 00:53:19,799 --> 00:53:20,865 Not interested in focus. 1053 00:53:20,867 --> 00:53:22,166 You see, it distracts the hunt. 1054 00:53:22,168 --> 00:53:23,834 Oh. Maybe he's hunting you. 1055 00:53:23,836 --> 00:53:25,536 One can only hope. 1056 00:53:25,538 --> 00:53:26,906 Truth. 1057 00:53:27,273 --> 00:53:29,607 What? It's my first time here. 1058 00:53:29,609 --> 00:53:31,509 Okay, well, thank you for the help, 1059 00:53:31,511 --> 00:53:33,744 and he'll be here when we're done. 1060 00:53:33,746 --> 00:53:35,079 I need to go freshen up. 1061 00:53:35,081 --> 00:53:36,047 You know... 1062 00:53:37,750 --> 00:53:38,416 Fuck. 1063 00:53:38,418 --> 00:53:39,951 Get these pants off. 1064 00:53:39,953 --> 00:53:40,985 Let me know if you need some help. 1065 00:53:40,987 --> 00:53:42,488 You got it. 1066 00:53:42,989 --> 00:53:43,955 Okay. 1067 00:53:43,957 --> 00:53:45,289 I'm still going, by the way. 1068 00:53:45,291 --> 00:53:46,859 It's fine. 1069 00:53:53,666 --> 00:53:54,966 Need a hand? 1070 00:53:54,968 --> 00:53:56,502 You're fuckin' hot. 1071 00:53:56,936 --> 00:53:58,235 That's funny. 1072 00:53:58,237 --> 00:54:00,404 They're all saying the same about you. 1073 00:54:00,406 --> 00:54:03,107 I've won Mr. Leather Woodchuck four years in a row. 1074 00:54:03,109 --> 00:54:04,008 Mm. 1075 00:54:04,010 --> 00:54:06,178 Fucking hot guys is what I do. 1076 00:54:06,579 --> 00:54:09,348 Well, they called me "daddy" until you showed up. 1077 00:54:09,782 --> 00:54:11,048 Mr. Leather Woodchuck. 1078 00:54:11,050 --> 00:54:12,485 That's impressive. 1079 00:54:18,725 --> 00:54:20,157 I am Daddy. 1080 00:54:20,159 --> 00:54:22,026 See you around, sexy. 1081 00:54:22,028 --> 00:54:23,429 See you around. 1082 00:54:25,765 --> 00:54:26,931 Woof. 1083 00:54:26,933 --> 00:54:28,300 Oh, hey. 1084 00:54:28,901 --> 00:54:29,867 Look who showed up. 1085 00:54:29,869 --> 00:54:32,905 Looks like Daddy's definitely into twunks. 1086 00:54:33,806 --> 00:54:36,173 But Daddy's into anyone who calls him Daddy. 1087 00:54:36,175 --> 00:54:37,041 You know that. 1088 00:54:37,043 --> 00:54:38,576 - Oh, really? - Yeah. 1089 00:54:38,578 --> 00:54:39,744 So... 1090 00:54:39,746 --> 00:54:41,646 All the wood has been chopped. - Okay. 1091 00:54:41,648 --> 00:54:44,148 James is playing backgammon with Patrick. 1092 00:54:44,150 --> 00:54:45,116 All right. 1093 00:54:45,118 --> 00:54:46,550 Camp is sparse. 1094 00:54:46,552 --> 00:54:48,986 Everybody's off doing something. 1095 00:54:48,988 --> 00:54:49,987 I got a crazy idea. 1096 00:54:49,989 --> 00:54:51,055 Oh, what? 1097 00:54:51,057 --> 00:54:52,456 Wanna find a nook and get frisky? 1098 00:54:52,458 --> 00:54:55,026 Yeah, Daddy! Come on. 1099 00:54:55,028 --> 00:54:57,029 I'm gonna suck your dick. 1100 00:54:58,364 --> 00:54:59,597 That's all? 1101 00:54:59,599 --> 00:55:00,464 Mhm. 1102 00:55:00,466 --> 00:55:02,902 Whatever you need. 1103 00:55:07,440 --> 00:55:08,973 That was maybe more impressive. 1104 00:55:08,975 --> 00:55:10,341 Well, thank you. 1105 00:55:10,343 --> 00:55:12,044 Come on, this way. 1106 00:55:12,378 --> 00:55:13,444 Oh, you're a pro now? 1107 00:55:13,446 --> 00:55:15,479 - Yeah. - You know where you're going? 1108 00:55:17,550 --> 00:55:18,282 You know where we're going? 1109 00:55:18,284 --> 00:55:19,483 - No. - No? 1110 00:55:19,485 --> 00:55:23,055 I just kinda, you know, want you to myself. 1111 00:55:26,225 --> 00:55:27,993 Come on. 1112 00:55:34,500 --> 00:55:36,367 Ever been to Henley's cabin? 1113 00:55:36,369 --> 00:55:40,337 Left a furry blanket out there to roll around on. 1114 00:55:40,339 --> 00:55:43,974 Well, I just think I'm gonna be on my knees. 1115 00:55:43,976 --> 00:55:47,079 Sounds like a plan. Come on. 1116 00:55:56,622 --> 00:55:59,625 Hope you know these people. 1117 00:56:21,848 --> 00:56:23,347 Yes! 1118 00:56:23,349 --> 00:56:24,917 Yes! Yeah! 1119 00:56:27,386 --> 00:56:28,954 Yeah. 1120 00:56:49,976 --> 00:56:52,009 Good fuckin' boy. 1121 00:56:52,011 --> 00:56:54,647 I'm gonna paint your guts. 1122 00:56:57,150 --> 00:56:58,549 Oh, you're cumming. 1123 00:56:58,551 --> 00:57:01,152 Oh, fuck. 1124 00:57:09,262 --> 00:57:11,363 Holy fuck, boys. 1125 00:57:12,331 --> 00:57:15,067 Thanks for the soundtrack. 1126 00:57:19,138 --> 00:57:20,539 That was hot. 1127 00:57:20,873 --> 00:57:23,575 You've never been choked like that before? 1128 00:57:25,344 --> 00:57:26,712 Well... 1129 00:57:27,914 --> 00:57:29,346 Nice work, boys. 1130 00:57:29,348 --> 00:57:31,050 Well, we did it. 1131 00:57:31,417 --> 00:57:32,985 You came? 1132 00:57:34,053 --> 00:57:35,421 Yeah. 1133 00:57:36,422 --> 00:57:38,355 Well, next time... 1134 00:57:38,357 --> 00:57:40,224 I want you to cum while I'm sitting on you. 1135 00:57:40,226 --> 00:57:41,125 Oh yeah? 1136 00:57:41,127 --> 00:57:43,362 And while you're sitting on me? 1137 00:57:44,230 --> 00:57:45,629 We should head back to camp. 1138 00:57:45,631 --> 00:57:47,464 Get a swim in while the sun's high? 1139 00:57:59,111 --> 00:57:59,977 Poor baby. 1140 00:57:59,979 --> 00:58:00,845 Ha! 1141 00:58:00,847 --> 00:58:01,478 Wow. 1142 00:58:01,480 --> 00:58:02,780 I know. 1143 00:58:02,782 --> 00:58:04,014 Ah. 1144 00:58:04,016 --> 00:58:07,653 I'm gonna have to work a little bit harder to get that one. 1145 00:58:08,487 --> 00:58:10,189 He'll be back. 1146 00:58:10,790 --> 00:58:13,924 Why, is your pussy that good? 1147 00:58:13,926 --> 00:58:15,192 Ask Kristian. 1148 00:58:15,194 --> 00:58:16,493 Oh, right. 1149 00:58:16,495 --> 00:58:18,731 Yeah, I'll be back for that one. 1150 00:58:19,365 --> 00:58:20,832 Always are. 1151 00:58:20,834 --> 00:58:23,103 What? They always are what? 1152 00:58:24,304 --> 00:58:26,272 I mean, look at him. 1153 00:58:26,540 --> 00:58:27,706 And look at him. 1154 00:58:27,708 --> 00:58:33,413 It's like two super-massive black holes. 1155 00:58:34,281 --> 00:58:35,547 For sure. 1156 00:58:35,549 --> 00:58:39,417 But you say that like this has happened before. 1157 00:58:39,419 --> 00:58:41,920 It just seems it's bound to happen. 1158 00:58:41,922 --> 00:58:43,255 There's a lot of water between us. 1159 00:58:43,257 --> 00:58:45,857 It must be hard being the center of such nonsense. 1160 00:58:45,859 --> 00:58:47,525 It's actually really hot. 1161 00:58:47,527 --> 00:58:51,498 Yeah, it's really fuckin' hot. 1162 00:58:52,099 --> 00:58:53,498 I don't mind it. 1163 00:58:53,500 --> 00:58:55,600 You see, it's the same with everyone. 1164 00:58:55,602 --> 00:58:57,269 You all have rules of engagement. 1165 00:58:57,271 --> 00:58:59,104 Oh, and you don't? 1166 00:58:59,106 --> 00:59:01,072 Beautiful, special, bless. 1167 00:59:01,074 --> 00:59:02,274 I can't complain. 1168 00:59:02,276 --> 00:59:03,942 I go with the flow, and take what comes my way. 1169 00:59:03,944 --> 00:59:05,577 Ooh, as long as it's freely given. 1170 00:59:05,579 --> 00:59:07,012 Oh, trust me. 1171 00:59:07,014 --> 00:59:08,381 It is. 1172 00:59:09,516 --> 00:59:11,583 Hey, where are all the boys? 1173 00:59:11,585 --> 00:59:13,318 They never miss a last night's fire. 1174 00:59:13,320 --> 00:59:14,419 - Hey. - Hey. 1175 00:59:14,421 --> 00:59:15,420 - Hi. - Hey. 1176 00:59:15,422 --> 00:59:17,122 Ready? Wanna go? 1177 00:59:17,124 --> 00:59:19,190 Yeah, let's go. 1178 00:59:19,192 --> 00:59:20,358 I'll see you all later. 1179 00:59:20,360 --> 00:59:21,293 - Bye. - Bye. 1180 00:59:21,295 --> 00:59:22,662 Bye! 1181 00:59:24,564 --> 00:59:26,064 Hey, Mr. Masseur. 1182 00:59:27,868 --> 00:59:28,900 My lower left hip tightened up 1183 00:59:28,902 --> 00:59:31,237 when I was hiking up Snakehair. 1184 00:59:31,605 --> 00:59:33,673 Won't you come take a look at it? 1185 00:59:35,909 --> 00:59:38,710 I sensed you were a little tense earlier. 1186 00:59:38,712 --> 00:59:40,512 What are you doing after this? 1187 00:59:40,514 --> 00:59:42,547 He means after the weekend. 1188 00:59:42,549 --> 00:59:44,649 We have a big brownstone in Manhattan, 1189 00:59:44,651 --> 00:59:47,485 and there's guest rooms for guests 1190 00:59:47,487 --> 00:59:50,190 that resemble you in every way. 1191 00:59:50,357 --> 00:59:52,290 You can come and go as you please. 1192 00:59:52,292 --> 00:59:53,391 I have a studio there, 1193 00:59:53,393 --> 00:59:55,727 and I'd love to have you as a subject. 1194 00:59:55,729 --> 00:59:57,095 Ugh, until we all tire of each other. 1195 00:59:57,097 --> 01:00:00,198 No, we'll just see how it goes. 1196 01:00:00,200 --> 01:00:01,533 Mm. 1197 01:00:01,535 --> 01:00:04,402 You're inviting him to come and stay over? 1198 01:00:04,404 --> 01:00:05,470 We're queer and we're grown. 1199 01:00:05,472 --> 01:00:06,805 We can do whatever we want. 1200 01:00:06,807 --> 01:00:09,274 Didn't you say you were going to Vermont? 1201 01:00:09,276 --> 01:00:10,677 To some river? 1202 01:00:12,245 --> 01:00:13,613 I did. 1203 01:00:13,847 --> 01:00:17,350 It's been a while since I hung in any one place for a bit. 1204 01:00:19,252 --> 01:00:20,819 I'm not sure I could step foot in a city 1205 01:00:20,821 --> 01:00:22,620 for more than a day or two. 1206 01:00:22,622 --> 01:00:25,492 We have parks and trees in New York. 1207 01:00:37,938 --> 01:00:40,138 Do you want to take a walk in the woods? 1208 01:00:40,140 --> 01:00:42,642 Didn't realize you had an appointment. 1209 01:00:43,110 --> 01:00:44,477 Neither did I. 1210 01:00:49,483 --> 01:00:51,316 I guess I'll see you guys later? 1211 01:00:51,318 --> 01:00:52,183 Bye. 1212 01:00:52,185 --> 01:00:53,553 Bye. 1213 01:01:13,306 --> 01:01:16,741 Just a little domesticity never hurt nobody. 1214 01:01:16,743 --> 01:01:18,378 That was unwise. 1215 01:01:19,913 --> 01:01:22,081 They're all idiots. 1216 01:01:22,315 --> 01:01:25,919 You told me yourself, people only see what they wanna see. 1217 01:01:28,688 --> 01:01:32,690 They think I'm a lusty slut. 1218 01:01:32,692 --> 01:01:34,260 Because, you are. 1219 01:01:34,928 --> 01:01:36,661 An utterly amoral one, huh? 1220 01:01:36,663 --> 01:01:38,231 Yeah. 1221 01:01:57,350 --> 01:01:59,519 I want what's mine. 1222 01:02:02,022 --> 01:02:04,956 You have nothing, Corban. 1223 01:02:04,958 --> 01:02:08,561 I've killed you five times now? 1224 01:02:08,762 --> 01:02:11,497 And you keep coming back wanting more. 1225 01:02:12,766 --> 01:02:16,436 But that makes me very lucky, I would say. 1226 01:02:18,405 --> 01:02:19,939 It's very convenient. 1227 01:02:20,140 --> 01:02:21,005 Yeah? 1228 01:02:21,007 --> 01:02:22,307 You're never gonna find anyone like me. 1229 01:02:22,309 --> 01:02:23,776 Oh, is that true? 1230 01:02:24,511 --> 01:02:26,879 I help you get what you want. 1231 01:02:28,515 --> 01:02:32,150 I give you what you want. 1232 01:02:32,152 --> 01:02:33,518 What I want? 1233 01:02:33,520 --> 01:02:35,920 You see, I wanted you to act like you didn't know me, 1234 01:02:35,922 --> 01:02:39,392 and you decided not to do that. 1235 01:02:39,659 --> 01:02:41,594 They don't fucking know. 1236 01:02:42,429 --> 01:02:45,531 [popper heartbeat grows 1237 01:02:48,835 --> 01:02:51,736 You're what gets creatures like me caught. 1238 01:02:51,738 --> 01:02:52,604 But we're special. 1239 01:02:52,606 --> 01:02:54,139 Special gets noticed. 1240 01:02:54,141 --> 01:02:57,777 Everyone notices you, everywhere. 1241 01:02:58,378 --> 01:03:00,211 I'm still here. 1242 01:03:00,213 --> 01:03:01,579 I'm still here. 1243 01:03:13,994 --> 01:03:15,326 I know everything. 1244 01:03:15,328 --> 01:03:16,194 Do you? 1245 01:03:16,196 --> 01:03:17,964 Mhm. 1246 01:03:32,579 --> 01:03:34,779 You're not fucking me. 1247 01:03:34,781 --> 01:03:35,980 I'm not cumming. 1248 01:03:35,982 --> 01:03:39,517 I don't know why any of that could ever matter. 1249 01:03:39,519 --> 01:03:40,953 I matter. 1250 01:04:51,491 --> 01:04:52,859 Hey! 1251 01:04:53,493 --> 01:04:54,792 Oh, hey, Dee. 1252 01:04:54,794 --> 01:04:55,860 What's going on? 1253 01:04:55,862 --> 01:04:57,695 Nothin' much. 1254 01:04:57,697 --> 01:04:59,132 Is this your spot? 1255 01:04:59,899 --> 01:05:00,798 You could say that. 1256 01:05:00,800 --> 01:05:01,899 Yeah, I was waiting for Corban. 1257 01:05:01,901 --> 01:05:03,601 He had to go back to tent to his tent. 1258 01:05:03,603 --> 01:05:04,936 to get some tape cleaner. 1259 01:05:04,938 --> 01:05:05,803 Tape cleaner? 1260 01:05:05,805 --> 01:05:06,671 Yeah. 1261 01:05:06,673 --> 01:05:09,240 Oh. I know what that's for. 1262 01:05:09,242 --> 01:05:10,375 Did you get that bear at the shop? 1263 01:05:10,377 --> 01:05:11,209 I did. 1264 01:05:11,211 --> 01:05:12,610 You know, she said it suits me, so. 1265 01:05:12,612 --> 01:05:13,911 Wait. 1266 01:05:13,913 --> 01:05:15,713 Are you the one running around looking like a bear? 1267 01:05:15,715 --> 01:05:17,083 Shh. 1268 01:05:17,617 --> 01:05:18,483 Of course I am. 1269 01:05:18,485 --> 01:05:19,450 Quiet. 1270 01:05:19,452 --> 01:05:20,151 You better be kidding. 1271 01:05:20,153 --> 01:05:21,753 No, I am. I'm fuckin' with you. 1272 01:05:22,656 --> 01:05:23,721 No, no, this is for fucking. 1273 01:05:23,723 --> 01:05:25,790 I was just messing with you. 1274 01:05:25,792 --> 01:05:28,293 Hey, did you find Henley? 1275 01:05:28,295 --> 01:05:29,260 Actually, no. 1276 01:05:29,262 --> 01:05:32,297 I went by his place, I didn't see his car. 1277 01:05:32,299 --> 01:05:33,931 But he's usually here or there. 1278 01:05:33,933 --> 01:05:34,999 Yeah. 1279 01:05:35,001 --> 01:05:35,967 Haven't seen him. 1280 01:05:36,970 --> 01:05:37,835 What the fuck is that? 1281 01:05:37,837 --> 01:05:39,437 Shit. 1282 01:05:39,439 --> 01:05:40,171 Probably a chipmunk. 1283 01:05:40,173 --> 01:05:41,706 No, no, no, no, no, no. 1284 01:05:41,708 --> 01:05:42,974 That sounded big. 1285 01:05:42,976 --> 01:05:44,676 Could be a mink. 1286 01:05:44,678 --> 01:05:45,677 What's a mink? 1287 01:05:45,679 --> 01:05:46,978 They're like otter-ish creatures. 1288 01:05:46,980 --> 01:05:47,812 They're everywhere around here. 1289 01:05:47,814 --> 01:05:49,180 Um... 1290 01:05:49,182 --> 01:05:53,351 Was Henley saying anything weird, or did he act weird? 1291 01:05:53,353 --> 01:05:54,720 Not at all. 1292 01:05:55,288 --> 01:05:57,855 Honestly, he was in my tent when I got back, 1293 01:05:57,857 --> 01:05:59,759 which was a little weird. 1294 01:06:00,060 --> 01:06:00,892 Geez, Henley. 1295 01:06:00,894 --> 01:06:01,793 Yeah, that's all right. 1296 01:06:01,795 --> 01:06:02,660 No, listen, it's fine though. 1297 01:06:02,662 --> 01:06:05,496 I mean, we kinda had sex. 1298 01:06:05,498 --> 01:06:07,598 We were feeling our shrooms and he left right after, 1299 01:06:07,600 --> 01:06:08,900 and I went back to sleep. 1300 01:06:09,636 --> 01:06:10,635 Okay, okay. 1301 01:06:10,637 --> 01:06:11,436 That was two times. - Oh, shit. 1302 01:06:11,438 --> 01:06:12,170 Yeah. 1303 01:06:12,172 --> 01:06:13,806 - That did sound big. - Yeah. 1304 01:06:18,178 --> 01:06:19,377 Fuck! 1305 01:06:19,379 --> 01:06:20,912 Oh shit! 1306 01:06:20,914 --> 01:06:21,946 Scared the shit out of me. 1307 01:06:24,017 --> 01:06:25,983 Ugh! Fuckin' chipmunks. 1308 01:06:25,985 --> 01:06:26,884 Oh, well, they're everywhere. 1309 01:06:26,886 --> 01:06:28,086 I tell you, when I was a kid, 1310 01:06:28,088 --> 01:06:29,787 I used to shoot 'em with my pellet gun. 1311 01:06:29,789 --> 01:06:31,757 Raggedy bitches. 1312 01:06:32,859 --> 01:06:34,125 Anyway... 1313 01:06:38,798 --> 01:06:39,897 I think I'm gonna head back to camp. 1314 01:06:39,899 --> 01:06:41,232 - Okay. - Yeah. 1315 01:06:41,234 --> 01:06:42,700 Another party tonight? 1316 01:06:42,702 --> 01:06:43,935 No, I don't think so. 1317 01:06:43,937 --> 01:06:45,937 You know, the Kyles didn't get back, 1318 01:06:45,939 --> 01:06:48,506 so I think I'm gonna go out to Bald Island. 1319 01:06:48,508 --> 01:06:49,707 You want company? 1320 01:06:49,709 --> 01:06:50,375 No, I'm good. 1321 01:06:55,615 --> 01:06:56,948 Hey, guys. 1322 01:06:56,950 --> 01:06:57,648 Hi-ya. 1323 01:06:57,650 --> 01:06:58,516 Hey. 1324 01:06:58,518 --> 01:06:59,350 Where have you been all day? 1325 01:06:59,352 --> 01:07:00,752 Feels like everyone has cleared out. 1326 01:07:00,754 --> 01:07:02,687 Swam out to Snakehair, 1327 01:07:02,689 --> 01:07:04,188 did some yoga on the mountain. 1328 01:07:04,190 --> 01:07:06,759 Chopped a little wood, got some sun. 1329 01:07:07,026 --> 01:07:08,593 Waiting in the woods for Corban to show up. 1330 01:07:08,595 --> 01:07:11,162 He got pulled into that functionally mobile orgy, 1331 01:07:11,164 --> 01:07:12,530 rolling around in that Gareth, you know? 1332 01:07:12,532 --> 01:07:13,798 Yeah, hard not to get pulled into it. 1333 01:07:13,800 --> 01:07:14,999 Okay. You know what? 1334 01:07:15,001 --> 01:07:18,469 He is an attractive man, but he's fixated on it. 1335 01:07:18,471 --> 01:07:19,737 And I actually think it's kind of gross. 1336 01:07:19,739 --> 01:07:22,140 You don't find it the least bit sexy? 1337 01:07:22,142 --> 01:07:24,075 In like, the most basic possible way? 1338 01:07:24,077 --> 01:07:26,310 It's like his fetish is the binary. 1339 01:07:26,312 --> 01:07:29,013 Wearing a cloak of toxic masculinity 1340 01:07:29,015 --> 01:07:32,316 and playing into that does not excite me. 1341 01:07:32,318 --> 01:07:33,718 But guys like you do. 1342 01:07:33,720 --> 01:07:35,588 Because I'm not macho. 1343 01:07:36,089 --> 01:07:37,321 No, because your masculinity 1344 01:07:37,323 --> 01:07:39,891 doesn't suffocate every fucking thing around it. 1345 01:07:39,893 --> 01:07:42,260 You walk in your own space. 1346 01:07:42,262 --> 01:07:43,996 And so does Kristian. 1347 01:07:44,664 --> 01:07:45,596 Oh, hey. 1348 01:07:45,598 --> 01:07:48,132 Oh, hey, did Delilah touch base with you? 1349 01:07:48,134 --> 01:07:50,134 She was looking for you earlier. 1350 01:07:50,136 --> 01:07:51,202 Yeah, yeah. 1351 01:07:51,204 --> 01:07:52,703 No Henley or the Kyles, huh? 1352 01:07:52,705 --> 01:07:54,172 - Mm-mm. - No. 1353 01:07:54,174 --> 01:07:56,507 I think she's taking the canoe out to Bald Island. 1354 01:07:56,509 --> 01:07:57,508 By herself? 1355 01:07:57,510 --> 01:07:59,010 That'll take like an hour out and back, 1356 01:07:59,012 --> 01:08:00,077 even with the lake so calm. 1357 01:08:00,079 --> 01:08:02,248 I know. I offered to go with. 1358 01:08:02,682 --> 01:08:03,481 Look at that. 1359 01:08:03,483 --> 01:08:04,816 James and Matthew are packing up. 1360 01:08:04,818 --> 01:08:08,186 You know, it's the last fire of the official season. 1361 01:08:08,188 --> 01:08:10,721 God, it's gonna be so sad to see it go. 1362 01:08:10,723 --> 01:08:13,057 You know, it's been a really rough year. 1363 01:08:13,059 --> 01:08:14,225 I just... 1364 01:08:14,227 --> 01:08:17,930 I just wanna live up here and disappear. 1365 01:08:31,578 --> 01:08:33,611 You guys are gonna come back for the fire tonight, right? 1366 01:08:33,613 --> 01:08:36,881 It's an English exit for us this year. 1367 01:08:36,883 --> 01:08:38,416 Wait, what? 1368 01:08:38,418 --> 01:08:39,719 Seriously? 1369 01:08:40,086 --> 01:08:41,886 And I have a client in the morning. 1370 01:08:41,888 --> 01:08:44,355 Well, I don't want to go. 1371 01:08:44,357 --> 01:08:46,057 I never want to go. 1372 01:08:46,059 --> 01:08:47,458 There you go. 1373 01:08:47,460 --> 01:08:48,125 Yeah. 1374 01:08:48,127 --> 01:08:49,695 Hey... 1375 01:08:49,896 --> 01:08:51,562 You should come and visit. 1376 01:08:51,564 --> 01:08:52,965 Stay with us. 1377 01:08:53,233 --> 01:08:55,233 Ah, that sounds fun. 1378 01:08:55,235 --> 01:08:56,734 But how do I find you? 1379 01:08:56,736 --> 01:08:57,935 Take my number. 1380 01:08:57,937 --> 01:09:00,239 Ah, no cell. 1381 01:09:00,907 --> 01:09:01,672 I know. 1382 01:09:01,674 --> 01:09:02,473 Don't. - Seriously? 1383 01:09:02,475 --> 01:09:03,641 - Don't even start. - Seriously? 1384 01:09:03,643 --> 01:09:05,543 - I know, I know. - No cell phone? 1385 01:09:05,545 --> 01:09:07,880 How do you connect with people? 1386 01:09:08,248 --> 01:09:09,113 I don't really. 1387 01:09:09,115 --> 01:09:10,414 This is my body work studio. 1388 01:09:10,416 --> 01:09:12,683 It's the ground floor of our brownstone. 1389 01:09:12,685 --> 01:09:14,720 Hey, come see us. 1390 01:09:14,954 --> 01:09:18,257 Take a little trip to New York and see what happens. 1391 01:09:20,326 --> 01:09:22,326 You guys barely know me though. 1392 01:09:22,328 --> 01:09:24,362 No, but you're one of us. 1393 01:09:24,364 --> 01:09:26,531 You're open. - Go ahead. 1394 01:09:26,533 --> 01:09:27,198 Sex positive. 1395 01:09:27,200 --> 01:09:29,033 Uh huh, uh huh. 1396 01:09:29,035 --> 01:09:30,669 Gorgeous. 1397 01:09:31,304 --> 01:09:33,172 You're welcome anytime. 1398 01:09:33,339 --> 01:09:35,239 That's really sweet. 1399 01:09:35,241 --> 01:09:36,474 You know, I might just show up on your doorstep 1400 01:09:36,476 --> 01:09:38,911 one of these days, so, watch out. 1401 01:09:39,546 --> 01:09:40,913 Anytime. 1402 01:10:02,035 --> 01:10:02,900 Tell everybody we said bye. 1403 01:10:02,902 --> 01:10:04,435 - I will. - Okay? 1404 01:10:04,437 --> 01:10:05,937 They'll be asking about you, so. 1405 01:10:05,939 --> 01:10:07,905 Well, we'll be back. 1406 01:10:07,907 --> 01:10:09,006 - All right. - Later. 1407 01:10:09,008 --> 01:10:11,175 I'll see you sooner rather than later. 1408 01:10:11,177 --> 01:10:12,043 Oh, you will. 1409 01:10:12,045 --> 01:10:13,377 Trust me on that. 1410 01:10:13,379 --> 01:10:14,579 Stay dry. 1411 01:10:14,581 --> 01:10:15,948 Yeah. 1412 01:10:16,916 --> 01:10:18,818 Takin' a shower out here. 1413 01:11:11,304 --> 01:11:12,269 Hey, hey. 1414 01:11:12,271 --> 01:11:13,104 You there? 1415 01:11:13,106 --> 01:11:14,105 Hey, hey! 1416 01:11:14,107 --> 01:11:15,441 Come in. 1417 01:11:17,677 --> 01:11:19,610 I thought we might miss each other. 1418 01:11:19,612 --> 01:11:21,979 Looks like we're gonna pack and go tonight. 1419 01:11:21,981 --> 01:11:22,880 Aw. 1420 01:11:22,882 --> 01:11:23,914 Don't blink. 1421 01:12:08,094 --> 01:12:10,227 Is anyone there? 1422 01:12:14,200 --> 01:12:16,168 Chipmunks, fuck. 1423 01:12:35,421 --> 01:12:36,287 Hey, Dee! 1424 01:12:36,289 --> 01:12:37,154 Fuck! 1425 01:12:37,156 --> 01:12:39,225 Kristian, you scared me. 1426 01:12:39,926 --> 01:12:41,025 You all right? 1427 01:12:41,027 --> 01:12:44,295 I was just about to head back to camp. 1428 01:12:44,297 --> 01:12:45,963 No, I am not all right. 1429 01:12:45,965 --> 01:12:48,399 Everything is not all right. 1430 01:12:48,401 --> 01:12:50,134 What do you mean? 1431 01:12:50,136 --> 01:12:51,001 What's up? 1432 01:12:51,003 --> 01:12:51,769 I found them on Bald Island. 1433 01:12:51,771 --> 01:12:53,170 What happened? 1434 01:12:53,172 --> 01:12:55,639 I don't know what I'm gonna do, I could lose everything. 1435 01:12:55,641 --> 01:12:57,009 Jesus. 1436 01:12:58,811 --> 01:13:00,578 Look, I don't know what's been going on, Delilah. 1437 01:13:00,580 --> 01:13:03,681 I mean, I can't help unless you tell me, right? 1438 01:13:03,683 --> 01:13:04,381 Help? 1439 01:13:04,383 --> 01:13:05,816 Yeah. 1440 01:13:05,818 --> 01:13:06,884 What happened? 1441 01:13:06,886 --> 01:13:08,819 The Kyles are dead! 1442 01:13:08,821 --> 01:13:11,257 And I don't know what I'm gonna do. 1443 01:13:12,625 --> 01:13:13,993 Yeah. 1444 01:13:14,327 --> 01:13:15,761 You know, maybe... 1445 01:13:16,028 --> 01:13:17,661 I got an idea, maybe you should call it in. 1446 01:13:17,663 --> 01:13:18,796 You know? - Call it in? 1447 01:13:18,798 --> 01:13:20,030 I think the community would protect you. 1448 01:13:20,032 --> 01:13:21,232 - Protect me? - Yeah, protect you. 1449 01:13:21,234 --> 01:13:22,733 Protect me? From a fucking killer? 1450 01:13:22,735 --> 01:13:24,168 There's still a killer here. 1451 01:13:24,170 --> 01:13:25,469 Yeah. 1452 01:13:25,471 --> 01:13:27,638 - He killed the Kyles. - Yeah, yeah. 1453 01:13:27,640 --> 01:13:30,674 Delilah, just, it's gonna be okay. 1454 01:13:30,676 --> 01:13:31,542 Really? It's gonna be okay? 1455 01:13:31,544 --> 01:13:32,777 Yeah. Please, just please. 1456 01:13:32,779 --> 01:13:34,311 Well, thanks for saying that. 1457 01:13:34,313 --> 01:13:35,980 Yeah, just look at me. Ready? 1458 01:13:35,982 --> 01:13:36,847 I'm here for you. 1459 01:13:36,849 --> 01:13:39,351 We're gonna breathe together, okay? 1460 01:13:40,586 --> 01:13:43,255 Kristian, please. 1461 01:13:45,124 --> 01:13:45,990 Put your hands up. 1462 01:13:45,992 --> 01:13:47,493 All right, all right. 1463 01:13:48,060 --> 01:13:49,093 Yo, take it easy. 1464 01:13:49,095 --> 01:13:50,094 Why are you pointing the gun at me? 1465 01:13:50,096 --> 01:13:50,995 Don't get any closer. 1466 01:13:50,997 --> 01:13:52,062 All right, all right. 1467 01:13:52,064 --> 01:13:53,030 Look, I haven't seen the Kyles all day. 1468 01:13:53,032 --> 01:13:56,066 I've been with other people the whole time. 1469 01:13:56,068 --> 01:13:56,934 Dee, it's me. 1470 01:13:56,936 --> 01:13:58,470 Don't fucking move! 1471 01:13:58,738 --> 01:14:00,237 Kristian, please keep your hands up. 1472 01:14:00,239 --> 01:14:01,172 Hey, listen to me! 1473 01:14:01,174 --> 01:14:02,574 I just want to help you. 1474 01:14:02,942 --> 01:14:04,208 Let me ask you a question. 1475 01:14:04,210 --> 01:14:05,276 Why would I still be here if I had anything to do 1476 01:14:05,278 --> 01:14:06,410 with the Kyles, huh? 1477 01:14:06,412 --> 01:14:08,514 What about Corban? He's weird. 1478 01:14:10,416 --> 01:14:12,016 The gun's not loaded, huh? 1479 01:14:13,452 --> 01:14:16,587 [distorted flute continues 1480 01:14:49,188 --> 01:14:53,325 Smells like bear carrion. 1481 01:15:00,267 --> 01:15:00,932 What's up? 1482 01:15:00,934 --> 01:15:01,800 Hi. 1483 01:15:01,802 --> 01:15:02,868 You're really into that. 1484 01:15:02,870 --> 01:15:03,535 Yeah. 1485 01:15:03,537 --> 01:15:04,402 Where is everyone? 1486 01:15:04,404 --> 01:15:06,238 Oh, god, I have no idea, 1487 01:15:06,240 --> 01:15:09,274 but we did see Delilah like walking through camp 1488 01:15:09,276 --> 01:15:11,277 and not talking to anyone. 1489 01:15:13,513 --> 01:15:14,813 It feels like the party's kind of over. 1490 01:15:14,815 --> 01:15:17,449 It's been hard to keep tabs on everybody. 1491 01:15:17,451 --> 01:15:18,383 Yeah. 1492 01:15:18,385 --> 01:15:19,851 I get it. 1493 01:15:19,853 --> 01:15:21,086 It's been really great meeting everyone. 1494 01:15:21,088 --> 01:15:22,754 And I'm not looking forward to heading out 1495 01:15:22,756 --> 01:15:25,457 on the cold, lonesome road. 1496 01:15:25,459 --> 01:15:27,959 Oh my god, that's so bleak. 1497 01:15:27,961 --> 01:15:29,327 Bleak, really? 1498 01:15:29,329 --> 01:15:31,963 You're reading a book about dangerous neuropathology. 1499 01:15:31,965 --> 01:15:33,431 Hold on a second. 1500 01:15:33,433 --> 01:15:34,499 Okay. 1501 01:15:34,501 --> 01:15:35,367 That's bleak right there. 1502 01:15:35,369 --> 01:15:36,334 Hey! 1503 01:15:36,336 --> 01:15:38,436 Stay in your chair. 1504 01:15:38,438 --> 01:15:39,137 You're being mean to me! 1505 01:15:39,139 --> 01:15:40,205 Sorry, sorry. 1506 01:15:40,207 --> 01:15:42,707 Just, I like knowing that, you know, 1507 01:15:42,709 --> 01:15:44,409 darkness is the exception. 1508 01:15:44,411 --> 01:15:45,677 It's comforting, it's affirming. 1509 01:15:45,679 --> 01:15:48,446 No, I get it, I get it. 1510 01:15:48,448 --> 01:15:51,751 Do you mind if I say goodbye, again? 1511 01:15:52,819 --> 01:15:55,086 - Oh, again? - Pretty please? 1512 01:15:55,088 --> 01:15:55,754 Again. 1513 01:15:59,092 --> 01:16:00,560 Um... 1514 01:16:04,498 --> 01:16:05,363 Okay. 1515 01:16:05,365 --> 01:16:05,997 Cool. 1516 01:16:05,999 --> 01:16:06,531 Yeah, yeah, yeah. 1517 01:16:06,533 --> 01:16:07,799 All right, let's go. 1518 01:16:07,801 --> 01:16:10,468 You know, I've never been out here for a Labor Day 1519 01:16:10,470 --> 01:16:12,437 that is this quiet. 1520 01:16:12,439 --> 01:16:13,338 - Oh. - Strange. 1521 01:16:13,340 --> 01:16:15,941 Expectations are such a doozy. 1522 01:16:15,943 --> 01:16:19,210 Hey, Pat? 1523 01:16:19,212 --> 01:16:20,545 Patrick. 1524 01:16:20,547 --> 01:16:22,115 Oh. 1525 01:16:25,519 --> 01:16:27,086 Oh! 1526 01:16:27,521 --> 01:16:29,054 There he is. 1527 01:16:29,056 --> 01:16:32,324 You guys mind if I join you for a proper goodbye? 1528 01:16:32,326 --> 01:16:34,359 Um... 1529 01:16:45,739 --> 01:16:48,274 Live free and die. 1530 01:16:54,381 --> 01:16:56,583 That's live free "or" die. 1531 01:16:58,151 --> 01:16:59,417 What? 1532 01:16:59,419 --> 01:17:00,685 You said "Live free and die". 1533 01:17:00,687 --> 01:17:04,524 The state motto is "or" die. 1534 01:17:04,992 --> 01:17:06,359 Ah. 1535 01:17:06,893 --> 01:17:08,927 Well, you've only ever got two choices, David. 1536 01:17:08,929 --> 01:17:13,166 Live free or not, but you die either way. 1537 01:17:15,302 --> 01:17:16,167 That's bleak. 1538 01:17:16,169 --> 01:17:17,102 That's the truth. 1539 01:17:21,508 --> 01:17:23,409 Don't you have anybody? 1540 01:17:26,346 --> 01:17:28,147 Nothin' to live for? 1541 01:17:30,083 --> 01:17:31,883 No, not really. 1542 01:17:31,885 --> 01:17:34,152 Just me, myself, and I. 1543 01:17:34,154 --> 01:17:35,687 What, are you gonna charge me for this session? 1544 01:17:36,923 --> 01:17:38,291 Please. 1545 01:17:40,694 --> 01:17:43,395 I know you said that you don't really drink, 1546 01:17:43,397 --> 01:17:44,295 No, no, no. 1547 01:17:44,297 --> 01:17:45,230 Booze just isn't my thing, man. 1548 01:17:45,232 --> 01:17:46,364 I hear you. 1549 01:17:46,366 --> 01:17:48,566 It's just such a great social lubricant. 1550 01:17:48,568 --> 01:17:50,068 You need lubricant with me, David. 1551 01:17:52,973 --> 01:17:54,072 Huh? 1552 01:17:56,743 --> 01:17:57,742 Oh, shit. 1553 01:17:57,744 --> 01:17:59,312 What's up? 1554 01:18:01,615 --> 01:18:03,114 See those bubbles over there? 1555 01:18:03,116 --> 01:18:03,815 Yeah. 1556 01:18:03,817 --> 01:18:05,050 That's a big snapping turtle. 1557 01:18:05,052 --> 01:18:07,287 Take a man's hand clean off. 1558 01:18:11,224 --> 01:18:12,690 You got kids? 1559 01:18:12,692 --> 01:18:13,625 Uh... 1560 01:18:13,627 --> 01:18:14,926 Kids, kids? 1561 01:18:14,928 --> 01:18:16,928 That would be a no. 1562 01:18:16,930 --> 01:18:18,496 No, I love other people's kids though. 1563 01:18:18,498 --> 01:18:19,064 Yeah, I hear that. 1564 01:18:19,066 --> 01:18:20,031 Yeah. 1565 01:18:20,033 --> 01:18:22,435 Takes everything you got just to get through. 1566 01:18:22,769 --> 01:18:23,635 Well, your wife seems like 1567 01:18:23,637 --> 01:18:25,405 a really good partner. 1568 01:18:26,373 --> 01:18:27,941 Yeah, she's um... 1569 01:18:30,610 --> 01:18:32,478 She's the best 1570 01:18:34,448 --> 01:18:36,381 One of these days we gotta take one of these vacations 1571 01:18:36,383 --> 01:18:37,749 without the kid. 1572 01:18:37,751 --> 01:18:39,517 Yeah, you look like you could use one. 1573 01:18:39,519 --> 01:18:40,385 You're telling me. 1574 01:18:40,387 --> 01:18:41,853 Not a private moment. 1575 01:18:41,855 --> 01:18:43,788 "Dad, Dad, Dad!" 1576 01:18:43,790 --> 01:18:45,623 I don't know how you do it, my god. 1577 01:18:45,625 --> 01:18:46,958 Yeah. 1578 01:18:46,960 --> 01:18:49,963 These two hands are my regular date night, that's how. 1579 01:18:55,335 --> 01:18:57,001 Hey, you know something? 1580 01:18:57,003 --> 01:19:00,239 There's no one around here, it's just me and you. 1581 01:19:00,907 --> 01:19:04,243 Yep, no one but us. 1582 01:19:11,751 --> 01:19:14,587 Unzip your pants, David. 1583 01:19:23,130 --> 01:19:23,862 What? 1584 01:19:23,864 --> 01:19:25,163 You heard me. 1585 01:19:26,766 --> 01:19:29,002 You see, I'm gonna suck your dick. 1586 01:19:29,736 --> 01:19:32,872 And you're gonna cum in my mouth. 1587 01:19:35,475 --> 01:19:36,876 I'm married. 1588 01:19:37,377 --> 01:19:38,243 I have a son. 1589 01:19:38,245 --> 01:19:39,612 I'm acquainted. 1590 01:19:41,848 --> 01:19:43,781 I've seen the way you look at me, at my ass. 1591 01:19:43,783 --> 01:19:46,352 Jesus Christ, David. 1592 01:19:46,720 --> 01:19:48,287 You can have it. 1593 01:20:02,936 --> 01:20:04,502 What if they find out? 1594 01:20:04,504 --> 01:20:05,703 Hey, hey, hey, hey, hey. 1595 01:20:05,705 --> 01:20:07,073 Look. 1596 01:20:08,708 --> 01:20:10,675 Hey, trust yourself. 1597 01:20:10,677 --> 01:20:13,044 This is just between you and me. 1598 01:20:13,046 --> 01:20:16,716 And the only person that would tell is you. 1599 01:20:19,553 --> 01:20:20,987 Am I right? 1600 01:20:31,731 --> 01:20:33,099 Look at me. 1601 01:20:34,201 --> 01:20:35,635 Trust yourself. 1602 01:21:06,700 --> 01:21:07,999 Hey. 1603 01:21:08,001 --> 01:21:10,268 Do you mind if I borrow your boat for like an hour? 1604 01:21:10,270 --> 01:21:11,769 I left some stuff all the way over at the Cove, 1605 01:21:11,771 --> 01:21:13,605 and it's just twice as fast as driving. 1606 01:21:13,607 --> 01:21:14,472 Yeah. 1607 01:21:14,474 --> 01:21:16,374 Thanks. 1608 01:23:01,247 --> 01:23:03,749 I'm driving my van up the coast. 1609 01:23:04,117 --> 01:23:06,485 I got another 30 on this stop. 1610 01:23:06,953 --> 01:23:08,621 You got any room? 1611 01:23:09,089 --> 01:23:12,990 This piggy's gonna blow your house down. 1612 01:23:16,029 --> 01:23:17,328 It's unlocked. 1613 01:23:17,330 --> 01:23:20,967 Let yourself in, I'll follow in 5? 1614 01:23:53,767 --> 01:23:57,103 I haven't seen one as pretty as you in a long time. 1615 01:24:02,275 --> 01:24:05,811 You're gonna call me Spider-Pig, boy. 1616 01:24:08,581 --> 01:24:10,182 Don't be upset. 1617 01:24:10,784 --> 01:24:12,618 Don't take it personal. 1618 01:24:15,121 --> 01:24:17,323 This is what I do. 105487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.