Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,718 --> 00:00:20,585
To be honest,
2
00:00:20,587 --> 00:00:23,755
the human thing is not
so complicated.
3
00:00:27,293 --> 00:00:30,763
You're just organized
matter coded to reproduce.
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,000
A fleshy spaceship carrying
salty water on dry land,
5
00:00:36,002 --> 00:00:40,907
so the neurons inside you can
boldly go wherever they want.
6
00:00:42,675 --> 00:00:44,008
The prime directive?
7
00:00:44,010 --> 00:00:49,315
Eat, fuck, shit, sleep,
and don't get eaten.
8
00:00:50,683 --> 00:00:53,185
Live free and die.
9
00:00:54,821 --> 00:00:56,923
That's live free "or" die.
10
00:00:57,791 --> 00:00:58,723
Hm?
11
00:00:58,725 --> 00:01:00,091
You said "Live free and die."
12
00:01:00,093 --> 00:01:03,761
The state motto is "or die".
13
00:01:03,763 --> 00:01:05,698
Mm.
14
00:04:12,151 --> 00:04:13,517
Oh.
15
00:04:13,519 --> 00:04:15,354
Spicy or sweet jerky?
16
00:04:16,823 --> 00:04:17,688
Sweet heat, Dad.
17
00:04:17,690 --> 00:04:19,191
It's the only way.
18
00:04:21,127 --> 00:04:22,593
Hey, Dad!
19
00:04:22,595 --> 00:04:23,963
Who, me?
20
00:04:24,897 --> 00:04:26,265
Nah.
21
00:04:27,800 --> 00:04:29,168
Okay.
22
00:04:29,335 --> 00:04:31,168
Just taking a walk while
I fill my tank.
23
00:04:31,170 --> 00:04:32,770
Where you headed?
24
00:04:32,772 --> 00:04:33,738
Up to Loon Lake.
25
00:04:33,740 --> 00:04:34,605
Ah, Loon Lake.
26
00:04:34,607 --> 00:04:35,506
Nice.
27
00:04:35,508 --> 00:04:37,942
That's funny, I'm
headed there myself.
28
00:04:37,944 --> 00:04:38,776
Yeah?
29
00:04:38,778 --> 00:04:39,477
Yeah.
30
00:04:39,479 --> 00:04:40,745
My folks have a place up there.
31
00:04:40,747 --> 00:04:41,612
Cool, cool.
32
00:04:41,614 --> 00:04:42,847
Lotus Cove.
33
00:04:42,849 --> 00:04:44,216
Lotus Cove?
34
00:04:45,618 --> 00:04:47,685
I'm not allowed to go up there.
35
00:04:47,687 --> 00:04:49,054
Yet.
36
00:04:49,989 --> 00:04:51,922
Are you one of those...
37
00:04:51,924 --> 00:04:52,990
What, birders?
38
00:04:52,992 --> 00:04:53,658
Yeah.
39
00:04:53,660 --> 00:04:55,292
Yeah, I've been called that.
40
00:04:55,294 --> 00:04:56,527
I hear the loons are
pretty epic.
41
00:04:56,529 --> 00:04:58,262
I'm looking forward to it.
42
00:04:58,264 --> 00:04:59,130
Excuse me, can I help you?
43
00:04:59,132 --> 00:04:59,764
Oh, hey.
44
00:04:59,766 --> 00:05:01,198
Sorry, no harm.
45
00:05:01,200 --> 00:05:03,567
I was just asking your son
about the lay of the land he.
46
00:05:03,569 --> 00:05:06,238
I'm coming in from outta state.
47
00:05:06,639 --> 00:05:09,275
Okay, well, so how
can I help you?
48
00:05:09,709 --> 00:05:11,142
You seem like you're from here,
right?
49
00:05:11,144 --> 00:05:13,279
I'm mostly off the grid.
50
00:05:13,513 --> 00:05:15,179
Where are you coming from?
51
00:05:15,181 --> 00:05:16,714
Green River in Vermont.
52
00:05:16,716 --> 00:05:19,083
I've been camping for
the past week.
53
00:05:19,085 --> 00:05:20,718
It's almost as beautiful
as the Lake Country here.
54
00:05:20,720 --> 00:05:23,320
Aren't they looking for
some hiker that went missing?
55
00:05:23,322 --> 00:05:25,089
I saw it on Channel 11
this morning.
56
00:05:25,091 --> 00:05:25,956
Oh, no.
57
00:05:25,958 --> 00:05:27,158
No cell phone.
58
00:05:27,160 --> 00:05:28,928
It's not me.
59
00:05:29,562 --> 00:05:30,428
You guys coming a long ways or?
60
00:05:30,430 --> 00:05:32,431
Yeah, I drove up.
61
00:05:33,633 --> 00:05:34,298
Hi.
62
00:05:34,300 --> 00:05:35,032
Oh, hey. How you doing?
63
00:05:35,034 --> 00:05:36,033
Kristian.
64
00:05:36,035 --> 00:05:36,834
- David.
- David, nice to meet you.
65
00:05:36,836 --> 00:05:37,568
Yeah.
66
00:05:37,570 --> 00:05:38,569
I'm sorry to get
bother you guys,
67
00:05:38,571 --> 00:05:40,137
I was just making
some small talk.
68
00:05:40,139 --> 00:05:42,640
We're not used to pleasant
conversation with strangers.
69
00:05:42,642 --> 00:05:43,908
It's almost alien
where we're from.
70
00:05:43,910 --> 00:05:45,676
Oh, where's that?
71
00:05:45,678 --> 00:05:46,277
Boston?
72
00:05:46,279 --> 00:05:47,445
Yeah.
73
00:05:47,447 --> 00:05:49,380
We got a lake house here
a couple years back.
74
00:05:49,382 --> 00:05:50,681
It's good to get away.
75
00:05:50,683 --> 00:05:51,982
Cool.
76
00:05:51,984 --> 00:05:53,284
You fish?
77
00:05:53,286 --> 00:05:54,185
I do, I do.
78
00:05:54,187 --> 00:05:56,053
I'm a bit of a bird enthusiast.
79
00:05:56,055 --> 00:05:58,122
You know, I'm excited
about the loons tonight.
80
00:05:58,124 --> 00:05:59,990
Catch some fish, hit the fire,
81
00:05:59,992 --> 00:06:02,027
stare at the sky and listen.
82
00:06:02,462 --> 00:06:03,360
Well, howdy.
83
00:06:03,362 --> 00:06:05,663
Everyone around these parts...
84
00:06:05,665 --> 00:06:07,565
either wants to talk about
business back in the city
85
00:06:07,567 --> 00:06:09,300
or say some horrible
shit about women.
86
00:06:09,302 --> 00:06:10,735
It's a mixed bag.
87
00:06:10,737 --> 00:06:12,002
Well, look, if you're
in our neck,
88
00:06:12,004 --> 00:06:13,204
feel free to stop by for a beer.
89
00:06:13,206 --> 00:06:14,171
We could drop a line.
90
00:06:14,173 --> 00:06:14,972
Yeah.
91
00:06:14,974 --> 00:06:15,673
Yeah.
92
00:06:15,675 --> 00:06:16,574
It's just me and the mosquitoes.
93
00:06:16,576 --> 00:06:18,042
She's not the fishing type, so.
94
00:06:18,044 --> 00:06:19,411
"She"?
95
00:06:19,846 --> 00:06:20,678
Sue.
96
00:06:20,680 --> 00:06:23,280
My wife Sue does not
like to fish.
97
00:06:23,282 --> 00:06:24,348
Hell no.
98
00:06:24,350 --> 00:06:25,950
I'm gonna be catching up
on my New Yorker
99
00:06:25,952 --> 00:06:27,318
magazine this weekend.
100
00:06:27,320 --> 00:06:30,187
You guys can have the boat
and water all to yourselves.
101
00:06:30,189 --> 00:06:31,288
Go play.
102
00:06:31,290 --> 00:06:33,023
Well, thanks for the invite.
103
00:06:33,025 --> 00:06:33,691
You got it.
104
00:06:33,693 --> 00:06:34,725
Our house is in Siren Cove,
105
00:06:34,727 --> 00:06:35,993
right by Snakehair Mountain.
106
00:06:35,995 --> 00:06:37,895
Awesome, all right.
107
00:06:37,897 --> 00:06:39,265
Take care, bud.
108
00:06:45,838 --> 00:06:46,937
What?
109
00:06:46,939 --> 00:06:47,605
Nothing.
110
00:06:47,607 --> 00:06:53,312
You're so friendly, honey.
111
00:07:26,078 --> 00:07:26,777
Miss Thing!
112
00:07:26,779 --> 00:07:28,879
I told you, shady as fuck.
113
00:07:28,881 --> 00:07:30,047
Ugh.
114
00:07:30,049 --> 00:07:32,082
She done mopped those
little Gucci glasses
115
00:07:32,084 --> 00:07:33,584
The second I was on the stage,
116
00:07:33,586 --> 00:07:35,519
she done took her
greasy little paws,
117
00:07:35,521 --> 00:07:38,222
and just snatched them right up.
118
00:07:38,224 --> 00:07:39,156
What?
119
00:07:39,158 --> 00:07:40,991
Bitch, are you hard of hearing?
120
00:07:40,993 --> 00:07:42,526
I told you.
121
00:07:42,528 --> 00:07:43,561
No, no, no, no, no, no.
122
00:07:43,563 --> 00:07:45,296
I would never do that.
123
00:07:45,298 --> 00:07:47,031
Girl, don't do that.
124
00:07:47,033 --> 00:07:48,432
Don't...
125
00:07:48,434 --> 00:07:50,202
Don't, do not.
126
00:07:51,103 --> 00:07:52,803
Oh, anyways.
127
00:07:52,805 --> 00:07:57,541
No, honey, I am Pristine
motherfuckin' Christine.
128
00:07:57,543 --> 00:07:59,310
I am i-con-nique.
129
00:07:59,312 --> 00:08:00,845
Listen. Don't do that, girl.
130
00:08:00,847 --> 00:08:03,981
No, I just got to the lake,
and I'm about to get naked.
131
00:08:03,983 --> 00:08:05,351
Buh-bye.
132
00:08:13,226 --> 00:08:14,692
Oh.
133
00:09:03,043 --> 00:09:05,510
You know you can get
undressed at the trailhead.
134
00:09:05,512 --> 00:09:06,511
This sign's just for show.
135
00:09:06,513 --> 00:09:07,279
Yeah, thanks.
136
00:09:07,281 --> 00:09:08,079
I'm not trying to
rock any boats.
137
00:09:08,081 --> 00:09:09,381
You know, first time here.
138
00:09:09,383 --> 00:09:12,984
Just building my courage
to face everyone, you know?
139
00:09:12,986 --> 00:09:13,652
Mm.
140
00:09:13,654 --> 00:09:15,020
Well, welcome, honey.
141
00:09:15,022 --> 00:09:15,687
Hi.
142
00:09:15,689 --> 00:09:18,456
Yeah. Humble and courageous.
143
00:09:18,458 --> 00:09:19,424
What's your name?
144
00:09:19,426 --> 00:09:20,325
Kristian.
145
00:09:20,327 --> 00:09:21,192
Ah.
146
00:09:21,194 --> 00:09:22,394
Miss Thing you saw earlier,
147
00:09:22,396 --> 00:09:24,329
that was my expensive
girlfriend, Pristine.
148
00:09:24,331 --> 00:09:26,398
But, I'm Henley.
149
00:09:26,400 --> 00:09:28,066
Nice to meet you.
150
00:09:28,068 --> 00:09:29,636
Ah. Where you from?
151
00:09:30,070 --> 00:09:31,671
Where am I from?
152
00:09:32,105 --> 00:09:32,904
All over.
153
00:09:32,906 --> 00:09:33,939
Just coming in from Vermont.
154
00:09:33,941 --> 00:09:35,206
Cool.
155
00:09:35,208 --> 00:09:36,708
Been camping up and down
the east coast all summer.
156
00:09:36,710 --> 00:09:38,009
You're just now
getting Lotus Cove?
157
00:09:38,011 --> 00:09:38,977
Yeah, I know.
158
00:09:38,979 --> 00:09:42,081
Honestly, I've been
meaning to for a while.
159
00:09:42,783 --> 00:09:44,717
You're gonna love it here.
160
00:09:44,918 --> 00:09:46,618
You're gonna be loved here.
161
00:09:46,620 --> 00:09:48,186
'Cause you?
162
00:09:48,188 --> 00:09:49,220
You somethin'.
163
00:09:49,756 --> 00:09:50,655
Thanks, handsome.
164
00:09:50,657 --> 00:09:51,856
I would've changed in my cabin,
165
00:09:51,858 --> 00:09:54,059
but the gig was running
a little too long today,
166
00:09:54,061 --> 00:09:56,094
and I really didn't wanna
miss the crowd.
167
00:09:56,096 --> 00:09:59,666
Never thought of myself as
bachelor cabin material but...
168
00:10:00,934 --> 00:10:01,900
It works.
169
00:10:01,902 --> 00:10:03,269
Hm.
170
00:10:06,306 --> 00:10:08,540
You're gonna need a hustle
if you wanna find a tent spot.
171
00:10:08,542 --> 00:10:11,177
Tends to be really busy
this time of year.
172
00:10:12,346 --> 00:10:13,745
Wanna walk to camp?
173
00:10:13,747 --> 00:10:18,451
Ugh, I can never resist a
chance to embellish my legend.
174
00:10:18,785 --> 00:10:20,218
You may accompany me.
175
00:10:20,220 --> 00:10:21,453
Cool.
176
00:10:21,455 --> 00:10:24,322
Well, grab my bag.
177
00:10:24,324 --> 00:10:25,692
Okay.
178
00:10:36,937 --> 00:10:38,838
Ooh, baby!
179
00:10:58,225 --> 00:11:00,525
So this looks like a good
spot right here, right?
180
00:11:00,527 --> 00:11:01,393
Mhm.
181
00:11:01,395 --> 00:11:02,727
Well, look.
182
00:11:02,729 --> 00:11:05,830
Feel free to visit my bachelor
tent once I get set up.
183
00:11:05,832 --> 00:11:07,599
Don't mind if I do.
184
00:11:07,601 --> 00:11:11,336
I'm gonna go see what's
on the buffet today.
185
00:11:11,338 --> 00:11:12,971
Sounds good.
186
00:11:12,973 --> 00:11:13,638
Boop!
187
00:11:13,640 --> 00:11:14,506
Ooh!
188
00:11:35,495 --> 00:11:36,594
Hi, honey.
189
00:11:36,596 --> 00:11:38,831
Welcome to Lotus Cove.
190
00:11:41,001 --> 00:11:42,569
Oh, uh...
191
00:11:43,236 --> 00:11:44,202
Howdy, ranger.
192
00:11:44,204 --> 00:11:45,537
Delilah.
193
00:11:45,539 --> 00:11:46,771
Kristian.
194
00:11:46,773 --> 00:11:49,174
Lucky for you, real
estate by the water's edge
195
00:11:49,176 --> 00:11:50,675
is hard to come by.
196
00:11:50,677 --> 00:11:53,011
Well, I'm a 100% a lucky type.
197
00:11:53,013 --> 00:11:55,547
I'm not gonna complain about it.
198
00:11:55,549 --> 00:11:57,817
Oh, hello.
199
00:11:58,452 --> 00:11:59,551
Watch out around these parts,
200
00:11:59,553 --> 00:12:01,921
'cause bears around
here do not play.
201
00:12:02,923 --> 00:12:05,256
Make sure you use the
box for food...
202
00:12:05,258 --> 00:12:05,957
Bears?
203
00:12:05,959 --> 00:12:08,393
There's bears here in the area?
204
00:12:08,395 --> 00:12:09,494
You're precious.
205
00:12:09,496 --> 00:12:11,229
Wait, are you precious?
206
00:12:11,231 --> 00:12:12,330
Sweetie, I got it.
207
00:12:12,332 --> 00:12:13,231
I had a question.
208
00:12:13,233 --> 00:12:14,666
I mean, I've been at this a bit,
209
00:12:14,668 --> 00:12:17,902
so I just wanna know if I
should be putting my toothpae
210
00:12:17,904 --> 00:12:19,604
in the bear box, yeah?
211
00:12:19,606 --> 00:12:21,005
Toothpaste?
212
00:12:21,007 --> 00:12:22,375
Yeah.
213
00:12:23,276 --> 00:12:24,744
I cross my Ts.
214
00:12:25,245 --> 00:12:27,312
Yeah, I have a few tagged
within 50 miles of the camp,
215
00:12:27,314 --> 00:12:28,947
but they usually don't
come around these parts
216
00:12:28,949 --> 00:12:30,748
unless we dump a bunch of
animal carcasses
217
00:12:30,750 --> 00:12:32,585
and garbage out to rot.
218
00:12:33,386 --> 00:12:34,586
Who's dock and canoe?
219
00:12:34,588 --> 00:12:35,687
Oh, they belong to the camp.
220
00:12:35,689 --> 00:12:36,855
Feel free to enjoy.
221
00:12:36,857 --> 00:12:37,822
Oh, and the camp?
222
00:12:37,824 --> 00:12:38,690
You don't have Google?
223
00:12:38,692 --> 00:12:40,391
Yeah, no cell phone.
224
00:12:40,393 --> 00:12:42,360
The Polk family set
up the land as a trust
225
00:12:42,362 --> 00:12:43,461
to their late son.
226
00:12:43,463 --> 00:12:45,797
He was an original
radical fairy type.
227
00:12:45,799 --> 00:12:47,432
Died in the AIDS Holocaust.
228
00:12:47,434 --> 00:12:48,933
That's generous.
229
00:12:48,935 --> 00:12:51,404
Good people, good parents.
230
00:12:53,406 --> 00:12:55,475
I gotta tell you, you're...
231
00:12:56,143 --> 00:12:57,876
Not any kind of
ranger I'm used to.
232
00:12:57,878 --> 00:12:59,277
And you're not just
any kind of bird, honey.
233
00:12:59,279 --> 00:13:02,782
Look at you, you got
them all cluckin'.
234
00:13:03,550 --> 00:13:05,518
Am I blushing?
235
00:13:06,186 --> 00:13:07,418
You wear it.
236
00:13:07,420 --> 00:13:09,220
And I wear this so that
the powers that be
237
00:13:09,222 --> 00:13:11,589
don't try to fit it
around some square.
238
00:13:11,591 --> 00:13:12,690
These curves live.
239
00:13:12,692 --> 00:13:14,359
They live, girl.
240
00:13:14,361 --> 00:13:15,793
All right, well...
241
00:13:15,795 --> 00:13:18,663
I'm gonna go for a
wash in the lake.
242
00:13:18,665 --> 00:13:20,398
I smell terrible.
243
00:13:20,400 --> 00:13:22,100
I don't wanna scare away
any of the birds,
244
00:13:22,102 --> 00:13:23,234
if you know what I mean, so.
245
00:13:23,236 --> 00:13:24,669
Yeah, well, they do
whatever they like.
246
00:13:24,671 --> 00:13:26,472
I'm sure you will too.
247
00:13:27,507 --> 00:13:29,641
Thanks for stopping by
with such a warm welcome.
248
00:13:29,643 --> 00:13:30,508
My pleasure.
249
00:13:30,510 --> 00:13:32,412
Yeah. See ya.
250
00:13:57,237 --> 00:13:58,604
Hey.
251
00:13:58,872 --> 00:14:01,105
I thought we'd have to hunt you.
252
00:14:01,107 --> 00:14:03,675
I'm Matthew, and this is James.
253
00:14:03,677 --> 00:14:04,275
- Hey.
- Hey.
254
00:14:04,277 --> 00:14:05,677
Grab a cup.
255
00:14:05,679 --> 00:14:07,912
Oh, yeah, I'll take water if
you have, if you don't mind.
256
00:14:07,914 --> 00:14:09,480
I got my own cup.
257
00:14:09,482 --> 00:14:12,351
Oh, well, no judgment of course.
258
00:14:12,652 --> 00:14:14,554
Judgment of what?
259
00:14:16,823 --> 00:14:18,391
Nevermind.
260
00:14:19,693 --> 00:14:21,426
So, you a masseuse?
261
00:14:21,428 --> 00:14:23,494
Masseur, kind of.
262
00:14:23,496 --> 00:14:25,396
I do holistic body work.
263
00:14:25,398 --> 00:14:26,097
Thank you.
264
00:14:26,099 --> 00:14:28,333
Rub the joy in and out of you.
265
00:14:28,335 --> 00:14:30,668
Yeah, Daddy knows how to
touch his boy.
266
00:14:30,670 --> 00:14:32,705
Well, you're his only boy.
267
00:14:35,875 --> 00:14:37,408
We share.
268
00:14:37,410 --> 00:14:38,778
Good to know.
269
00:14:39,846 --> 00:14:42,146
So, what brings you to
our little nest?
270
00:14:42,148 --> 00:14:43,982
I was about to head
out for some supplies
271
00:14:43,984 --> 00:14:46,284
before tucking in for
loons tonight.
272
00:14:46,286 --> 00:14:46,951
Oh.
273
00:14:46,953 --> 00:14:47,852
A birder.
274
00:14:47,854 --> 00:14:49,654
Wandering the woods alone.
275
00:14:49,656 --> 00:14:52,857
Only ever running into other
men wandering the woods alone.
276
00:14:52,859 --> 00:14:55,461
Ah, pretty much.
277
00:14:56,029 --> 00:14:58,429
Well, let me give you the skinny
278
00:14:58,431 --> 00:15:01,100
on all the lonely
souls around here.
279
00:15:01,468 --> 00:15:02,967
Those are the Kyles.
280
00:15:02,969 --> 00:15:04,369
They are a great time.
281
00:15:04,371 --> 00:15:06,304
They're gorgeous and
generous lovers.
282
00:15:06,306 --> 00:15:09,107
One is a publicist for a
high-end film distributor,
283
00:15:09,109 --> 00:15:11,342
one is a publicist for
a high-end restaurant,
284
00:15:11,344 --> 00:15:14,212
and one is a publicist
for Tiffany's.
285
00:15:14,214 --> 00:15:14,979
And they're
completely interchangeable
286
00:15:14,981 --> 00:15:16,414
in every way,
287
00:15:16,416 --> 00:15:19,851
which makes for a satisfying,
but a exhausting experience.
288
00:15:20,754 --> 00:15:21,953
All right, smarty pants.
289
00:15:21,955 --> 00:15:23,988
How about that cutie
right there?
290
00:15:23,990 --> 00:15:26,324
Oh, I think he
said his name was Corban.
291
00:15:26,326 --> 00:15:28,393
It's the first time
I've seen him out here.
292
00:15:28,395 --> 00:15:30,561
Look at him, he's some
kind of wellness coach.
293
00:15:30,563 --> 00:15:33,231
Yeah, hot vortex bottom.
294
00:15:33,233 --> 00:15:33,931
What?
295
00:15:33,933 --> 00:15:35,033
It's all about him and his hole,
296
00:15:35,035 --> 00:15:38,369
or there's gonna be a
price to pay.
297
00:15:38,371 --> 00:15:39,337
What about her?
298
00:15:39,339 --> 00:15:40,905
Oh...
299
00:15:40,907 --> 00:15:43,241
Everyone gets a go at Henley.
300
00:15:43,243 --> 00:15:46,110
She is delightful, but flighty.
301
00:15:46,112 --> 00:15:48,546
She's a local, she comes
in for the day,
302
00:15:48,548 --> 00:15:51,683
and then heads out to
her cabin by Nebi Pond.
303
00:15:51,685 --> 00:15:54,052
Oh, Sam and Patrick.
304
00:15:54,054 --> 00:15:57,155
Not sure what you're into,
but they'd be into you.
305
00:15:57,157 --> 00:15:58,189
They're a ton of fun.
306
00:15:58,191 --> 00:16:01,826
Now, Patrick is a
anthropologist.
307
00:16:01,828 --> 00:16:05,096
He studies Mayan
civilizations in Belize.
308
00:16:05,098 --> 00:16:07,899
His dig site got shut down
because of the pandemic,
309
00:16:07,901 --> 00:16:09,702
so here he is.
310
00:16:10,570 --> 00:16:12,672
Mm.
311
00:16:13,206 --> 00:16:15,640
Sampling the primordial
soup of New Hampshire.
312
00:16:15,642 --> 00:16:18,009
And Sam is a psychologist.
313
00:16:18,011 --> 00:16:22,882
They study dangerous
neurodivergence or something.
314
00:16:59,786 --> 00:17:02,521
Put em' around my neck.
315
00:17:42,762 --> 00:17:44,931
I like this spot.
316
00:17:46,766 --> 00:17:49,867
We need something to fuck on.
317
00:18:18,665 --> 00:18:20,031
Oh, are you open?
318
00:18:20,033 --> 00:18:22,101
You're in here, aren't you?
319
00:18:23,036 --> 00:18:25,603
I'm sorry, am I
interrupting you?
320
00:18:25,605 --> 00:18:26,973
No.
321
00:18:30,376 --> 00:18:31,744
Hmm.
322
00:18:35,748 --> 00:18:38,249
What exactly are you here for?
323
00:18:38,251 --> 00:18:40,084
Well, I'm an admirer
of beautiful things,
324
00:18:40,086 --> 00:18:41,687
and I love craft.
325
00:18:42,455 --> 00:18:43,321
You love it?
326
00:18:43,323 --> 00:18:44,188
Mhm.
327
00:18:44,190 --> 00:18:46,057
You make anything?
328
00:18:46,059 --> 00:18:49,560
Oh, no. I'm not...
I'm not a maker.
329
00:18:49,562 --> 00:18:50,930
Mm.
330
00:18:51,197 --> 00:18:52,964
Is some of this your work?
331
00:18:52,966 --> 00:18:55,334
No, I'm not a maker either.
332
00:18:55,802 --> 00:18:57,636
I sell.
333
00:18:58,404 --> 00:19:00,471
Awasos can be bought.
334
00:19:00,473 --> 00:19:02,907
She was my great-great
grandfather's
335
00:19:02,909 --> 00:19:07,313
when he was killing Englishmen,
who looked like you.
336
00:19:10,617 --> 00:19:12,118
For the French King.
337
00:19:12,685 --> 00:19:16,188
When this was a different
country, a different people.
338
00:19:17,824 --> 00:19:20,192
Yeah, that... uh...
339
00:19:20,426 --> 00:19:22,126
That might be too much for
me at the Cove.
340
00:19:22,128 --> 00:19:25,364
You know, I'm traveling a
long ways, so.
341
00:19:26,699 --> 00:19:29,869
Well, how about this
beautiful rainbow quilt?
342
00:19:30,370 --> 00:19:34,005
Also a good disguise for you,
at the Cove.
343
00:19:34,007 --> 00:19:34,939
Can I?
344
00:19:34,941 --> 00:19:37,275
Mm.
345
00:19:37,277 --> 00:19:39,045
A disguise?
346
00:19:39,946 --> 00:19:41,313
Cover.
347
00:19:47,287 --> 00:19:49,120
Ah, you did it to me.
348
00:19:49,122 --> 00:19:49,987
I'll take both.
349
00:19:49,989 --> 00:19:51,891
I'll take both.
350
00:19:52,158 --> 00:19:53,190
All right, just do me a favor.
351
00:19:53,192 --> 00:19:54,191
Hold these for me for a minute?
352
00:19:54,193 --> 00:19:56,227
I gotta run to the
market quickly.
353
00:19:56,229 --> 00:19:57,228
I'll wrap 'em up.
354
00:19:57,230 --> 00:19:58,095
All right. Thank you.
355
00:19:58,097 --> 00:19:59,263
Take your time.
356
00:20:01,234 --> 00:20:02,633
Oh. What up, Dee?
357
00:20:02,635 --> 00:20:04,003
Oh, hey.
358
00:20:04,337 --> 00:20:05,236
Nice seeing you here.
359
00:20:05,238 --> 00:20:06,103
Yeah, how you doing?
360
00:20:06,105 --> 00:20:07,338
I'm doing great.
361
00:20:07,340 --> 00:20:09,807
Did you go see Shelley?
She's got great stuff.
362
00:20:09,809 --> 00:20:10,908
Interesting store.
363
00:20:10,910 --> 00:20:12,843
She's a bit eccentric.
364
00:20:12,845 --> 00:20:14,245
Honey, she is one of a kind.
365
00:20:14,247 --> 00:20:15,713
She's got those eyes that
look through you
366
00:20:15,715 --> 00:20:18,215
like you're paper thin,
you know?
367
00:20:18,217 --> 00:20:20,918
I think she kind of liked me.
368
00:20:20,920 --> 00:20:21,852
Of course she did.
369
00:20:21,854 --> 00:20:23,020
Well, I hope to see you tonight.
370
00:20:23,022 --> 00:20:24,322
Campfire's gonna be
a lot of fun.
371
00:20:24,324 --> 00:20:26,791
Labor Day is on Monday,
so last summer licks.
372
00:20:26,793 --> 00:20:27,758
All right.
373
00:20:27,760 --> 00:20:28,526
- Okay?
- Later, gator.
374
00:20:28,528 --> 00:20:29,694
After a while, crocodile.
375
00:20:29,696 --> 00:20:31,063
Bye, drive safe.
376
00:20:52,218 --> 00:20:53,484
Thanks for cooking, Kristian.
377
00:20:53,486 --> 00:20:55,219
You really know how
to work a pit.
378
00:20:55,221 --> 00:20:56,187
Mhm.
379
00:20:56,189 --> 00:20:57,922
Just a little bit of Texas
380
00:20:57,924 --> 00:20:59,757
goes a long way on an open fire.
381
00:20:59,759 --> 00:21:01,258
Mm.
382
00:21:01,260 --> 00:21:03,494
I didn't know you could
cook like this.
383
00:21:03,496 --> 00:21:05,062
You two know each other?
384
00:21:05,064 --> 00:21:06,964
We just met.
385
00:21:06,966 --> 00:21:07,932
Oh.
386
00:21:07,934 --> 00:21:09,800
Where's Kyle 3?
387
00:21:09,802 --> 00:21:11,035
You mean Goldilocks?
388
00:21:11,037 --> 00:21:13,204
She probably found herself
some business out in the tre.
389
00:21:13,206 --> 00:21:14,639
Mhm.
390
00:21:14,641 --> 00:21:18,876
Well, I think Delilah's on her
way back with some goodies.
391
00:21:18,878 --> 00:21:21,646
Kyle convinced me to try
shrooms for the first time.
392
00:21:21,648 --> 00:21:24,016
Have you ever tripped, Kristian?
393
00:21:25,051 --> 00:21:26,083
Can't say that I have.
394
00:21:26,085 --> 00:21:27,284
You're not serious.
395
00:21:27,286 --> 00:21:29,453
Serious about what?
Hi.
396
00:21:29,455 --> 00:21:29,987
- Hey.
- Hey.
397
00:21:29,989 --> 00:21:31,188
Hey.
398
00:21:31,190 --> 00:21:32,623
Oh, so this is the one
I was telling you about.
399
00:21:32,625 --> 00:21:36,827
So, not only is he drop
dead gorgeous,
400
00:21:36,829 --> 00:21:39,764
but he's also a virgin.
401
00:21:39,766 --> 00:21:40,598
A virgin?
402
00:21:40,600 --> 00:21:41,866
Really? All right, hold on,
hold on.
403
00:21:41,868 --> 00:21:44,568
I've just never done
mushrooms before, all right?
404
00:21:44,570 --> 00:21:46,804
Have you had a chance to
listen to the loons out here
yet?
405
00:21:46,806 --> 00:21:48,272
No, but I'm looking
forward to it.
406
00:21:48,274 --> 00:21:50,508
Oh my god, they scream
bloody murder.
407
00:21:50,510 --> 00:21:53,811
But sometimes they sound
like forever lovers
408
00:21:53,813 --> 00:21:54,779
singing to each other.
409
00:21:54,781 --> 00:21:57,281
They don't mate for
life, they keep it open.
410
00:21:57,283 --> 00:21:58,315
That's true.
411
00:21:58,317 --> 00:22:01,387
And when you're not
watching birds?
412
00:22:01,821 --> 00:22:03,054
Um...
413
00:22:03,056 --> 00:22:05,157
I love to fuck.
414
00:22:06,059 --> 00:22:07,358
Oh, is that so?
415
00:22:07,360 --> 00:22:10,461
Oh, well, we all like
a good fuck.
416
00:22:10,463 --> 00:22:12,163
Where'd you study the craft?
417
00:22:12,165 --> 00:22:13,933
All over, I guess.
418
00:22:14,167 --> 00:22:15,966
I was born and raised in Dallas.
419
00:22:15,968 --> 00:22:19,570
My parents made some money
during the oil boom and just.
420
00:22:19,572 --> 00:22:21,473
Retreated from the world.
421
00:22:22,809 --> 00:22:25,509
Their passing left me with
very little to worry about.
422
00:22:25,511 --> 00:22:27,078
Wow, must be nice.
423
00:22:27,080 --> 00:22:29,582
Handsome, rich, unencumbered.
424
00:22:30,383 --> 00:22:32,251
But not where it counts.
425
00:22:32,885 --> 00:22:35,221
Well, it is nice.
426
00:22:38,057 --> 00:22:39,256
And you, Corban?
427
00:22:39,258 --> 00:22:44,396
Oh, I'm just a regular
Masshole from Lowell.
428
00:22:45,398 --> 00:22:48,265
Just trying to get my fuck
on as much as possible,
429
00:22:48,267 --> 00:22:51,302
until this whole world
goes up in flames.
430
00:22:51,304 --> 00:22:53,237
Well, can't do anything
about the world
431
00:22:53,239 --> 00:22:54,505
going up in flames.
432
00:22:54,507 --> 00:22:55,573
Hey, girl, hey.
433
00:22:55,575 --> 00:22:57,241
But I do have some therapeutics.
434
00:22:57,243 --> 00:22:58,442
Yes!
435
00:22:58,444 --> 00:22:59,543
To help out with this
little therapy session
436
00:22:59,545 --> 00:23:01,212
you guys are having out here?
437
00:23:01,214 --> 00:23:02,246
Yes!
438
00:23:02,248 --> 00:23:03,981
Okay, so, these are
one gram each.
439
00:23:03,983 --> 00:23:05,049
Thank you.
440
00:23:05,051 --> 00:23:06,584
It's a pretty reasonable
perceptual dose,
441
00:23:06,586 --> 00:23:09,153
and we are all pretty
experienced here, right?
442
00:23:09,155 --> 00:23:11,122
Except for Corban and Kristian,
443
00:23:11,124 --> 00:23:12,823
but we'll keep an eye on them.
444
00:23:12,825 --> 00:23:15,226
Well, they shouldn't feel
any pressure to partake.
445
00:23:15,228 --> 00:23:16,360
Therapeutics are not mandatory.
446
00:23:16,362 --> 00:23:17,428
Wait, I'm just curious.
447
00:23:17,430 --> 00:23:19,263
Is everyone here
tripping on mushroom?
448
00:23:19,265 --> 00:23:21,899
No, baby. We do
whatever we want.
449
00:23:21,901 --> 00:23:24,603
Just do what makes you
feel comfortable.
450
00:23:25,104 --> 00:23:26,704
Oh, hey!
451
00:23:26,706 --> 00:23:28,239
Oh, hey!
452
00:23:28,241 --> 00:23:29,640
Hope you saved some for us.
453
00:23:29,642 --> 00:23:31,142
- Of course.
- We did.
454
00:23:31,144 --> 00:23:32,443
Yes! Fuck yeah.
455
00:23:32,445 --> 00:23:35,346
I've been saving up
dopamine all week for tonight.
456
00:23:35,348 --> 00:23:36,247
I deserve this.
457
00:23:36,249 --> 00:23:37,715
Hey!
458
00:23:37,717 --> 00:23:38,415
Wait.
459
00:23:38,417 --> 00:23:40,117
Will I still be horny on these?
460
00:23:40,119 --> 00:23:41,619
I mean, who knows?
461
00:23:41,621 --> 00:23:43,320
You might, like,
focus on the trees
462
00:23:43,322 --> 00:23:44,655
and how connected everything is,
463
00:23:44,657 --> 00:23:49,560
or you might wanna fuck in
the embrace of a moss god.
464
00:23:49,562 --> 00:23:51,128
Will this change me?
465
00:23:51,130 --> 00:23:52,396
Oh, it helps if you know
466
00:23:52,398 --> 00:23:55,032
what needs to be changed,
if anything.
467
00:23:55,034 --> 00:23:56,167
But also, remember...
468
00:23:56,169 --> 00:23:59,436
You could experience some
very uncomfortable truths.
469
00:23:59,438 --> 00:24:00,704
Jesus Christ.
470
00:24:00,706 --> 00:24:03,140
Don't think I've ever
felt a comfortable truth.
471
00:24:03,142 --> 00:24:04,408
All right, bottoms up, bitches.
472
00:24:04,410 --> 00:24:06,445
There's no turning back now.
473
00:24:07,180 --> 00:24:08,746
Cheers!
474
00:24:08,748 --> 00:24:10,249
Queers.
475
00:24:14,420 --> 00:24:16,487
โช I need โช
476
00:24:16,489 --> 00:24:20,526
The trees are connecting.
477
00:24:21,627 --> 00:24:23,595
They're vibrating together.
478
00:24:25,064 --> 00:24:25,763
They're talking.
479
00:24:25,765 --> 00:24:27,565
How do you know they're talking?
480
00:24:27,567 --> 00:24:30,868
I can see the vibrations...
481
00:24:30,870 --> 00:24:33,704
But, we're on mushrooms, man.
482
00:24:33,706 --> 00:24:35,372
Well, I can feel it.
483
00:24:35,374 --> 00:24:38,610
- Feel it where?
- Here.
484
00:24:39,078 --> 00:24:40,077
Yes.
485
00:24:40,079 --> 00:24:41,447
Mhm.
486
00:24:43,983 --> 00:24:45,182
And here.
487
00:24:45,184 --> 00:24:46,317
I know.
488
00:24:46,319 --> 00:24:49,355
I believe you, I believe you.
489
00:24:49,989 --> 00:24:52,024
My hands are freezing.
490
00:24:52,792 --> 00:24:53,991
Why'd you guys turn
the music off?
491
00:24:53,993 --> 00:24:55,461
It's so quiet now.
492
00:24:57,763 --> 00:24:58,429
Listen.
493
00:24:58,431 --> 00:24:59,463
Hey.
494
00:24:59,465 --> 00:25:00,465
Hey.
495
00:25:00,467 --> 00:25:02,035
To what?
496
00:25:03,737 --> 00:25:05,105
Nothing.
497
00:25:07,407 --> 00:25:08,273
To nothing.
498
00:25:08,275 --> 00:25:09,642
Mhm.
499
00:25:21,788 --> 00:25:22,454
So...
500
00:25:22,456 --> 00:25:24,089
So.
501
00:25:24,091 --> 00:25:26,126
Just bird watching?
502
00:25:26,627 --> 00:25:27,926
I mean, I love them too,
503
00:25:27,928 --> 00:25:31,429
but I go home from my
communes with nature.
504
00:25:31,431 --> 00:25:34,399
Well, you know, I like
to travel and...
505
00:25:34,401 --> 00:25:36,534
Find queer folk in the wild.
506
00:25:36,536 --> 00:25:37,402
Like me.
507
00:25:39,940 --> 00:25:41,307
Who am I?
508
00:25:42,075 --> 00:25:43,810
Let's see, who are you.
509
00:25:44,544 --> 00:25:46,312
Can I take a stab at it?
510
00:25:47,314 --> 00:25:48,480
You're an educated trans man,
511
00:25:48,482 --> 00:25:50,782
studying anthropological
endeavors in Belize
512
00:25:50,784 --> 00:25:52,284
in a long term
partnership with Sam,
513
00:25:52,286 --> 00:25:55,387
and you also enjoy the
company of other queer people.
514
00:25:55,389 --> 00:25:56,521
- Yeah.
- Bingo, right?
515
00:25:56,523 --> 00:25:58,691
You got the skinny, yeah?
516
00:25:59,226 --> 00:26:00,292
What about you?
517
00:26:00,294 --> 00:26:03,663
I don't know if queer
quite gets it.
518
00:26:05,832 --> 00:26:07,200
Um...
519
00:26:11,471 --> 00:26:13,505
I'm whatever I need to be.
520
00:26:13,507 --> 00:26:15,106
What does that mean?
521
00:26:15,108 --> 00:26:16,274
Need for what?
522
00:26:16,276 --> 00:26:18,645
For people to trust me.
523
00:26:19,079 --> 00:26:20,447
Wow.
524
00:26:21,248 --> 00:26:22,447
It seems like a lot of work.
525
00:26:22,449 --> 00:26:24,684
Yeah, it's a lot.
526
00:26:25,719 --> 00:26:27,787
Why don't people trust you?
527
00:26:33,327 --> 00:26:35,860
I'm never in the same
place very long, you know?
528
00:26:35,862 --> 00:26:38,263
I might not ever see anyone
here again after this weekend.
529
00:26:38,265 --> 00:26:39,230
You'll never come back?
530
00:26:39,232 --> 00:26:40,632
I might not.
531
00:26:40,634 --> 00:26:43,336
You know, you might not.
532
00:26:44,204 --> 00:26:46,239
Tomorrow's not a sure thing.
533
00:26:46,640 --> 00:26:48,006
You're here with me now.
534
00:26:48,008 --> 00:26:49,375
Yes.
535
00:26:49,910 --> 00:26:51,509
With us.
536
00:26:51,511 --> 00:26:52,879
You can feel it.
537
00:26:55,649 --> 00:26:57,250
Can I kiss you?
538
00:26:57,617 --> 00:26:59,185
Yeah.
539
00:27:15,102 --> 00:27:16,101
Hey.
540
00:27:16,103 --> 00:27:17,470
Hey.
541
00:27:20,240 --> 00:27:22,342
You are beautiful.
542
00:27:25,278 --> 00:27:28,713
If I were you, I would just
enjoy the journey tonight,
543
00:27:28,715 --> 00:27:33,351
and try not to fall too deeply
into anyone's whirlpool.
544
00:27:33,353 --> 00:27:36,121
Yeah? These are deep waters.
545
00:27:36,123 --> 00:27:39,225
And the penis envies
are kicking.
546
00:27:40,027 --> 00:27:41,661
I'm gonna...
547
00:27:42,796 --> 00:27:44,664
I'm gonna go for a walk.
548
00:27:47,667 --> 00:27:49,235
Okay.
549
00:27:50,370 --> 00:27:51,369
Is that all right?
550
00:27:51,371 --> 00:27:52,537
Yeah. Take your
blanket with you.
551
00:27:52,539 --> 00:27:53,405
Okay.
552
00:27:53,407 --> 00:27:54,339
Stay warm tonight.
553
00:27:54,341 --> 00:27:56,207
Mhm.
554
00:27:56,209 --> 00:27:58,811
You know, we'll be
here if you need company.
555
00:28:01,448 --> 00:28:02,380
Thanks, Patrick.
556
00:28:02,382 --> 00:28:03,950
Yeah, yeah.
557
00:28:05,018 --> 00:28:05,683
Okay.
558
00:28:05,685 --> 00:28:06,551
Okay.
559
00:28:06,553 --> 00:28:07,919
Okay.
560
00:28:07,921 --> 00:28:09,320
Bye.
561
00:28:09,322 --> 00:28:10,690
Okay.
562
00:29:04,111 --> 00:29:06,411
Are you feeling all right,
Kristian?
563
00:29:06,413 --> 00:29:07,545
I am.
564
00:29:07,547 --> 00:29:08,413
Oh, good.
565
00:29:08,415 --> 00:29:09,380
I am.
566
00:29:09,382 --> 00:29:10,715
You know, guys, it's crazy.
567
00:29:10,717 --> 00:29:12,485
I felt everything.
568
00:29:13,820 --> 00:29:14,819
I felt everything so much.
569
00:29:14,821 --> 00:29:16,889
I didn't know what to expect.
570
00:29:18,058 --> 00:29:20,525
Well, if you'd
like to talk about it,
571
00:29:20,527 --> 00:29:22,293
please let me know.
572
00:29:22,295 --> 00:29:24,195
It's sort of what I do.
573
00:29:28,468 --> 00:29:30,034
I think I loved it.
574
00:29:30,036 --> 00:29:32,237
- Good.
- I really did.
575
00:29:32,239 --> 00:29:33,104
Good.
576
00:29:33,106 --> 00:29:34,474
Well...
577
00:29:35,642 --> 00:29:36,808
I think I'm gonna hit the sack
578
00:29:36,810 --> 00:29:39,277
so I can get out on the
lake early tomorrow.
579
00:29:39,279 --> 00:29:42,914
Try and swim the whole
thing and get up Snakehair.
580
00:29:42,916 --> 00:29:45,685
Oh, how ambitious of you.
581
00:29:46,086 --> 00:29:48,953
So we'll see you in the morning,
okay?
582
00:29:48,955 --> 00:29:50,021
Have a good night, guys.
583
00:29:50,023 --> 00:29:51,256
- Good night.
- Good night.
584
00:29:51,258 --> 00:29:53,393
- Bye-bye.
- Bye.
585
00:29:59,766 --> 00:30:05,438
I'm gonna get some of that.
586
00:30:15,782 --> 00:30:17,315
Oh, hey honey.
587
00:30:18,885 --> 00:30:21,921
I was hoping I could take
you up on that invitation.
588
00:30:23,156 --> 00:30:25,858
I was about to leave, but
glad you came.
589
00:30:26,393 --> 00:30:28,628
Your tent smells so good.
590
00:30:28,895 --> 00:30:30,662
You drive at this hour?
591
00:30:30,664 --> 00:30:32,163
Baby, that's just my
parking spot.
592
00:30:32,165 --> 00:30:33,565
Oh.
593
00:30:33,567 --> 00:30:36,602
My cabin's a short ways away
from the Maple Sugar Shack.
594
00:30:37,370 --> 00:30:39,337
For a second I thought
you weren't gonna make it,
595
00:30:39,339 --> 00:30:41,340
but here you are.
596
00:30:41,875 --> 00:30:42,974
Here I am.
597
00:30:42,976 --> 00:30:44,943
Corban has had a
couple nice things
598
00:30:44,945 --> 00:30:46,244
to say about you.
599
00:30:46,246 --> 00:30:46,945
Oh, did he?
600
00:30:46,947 --> 00:30:48,213
Yeah, he said you were rough.
601
00:30:48,215 --> 00:30:50,248
- Rough?
- Like really rough.
602
00:30:50,250 --> 00:30:51,883
- Mm.
- Like, the business.
603
00:30:51,885 --> 00:30:56,588
Said you'd lay it down,
fuck me, and choke me out.
604
00:30:56,590 --> 00:30:58,591
And...
605
00:30:58,992 --> 00:31:00,626
I kinda want it.
606
00:31:00,827 --> 00:31:02,460
Mm, I need it.
607
00:31:02,462 --> 00:31:03,328
You need it, huh?
608
00:31:03,330 --> 00:31:04,529
Mhm.
609
00:31:04,531 --> 00:31:06,965
Does Corban know you were
planning on coming here?
610
00:31:06,967 --> 00:31:07,999
No, is that a problem?
611
00:31:08,001 --> 00:31:09,867
Well, you're in my tent.
612
00:31:09,869 --> 00:31:11,970
You tell anyone you
were coming here?
613
00:31:11,972 --> 00:31:13,605
- Ah.
- Did you?
614
00:31:13,607 --> 00:31:14,505
No one fuckin' knows.
615
00:31:14,507 --> 00:31:15,540
No one fuckin' knows.
616
00:31:15,542 --> 00:31:17,643
Just me and you.
617
00:31:19,846 --> 00:31:23,082
I'm gonna fuckin' destroy you.
618
00:31:49,709 --> 00:31:52,477
Do you want me to destroy you?
619
00:31:52,479 --> 00:31:53,846
Hm?
620
00:31:54,247 --> 00:31:57,548
You make a sound, and I'll
break your fuckin' neck.
621
00:31:57,550 --> 00:31:59,185
Nod your head.
622
00:31:59,886 --> 00:32:01,386
Is this what you want?
623
00:32:01,388 --> 00:32:02,120
- Mhm.
- Hm?
624
00:32:02,122 --> 00:32:03,855
- Mhm.
- Are you sure?
625
00:32:03,857 --> 00:32:05,056
- Mhm.
- Yeah?
626
00:32:42,228 --> 00:32:44,128
How's my pretty little bird?
627
00:32:44,130 --> 00:32:47,198
You get a workout with
those boys last night?
628
00:32:47,200 --> 00:32:51,135
Not the most accurate tops.
629
00:32:51,137 --> 00:32:53,506
I didn't catch you
after the fire.
630
00:32:53,807 --> 00:32:55,608
You got what you want?
631
00:32:56,109 --> 00:32:57,975
Want some coffee?
632
00:32:57,977 --> 00:32:59,545
In a bit.
633
00:33:02,048 --> 00:33:03,683
Beautiful place.
634
00:33:04,584 --> 00:33:05,550
Yeah.
635
00:33:05,552 --> 00:33:07,051
Yeah, I agree.
636
00:33:07,053 --> 00:33:08,753
Interesting community.
637
00:33:09,989 --> 00:33:11,522
Not what I would
expect in New Hampshire.
638
00:33:11,524 --> 00:33:15,928
Expectations are generally
not good for your health, ye?
639
00:33:17,163 --> 00:33:19,232
You see, I try to avoid them.
640
00:33:19,866 --> 00:33:22,969
Not trying to poke the bear.
641
00:33:23,470 --> 00:33:26,671
Well, I need to take a
wash in the lake,
642
00:33:26,673 --> 00:33:32,110
but, I'll be back for a coffee
if you're still offering.
643
00:33:32,112 --> 00:33:34,212
I think you should
help yourself.
644
00:33:34,214 --> 00:33:36,180
I'm gonna go practice some
movement after breakfast,
645
00:33:36,182 --> 00:33:39,919
but, I'll leave the
coffee gear out.
646
00:34:12,952 --> 00:34:14,654
Beautiful morning.
647
00:34:17,090 --> 00:34:18,756
You and Patrick fit
perfectly here.
648
00:34:18,758 --> 00:34:20,291
Aw, thank you.
649
00:34:20,293 --> 00:34:22,527
Its kind of our bottom
line for each other.
650
00:34:22,529 --> 00:34:23,361
Mm.
651
00:34:23,363 --> 00:34:24,762
The coffee is quite good.
652
00:34:24,764 --> 00:34:25,630
Mm.
653
00:34:25,632 --> 00:34:26,898
It needs to be.
654
00:34:26,900 --> 00:34:29,100
Basically my bottom line
for fucking with any day.
655
00:34:29,102 --> 00:34:32,136
Oh, well, your bottom
line is quite compelling.
656
00:34:32,138 --> 00:34:33,706
How you feeling?
657
00:34:35,074 --> 00:34:36,207
Unentangled.
658
00:34:36,209 --> 00:34:38,075
Oh, I hear that.
659
00:34:38,077 --> 00:34:40,111
Yet here I am and here you are,
660
00:34:40,113 --> 00:34:42,713
carefree, watching the birds.
661
00:34:42,715 --> 00:34:44,015
Yeah, they're pretty rad.
662
00:34:44,017 --> 00:34:46,017
Thunder lizards became loons.
663
00:34:46,019 --> 00:34:47,585
Wonder how it's gonna
go for humans.
664
00:34:47,587 --> 00:34:48,486
And you hear them now?
665
00:34:48,488 --> 00:34:49,420
Yeah.
666
00:34:49,422 --> 00:34:52,658
Actually, I like your
mantis here.
667
00:34:53,026 --> 00:34:54,826
Thanks.
668
00:34:54,828 --> 00:34:56,527
Too bad though, really lonely.
669
00:34:56,529 --> 00:34:59,063
I mean, fucking and then
eating your partner's head.
670
00:34:59,065 --> 00:35:01,399
They only ever really
do that in captivity.
671
00:35:01,401 --> 00:35:04,370
Is that so? I thought
that was their thing.
672
00:35:06,606 --> 00:35:07,839
That's my thing.
673
00:35:10,844 --> 00:35:12,745
Oh...
674
00:35:13,613 --> 00:35:14,981
Dangerous.
675
00:35:16,416 --> 00:35:18,082
One of the campers
676
00:35:18,084 --> 00:35:19,350
thought they saw bear in camp.
677
00:35:19,352 --> 00:35:20,017
Hey.
678
00:35:20,019 --> 00:35:21,152
Hi.
679
00:35:21,154 --> 00:35:22,019
Wait, wait, wait, wait.
680
00:35:22,021 --> 00:35:23,656
Like a bear bear?
681
00:35:24,457 --> 00:35:25,122
After you...
682
00:35:25,124 --> 00:35:26,959
Okay, that's great.
683
00:35:27,527 --> 00:35:30,995
Yeah, one of the
Kyles was taking a piss,
684
00:35:30,997 --> 00:35:32,363
and thought he saw a
big furry shape
685
00:35:32,365 --> 00:35:33,531
heading off into the woods.
686
00:35:33,533 --> 00:35:35,867
Oh, well, that means
the bear box is working,
687
00:35:35,869 --> 00:35:38,135
so Delilah will be delighted.
688
00:35:38,137 --> 00:35:38,803
- Yes.
- Okay.
689
00:35:38,805 --> 00:35:39,937
Hungover.
690
00:35:39,939 --> 00:35:43,040
Now she has to go track a
hallucination.
691
00:35:43,042 --> 00:35:44,242
Wait.
692
00:35:44,244 --> 00:35:46,077
I mean, it's funny, but
you don't think it's...
693
00:35:46,079 --> 00:35:47,945
You don't think it's real,
right?
694
00:35:47,947 --> 00:35:48,813
Right?
695
00:35:48,815 --> 00:35:50,581
- No.
- Okay.
696
00:35:50,583 --> 00:35:51,449
You got me...
697
00:35:51,451 --> 00:35:53,117
Well, wait, wait, wait, wait,
wait.
698
00:35:53,119 --> 00:35:54,318
Then what? If it's not real?
699
00:35:54,320 --> 00:35:56,654
I think it was a "them".
700
00:35:56,656 --> 00:35:57,488
Oh...
701
00:35:57,490 --> 00:35:59,357
No, and I literally
think that Kyle
702
00:35:59,359 --> 00:36:01,058
number one, two, and three
703
00:36:01,060 --> 00:36:02,593
are literally just
waiting for the baron.
704
00:36:02,595 --> 00:36:03,494
What's the baron?
705
00:36:03,496 --> 00:36:05,830
Oh, well, they're
sexual Munchausens,
706
00:36:05,832 --> 00:36:07,598
and they see their reality
707
00:36:07,600 --> 00:36:10,968
to conform to their
sexual appetites.
708
00:36:10,970 --> 00:36:12,336
Well, don't we all?
709
00:36:12,338 --> 00:36:13,504
- Um...
- Do we?
710
00:36:13,506 --> 00:36:14,205
I do.
711
00:36:14,207 --> 00:36:17,441
Okay, depends on your appetites.
712
00:36:17,443 --> 00:36:19,912
That's impressive, you're hard.
713
00:36:20,880 --> 00:36:21,846
Healthy appetite.
714
00:36:22,916 --> 00:36:24,282
Are you feeling it right now,
babe?
715
00:36:24,284 --> 00:36:26,017
I'm just not at the moment,
but I could go for a hike.
716
00:36:26,019 --> 00:36:28,019
Mm, I'm just sayin' hi.
717
00:36:28,021 --> 00:36:28,986
Oh, god.
718
00:36:28,988 --> 00:36:30,821
So lame, boo!
719
00:36:30,823 --> 00:36:31,956
Oh, come on!
720
00:36:31,958 --> 00:36:33,558
There are plenty of
pretty boys for you
721
00:36:33,560 --> 00:36:36,027
to wrap your hands
around out here.
722
00:36:36,029 --> 00:36:36,894
Maybe later.
723
00:36:36,896 --> 00:36:37,562
Oh.
724
00:36:37,564 --> 00:36:40,264
Got a big swim ahead of me.
725
00:36:40,266 --> 00:36:41,132
Oh, cool.
726
00:36:41,134 --> 00:36:41,999
Well, hit us up in a bit.
727
00:36:42,001 --> 00:36:43,534
Hey, what are you two into?
728
00:36:43,536 --> 00:36:44,869
Um, lots.
729
00:36:44,871 --> 00:36:46,137
Mostly connection.
730
00:36:46,139 --> 00:36:46,938
Hm.
731
00:36:46,940 --> 00:36:48,205
You know, I bottom too.
732
00:36:48,207 --> 00:36:51,042
Oh, well, my dick is as
big as you want it to be.
733
00:36:51,044 --> 00:36:52,009
Oof.
734
00:36:52,011 --> 00:36:53,077
That's a pitch.
735
00:36:53,079 --> 00:36:56,949
That is actually a blessing.
736
00:36:57,150 --> 00:36:59,216
All right, you two love
birds, get outta here.
737
00:36:59,218 --> 00:37:01,018
I'll see you later.
738
00:37:01,020 --> 00:37:02,053
Okay, bye.
739
00:37:02,055 --> 00:37:03,422
See you later.
740
00:37:14,233 --> 00:37:16,067
There's no spoor here.
741
00:37:16,069 --> 00:37:17,401
What?
742
00:37:17,403 --> 00:37:19,737
No tracks or any
markers from a bear.
743
00:37:19,739 --> 00:37:21,572
The box is full of food.
744
00:37:21,574 --> 00:37:22,907
So, no bear.
745
00:37:22,909 --> 00:37:25,076
There's no way a bear
wouldn't try to get in this box.
746
00:37:25,078 --> 00:37:25,810
Okay.
747
00:37:25,812 --> 00:37:27,111
So, what was it?
748
00:37:27,113 --> 00:37:29,280
Probably some weirdo running
around looking real big,
749
00:37:29,282 --> 00:37:31,515
and a couple of really
high campers.
750
00:37:31,517 --> 00:37:32,783
Wanna walk back to camp with me?
751
00:37:32,785 --> 00:37:34,153
Yeah, sure.
752
00:37:34,420 --> 00:37:35,286
Weren't you gonna get something?
753
00:37:35,288 --> 00:37:36,454
Oh, you're right.
754
00:37:36,456 --> 00:37:38,324
Thanks for reminding me.
755
00:37:38,558 --> 00:37:40,291
I'll tell you what,
coffee's movin' today.
756
00:37:40,293 --> 00:37:42,827
If last night was
any indication.
757
00:37:42,829 --> 00:37:43,427
Don't worry, honey.
758
00:37:43,429 --> 00:37:44,695
You're safe.
759
00:37:44,697 --> 00:37:49,201
Sometimes a bear is a bear,
and sometimes it's just a bea.
760
00:37:49,902 --> 00:37:50,835
And a bear is a bear, right?
761
00:37:50,837 --> 00:37:51,702
A bear is a bear.
762
00:37:51,704 --> 00:37:52,737
Sounds like you're
pretty confident.
763
00:37:52,739 --> 00:37:54,271
I am.
764
00:37:54,273 --> 00:37:56,208
Say, have you seen Henley?
765
00:37:56,709 --> 00:37:58,077
What's that?
766
00:37:58,511 --> 00:37:59,377
Yeah.
767
00:37:59,379 --> 00:38:01,479
Um, Henley...
768
00:38:01,481 --> 00:38:02,947
You know, that cute local.
769
00:38:02,949 --> 00:38:05,249
He's been googly eyed over
you since you got here.
770
00:38:05,251 --> 00:38:06,984
He was supposed to
purchase herbal supplements
771
00:38:06,986 --> 00:38:08,119
from me this morning.
772
00:38:08,121 --> 00:38:08,986
Yeah, hold up.
773
00:38:08,988 --> 00:38:10,388
Henley, yeah, look.
774
00:38:10,390 --> 00:38:11,522
You see, I'm
terrible with names,
775
00:38:11,524 --> 00:38:14,193
but yeah, I remember him,
great kisser.
776
00:38:14,427 --> 00:38:15,993
Great kisser?
777
00:38:15,995 --> 00:38:18,397
Oh, so you did connect.
778
00:38:19,499 --> 00:38:22,667
Let's just say he left
pretty early last night.
779
00:38:22,669 --> 00:38:25,002
Okay, well, let me know
if you see him,
780
00:38:25,004 --> 00:38:27,138
because I got shit to do.
781
00:38:27,140 --> 00:38:28,172
All right, well, I
think I'm gonna try
782
00:38:28,174 --> 00:38:29,373
to swim the lake and back.
783
00:38:29,375 --> 00:38:30,474
Ooh, fun.
784
00:38:30,476 --> 00:38:31,642
Watch out for motors
and snappers.
785
00:38:31,644 --> 00:38:33,110
Yeah, I swim with a buoy,
786
00:38:33,112 --> 00:38:35,913
but what the hell can you
do about the snappers?
787
00:38:35,915 --> 00:38:39,018
Pray, if you believe
in that sort of thing.
788
00:38:39,385 --> 00:38:41,452
Did you know that the old ones
789
00:38:41,454 --> 00:38:43,354
can get as large as a
bear's torso?
790
00:38:43,356 --> 00:38:44,989
Yeah, 'cause that's it.
791
00:38:44,991 --> 00:38:47,158
Maybe it was a turtle that
came through camp last night.
792
00:38:47,160 --> 00:38:48,659
Not a bear, it's a turtle.
793
00:38:48,661 --> 00:38:49,427
A turtle?
794
00:38:49,429 --> 00:38:50,861
Oh, you're funny like that?
795
00:38:50,863 --> 00:38:51,829
Mhm.
796
00:38:51,831 --> 00:38:52,596
At least you're pretty.
797
00:39:01,407 --> 00:39:02,673
I mean, he said he'd
be around the corner
798
00:39:02,675 --> 00:39:05,076
at the diving rock, if he
could make it.
799
00:39:05,078 --> 00:39:06,477
I hope he can make it.
800
00:39:06,479 --> 00:39:08,145
Corban said he's a monster.
801
00:39:08,147 --> 00:39:09,313
He better be.
802
00:39:09,315 --> 00:39:11,816
We are a lot to handle
even without Ky-Ky.
803
00:39:11,818 --> 00:39:12,483
Hey, boys.
804
00:39:12,485 --> 00:39:13,984
Hey, handsome.
805
00:39:13,986 --> 00:39:15,119
Can I come aboard?
806
00:39:15,121 --> 00:39:17,088
Front, middle, or steer?
807
00:39:17,090 --> 00:39:18,889
I'll take the back.
808
00:39:18,891 --> 00:39:20,157
Kyle 3 not into it?
809
00:39:20,159 --> 00:39:23,262
Oh, I was hoping to bag
all three of you together.
810
00:39:23,563 --> 00:39:25,196
Happens to the best.
811
00:39:25,198 --> 00:39:27,331
We come here all the time.
812
00:39:27,333 --> 00:39:28,365
He'll be back.
813
00:39:28,367 --> 00:39:29,533
I have a feeling you
will be too.
814
00:39:29,535 --> 00:39:31,602
What gives you that feeling?
815
00:39:31,604 --> 00:39:32,636
Well, it could be the fact
816
00:39:32,638 --> 00:39:34,138
you're getting laid
left and right.
817
00:39:34,140 --> 00:39:36,841
Corban said you were the
roughest,
hottest fuck he ever met.
818
00:39:36,843 --> 00:39:37,842
Ugh, yeah.
819
00:39:37,844 --> 00:39:41,413
Hoping to meet that
daddy out on the island.
820
00:39:44,517 --> 00:39:48,887
Like, you can do whatever
you fucking want to us.
821
00:39:51,491 --> 00:39:52,623
I wanna choke you out
822
00:39:52,625 --> 00:39:54,625
while you're cumming with
me inside you.
823
00:39:54,627 --> 00:39:57,129
I want to see your
lights go out.
824
00:39:57,430 --> 00:39:58,998
Both of you.
825
00:40:00,733 --> 00:40:01,432
Daddy.
826
00:40:01,434 --> 00:40:02,933
Anything you want, Daddy.
827
00:40:02,935 --> 00:40:04,268
Now fuckin' row.
828
00:40:04,270 --> 00:40:05,636
You want to be good boys?
829
00:40:05,638 --> 00:40:06,370
Yes.
830
00:40:06,372 --> 00:40:07,238
Yes, Daddy.
831
00:40:07,240 --> 00:40:08,272
Then row.
832
00:40:18,451 --> 00:40:20,084
I'm gonna take a piss
and stretch.
833
00:40:20,086 --> 00:40:24,123
Set up camp, and you can snuggle
with daddy when I get back.
834
00:40:29,328 --> 00:40:33,032
Daddy's gonna give you
a big reward.
835
00:40:33,933 --> 00:40:35,301
Back in a sec.
836
00:41:31,023 --> 00:41:34,358
I want you inside me
while I fucking murder him.
837
00:41:34,360 --> 00:41:36,161
Give me the lube.
838
00:41:36,429 --> 00:41:37,895
That's fucking hot.
839
00:41:37,897 --> 00:41:39,264
Fuck me.
840
00:41:39,665 --> 00:41:40,665
I'm not an experienced top,
841
00:41:40,667 --> 00:41:42,769
I might fucking come too fast.
842
00:41:44,004 --> 00:41:45,505
Don't fucking cum.
843
00:41:54,481 --> 00:41:56,549
This is fucking hot.
844
00:41:57,618 --> 00:41:59,351
Don't fucking cum.
845
00:41:59,353 --> 00:42:01,052
I'm cumming.
846
00:42:01,054 --> 00:42:02,287
I'm getting close.
847
00:42:02,289 --> 00:42:03,355
Good boy, cum for Daddy.
848
00:42:03,357 --> 00:42:05,658
You got me rock hard.
849
00:42:06,226 --> 00:42:08,528
- I'm cumming.
- Wait.
850
00:42:11,131 --> 00:42:11,830
Cum for me.
851
00:42:11,832 --> 00:42:14,466
I'm gonna fucking cum, Daddy.
852
00:42:46,133 --> 00:42:47,432
Oh my god.
853
00:42:47,434 --> 00:42:49,034
Oh my god.
854
00:42:49,036 --> 00:42:50,435
Oh my god.
855
00:42:50,437 --> 00:42:52,739
I'm gonna cum, Daddy.
856
00:42:53,607 --> 00:42:55,975
I'm gonna fucking cum.
857
00:42:56,276 --> 00:42:59,511
I want you to cum with
me shooting inside you.
858
00:43:05,018 --> 00:43:06,386
No...
859
00:44:44,518 --> 00:44:46,352
Why is this fun?
860
00:44:48,388 --> 00:44:49,521
Because you don't have to
worry about the world out there,
861
00:44:49,523 --> 00:44:50,422
or anything at all, Ben.
862
00:44:50,424 --> 00:44:52,325
You just get to relax.
863
00:44:52,692 --> 00:44:54,527
But that isn't fun.
864
00:44:54,828 --> 00:44:56,930
Can we go hiking or something?
865
00:44:57,197 --> 00:44:59,899
You remember my hip
surgery last year?
866
00:45:00,534 --> 00:45:02,200
This is what I come
out here for.
867
00:45:02,202 --> 00:45:05,270
I'm loving not having
wifi or cell service.
868
00:45:05,272 --> 00:45:07,872
Clients can't reach me,
there's nothing to worry about.
869
00:45:07,874 --> 00:45:09,474
I don't have anything
to worry about.
870
00:45:09,476 --> 00:45:11,444
You and mom are rich.
871
00:45:11,511 --> 00:45:12,777
Don't be gross.
872
00:45:12,779 --> 00:45:15,080
I'm just saying, I am
statistically less likely
873
00:45:15,082 --> 00:45:17,951
to have things to worry
about than the povs.
874
00:45:19,319 --> 00:45:21,519
Who taught you how to
speak like that, Ben?
875
00:45:21,521 --> 00:45:22,420
What the fuck?
876
00:45:22,422 --> 00:45:23,288
I'm joking!
877
00:45:23,290 --> 00:45:24,958
It's a joke. I'm kidding.
878
00:45:36,403 --> 00:45:37,837
Howdy, neighbor.
879
00:45:38,405 --> 00:45:39,904
Any bites this morning?
880
00:45:39,906 --> 00:45:41,372
Wow, it's the bird guy.
881
00:45:41,374 --> 00:45:42,107
Yeah.
882
00:45:42,109 --> 00:45:42,941
Kristian, right?
883
00:45:42,943 --> 00:45:45,445
Good memory. David and Ben,
yeah?
884
00:45:46,746 --> 00:45:48,646
Hey, feel free to help yourself
885
00:45:48,648 --> 00:45:50,048
to a nice, cold brew-ski.
886
00:45:50,050 --> 00:45:51,116
I'd love to join for a minute,
887
00:45:51,118 --> 00:45:52,784
but I'm not much of a drinker,
really.
888
00:45:52,786 --> 00:45:53,618
Okay.
889
00:45:53,620 --> 00:45:54,519
Yeah.
890
00:45:54,521 --> 00:45:56,020
It's a little early in my day.
891
00:45:56,022 --> 00:45:57,822
I was planning on heading
out to Bald Island,
892
00:45:57,824 --> 00:45:59,157
catching the sun before it sets,
893
00:45:59,159 --> 00:46:02,060
and heading up Snakehair
after this too, so.
894
00:46:02,062 --> 00:46:04,530
Wow, that is a crazy workout.
895
00:46:05,765 --> 00:46:08,666
Well, look, feel free to
take a breather.
896
00:46:08,668 --> 00:46:09,534
You like lemonade?
897
00:46:09,536 --> 00:46:10,869
I do, yeah. It's great.
898
00:46:10,871 --> 00:46:13,538
Ben, can you go grab
Kristian a lemonade, please?
899
00:46:13,540 --> 00:46:14,907
Sure.
900
00:46:15,909 --> 00:46:17,644
Super. Thanks, man.
901
00:46:19,479 --> 00:46:20,678
He's a good kid.
902
00:46:20,680 --> 00:46:22,348
He is relieved.
903
00:46:22,616 --> 00:46:23,848
Kids these days...
904
00:46:23,850 --> 00:46:26,551
Do not appreciate things
the way we used to.
905
00:46:26,553 --> 00:46:27,986
Isn't it the same for you?
906
00:46:27,988 --> 00:46:29,587
How it was for me.
907
00:46:29,589 --> 00:46:31,022
Yeah.
908
00:46:31,024 --> 00:46:33,224
My dad wanted me to be
a great doctor.
909
00:46:33,226 --> 00:46:35,995
I became a psychologist,
a good one.
910
00:46:37,097 --> 00:46:39,764
Yeah, we used to come up fishing
here with him all the time.
911
00:46:39,766 --> 00:46:41,099
I would've rather been
reading comic books
912
00:46:41,101 --> 00:46:42,400
and shooting shit with my bow.
913
00:46:42,402 --> 00:46:43,601
Worked out for me.
914
00:46:43,603 --> 00:46:45,570
'Til some client from
the big city shows up
915
00:46:45,572 --> 00:46:47,338
and ruins your whole life.
916
00:46:47,340 --> 00:46:49,407
Shut the fuck up. We
never talk about Bob.
917
00:46:49,409 --> 00:46:50,508
Someone's got to.
918
00:46:55,749 --> 00:46:57,517
What about your dad?
919
00:46:58,218 --> 00:46:59,617
Oh, my dad.
920
00:46:59,619 --> 00:47:01,553
You wanna hear this, huh?
921
00:47:01,555 --> 00:47:03,022
All right, well...
922
00:47:03,390 --> 00:47:04,789
He was in oil.
923
00:47:04,791 --> 00:47:07,025
Tried to teach me how
to take over the world,
924
00:47:07,027 --> 00:47:08,895
wasn't really my bag.
925
00:47:09,996 --> 00:47:13,833
You see, I'm into more
meaningful connections
926
00:47:14,267 --> 00:47:15,735
that last forever.
927
00:47:17,404 --> 00:47:19,837
Hey, there was a bear
in our camp last night.
928
00:47:19,839 --> 00:47:20,638
A bear?
929
00:47:20,640 --> 00:47:21,139
Really?
930
00:47:21,141 --> 00:47:22,540
Uh huh.
931
00:47:22,542 --> 00:47:23,641
Oh, I didn't think they really
came up at camps anymore.
932
00:47:23,643 --> 00:47:24,509
Too many people. Yeah.
933
00:47:24,511 --> 00:47:26,779
Yeah, well, someone saw it.
934
00:47:26,947 --> 00:47:28,146
I thought the same
until last night,
935
00:47:28,148 --> 00:47:30,648
but just keep those eyes open.
936
00:47:30,650 --> 00:47:32,652
Oh. Thanks, buddy.
937
00:47:33,954 --> 00:47:34,919
Hey, Ben, do me a favor.
938
00:47:34,921 --> 00:47:36,020
I suck at this, take it.
939
00:47:36,022 --> 00:47:37,589
Okay.
940
00:47:37,591 --> 00:47:38,623
I know, I ruined your day.
941
00:47:42,862 --> 00:47:45,098
If you're up for some
morning fishing,
942
00:47:45,398 --> 00:47:46,631
I'd love the company.
943
00:47:46,633 --> 00:47:48,766
I'm going out on the
boat at 5:00 AM tomorrow.
944
00:47:48,768 --> 00:47:50,268
Yeah, count me in.
I'll be there.
945
00:47:50,270 --> 00:47:51,135
Great.
946
00:47:51,137 --> 00:47:52,203
Great.
947
00:47:52,205 --> 00:47:53,938
Maybe you can teach
me how to fish.
948
00:48:44,024 --> 00:48:45,089
We want a quick selfie,
949
00:48:45,091 --> 00:48:47,125
not like a quick 50 selfies.
950
00:48:55,769 --> 00:48:57,770
I hope he doesn't stay.
951
00:48:58,638 --> 00:49:00,072
He won't.
952
00:49:00,373 --> 00:49:03,641
I mean, he's not just gonna
sit there all day, is he?
953
00:49:03,643 --> 00:49:05,176
Who the fuck does he think he is
954
00:49:05,178 --> 00:49:06,944
just sitting there with
his shirt off?
955
00:49:06,946 --> 00:49:08,346
Ignore him.
956
00:49:08,348 --> 00:49:11,449
He looks like one of those
yoga fairies from Lotus Cove.
957
00:49:11,451 --> 00:49:14,887
I can't stand all these
faggots coming through here.
958
00:49:15,121 --> 00:49:17,557
This used to be God's country.
959
00:49:17,757 --> 00:49:18,790
Now our kids can't even go
960
00:49:18,792 --> 00:49:19,991
to the western shores
of the lake.
961
00:49:19,993 --> 00:49:22,327
Someone should do
something about them.
962
00:49:22,329 --> 00:49:23,194
I'm on it, hun.
963
00:49:23,196 --> 00:49:26,230
He's some of yogi.
964
00:49:26,232 --> 00:49:27,832
He looks like he's
sleeping, hun.
965
00:49:27,834 --> 00:49:29,100
Don't bother the man.
966
00:49:29,102 --> 00:49:31,904
He's not
sleeping, he's meditating.
967
00:49:39,479 --> 00:49:40,645
You're unattractive.
968
00:49:40,647 --> 00:49:41,546
Oh my god.
969
00:49:41,548 --> 00:49:43,616
Fred, do something!
970
00:49:49,589 --> 00:49:51,923
It's not because she
calls me a faggot.
971
00:49:52,992 --> 00:49:54,592
I'm not crazy.
972
00:49:54,594 --> 00:49:57,096
You're just real shitty.
973
00:50:04,904 --> 00:50:06,871
You should look into yoga, babe.
974
00:50:06,873 --> 00:50:08,206
Look at his body.
975
00:50:08,208 --> 00:50:11,509
All that stretching is not
good for the joints, hun.
976
00:50:11,511 --> 00:50:12,944
Plus, I got my Peloton.
977
00:50:12,946 --> 00:50:15,014
Shut the fuck up, Fred.
978
00:50:18,718 --> 00:50:20,151
Ah, geez.
979
00:50:20,153 --> 00:50:23,254
I'm sorry guys, I interrupted
your day here on the summit.
980
00:50:23,256 --> 00:50:24,789
You know, see, it's my
first time here, so it's-
981
00:50:24,791 --> 00:50:25,923
Oh, no, no.
982
00:50:25,925 --> 00:50:28,861
We're actually sorry for
interrupting you.
983
00:50:29,262 --> 00:50:33,065
It's not like we bought
the mountain.
984
00:50:38,004 --> 00:50:40,006
Fred and Kitty Astor.
985
00:50:40,540 --> 00:50:41,973
Kristian Brooks.
986
00:50:41,975 --> 00:50:42,974
It's my last night.
987
00:50:42,976 --> 00:50:45,676
You see, I came in
for the loons.
988
00:50:45,678 --> 00:50:47,945
I'm headed over to fish with
my friend David early tomorro,
989
00:50:47,947 --> 00:50:49,749
then either up to...
990
00:50:49,916 --> 00:50:52,450
I don't know, maybe
Maine or Vermont.
991
00:50:52,452 --> 00:50:53,351
David?
992
00:50:53,353 --> 00:50:56,022
Mhm. He's a
psychologist from Boston.
993
00:50:56,656 --> 00:50:58,389
Oh, the Sachs.
994
00:50:58,391 --> 00:51:02,827
Yes, they got a little
spot a few years ago.
995
00:51:02,829 --> 00:51:03,895
How lovely.
996
00:51:03,897 --> 00:51:05,364
Sweet family.
997
00:51:05,532 --> 00:51:08,200
Second best
psychologist on the lake.
998
00:51:09,436 --> 00:51:11,536
You're keeping good company.
999
00:51:11,538 --> 00:51:13,971
We kind of thought you
were part of that crew
1000
00:51:13,973 --> 00:51:17,141
that camps out at Lotus Cove.
1001
00:51:17,143 --> 00:51:18,676
Oh, no. I'm not in any crew.
1002
00:51:18,678 --> 00:51:21,612
And I'm not trying to
look like I am, trust me.
1003
00:51:21,614 --> 00:51:24,515
Lots of psychologists
around these parts, yeah?
1004
00:51:24,517 --> 00:51:26,317
Well, it's the best
place to get away
1005
00:51:26,319 --> 00:51:27,585
from the noise and the hippies.
1006
00:51:28,755 --> 00:51:31,891
Sorry about being a
little rude or whatever.
1007
00:51:32,091 --> 00:51:33,825
It's been a stressful
time for me.
1008
00:51:33,827 --> 00:51:34,859
No, no, honey, honey.
1009
00:51:34,861 --> 00:51:36,727
Don't worry about it, you know?
1010
00:51:36,729 --> 00:51:37,862
It's okay.
1011
00:51:37,864 --> 00:51:40,198
You just try to love yourself.
All right?
1012
00:51:40,200 --> 00:51:43,935
Look, people are the worst.
1013
00:51:43,937 --> 00:51:44,869
Huh? Am I right guys?
1014
00:51:45,905 --> 00:51:47,974
I mean you can't live
with them...
1015
00:51:50,376 --> 00:51:52,043
Ah!
1016
00:51:52,045 --> 00:51:54,714
So you're a funny devil.
1017
00:51:55,515 --> 00:51:56,882
I don't know.
1018
00:51:58,585 --> 00:51:59,952
Demon?
1019
00:52:01,087 --> 00:52:02,053
What?
1020
00:52:02,055 --> 00:52:03,221
Honey, he's kidding.
1021
00:52:03,223 --> 00:52:06,023
Maybe we'll see you
again if you come back.
1022
00:52:06,025 --> 00:52:07,660
Yeah.
1023
00:52:08,261 --> 00:52:11,762
Maybe you could teach
me some yoga lessons.
1024
00:52:11,764 --> 00:52:13,132
Sure.
1025
00:52:13,633 --> 00:52:15,001
Kitty, right?
1026
00:52:15,869 --> 00:52:20,773
You know, I'd love to
teach you a lesson or two.
1027
00:52:22,008 --> 00:52:23,641
Have a good day, guys.
1028
00:52:23,643 --> 00:52:25,011
Bye.
1029
00:52:27,480 --> 00:52:29,081
What the fuck was
that all about?
1030
00:52:29,949 --> 00:52:31,015
Nice, nice.
1031
00:52:32,218 --> 00:52:33,985
You know, it's rare that
I found public campsites
1032
00:52:33,987 --> 00:52:34,919
without wood that's
been brought in.
1033
00:52:34,921 --> 00:52:36,120
It's kind of weird.
1034
00:52:36,122 --> 00:52:39,457
Oh, well this is pretty
much conservation land.
1035
00:52:39,459 --> 00:52:41,392
It's basically a tree farm.
1036
00:52:41,394 --> 00:52:45,796
Delilah designates which
trees are for cutting down.
1037
00:52:45,798 --> 00:52:46,764
Oh, yeah.
1038
00:52:46,766 --> 00:52:48,165
It prevents invasive species
1039
00:52:48,167 --> 00:52:50,334
from making their way
into the forest.
1040
00:52:50,336 --> 00:52:52,336
Seems inefficient though.
1041
00:52:52,338 --> 00:52:55,106
Speaking of invasive
species, who is that?
1042
00:52:55,108 --> 00:52:59,043
Ooh, he looks like straight
out of that Drummer Magazine.
1043
00:52:59,045 --> 00:53:00,678
What's Drummer?
1044
00:53:01,381 --> 00:53:03,347
It's a leather mag from the 80s.
1045
00:53:05,051 --> 00:53:06,584
James has every single
issue at home.
1046
00:53:06,586 --> 00:53:07,952
- Of course he does.
- Right.
1047
00:53:07,954 --> 00:53:09,422
Never heard of it.
1048
00:53:10,690 --> 00:53:13,224
Well, I hope you don't
mind a little competition.
1049
00:53:13,226 --> 00:53:14,392
Competition?
1050
00:53:14,394 --> 00:53:17,395
Oh, such a saint.
1051
00:53:17,397 --> 00:53:19,797
He's definitely gonna
pull focus though.
1052
00:53:19,799 --> 00:53:20,865
Not interested in focus.
1053
00:53:20,867 --> 00:53:22,166
You see, it distracts the hunt.
1054
00:53:22,168 --> 00:53:23,834
Oh. Maybe he's hunting you.
1055
00:53:23,836 --> 00:53:25,536
One can only hope.
1056
00:53:25,538 --> 00:53:26,906
Truth.
1057
00:53:27,273 --> 00:53:29,607
What? It's my first time here.
1058
00:53:29,609 --> 00:53:31,509
Okay, well, thank you
for the help,
1059
00:53:31,511 --> 00:53:33,744
and he'll be here
when we're done.
1060
00:53:33,746 --> 00:53:35,079
I need to go freshen up.
1061
00:53:35,081 --> 00:53:36,047
You know...
1062
00:53:37,750 --> 00:53:38,416
Fuck.
1063
00:53:38,418 --> 00:53:39,951
Get these pants off.
1064
00:53:39,953 --> 00:53:40,985
Let me know if you
need some help.
1065
00:53:40,987 --> 00:53:42,488
You got it.
1066
00:53:42,989 --> 00:53:43,955
Okay.
1067
00:53:43,957 --> 00:53:45,289
I'm still going, by the way.
1068
00:53:45,291 --> 00:53:46,859
It's fine.
1069
00:53:53,666 --> 00:53:54,966
Need a hand?
1070
00:53:54,968 --> 00:53:56,502
You're fuckin' hot.
1071
00:53:56,936 --> 00:53:58,235
That's funny.
1072
00:53:58,237 --> 00:54:00,404
They're all saying the
same about you.
1073
00:54:00,406 --> 00:54:03,107
I've won Mr. Leather
Woodchuck four years in a row.
1074
00:54:03,109 --> 00:54:04,008
Mm.
1075
00:54:04,010 --> 00:54:06,178
Fucking hot guys is what I do.
1076
00:54:06,579 --> 00:54:09,348
Well, they called me
"daddy" until you showed up.
1077
00:54:09,782 --> 00:54:11,048
Mr. Leather Woodchuck.
1078
00:54:11,050 --> 00:54:12,485
That's impressive.
1079
00:54:18,725 --> 00:54:20,157
I am Daddy.
1080
00:54:20,159 --> 00:54:22,026
See you around, sexy.
1081
00:54:22,028 --> 00:54:23,429
See you around.
1082
00:54:25,765 --> 00:54:26,931
Woof.
1083
00:54:26,933 --> 00:54:28,300
Oh, hey.
1084
00:54:28,901 --> 00:54:29,867
Look who showed up.
1085
00:54:29,869 --> 00:54:32,905
Looks like Daddy's
definitely into twunks.
1086
00:54:33,806 --> 00:54:36,173
But Daddy's into anyone
who calls him Daddy.
1087
00:54:36,175 --> 00:54:37,041
You know that.
1088
00:54:37,043 --> 00:54:38,576
- Oh, really?
- Yeah.
1089
00:54:38,578 --> 00:54:39,744
So...
1090
00:54:39,746 --> 00:54:41,646
All the wood has been chopped.
- Okay.
1091
00:54:41,648 --> 00:54:44,148
James is playing
backgammon with Patrick.
1092
00:54:44,150 --> 00:54:45,116
All right.
1093
00:54:45,118 --> 00:54:46,550
Camp is sparse.
1094
00:54:46,552 --> 00:54:48,986
Everybody's off doing something.
1095
00:54:48,988 --> 00:54:49,987
I got a crazy idea.
1096
00:54:49,989 --> 00:54:51,055
Oh, what?
1097
00:54:51,057 --> 00:54:52,456
Wanna find a nook
and get frisky?
1098
00:54:52,458 --> 00:54:55,026
Yeah, Daddy! Come on.
1099
00:54:55,028 --> 00:54:57,029
I'm gonna suck your dick.
1100
00:54:58,364 --> 00:54:59,597
That's all?
1101
00:54:59,599 --> 00:55:00,464
Mhm.
1102
00:55:00,466 --> 00:55:02,902
Whatever you need.
1103
00:55:07,440 --> 00:55:08,973
That was maybe more impressive.
1104
00:55:08,975 --> 00:55:10,341
Well, thank you.
1105
00:55:10,343 --> 00:55:12,044
Come on, this way.
1106
00:55:12,378 --> 00:55:13,444
Oh, you're a pro now?
1107
00:55:13,446 --> 00:55:15,479
- Yeah.
- You know where you're going?
1108
00:55:17,550 --> 00:55:18,282
You know where we're going?
1109
00:55:18,284 --> 00:55:19,483
- No.
- No?
1110
00:55:19,485 --> 00:55:23,055
I just kinda, you
know, want you to myself.
1111
00:55:26,225 --> 00:55:27,993
Come on.
1112
00:55:34,500 --> 00:55:36,367
Ever been to Henley's cabin?
1113
00:55:36,369 --> 00:55:40,337
Left a furry blanket out
there to roll around on.
1114
00:55:40,339 --> 00:55:43,974
Well, I just think I'm
gonna be on my knees.
1115
00:55:43,976 --> 00:55:47,079
Sounds like a plan. Come on.
1116
00:55:56,622 --> 00:55:59,625
Hope you know these people.
1117
00:56:21,848 --> 00:56:23,347
Yes!
1118
00:56:23,349 --> 00:56:24,917
Yes! Yeah!
1119
00:56:27,386 --> 00:56:28,954
Yeah.
1120
00:56:49,976 --> 00:56:52,009
Good fuckin' boy.
1121
00:56:52,011 --> 00:56:54,647
I'm gonna paint your guts.
1122
00:56:57,150 --> 00:56:58,549
Oh, you're cumming.
1123
00:56:58,551 --> 00:57:01,152
Oh, fuck.
1124
00:57:09,262 --> 00:57:11,363
Holy fuck, boys.
1125
00:57:12,331 --> 00:57:15,067
Thanks for the soundtrack.
1126
00:57:19,138 --> 00:57:20,539
That was hot.
1127
00:57:20,873 --> 00:57:23,575
You've never been choked
like that before?
1128
00:57:25,344 --> 00:57:26,712
Well...
1129
00:57:27,914 --> 00:57:29,346
Nice work, boys.
1130
00:57:29,348 --> 00:57:31,050
Well, we did it.
1131
00:57:31,417 --> 00:57:32,985
You came?
1132
00:57:34,053 --> 00:57:35,421
Yeah.
1133
00:57:36,422 --> 00:57:38,355
Well, next time...
1134
00:57:38,357 --> 00:57:40,224
I want you to cum while
I'm sitting on you.
1135
00:57:40,226 --> 00:57:41,125
Oh yeah?
1136
00:57:41,127 --> 00:57:43,362
And while you're sitting on me?
1137
00:57:44,230 --> 00:57:45,629
We should head back to camp.
1138
00:57:45,631 --> 00:57:47,464
Get a swim in while
the sun's high?
1139
00:57:59,111 --> 00:57:59,977
Poor baby.
1140
00:57:59,979 --> 00:58:00,845
Ha!
1141
00:58:00,847 --> 00:58:01,478
Wow.
1142
00:58:01,480 --> 00:58:02,780
I know.
1143
00:58:02,782 --> 00:58:04,014
Ah.
1144
00:58:04,016 --> 00:58:07,653
I'm gonna have to work a little
bit harder to get that one.
1145
00:58:08,487 --> 00:58:10,189
He'll be back.
1146
00:58:10,790 --> 00:58:13,924
Why, is your pussy that good?
1147
00:58:13,926 --> 00:58:15,192
Ask Kristian.
1148
00:58:15,194 --> 00:58:16,493
Oh, right.
1149
00:58:16,495 --> 00:58:18,731
Yeah, I'll be back for that one.
1150
00:58:19,365 --> 00:58:20,832
Always are.
1151
00:58:20,834 --> 00:58:23,103
What? They always are what?
1152
00:58:24,304 --> 00:58:26,272
I mean, look at him.
1153
00:58:26,540 --> 00:58:27,706
And look at him.
1154
00:58:27,708 --> 00:58:33,413
It's like two
super-massive black holes.
1155
00:58:34,281 --> 00:58:35,547
For sure.
1156
00:58:35,549 --> 00:58:39,417
But you say that like
this has happened before.
1157
00:58:39,419 --> 00:58:41,920
It just seems it's
bound to happen.
1158
00:58:41,922 --> 00:58:43,255
There's a lot of
water between us.
1159
00:58:43,257 --> 00:58:45,857
It must be hard being the
center of such nonsense.
1160
00:58:45,859 --> 00:58:47,525
It's actually really hot.
1161
00:58:47,527 --> 00:58:51,498
Yeah, it's really fuckin' hot.
1162
00:58:52,099 --> 00:58:53,498
I don't mind it.
1163
00:58:53,500 --> 00:58:55,600
You see, it's the same
with everyone.
1164
00:58:55,602 --> 00:58:57,269
You all have rules
of engagement.
1165
00:58:57,271 --> 00:58:59,104
Oh, and you don't?
1166
00:58:59,106 --> 00:59:01,072
Beautiful, special, bless.
1167
00:59:01,074 --> 00:59:02,274
I can't complain.
1168
00:59:02,276 --> 00:59:03,942
I go with the flow, and
take what comes my way.
1169
00:59:03,944 --> 00:59:05,577
Ooh, as long as it's
freely given.
1170
00:59:05,579 --> 00:59:07,012
Oh, trust me.
1171
00:59:07,014 --> 00:59:08,381
It is.
1172
00:59:09,516 --> 00:59:11,583
Hey, where are all the boys?
1173
00:59:11,585 --> 00:59:13,318
They never miss a last
night's fire.
1174
00:59:13,320 --> 00:59:14,419
- Hey.
- Hey.
1175
00:59:14,421 --> 00:59:15,420
- Hi.
- Hey.
1176
00:59:15,422 --> 00:59:17,122
Ready? Wanna go?
1177
00:59:17,124 --> 00:59:19,190
Yeah, let's go.
1178
00:59:19,192 --> 00:59:20,358
I'll see you all later.
1179
00:59:20,360 --> 00:59:21,293
- Bye.
- Bye.
1180
00:59:21,295 --> 00:59:22,662
Bye!
1181
00:59:24,564 --> 00:59:26,064
Hey, Mr. Masseur.
1182
00:59:27,868 --> 00:59:28,900
My lower left hip tightened up
1183
00:59:28,902 --> 00:59:31,237
when I was hiking up Snakehair.
1184
00:59:31,605 --> 00:59:33,673
Won't you come take
a look at it?
1185
00:59:35,909 --> 00:59:38,710
I sensed you were a
little tense earlier.
1186
00:59:38,712 --> 00:59:40,512
What are you doing after this?
1187
00:59:40,514 --> 00:59:42,547
He means after the weekend.
1188
00:59:42,549 --> 00:59:44,649
We have a big
brownstone in Manhattan,
1189
00:59:44,651 --> 00:59:47,485
and there's guest
rooms for guests
1190
00:59:47,487 --> 00:59:50,190
that resemble you in every way.
1191
00:59:50,357 --> 00:59:52,290
You can come and go
as you please.
1192
00:59:52,292 --> 00:59:53,391
I have a studio there,
1193
00:59:53,393 --> 00:59:55,727
and I'd love to have
you as a subject.
1194
00:59:55,729 --> 00:59:57,095
Ugh, until we all tire
of each other.
1195
00:59:57,097 --> 01:00:00,198
No, we'll
just see how it goes.
1196
01:00:00,200 --> 01:00:01,533
Mm.
1197
01:00:01,535 --> 01:00:04,402
You're inviting him to
come and stay over?
1198
01:00:04,404 --> 01:00:05,470
We're queer and we're grown.
1199
01:00:05,472 --> 01:00:06,805
We can do whatever we want.
1200
01:00:06,807 --> 01:00:09,274
Didn't you say you
were going to Vermont?
1201
01:00:09,276 --> 01:00:10,677
To some river?
1202
01:00:12,245 --> 01:00:13,613
I did.
1203
01:00:13,847 --> 01:00:17,350
It's been a while since I hung
in any one place for a bit.
1204
01:00:19,252 --> 01:00:20,819
I'm not sure I could step
foot in a city
1205
01:00:20,821 --> 01:00:22,620
for more than a day or two.
1206
01:00:22,622 --> 01:00:25,492
We have parks
and trees in New York.
1207
01:00:37,938 --> 01:00:40,138
Do you want to take a
walk in the woods?
1208
01:00:40,140 --> 01:00:42,642
Didn't realize you had
an appointment.
1209
01:00:43,110 --> 01:00:44,477
Neither did I.
1210
01:00:49,483 --> 01:00:51,316
I guess I'll see you guys later?
1211
01:00:51,318 --> 01:00:52,183
Bye.
1212
01:00:52,185 --> 01:00:53,553
Bye.
1213
01:01:13,306 --> 01:01:16,741
Just a little domesticity
never hurt nobody.
1214
01:01:16,743 --> 01:01:18,378
That was unwise.
1215
01:01:19,913 --> 01:01:22,081
They're all idiots.
1216
01:01:22,315 --> 01:01:25,919
You told me yourself, people
only see what they wanna see.
1217
01:01:28,688 --> 01:01:32,690
They think I'm a lusty slut.
1218
01:01:32,692 --> 01:01:34,260
Because, you are.
1219
01:01:34,928 --> 01:01:36,661
An utterly amoral one, huh?
1220
01:01:36,663 --> 01:01:38,231
Yeah.
1221
01:01:57,350 --> 01:01:59,519
I want what's mine.
1222
01:02:02,022 --> 01:02:04,956
You have nothing, Corban.
1223
01:02:04,958 --> 01:02:08,561
I've killed you five times now?
1224
01:02:08,762 --> 01:02:11,497
And you keep coming
back wanting more.
1225
01:02:12,766 --> 01:02:16,436
But that makes me very lucky,
I would say.
1226
01:02:18,405 --> 01:02:19,939
It's very convenient.
1227
01:02:20,140 --> 01:02:21,005
Yeah?
1228
01:02:21,007 --> 01:02:22,307
You're never gonna find
anyone like me.
1229
01:02:22,309 --> 01:02:23,776
Oh, is that true?
1230
01:02:24,511 --> 01:02:26,879
I help you get what you want.
1231
01:02:28,515 --> 01:02:32,150
I give you what you want.
1232
01:02:32,152 --> 01:02:33,518
What I want?
1233
01:02:33,520 --> 01:02:35,920
You see, I wanted you to
act like you didn't know me,
1234
01:02:35,922 --> 01:02:39,392
and you decided not to do that.
1235
01:02:39,659 --> 01:02:41,594
They don't fucking know.
1236
01:02:42,429 --> 01:02:45,531
[popper heartbeat grows
1237
01:02:48,835 --> 01:02:51,736
You're what gets
creatures like me caught.
1238
01:02:51,738 --> 01:02:52,604
But we're special.
1239
01:02:52,606 --> 01:02:54,139
Special gets noticed.
1240
01:02:54,141 --> 01:02:57,777
Everyone notices you,
everywhere.
1241
01:02:58,378 --> 01:03:00,211
I'm still here.
1242
01:03:00,213 --> 01:03:01,579
I'm still here.
1243
01:03:13,994 --> 01:03:15,326
I know everything.
1244
01:03:15,328 --> 01:03:16,194
Do you?
1245
01:03:16,196 --> 01:03:17,964
Mhm.
1246
01:03:32,579 --> 01:03:34,779
You're not fucking me.
1247
01:03:34,781 --> 01:03:35,980
I'm not cumming.
1248
01:03:35,982 --> 01:03:39,517
I don't know why any of
that could ever matter.
1249
01:03:39,519 --> 01:03:40,953
I matter.
1250
01:04:51,491 --> 01:04:52,859
Hey!
1251
01:04:53,493 --> 01:04:54,792
Oh, hey, Dee.
1252
01:04:54,794 --> 01:04:55,860
What's going on?
1253
01:04:55,862 --> 01:04:57,695
Nothin' much.
1254
01:04:57,697 --> 01:04:59,132
Is this your spot?
1255
01:04:59,899 --> 01:05:00,798
You could say that.
1256
01:05:00,800 --> 01:05:01,899
Yeah, I was waiting for Corban.
1257
01:05:01,901 --> 01:05:03,601
He had to go back to
tent to his tent.
1258
01:05:03,603 --> 01:05:04,936
to get some tape cleaner.
1259
01:05:04,938 --> 01:05:05,803
Tape cleaner?
1260
01:05:05,805 --> 01:05:06,671
Yeah.
1261
01:05:06,673 --> 01:05:09,240
Oh. I know what that's for.
1262
01:05:09,242 --> 01:05:10,375
Did you get that bear
at the shop?
1263
01:05:10,377 --> 01:05:11,209
I did.
1264
01:05:11,211 --> 01:05:12,610
You know, she said it suits me,
so.
1265
01:05:12,612 --> 01:05:13,911
Wait.
1266
01:05:13,913 --> 01:05:15,713
Are you the one running
around looking like a bear?
1267
01:05:15,715 --> 01:05:17,083
Shh.
1268
01:05:17,617 --> 01:05:18,483
Of course I am.
1269
01:05:18,485 --> 01:05:19,450
Quiet.
1270
01:05:19,452 --> 01:05:20,151
You better be kidding.
1271
01:05:20,153 --> 01:05:21,753
No, I am. I'm fuckin' with you.
1272
01:05:22,656 --> 01:05:23,721
No, no, this is for fucking.
1273
01:05:23,723 --> 01:05:25,790
I was just messing with you.
1274
01:05:25,792 --> 01:05:28,293
Hey, did you find Henley?
1275
01:05:28,295 --> 01:05:29,260
Actually, no.
1276
01:05:29,262 --> 01:05:32,297
I went by his place, I
didn't see his car.
1277
01:05:32,299 --> 01:05:33,931
But he's usually here or there.
1278
01:05:33,933 --> 01:05:34,999
Yeah.
1279
01:05:35,001 --> 01:05:35,967
Haven't seen him.
1280
01:05:36,970 --> 01:05:37,835
What the fuck is that?
1281
01:05:37,837 --> 01:05:39,437
Shit.
1282
01:05:39,439 --> 01:05:40,171
Probably a chipmunk.
1283
01:05:40,173 --> 01:05:41,706
No, no, no, no, no, no.
1284
01:05:41,708 --> 01:05:42,974
That sounded big.
1285
01:05:42,976 --> 01:05:44,676
Could be a mink.
1286
01:05:44,678 --> 01:05:45,677
What's a mink?
1287
01:05:45,679 --> 01:05:46,978
They're like
otter-ish creatures.
1288
01:05:46,980 --> 01:05:47,812
They're everywhere around here.
1289
01:05:47,814 --> 01:05:49,180
Um...
1290
01:05:49,182 --> 01:05:53,351
Was Henley saying anything
weird, or did he act weird?
1291
01:05:53,353 --> 01:05:54,720
Not at all.
1292
01:05:55,288 --> 01:05:57,855
Honestly, he was in my
tent when I got back,
1293
01:05:57,857 --> 01:05:59,759
which was a little weird.
1294
01:06:00,060 --> 01:06:00,892
Geez, Henley.
1295
01:06:00,894 --> 01:06:01,793
Yeah, that's all right.
1296
01:06:01,795 --> 01:06:02,660
No, listen, it's fine though.
1297
01:06:02,662 --> 01:06:05,496
I mean, we kinda had sex.
1298
01:06:05,498 --> 01:06:07,598
We were feeling our shrooms
and he left right after,
1299
01:06:07,600 --> 01:06:08,900
and I went back to sleep.
1300
01:06:09,636 --> 01:06:10,635
Okay, okay.
1301
01:06:10,637 --> 01:06:11,436
That was two times.
- Oh, shit.
1302
01:06:11,438 --> 01:06:12,170
Yeah.
1303
01:06:12,172 --> 01:06:13,806
- That did sound big.
- Yeah.
1304
01:06:18,178 --> 01:06:19,377
Fuck!
1305
01:06:19,379 --> 01:06:20,912
Oh shit!
1306
01:06:20,914 --> 01:06:21,946
Scared the shit out of me.
1307
01:06:24,017 --> 01:06:25,983
Ugh! Fuckin' chipmunks.
1308
01:06:25,985 --> 01:06:26,884
Oh, well, they're everywhere.
1309
01:06:26,886 --> 01:06:28,086
I tell you, when I was a kid,
1310
01:06:28,088 --> 01:06:29,787
I used to shoot 'em with
my pellet gun.
1311
01:06:29,789 --> 01:06:31,757
Raggedy bitches.
1312
01:06:32,859 --> 01:06:34,125
Anyway...
1313
01:06:38,798 --> 01:06:39,897
I think I'm gonna head
back to camp.
1314
01:06:39,899 --> 01:06:41,232
- Okay.
- Yeah.
1315
01:06:41,234 --> 01:06:42,700
Another party tonight?
1316
01:06:42,702 --> 01:06:43,935
No, I don't think so.
1317
01:06:43,937 --> 01:06:45,937
You know, the Kyles
didn't get back,
1318
01:06:45,939 --> 01:06:48,506
so I think I'm gonna
go out to Bald Island.
1319
01:06:48,508 --> 01:06:49,707
You want company?
1320
01:06:49,709 --> 01:06:50,375
No, I'm good.
1321
01:06:55,615 --> 01:06:56,948
Hey, guys.
1322
01:06:56,950 --> 01:06:57,648
Hi-ya.
1323
01:06:57,650 --> 01:06:58,516
Hey.
1324
01:06:58,518 --> 01:06:59,350
Where have you been all day?
1325
01:06:59,352 --> 01:07:00,752
Feels like everyone
has cleared out.
1326
01:07:00,754 --> 01:07:02,687
Swam out to Snakehair,
1327
01:07:02,689 --> 01:07:04,188
did some yoga on the mountain.
1328
01:07:04,190 --> 01:07:06,759
Chopped a little wood,
got some sun.
1329
01:07:07,026 --> 01:07:08,593
Waiting in the woods
for Corban to show up.
1330
01:07:08,595 --> 01:07:11,162
He got pulled into that
functionally mobile orgy,
1331
01:07:11,164 --> 01:07:12,530
rolling around in that Gareth,
you know?
1332
01:07:12,532 --> 01:07:13,798
Yeah, hard not to get
pulled into it.
1333
01:07:13,800 --> 01:07:14,999
Okay. You know what?
1334
01:07:15,001 --> 01:07:18,469
He is an attractive man,
but he's fixated on it.
1335
01:07:18,471 --> 01:07:19,737
And I actually think
it's kind of gross.
1336
01:07:19,739 --> 01:07:22,140
You don't find it the
least bit sexy?
1337
01:07:22,142 --> 01:07:24,075
In like, the most basic
possible way?
1338
01:07:24,077 --> 01:07:26,310
It's like his fetish
is the binary.
1339
01:07:26,312 --> 01:07:29,013
Wearing a cloak of
toxic masculinity
1340
01:07:29,015 --> 01:07:32,316
and playing into that
does not excite me.
1341
01:07:32,318 --> 01:07:33,718
But guys like you do.
1342
01:07:33,720 --> 01:07:35,588
Because I'm not macho.
1343
01:07:36,089 --> 01:07:37,321
No, because your masculinity
1344
01:07:37,323 --> 01:07:39,891
doesn't suffocate every
fucking thing around it.
1345
01:07:39,893 --> 01:07:42,260
You walk in your own space.
1346
01:07:42,262 --> 01:07:43,996
And so does Kristian.
1347
01:07:44,664 --> 01:07:45,596
Oh, hey.
1348
01:07:45,598 --> 01:07:48,132
Oh, hey, did Delilah
touch base with you?
1349
01:07:48,134 --> 01:07:50,134
She was looking for you earlier.
1350
01:07:50,136 --> 01:07:51,202
Yeah, yeah.
1351
01:07:51,204 --> 01:07:52,703
No Henley or the Kyles, huh?
1352
01:07:52,705 --> 01:07:54,172
- Mm-mm.
- No.
1353
01:07:54,174 --> 01:07:56,507
I think she's taking the
canoe out to Bald Island.
1354
01:07:56,509 --> 01:07:57,508
By herself?
1355
01:07:57,510 --> 01:07:59,010
That'll take like an
hour out and back,
1356
01:07:59,012 --> 01:08:00,077
even with the lake so calm.
1357
01:08:00,079 --> 01:08:02,248
I know. I offered to go with.
1358
01:08:02,682 --> 01:08:03,481
Look at that.
1359
01:08:03,483 --> 01:08:04,816
James and Matthew
are packing up.
1360
01:08:04,818 --> 01:08:08,186
You know, it's the last
fire of the official season.
1361
01:08:08,188 --> 01:08:10,721
God, it's gonna be so
sad to see it go.
1362
01:08:10,723 --> 01:08:13,057
You know, it's been a
really rough year.
1363
01:08:13,059 --> 01:08:14,225
I just...
1364
01:08:14,227 --> 01:08:17,930
I just wanna live up here
and disappear.
1365
01:08:31,578 --> 01:08:33,611
You guys are gonna come back
for the fire tonight, right?
1366
01:08:33,613 --> 01:08:36,881
It's an English exit
for us this year.
1367
01:08:36,883 --> 01:08:38,416
Wait, what?
1368
01:08:38,418 --> 01:08:39,719
Seriously?
1369
01:08:40,086 --> 01:08:41,886
And I have a client
in the morning.
1370
01:08:41,888 --> 01:08:44,355
Well, I don't want to go.
1371
01:08:44,357 --> 01:08:46,057
I never want to go.
1372
01:08:46,059 --> 01:08:47,458
There you go.
1373
01:08:47,460 --> 01:08:48,125
Yeah.
1374
01:08:48,127 --> 01:08:49,695
Hey...
1375
01:08:49,896 --> 01:08:51,562
You should come and visit.
1376
01:08:51,564 --> 01:08:52,965
Stay with us.
1377
01:08:53,233 --> 01:08:55,233
Ah, that sounds fun.
1378
01:08:55,235 --> 01:08:56,734
But how do I find you?
1379
01:08:56,736 --> 01:08:57,935
Take my number.
1380
01:08:57,937 --> 01:09:00,239
Ah, no cell.
1381
01:09:00,907 --> 01:09:01,672
I know.
1382
01:09:01,674 --> 01:09:02,473
Don't.
- Seriously?
1383
01:09:02,475 --> 01:09:03,641
- Don't even start.
- Seriously?
1384
01:09:03,643 --> 01:09:05,543
- I know, I know.
- No cell phone?
1385
01:09:05,545 --> 01:09:07,880
How do you connect with people?
1386
01:09:08,248 --> 01:09:09,113
I don't really.
1387
01:09:09,115 --> 01:09:10,414
This is my body work studio.
1388
01:09:10,416 --> 01:09:12,683
It's the ground floor of
our brownstone.
1389
01:09:12,685 --> 01:09:14,720
Hey, come see us.
1390
01:09:14,954 --> 01:09:18,257
Take a little trip to New
York and see what happens.
1391
01:09:20,326 --> 01:09:22,326
You guys barely know me though.
1392
01:09:22,328 --> 01:09:24,362
No, but you're one of us.
1393
01:09:24,364 --> 01:09:26,531
You're open.
- Go ahead.
1394
01:09:26,533 --> 01:09:27,198
Sex positive.
1395
01:09:27,200 --> 01:09:29,033
Uh huh, uh huh.
1396
01:09:29,035 --> 01:09:30,669
Gorgeous.
1397
01:09:31,304 --> 01:09:33,172
You're welcome anytime.
1398
01:09:33,339 --> 01:09:35,239
That's really sweet.
1399
01:09:35,241 --> 01:09:36,474
You know, I might just
show up on your doorstep
1400
01:09:36,476 --> 01:09:38,911
one of these days, so,
watch out.
1401
01:09:39,546 --> 01:09:40,913
Anytime.
1402
01:10:02,035 --> 01:10:02,900
Tell everybody we said bye.
1403
01:10:02,902 --> 01:10:04,435
- I will.
- Okay?
1404
01:10:04,437 --> 01:10:05,937
They'll be asking about you, so.
1405
01:10:05,939 --> 01:10:07,905
Well, we'll be back.
1406
01:10:07,907 --> 01:10:09,006
- All right.
- Later.
1407
01:10:09,008 --> 01:10:11,175
I'll see you sooner
rather than later.
1408
01:10:11,177 --> 01:10:12,043
Oh, you will.
1409
01:10:12,045 --> 01:10:13,377
Trust me on that.
1410
01:10:13,379 --> 01:10:14,579
Stay dry.
1411
01:10:14,581 --> 01:10:15,948
Yeah.
1412
01:10:16,916 --> 01:10:18,818
Takin' a shower out here.
1413
01:11:11,304 --> 01:11:12,269
Hey, hey.
1414
01:11:12,271 --> 01:11:13,104
You there?
1415
01:11:13,106 --> 01:11:14,105
Hey, hey!
1416
01:11:14,107 --> 01:11:15,441
Come in.
1417
01:11:17,677 --> 01:11:19,610
I thought we might
miss each other.
1418
01:11:19,612 --> 01:11:21,979
Looks like we're gonna
pack and go tonight.
1419
01:11:21,981 --> 01:11:22,880
Aw.
1420
01:11:22,882 --> 01:11:23,914
Don't blink.
1421
01:12:08,094 --> 01:12:10,227
Is anyone there?
1422
01:12:14,200 --> 01:12:16,168
Chipmunks, fuck.
1423
01:12:35,421 --> 01:12:36,287
Hey, Dee!
1424
01:12:36,289 --> 01:12:37,154
Fuck!
1425
01:12:37,156 --> 01:12:39,225
Kristian, you scared me.
1426
01:12:39,926 --> 01:12:41,025
You all right?
1427
01:12:41,027 --> 01:12:44,295
I was just about to
head back to camp.
1428
01:12:44,297 --> 01:12:45,963
No, I am not all right.
1429
01:12:45,965 --> 01:12:48,399
Everything is not all right.
1430
01:12:48,401 --> 01:12:50,134
What do you mean?
1431
01:12:50,136 --> 01:12:51,001
What's up?
1432
01:12:51,003 --> 01:12:51,769
I found them on Bald Island.
1433
01:12:51,771 --> 01:12:53,170
What happened?
1434
01:12:53,172 --> 01:12:55,639
I don't know what I'm gonna
do, I could lose everything.
1435
01:12:55,641 --> 01:12:57,009
Jesus.
1436
01:12:58,811 --> 01:13:00,578
Look, I don't know what's
been going on, Delilah.
1437
01:13:00,580 --> 01:13:03,681
I mean, I can't help
unless you tell me, right?
1438
01:13:03,683 --> 01:13:04,381
Help?
1439
01:13:04,383 --> 01:13:05,816
Yeah.
1440
01:13:05,818 --> 01:13:06,884
What happened?
1441
01:13:06,886 --> 01:13:08,819
The Kyles are dead!
1442
01:13:08,821 --> 01:13:11,257
And I don't know what
I'm gonna do.
1443
01:13:12,625 --> 01:13:13,993
Yeah.
1444
01:13:14,327 --> 01:13:15,761
You know, maybe...
1445
01:13:16,028 --> 01:13:17,661
I got an idea, maybe
you should call it in.
1446
01:13:17,663 --> 01:13:18,796
You know?
- Call it in?
1447
01:13:18,798 --> 01:13:20,030
I think the community
would protect you.
1448
01:13:20,032 --> 01:13:21,232
- Protect me?
- Yeah, protect you.
1449
01:13:21,234 --> 01:13:22,733
Protect me? From a
fucking killer?
1450
01:13:22,735 --> 01:13:24,168
There's still a killer here.
1451
01:13:24,170 --> 01:13:25,469
Yeah.
1452
01:13:25,471 --> 01:13:27,638
- He killed the Kyles.
- Yeah, yeah.
1453
01:13:27,640 --> 01:13:30,674
Delilah, just, it's
gonna be okay.
1454
01:13:30,676 --> 01:13:31,542
Really? It's gonna be okay?
1455
01:13:31,544 --> 01:13:32,777
Yeah. Please, just please.
1456
01:13:32,779 --> 01:13:34,311
Well, thanks for saying that.
1457
01:13:34,313 --> 01:13:35,980
Yeah, just look at me. Ready?
1458
01:13:35,982 --> 01:13:36,847
I'm here for you.
1459
01:13:36,849 --> 01:13:39,351
We're gonna breathe together,
okay?
1460
01:13:40,586 --> 01:13:43,255
Kristian, please.
1461
01:13:45,124 --> 01:13:45,990
Put your hands up.
1462
01:13:45,992 --> 01:13:47,493
All right, all right.
1463
01:13:48,060 --> 01:13:49,093
Yo, take it easy.
1464
01:13:49,095 --> 01:13:50,094
Why are you pointing
the gun at me?
1465
01:13:50,096 --> 01:13:50,995
Don't get any closer.
1466
01:13:50,997 --> 01:13:52,062
All right, all right.
1467
01:13:52,064 --> 01:13:53,030
Look, I haven't seen the
Kyles all day.
1468
01:13:53,032 --> 01:13:56,066
I've been with other
people the whole time.
1469
01:13:56,068 --> 01:13:56,934
Dee, it's me.
1470
01:13:56,936 --> 01:13:58,470
Don't fucking move!
1471
01:13:58,738 --> 01:14:00,237
Kristian, please keep
your hands up.
1472
01:14:00,239 --> 01:14:01,172
Hey, listen to me!
1473
01:14:01,174 --> 01:14:02,574
I just want to help you.
1474
01:14:02,942 --> 01:14:04,208
Let me ask you a question.
1475
01:14:04,210 --> 01:14:05,276
Why would I still be here
if I had anything to do
1476
01:14:05,278 --> 01:14:06,410
with the Kyles, huh?
1477
01:14:06,412 --> 01:14:08,514
What about Corban? He's weird.
1478
01:14:10,416 --> 01:14:12,016
The gun's not loaded, huh?
1479
01:14:13,452 --> 01:14:16,587
[distorted flute continues
1480
01:14:49,188 --> 01:14:53,325
Smells like bear carrion.
1481
01:15:00,267 --> 01:15:00,932
What's up?
1482
01:15:00,934 --> 01:15:01,800
Hi.
1483
01:15:01,802 --> 01:15:02,868
You're
really into that.
1484
01:15:02,870 --> 01:15:03,535
Yeah.
1485
01:15:03,537 --> 01:15:04,402
Where is everyone?
1486
01:15:04,404 --> 01:15:06,238
Oh, god, I have no idea,
1487
01:15:06,240 --> 01:15:09,274
but we did see Delilah
like walking through camp
1488
01:15:09,276 --> 01:15:11,277
and not talking to anyone.
1489
01:15:13,513 --> 01:15:14,813
It feels like the
party's kind of over.
1490
01:15:14,815 --> 01:15:17,449
It's been hard to keep
tabs on everybody.
1491
01:15:17,451 --> 01:15:18,383
Yeah.
1492
01:15:18,385 --> 01:15:19,851
I get it.
1493
01:15:19,853 --> 01:15:21,086
It's been really great
meeting everyone.
1494
01:15:21,088 --> 01:15:22,754
And I'm not looking
forward to heading out
1495
01:15:22,756 --> 01:15:25,457
on the cold, lonesome road.
1496
01:15:25,459 --> 01:15:27,959
Oh my god, that's so bleak.
1497
01:15:27,961 --> 01:15:29,327
Bleak, really?
1498
01:15:29,329 --> 01:15:31,963
You're reading a book about
dangerous neuropathology.
1499
01:15:31,965 --> 01:15:33,431
Hold on a second.
1500
01:15:33,433 --> 01:15:34,499
Okay.
1501
01:15:34,501 --> 01:15:35,367
That's bleak right there.
1502
01:15:35,369 --> 01:15:36,334
Hey!
1503
01:15:36,336 --> 01:15:38,436
Stay in your chair.
1504
01:15:38,438 --> 01:15:39,137
You're being mean to me!
1505
01:15:39,139 --> 01:15:40,205
Sorry, sorry.
1506
01:15:40,207 --> 01:15:42,707
Just, I like knowing that,
you know,
1507
01:15:42,709 --> 01:15:44,409
darkness is the exception.
1508
01:15:44,411 --> 01:15:45,677
It's comforting, it's affirming.
1509
01:15:45,679 --> 01:15:48,446
No, I get it, I get it.
1510
01:15:48,448 --> 01:15:51,751
Do you mind if I say goodbye,
again?
1511
01:15:52,819 --> 01:15:55,086
- Oh, again?
- Pretty please?
1512
01:15:55,088 --> 01:15:55,754
Again.
1513
01:15:59,092 --> 01:16:00,560
Um...
1514
01:16:04,498 --> 01:16:05,363
Okay.
1515
01:16:05,365 --> 01:16:05,997
Cool.
1516
01:16:05,999 --> 01:16:06,531
Yeah, yeah, yeah.
1517
01:16:06,533 --> 01:16:07,799
All right, let's go.
1518
01:16:07,801 --> 01:16:10,468
You know, I've never been
out here for a Labor Day
1519
01:16:10,470 --> 01:16:12,437
that is this quiet.
1520
01:16:12,439 --> 01:16:13,338
- Oh.
- Strange.
1521
01:16:13,340 --> 01:16:15,941
Expectations are such a doozy.
1522
01:16:15,943 --> 01:16:19,210
Hey, Pat?
1523
01:16:19,212 --> 01:16:20,545
Patrick.
1524
01:16:20,547 --> 01:16:22,115
Oh.
1525
01:16:25,519 --> 01:16:27,086
Oh!
1526
01:16:27,521 --> 01:16:29,054
There he is.
1527
01:16:29,056 --> 01:16:32,324
You guys mind if I join
you for a proper goodbye?
1528
01:16:32,326 --> 01:16:34,359
Um...
1529
01:16:45,739 --> 01:16:48,274
Live free and die.
1530
01:16:54,381 --> 01:16:56,583
That's live free "or" die.
1531
01:16:58,151 --> 01:16:59,417
What?
1532
01:16:59,419 --> 01:17:00,685
You said "Live free and die".
1533
01:17:00,687 --> 01:17:04,524
The state motto is "or" die.
1534
01:17:04,992 --> 01:17:06,359
Ah.
1535
01:17:06,893 --> 01:17:08,927
Well, you've only ever
got two choices, David.
1536
01:17:08,929 --> 01:17:13,166
Live free or not, but you
die either way.
1537
01:17:15,302 --> 01:17:16,167
That's bleak.
1538
01:17:16,169 --> 01:17:17,102
That's the truth.
1539
01:17:21,508 --> 01:17:23,409
Don't you have anybody?
1540
01:17:26,346 --> 01:17:28,147
Nothin' to live for?
1541
01:17:30,083 --> 01:17:31,883
No, not really.
1542
01:17:31,885 --> 01:17:34,152
Just me, myself, and I.
1543
01:17:34,154 --> 01:17:35,687
What, are you gonna charge
me for this session?
1544
01:17:36,923 --> 01:17:38,291
Please.
1545
01:17:40,694 --> 01:17:43,395
I know you said that
you don't really drink,
1546
01:17:43,397 --> 01:17:44,295
No, no, no.
1547
01:17:44,297 --> 01:17:45,230
Booze just isn't my thing, man.
1548
01:17:45,232 --> 01:17:46,364
I hear you.
1549
01:17:46,366 --> 01:17:48,566
It's just such a great
social lubricant.
1550
01:17:48,568 --> 01:17:50,068
You need lubricant with me,
David.
1551
01:17:52,973 --> 01:17:54,072
Huh?
1552
01:17:56,743 --> 01:17:57,742
Oh, shit.
1553
01:17:57,744 --> 01:17:59,312
What's up?
1554
01:18:01,615 --> 01:18:03,114
See those bubbles over there?
1555
01:18:03,116 --> 01:18:03,815
Yeah.
1556
01:18:03,817 --> 01:18:05,050
That's a big snapping turtle.
1557
01:18:05,052 --> 01:18:07,287
Take a man's hand clean off.
1558
01:18:11,224 --> 01:18:12,690
You got kids?
1559
01:18:12,692 --> 01:18:13,625
Uh...
1560
01:18:13,627 --> 01:18:14,926
Kids, kids?
1561
01:18:14,928 --> 01:18:16,928
That would be a no.
1562
01:18:16,930 --> 01:18:18,496
No, I love other
people's kids though.
1563
01:18:18,498 --> 01:18:19,064
Yeah, I hear that.
1564
01:18:19,066 --> 01:18:20,031
Yeah.
1565
01:18:20,033 --> 01:18:22,435
Takes everything you
got just to get through.
1566
01:18:22,769 --> 01:18:23,635
Well, your wife seems like
1567
01:18:23,637 --> 01:18:25,405
a really good partner.
1568
01:18:26,373 --> 01:18:27,941
Yeah, she's um...
1569
01:18:30,610 --> 01:18:32,478
She's the best
1570
01:18:34,448 --> 01:18:36,381
One of these days we gotta
take one of these vacations
1571
01:18:36,383 --> 01:18:37,749
without the kid.
1572
01:18:37,751 --> 01:18:39,517
Yeah, you look like you
could use one.
1573
01:18:39,519 --> 01:18:40,385
You're telling me.
1574
01:18:40,387 --> 01:18:41,853
Not a private moment.
1575
01:18:41,855 --> 01:18:43,788
"Dad, Dad, Dad!"
1576
01:18:43,790 --> 01:18:45,623
I don't know how you do it,
my god.
1577
01:18:45,625 --> 01:18:46,958
Yeah.
1578
01:18:46,960 --> 01:18:49,963
These two hands are my regular
date night, that's how.
1579
01:18:55,335 --> 01:18:57,001
Hey, you know something?
1580
01:18:57,003 --> 01:19:00,239
There's no one around
here, it's just me and you.
1581
01:19:00,907 --> 01:19:04,243
Yep, no one but us.
1582
01:19:11,751 --> 01:19:14,587
Unzip your pants, David.
1583
01:19:23,130 --> 01:19:23,862
What?
1584
01:19:23,864 --> 01:19:25,163
You heard me.
1585
01:19:26,766 --> 01:19:29,002
You see, I'm gonna
suck your dick.
1586
01:19:29,736 --> 01:19:32,872
And you're gonna cum
in my mouth.
1587
01:19:35,475 --> 01:19:36,876
I'm married.
1588
01:19:37,377 --> 01:19:38,243
I have a son.
1589
01:19:38,245 --> 01:19:39,612
I'm acquainted.
1590
01:19:41,848 --> 01:19:43,781
I've seen the way you
look at me, at my ass.
1591
01:19:43,783 --> 01:19:46,352
Jesus Christ, David.
1592
01:19:46,720 --> 01:19:48,287
You can have it.
1593
01:20:02,936 --> 01:20:04,502
What if they find out?
1594
01:20:04,504 --> 01:20:05,703
Hey, hey, hey, hey, hey.
1595
01:20:05,705 --> 01:20:07,073
Look.
1596
01:20:08,708 --> 01:20:10,675
Hey, trust yourself.
1597
01:20:10,677 --> 01:20:13,044
This is just between you and me.
1598
01:20:13,046 --> 01:20:16,716
And the only person
that would tell is you.
1599
01:20:19,553 --> 01:20:20,987
Am I right?
1600
01:20:31,731 --> 01:20:33,099
Look at me.
1601
01:20:34,201 --> 01:20:35,635
Trust yourself.
1602
01:21:06,700 --> 01:21:07,999
Hey.
1603
01:21:08,001 --> 01:21:10,268
Do you mind if I borrow
your boat for like an hour?
1604
01:21:10,270 --> 01:21:11,769
I left some stuff all
the way over at the Cove,
1605
01:21:11,771 --> 01:21:13,605
and it's just twice as
fast as driving.
1606
01:21:13,607 --> 01:21:14,472
Yeah.
1607
01:21:14,474 --> 01:21:16,374
Thanks.
1608
01:23:01,247 --> 01:23:03,749
I'm driving my van up the coast.
1609
01:23:04,117 --> 01:23:06,485
I got another 30 on this stop.
1610
01:23:06,953 --> 01:23:08,621
You got any room?
1611
01:23:09,089 --> 01:23:12,990
This piggy's gonna blow
your house down.
1612
01:23:16,029 --> 01:23:17,328
It's unlocked.
1613
01:23:17,330 --> 01:23:20,967
Let yourself in, I'll
follow in 5?
1614
01:23:53,767 --> 01:23:57,103
I haven't seen one as pretty
as you in a long time.
1615
01:24:02,275 --> 01:24:05,811
You're gonna call me Spider-Pig,
boy.
1616
01:24:08,581 --> 01:24:10,182
Don't be upset.
1617
01:24:10,784 --> 01:24:12,618
Don't take it personal.
1618
01:24:15,121 --> 01:24:17,323
This is what I do.
105487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.