Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,820 --> 00:00:40,604
♪ Get your motor runnin'
2
00:00:40,605 --> 00:00:43,868
♪ Head out on the highway
3
00:00:43,869 --> 00:00:46,958
♪ Lookin' for adventure
4
00:00:46,959 --> 00:00:48,657
♪ And whatever comes our way
5
00:00:49,049 --> 00:00:50,659
When your kitty's left the city.
6
00:00:50,789 --> 00:00:52,790
When your moose is on the loose.
7
00:00:52,791 --> 00:00:54,445
When your cow has said ciao,
8
00:00:55,055 --> 00:00:56,056
you need me.
9
00:00:56,317 --> 00:00:57,361
My friends call me-
10
00:00:57,753 --> 00:00:59,754
Wait, I don't have friends.
11
00:00:59,755 --> 00:01:01,365
I call me "Hitpig."
12
00:01:02,584 --> 00:01:05,413
♪ Born to be wild
13
00:01:07,328 --> 00:01:08,632
You see, I was raised by
14
00:01:08,633 --> 00:01:10,982
the legendary pet bounty
hunter, Big Bertha,
15
00:01:10,983 --> 00:01:13,246
and I was her super
cool sidekick.
16
00:01:13,247 --> 00:01:15,683
You know, like Batman
and Robin, Ben and Jerry,
17
00:01:15,684 --> 00:01:19,339
Aquaman and whoever the
heck Aquaman's sidekick was.
18
00:01:19,340 --> 00:01:21,210
Fish? No. Doesn't matter.
19
00:01:21,211 --> 00:01:23,604
We caught cats, hamsters,
snakes, all that for money.
20
00:01:23,605 --> 00:01:25,606
You get the idea.
21
00:01:25,607 --> 00:01:27,347
She taught me everything
I needed to know
22
00:01:27,348 --> 00:01:29,393
about the bounty biz.
23
00:01:30,394 --> 00:01:31,438
How to dress.
24
00:01:31,439 --> 00:01:33,135
I mean, yeah,
25
00:01:33,136 --> 00:01:34,919
she got this at an
American Girl store, but...
26
00:01:34,920 --> 00:01:37,096
She trained me how to
be half Dr. Doolittle,
27
00:01:37,097 --> 00:01:39,968
half James Bond,
half Mandalorian.
28
00:01:39,969 --> 00:01:41,012
And yes, I know
that's three halves.
29
00:01:41,013 --> 00:01:43,406
She wasn't great at math.
30
00:01:43,407 --> 00:01:44,799
And she taught me
how to make an omelet
31
00:01:44,800 --> 00:01:47,541
without breaking any
eggs, which is impossible.
32
00:01:47,542 --> 00:01:50,021
So I guess it was a metaphor,
but it doesn't matter.
33
00:01:50,022 --> 00:01:52,023
She was a good business woman.
34
00:01:52,024 --> 00:01:55,636
This business can
be very rewarding.
35
00:01:55,637 --> 00:01:58,508
Then one day a call came
in, Tiny the Lizard,
36
00:01:58,509 --> 00:02:01,207
a thousand bucks, which
seemed high for a lizard.
37
00:02:01,208 --> 00:02:04,166
It's just an easy
peasy, tiny lizard.
38
00:02:04,167 --> 00:02:06,081
I'll be right back.
39
00:02:06,082 --> 00:02:08,214
Here, Tiny, Tiny, Tiny.
40
00:02:08,215 --> 00:02:10,955
Turns out Tiny wasn't so tiny.
41
00:02:10,956 --> 00:02:12,436
Tiny was a crocodile.
42
00:02:15,135 --> 00:02:18,355
Just like that, Bertha was gone.
43
00:02:22,577 --> 00:02:27,320
♪ Start wearing purple,
wearing purple ♪
44
00:02:27,321 --> 00:02:30,627
♪ Start wearing
purple for me now ♪
45
00:02:30,628 --> 00:02:33,195
All right, here we go!
46
00:02:33,196 --> 00:02:37,068
Mr. Secretary wants
us to run a test.
47
00:02:37,069 --> 00:02:39,462
Wakey, winky,
stinky tubes skunk.
48
00:02:39,463 --> 00:02:43,031
Call HR! My coworkers
are trying to kill me!
49
00:02:43,032 --> 00:02:45,773
Gotcha! Right this way.
50
00:02:45,774 --> 00:02:48,602
Not this again, please!
51
00:02:48,603 --> 00:02:49,994
You know the drill.
52
00:02:49,995 --> 00:02:51,909
Skedaddle down the tube
to the plutonium room.
53
00:02:51,910 --> 00:02:54,608
Do not touch the glowy thing!
54
00:02:54,609 --> 00:02:57,480
Then you come back and we
test your radiation levels.
55
00:02:57,481 --> 00:03:02,007
Pieces of cake. Remember, do
not touch the glowy thing!
56
00:03:08,144 --> 00:03:09,623
Do not touch the glowy thing?
57
00:03:09,624 --> 00:03:12,582
Honey, that's my
ticket outta here!
58
00:03:12,583 --> 00:03:15,498
Go left!
59
00:03:15,499 --> 00:03:17,413
I love that game.
60
00:03:17,414 --> 00:03:18,849
I knew I shouldn't
have traded shifts
61
00:03:18,850 --> 00:03:20,069
with the hamster!
62
00:03:22,550 --> 00:03:23,507
Bullseye!
63
00:03:23,508 --> 00:03:25,770
Do not touch the glowy thing!
64
00:03:26,815 --> 00:03:29,296
No, no, no, no, no, no, no!
65
00:03:35,519 --> 00:03:41,519
Hey, I feel all tingly
and now I'm glowing pink?
66
00:03:41,569 --> 00:03:44,658
Ooh, new look. Who dis?
67
00:03:44,659 --> 00:03:46,181
Bad tube skunk!
68
00:03:46,182 --> 00:03:48,879
Uh, pole cat, not tube skunk!
69
00:03:48,880 --> 00:03:51,404
Woo-hoo, freedom!
70
00:03:51,405 --> 00:03:55,495
Oh, hello. Oh, everything's
fine, Mr. Secretary.
71
00:03:55,496 --> 00:03:57,018
How's the radiation level?
72
00:03:57,019 --> 00:04:00,151
Oh, fine.
73
00:04:00,152 --> 00:04:01,588
What's up?
74
00:04:01,589 --> 00:04:02,807
What's up? What's up?
75
00:04:04,374 --> 00:04:06,897
Oh! It's big!
76
00:04:06,898 --> 00:04:10,075
Freedom!
77
00:04:12,034 --> 00:04:15,210
Woo-hoo, hello
world! Here I come.
78
00:04:15,211 --> 00:04:19,607
I got a glowing bum,
full of plutonium!
79
00:04:20,303 --> 00:04:22,173
What?
80
00:04:22,174 --> 00:04:24,568
Party's over, pole cat.
81
00:04:27,223 --> 00:04:30,834
Hey! Hot truffles, not me!
82
00:04:30,835 --> 00:04:33,315
You need therapy!
83
00:04:33,316 --> 00:04:36,101
Where's your humanity, pig?
84
00:04:36,972 --> 00:04:39,975
Oink.
85
00:04:43,935 --> 00:04:46,850
Wow! Ex-squeeze me.
86
00:04:46,851 --> 00:04:49,505
I'm not quite sure
what happened there.
87
00:04:49,506 --> 00:04:51,812
Whoa. Some guys cut the
cheese, but you, brother,
88
00:04:51,813 --> 00:04:53,814
you destroy the cheese.
89
00:04:53,815 --> 00:04:55,816
You cut the cheese, then you
go find the cheese's family,
90
00:04:55,817 --> 00:04:57,383
and then you cut them.
91
00:04:57,384 --> 00:04:59,254
Peter Parker gets
radiation poisoning
92
00:04:59,255 --> 00:05:01,561
and shoots webs
out of his wrist.
93
00:05:01,562 --> 00:05:04,346
Me, apparently I
shoot nukes out of my-
94
00:05:04,347 --> 00:05:06,000
Hey, be careful with that thing.
95
00:05:06,001 --> 00:05:08,351
Look, your cousin Porky.
96
00:05:10,135 --> 00:05:12,354
Adios, cocktail fake.
97
00:05:12,355 --> 00:05:13,965
Not so fast, Radiation Rump.
98
00:05:15,271 --> 00:05:17,360
I had it on selfie mode.
99
00:05:19,884 --> 00:05:21,885
That's nasty.
100
00:05:21,886 --> 00:05:23,887
Consider yourself... hit.
101
00:05:23,888 --> 00:05:25,454
Whoa. What was that?
102
00:05:25,455 --> 00:05:27,543
That was terrible.
Lemme try that again.
103
00:05:27,544 --> 00:05:29,763
Consider yourself hit.
104
00:05:29,764 --> 00:05:30,808
Boom! Nailed it!
105
00:05:32,157 --> 00:05:33,680
The newest show in Vegas,
106
00:05:33,681 --> 00:05:36,073
featuring Pickles
the dancing elephant
107
00:05:36,074 --> 00:05:38,032
will be out of this world,
108
00:05:38,033 --> 00:05:40,382
so says the Leapin'
Lord of the Leotard.
109
00:05:40,383 --> 00:05:43,733
He has staged some of the
worst animal acts ever.
110
00:05:43,734 --> 00:05:45,431
He trained his three
ton elephant Pickles
111
00:05:45,432 --> 00:05:48,825
to leap into his arms, breaking
every bone in his body.
112
00:05:48,826 --> 00:05:51,567
After two years in the
hospital, he trained Pickles
113
00:05:51,568 --> 00:05:53,700
to leap into the
arms of his poodle.
114
00:05:53,701 --> 00:05:55,528
A far worse idea.
115
00:05:55,529 --> 00:05:58,226
The Leapin' Lord squandered
his family's reputation
116
00:05:58,227 --> 00:06:00,707
and fortune, and they
have disowned him.
117
00:06:00,708 --> 00:06:02,404
Undeterred, the
Leapin' Lord guarantees
118
00:06:02,405 --> 00:06:05,059
no one will walk
out of this show.
119
00:06:05,060 --> 00:06:08,279
We saw hope Pickles
will be okay.
120
00:06:08,280 --> 00:06:10,935
It's showtime!
121
00:06:12,328 --> 00:06:15,330
Dancers, take positions!
122
00:06:15,331 --> 00:06:18,638
And now, Pickle the Elephant!
123
00:06:18,639 --> 00:06:21,075
Psst. That's your
cue, Poodles.
124
00:06:21,076 --> 00:06:24,253
Where's the motivational coach?
125
00:06:38,615 --> 00:06:41,051
Okay, enough with the dancing.
126
00:06:41,052 --> 00:06:43,184
Cast your eyes to the heavens.
127
00:06:43,185 --> 00:06:47,231
The one and only me!
128
00:06:47,232 --> 00:06:48,929
People of the earth,
129
00:06:48,930 --> 00:06:53,281
I present to you
the otherworldly
130
00:06:53,282 --> 00:06:57,721
Leapin' Lord of the Leotard!
131
00:06:58,026 --> 00:06:59,375
Drum roll.
132
00:07:04,728 --> 00:07:06,251
Here we go!
133
00:07:08,340 --> 00:07:10,647
Whoa.
134
00:07:27,664 --> 00:07:29,970
Oh, blast you, Pickles!
135
00:07:29,971 --> 00:07:33,103
You have one job!
136
00:07:33,104 --> 00:07:35,541
Why didn't you catch me?
137
00:07:35,542 --> 00:07:36,933
Nevermind.
138
00:07:36,934 --> 00:07:38,848
Wait until you see what
I have planned for us
139
00:07:38,849 --> 00:07:40,676
opening night!
140
00:07:40,677 --> 00:07:45,638
I will reach for the
stars and soar to heights
141
00:07:45,639 --> 00:07:48,597
never before soared!
142
00:07:48,598 --> 00:07:50,599
I'll fly. I'll glide.
143
00:07:50,600 --> 00:07:53,863
I'll float and swoop
and flit and whoosh.
144
00:07:53,864 --> 00:07:59,216
And give gravity what
it's given me, contempt.
145
00:07:59,217 --> 00:08:01,392
A billion dollar dynasty
flushed down a crapper
146
00:08:01,393 --> 00:08:03,960
by the Leapin' Lord
of the Lunatics.
147
00:08:03,961 --> 00:08:06,310
Hey, six generations
of animal acts
148
00:08:06,311 --> 00:08:08,574
are not ending with me!
149
00:08:08,575 --> 00:08:11,491
Okay, rehearsals
over! Everyone out!
150
00:08:18,759 --> 00:08:21,021
♪ I'm a real wild
one, wild one ♪
151
00:08:21,022 --> 00:08:22,589
♪ Wild one, wild one
152
00:08:28,856 --> 00:08:30,291
♪ Well, I'm just out of school
153
00:08:30,292 --> 00:08:31,640
♪ Like I'm real, real cool
154
00:08:31,641 --> 00:08:33,903
♪ Gotta dance like a fool
155
00:08:33,904 --> 00:08:37,559
♪ Got the message that
I gotta be a wild one ♪
156
00:08:37,560 --> 00:08:41,737
♪ Oh yeah, I'm a wild one
157
00:08:41,738 --> 00:08:43,347
♪ Gonna break it loose
158
00:08:43,348 --> 00:08:45,393
♪ Gonna keep being a wild one
159
00:08:45,394 --> 00:08:49,354
♪ 'Cause baby, I'm
a real wild child ♪
160
00:09:07,285 --> 00:09:11,027
Escaped pet alert.
Escaped pet alert.
161
00:09:11,028 --> 00:09:14,901
Hey, Gordon Hamsy. Shall I
keep saying escaped pet alert?
162
00:09:14,902 --> 00:09:16,685
Gordon Hamsy. I get it.
163
00:09:16,686 --> 00:09:18,469
'Cause I'm a pig that cooks.
164
00:09:18,470 --> 00:09:19,645
That's the best you got, huh?
165
00:09:19,646 --> 00:09:20,950
Chef Boar RD.
166
00:09:20,951 --> 00:09:24,171
- Sty Fieri. Wolfgang Pig.
- Hilarious.
167
00:09:24,172 --> 00:09:26,565
Who says computers
can't be funny? Not me.
168
00:09:26,566 --> 00:09:27,783
Oh wait, yeah. No, it is me.
169
00:09:27,784 --> 00:09:29,655
I say computers can't be funny.
170
00:09:29,656 --> 00:09:31,178
Zoo surveillance
171
00:09:31,179 --> 00:09:34,137
caught an animal rights
activist freeing the koala.
172
00:09:34,138 --> 00:09:37,706
Leticia. Our
paths cross again.
173
00:09:37,707 --> 00:09:39,839
Catch van to the
land down under.
174
00:09:39,840 --> 00:09:41,275
We'll check the
outback, the front back,
175
00:09:41,276 --> 00:09:43,799
the inside out, and
the upside down.
176
00:09:43,800 --> 00:09:45,627
Activate propulsion boosters.
177
00:09:45,628 --> 00:09:48,369
Activated.
178
00:09:48,370 --> 00:09:51,198
Weapons systems online.
179
00:09:51,199 --> 00:09:53,593
Locked and loaded.
180
00:09:54,985 --> 00:09:56,334
And pump up the rock 'n roll.
181
00:10:11,698 --> 00:10:16,092
Greatness is so close I
can smell it, Pickles.
182
00:10:16,093 --> 00:10:18,529
The eyes of too many
lords and ladies
183
00:10:18,530 --> 00:10:20,662
are looking down on me!
184
00:10:20,663 --> 00:10:22,621
They said I didn't fit in.
185
00:10:22,622 --> 00:10:26,059
That I was an untalented,
tubby failure.
186
00:10:26,060 --> 00:10:27,277
That I'll never
leap into anything
187
00:10:27,278 --> 00:10:29,366
but an all you can
eat buffet table.
188
00:10:29,367 --> 00:10:32,369
And while I do love a
complimentary Vegas buffet,
189
00:10:32,370 --> 00:10:33,936
I mean, who doesn't?
190
00:10:33,937 --> 00:10:36,547
I'll show them what
I'm capable of!
191
00:10:36,548 --> 00:10:38,637
Mummy and Daddy
dazzled audiences,
192
00:10:38,638 --> 00:10:41,727
riding lions through
hoops of fire.
193
00:10:41,728 --> 00:10:44,947
Grandmama was blasted
from a howitzer cannon
194
00:10:44,948 --> 00:10:48,124
over a swimming pool
filled with hungry sharks.
195
00:10:48,125 --> 00:10:50,736
My dearest uncle
was a bullfighter.
196
00:10:50,737 --> 00:10:52,476
And not with a red cape.
197
00:10:52,477 --> 00:10:55,175
He fought them with his fists.
198
00:10:55,176 --> 00:11:00,311
You see, to have the next
great animal act is my destiny!
199
00:11:20,723 --> 00:11:23,813
Ugh, elephant snot.
200
00:11:30,298 --> 00:11:34,867
I lock you up because
I love you so much.
201
00:11:34,868 --> 00:11:36,782
I mean, I don't know what I'd do
202
00:11:36,783 --> 00:11:40,742
if anything ever happened
to you, Pickley-poo.
203
00:11:40,743 --> 00:11:42,396
Who would catch me then?
204
00:11:42,397 --> 00:11:46,835
Oh, get real, Alligator Arms.
205
00:11:46,836 --> 00:11:48,489
I know you're a crocodile.
206
00:11:48,490 --> 00:11:50,361
It's just a figure of speech.
207
00:11:52,146 --> 00:11:53,756
Now eat your lunch.
208
00:11:56,977 --> 00:12:00,284
Open it yourself.
209
00:12:02,547 --> 00:12:04,984
I gave her your dog food.
210
00:12:04,985 --> 00:12:07,421
You buggies missed
your cue on stage,
211
00:12:07,422 --> 00:12:09,249
and I know you're laughing
at me behind my back.
212
00:12:09,250 --> 00:12:13,167
I just can't prove it
yet. No food for you!
213
00:12:21,088 --> 00:12:23,959
Hey, don't worry, guys. I'm
gonna get us out of here.
214
00:12:23,960 --> 00:12:26,919
You'll be free soon and I...
215
00:12:26,920 --> 00:12:28,530
I can find my family.
216
00:12:34,797 --> 00:12:37,538
Door ajar.
217
00:12:37,539 --> 00:12:39,148
Door ajar.
218
00:12:39,149 --> 00:12:40,802
Door closed.
219
00:12:40,803 --> 00:12:43,109
Hooray. You did it.
220
00:12:43,110 --> 00:12:46,243
Don't you have a stealth mode
or a shut up mode or something?
221
00:12:47,288 --> 00:12:50,726
Croc? Ugh.
222
00:12:53,642 --> 00:12:56,122
No guns, no nuns, no lil' ones.
223
00:12:56,123 --> 00:12:58,472
Any other nuns here?
224
00:12:58,473 --> 00:13:01,302
Hey, keep an eye on
that, would you, Sister?
225
00:13:04,261 --> 00:13:06,742
All right, koala. Where are you?
226
00:13:09,832 --> 00:13:12,095
Here, koala, koala, koala.
227
00:13:17,318 --> 00:13:20,233
Bingo, Dingo.
228
00:13:20,234 --> 00:13:23,366
- Thought I smelled bacon.
- Let's go, koala.
229
00:13:23,367 --> 00:13:24,846
Not going back there, Hitpig.
230
00:13:24,847 --> 00:13:26,717
- You escaped.
- I had to escape!
231
00:13:26,718 --> 00:13:28,850
Do you know who comes
to petting zoos?
232
00:13:28,851 --> 00:13:30,678
- Kids?
- Yeah, kids.
233
00:13:30,679 --> 00:13:34,290
Filthy, slimy,
sticky, smelly kids.
234
00:13:34,291 --> 00:13:36,249
They wipe their snotty noses,
235
00:13:36,250 --> 00:13:39,165
then pet me with
those same tiny hands.
236
00:13:39,166 --> 00:13:41,645
They're disgusting!
237
00:13:41,646 --> 00:13:43,996
Ah, you got a little something
stuck to the back of your head.
238
00:13:43,997 --> 00:13:45,258
Whoa.
239
00:13:45,259 --> 00:13:46,433
That's gonna leave a bald spot.
240
00:13:46,434 --> 00:13:47,651
For the love of goon bag.
241
00:13:47,652 --> 00:13:49,479
Cute little Sheila.
242
00:13:49,480 --> 00:13:51,655
If you pet the fur,
I'll drop kick you to-
243
00:13:51,656 --> 00:13:53,528
Whoop whoop!
244
00:13:57,488 --> 00:13:59,839
Oh, boy.
245
00:14:01,928 --> 00:14:05,582
I never asked for this
adorable face, Hitpig!
246
00:14:05,583 --> 00:14:09,196
I don't wanna be
cute. I'm not cute.
247
00:14:09,587 --> 00:14:11,851
Hey!
248
00:14:12,939 --> 00:14:14,896
Don't take me back!
249
00:14:14,897 --> 00:14:18,595
- Hey, I got a job to do.
- Get another job.
250
00:14:18,596 --> 00:14:20,728
Look, this is the only
job I know how to do.
251
00:14:20,729 --> 00:14:22,643
Animals are meant to be free.
252
00:14:22,644 --> 00:14:24,993
Get a taste of my
world famous pork chop.
253
00:14:24,994 --> 00:14:27,039
Hiya! Ow!
254
00:14:27,040 --> 00:14:29,477
Your, uh, shoe's untied.
255
00:14:36,136 --> 00:14:38,093
That's right.
256
00:14:38,094 --> 00:14:42,228
Go way, way, way,
all the way home.
257
00:14:42,229 --> 00:14:46,449
Ah, son of a beach nut.
258
00:14:46,450 --> 00:14:49,497
Thank you, Sister.
You are one bad habit.
259
00:14:50,150 --> 00:14:52,325
I know. Forgive me.
260
00:14:52,326 --> 00:14:55,545
Thanks, mate. $10,000 in dues.
261
00:14:55,546 --> 00:15:00,942
I hope someone turns you into
a ham steak one day, Hitpig.
262
00:15:00,943 --> 00:15:02,639
Put a little ring
of pineapple on you
263
00:15:02,640 --> 00:15:04,381
- and stab you with a fork!
- Thanks, mate.
264
00:15:13,173 --> 00:15:16,045
This is no life for you all.
265
00:15:17,829 --> 00:15:20,006
I wish I could free you.
266
00:15:24,488 --> 00:15:27,621
"Famous Panda walks off
popular kung fu set,
267
00:15:27,622 --> 00:15:29,797
says eight films is enough."
268
00:15:29,798 --> 00:15:33,018
Oh man, I liked those films.
269
00:15:33,019 --> 00:15:36,499
"Animal Rights activist,
Leticia Dos Anjos
270
00:15:36,500 --> 00:15:39,676
frees tigers for
Las Vegas show."
271
00:15:39,677 --> 00:15:42,071
Oh man, I liked that show too.
272
00:15:43,420 --> 00:15:44,856
I don't get it.
273
00:15:46,249 --> 00:15:47,381
Wait a minute.
274
00:15:48,730 --> 00:15:50,949
You want me to call
that critter liver,
275
00:15:50,950 --> 00:15:53,560
Leticia, to free you.
276
00:15:53,561 --> 00:15:55,170
Brilliant!
277
00:15:55,171 --> 00:15:58,565
By golly, I've never done
anything important in my life.
278
00:15:58,566 --> 00:16:00,915
That changes today!
279
00:16:00,916 --> 00:16:02,743
We're almost free.
280
00:16:02,744 --> 00:16:04,875
I can feel it.
281
00:16:04,876 --> 00:16:08,531
Hey, you're looking good.
282
00:16:08,532 --> 00:16:12,406
A super cock-doodle-doo!
283
00:16:16,714 --> 00:16:19,064
Super Rooster!
284
00:16:19,065 --> 00:16:21,457
Super cock-doodle-doo!
Oh, man.
285
00:16:21,458 --> 00:16:23,416
Now that is a catchphrase.
286
00:16:23,417 --> 00:16:25,722
Ah, you know what? Maybe I
could try something like that.
287
00:16:25,723 --> 00:16:29,945
You know, like a super
oinkety-boinkety-boink!
288
00:16:31,773 --> 00:16:34,209
Ah, who asked you, Henry?
289
00:16:34,210 --> 00:16:37,169
Welcome to "King
Chef For A Day,"
290
00:16:37,170 --> 00:16:39,214
the show where our
contestants have five minutes
291
00:16:39,215 --> 00:16:42,478
to make a delicious meal from
the ingredients we provide.
292
00:16:42,479 --> 00:16:46,004
Yeah, boy! Oh, another
great catch phrase.
293
00:16:46,005 --> 00:16:47,396
You know, I could win that.
294
00:16:47,397 --> 00:16:49,050
When pigs fly.
295
00:16:49,051 --> 00:16:51,052
Oh, come on. A pig
can dream, can't he?
296
00:16:51,053 --> 00:16:54,099
Incoming call. Incoming call.
297
00:16:54,100 --> 00:16:56,536
Oh, will you leave
me alone, Morticia?
298
00:16:56,537 --> 00:16:57,494
It's Leticia.
299
00:16:57,495 --> 00:16:58,886
And are you proud of yourself
300
00:16:58,887 --> 00:17:01,845
for messing up all those
poor animals' lives?
301
00:17:01,846 --> 00:17:04,196
Locking them away like
they were criminals?
302
00:17:04,197 --> 00:17:05,588
Yeah, 'cause they escaped!
303
00:17:05,589 --> 00:17:07,590
They should never have
been captured at all.
304
00:17:07,591 --> 00:17:08,983
Hey, it's just business.
305
00:17:08,984 --> 00:17:10,898
You set 'em free,
I bring 'em home.
306
00:17:10,899 --> 00:17:14,336
You're such a pig. And
that's all the time I needed.
307
00:17:14,337 --> 00:17:16,077
Needed for what?
308
00:17:16,078 --> 00:17:17,818
Gain access to your
bank account and take
309
00:17:17,819 --> 00:17:21,604
three, two, one, all
your money, sucker.
310
00:17:21,605 --> 00:17:22,692
What?
311
00:17:22,693 --> 00:17:25,086
No, no! No, no, no, no, no, no!
312
00:17:25,087 --> 00:17:26,566
Thank you for your donation.
313
00:17:26,567 --> 00:17:30,091
No, no, no, no, no, no, no!
314
00:17:30,092 --> 00:17:33,399
It's dirty money and it
needs to be used for good.
315
00:17:33,400 --> 00:17:35,357
I'm good, I'm super
good. I'm so good.
316
00:17:35,358 --> 00:17:38,230
I'm off to free an elephant.
Thanks for the money.
317
00:17:38,231 --> 00:17:39,970
Ciao.
318
00:17:39,971 --> 00:17:42,670
Come on!
319
00:17:52,288 --> 00:17:53,897
Hey.
320
00:17:53,898 --> 00:17:55,813
Did someone call for a rescue?
321
00:17:57,119 --> 00:17:58,728
Not sure I can
locate your family,
322
00:17:58,729 --> 00:18:00,774
but I can get you home to India.
323
00:18:00,775 --> 00:18:02,558
Anywhere is better than here.
324
00:18:02,559 --> 00:18:05,649
Don't worry, poodles. I'll
be back for you guys soon.
325
00:18:07,564 --> 00:18:12,526
Woo-hoo, I'm free!
I'm going home!
326
00:18:13,527 --> 00:18:17,096
Suppertime!
327
00:18:19,881 --> 00:18:22,318
But not for you.
328
00:18:27,454 --> 00:18:30,847
What the elephant?
329
00:18:30,848 --> 00:18:33,894
Someone pilfered Pickles!
330
00:18:33,895 --> 00:18:37,202
Who steals elephants?
331
00:18:37,203 --> 00:18:38,726
I mean, besides me.
332
00:18:43,339 --> 00:18:45,166
Hitpig. Lost your dog?
You called the right hog.
333
00:18:45,167 --> 00:18:46,125
How can I help you?
334
00:18:46,126 --> 00:18:48,300
Aha, bounty hunter.
335
00:18:48,301 --> 00:18:50,302
I hear you're the best.
336
00:18:50,303 --> 00:18:53,043
At least that's what
it says in your ad.
337
00:18:53,044 --> 00:18:55,220
- Who are you?
- Oh, I don't know.
338
00:18:55,221 --> 00:18:58,614
Maybe I'm only the Leapin'
Lord of the Leotard!
339
00:18:58,615 --> 00:19:00,094
And I'm Baron of
the Boxer Shorts.
340
00:19:00,095 --> 00:19:02,618
- What'd you lose?
- My dance partner!
341
00:19:02,619 --> 00:19:04,403
Somebody stole her!
342
00:19:04,404 --> 00:19:05,534
Wrong number, pal.
343
00:19:05,535 --> 00:19:07,014
Sounds like you
need a dating app.
344
00:19:07,015 --> 00:19:08,885
She's an elephant.
345
00:19:08,886 --> 00:19:11,366
- Leticia.
- No, Pickles.
346
00:19:11,367 --> 00:19:13,847
I'm launching my show
in Vegas this weekend.
347
00:19:13,848 --> 00:19:16,154
A guaranteed blast.
348
00:19:16,155 --> 00:19:19,679
I'll be leaping, I'm the
Leapin' Lord after all,
349
00:19:19,680 --> 00:19:21,333
but you knew that.
350
00:19:21,334 --> 00:19:23,509
Pickles is the only
one who can catch me.
351
00:19:23,510 --> 00:19:25,641
I have to be caught!
352
00:19:25,642 --> 00:19:27,122
So catch her!
353
00:19:29,080 --> 00:19:30,211
Hey, don't worry,
I'll catch her,
354
00:19:30,212 --> 00:19:31,952
but you know, I
charge by the pound,
355
00:19:31,953 --> 00:19:35,652
so I'm gonna need you to make
me an offer I can't refuse.
356
00:19:36,784 --> 00:19:39,656
One million bucks.
357
00:19:40,309 --> 00:19:41,701
Whoa, that's about
a hundred times
358
00:19:41,702 --> 00:19:44,748
more than I was
thinking, so yes.
359
00:19:45,532 --> 00:19:47,794
So we have a deal, Hitpig.
360
00:19:47,795 --> 00:19:49,709
Bring her back to me.
361
00:19:49,710 --> 00:19:53,192
Woo! Looks like this little
piggy is back in business.
362
00:19:55,063 --> 00:19:56,673
Who's got egg on their face now?
363
00:19:58,240 --> 00:20:01,634
Cock-a-doodley-doo!
364
00:20:01,635 --> 00:20:05,465
Super Rooster!
365
00:20:10,774 --> 00:20:12,776
That's something you
don't see every day.
366
00:20:14,909 --> 00:20:16,736
We'll be landing in
London momentarily,
367
00:20:16,737 --> 00:20:18,564
on our way to India.
368
00:20:18,565 --> 00:20:21,089
Unfortunately, we have to stop
our in-flight entertainment.
369
00:20:22,830 --> 00:20:26,093
I know, I love
"Super Rooster" too.
370
00:20:26,094 --> 00:20:27,225
Downloading all
371
00:20:27,226 --> 00:20:29,401
train, plane, and
truck manifests.
372
00:20:29,402 --> 00:20:31,577
All right, where
are you big girl?
373
00:20:31,578 --> 00:20:34,754
Cargo, one dog,
62 cats. Poor dog.
374
00:20:34,755 --> 00:20:35,929
No, no, no.
375
00:20:35,930 --> 00:20:38,236
Okay, train.
376
00:20:38,237 --> 00:20:40,281
A baboon, two rabbits.
377
00:20:40,282 --> 00:20:43,284
Check that, two rabbits
now with 27 bunnies.
378
00:20:43,285 --> 00:20:46,244
No. Vegas to India,
layover in London.
379
00:20:46,245 --> 00:20:47,245
Cargo four dogs,
380
00:20:47,246 --> 00:20:49,857
two cats, and one elephant.
381
00:20:51,032 --> 00:20:53,642
Ah, there you are!
382
00:20:53,643 --> 00:20:55,950
My pachyderm payday.
383
00:20:56,777 --> 00:20:59,474
Target acquired.
384
00:20:59,475 --> 00:21:02,130
Off to jolly old England.
385
00:21:13,620 --> 00:21:16,448
Ooh, some sort of elephant
party going on there.
386
00:21:16,449 --> 00:21:20,016
Be right back! I'm
gonna scope this out.
387
00:21:20,017 --> 00:21:23,150
After party with my peeps.
388
00:21:23,151 --> 00:21:26,501
Wow, wide load coming through.
389
00:21:26,502 --> 00:21:28,504
I'll be there in a minute.
390
00:21:30,332 --> 00:21:32,333
Sorry about that.
391
00:21:32,334 --> 00:21:34,554
We're so fired.
392
00:21:36,817 --> 00:21:39,688
Excuse me.
393
00:21:39,689 --> 00:21:41,300
Excuse me!
394
00:21:41,865 --> 00:21:42,866
Nice.
395
00:21:44,955 --> 00:21:47,567
Ooh, that's nice.
396
00:21:47,915 --> 00:21:51,091
Loving the new elephant
fashions, so exciting!
397
00:21:51,092 --> 00:21:53,573
Pickles, you deserve a new look.
398
00:21:57,577 --> 00:21:59,578
Elephant pheromones detected.
399
00:21:59,579 --> 00:22:03,191
Warning, warning.
No parking zone.
400
00:22:03,757 --> 00:22:05,976
Have I ever gotten you towed?
401
00:22:07,151 --> 00:22:11,024
Wow.
402
00:22:11,025 --> 00:22:13,157
I'm gonna blame that
on poor craftsmanship.
403
00:22:20,600 --> 00:22:22,210
Aha, Pickle prints.
404
00:22:24,560 --> 00:22:26,040
Free?
405
00:22:30,479 --> 00:22:33,699
Memory is yours.
406
00:22:33,700 --> 00:22:36,005
Your better recollection
is pure perfection,
407
00:22:36,006 --> 00:22:39,531
'cause an elephant never,
'cause an elephant never...
408
00:22:39,532 --> 00:22:41,620
- Line!
- Forgets!
409
00:22:41,621 --> 00:22:42,665
Oh, yeah.
410
00:22:45,494 --> 00:22:48,453
Pickles, you
devilish smoke show.
411
00:22:48,454 --> 00:22:51,325
Like shooting fish in a barrel.
412
00:22:51,326 --> 00:22:54,067
Really fat fish.
413
00:22:54,068 --> 00:22:57,331
As queen of the elephants,
it is I who wears the pants.
414
00:22:57,332 --> 00:23:01,728
So as your queen, I
command you all to dance!
415
00:23:03,512 --> 00:23:04,643
No, wait!
416
00:23:04,644 --> 00:23:06,297
Did someone say dance?
417
00:23:11,128 --> 00:23:12,042
Stop that elephant!
418
00:23:12,043 --> 00:23:13,739
Hey, hey, Pickles!
419
00:23:13,740 --> 00:23:15,655
♪ I know you can't control
yourself any longer ♪
420
00:23:18,092 --> 00:23:22,051
This is exactly what
I was not expecting,
421
00:23:22,052 --> 00:23:24,837
but I've always wanted to
dance with other elephants!
422
00:23:24,838 --> 00:23:26,795
♪ Come on, shake your
body, baby do that funk ♪
423
00:23:26,796 --> 00:23:28,841
♪ I know you can't control
yourself any longer ♪
424
00:23:28,842 --> 00:23:31,017
♪ Feel the rhythm of the
music getting stronger ♪
425
00:23:31,018 --> 00:23:32,498
Consider yourself hit.
426
00:23:35,326 --> 00:23:37,937
Ah, dang it.
427
00:23:37,938 --> 00:23:39,591
Come here, you weird
looking elephant.
428
00:23:39,592 --> 00:23:43,247
I just wanna hug
you and never stop.
429
00:23:56,913 --> 00:23:58,741
Oh, going up.
430
00:24:02,049 --> 00:24:03,659
That tickles.
431
00:24:07,141 --> 00:24:09,012
No, no, no, no!
432
00:24:13,147 --> 00:24:14,583
Yes!
433
00:24:32,601 --> 00:24:37,388
Wow. There's so much.
434
00:24:37,998 --> 00:24:42,002
There's so much world, and
my family is out there.
435
00:24:45,005 --> 00:24:46,309
Well, well, well.
436
00:24:46,310 --> 00:24:49,182
No more cages for me.
437
00:24:49,183 --> 00:24:51,794
Ever!
438
00:24:54,797 --> 00:24:56,103
Are you...
439
00:24:58,235 --> 00:25:01,455
Are you...
440
00:25:01,456 --> 00:25:03,544
Ouch!
441
00:25:03,545 --> 00:25:04,676
Are you a little elephant?
442
00:25:04,677 --> 00:25:06,765
Elephant? No, I'm a pig.
443
00:25:06,766 --> 00:25:08,723
A pig-my elephant.
444
00:25:08,724 --> 00:25:11,683
Yeah, no, you're right. Yeah,
no, a pigmy elephant, yes.
445
00:25:11,684 --> 00:25:13,293
Hey, we're twinsies.
446
00:25:13,294 --> 00:25:14,991
I feel like I'm
looking in a mirror.
447
00:25:17,733 --> 00:25:19,865
Whoa. We're a perfect fit.
448
00:25:19,866 --> 00:25:23,391
I know, it's like we're
made for each other.
449
00:25:24,653 --> 00:25:27,525
What happened to your nose?
450
00:25:27,526 --> 00:25:29,527
Well, you know, I was
at the back of the line
451
00:25:29,528 --> 00:25:30,745
when they were
passing out trunks.
452
00:25:30,746 --> 00:25:32,399
I'm a little sensitive about it.
453
00:25:32,400 --> 00:25:35,228
Ugh, you're right.
That was rude.
454
00:25:35,229 --> 00:25:36,577
Let's start over.
455
00:25:36,578 --> 00:25:38,536
- I'm Pickles.
- I'm Hitpig.
456
00:25:38,537 --> 00:25:42,191
Which is short for
Hit Pigmy Elephant.
457
00:25:42,192 --> 00:25:44,324
I've been looking
for you everywhere.
458
00:25:44,325 --> 00:25:46,587
You know, you
missed your flight!
459
00:25:46,588 --> 00:25:48,458
Oh, are you friends
with Leticia?
460
00:25:48,459 --> 00:25:51,157
Leticia? [laughs] I mean, yes.
461
00:25:51,158 --> 00:25:55,117
Yes, Leticia and I are
great friends, actually.
462
00:25:55,118 --> 00:25:57,729
Yeah, no, she had to
go do a, you know,
463
00:25:57,730 --> 00:26:00,166
rescue a porpoise or
something, I don't know.
464
00:26:00,167 --> 00:26:03,038
She asked me to help, so.
465
00:26:03,039 --> 00:26:04,518
Leticia was taking me to India.
466
00:26:04,519 --> 00:26:07,304
India?
467
00:26:09,306 --> 00:26:10,611
Hey, we're sliding, Hitpig.
468
00:26:10,612 --> 00:26:13,397
No kidding! Give
me my catch gun.
469
00:26:14,660 --> 00:26:15,660
I love slides.
470
00:26:15,661 --> 00:26:19,099
Hold on.
471
00:26:23,625 --> 00:26:26,628
They towed my
van! Ah, come on!
472
00:26:29,718 --> 00:26:31,458
Think I just cracked
a baby back rib.
473
00:26:31,459 --> 00:26:32,807
Whoa.
474
00:26:32,808 --> 00:26:35,811
That was fun. Let's do it again.
475
00:26:37,073 --> 00:26:40,206
And now my gun is broken?
476
00:26:40,207 --> 00:26:43,253
What else could go wrong? Oh!
477
00:26:57,964 --> 00:27:00,053
How do you sneak onto a
plane with an elephant?
478
00:27:06,668 --> 00:27:08,364
Why are we dressed like this?
479
00:27:08,365 --> 00:27:09,409
Subterfuge.
480
00:27:09,410 --> 00:27:11,846
Oh. I don't know French.
481
00:27:11,847 --> 00:27:13,848
What do you mean check
the last and found?
482
00:27:13,849 --> 00:27:16,285
It's a two ton elephant.
483
00:27:16,286 --> 00:27:19,159
All right, try not to call
attention to yourself.
484
00:27:21,509 --> 00:27:22,815
Excuse me!
485
00:27:34,261 --> 00:27:36,350
Emotional support,
you know, dog.
486
00:27:38,700 --> 00:27:40,833
I am a work in progress.
487
00:27:44,575 --> 00:27:47,752
It's a very fancy
hairdryer. It's from Europe.
488
00:27:47,753 --> 00:27:49,450
Of course it is, ma'am.
489
00:27:55,891 --> 00:27:57,023
Lip balm.
490
00:28:02,637 --> 00:28:04,333
Leapin' Lord here.
491
00:28:04,334 --> 00:28:07,641
Hey, your package is shipping
overnight air to Las Vegas.
492
00:28:07,642 --> 00:28:09,425
Goodie.
493
00:28:09,426 --> 00:28:12,994
This show is going to rocket
me to stardom, Hitpig.
494
00:28:12,995 --> 00:28:15,040
Her understudy,
well, let's just say
495
00:28:15,041 --> 00:28:17,956
it's a little like
putting lipstick on a pig.
496
00:28:17,957 --> 00:28:21,699
So don't let me down.
497
00:28:21,700 --> 00:28:24,006
Sorry, cutie.
498
00:28:27,618 --> 00:28:30,709
Help! Save me, Super Rooster!
499
00:28:33,363 --> 00:28:35,147
Look up in the sky!
500
00:28:35,148 --> 00:28:36,757
It's Super rooster.
501
00:28:36,758 --> 00:28:39,542
Super cock-a-doodley-doo!
502
00:28:39,543 --> 00:28:42,110
Ah, how this guy never
won an Oscar is beyond me.
503
00:28:42,111 --> 00:28:44,156
You know, politics.
504
00:28:44,157 --> 00:28:45,897
Hey, would you mind
letting me scooch by?
505
00:28:45,898 --> 00:28:47,550
I've gotta tinkle.
506
00:28:47,551 --> 00:28:48,726
Excuse me.
507
00:28:48,727 --> 00:28:49,858
Pardon me.
508
00:28:50,685 --> 00:28:52,077
By the way, could you
ask the stewardess
509
00:28:52,078 --> 00:28:54,688
for a couple dozen more
bags of those peanuts?
510
00:28:54,689 --> 00:28:58,998
They roasted them in
honey! I mean, what?
511
00:29:00,869 --> 00:29:04,698
Yikes. That little toilet is not
designed for what I have to do,
512
00:29:04,699 --> 00:29:08,921
but girls gotta do
what a girl's gotta do.
513
00:29:13,708 --> 00:29:14,839
Ow!
514
00:29:14,840 --> 00:29:16,710
Right in the ham hocks.
515
00:29:16,711 --> 00:29:19,495
Tranquilizer dart? Leticia.
516
00:29:19,496 --> 00:29:22,934
That dress really brings
out the rump in your roast.
517
00:29:22,935 --> 00:29:24,806
Hey, who does your
makeup? Cirque du Soleil?
518
00:29:53,400 --> 00:29:54,357
Listen, Hitpig.
519
00:29:54,358 --> 00:29:56,489
I should be taken seriously.
520
00:29:56,490 --> 00:29:57,969
For what?
521
00:29:57,970 --> 00:30:00,885
Stealing back stolen
mooses and hippopotamuses.
522
00:30:00,886 --> 00:30:02,365
And rhinoceros.
523
00:30:03,802 --> 00:30:09,285
- Plus elephants!
- Elephant? Never!
524
00:30:10,896 --> 00:30:12,461
Oh.
525
00:30:12,462 --> 00:30:15,377
Okay, so here's the
big girl bathroom.
526
00:30:15,378 --> 00:30:16,858
No!
527
00:30:27,782 --> 00:30:29,261
Okay, okay.
528
00:30:29,262 --> 00:30:31,960
This is not what I thought
would be behind that door.
529
00:30:33,657 --> 00:30:35,007
Grab my tail!
530
00:30:40,186 --> 00:30:42,492
Pickles! I'll pull you in!
531
00:30:44,930 --> 00:30:46,234
Her tights are coming off!
532
00:30:46,235 --> 00:30:48,497
You've gotta let the pig go!
533
00:30:48,498 --> 00:30:50,369
Why would I let your friend go?
534
00:30:50,370 --> 00:30:51,979
He's not my friend!
535
00:30:51,980 --> 00:30:53,720
I can be!
536
00:30:53,721 --> 00:30:56,550
No!
537
00:30:58,726 --> 00:31:00,770
Eat your heart out, Dumbo!
538
00:31:00,771 --> 00:31:02,642
No, he can actually fly!
539
00:31:02,643 --> 00:31:04,383
We're toast. We're toast.
540
00:31:04,384 --> 00:31:05,732
You'll think of something.
541
00:31:05,733 --> 00:31:07,255
You're right. I'm thinking
you're about to see
542
00:31:07,256 --> 00:31:08,996
how the sausages are made.
543
00:31:08,997 --> 00:31:12,696
Ow, ow, ow. Ow!
544
00:31:16,787 --> 00:31:19,051
Hey, I knew you'd
think of something.
545
00:31:20,966 --> 00:31:25,622
It's called flying by
the seat of your pants.
546
00:31:26,754 --> 00:31:28,407
Ladies and gentlemen,
547
00:31:28,408 --> 00:31:29,930
please excuse the
flight turbulence.
548
00:31:29,931 --> 00:31:34,109
Jackpot.
549
00:31:35,284 --> 00:31:36,459
Ugh.
550
00:31:38,070 --> 00:31:40,899
Oh, well, that
worked out nicely.
551
00:31:41,943 --> 00:31:44,250
Yay! There's more.
552
00:31:53,955 --> 00:31:57,697
Ow.
553
00:31:57,698 --> 00:32:00,353
Now I know what Spam feels like.
554
00:32:01,441 --> 00:32:04,095
So really, that emergency
exit looked like a toilet?
555
00:32:04,096 --> 00:32:05,270
We could have been killed!
556
00:32:05,271 --> 00:32:08,664
To be fair, it was an emergency.
557
00:32:08,665 --> 00:32:12,320
How were you so sure that
I would think of something?
558
00:32:12,321 --> 00:32:14,149
Because I trust you.
559
00:32:15,977 --> 00:32:18,109
Yeah, all right,
well, you shouldn't.
560
00:32:18,110 --> 00:32:19,588
But we're friends now.
561
00:32:19,589 --> 00:32:22,069
What? No, I don't
have friends.
562
00:32:22,070 --> 00:32:23,592
Not since Bertha.
563
00:32:23,593 --> 00:32:25,246
Who's Bertha?
564
00:32:25,247 --> 00:32:26,205
Doesn't matter.
565
00:32:26,206 --> 00:32:27,945
We're hosed, okay?
566
00:32:27,946 --> 00:32:30,251
- I'm way off course.
- To India?
567
00:32:30,252 --> 00:32:32,732
Yeah, to bringing
you home, yeah.
568
00:32:32,733 --> 00:32:36,344
But we need wheels.
All I see is junk.
569
00:32:36,345 --> 00:32:38,868
You have to free your mind!
570
00:32:38,869 --> 00:32:42,437
It's all caged up. And
trust me, I know cages.
571
00:32:42,438 --> 00:32:43,309
Hey, what about this?
572
00:32:43,310 --> 00:32:46,702
Catch!
573
00:32:46,703 --> 00:32:48,705
Will you stop
throwing junk at me?
574
00:33:04,939 --> 00:33:05,939
Hi, little friend.
575
00:33:07,028 --> 00:33:10,466
Oh!
576
00:33:18,953 --> 00:33:20,737
Oh, I'm so sorry.
577
00:33:36,057 --> 00:33:38,712
Hey!
578
00:33:49,244 --> 00:33:53,160
♪ You're a real tough
cookie with a long history ♪
579
00:33:53,161 --> 00:33:57,599
♪ For breaking little
hearts like the one in me ♪
580
00:33:57,600 --> 00:34:01,081
♪ That's okay, let's
see how you do it ♪
581
00:34:01,082 --> 00:34:04,650
♪ Put up your dukes,
let's get down to it ♪
582
00:34:04,651 --> 00:34:08,088
♪ Hit me with your best shot
583
00:34:08,089 --> 00:34:12,092
♪ Come on, hit me
with your best shot ♪
584
00:34:12,093 --> 00:34:15,574
♪ Hit me with your best shot
585
00:34:15,575 --> 00:34:19,621
♪ Why don't you hit me
with your best shot ♪
586
00:34:19,622 --> 00:34:22,581
♪ Hit me with your best shot
587
00:34:22,582 --> 00:34:24,671
♪ Fire away
588
00:34:36,335 --> 00:34:37,596
Bye, little friend!
589
00:34:37,597 --> 00:34:40,947
Catch you later, Fuzzball.
590
00:34:40,948 --> 00:34:42,514
All right, sit
down and buckle up.
591
00:34:42,515 --> 00:34:44,124
We got a long way to go.
592
00:34:44,125 --> 00:34:47,997
Oh!
593
00:34:47,998 --> 00:34:49,347
Do you know any show tunes?
594
00:34:49,348 --> 00:34:51,305
Do I look like I
know show tunes?
595
00:34:51,306 --> 00:34:52,959
♪ Clang, clang, clang
went the trolley ♪
596
00:34:52,960 --> 00:34:54,265
♪ Ding, ding
597
00:34:54,266 --> 00:34:56,441
Whoopsie. Oh, a button.
598
00:34:56,442 --> 00:34:59,052
See you later.
599
00:34:59,053 --> 00:35:00,967
Oh, you're back!
600
00:35:00,968 --> 00:35:02,099
Oopsie.
601
00:35:02,100 --> 00:35:04,579
Sorry about that.
602
00:35:04,580 --> 00:35:07,365
Look, another button. Woo!
603
00:35:07,366 --> 00:35:09,323
So many buttons and levers.
604
00:35:09,324 --> 00:35:12,632
So fun!
605
00:35:18,507 --> 00:35:20,900
Isn't today like
a dream come true?
606
00:35:20,901 --> 00:35:22,380
Look, I don't have time
for silly questions.
607
00:35:22,381 --> 00:35:25,034
Come on. You must
have a dream.
608
00:35:25,035 --> 00:35:27,341
Fine, sure. To have
a million dollars.
609
00:35:27,342 --> 00:35:28,908
And what would you do with it?
610
00:35:28,909 --> 00:35:30,518
I don't know. Retire.
611
00:35:30,519 --> 00:35:31,998
And then?
612
00:35:31,999 --> 00:35:33,739
I don't know. I'd cook.
613
00:35:33,740 --> 00:35:35,480
Okay. You dream
of being a chef.
614
00:35:35,481 --> 00:35:39,092
Me, a chef? It's
pretty dumb, right?
615
00:35:39,093 --> 00:35:40,224
No!
616
00:35:40,225 --> 00:35:42,965
No?
617
00:35:42,966 --> 00:35:44,141
Look, an elephant!
618
00:35:44,142 --> 00:35:47,406
Pickles, stop!
619
00:35:49,799 --> 00:35:52,454
There are no words for
how I feel right now.
620
00:35:55,370 --> 00:35:57,284
Just trying to
get a closer look!
621
00:35:57,285 --> 00:36:00,592
Pickles! Get back in the UFO!
622
00:36:00,593 --> 00:36:02,115
Coming down.
623
00:36:02,116 --> 00:36:02,986
Whoa!
624
00:36:02,987 --> 00:36:05,032
An octopus and a chicken!
625
00:36:08,383 --> 00:36:11,646
There are no words for
how I feel right now.
626
00:36:11,647 --> 00:36:14,823
Pickles! Do not push
or pull anything!
627
00:36:14,824 --> 00:36:18,784
Push and pull everything,
you said? Okay.
628
00:36:18,785 --> 00:36:21,004
No! I'll get ya!
629
00:36:21,570 --> 00:36:23,223
♪ Now baby I'm sure ♪
630
00:36:23,224 --> 00:36:26,008
I can't believe they had
a pigmy elephant balloon.
631
00:36:26,009 --> 00:36:27,575
Stay there!
632
00:36:27,576 --> 00:36:29,447
♪ I just can't
wait 'til the day ♪
633
00:36:29,448 --> 00:36:32,581
Croc!
634
00:36:33,539 --> 00:36:36,411
Ooh, that's fun. I wanna try!
635
00:36:41,764 --> 00:36:44,898
Okay, okay. I'm
gonna get you! Whee!
636
00:36:47,988 --> 00:36:48,988
Whee!
637
00:36:50,295 --> 00:36:52,252
Just the most fun ever!
638
00:36:52,253 --> 00:36:53,863
♪ I'm walking on sunshine
639
00:36:55,169 --> 00:36:57,301
No! No, no, no, no, no!
640
00:36:57,302 --> 00:36:58,390
- Gotcha!
- Ow.
641
00:37:00,914 --> 00:37:02,741
I like your style.
642
00:37:02,742 --> 00:37:05,048
You know, you don't show it,
but you know how to have fun.
643
00:37:10,706 --> 00:37:12,054
This is a disaster.
644
00:37:12,055 --> 00:37:15,972
If this is a disaster,
disasters are wonderful!
645
00:37:23,066 --> 00:37:25,590
- What's wrong?
- Nothing.
646
00:37:25,591 --> 00:37:26,635
Everything.
647
00:37:27,593 --> 00:37:31,465
Anything to do with Leticia
saying she's not your friend?
648
00:37:31,466 --> 00:37:33,859
Yeah, a little to
do with that, yeah.
649
00:37:33,860 --> 00:37:35,252
I figured.
650
00:37:35,253 --> 00:37:37,166
Well, you're both very
nice to fight over
651
00:37:37,167 --> 00:37:39,604
who gets to take
me back to India.
652
00:37:39,605 --> 00:37:42,259
You know, it makes me
feel kind of special.
653
00:37:42,260 --> 00:37:43,956
Yeah.
654
00:37:43,957 --> 00:37:46,654
- Well.
- I wonder what it'll be like.
655
00:37:46,655 --> 00:37:48,308
- What?
- Family.
656
00:37:48,309 --> 00:37:51,268
I left when I was a baby.
657
00:37:51,269 --> 00:37:52,573
Me, too.
658
00:37:52,574 --> 00:37:55,184
I haven't seen my
family in years.
659
00:37:55,185 --> 00:37:56,795
Same here.
660
00:37:56,796 --> 00:37:59,624
The Leapin' Lord wanted
a cute little elephant
661
00:37:59,625 --> 00:38:02,714
for his show, and he found me.
662
00:38:02,715 --> 00:38:05,847
My parents tried to
stop him, but they...
663
00:38:05,848 --> 00:38:08,459
I've been locked in
a cage ever since.
664
00:38:08,460 --> 00:38:10,592
Until you guys rescued me.
665
00:38:11,811 --> 00:38:14,508
And now, wow.
666
00:38:14,509 --> 00:38:17,120
Now I've never felt more free.
667
00:38:19,775 --> 00:38:21,473
All thanks to you.
668
00:38:25,259 --> 00:38:27,347
Is that Orion's butt?
669
00:38:27,348 --> 00:38:29,131
Oh, I think you mean belt.
670
00:38:29,132 --> 00:38:31,221
Pretty sure it's his butt.
671
00:38:37,532 --> 00:38:39,881
India has a Golden Gate Bridge?
672
00:38:39,882 --> 00:38:41,623
Wait, what?
673
00:38:43,146 --> 00:38:44,799
Ah!
674
00:38:44,800 --> 00:38:47,062
We overshot home a smidge.
675
00:38:47,063 --> 00:38:48,500
Going down!
676
00:38:52,373 --> 00:38:56,203
Oh, no, no, no, no!
677
00:38:57,160 --> 00:38:58,771
Ow, ouch!
678
00:38:59,249 --> 00:39:00,815
Ow!
679
00:39:00,816 --> 00:39:02,426
My hand!
680
00:39:02,427 --> 00:39:04,950
Whoa. That was our
next contestant.
681
00:39:04,951 --> 00:39:05,908
Help me.
682
00:39:05,909 --> 00:39:07,996
You're wounded. Medic!
683
00:39:07,997 --> 00:39:09,171
I guess you'll have to do.
684
00:39:09,172 --> 00:39:10,477
Oh, no, no, no,
no, no, I couldn't.
685
00:39:10,478 --> 00:39:12,174
No, I'm in a hurry
and I need to-
686
00:39:12,175 --> 00:39:14,438
Get dressed. We're
about to go live.
687
00:39:14,439 --> 00:39:16,484
Live? Wait, wait,
hold on, what is this?
688
00:39:17,442 --> 00:39:19,531
- Is this a show?
- Stay in!
689
00:39:25,232 --> 00:39:28,495
"King Chef For A
Day?" How about that?
690
00:39:28,496 --> 00:39:30,541
This is it! This
is your chance!
691
00:39:30,542 --> 00:39:32,847
- What?
- Come here!
692
00:39:32,848 --> 00:39:34,240
We need to get going.
693
00:39:34,241 --> 00:39:36,416
Pump the brakes! This
is your dream come true.
694
00:39:36,417 --> 00:39:37,896
- Don't be silly.
- I'm not silly.
695
00:39:37,897 --> 00:39:39,376
Dreams are what give us hope.
696
00:39:39,377 --> 00:39:41,813
You dream to cook, so cook.
697
00:39:41,814 --> 00:39:43,597
But I mean, I hurt my hand
698
00:39:43,598 --> 00:39:46,165
when that 15 ton beam
fell on it, okay?
699
00:39:46,166 --> 00:39:48,515
- I can't!
- But we can.
700
00:39:48,516 --> 00:39:50,343
Why are you helping me?
701
00:39:50,344 --> 00:39:52,258
That's what friends are for!
702
00:39:52,259 --> 00:39:53,868
I'm helping you, just like
703
00:39:53,869 --> 00:39:55,740
you're helping me
find my family.
704
00:39:55,741 --> 00:39:58,264
Oh, boy. Look, Pickles, I-
705
00:39:58,265 --> 00:40:00,832
Welcome to "King
Chef For A Day!"
706
00:40:00,833 --> 00:40:03,138
The show where our
contestants have five minutes
707
00:40:03,139 --> 00:40:06,185
to make a delicious meal from
the ingredients we provide.
708
00:40:06,186 --> 00:40:11,233
- The only rule is...
- Use every ingredient!
709
00:40:11,234 --> 00:40:14,149
And tonight's contestant
literally just dropped in.
710
00:40:14,150 --> 00:40:16,761
Give it up for Hitpig!
711
00:40:16,762 --> 00:40:17,979
Yeah, boy.
712
00:40:17,980 --> 00:40:19,024
They're waiting for you!
713
00:40:19,025 --> 00:40:21,418
Hitpig! Hitpig!
714
00:40:21,419 --> 00:40:23,115
Higher.
715
00:40:23,116 --> 00:40:27,903
Higher! Higher!
716
00:40:29,035 --> 00:40:32,124
Hitpig! Yeah, boy.
717
00:40:32,125 --> 00:40:33,386
Hitpig?
718
00:40:33,387 --> 00:40:35,693
Where's my stolen elephant?
719
00:40:35,694 --> 00:40:38,130
He doesn't have
time to cook on TV!
720
00:40:38,131 --> 00:40:41,221
He needs to bring my
Pickles back to me!
721
00:40:43,049 --> 00:40:44,876
Hey, watch the trunk!
722
00:40:44,877 --> 00:40:47,182
Hey!
723
00:40:47,183 --> 00:40:49,663
Looks like it's omelet time!
724
00:40:49,664 --> 00:40:52,753
Showtime, Hitpig! We got this.
725
00:40:52,754 --> 00:40:53,754
Go!
726
00:40:53,755 --> 00:40:55,583
Hand me the eggs.
727
00:40:57,411 --> 00:40:58,759
Oh!
728
00:40:58,760 --> 00:41:00,021
Whoopsie!
729
00:41:00,022 --> 00:41:01,632
Egg on your face.
730
00:41:01,633 --> 00:41:05,070
Follow my rhythm!
Whisk, stir, whisk.
731
00:41:05,071 --> 00:41:06,767
Chop, slice, dice.
732
00:41:06,768 --> 00:41:09,423
There we go.
733
00:41:17,213 --> 00:41:20,216
And now, today's
mystery ingredient.
734
00:41:23,568 --> 00:41:24,829
Oh, hi.
735
00:41:24,830 --> 00:41:27,528
How's things?
736
00:41:29,008 --> 00:41:31,270
- You can't cook him!
- All right, put him in the pot.
737
00:41:31,271 --> 00:41:32,706
He's got eyeballs! No!
738
00:41:32,707 --> 00:41:34,969
He's one of us!
739
00:41:34,970 --> 00:41:35,928
Don't hurt him!
740
00:41:35,929 --> 00:41:37,189
No, no, no, no!
741
00:41:37,190 --> 00:41:38,190
What?
742
00:41:38,974 --> 00:41:40,148
You can't boil him!
743
00:41:40,149 --> 00:41:42,194
He has feelings!
744
00:41:42,195 --> 00:41:43,587
And a name! Louie!
745
00:41:43,588 --> 00:41:45,632
I don't wanna die!
746
00:41:45,633 --> 00:41:47,329
You save animals! That's
your thing, right?
747
00:41:47,330 --> 00:41:48,896
Well, I...
748
00:41:48,897 --> 00:41:50,159
Ow!
749
00:41:53,380 --> 00:41:54,511
Free Louie!
750
00:41:54,512 --> 00:41:57,165
Get that? Free
Louie. Free Louie!
751
00:41:57,166 --> 00:41:59,994
Oh, come on. Throw
the lobster in!
752
00:41:59,995 --> 00:42:02,649
Make love, not lobster!
753
00:42:02,650 --> 00:42:04,259
♪ Rock lobster
754
00:42:04,260 --> 00:42:06,827
Stop! ♪ Rock lobster
755
00:42:06,828 --> 00:42:07,916
Oh, no, look out!
756
00:42:24,367 --> 00:42:26,021
May I, Louie?
757
00:42:29,677 --> 00:42:31,983
They grow back,
huh? Don't they?
758
00:42:31,984 --> 00:42:33,593
Don't they?
759
00:42:33,594 --> 00:42:35,683
Every ingredient!
760
00:42:39,469 --> 00:42:42,298
Taste it! Taste it!
761
00:42:52,613 --> 00:42:55,049
This is a dream come true.
762
00:42:55,050 --> 00:42:56,573
Thank you.
763
00:42:56,574 --> 00:42:59,271
Well, so is you rescuing me.
764
00:42:59,272 --> 00:43:00,707
Thank you.
765
00:43:00,708 --> 00:43:02,187
Pickles, no, I mean, there's...
766
00:43:02,188 --> 00:43:04,711
There's no reason to thank
me. You know, for real.
767
00:43:04,712 --> 00:43:07,497
There is no reason to thank me.
768
00:43:26,038 --> 00:43:28,256
Weapon systems online.
769
00:43:28,257 --> 00:43:30,085
Ow. What is going on?
770
00:43:32,044 --> 00:43:33,653
Target obliterated.
771
00:43:33,654 --> 00:43:35,264
Whoops!
772
00:43:38,398 --> 00:43:39,616
Autopilot to catch gun
773
00:43:39,617 --> 00:43:41,530
coordinates engaged.
774
00:43:41,531 --> 00:43:44,011
Ooh.
775
00:43:44,012 --> 00:43:45,057
Yes!
776
00:43:49,714 --> 00:43:54,196
So you're in San Francisco?
I'm coming, Pickles.
777
00:43:56,721 --> 00:43:57,765
Hey.
778
00:44:00,463 --> 00:44:01,550
Hello?
779
00:44:01,551 --> 00:44:03,857
Listen, Porky McPorkFace.
780
00:44:03,858 --> 00:44:08,296
You overshot the
handoff by 400 miles.
781
00:44:08,297 --> 00:44:10,995
It seems you've lost your way.
782
00:44:10,996 --> 00:44:14,433
No, I'm finding it actually.
783
00:44:14,434 --> 00:44:16,261
Well, I'm coming for
my dance partner.
784
00:44:16,262 --> 00:44:22,262
She and I will soar to
heights never before seen.
785
00:44:23,008 --> 00:44:25,663
Don't move.
786
00:44:28,230 --> 00:44:29,970
All right, move.
787
00:44:29,971 --> 00:44:31,711
- Move, move, move, move, move.
- Where are we going?
788
00:44:31,712 --> 00:44:34,367
- Anywhere but here.
- Well, how about India?
789
00:44:35,585 --> 00:44:38,850
Yeah, okay, look, we
need to talk about that.
790
00:44:39,938 --> 00:44:45,159
I, I need to come
clean about something.
791
00:44:45,160 --> 00:44:46,813
Clean? I get it.
792
00:44:46,814 --> 00:44:48,249
What, you do?
793
00:44:48,250 --> 00:44:51,209
Oh, always happens after
several months, yep.
794
00:44:51,210 --> 00:44:52,471
I need a bucket.
795
00:44:52,472 --> 00:44:53,820
Wait, what?
796
00:44:53,821 --> 00:44:56,257
You need one of those.
797
00:44:56,258 --> 00:44:59,565
A bathtub? Ooh, nice!
798
00:44:59,566 --> 00:45:03,221
I'm not really who you,
well, who you think I am.
799
00:45:03,222 --> 00:45:07,226
I mean, being Hitpig isn't
necessarily a good thing.
800
00:45:08,749 --> 00:45:10,271
You know, it's
actually impressive
801
00:45:10,272 --> 00:45:13,101
how much trouble she can cause
in less than two seconds.
802
00:45:17,540 --> 00:45:18,933
Yeah.
803
00:45:20,848 --> 00:45:22,849
Warm water
804
00:45:22,850 --> 00:45:25,286
feels pretty good.
805
00:45:25,287 --> 00:45:28,594
Oh, sure, sure. That's
how it always starts!
806
00:45:28,595 --> 00:45:31,728
Then comes screaming, and
then the lemon butter,
807
00:45:31,729 --> 00:45:33,904
and then them nut
cracker things!
808
00:45:33,905 --> 00:45:37,821
I don't even have nuts!
809
00:45:37,822 --> 00:45:39,257
Hey, Pickles, we gotta go!
810
00:45:39,258 --> 00:45:41,085
People that come home to
an elephant in their tub
811
00:45:41,086 --> 00:45:42,695
tend to get a little upset!
812
00:45:42,696 --> 00:45:44,784
I'm coming!
813
00:45:44,785 --> 00:45:46,830
Well, would you hurry
before someone finds us?
814
00:45:46,831 --> 00:45:49,007
Ooh, that tickles.
815
00:45:49,572 --> 00:45:51,704
Oh, okay, what am I gonna
do? What are we gonna do?
816
00:45:51,705 --> 00:45:53,793
What am we gonna do?
Okay, let's think here.
817
00:45:53,794 --> 00:45:55,316
All right, this couch is comfy.
818
00:45:55,317 --> 00:45:58,538
Didn't sleep too well on
the old balloon last night.
819
00:46:00,583 --> 00:46:03,760
You know, I just, one
minute to think what to do.
820
00:46:03,761 --> 00:46:06,327
And, you know, maybe
if I close my eyes,
821
00:46:06,328 --> 00:46:08,547
it'll all come to me.
822
00:46:08,548 --> 00:46:12,073
The answers will just
come right to me.
823
00:46:18,079 --> 00:46:19,210
Bertha?
824
00:46:19,211 --> 00:46:20,864
What?
825
00:46:20,865 --> 00:46:22,039
How have you been?
826
00:46:22,040 --> 00:46:24,302
Dead, kid. I've been dead.
827
00:46:24,303 --> 00:46:27,174
Yeah, no, I've been better too.
828
00:46:27,175 --> 00:46:29,873
Oh, no. What's
wrong, little buddy?
829
00:46:29,874 --> 00:46:31,918
Well, for one thing,
someone stole all my money.
830
00:46:31,919 --> 00:46:33,834
Here, try this.
831
00:46:37,925 --> 00:46:39,752
And the van got towed.
832
00:46:39,753 --> 00:46:41,710
You lost your money, your van.
833
00:46:41,711 --> 00:46:43,060
And my catch gun.
834
00:46:43,061 --> 00:46:45,279
Well, at least you
haven't lost your way.
835
00:46:45,280 --> 00:46:47,064
Well, I mean, you
know, that's the thing.
836
00:46:47,065 --> 00:46:49,457
I'm supposed to take this
elephant back to her owner.
837
00:46:49,458 --> 00:46:51,285
You know, she's worth
a million bucks.
838
00:46:51,286 --> 00:46:54,245
Wow. Prices have
really gone up.
839
00:46:54,246 --> 00:46:55,333
Yeah, yeah.
840
00:46:55,334 --> 00:46:57,291
Anyways, she doesn't
want to go back.
841
00:46:57,292 --> 00:46:59,859
Frankly, I don't blame her.
842
00:46:59,860 --> 00:47:01,861
But the reward is
just so big, I...
843
00:47:01,862 --> 00:47:04,124
We never did this
for the reward.
844
00:47:04,125 --> 00:47:06,561
But you said our business
was very rewarding.
845
00:47:06,562 --> 00:47:10,957
Oh, little buddy. Because of
all the animals we helped.
846
00:47:10,958 --> 00:47:13,307
But the last one ate you.
847
00:47:13,308 --> 00:47:15,875
Yeah, you win some,
you lose some.
848
00:47:15,876 --> 00:47:18,269
Hey, little buddy.
849
00:47:18,270 --> 00:47:20,837
A long time ago I got
the call to return
850
00:47:20,838 --> 00:47:24,101
an escaped piglet
to a bacon farm.
851
00:47:24,102 --> 00:47:28,018
He was so scared and so cute.
852
00:47:28,019 --> 00:47:32,457
I knew I couldn't
return him, so I didn't.
853
00:47:32,458 --> 00:47:35,940
And over time, we
became best friends.
854
00:47:37,071 --> 00:47:41,597
You, Hitpig. You were
my greatest reward.
855
00:47:41,902 --> 00:47:45,209
Now time to eat.
856
00:47:45,210 --> 00:47:48,038
Lucky for me, it's only a dream.
857
00:47:48,039 --> 00:47:49,909
- Wakey-wakey.
- Ow!
858
00:47:49,910 --> 00:47:52,217
We're in a lake-y.
859
00:47:52,782 --> 00:47:54,740
Oh, no. Oh, no, no, no, no.
860
00:47:54,741 --> 00:47:55,915
What happened?
861
00:47:55,916 --> 00:47:57,918
Sprung a leaky.
862
00:48:11,149 --> 00:48:13,063
Pickles! Pickles,
what did you do?
863
00:48:13,064 --> 00:48:15,326
Got a bathtub stuck to my butt.
864
00:48:15,327 --> 00:48:16,718
Did you have a nice nap?
865
00:48:16,719 --> 00:48:19,069
Okay, we gotta go up.
All right, just swim.
866
00:48:19,070 --> 00:48:20,679
I thought elephants could swim.
867
00:48:20,680 --> 00:48:23,726
Not if they don't have
a mom to teach them.
868
00:48:43,355 --> 00:48:45,487
Okay, can you reach it?
869
00:48:46,271 --> 00:48:49,186
No. But I think you can.
870
00:48:49,187 --> 00:48:52,799
What are you
doing? No! Come on!
871
00:49:00,763 --> 00:49:01,764
Pickles.
872
00:49:04,289 --> 00:49:06,812
We can do it! You're so close.
873
00:49:06,813 --> 00:49:08,683
No, no, no, no, no! Pickles.
874
00:49:08,684 --> 00:49:10,077
Pickles!
875
00:49:11,209 --> 00:49:13,298
Pickles!
876
00:50:16,274 --> 00:50:18,753
Pickles! No! No, no,
no, no, no, no. No.
877
00:50:18,754 --> 00:50:22,323
Pickles, wake up!
878
00:50:37,251 --> 00:50:40,340
Hello, Pickles.
Ready to go home?
879
00:50:40,341 --> 00:50:42,386
Come on now. Up, up.
880
00:50:42,387 --> 00:50:47,086
Oh, and you, Hitpig. You had
me worried there for a moment.
881
00:50:47,087 --> 00:50:49,480
I suppose I should deduct
some money for the delay
882
00:50:49,481 --> 00:50:51,612
and change of drop off location.
883
00:50:51,613 --> 00:50:54,311
But I want to support
your business,
884
00:50:54,312 --> 00:50:58,098
returning escaped
animals to their owners.
885
00:51:00,622 --> 00:51:03,537
What? No, no, no, no, no.
886
00:51:03,538 --> 00:51:06,714
He's not returning me
to you. He's my friend!
887
00:51:06,715 --> 00:51:09,892
You're my friend, right?
888
00:51:10,676 --> 00:51:14,026
Yes. Yes, no, now I am.
889
00:51:14,027 --> 00:51:16,508
I mean now I want to be.
890
00:51:21,208 --> 00:51:24,732
I wasn't bringing
you home to India.
891
00:51:24,733 --> 00:51:28,520
I was bringing you
to, well, to him.
892
00:51:30,391 --> 00:51:31,739
Let's go, Pickles.
893
00:51:31,740 --> 00:51:35,482
Our show launches in
less than four hours.
894
00:51:35,483 --> 00:51:37,658
Deals off, Leapin' Lord.
895
00:51:37,659 --> 00:51:39,138
Take your money back.
896
00:51:39,139 --> 00:51:41,662
Her home is in
India, not in Vegas.
897
00:51:41,663 --> 00:51:43,577
And certainly not with you.
898
00:51:43,578 --> 00:51:46,145
I'm not going with
either of you.
899
00:51:46,146 --> 00:51:48,539
You'll get in your
cage right now.
900
00:51:48,540 --> 00:51:49,757
Stop!
901
00:51:49,758 --> 00:51:51,759
Get your hands off her!
902
00:51:51,760 --> 00:51:54,850
Fluffy, a little help, please.
903
00:51:58,376 --> 00:51:59,464
Oh.
904
00:52:00,595 --> 00:52:04,730
Fluffy's a croc!
905
00:52:10,562 --> 00:52:13,781
Well, that was easy.
906
00:52:13,782 --> 00:52:17,569
Fluffy, teach pickles a lesson.
907
00:52:27,187 --> 00:52:29,449
Don't ever run away again!
908
00:52:29,450 --> 00:52:33,280
Come on, Fluffy.
909
00:52:50,341 --> 00:52:51,689
Ow!
910
00:52:51,690 --> 00:52:52,890
- That's enough!
- I think not.
911
00:52:53,909 --> 00:52:55,693
That last slap felt good.
912
00:52:55,694 --> 00:52:59,087
You did all that for a salad?
913
00:52:59,088 --> 00:53:01,829
This lettuce don't
even taste good!
914
00:53:01,830 --> 00:53:03,440
Okay, look, you were
right, I was wrong.
915
00:53:03,441 --> 00:53:05,877
- Where's Pickles?
- The Leaping Lord took her.
916
00:53:05,878 --> 00:53:07,139
He abuses her!
917
00:53:07,140 --> 00:53:09,185
I know. And I
need to save her.
918
00:53:09,186 --> 00:53:12,971
Really? Looks like you
handed her over and got paid.
919
00:53:12,972 --> 00:53:14,015
It's not like that, okay?
920
00:53:14,016 --> 00:53:15,234
I tried to stop him, but-
921
00:53:15,235 --> 00:53:16,409
Give me my van.
922
00:53:16,410 --> 00:53:19,020
- We're going with you.
- Who's we?
923
00:53:19,021 --> 00:53:22,110
Say hello to my little friends.
924
00:53:22,111 --> 00:53:24,461
Surprise, swine!
925
00:53:24,462 --> 00:53:26,071
Hitpig.
926
00:53:26,072 --> 00:53:27,942
Couldn't help it. Had
to free them, too.
927
00:53:27,943 --> 00:53:30,858
Brazilian chicks rock!
928
00:53:30,859 --> 00:53:35,255
I'm gonna drop kick your
ham hocks, bounty hunter.
929
00:53:37,475 --> 00:53:39,563
You know what? I
probably deserved that.
930
00:53:39,564 --> 00:53:41,217
Take that! Hiya!
931
00:53:41,218 --> 00:53:43,088
Ow. Okay, are you done?
932
00:53:43,089 --> 00:53:44,350
Got it outta your system now?
933
00:53:44,351 --> 00:53:46,352
No, no, no, no.
Not that. Not, no.
934
00:53:46,353 --> 00:53:48,093
That, I don't deserve.
935
00:53:48,094 --> 00:53:51,096
When I said get it out of your
system, I didn't mean that.
936
00:53:51,097 --> 00:53:54,055
That's not even just, he
tried to boil me alive.
937
00:53:54,056 --> 00:53:55,274
Ow!
938
00:53:55,275 --> 00:53:57,537
By the way, my
favorite food is bacon.
939
00:53:57,538 --> 00:53:58,799
Are we even yet?
940
00:53:58,800 --> 00:54:02,107
Not even close.
941
00:54:02,108 --> 00:54:03,848
But we feel a lot better.
942
00:54:03,849 --> 00:54:05,153
Shall we go get Pickles?
943
00:54:05,154 --> 00:54:08,200
Yeah. Let's go
rescue an elephant.
944
00:54:08,201 --> 00:54:09,593
Let's roll.
945
00:54:09,594 --> 00:54:12,160
You better not mean
lobster roll, sister.
946
00:54:12,161 --> 00:54:14,293
I like this sassy crustacean.
947
00:54:14,294 --> 00:54:15,903
Move over. I'm driving.
948
00:54:15,904 --> 00:54:18,166
You got a plan, pork chop?
949
00:54:18,167 --> 00:54:21,561
That depends. How
do you define plan?
950
00:54:21,562 --> 00:54:26,697
♪ Pop, pop, pop music
951
00:54:26,698 --> 00:54:27,741
♪ Get down
952
00:54:27,742 --> 00:54:32,050
♪ Pop, pop, pop music
953
00:54:32,051 --> 00:54:34,705
Look at that crowd, Fluffy!
954
00:54:34,706 --> 00:54:37,143
Clamoring to see me!
955
00:54:38,449 --> 00:54:40,624
Yes, I know I'm paying
them a hundred bucks each,
956
00:54:40,625 --> 00:54:44,280
plus a glow stick,
but a crowd's a crowd.
957
00:54:44,281 --> 00:54:47,152
Fluffy, the show
is about to start
958
00:54:47,153 --> 00:54:51,199
and you forgot to comb
your eyebrows, again.
959
00:54:51,200 --> 00:54:55,683
Oh, nevermind. Tonight we soar!
960
00:54:57,816 --> 00:55:00,426
All right. And that
is why Taylor Swift
961
00:55:00,427 --> 00:55:02,080
would be a great president.
962
00:55:02,081 --> 00:55:04,692
Now anybody got any ideas
how to save Pickles?
963
00:55:05,693 --> 00:55:07,868
I'm just joking, no.
Using a combination
964
00:55:07,869 --> 00:55:10,175
of intelligence,
counterintelligence,
965
00:55:10,176 --> 00:55:12,133
and counter counterintelligence,
966
00:55:12,134 --> 00:55:14,179
we will have
acquired our target.
967
00:55:14,180 --> 00:55:15,876
Oh whoa, and to
make matters worse,
968
00:55:15,877 --> 00:55:18,749
there's a crocodile and he's
gonna try and eat all of us.
969
00:55:18,750 --> 00:55:20,011
He might even get one of us.
970
00:55:20,012 --> 00:55:21,926
Crocodiles? I
thought little pigs
971
00:55:21,927 --> 00:55:23,754
and was scared of
big bad wolves.
972
00:55:23,755 --> 00:55:25,799
Okay, first off, I'm
not a little pig.
973
00:55:25,800 --> 00:55:27,497
I'm a perfectly
average sized pig.
974
00:55:27,498 --> 00:55:30,326
Secondly, the three
little pigs were not
975
00:55:30,327 --> 00:55:31,675
scared of the big
bad wolf, okay?
976
00:55:31,676 --> 00:55:33,416
Remember the tune? That
was their whole thing.
977
00:55:33,417 --> 00:55:35,809
They didn't even know who's
afraid of the big bad wolf.
978
00:55:35,810 --> 00:55:38,899
Well, it just seems like a
lot of work to nab a pickle.
979
00:55:38,900 --> 00:55:40,205
Not a pickle.
980
00:55:40,206 --> 00:55:41,511
Pickles the elephant.
981
00:55:41,512 --> 00:55:43,251
Oh, we going to
need a better team.
982
00:55:43,252 --> 00:55:45,079
No offense, losers.
983
00:55:45,080 --> 00:55:47,560
- I already called for backup.
- Who?
984
00:55:47,561 --> 00:55:49,606
Take a look up in the sky.
985
00:55:49,607 --> 00:55:51,129
Is that a bird?
986
00:55:51,130 --> 00:55:53,393
Is that a cat?
987
00:55:55,134 --> 00:55:57,048
Oh my goodness.
Oh my goodness.
988
00:55:57,049 --> 00:55:59,224
It's Super Rooster!
989
00:55:59,225 --> 00:56:02,707
Super cock-a-doodley-doo!
990
00:56:04,404 --> 00:56:07,232
A super
cock-a-doodley-doo to you.
991
00:56:07,233 --> 00:56:09,539
And you and you.
992
00:56:09,540 --> 00:56:12,759
Super Rooster!
993
00:56:12,760 --> 00:56:15,153
Well, you know, I'm
not really a hero.
994
00:56:15,154 --> 00:56:16,589
I just play one in cartoons.
995
00:56:16,590 --> 00:56:19,026
But the producers
have permanently sewn
996
00:56:19,027 --> 00:56:23,684
the suit to my body, so I get
to fly around whenever I want.
997
00:56:24,119 --> 00:56:25,816
Thank you for coming.
998
00:56:25,817 --> 00:56:27,426
And look, I gotta just
get this outta the way.
999
00:56:27,427 --> 00:56:28,819
I'm your biggest fan. You
know, "Nuggets of Glory."
1000
00:56:28,820 --> 00:56:30,647
Oh, for me, honestly,
your best work.
1001
00:56:30,648 --> 00:56:32,562
No need to thank me.
1002
00:56:32,563 --> 00:56:36,827
I gotta say, if this is really
about saving an elephant,
1003
00:56:36,828 --> 00:56:38,568
eh, I'm in.
1004
00:56:38,569 --> 00:56:41,309
Plus, you know, you said
something about a million bucks.
1005
00:56:41,310 --> 00:56:43,877
You're giving him
all your money?
1006
00:56:43,878 --> 00:56:46,184
Well, not all of it, no.
Louie ate a bunch of it.
1007
00:56:46,185 --> 00:56:47,881
I think he thinks it's salad.
1008
00:56:47,882 --> 00:56:49,796
I've never been more regular.
1009
00:56:49,797 --> 00:56:53,365
I'll take almost any
amount at this point.
1010
00:56:53,366 --> 00:56:56,890
You know, my third wife
ran off with a penguin.
1011
00:56:56,891 --> 00:56:58,457
You know, he's a sharp
dresser, I must say,
1012
00:56:58,458 --> 00:57:01,765
but the whole split
has cost me a bundle!
1013
00:57:01,766 --> 00:57:04,463
Anyways, should we get the
autographs outta the way, huh?
1014
00:57:04,464 --> 00:57:05,334
Thanks, mate.
1015
00:57:05,335 --> 00:57:06,770
Can I touch your wattle?
1016
00:57:06,771 --> 00:57:09,337
All right guys, come
on. Focus on the plan.
1017
00:57:09,338 --> 00:57:12,297
But could you sign one
more? It's to my nephew.
1018
00:57:12,298 --> 00:57:13,341
Yeah, what's his name?
1019
00:57:13,342 --> 00:57:16,823
My, his name, yeah. Hitpig.
1020
00:57:16,824 --> 00:57:18,695
All right. What's the plan?
1021
00:57:18,696 --> 00:57:19,913
We're winging it. Let's go!
1022
00:57:19,914 --> 00:57:21,306
Time to kick butt!
1023
00:57:21,307 --> 00:57:22,699
We're outta here!
1024
00:57:22,700 --> 00:57:24,832
Let's cock-a-doodley-doo!
1025
00:57:28,270 --> 00:57:33,100
Ladies and gentlemen, prepare
to have your minds blown.
1026
00:57:33,101 --> 00:57:36,713
Blown like they have
never been blown before.
1027
00:57:36,714 --> 00:57:41,587
And now let the
mind blowing begin!
1028
00:57:41,588 --> 00:57:45,157
Hello, dance fans!
1029
00:57:47,464 --> 00:57:50,683
The Leapin' Lord welcomes you.
1030
00:57:50,684 --> 00:57:55,515
It's the moment I've
been waiting for.
1031
00:58:00,607 --> 00:58:02,609
We're coming for you, Pickles!
1032
00:58:07,788 --> 00:58:09,136
Is this part of the plan?
1033
00:58:09,137 --> 00:58:10,660
Why would a theater
have steel doors?
1034
00:58:10,661 --> 00:58:13,185
Well, mission not accomplished.
1035
00:58:15,883 --> 00:58:17,318
Countdown?
1036
00:58:17,319 --> 00:58:18,798
Our show launches
1037
00:58:18,799 --> 00:58:20,757
in less than four hours.
1038
00:58:20,758 --> 00:58:23,890
Soar to heights
never before soared.
1039
00:58:23,891 --> 00:58:26,850
A guaranteed blast.
1040
00:58:26,851 --> 00:58:29,635
It's going to rocket
me to stardom.
1041
00:58:29,636 --> 00:58:32,204
Oh, no.
1042
00:58:34,380 --> 00:58:36,121
Fasten your seatbelts!
1043
00:58:42,170 --> 00:58:46,653
This show is going to
be out of this world!
1044
00:58:47,480 --> 00:58:49,742
Ten!
1045
00:58:49,743 --> 00:58:52,179
Nine!
1046
00:58:52,180 --> 00:58:53,833
Eight!
1047
00:58:53,834 --> 00:58:54,878
Seven!
1048
00:58:54,879 --> 00:58:56,923
Six!
1049
00:58:56,924 --> 00:58:58,882
This isn't a theater,
it's a rocket.
1050
00:58:58,883 --> 00:59:00,274
Say what?
1051
00:59:00,275 --> 00:59:03,191
He's totally nuts! Run!
1052
00:59:04,889 --> 00:59:06,411
Five, four, three, two, one.
1053
00:59:06,412 --> 00:59:08,893
Blast off!
1054
00:59:27,389 --> 00:59:30,566
They're all gonna die!
1055
00:59:30,567 --> 00:59:31,741
Not on my watch.
1056
00:59:31,742 --> 00:59:34,134
And how do we stop a rocket?
1057
00:59:34,135 --> 00:59:35,396
Rocket systems engage.
1058
00:59:35,397 --> 00:59:37,442
Why did I have to ask?
1059
00:59:37,443 --> 00:59:39,401
You might wanna hold on.
1060
00:59:46,408 --> 00:59:48,759
This is great.
1061
00:59:54,634 --> 00:59:56,679
- I need more power!
- On it!
1062
00:59:56,680 --> 00:59:59,465
This is why I get paid
the big bucks, baby.
1063
01:00:05,645 --> 01:00:09,040
Cock-a-doodley-doo!
1064
01:00:12,565 --> 01:00:15,219
I'll soar! I'll fly!
1065
01:00:15,220 --> 01:00:16,873
I'll glide.
1066
01:00:16,874 --> 01:00:19,440
I'll float and swoop
and flit and whoosh.
1067
01:00:19,441 --> 01:00:22,792
I'll give gravity
what it's given me!
1068
01:00:22,793 --> 01:00:27,145
Contempt.
1069
01:00:32,150 --> 01:00:35,108
Warning, critical power loss.
1070
01:00:35,109 --> 01:00:36,240
We're losing them!
1071
01:00:36,241 --> 01:00:38,198
The catch van's boosters failed.
1072
01:00:38,199 --> 01:00:39,591
Okay, okay!
1073
01:00:39,592 --> 01:00:43,464
Step aside, people.
It's my time to shine.
1074
01:00:43,465 --> 01:00:45,337
A tube, please.
1075
01:00:46,817 --> 01:00:49,950
Now hand me that chimichanga.
1076
01:00:53,737 --> 01:00:55,956
Fire in the hole!
1077
01:01:28,336 --> 01:01:29,294
Oh, goody!
1078
01:01:29,294 --> 01:01:30,251
It's starting!
1079
01:01:30,252 --> 01:01:33,079
♪ From the floors of Tokyo
1080
01:01:33,080 --> 01:01:34,733
Back off, Fluffy.
1081
01:01:34,734 --> 01:01:38,085
This is my special moment.
1082
01:01:38,825 --> 01:01:40,913
The Leapin' Lord of the Leotard
1083
01:01:40,914 --> 01:01:43,655
and Pickles the Dancing Elephant
1084
01:01:43,656 --> 01:01:49,443
will be the greatest
show off Earth!
1085
01:01:49,444 --> 01:01:51,054
♪ I'm dancing with myself
1086
01:01:51,055 --> 01:01:52,752
- Hit the gas!
- 10-4, good buddy.
1087
01:01:55,015 --> 01:01:57,495
♪ Dancing with myself
1088
01:01:57,496 --> 01:02:00,019
♪ Well, there's nothing to lose
and there's nothing to prove ♪
1089
01:02:00,020 --> 01:02:01,978
♪ When I'm dancing with myself
1090
01:02:01,979 --> 01:02:04,721
It's showtime!
1091
01:02:06,026 --> 01:02:08,419
♪ All over the world
1092
01:02:08,420 --> 01:02:10,856
♪ And there's every
type of girl ♪
1093
01:02:10,857 --> 01:02:13,119
♪ But your empty eyes
seem to pass me by ♪
1094
01:02:13,120 --> 01:02:15,035
Oh, Pickles!
1095
01:02:19,736 --> 01:02:21,911
♪ It'll give me time to think
1096
01:02:21,912 --> 01:02:26,133
♪ If I had the chance, I'd
ask the world to dance ♪
1097
01:02:29,746 --> 01:02:31,748
♪ Oh, oh
1098
01:02:51,506 --> 01:02:53,770
Almost there. Just
gimme a little squeak.
1099
01:02:59,819 --> 01:03:03,127
Are you ready for
my destiny, Pickles?
1100
01:03:07,479 --> 01:03:09,350
I'm leaping!
1101
01:03:15,313 --> 01:03:17,967
He came back for me.
1102
01:03:17,968 --> 01:03:21,014
Catch me!
1103
01:03:23,974 --> 01:03:26,063
Get back here, Pickles!
1104
01:03:27,151 --> 01:03:29,675
Hitpig!
1105
01:03:30,545 --> 01:03:31,850
Now what?
1106
01:03:31,851 --> 01:03:32,938
My sensors detect
1107
01:03:32,939 --> 01:03:34,897
their oxygen levels dropping
1108
01:03:34,898 --> 01:03:36,855
and I don't see a way
for them to return
1109
01:03:36,856 --> 01:03:38,422
to Earth on their own.
1110
01:03:38,423 --> 01:03:39,902
Can we push 'em back?
1111
01:03:39,903 --> 01:03:41,642
Not without smashing into Earth.
1112
01:03:41,643 --> 01:03:44,297
We need a parachute. Grab
whatever fabric you can find.
1113
01:03:44,298 --> 01:03:47,344
Curtains, costumes,
even underwear.
1114
01:03:47,345 --> 01:03:48,736
That ain't new
territory from me.
1115
01:03:48,737 --> 01:03:50,826
Oh, how exciting.
1116
01:03:50,827 --> 01:03:54,003
Feel like pulled pork
for dinner, Fluffy?
1117
01:03:54,004 --> 01:03:57,007
Then go get that pig.
1118
01:04:00,227 --> 01:04:02,925
We need to divide and conquer.
Can you fly around the outside,
1119
01:04:02,926 --> 01:04:05,231
see how we might be able
to pull these people back?
1120
01:04:05,232 --> 01:04:06,755
Can do!
1121
01:04:08,366 --> 01:04:10,889
Ah-ah-ah-ah.
1122
01:04:10,890 --> 01:04:12,804
I'll keep control
of the catch van.
1123
01:04:12,805 --> 01:04:14,327
Okay guys, let's save Pickles
1124
01:04:14,328 --> 01:04:16,460
and everyone in that theater!
1125
01:04:16,461 --> 01:04:17,461
Aye aye, Captain!
1126
01:04:17,462 --> 01:04:19,071
- Roger, roger.
- Over and out.
1127
01:04:19,072 --> 01:04:20,813
Really?
1128
01:04:27,124 --> 01:04:28,472
Hitpig!
1129
01:04:28,473 --> 01:04:30,997
Go help Pickles, now!
1130
01:04:32,694 --> 01:04:35,392
I've fought bigger lizards
than you in the Outback.
1131
01:04:35,393 --> 01:04:38,526
Come at me!
1132
01:04:39,353 --> 01:04:40,919
You came back.
1133
01:04:40,920 --> 01:04:42,312
I'm so sorry, Pickles.
1134
01:04:42,313 --> 01:04:43,966
I should have told
you the truth.
1135
01:04:43,967 --> 01:04:45,532
Can you forgive me?
1136
01:04:45,533 --> 01:04:47,273
What are friends for?
1137
01:04:47,274 --> 01:04:49,972
You're ruining
everything, Hitpig!
1138
01:04:49,973 --> 01:04:51,582
I'm ruining everything?
1139
01:04:51,583 --> 01:04:52,975
You're going to
get us all killed!
1140
01:04:52,976 --> 01:04:55,368
I'm actually trying
to unruin everything.
1141
01:04:55,369 --> 01:04:58,937
I'm giving them the
greatest show off Earth!
1142
01:04:58,938 --> 01:05:00,808
Yeah, but you don't have
1143
01:05:00,809 --> 01:05:02,550
a way to bring
'em back to Earth!
1144
01:05:03,856 --> 01:05:05,248
Well, I can't think
of everything!
1145
01:05:05,249 --> 01:05:08,512
Do you know how hard it
was just to do all this?
1146
01:05:08,513 --> 01:05:10,731
Ding ding!
1147
01:05:10,732 --> 01:05:14,039
In the left ring we have
the croc versus a koala.
1148
01:05:14,040 --> 01:05:16,913
Common sense says
koala's gonna die!
1149
01:05:18,349 --> 01:05:22,091
Do you think this is
scripted or all improv?
1150
01:05:22,092 --> 01:05:26,009
In the right ring, we have
a pig versus a lunatic!
1151
01:05:33,973 --> 01:05:37,584
Now even the lack
of gravity mocks me.
1152
01:05:37,585 --> 01:05:41,154
Come at me, you toothy turd!
1153
01:05:44,027 --> 01:05:46,202
Watch out, Hitpig!
1154
01:05:46,203 --> 01:05:48,945
This is for Bertha!
1155
01:05:49,249 --> 01:05:52,339
Consider yourself hit.
1156
01:05:55,125 --> 01:05:56,691
Oh, no.
1157
01:06:13,621 --> 01:06:16,797
I never cut corners on costumes.
1158
01:06:16,798 --> 01:06:20,062
The audience is applauding
my exit, Fluffy.
1159
01:06:20,063 --> 01:06:23,805
I can still hear them.
1160
01:06:28,158 --> 01:06:29,507
Whoa!
1161
01:06:31,248 --> 01:06:32,684
Pickles!
1162
01:06:44,739 --> 01:06:46,089
Right!
1163
01:07:10,678 --> 01:07:12,549
Like we're made for each other.
1164
01:07:12,550 --> 01:07:14,769
A perfect fit.
1165
01:07:37,749 --> 01:07:39,750
A super cock-a-doodley-doo!
1166
01:07:39,751 --> 01:07:42,841
I'm coming for you!
1167
01:07:58,161 --> 01:07:59,075
Hi, Hitpig.
1168
01:07:59,076 --> 01:08:00,685
How you doing, pig?
1169
01:08:02,295 --> 01:08:03,556
And I thought you just
1170
01:08:03,557 --> 01:08:05,906
played a superhero on TV.
1171
01:08:05,907 --> 01:08:07,299
You really are one.
1172
01:08:07,300 --> 01:08:09,215
Aw, shucks.
1173
01:08:12,740 --> 01:08:16,657
You're alive! Oh,
thank goodness!
1174
01:08:18,181 --> 01:08:20,181
What do you say we get
everybody back to Earth now?
1175
01:08:22,881 --> 01:08:24,186
I need more horsepower!
1176
01:08:24,187 --> 01:08:27,103
I need more chimichangas!
1177
01:08:36,286 --> 01:08:38,375
Approaching Earth's atmosphere.
1178
01:08:43,771 --> 01:08:45,294
We're coming in too fast.
1179
01:08:45,295 --> 01:08:48,427
Panties, jock straps, boxers,
just send them on over!
1180
01:08:48,428 --> 01:08:49,516
Come on!
1181
01:08:50,256 --> 01:08:52,693
This is going to hurt.
1182
01:09:05,532 --> 01:09:10,057
Warning, impact imminent.
Well, it was nice knowing you.
1183
01:09:10,058 --> 01:09:11,973
Deploy the parachute.
1184
01:09:26,858 --> 01:09:29,861
Whoa.
1185
01:09:49,968 --> 01:09:52,100
Can I get my thong back?
1186
01:10:03,111 --> 01:10:06,810
Well, I guess it's time
to all go home, huh?
1187
01:10:06,811 --> 01:10:09,856
I'm heading to Australia if
you wanna ride with me, koala.
1188
01:10:09,857 --> 01:10:12,076
Yeah, great. I'll
show you my digs.
1189
01:10:12,077 --> 01:10:14,513
Throw some eucalyptus
on the Barbie.
1190
01:10:14,514 --> 01:10:17,777
I'm going to introduce polecat
to some Hollywood agents.
1191
01:10:17,778 --> 01:10:20,346
He's a star if
I've ever seen one.
1192
01:10:22,740 --> 01:10:24,262
Thank you.
1193
01:10:24,263 --> 01:10:28,135
Oh, I'm staying here.
We're in Vegas, baby!
1194
01:10:28,136 --> 01:10:30,574
And I got me a date!
1195
01:10:31,705 --> 01:10:34,273
Well, everyone
loves my hard body.
1196
01:10:35,753 --> 01:10:37,319
You sure you want these poodles?
1197
01:10:37,320 --> 01:10:40,931
If they want me.
1198
01:10:40,932 --> 01:10:43,977
Pickles, may I take
you home to India?
1199
01:10:43,978 --> 01:10:46,720
Yes. Yes, you may.
1200
01:11:24,584 --> 01:11:25,889
Frittata!
1201
01:11:25,890 --> 01:11:27,674
Omelet coming up!
1202
01:11:31,156 --> 01:11:32,592
Of course.
1203
01:11:33,680 --> 01:11:35,551
Oh, we got a wise guy here.
1204
01:11:35,552 --> 01:11:38,554
Hey, look kid, no
bacon ever. Capiche?
1205
01:11:38,555 --> 01:11:40,339
Ciao, Hitpig.
1206
01:11:46,214 --> 01:11:47,999
Surprise!
1207
01:11:53,221 --> 01:11:56,093
So, how you doing?
1208
01:11:56,094 --> 01:11:58,530
Living the dream.
1209
01:11:58,531 --> 01:12:00,053
How was India?
1210
01:12:00,054 --> 01:12:04,362
Beautiful. But I couldn't
find a family there
1211
01:12:04,363 --> 01:12:06,233
quite like our friends.
1212
01:12:06,234 --> 01:12:10,891
Yeah. Yeah, I guess friends
are the family we choose.
1213
01:12:13,329 --> 01:12:15,939
So what's it like
living the omelet dream?
1214
01:12:15,940 --> 01:12:17,419
Is it all it's cracked up to be?
1215
01:12:17,420 --> 01:12:18,898
Yeah, you know,
it pays the bills
1216
01:12:18,899 --> 01:12:20,073
for an even bigger dream.
1217
01:12:20,074 --> 01:12:21,554
- Really?
- Yeah.
1218
01:12:22,599 --> 01:12:25,514
See, on weekends we do
some volunteer work.
1219
01:12:25,515 --> 01:12:27,298
We?
1220
01:12:27,299 --> 01:12:30,170
How was Indiana?
1221
01:12:30,171 --> 01:12:31,520
Hey, everyone, hi!
1222
01:12:31,521 --> 01:12:33,522
You got room for one
more on that thing?
1223
01:12:33,523 --> 01:12:35,001
You bet we do.
1224
01:12:35,002 --> 01:12:36,917
Lower the tub!
1225
01:12:37,701 --> 01:12:39,442
I love a family outing.
1226
01:12:40,443 --> 01:12:44,360
♪ Born to be wild
1227
01:12:46,753 --> 01:12:49,842
So if you're a kitty
who's left the city
1228
01:12:49,843 --> 01:12:51,409
or a moose on the loose
1229
01:12:51,410 --> 01:12:53,977
or a cow that said
ciao, call us.
1230
01:12:53,978 --> 01:12:57,067
Your happiness is our reward.
1231
01:12:57,068 --> 01:13:00,593
♪ Born to be wild
1232
01:13:02,595 --> 01:13:05,249
Ooh, I'm feeling a
little bit toasty here.
1233
01:13:05,250 --> 01:13:07,294
How about you, Fluffy?
1234
01:13:07,295 --> 01:13:09,994
Son of a sun!
1235
01:13:10,951 --> 01:13:12,257
And scene.
1236
01:13:15,173 --> 01:13:19,569
♪ Born to be wild
1237
01:13:21,309 --> 01:13:26,358
♪ Born to be wild
1238
01:13:28,142 --> 01:13:31,318
♪ Get your motor running
1239
01:13:31,319 --> 01:13:34,278
♪ Head out on the highway
1240
01:13:34,279 --> 01:13:37,455
♪ Looking for adventure
1241
01:13:37,456 --> 01:13:40,024
♪ And whatever comes our way
1242
01:13:41,982 --> 01:13:44,854
♪ Yeah, gotta go
and make it happen ♪
1243
01:13:44,855 --> 01:13:48,379
♪ Take the world
in a love embrace ♪
1244
01:13:48,380 --> 01:13:52,165
♪ Fire all your
guns at once and ♪
1245
01:13:52,166 --> 01:13:54,733
♪ Explode into space
1246
01:13:54,734 --> 01:13:56,649
♪ I like smoke and lightning
1247
01:13:57,563 --> 01:14:01,131
♪ Heavy metal thunder
1248
01:14:01,132 --> 01:14:03,699
♪ Racing with the wind
1249
01:14:03,700 --> 01:14:08,181
♪ And the feeling
that I'm under ♪
1250
01:14:08,182 --> 01:14:11,924
♪ Yeah, darling,
gonna make it happen ♪
1251
01:14:11,925 --> 01:14:14,579
♪ Take the world
in a love embrace ♪
1252
01:14:14,580 --> 01:14:18,191
♪ Fire all of your
guns at once and ♪
1253
01:14:18,192 --> 01:14:20,455
♪ Explode into space
1254
01:14:20,456 --> 01:14:23,980
♪ Like a true nature's child
1255
01:14:23,981 --> 01:14:26,940
♪ We were born,
born to be wild ♪
1256
01:14:27,375 --> 01:14:29,812
♪ We can climb so high ♪
1257
01:14:29,813 --> 01:14:33,338
♪ And never wanna die
1258
01:14:34,426 --> 01:14:37,647
♪ Born to be wild
1259
01:14:40,780 --> 01:14:44,392
♪ Born to be wild
1260
01:14:47,657 --> 01:14:50,615
♪ Get your motor running
1261
01:14:50,616 --> 01:14:53,705
♪ Head out on the highway
1262
01:14:53,706 --> 01:14:57,056
♪ Looking for adventure
1263
01:14:57,057 --> 01:15:01,278
♪ And whatever comes our way
1264
01:15:01,279 --> 01:15:04,586
♪ Yeah, darling,
gonna make it happen ♪
1265
01:15:04,587 --> 01:15:07,545
♪ Take the world
in a love embrace ♪
1266
01:15:07,546 --> 01:15:10,940
♪ Fire all your
guns at once and ♪
1267
01:15:10,941 --> 01:15:14,117
♪ Explode into space
1268
01:15:14,118 --> 01:15:17,904
♪ Born to be wild
1269
01:15:20,559 --> 01:15:24,345
♪ Born to be wild
1270
01:15:27,218 --> 01:15:30,874
♪ Born to be wild
1271
01:15:34,225 --> 01:15:36,923
♪ Born to be wild
1272
01:15:46,846 --> 01:15:48,934
As queen of the
elephants, it is I
1273
01:15:48,935 --> 01:15:51,589
who wears the pants,
so as your queen,
1274
01:15:51,590 --> 01:15:55,115
I command you all to dance.
81890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.