Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,049 --> 00:00:53,010
♪ Can you tell by the
way I fall down? ♪
2
00:00:53,011 --> 00:00:56,889
♪ Can you tell by the
way I'm calling out? ♪
3
00:00:56,890 --> 00:01:01,477
♪ That I go through all
this So I can talk to you ♪
4
00:01:01,478 --> 00:01:04,438
♪ And after all that I
could not see it through ♪
5
00:01:04,439 --> 00:01:10,439
♪ I want to dance with you ♪
6
00:01:29,130 --> 00:01:33,801
♪ Should've known by the way
I'm throwing down for you ♪
7
00:01:33,802 --> 00:01:36,470
♪ Should've known by the
way I'm looking out ♪
8
00:01:36,471 --> 00:01:38,847
♪ That I don't know myself ♪
9
00:01:38,848 --> 00:01:40,683
♪ Banging over you ♪
10
00:01:40,684 --> 00:01:44,687
♪ That I don't know myself
Hanging it over you ♪
11
00:01:44,688 --> 00:01:50,688
♪ I want to dance with you ♪
12
00:01:52,612 --> 00:01:56,573
♪ That I don't know
myself Banging over you ♪
13
00:01:56,574 --> 00:02:00,327
♪ That I don't know myself
Hanging it over you ♪
14
00:02:00,328 --> 00:02:02,580
♪ I want to dance with you ♪
15
00:02:16,928 --> 00:02:20,640
♪ So, just stay ♪
16
00:02:21,391 --> 00:02:25,352
♪ Just stay ♪
17
00:02:25,353 --> 00:02:29,606
♪ It's so easy to fall down ♪
18
00:02:29,607 --> 00:02:33,193
♪ Feet, don't fail me now ♪
19
00:02:33,194 --> 00:02:34,945
♪ So, just stay ♪
20
00:02:34,946 --> 00:02:36,613
♪ Just stay ♪
21
00:02:36,614 --> 00:02:40,659
♪ I want to dance with you ♪
22
00:02:40,660 --> 00:02:44,538
♪ That I don't know
myself Banging over you ♪
23
00:02:44,539 --> 00:02:46,415
♪ That I don't know myself ♪
24
00:02:46,416 --> 00:02:48,709
♪ Hanging it over you ♪
25
00:02:48,710 --> 00:02:50,670
♪ I want to dance with you ♪
26
00:03:09,981 --> 00:03:11,358
Uh, I thought...
27
00:03:12,400 --> 00:03:14,486
I thought slower would
have been quieter.
28
00:03:15,403 --> 00:03:16,946
But it was way worse.
29
00:03:18,990 --> 00:03:20,074
You guys have a beautiful day.
30
00:03:21,493 --> 00:03:22,951
♪ Check-a, check, check ♪
31
00:03:22,952 --> 00:03:24,870
♪ I catch wreck
With the Tech Deck ♪
32
00:03:24,871 --> 00:03:25,996
♪ I'm the best yet Kill
a set then I jet, jet ♪
33
00:03:25,997 --> 00:03:26,830
♪ Bet, bet... ♪
34
00:03:28,958 --> 00:03:30,751
Fuck, yeah. Yeah!
35
00:03:30,752 --> 00:03:32,379
Faster!
36
00:03:33,380 --> 00:03:35,089
Yeah!
37
00:03:35,090 --> 00:03:37,007
- Sorry.
- Baby, you like that?
38
00:03:37,008 --> 00:03:39,885
Oh, yeah. I'm, uh, almost ready.
39
00:03:39,886 --> 00:03:42,096
Oh, I'm so close. Oh!
40
00:03:42,097 --> 00:03:43,931
Almost there. I'm so close.
41
00:03:43,932 --> 00:03:45,766
- The dining hall's gonna close.
- I know!
42
00:03:45,767 --> 00:03:48,143
Oh, yeah! Faster, harder.
43
00:03:48,144 --> 00:03:49,520
Oh, yeah. Uh...
44
00:03:49,521 --> 00:03:51,563
Just, I want you to
come for me right now.
45
00:03:51,564 --> 00:03:54,066
- Where do you want me to come?
- My shoe! My shoe!
46
00:03:54,067 --> 00:03:55,526
Wait, your shoe?
47
00:03:55,527 --> 00:03:57,361
Okay,
I'm coming in your shoe!
48
00:04:01,157 --> 00:04:04,827
Fuck! Did you come, too?
49
00:04:04,828 --> 00:04:08,372
As your friend, you did not give
that the attention it deserved.
50
00:04:08,373 --> 00:04:11,625
It's 8:00 a.m. I'm sorry I
wasn't squirting my brains out
51
00:04:11,626 --> 00:04:13,460
before Medieval Literature.
52
00:04:13,461 --> 00:04:16,672
Simon's football schedule
leaves very few windows.
53
00:04:16,673 --> 00:04:18,758
You're also in a long
distance relationship.
54
00:04:19,843 --> 00:04:21,343
I demand empathy.
55
00:04:21,344 --> 00:04:24,221
Yeah. Okay. Well, when I am
virtually intimate with Claire,
56
00:04:24,222 --> 00:04:27,891
she is, A, alone, and, B...
57
00:04:27,892 --> 00:04:28,851
actually masturbating.
58
00:04:28,852 --> 00:04:29,852
Well, you think that,
59
00:04:29,853 --> 00:04:31,603
but women are
natural multitaskers.
60
00:04:31,604 --> 00:04:34,524
I know what Claire is doing
because I can see her.
61
00:04:35,316 --> 00:04:36,817
Because we're FaceTiming.
62
00:04:36,818 --> 00:04:38,861
Yeah, the video format was
becoming an issue for me.
63
00:04:38,862 --> 00:04:41,071
You're not a fan of
Simon's camera work?
64
00:04:41,072 --> 00:04:42,990
His dick takes up
the whole frame.
65
00:04:42,991 --> 00:04:45,242
But then, like, my face is still
in the little box in the corner.
66
00:04:45,243 --> 00:04:46,827
I feel like I'm on local news
67
00:04:46,828 --> 00:04:50,330
reporting live from my
boyfriend's veiny boner.
68
00:04:50,331 --> 00:04:52,082
I think it's so inspiring
69
00:04:52,083 --> 00:04:54,543
that you choose to remain
in a relationship with a man
70
00:04:54,544 --> 00:04:57,004
whose penis absolutely
disgusts you.
71
00:04:57,005 --> 00:04:58,756
I think it's amazing
72
00:04:58,757 --> 00:05:00,507
how you maintain such a healthy
sex life with your girlfriend
73
00:05:00,508 --> 00:05:02,552
who's still in high school.
74
00:05:06,848 --> 00:05:07,723
Uh...
75
00:05:07,724 --> 00:05:08,849
Uh, hey, Luther.
76
00:05:08,850 --> 00:05:10,769
You going home for
Thanksgiving break?
77
00:05:11,436 --> 00:05:13,437
Nah. My mom's a bitch.
78
00:05:13,438 --> 00:05:15,814
- Oh, for sure, for sure.
- Mm-hmm.
79
00:05:15,815 --> 00:05:18,275
So you guys going to that
thing at Tyler's later?
80
00:05:18,276 --> 00:05:20,778
Tyler's, like your
roommate, Tyler?
81
00:05:20,779 --> 00:05:23,447
All the freshmen that are
going to that off-campus party,
82
00:05:23,448 --> 00:05:24,823
gonna drink in his room.
83
00:05:24,824 --> 00:05:27,534
Yeah. Uh, drinks in
the room where I live.
84
00:05:27,535 --> 00:05:29,745
Uh, yeah. I feel like
we'll probably hit that up.
85
00:05:29,746 --> 00:05:31,830
People are gonna
get fucked up, dude.
86
00:05:31,831 --> 00:05:32,831
Fucked up.
87
00:05:34,959 --> 00:05:35,709
Fucked up.
88
00:05:35,710 --> 00:05:38,420
So we're huge losers, right?
89
00:05:38,421 --> 00:05:40,422
We're not losers.
90
00:05:40,423 --> 00:05:43,550
Ben, we weren't invited
to a party in your room.
91
00:05:43,551 --> 00:05:45,135
Yeah, but now we are.
92
00:05:45,136 --> 00:05:49,264
Doesn't it bother you that
we, like, never go out?
93
00:05:49,265 --> 00:05:50,641
Sure, but you're
the one that said
94
00:05:50,642 --> 00:05:51,850
there's no point in us going out
95
00:05:51,851 --> 00:05:53,394
because we can't
hook up with anyone.
96
00:05:53,395 --> 00:05:54,812
Well, that's true.
I stand by that.
97
00:05:54,813 --> 00:05:56,480
I mean, we knew it
would be like this
98
00:05:56,481 --> 00:05:58,649
when we decided to stay
with Simon and Claire.
99
00:05:58,650 --> 00:06:00,902
But we made that call because...
100
00:06:01,945 --> 00:06:03,738
we're... in love.
101
00:06:05,407 --> 00:06:06,825
- I guess.
- Yeah.
102
00:06:08,993 --> 00:06:11,870
Another incredible outfit
from our titan in tweed.
103
00:06:11,871 --> 00:06:14,373
You have to stop posting his
outfits. He's gonna notice.
104
00:06:14,374 --> 00:06:16,333
Everything I post is flattering.
105
00:06:16,334 --> 00:06:19,004
He's a fashion icon, and I am simply a fan.
106
00:06:20,463 --> 00:06:22,172
Doesn't she know you have class?
107
00:06:22,173 --> 00:06:24,508
Yeah, just... Just go. Will
you take notes for me, please?
108
00:06:29,014 --> 00:06:30,139
Hey, babe.
109
00:06:30,140 --> 00:06:31,640
Babe, I'm freaking out.
110
00:06:31,641 --> 00:06:33,267
What happened? Are you okay?
111
00:06:33,268 --> 00:06:35,519
Mr. Gresh just asked me to
sing the national anthem
112
00:06:35,520 --> 00:06:37,354
at the football game
Wednesday night.
113
00:06:37,355 --> 00:06:39,189
That sounds like
a good thing, no?
114
00:06:39,190 --> 00:06:42,192
I mean, that's in six days.
I have no time to prepare.
115
00:06:42,193 --> 00:06:44,069
I haven't even
learned the song yet.
116
00:06:44,070 --> 00:06:45,571
The national anthem?
117
00:06:45,572 --> 00:06:46,697
Plus, it's the night
before Thanksgiving,
118
00:06:46,698 --> 00:06:48,198
which means the entire town
119
00:06:48,199 --> 00:06:50,534
and tons of alumni
are gonna be there.
120
00:06:50,535 --> 00:06:52,411
And some industry, maybe.
121
00:06:52,412 --> 00:06:55,706
Okay. Well, I mean, at least
that means I'll be there, too.
122
00:06:55,707 --> 00:06:57,416
You're right. I can't
wait to see you.
123
00:06:57,417 --> 00:07:01,295
I've been getting so horny
thinking about you coming back.
124
00:07:01,296 --> 00:07:03,047
Yeah, yeah, yeah, me, too.
125
00:07:03,048 --> 00:07:04,840
- And just thought of you coming into my house...
- Mm-hmm.
126
00:07:04,841 --> 00:07:06,383
And fucking me so
hard against the wall.
127
00:07:06,384 --> 00:07:08,552
Yeah, that sounds fun. We
should do that for sure.
128
00:07:08,553 --> 00:07:10,971
I'm actually so annoyed Mr. Gresh
won't even consider another song.
129
00:07:10,972 --> 00:07:13,015
- Mm-hmm. Totally.
- Like, the lyrics - are so irrelevant.
130
00:07:13,016 --> 00:07:14,641
Um, but, babe, I
kind of have to go.
131
00:07:14,642 --> 00:07:16,727
What the
fuck is a rampart?
132
00:07:16,728 --> 00:07:19,563
I mean, I just feel like The
Star-Spangled Banner has been done before.
133
00:07:19,564 --> 00:07:21,357
- Seriously?
- People will be expecting it.
134
00:07:21,358 --> 00:07:22,900
- Shit, Claire, - I really have to go.
- Fine! Then text me!
135
00:07:22,901 --> 00:07:24,485
Okay, I'll call you
back. All right. Bye.
136
00:07:24,486 --> 00:07:26,028
You missed the whole
class, motherfucker.
137
00:07:26,029 --> 00:07:27,738
Did he say anything
about midterms?
138
00:07:27,739 --> 00:07:29,990
I wasn't listening. Obviously.
139
00:07:29,991 --> 00:07:32,910
Oh, God. I think I'm gonna skip my
psych discussion and take a nap.
140
00:07:32,911 --> 00:07:35,162
Learning about King Arthur
makes me very tired.
141
00:07:35,163 --> 00:07:37,998
Okay, Ben, what...
what is happening here?
142
00:07:37,999 --> 00:07:40,250
She's spiraling, I'm
stressed about midterms,
143
00:07:40,251 --> 00:07:41,877
and my art professor
keeps pressuring me
144
00:07:41,878 --> 00:07:43,462
for an answer about
the Copenhagen thing.
145
00:07:43,463 --> 00:07:45,089
Wait. What?
146
00:07:45,090 --> 00:07:47,925
The semester abroad. They
loved my portfolio. I got in.
147
00:07:47,926 --> 00:07:50,427
Okay, but would you even be
considering fleeing to Europe
148
00:07:50,428 --> 00:07:52,638
if it wasn't for Claire?
149
00:07:52,639 --> 00:07:55,265
She's suffocating you.
150
00:07:55,266 --> 00:07:56,934
Okay, okay, okay. Give me that.
151
00:07:56,935 --> 00:07:58,602
- Give me that.
- Wait, wait, wait. Hold on.
152
00:07:58,603 --> 00:08:01,772
You don't need Copenhagen.
You need boundaries.
153
00:08:01,773 --> 00:08:03,816
You can have this back later.
154
00:08:03,817 --> 00:08:05,609
- And you're welcome.
- Okay.
155
00:08:05,610 --> 00:08:08,371
- But real quick, I really just feel like...
- Just one afternoon, Ben.
156
00:08:09,030 --> 00:08:10,614
Be free.
157
00:08:12,826 --> 00:08:15,619
♪ La, la, la, la ♪
158
00:08:15,620 --> 00:08:18,288
♪ Yeah, lazy, fat ♪
159
00:08:18,289 --> 00:08:21,291
♪ When I was growing up
I had a lot of dreams ♪
160
00:08:21,292 --> 00:08:24,628
♪ My momma told me "Son
you could be anything" ♪
161
00:08:24,629 --> 00:08:26,130
♪ Long as You
spread your wings ♪
162
00:08:26,131 --> 00:08:27,798
♪ I know one day
You'll be great ♪
163
00:08:27,799 --> 00:08:29,967
♪ Just wait Soon you'll
aim up at the sky ♪
164
00:08:29,968 --> 00:08:31,969
♪ And I'll watch
you Float away ♪
165
00:08:31,970 --> 00:08:34,388
♪ But now that I am older
I'll admit that I am over ♪
166
00:08:34,389 --> 00:08:36,140
♪ All the stress and
shit That comes ♪
167
00:08:36,141 --> 00:08:37,891
♪ From holding life
up On your shoulders ♪
168
00:08:37,892 --> 00:08:40,227
♪ It's a chore I'm
sick of being bored ♪
169
00:08:40,228 --> 00:08:43,397
♪ I'm sick of always stressin'
Over shit I could ignore ♪
170
00:08:43,398 --> 00:08:45,858
♪ I guess it's just
My own immaturity... ♪
171
00:08:45,859 --> 00:08:47,943
Hmm. Lucky number 49.
172
00:08:47,944 --> 00:08:49,778
Yeah, that's the one
he's gonna pick up.
173
00:08:49,779 --> 00:08:51,447
Did he do a smiley
face at the end?
174
00:08:51,448 --> 00:08:53,198
No, he did that weird winky face
175
00:08:53,199 --> 00:08:55,200
that's like you don't really
know exactly what he's saying.
176
00:08:55,201 --> 00:08:57,619
Oh, hey, lady. This
is my friend, Erin.
177
00:08:57,620 --> 00:08:58,996
- She lives on the floor above us.
- Hi.
178
00:08:58,997 --> 00:09:00,581
Er, this is my roommate, Jamie.
179
00:09:00,582 --> 00:09:02,541
I've heard so much about you.
180
00:09:02,542 --> 00:09:04,376
Kelly says you're so funny.
181
00:09:04,377 --> 00:09:06,295
Really?
182
00:09:06,296 --> 00:09:08,172
I feel like I haven't said a single
funny thing since I came to college,
183
00:09:08,173 --> 00:09:11,258
but that's probably
'cause I'm wildly unhappy.
184
00:09:12,969 --> 00:09:14,470
See? I told you.
185
00:09:14,471 --> 00:09:16,013
Oh, my gosh, you're unreal.
186
00:09:25,065 --> 00:09:26,065
Tyler?
187
00:09:26,649 --> 00:09:28,233
Yo, roomie!
188
00:09:28,234 --> 00:09:29,860
I was just wondering,
189
00:09:29,861 --> 00:09:32,404
did you by any chance, move
all my shit into the hallway?
190
00:09:32,405 --> 00:09:33,697
Yo, check this out.
191
00:09:33,698 --> 00:09:35,532
I got us a fucking
projector, fam.
192
00:09:35,533 --> 00:09:37,034
- Boom.
- Oh!
193
00:09:37,035 --> 00:09:38,369
How about that?
Pretty sick, huh?
194
00:09:38,370 --> 00:09:39,870
It's super sick.
195
00:09:39,871 --> 00:09:43,874
To infinity and I'm horny!
196
00:09:43,875 --> 00:09:46,001
You know, like...
You know that guy?
197
00:09:46,002 --> 00:09:47,378
Oh, Jamie.
198
00:09:47,379 --> 00:09:49,463
Are you doing a movie
night with Simon tonight?
199
00:09:49,464 --> 00:09:52,925
Mm, she and her boyfriend do these
super cute long distance dates
200
00:09:52,926 --> 00:09:55,469
where they watch the same
thing at the same time.
201
00:09:55,470 --> 00:09:57,471
- That is so cute.
- I know.
202
00:09:57,472 --> 00:10:01,892
Yeah, well, I mean, we're not doing
one tonight 'cause I'm going out.
203
00:10:01,893 --> 00:10:04,186
You guys going to
that off-campus party?
204
00:10:04,187 --> 00:10:06,397
Yeah, we're... We're pre-gaming
with some Kappa girls,
205
00:10:06,398 --> 00:10:07,481
if you want to come with us.
206
00:10:07,482 --> 00:10:09,274
Are you rushing next semester?
207
00:10:09,275 --> 00:10:10,651
I don't... I don't know.
208
00:10:10,652 --> 00:10:12,361
I don't know about that.
209
00:10:12,362 --> 00:10:13,654
Well, we both want to go Kappa
210
00:10:13,655 --> 00:10:15,531
because they throw
a dance marathon.
211
00:10:15,532 --> 00:10:17,991
Oh, it's this big party that
they throw at the end of the year
212
00:10:17,992 --> 00:10:19,410
to raise money for St. Jude.
213
00:10:19,411 --> 00:10:22,162
You dance and all the
girls plan it together.
214
00:10:22,163 --> 00:10:23,914
How fun would it be
if we all joined?
215
00:10:23,915 --> 00:10:26,583
Because then it'd be,
like, the three of us.
216
00:10:26,584 --> 00:10:27,794
Oh, yeah.
217
00:10:28,378 --> 00:10:29,461
Hmm.
218
00:10:29,462 --> 00:10:31,380
Uh, by the way,
219
00:10:31,381 --> 00:10:34,091
you can thank me later because
I am going on a booze run.
220
00:10:34,092 --> 00:10:36,343
Oh, you're... you're
taking my car keys?
221
00:10:36,344 --> 00:10:37,761
Well, yeah.
222
00:10:37,762 --> 00:10:39,138
It is clutch having a
roommate with a car.
223
00:10:39,139 --> 00:10:40,806
Unless you want
to get the booze.
224
00:10:40,807 --> 00:10:42,433
Wait. Do you have
a fake, by the way?
225
00:10:42,434 --> 00:10:44,601
I... I do. But I don't
know if it's the best.
226
00:10:44,602 --> 00:10:46,020
Dude, let me see this fake.
227
00:10:46,021 --> 00:10:48,064
Oh, my God! All right.
Come a little closer.
228
00:10:48,565 --> 00:10:49,606
Smile.
229
00:10:49,607 --> 00:10:50,607
Little bit more.
230
00:10:50,608 --> 00:10:51,942
Little less.
231
00:10:51,943 --> 00:10:53,277
Okay, I'll go out
with you.
232
00:10:53,278 --> 00:10:55,612
Uh, it's not bad,
but it's not good.
233
00:10:55,613 --> 00:10:57,781
Who's, uh, Nick D'Agostino?
234
00:10:57,782 --> 00:11:01,326
Uh, he's this guy that was a couple
years older than me at my high school,
235
00:11:01,327 --> 00:11:02,912
who sort of he died...
236
00:11:03,538 --> 00:11:05,956
in a car accident.
237
00:11:05,957 --> 00:11:07,458
Dude, why do you have this?
238
00:11:07,459 --> 00:11:09,794
I found it in the gym
locker before I graduated.
239
00:11:11,046 --> 00:11:12,880
That's really fucked up, Ben.
240
00:11:14,758 --> 00:11:16,091
Campus security.
241
00:11:16,092 --> 00:11:17,176
- Oh, my God...
- Take this. I got this.
242
00:11:17,177 --> 00:11:18,803
I went to summer camp. Come on.
243
00:11:20,388 --> 00:11:22,973
- Sir?
- Ben Okada.
244
00:11:22,974 --> 00:11:24,808
- Who's that?
- I'm he.
245
00:11:24,809 --> 00:11:27,436
Well, your parents contacted the
school to do a wellness check.
246
00:11:27,437 --> 00:11:29,313
Your girlfriend said
you were missing?
247
00:11:29,314 --> 00:11:30,731
You have a girlfriend?
248
00:11:30,732 --> 00:11:32,608
Oh, shit. Is it that blonde
girl that lives on the floor?
249
00:11:32,609 --> 00:11:34,151
- No, no, no, no, no.
- Dude.
250
00:11:34,152 --> 00:11:35,652
- No, no, no, no. That's my friend Jamie.
- Okay.
251
00:11:35,653 --> 00:11:38,113
My girlfriend's
still in high school.
252
00:11:38,114 --> 00:11:40,199
No, no, no, no, no,
no. She's 18, though.
253
00:11:40,200 --> 00:11:41,867
She just had to
repeat first grade.
254
00:11:41,868 --> 00:11:44,453
Ah. So you stayed with
your hometown girlfriend.
255
00:11:44,454 --> 00:11:45,496
Yeah.
256
00:11:45,497 --> 00:11:46,830
Every year, man.
257
00:11:46,831 --> 00:11:48,332
You always gotta
learn the hard way.
258
00:11:48,333 --> 00:11:50,959
And this stuff out
here... fire hazard.
259
00:11:50,960 --> 00:11:53,629
I promise you I will take
care of this by dusk.
260
00:11:53,630 --> 00:11:54,672
By dusk?
261
00:11:54,673 --> 00:11:56,715
Or dawn. Whatever you need.
262
00:11:57,759 --> 00:11:59,343
That's a check on Okada.
263
00:11:59,344 --> 00:12:01,345
She called
your fucking parents?
264
00:12:01,346 --> 00:12:04,181
I... I knew I shouldn't
have let you take my phone.
265
00:12:04,182 --> 00:12:05,766
Well, yeah, and you
also shouldn't have
266
00:12:05,767 --> 00:12:07,685
let your roommate
borrow your car
267
00:12:07,686 --> 00:12:09,019
and move your bed
into the hallway.
268
00:12:09,020 --> 00:12:10,187
Stand up for yourself.
269
00:12:10,188 --> 00:12:11,772
Whenever I try and do that,
270
00:12:11,773 --> 00:12:14,358
Claire says I'm
being toxic, so...
271
00:12:14,359 --> 00:12:15,317
Whoa!
272
00:12:15,318 --> 00:12:16,360
Oof.
273
00:12:16,361 --> 00:12:19,154
- Can you wash this for me?
- Yeah.
274
00:12:19,155 --> 00:12:21,657
And, you know, I still don't
get your problem with Kelly.
275
00:12:21,658 --> 00:12:23,909
At least I try with my roommate.
276
00:12:23,910 --> 00:12:25,703
Well, she's apparently
going around
277
00:12:25,704 --> 00:12:27,538
telling people that I'm funny,
278
00:12:27,539 --> 00:12:29,832
which who even knows
what she means by that.
279
00:12:29,833 --> 00:12:31,208
She means you're funny.
280
00:12:31,209 --> 00:12:32,626
And then she was
trying to brainwash me
281
00:12:32,627 --> 00:12:35,004
into how amazing sororities are.
282
00:12:35,005 --> 00:12:36,839
Maybe she's telling
you about sororities
283
00:12:36,840 --> 00:12:38,382
because she wants you to join.
284
00:12:38,383 --> 00:12:41,051
Okay, so I join a sorority?
How would that even go?
285
00:12:41,052 --> 00:12:44,596
Meet a bunch of girls who
become my best friends,
286
00:12:44,597 --> 00:12:46,932
and eventually one of
them is my maid of honor
287
00:12:46,933 --> 00:12:49,268
and our families start
vacationing together,
288
00:12:49,269 --> 00:12:51,061
and her kids call me Aunt Jamie,
289
00:12:51,062 --> 00:12:52,563
even though we're not related?
290
00:12:52,564 --> 00:12:54,857
Why are you saying good things
like they're bad things?
291
00:12:54,858 --> 00:12:56,233
It sounds like you want to join.
292
00:12:56,234 --> 00:12:57,735
Because it's obviously
some sort of trap,
293
00:12:57,736 --> 00:12:59,820
and I'm sorry, but no!
294
00:12:59,821 --> 00:13:01,238
What if I rush and
they don't like me?
295
00:13:01,239 --> 00:13:03,615
- What if I don't even get in?
- Okay.
296
00:13:03,616 --> 00:13:07,369
I've, uh... I've tried
not to bring it up, but...
297
00:13:07,370 --> 00:13:09,079
Do you think any of
this is in your head
298
00:13:09,080 --> 00:13:11,832
because of the whole
home wrecker thing?
299
00:13:11,833 --> 00:13:13,876
What? No.
300
00:13:13,877 --> 00:13:14,960
That was so long ago.
301
00:13:14,961 --> 00:13:16,045
I'm just saying,
302
00:13:16,046 --> 00:13:17,963
maybe you're weird about Kelly
303
00:13:17,964 --> 00:13:20,049
because Megan and the girls in our
grade were pretty brutal to you.
304
00:13:20,050 --> 00:13:22,343
This has nothing,
nothing to do with that.
305
00:13:22,344 --> 00:13:24,720
Hey, we were young.
Whatever happened then...
306
00:13:24,721 --> 00:13:26,847
What do you mean,
"what happened"?
307
00:13:26,848 --> 00:13:28,265
You know nothing happened.
308
00:13:28,266 --> 00:13:30,477
Do I? You never talk about it.
309
00:13:32,771 --> 00:13:34,855
Fine.
310
00:13:34,856 --> 00:13:36,273
But the important thing to know
311
00:13:36,274 --> 00:13:38,692
is that Megan Mendelson
and I were best friends,
312
00:13:38,693 --> 00:13:43,030
and I would never do anything
to hurt her or her family.
313
00:13:43,031 --> 00:13:44,782
It was the summer
before seventh grade,
314
00:13:44,783 --> 00:13:46,450
and we did everything together.
315
00:13:46,451 --> 00:13:48,660
Then came Megan's
twelfth birthday,
316
00:13:48,661 --> 00:13:50,079
the event of the season.
317
00:13:50,080 --> 00:13:51,872
Everyone cool in
our grade was there.
318
00:13:51,873 --> 00:13:52,873
Wait. I wasn't there.
319
00:13:52,874 --> 00:13:54,291
Yeah, I know.
320
00:13:54,292 --> 00:13:56,502
So there I was, side
by side with Megan,
321
00:13:56,503 --> 00:13:58,128
hula-hooping,
322
00:13:58,129 --> 00:13:59,463
and it was a joint effort
to get the attention
323
00:13:59,464 --> 00:14:01,298
of the hottest boy in our grade,
324
00:14:01,299 --> 00:14:03,050
Dante Saprito.
325
00:14:03,051 --> 00:14:04,468
Dante's been hot forever.
326
00:14:04,469 --> 00:14:05,969
And that's
when it happened.
327
00:14:07,972 --> 00:14:11,183
I got stung
by a fucking bee.
328
00:14:12,352 --> 00:14:14,645
As you know, I'm
highly allergic.
329
00:14:14,646 --> 00:14:16,980
I ran inside to find
Megan's parents.
330
00:14:16,981 --> 00:14:18,774
I panicked.
331
00:14:18,775 --> 00:14:21,985
It was a medical emergency,
and I did what I had to do.
332
00:14:21,986 --> 00:14:23,821
I took my shirt off
in front of her dad.
333
00:14:23,822 --> 00:14:25,531
No. Mm-mm.
334
00:14:27,659 --> 00:14:30,579
Then from there, the situation
was taken completely out of context.
335
00:14:31,413 --> 00:14:33,163
The unfortunate coincidence
336
00:14:33,164 --> 00:14:36,000
that Megan's parents
chose that fucking weekend
337
00:14:36,001 --> 00:14:37,501
to tell her they were
getting a divorce
338
00:14:37,502 --> 00:14:40,004
made people draw the
absurd conclusion
339
00:14:40,005 --> 00:14:41,839
that seeing my
undeveloped naked torso
340
00:14:41,840 --> 00:14:45,509
caused Mr. Mendelson to
end his 19-year marriage.
341
00:14:45,510 --> 00:14:48,679
And from then on,
I was home wrecker.
342
00:14:48,680 --> 00:14:51,015
Megan turned every girl
in our grade against me,
343
00:14:51,016 --> 00:14:53,809
despite the fact that I was
having a medical emergency
344
00:14:53,810 --> 00:14:55,894
and her dad is a fucking doctor!
345
00:14:55,895 --> 00:14:59,024
Technically, Mr. Mendelson
is actually a chiropractor.
346
00:15:00,358 --> 00:15:01,859
- Sorry. Sorry.
- Dude.
347
00:15:01,860 --> 00:15:03,152
Not helpful. Fuck Megan.
348
00:15:03,153 --> 00:15:05,404
It's fine.
349
00:15:05,405 --> 00:15:07,031
It taught me the
valuable lesson in life
350
00:15:07,032 --> 00:15:09,908
that most people are
secretly terrible.
351
00:15:09,909 --> 00:15:12,245
All right, but...
352
00:15:13,121 --> 00:15:16,165
Mm, but... tonight
353
00:15:16,166 --> 00:15:17,374
I will try to have fun.
354
00:15:17,375 --> 00:15:21,003
- Ah! There she is.
- All right.
355
00:15:21,004 --> 00:15:22,713
Let's go make some
fucking memories.
356
00:15:22,714 --> 00:15:24,214
Okay.
357
00:15:29,054 --> 00:15:30,054
All right.
We're dancing.
358
00:15:30,055 --> 00:15:31,722
Where are we starting tonight?
359
00:15:31,723 --> 00:15:33,308
I think it's in the shoulders.
360
00:15:34,642 --> 00:15:36,894
Mm. Mm. Mm. Mm.
361
00:15:36,895 --> 00:15:38,729
Ooh. I think it's
moving down to the hips.
362
00:15:38,730 --> 00:15:40,065
- Yeah? Hips? Okay.
- Yeah.
363
00:15:42,776 --> 00:15:44,069
Just the eyes! Eyes only.
364
00:15:49,532 --> 00:15:50,240
Yo!
365
00:15:50,241 --> 00:15:52,910
Let's fucking rock!
366
00:15:59,959 --> 00:16:01,418
Oh, shit. Palmer's calling.
367
00:16:01,419 --> 00:16:02,920
Hey!
368
00:16:02,921 --> 00:16:04,296
- Hi, how are you?
- Bonjour.
369
00:16:04,297 --> 00:16:05,506
Oh, both of you.
370
00:16:05,507 --> 00:16:06,590
Why are you awake?
371
00:16:06,591 --> 00:16:08,467
Looks like a gorgeous
morning in Paris.
372
00:16:08,468 --> 00:16:10,386
It is a gorgeous
morning in Paris,
373
00:16:10,387 --> 00:16:12,471
and I'm awake because I have
the opening shift at my job,
374
00:16:12,472 --> 00:16:15,140
where I contribute to
society, as a worker.
375
00:16:15,141 --> 00:16:18,143
Ugh, yes. Society needed
you to take a gap year
376
00:16:18,144 --> 00:16:19,728
and work at Euro Disney, Palm.
377
00:16:19,729 --> 00:16:21,271
I've told you a million times,
378
00:16:21,272 --> 00:16:23,107
the bistro I work at is
outside the park's entrance.
379
00:16:23,108 --> 00:16:24,858
As in, it's not Euro Disney.
380
00:16:24,859 --> 00:16:26,026
It's a separate business entity.
381
00:16:26,027 --> 00:16:27,653
Hey, Palm.
382
00:16:27,654 --> 00:16:28,946
- We're drunk.
- Yeah, and we're going to a party.
383
00:16:28,947 --> 00:16:30,531
Oh, my God, a party?
384
00:16:30,532 --> 00:16:32,533
You guys are crazy.
385
00:16:32,534 --> 00:16:34,535
Speaking of parties,
I am planning to host
386
00:16:34,536 --> 00:16:36,662
a petite soiree the Wednesday
before Thanksgiving.
387
00:16:36,663 --> 00:16:39,289
- Oh, you're coming back?
- Yeah.
388
00:16:39,290 --> 00:16:40,958
Didn't you say your parents were doing
Thanksgiving on, like, a cruise or something?
389
00:16:40,959 --> 00:16:42,710
Yes. Martha and
David are boarding
390
00:16:42,711 --> 00:16:44,253
Her Majesty The Atlantic
Princess as we speak.
391
00:16:44,254 --> 00:16:45,879
But I declined.
392
00:16:45,880 --> 00:16:48,298
I mean, ultimately, why
does someone move to France?
393
00:16:48,299 --> 00:16:51,301
To return from France and prove to
everyone we went to high school with
394
00:16:51,302 --> 00:16:53,137
that I am now better than them.
395
00:16:53,138 --> 00:16:56,306
Also that I'm no longer vaguely
pretending to be straight.
396
00:16:56,307 --> 00:16:59,143
- Oh! That's great, Palm.
- Let's go!
397
00:16:59,144 --> 00:17:00,394
Yes!
398
00:17:00,395 --> 00:17:02,146
Yeah. So for my
grand coming out,
399
00:17:02,147 --> 00:17:05,566
I will be hosting a curated
gathering of former classmates
400
00:17:05,567 --> 00:17:07,651
before everyone blacks
out at Kurt's lake house.
401
00:17:07,652 --> 00:17:09,069
- Brilliant!
- Oh, we love it. We love it.
402
00:17:09,070 --> 00:17:10,904
- We'll be there.
- Yeah!
403
00:17:10,905 --> 00:17:12,531
Oh, shit.
404
00:17:12,532 --> 00:17:13,533
My boss is mad.
405
00:17:14,325 --> 00:17:15,618
Bonjour, Claude!
406
00:17:16,828 --> 00:17:17,703
I gotta go.
407
00:17:17,704 --> 00:17:19,330
Bonsoir, Palm.
408
00:17:20,540 --> 00:17:21,999
Okay. You
ready for this?
409
00:17:22,000 --> 00:17:23,250
Let's see what
we've been missing.
410
00:17:23,251 --> 00:17:24,668
Whoo!
Let's get fucked up!
411
00:17:24,669 --> 00:17:26,713
Slap the bag!
412
00:17:31,051 --> 00:17:32,843
- You gonna go over there?
- Yes.
413
00:17:32,844 --> 00:17:34,511
Don't rush me.
414
00:17:34,512 --> 00:17:37,806
- College starts tonight.
- College starts tonight.
415
00:17:37,807 --> 00:17:39,642
Hey, don't leave this
party without me.
416
00:17:43,897 --> 00:17:45,314
Ben, dude!
417
00:17:45,315 --> 00:17:47,316
Yo, let's get this
guy some Forty Hands!
418
00:17:47,317 --> 00:17:49,443
Ho-ho.
My roommate's not a bitch.
419
00:17:49,444 --> 00:17:51,362
- He came out to the party.
- Oh, thank you.
420
00:17:51,363 --> 00:17:53,322
- We gonna...
- Uh, when do we get them off?
421
00:17:53,323 --> 00:17:55,283
Uh, when you
fucking finish, bro.
422
00:17:55,784 --> 00:17:56,784
Okay.
423
00:17:59,621 --> 00:18:01,663
- You guys are all...
- No idea what's in there.
424
00:18:01,664 --> 00:18:03,207
- Super cute, okay.
- Love that.
425
00:18:03,208 --> 00:18:04,375
- Good.
- So yeah.
426
00:18:04,376 --> 00:18:05,751
So I'm on the
philanthropy board.
427
00:18:05,752 --> 00:18:07,544
Um, Kelly told you
about dance marathon?
428
00:18:07,545 --> 00:18:09,880
Yes, I... I love being tired.
429
00:18:09,881 --> 00:18:12,174
It's like basically
my whole personality.
430
00:18:12,175 --> 00:18:13,884
- Love you.
- That's hilarious.
431
00:18:13,885 --> 00:18:15,761
Kelly was right.
You're so funny.
432
00:18:15,762 --> 00:18:17,680
- By the way, Dylan's here. Dylan's here.
- Oh, my God.
433
00:18:17,681 --> 00:18:19,640
Kelly, this is the guy that
I wanted to set you up with.
434
00:18:19,641 --> 00:18:22,810
- He's gonna be so obsessed with you.
- Wait, really? Okay.
435
00:18:22,811 --> 00:18:25,145
So, you wanna meet
any cute guys here?
436
00:18:25,146 --> 00:18:27,564
I know... I know some guys.
437
00:18:27,565 --> 00:18:29,775
Oh, no, I'm still with
my boyfriend back home.
438
00:18:29,776 --> 00:18:32,569
I stayed with my high school
boyfriend at college as well.
439
00:18:32,570 --> 00:18:34,530
Aw, really? Are you
guys still together?
440
00:18:34,531 --> 00:18:36,073
Oh, no.
441
00:18:36,074 --> 00:18:39,076
He immediately cheated on me,
like, the first week of school,
442
00:18:39,077 --> 00:18:42,205
so I registered him
as a sex offender.
443
00:18:44,165 --> 00:18:45,250
Mm-hmm.
444
00:18:46,710 --> 00:18:48,252
I got my dick sucked
on a ski lift.
445
00:18:48,253 --> 00:18:50,045
That... that sounds freezing.
446
00:18:50,046 --> 00:18:51,630
Dude, it was awesome.
447
00:18:51,631 --> 00:18:52,548
- Hey.
- Oh!
448
00:18:52,549 --> 00:18:54,426
- Okay.
- Ty...
449
00:18:55,844 --> 00:18:57,262
- Hi.
- Hi. Hi.
450
00:18:58,388 --> 00:18:59,680
I love your curls.
451
00:18:59,681 --> 00:19:01,641
Oh, thank you. I
like your curls.
452
00:19:03,143 --> 00:19:04,101
Ooh.
453
00:19:04,102 --> 00:19:05,519
Uh... I'm Ben.
454
00:19:05,520 --> 00:19:08,856
I... have a girlfriend.
She lives in Ohio.
455
00:19:08,857 --> 00:19:10,232
I don't believe you.
456
00:19:10,233 --> 00:19:12,234
I... I do. I really...
457
00:19:12,235 --> 00:19:13,610
Tyler, Tyler!
458
00:19:13,611 --> 00:19:15,947
Don't I have a girlfriend
who lives in Ohio?
459
00:19:17,198 --> 00:19:18,949
No.
460
00:19:20,785 --> 00:19:21,869
Phew!
461
00:19:21,870 --> 00:19:23,871
Besides all, like,
the legal fallout,
462
00:19:23,872 --> 00:19:26,123
him cheating on me was
literally the best thing
463
00:19:26,124 --> 00:19:27,541
that could have
ever happened to me.
464
00:19:27,542 --> 00:19:29,376
Because the day after,
I saw these Kappa girls,
465
00:19:29,377 --> 00:19:30,961
and they were like, "Join!"
and I was like, "Yes!"
466
00:19:30,962 --> 00:19:34,840
because before that, I
literally had zero friends.
467
00:19:34,841 --> 00:19:36,133
Could you imagine?
468
00:19:36,134 --> 00:19:38,010
- That would be hard.
- I am so happy.
469
00:19:38,011 --> 00:19:39,970
Seriously, I don't even
think about Brandon anymore.
470
00:19:41,389 --> 00:19:43,015
Legally, I cannot
talk about him.
471
00:19:43,016 --> 00:19:44,266
Oh.
472
00:19:44,267 --> 00:19:45,547
Brandon isn't even
his real name.
473
00:19:46,144 --> 00:19:47,644
It's Jordan McFeery.
474
00:19:47,645 --> 00:19:49,438
- Oh, I see.
- Hey, Hannah, you ready?
475
00:19:49,439 --> 00:19:50,731
Oh, my God. Yes, girl!
476
00:19:50,732 --> 00:19:52,191
- Bye, Annie.
- Yup. Ann... Nope. Okay.
477
00:19:56,071 --> 00:19:58,155
♪ These girls just
come And let me down ♪
478
00:19:58,156 --> 00:20:01,325
♪ I guess that's
how I'll do it now ♪
479
00:20:01,326 --> 00:20:02,535
♪ Pain! ♪
480
00:20:05,455 --> 00:20:07,706
♪ She don't think
I got the time ♪
481
00:20:07,707 --> 00:20:10,834
♪ Now I'm wondering
If she's mine ♪
482
00:20:10,835 --> 00:20:11,919
♪ Pain! ♪
483
00:20:14,047 --> 00:20:17,966
♪ I'd just hate for
somebody To need me ♪
484
00:20:17,967 --> 00:20:19,510
♪ I need you now ♪
485
00:20:19,511 --> 00:20:22,221
♪ Can't you just love
me Or leave me? ♪
486
00:20:22,222 --> 00:20:23,180
♪ I figured out... ♪
487
00:20:26,351 --> 00:20:28,435
Uh, so, look. I can't...
488
00:20:28,436 --> 00:20:30,437
I, uh... I... I
can't do anything.
489
00:20:30,438 --> 00:20:31,814
I love my girlfriend.
490
00:20:31,815 --> 00:20:35,526
Loyal guys are so insanely sexy.
491
00:20:35,527 --> 00:20:38,363
Do we know if this window opens?
492
00:20:46,621 --> 00:20:49,791
"Repeat sounds good."
493
00:20:56,548 --> 00:20:58,132
What the hell?
494
00:20:58,133 --> 00:20:59,466
Why is it locked?
495
00:20:59,467 --> 00:21:00,509
Maybe my roommate?
496
00:21:00,510 --> 00:21:01,970
Oh. Oh, I have my key.
497
00:21:04,806 --> 00:21:05,806
Shit.
498
00:21:08,309 --> 00:21:10,185
That's so hot.
499
00:21:10,186 --> 00:21:11,688
You're so hot.
500
00:21:14,024 --> 00:21:15,816
I love your goatee.
501
00:21:15,817 --> 00:21:17,860
Sit on my face
and you can ride it.
502
00:21:21,031 --> 00:21:22,489
Oh, my God.
503
00:21:22,490 --> 00:21:25,242
Luther.
504
00:21:26,578 --> 00:21:28,954
So, how long have
you been together?
505
00:21:28,955 --> 00:21:30,873
Well, I say two years
and nine months,
506
00:21:30,874 --> 00:21:32,583
but she says two
years and eight months
507
00:21:32,584 --> 00:21:34,460
because, uh, she made
out with Mike Berks
508
00:21:34,461 --> 00:21:36,128
before we were
actually official.
509
00:21:36,129 --> 00:21:37,421
Okay, um...
510
00:21:37,422 --> 00:21:39,048
Um...
511
00:21:39,049 --> 00:21:40,591
Look, I'm so sorry,
512
00:21:40,592 --> 00:21:42,926
and your dance moves
are very appealing,
513
00:21:42,927 --> 00:21:45,637
but I made a commitment
to my girlfriend,
514
00:21:45,638 --> 00:21:46,765
and I need to honor that.
515
00:21:48,016 --> 00:21:49,934
She is really lucky.
516
00:21:57,317 --> 00:21:58,943
Fuck, my clothes.
517
00:22:02,030 --> 00:22:03,155
Shit.
518
00:22:06,409 --> 00:22:08,077
Goddamn it, Luther.
519
00:22:08,078 --> 00:22:09,787
On your back,
520
00:22:09,788 --> 00:22:12,624
with your stupid penis out.
521
00:22:13,375 --> 00:22:14,792
Fuck it.
522
00:22:14,793 --> 00:22:16,835
Okay. Let's just roll you over.
523
00:22:16,836 --> 00:22:18,754
Yeah. I don't wanna
touch you either, Luther,
524
00:22:18,755 --> 00:22:20,964
but I can't let you
choke on your own barf.
525
00:22:27,138 --> 00:22:28,138
Oops.
526
00:22:29,307 --> 00:22:30,808
- Tyler. Tyler, Tyler.
- Yep.
527
00:22:30,809 --> 00:22:32,476
- Can you grab my phone?
- Yeah. Yeah.
528
00:22:32,477 --> 00:22:33,977
Whoa! Wrong phone.
529
00:22:33,978 --> 00:22:35,396
Unless? Yeah, you wish.
530
00:22:35,397 --> 00:22:37,189
All right. Let's see. Uh... Oh!
531
00:22:37,190 --> 00:22:39,525
Okay. Some girl Claire sent
you a bunch of messages.
532
00:22:39,526 --> 00:22:40,943
She does not sound happy.
533
00:22:40,944 --> 00:22:42,403
Oh, fuck. Can you
just take these off?
534
00:22:42,404 --> 00:22:44,071
Uncle Ken is coming
home for Thanksgiving,
535
00:22:44,072 --> 00:22:45,489
and he's staying in your room.
536
00:22:45,490 --> 00:22:47,032
I think it's from your dad.
537
00:22:47,033 --> 00:22:49,201
I'm gonna give that a
thumbs down. Sorry, Papi.
538
00:22:49,202 --> 00:22:50,828
And, um... Ooh. Oh, my God.
539
00:22:50,829 --> 00:22:53,997
"Help me. I'm
upstairs, please. SOS."
540
00:22:53,998 --> 00:22:55,000
Who's that from?
541
00:22:55,458 --> 00:22:56,501
Jamie!
542
00:22:58,753 --> 00:22:59,461
Jamie!
543
00:23:01,089 --> 00:23:03,091
Aah. Jamie...
544
00:23:05,552 --> 00:23:07,886
- Hi. Whoa. Hi.
- Don't be weird.
545
00:23:07,887 --> 00:23:10,889
- You've seen me in a bikini before.
- Holy shit!
546
00:23:10,890 --> 00:23:12,141
Luther's dead.
547
00:23:12,142 --> 00:23:13,809
Yeah, I tried to help
him, and he peed on me.
548
00:23:13,810 --> 00:23:16,812
- What?
- Just give me your shirt. God.
549
00:23:16,813 --> 00:23:18,856
I thought he was gonna choke.
550
00:23:18,857 --> 00:23:20,024
And then he peed.
551
00:23:20,025 --> 00:23:21,859
It hit my chin and I
don't have my clothes.
552
00:23:21,860 --> 00:23:23,360
Yeah. Wait. Where
are your clothes?
553
00:23:23,361 --> 00:23:25,195
I was trying to
send Simon a nude,
554
00:23:25,196 --> 00:23:27,114
and now they're trapped in that
other room getting fucked on.
555
00:23:27,115 --> 00:23:28,867
Okay. Okay. Okay. Okay.
556
00:23:32,120 --> 00:23:33,579
Untape me.
557
00:23:33,580 --> 00:23:35,707
Oh, fuck!
558
00:23:41,546 --> 00:23:43,047
Oh, shit.
559
00:23:43,048 --> 00:23:45,215
- Oh, my God.
- Ah, right there.
560
00:23:50,930 --> 00:23:51,931
Oh, God!
561
00:23:53,850 --> 00:23:55,059
Oh, fuck.
562
00:23:58,104 --> 00:23:59,229
Oh, shit!
563
00:23:59,230 --> 00:24:00,564
Oh, shit.
564
00:24:00,565 --> 00:24:01,982
What the hell?
565
00:24:01,983 --> 00:24:04,026
These virgin freaks snuck
in to watch me fuck.
566
00:24:04,027 --> 00:24:06,570
Okay, okay, okay, okay,
okay. Just let me explain.
567
00:24:06,571 --> 00:24:08,238
Your finger went
in my mouth, bro.
568
00:24:08,239 --> 00:24:09,531
Dude, it was an accident.
569
00:24:09,532 --> 00:24:11,408
Get the hell out!
570
00:24:18,833 --> 00:24:21,836
You said you loved your
girlfriend in Ohio!
571
00:24:31,137 --> 00:24:32,514
Nice nips, bro.
572
00:24:35,600 --> 00:24:37,893
What a disaster.
573
00:24:37,894 --> 00:24:39,436
It wasn't even like
a walk of shame.
574
00:24:39,437 --> 00:24:41,855
It was like a shameful walk.
575
00:24:41,856 --> 00:24:46,110
I can't believe I got peed on because
I was trying to text my boyfriend.
576
00:24:46,111 --> 00:24:48,028
I can't believe that
girl threw a drink on us
577
00:24:48,029 --> 00:24:50,948
because I wouldn't
cheat on my girlfriend.
578
00:24:50,949 --> 00:24:53,910
Are these relationships
ruining our lives?
579
00:24:56,162 --> 00:24:58,205
You know, I kept telling
that girl tonight
580
00:24:58,206 --> 00:24:59,748
how much I loved Claire.
581
00:24:59,749 --> 00:25:03,752
And honestly, I don't know
if that's true anymore.
582
00:25:03,753 --> 00:25:06,797
I mean, do I...
do I love Simon?
583
00:25:06,798 --> 00:25:09,967
I... I basically only text
him when I'm uncomfortable
584
00:25:09,968 --> 00:25:11,928
or looking for a distraction.
585
00:25:13,138 --> 00:25:14,805
Do you feel done?
586
00:25:14,806 --> 00:25:16,473
I don't know.
587
00:25:16,474 --> 00:25:17,642
How do you feel?
588
00:25:19,394 --> 00:25:22,396
I feel fear.
589
00:25:22,397 --> 00:25:23,981
I'm scared of Claire.
590
00:25:23,982 --> 00:25:25,441
I'm scared of
breaking up with her.
591
00:25:25,442 --> 00:25:26,692
I'm scared of change.
592
00:25:26,693 --> 00:25:28,193
I'm scared of things
staying the same.
593
00:25:28,194 --> 00:25:30,529
Okay, Bob Dylan. Pop off.
594
00:25:30,530 --> 00:25:32,740
What if I go to
Denmark for four months
595
00:25:32,741 --> 00:25:34,825
and just pretend I
don't have service?
596
00:25:34,826 --> 00:25:35,826
Ben.
597
00:25:36,536 --> 00:25:38,454
Not having my phone today
598
00:25:38,455 --> 00:25:40,497
was the happiest I've been
599
00:25:40,498 --> 00:25:41,708
all of college.
600
00:25:45,712 --> 00:25:47,713
I think we need to do this.
601
00:25:47,714 --> 00:25:49,841
I think we need to
break up with them.
602
00:25:50,550 --> 00:25:53,052
Yeah, I know.
603
00:25:53,053 --> 00:25:56,347
- It'll... it'll suck, but we'll do it together.
- Mm-hmm.
604
00:25:56,348 --> 00:25:59,058
And then we'll have the
rest of college to have fun
605
00:25:59,059 --> 00:26:02,394
- and try things and have sex.
- Mm-hmm.
606
00:26:02,395 --> 00:26:04,438
Uh... with other people.
607
00:26:04,439 --> 00:26:06,065
- Strangers. Different...
- Oh. Yeah, yeah.
608
00:26:06,066 --> 00:26:08,108
- Different strangers that we meet.
- I get it.
609
00:26:08,109 --> 00:26:09,735
- I get it. I get it. I get it.
- Then maybe have sex with them.
610
00:26:12,364 --> 00:26:13,573
Aw.
611
00:26:14,616 --> 00:26:16,325
Night, Luther.
612
00:26:16,326 --> 00:26:17,701
Drink some water, bud.
613
00:26:17,702 --> 00:26:19,536
Not too much water.
614
00:26:19,537 --> 00:26:21,789
We need to do these
breakups right,
615
00:26:21,790 --> 00:26:23,374
because we're good people,
616
00:26:23,375 --> 00:26:24,793
and that means face to face.
617
00:26:25,543 --> 00:26:27,711
No texts, no phone calls.
618
00:26:27,712 --> 00:26:29,546
In person, over
Thanksgiving break.
619
00:26:29,547 --> 00:26:31,131
Simon goes back to
school on Friday
620
00:26:31,132 --> 00:26:32,883
because he has a
game that weekend.
621
00:26:32,884 --> 00:26:34,677
Claire goes to her
dad's on Friday
622
00:26:34,678 --> 00:26:36,346
and Thursday's Thanksgiving.
623
00:26:37,180 --> 00:26:38,223
So it's Wednesday.
624
00:26:39,474 --> 00:26:41,225
Thanksgiving Eve.
625
00:26:41,226 --> 00:26:42,644
The day love dies.
626
00:26:44,187 --> 00:26:45,187
Okay.
627
00:26:45,188 --> 00:26:46,897
So we find alone time with them,
628
00:26:46,898 --> 00:26:49,608
early afternoon, before
everyone goes out.
629
00:26:49,609 --> 00:26:51,611
Mm. Here's your
problem with that.
630
00:26:53,655 --> 00:26:55,572
If left alone in
a private place,
631
00:26:55,573 --> 00:26:57,241
Claire and I will
end up having sex.
632
00:26:57,242 --> 00:26:59,743
Okay, so don't
have sex with her.
633
00:26:59,744 --> 00:27:01,537
Mm-mm. It's not that simple.
634
00:27:01,538 --> 00:27:05,249
Like most people with an
undiagnosed personality disorder,
635
00:27:05,250 --> 00:27:06,917
Claire is incredible at fucking.
636
00:27:06,918 --> 00:27:08,752
What's that even mean?
637
00:27:08,753 --> 00:27:10,421
I mean, don't we all, like, have
the same basic set of moves?
638
00:27:10,422 --> 00:27:12,256
It goes in, it goes out.
I don't... I don't get it.
639
00:27:12,257 --> 00:27:13,966
It's... it's Claire. I
can't explain it to you.
640
00:27:13,967 --> 00:27:16,385
Okay, so, when we get
home on Wednesday,
641
00:27:16,386 --> 00:27:19,555
I'll go to Simon's house and you
ask Claire to go on a public walk.
642
00:27:19,556 --> 00:27:21,265
Right.
643
00:27:21,266 --> 00:27:23,267
And we need to practice what
we're gonna say beforehand.
644
00:27:23,268 --> 00:27:26,311
These days, there's a lot of
fallout from a breakup gone badly.
645
00:27:26,312 --> 00:27:28,230
They know things about us.
646
00:27:28,231 --> 00:27:30,774
"They know things"? What do
they know that could hurt us?
647
00:27:30,775 --> 00:27:32,526
Are you kidding?
648
00:27:32,527 --> 00:27:35,446
There's no way Claire doesn't
have a full dossier on you.
649
00:27:35,447 --> 00:27:36,865
I really don't think...
650
00:27:38,575 --> 00:27:40,576
- Oh. Actually...
- Mm.
651
00:27:40,577 --> 00:27:42,370
Mm-hmm. See? I knew it. What?
652
00:27:44,247 --> 00:27:47,916
Well, you remember how Claire
played Sandy in the fall musical?
653
00:27:47,917 --> 00:27:49,543
Yes, but now I'm nervous.
654
00:27:49,544 --> 00:27:52,797
She may or may not have had
us do some long distance...
655
00:27:53,465 --> 00:27:55,466
Grease roleplay
656
00:27:55,467 --> 00:27:58,927
that culminated in me sending
a pretty explicit video.
657
00:27:58,928 --> 00:28:01,681
Ben, a video of what?
658
00:28:02,932 --> 00:28:07,728
Technically, one could
say I was masturbating
659
00:28:07,729 --> 00:28:09,981
in character as Danny Zuko.
660
00:28:11,733 --> 00:28:13,317
Absolutely unacceptable.
661
00:28:13,318 --> 00:28:16,028
- Yeah, we cannot do these breakups over text.
- Okay.
662
00:28:16,029 --> 00:28:18,614
So our midterm
gets out at 11:00.
663
00:28:18,615 --> 00:28:19,865
We'll sprint to the car.
664
00:28:19,866 --> 00:28:21,367
That gets us back
to Ohio by 5:00,
665
00:28:21,368 --> 00:28:23,827
which gives us two hours
before the football game
666
00:28:23,828 --> 00:28:26,997
to thoughtfully,
respectfully, lovingly,
667
00:28:26,998 --> 00:28:28,707
end our first relationships.
668
00:28:28,708 --> 00:28:31,002
You're right. It's
the perfect plan.
669
00:28:34,172 --> 00:28:35,297
Danny Zuko.
670
00:28:35,298 --> 00:28:38,175
Oh, my God, that
was fucking hard.
671
00:28:38,176 --> 00:28:41,011
He's the worst fictional
character of all time.
672
00:28:41,012 --> 00:28:43,597
Fictional? Jamie, King
Arthur was a real dude.
673
00:28:43,598 --> 00:28:47,227
What? Wow. I did
not do well at all.
674
00:28:48,144 --> 00:28:51,063
All right. It's 11:08.
675
00:28:51,064 --> 00:28:52,816
This is good. We're
making good time.
676
00:28:54,651 --> 00:28:56,777
Uh, where's your car?
677
00:28:56,778 --> 00:28:58,070
This is where I parked.
678
00:28:58,071 --> 00:29:00,489
Could you be
remembering wrong or...
679
00:29:00,490 --> 00:29:01,532
Uh, one sec.
680
00:29:02,909 --> 00:29:04,785
- Benny!
- Hey, Tyler.
681
00:29:04,786 --> 00:29:06,161
Yeah.
682
00:29:06,162 --> 00:29:07,705
Uh, hey, I was just wondering
683
00:29:07,706 --> 00:29:09,790
if maybe you
borrowed my car again
684
00:29:09,791 --> 00:29:12,167
- and parked it somewhere other than structure B.
- Oh, yeah, bro.
685
00:29:12,168 --> 00:29:14,336
I thought I told you. I took it this
morning. I'm actually going back...
686
00:29:14,337 --> 00:29:15,879
- What's he saying?
- to see the fam - for Turkey Day.
687
00:29:15,880 --> 00:29:17,214
- Gobble gobble, baby.
- You have it now?
688
00:29:17,215 --> 00:29:18,882
- He has it now?
- To visit your family?
689
00:29:18,883 --> 00:29:20,134
Just passing
through Denver.
690
00:29:20,135 --> 00:29:21,677
You're
already in Colorado?
691
00:29:21,678 --> 00:29:23,554
Oh, yeah, dude.
Smoking a lot of weed.
692
00:29:23,555 --> 00:29:24,680
- You should get chains for these tires.
- Colorado?
693
00:29:24,681 --> 00:29:26,473
You're absolutely right.
694
00:29:26,474 --> 00:29:27,891
- I should get chains - for my tires.
- Hey, I'm always right.
695
00:29:27,892 --> 00:29:29,768
Absolutely. Happy
Thanksgiving, bud.
696
00:29:29,769 --> 00:29:31,437
- Gobble gobble, my boy.
- Okay. Bye.
697
00:29:31,438 --> 00:29:32,938
Are you fucking kidding me?
698
00:29:32,939 --> 00:29:35,899
I need to set more
boundaries. I'm aware.
699
00:29:35,900 --> 00:29:37,985
You realize this ruins the plan?
700
00:29:37,986 --> 00:29:40,571
We're gonna end up doing
Thanksgiving in the dining hall with Luther,
701
00:29:40,572 --> 00:29:42,948
- and be stuck in these relationships till we die.
- Okay. Okay.
702
00:29:42,949 --> 00:29:46,744
Well, there's a bus that leaves in 45
minutes that gets into Ohio at 9:00.
703
00:29:46,745 --> 00:29:49,121
9:00? The foot... The
football game's gonna be over.
704
00:29:49,122 --> 00:29:50,748
Everyone will be out by then.
705
00:29:50,749 --> 00:29:52,083
Do you have a better idea?
706
00:29:58,214 --> 00:30:01,216
Oh. Well, I guess we
can't sit together.
707
00:30:01,217 --> 00:30:02,426
No way.
708
00:30:02,427 --> 00:30:04,262
We need to rehearse
these breakups.
709
00:30:07,891 --> 00:30:09,933
Watch and learn, Benjamin.
710
00:30:09,934 --> 00:30:12,353
Excuse me. Oh. Hi.
711
00:30:12,354 --> 00:30:15,606
Hey. Um, would you mind
moving to the seat over here
712
00:30:15,607 --> 00:30:17,775
so the two of us
can sit together?
713
00:30:17,776 --> 00:30:20,444
You know, actually, I'd rather
stay where I am. Thank you.
714
00:30:20,445 --> 00:30:21,445
Oh.
715
00:30:23,490 --> 00:30:25,783
Well, um, excuse me.
716
00:30:25,784 --> 00:30:27,785
- Hello again. Hi. Yes, um...
- Yeah?
717
00:30:27,786 --> 00:30:30,371
Well, actually, my, um...
718
00:30:30,372 --> 00:30:34,124
my fiance has
motion-induced epilepsy,
719
00:30:34,125 --> 00:30:36,085
and as his designated caretaker,
720
00:30:36,086 --> 00:30:37,629
I need to sit next to him.
721
00:30:39,339 --> 00:30:40,339
Pfft.
722
00:30:41,800 --> 00:30:42,758
Sounds real tough.
723
00:30:42,759 --> 00:30:43,842
Thank you.
724
00:30:43,843 --> 00:30:45,178
Thank you, sir.
725
00:30:50,308 --> 00:30:51,475
Why would you make that up?
726
00:30:51,476 --> 00:30:53,436
It's called advocating
for yourself.
727
00:31:00,819 --> 00:31:02,778
♪ Staring at the blank page ♪
728
00:31:02,779 --> 00:31:06,240
♪ Before you open up
The dirty window ♪
729
00:31:06,241 --> 00:31:08,867
♪ Let the sun
Illuminate the words ♪
730
00:31:08,868 --> 00:31:10,494
♪ That you could not find ♪
731
00:31:10,495 --> 00:31:13,664
♪ Reaching for something
In the distance ♪
732
00:31:13,665 --> 00:31:16,166
♪ So close You can
almost taste it ♪
733
00:31:16,167 --> 00:31:18,210
♪ Release your inhibitions ♪
734
00:31:18,211 --> 00:31:20,295
♪ Feel
the rain on your skin ♪
735
00:31:20,296 --> 00:31:23,173
♪ No one else Can
live in Paris ♪
736
00:31:23,174 --> 00:31:25,509
♪ 'Cause Ohio's fucking lame ♪
737
00:31:25,510 --> 00:31:27,011
♪ No one else ♪
738
00:31:27,012 --> 00:31:30,014
♪ No one else can wear This
shirt with these pants ♪
739
00:31:30,015 --> 00:31:32,558
- ♪ Drench yourself In words
unspoken ♪ - ♪ With words unspoken ♪
740
00:31:32,559 --> 00:31:34,768
♪ Live your life
With arms wide open ♪
741
00:31:34,769 --> 00:31:37,938
♪ Today is where Your
fucking book begins ♪
742
00:31:37,939 --> 00:31:41,108
- ♪ The rest Is still unwritten
♪ - ♪ Still unwritten ♪
743
00:31:41,109 --> 00:31:42,067
♪ Yeah ♪
744
00:31:46,489 --> 00:31:49,450
Hi. Okay. Tell me everything.
How did the breakup go?
745
00:31:49,451 --> 00:31:51,744
How did Claire take
it? Did she cry?
746
00:31:51,745 --> 00:31:53,620
Well, we hit a bit of a snag.
747
00:31:53,621 --> 00:31:55,956
We had to take the bus, so
we're actually gonna be late.
748
00:31:55,957 --> 00:31:57,416
What? You guys are still
coming though, right?
749
00:31:57,417 --> 00:31:59,043
You're technically the
only two who confirmed.
750
00:31:59,044 --> 00:32:02,046
Yep, we're coming.
But we need your help.
751
00:32:02,047 --> 00:32:04,048
We missed our window,
and now Simon and Claire
752
00:32:04,049 --> 00:32:05,341
are both going to
the football game.
753
00:32:05,342 --> 00:32:07,676
Football game? Like,
at our high school?
754
00:32:07,677 --> 00:32:08,719
To what end?
755
00:32:08,720 --> 00:32:10,095
Because people like football
756
00:32:10,096 --> 00:32:12,056
and Claire is singing
the national anthem.
757
00:32:12,057 --> 00:32:14,975
Claire's singing
the national anthem.
758
00:32:14,976 --> 00:32:16,727
Wow.
759
00:32:16,728 --> 00:32:20,189
I guess the talent pool at
Cranford High is really starved.
760
00:32:20,190 --> 00:32:22,775
Uh, me leaving created
sort of a power vacuum
761
00:32:22,776 --> 00:32:25,486
- that I guess most people expected...
- Pal... Palmer. Focus.
762
00:32:25,487 --> 00:32:27,738
We're supposed to be breaking
up with them tonight.
763
00:32:27,739 --> 00:32:29,698
Uh-huh. But after the game, everyone's
either going to Duffy's or Kurt's,
764
00:32:29,699 --> 00:32:32,159
and there's gonna be no place
to have a serious conversation.
765
00:32:32,160 --> 00:32:35,913
So, we told Simon and Claire
to meet us at your house.
766
00:32:35,914 --> 00:32:37,414
Drama at the petite soiree?
767
00:32:37,415 --> 00:32:38,791
We need you
to go to the game,
768
00:32:38,792 --> 00:32:40,709
make sure they leave with you.
769
00:32:40,710 --> 00:32:42,670
Yeah. Otherwise, Simon's dumb friends
are gonna drag him to the party.
770
00:32:42,671 --> 00:32:45,089
And we'll meet you at your
house as soon as we get in.
771
00:32:45,090 --> 00:32:46,715
Okay, just to be clear,
772
00:32:46,716 --> 00:32:48,467
you're asking me,
773
00:32:48,468 --> 00:32:51,553
who a mere 24 hours ago was
strolling the Champs-Elysees,
774
00:32:51,554 --> 00:32:54,348
talking to French people,
"Oui, oui, monsieur,"
775
00:32:54,349 --> 00:32:56,183
and, in many ways,
was French myself,
776
00:32:56,184 --> 00:32:58,102
to attend a football
game at Cranford High,
777
00:32:58,103 --> 00:33:00,146
my former emotional prison?
778
00:33:00,897 --> 00:33:02,940
I'm sorry, but yes.
779
00:33:02,941 --> 00:33:04,942
Yes, we are.
780
00:33:04,943 --> 00:33:07,444
Okay, fine. But only because
I'm extremely excited
781
00:33:07,445 --> 00:33:09,279
to see Claire flop in
front of the entire town.
782
00:33:09,280 --> 00:33:12,241
I mean, the
national anthem. Whew!
783
00:33:12,242 --> 00:33:14,076
You know she stepped on
784
00:33:14,077 --> 00:33:15,953
literally every single one of
my lines in Pippin last year.
785
00:33:15,954 --> 00:33:18,122
You guys, I was Pippin.
786
00:33:18,123 --> 00:33:20,040
Who was Claire? Not Pippin.
787
00:33:20,041 --> 00:33:21,709
Yes, we have heard.
788
00:33:21,710 --> 00:33:23,752
Thank you, Palmer. Thank you.
789
00:33:23,753 --> 00:33:25,879
Now I need to reimagine my
look for a football game.
790
00:33:25,880 --> 00:33:27,132
I have to go. Bye.
791
00:33:29,009 --> 00:33:30,968
- Okay.
- All right.
792
00:33:40,353 --> 00:33:42,187
Simon. Hey.
793
00:33:42,188 --> 00:33:43,814
Palmer. What's up, dude?
794
00:33:43,815 --> 00:33:45,149
Hey, good to see you.
795
00:33:45,150 --> 00:33:46,401
- Good to see you.
- Oh.
796
00:33:47,652 --> 00:33:48,819
How's France?
797
00:33:48,820 --> 00:33:50,738
Oh, I've been meaning
to ask you, actually.
798
00:33:50,739 --> 00:33:53,449
I go to Harvard with this
French guy named Jean-Luc.
799
00:33:53,450 --> 00:33:56,410
He's fucking hilarious.
Any chance you've met him?
800
00:33:56,411 --> 00:33:59,455
Um, sorry. Do you
know where he lives?
801
00:33:59,456 --> 00:34:00,456
France.
802
00:34:00,457 --> 00:34:02,166
That's where you live, right?
803
00:34:02,167 --> 00:34:03,542
You know what, Simon?
804
00:34:03,543 --> 00:34:05,794
I'm so glad that Harvard
hasn't changed you.
805
00:34:05,795 --> 00:34:07,629
Thanks, man.
806
00:34:07,630 --> 00:34:09,173
So, Jamie told you about the thing
with Ben and Claire after this?
807
00:34:09,174 --> 00:34:10,716
- Yeah. Yeah.
- Mr. Ivy League.
808
00:34:10,717 --> 00:34:13,135
- What's up, Coach?
- How's Cambridge treating you?
809
00:34:13,136 --> 00:34:14,386
You know, not too bad.
810
00:34:14,387 --> 00:34:16,055
Just hoping if I
play well this year,
811
00:34:16,056 --> 00:34:18,349
I can get another look from
Ohio State. Maybe transfer.
812
00:34:18,350 --> 00:34:21,185
- My God.
- I recognize you.
813
00:34:21,186 --> 00:34:23,187
Weren't you on my ninth
grade practice squad
814
00:34:23,188 --> 00:34:24,647
claiming to be
allergic to grass?
815
00:34:25,190 --> 00:34:26,523
Palmer. Hi.
816
00:34:26,524 --> 00:34:29,151
Yes, I quit after the first day.
817
00:34:29,152 --> 00:34:30,819
So good to see you.
818
00:34:30,820 --> 00:34:32,529
All right. I'll see you boys
later. Happy Thanksgiving.
819
00:34:32,530 --> 00:34:33,864
All right, Coach.
Good luck out there.
820
00:34:33,865 --> 00:34:35,032
Happy Thanksgiving.
821
00:34:35,033 --> 00:34:36,326
- Bye, Palmer.
- All right.
822
00:34:37,827 --> 00:34:39,036
Let's go, team.
823
00:34:39,037 --> 00:34:41,121
The planet is on fire.
824
00:34:41,122 --> 00:34:42,539
The permafrost is almost gone.
825
00:34:42,540 --> 00:34:46,043
We have ten years left
of life as we know it.
826
00:34:46,044 --> 00:34:48,045
Unless we take
decisive action now,
827
00:34:48,046 --> 00:34:49,296
which I think we both know...
828
00:34:49,297 --> 00:34:51,548
Okay. Can I... uh,
can I stop you?
829
00:34:51,549 --> 00:34:53,384
Sure. Yeah. You have a note?
830
00:34:53,385 --> 00:34:54,802
Yeah. I have a note.
831
00:34:54,803 --> 00:34:56,220
Um, why are you beginning
your breakup speech
832
00:34:56,221 --> 00:34:58,472
like you're a climate activist?
833
00:34:58,473 --> 00:35:00,516
I'm just trying to
contextualize it.
834
00:35:00,517 --> 00:35:01,767
You're breaking up with Claire
835
00:35:01,768 --> 00:35:03,977
so you can fuck
randos in college.
836
00:35:03,978 --> 00:35:06,739
I don't think bringing up the permafrost
is gonna make her feel better.
837
00:35:08,024 --> 00:35:10,109
Yeah, you're right.
838
00:35:10,110 --> 00:35:11,735
She's gonna kill...
She's gonna kill me.
839
00:35:11,736 --> 00:35:14,029
- She's gonna kill me.
- Don't panic.
840
00:35:14,030 --> 00:35:16,115
This is why we're workshopping.
841
00:35:16,116 --> 00:35:17,826
Here, let me do
mine.
842
00:35:19,786 --> 00:35:21,537
Simon...
843
00:35:21,538 --> 00:35:23,915
you know how much I wanted this to work.
844
00:35:28,169 --> 00:35:30,087
It's neither of our faults.
845
00:35:30,088 --> 00:35:32,923
And we both tried our best.
846
00:35:32,924 --> 00:35:34,383
Oh, my God.
847
00:35:34,384 --> 00:35:36,593
I'm sorry. Can I help you?
848
00:35:36,594 --> 00:35:38,429
I couldn't help but overhear.
849
00:35:38,430 --> 00:35:40,055
Sounds like you two
are breaking up?
850
00:35:40,056 --> 00:35:41,265
We're not breaking
up with each other.
851
00:35:41,266 --> 00:35:43,809
We're breaking up
with other people.
852
00:35:43,810 --> 00:35:45,269
Jamie, stand down.
853
00:35:45,270 --> 00:35:47,479
Interesting, 'cause I
thought you were engaged.
854
00:35:47,480 --> 00:35:49,648
It's called having an affair.
855
00:35:49,649 --> 00:35:51,525
Having an affair?
What are you, 16?
856
00:35:51,526 --> 00:35:53,152
No, we're in college, dumbass.
857
00:35:53,153 --> 00:35:54,570
I know you're in college.
858
00:35:54,571 --> 00:35:56,613
I'm sitting two
fucking feet from you.
859
00:35:56,614 --> 00:35:58,866
What do you think, these
are soundproof seats?
860
00:35:58,867 --> 00:36:00,451
It's a Greyhound bus.
861
00:36:00,452 --> 00:36:02,202
I got to sit here
with this lady, who,
862
00:36:02,203 --> 00:36:03,996
no offense,
863
00:36:03,997 --> 00:36:05,956
but you are kind of cutting onto
my fucking leg room over here.
864
00:36:05,957 --> 00:36:08,625
And I gotta listen to you
drone on about your breakups.
865
00:36:08,626 --> 00:36:11,503
"Oh, baby, I really
want you in my life,
866
00:36:11,504 --> 00:36:14,131
but not as bad as I want to
get fingered at a frat party."
867
00:36:14,132 --> 00:36:16,967
And now, you pick the
most cliched weekend
868
00:36:16,968 --> 00:36:19,136
in the history of
breaking up with people
869
00:36:19,137 --> 00:36:20,972
to drop the bomb on this loser?
870
00:36:23,433 --> 00:36:26,393
Also, I know you
don't have epilepsy.
871
00:36:26,394 --> 00:36:28,062
I'm sorry that we
took your seat, sir.
872
00:36:28,063 --> 00:36:29,188
Suck my dick, dude.
873
00:36:29,189 --> 00:36:30,482
Hmm.
874
00:36:35,987 --> 00:36:41,158
♪ O say, can you see ♪
875
00:36:41,159 --> 00:36:47,159
♪ By the dawn's early light ♪
876
00:36:48,208 --> 00:36:52,503
♪ What so proudly we hail'd ♪
877
00:36:52,504 --> 00:36:54,755
♪ At the twilight ♪
878
00:36:54,756 --> 00:36:59,844
♪ I said The twilight's
last gleaming? ♪
879
00:37:00,887 --> 00:37:01,762
Claire.
880
00:37:01,763 --> 00:37:03,347
Oh, my God.
881
00:37:03,348 --> 00:37:04,848
- You sounded amazing.
- Palmer.
882
00:37:04,849 --> 00:37:07,184
- Are you kidding?
- Stop!
883
00:37:09,396 --> 00:37:10,896
I was so rusty.
884
00:37:10,897 --> 00:37:13,107
I've been on crazy
vocal rest since Grease.
885
00:37:13,108 --> 00:37:15,025
- Grease. Right.
- Yeah.
886
00:37:15,026 --> 00:37:17,069
I was so happy they picked something
in your vocal range this year.
887
00:37:17,070 --> 00:37:19,154
Simon, over here.
888
00:37:19,155 --> 00:37:21,573
- One sec, guys. Yeah.
- All right.
889
00:37:21,574 --> 00:37:23,283
So I was thinking we
could all ride together
890
00:37:23,284 --> 00:37:25,411
back to my place to meet
up with Ben and Jamie.
891
00:37:25,412 --> 00:37:26,954
Have you heard from
Ben? My phone's dead.
892
00:37:26,955 --> 00:37:28,580
He says they're almost
at the bus station.
893
00:37:28,581 --> 00:37:31,250
Yo, are you guys going
to Duffy's before Kurt's?
894
00:37:31,251 --> 00:37:32,710
- Yeah. For sure.
- Yeah.
895
00:37:32,711 --> 00:37:34,586
Oh. You guys are doing
a sidebar.
896
00:37:34,587 --> 00:37:36,380
Locking me out of the
conversation. Let me in, let me in.
897
00:37:36,381 --> 00:37:38,382
Should we just meet them at
Palmer's and go out from there?
898
00:37:38,383 --> 00:37:40,217
Yeah, I mean, that makes sense,
right? My phone's dead. So...
899
00:37:40,218 --> 00:37:42,302
Just gonna fight my way back
into the conversation here.
900
00:37:42,303 --> 00:37:44,054
Hi. Uh, it's gonna
be really fun.
901
00:37:44,055 --> 00:37:45,431
There's gonna be appetizers,
902
00:37:45,432 --> 00:37:48,225
world-class cocktails,
spirited debate, me.
903
00:37:48,226 --> 00:37:49,894
You know. So...
904
00:37:51,604 --> 00:37:54,773
- There are my weary travelers.
- Hi, Mom.
905
00:37:54,774 --> 00:37:57,526
Rhonda, this is my son and
his best friend, Jamie.
906
00:37:57,527 --> 00:37:58,610
- Hi.
- Hi, Rhonda.
907
00:37:58,611 --> 00:37:59,862
Rhonda's brother
was on your bus.
908
00:37:59,863 --> 00:38:01,697
He just had surgery
on his brain.
909
00:38:01,698 --> 00:38:03,282
- Shit.
- You guys, come here.
910
00:38:03,283 --> 00:38:05,075
- Give me a hug. Oh!
- Hi, Diane.
911
00:38:05,076 --> 00:38:07,786
I am so ticked off the
car pooped out on you.
912
00:38:07,787 --> 00:38:10,372
I'm sending you back to school
with a Triple-A card. Period.
913
00:38:10,373 --> 00:38:11,415
Right? Right, Norman? Yes.
914
00:38:11,416 --> 00:38:13,208
- Hi, Mr. Okada.
- Hi, Dad.
915
00:38:13,209 --> 00:38:15,377
- How are you?
- It's good to see you.
916
00:38:15,378 --> 00:38:16,587
- How's it going?
- Good, good.
917
00:38:16,588 --> 00:38:17,921
- Let me get that.
- Oh, thank you.
918
00:38:17,922 --> 00:38:19,506
Look at you!
919
00:38:19,507 --> 00:38:21,884
I can't even believe
it.
920
00:38:21,885 --> 00:38:23,802
Oh, Benny. Did you
get the passport?
921
00:38:23,803 --> 00:38:25,429
I FedExed it, and I was worried
922
00:38:25,430 --> 00:38:26,889
that it was gonna,
like, get stolen.
923
00:38:26,890 --> 00:38:28,557
Have you heard about
these porch pirates?
924
00:38:28,558 --> 00:38:30,726
- No, this is real.
- I know. I got it. I got it.
925
00:38:30,727 --> 00:38:33,437
But I haven't had the
chance to tell Jamie
926
00:38:33,438 --> 00:38:35,314
that I'm definitely going yet.
927
00:38:35,315 --> 00:38:37,232
I'm a little worried that she's
gonna feel like I'm abandoning her.
928
00:38:37,233 --> 00:38:39,443
- So if you could just not mention Copenhagen.
- Okay.
929
00:38:39,444 --> 00:38:41,070
- Okay. It's a secret.
- Yeah.
930
00:38:41,071 --> 00:38:42,404
Safe with me. Let's go.
931
00:38:42,405 --> 00:38:44,198
Oh! I am so excited.
932
00:38:44,199 --> 00:38:45,949
- Yeah.
- You guys ready?
933
00:38:45,950 --> 00:38:47,034
Yeah.
934
00:38:47,035 --> 00:38:48,619
All right.
935
00:38:48,620 --> 00:38:50,621
Oh. Diane, are you sure
you don't want to...
936
00:38:50,622 --> 00:38:52,206
You don't want to sit up front?
937
00:38:52,207 --> 00:38:53,957
Are you kidding? I haven't
seen you guys in months.
938
00:38:53,958 --> 00:38:55,292
I'm in the back with you.
939
00:38:55,293 --> 00:38:56,418
Mama in the middle.
940
00:38:56,419 --> 00:38:57,796
Diane sandwich.
941
00:39:09,265 --> 00:39:10,641
Hello.
942
00:39:10,642 --> 00:39:13,477
Some hors d'oeuvres
for mes amis,
943
00:39:13,478 --> 00:39:15,979
which means "my
friends" in French.
944
00:39:15,980 --> 00:39:18,107
Just get this open.
945
00:39:18,108 --> 00:39:20,610
When you go to a really nice
restaurant, they do it for you.
946
00:39:21,486 --> 00:39:22,904
Jeepies.
947
00:39:24,656 --> 00:39:25,864
Whoo!
948
00:39:25,865 --> 00:39:27,991
So, Champagne is actually
a region in France,
949
00:39:27,992 --> 00:39:30,619
and if the grapes aren't
actually picked there,
950
00:39:30,620 --> 00:39:32,038
it's not really champagne.
951
00:39:32,997 --> 00:39:34,623
Dope.
952
00:39:34,624 --> 00:39:36,960
Something that you learn
when you live in France.
953
00:39:38,336 --> 00:39:39,921
So, can we, like,
954
00:39:40,964 --> 00:39:42,089
drink it now?
955
00:39:42,090 --> 00:39:44,633
First, a little bit
of the green stuff.
956
00:39:44,634 --> 00:39:47,845
The green
stuff's just absinthe.
957
00:39:47,846 --> 00:39:50,180
This drink is called
Death in the Afternoon.
958
00:39:50,181 --> 00:39:53,685
It was supposedly
Hemingway's favorite drink.
959
00:39:54,644 --> 00:39:56,478
And he was an alcoholic.
960
00:39:56,479 --> 00:39:58,188
So he knew how to drink.
961
00:39:58,189 --> 00:40:00,149
He, um, he drank quite a bit.
962
00:40:00,150 --> 00:40:02,401
Probably a pretty
tough guy to be around.
963
00:40:02,402 --> 00:40:04,737
'Cause of the alcoholism.
964
00:40:04,738 --> 00:40:07,906
And then, ultimately,
he killed himself.
965
00:40:09,325 --> 00:40:11,077
Here we go. That's for you.
966
00:40:12,537 --> 00:40:13,830
So, to...
967
00:40:15,540 --> 00:40:17,124
Okay.
968
00:40:17,125 --> 00:40:18,418
Don't have to cheers.
969
00:40:19,461 --> 00:40:22,588
Well, I'm gonna
just run upstairs
970
00:40:22,589 --> 00:40:23,881
and do a quick costume change
971
00:40:23,882 --> 00:40:25,550
before the rest of
my guests arrive.
972
00:40:26,009 --> 00:40:26,800
Cool, man.
973
00:40:26,801 --> 00:40:29,554
And my house is your house.
974
00:40:32,557 --> 00:40:33,974
All right.
975
00:40:33,975 --> 00:40:36,519
- This actually isn't bad. Here you go.
- Yeah.
976
00:40:39,981 --> 00:40:41,774
Okay. So
tell me everything.
977
00:40:41,775 --> 00:40:45,361
How's class? How are the
dorms? How is the famous Tyler?
978
00:40:45,362 --> 00:40:47,321
Oh, yeah. How's
the famous Tyler?
979
00:40:47,322 --> 00:40:49,073
He's good. Everything is good.
980
00:40:49,074 --> 00:40:51,533
Oh! I am just so glad
to have you guys back.
981
00:40:51,534 --> 00:40:52,659
This is so much fun.
982
00:40:52,660 --> 00:40:54,286
It's like we're in an Uber.
983
00:40:54,287 --> 00:40:56,246
Oh. Five stars, Norman.
984
00:40:56,247 --> 00:40:57,956
Thank you.
985
00:40:57,957 --> 00:40:59,541
Oh, that reminds me. We were
in an Uber the other day.
986
00:40:59,542 --> 00:41:01,460
The driver was so interesting.
987
00:41:01,461 --> 00:41:04,004
He is in the middle
of writing a novel
988
00:41:04,005 --> 00:41:06,215
about a guy who lives
in a lighthouse,
989
00:41:06,216 --> 00:41:07,591
but he's really a centaur,
990
00:41:07,592 --> 00:41:09,510
so he can't get down the stairs.
991
00:41:09,511 --> 00:41:10,928
But that doesn't make sense.
992
00:41:10,929 --> 00:41:12,763
How'd he get up there
in the first place?
993
00:41:12,764 --> 00:41:14,932
Oh. Uh, sorry. Uh, Mr. Okada.
Do you mind turning up here?
994
00:41:14,933 --> 00:41:17,017
We're actually
going to Palmer's.
995
00:41:17,018 --> 00:41:18,811
What? You're not gonna come back
and have something to eat first?
996
00:41:18,812 --> 00:41:20,604
I made meaty macaroni.
997
00:41:20,605 --> 00:41:22,606
That is so nice of you, Diane,
998
00:41:22,607 --> 00:41:25,109
but we told Palmer
we'd go straight there.
999
00:41:25,110 --> 00:41:27,945
It's, um, it's kind of an
important night for him.
1000
00:41:27,946 --> 00:41:29,531
- What?
- What's so important?
1001
00:41:30,782 --> 00:41:32,866
Um, well, Dad, uh,
1002
00:41:32,867 --> 00:41:36,078
Palmer has decided that he's
ready to share some information
1003
00:41:36,079 --> 00:41:39,790
about his personal life
and his identity, and...
1004
00:41:39,791 --> 00:41:41,208
Oh. That he's a gay guy.
1005
00:41:41,209 --> 00:41:42,167
Uh...
1006
00:41:42,168 --> 00:41:44,670
Yes. Technically, yes.
1007
00:41:44,671 --> 00:41:46,672
Well, that's
not exactly news.
1008
00:41:46,673 --> 00:41:48,090
When you were kids,
1009
00:41:48,091 --> 00:41:49,842
he went as Princess Di
six Halloweens in a row.
1010
00:41:49,843 --> 00:41:52,011
I loved it when he would wear
the oversized sweatshirts
1011
00:41:52,012 --> 00:41:53,595
with the little...
little bike shorts.
1012
00:41:53,596 --> 00:41:55,139
Well, for the record,
1013
00:41:55,140 --> 00:41:57,725
a boy dressing as a princess
doesn't make him gay.
1014
00:41:57,726 --> 00:42:00,978
Ben, we know that, okay?
Those are "gender norms."
1015
00:42:00,979 --> 00:42:03,147
We are very familiar
with those.
1016
00:42:03,148 --> 00:42:04,232
But he is gay?
1017
00:42:05,316 --> 00:42:06,650
Isn't he gay?
1018
00:42:06,651 --> 00:42:08,610
The point is that we're
going to support him,
1019
00:42:08,611 --> 00:42:10,821
and we can talk about gender norms
tomorrow at Thanksgiving dinner
1020
00:42:10,822 --> 00:42:13,742
with Baba and Uncle
Ken. It should be...
1021
00:42:14,784 --> 00:42:16,326
very productive.
1022
00:42:16,327 --> 00:42:19,121
Princess Di, she was having
an affair with a bodyguard.
1023
00:42:19,122 --> 00:42:21,582
Well, Prince Charles
was a real jerk.
1024
00:42:21,583 --> 00:42:23,126
He treated her horribly.
1025
00:42:25,086 --> 00:42:26,712
Not enough.
1026
00:42:26,713 --> 00:42:29,715
And I don't have the
privilege of minimalism.
1027
00:42:29,716 --> 00:42:32,927
That is for thin people.
1028
00:42:34,846 --> 00:42:36,598
That's it. Okay.
1029
00:42:37,349 --> 00:42:38,640
I'm gay.
1030
00:42:38,641 --> 00:42:40,101
I'm here. I'm queer.
1031
00:42:41,686 --> 00:42:43,437
And I've got new clothes.
1032
00:42:43,438 --> 00:42:46,858
Hey, Sydney, remember when you
called me gay in sixth grade?
1033
00:42:48,318 --> 00:42:49,735
Well, you were right.
1034
00:42:49,736 --> 00:42:52,071
But you were also a huge bitch.
1035
00:42:54,491 --> 00:42:55,658
I'm a homosexual.
1036
00:42:56,910 --> 00:42:58,702
Does anyone have a
problem with that?
1037
00:42:58,703 --> 00:43:00,162
Wait, wait. Wait for this part.
1038
00:43:00,163 --> 00:43:01,663
♪ ...were so gallantly... ♪
1039
00:43:01,664 --> 00:43:03,415
No, I know.
It was so good.
1040
00:43:03,416 --> 00:43:05,042
I was there for it.
1041
00:43:05,043 --> 00:43:10,089
♪ And
the rocket's red glare ♪
1042
00:43:10,090 --> 00:43:11,548
Love me. No.
1043
00:43:11,549 --> 00:43:13,343
Fear me. No.
1044
00:43:14,094 --> 00:43:15,511
Hold me. No.
1045
00:43:15,512 --> 00:43:17,805
I may need to eat something.
1046
00:43:17,806 --> 00:43:20,183
That French gin
is low-key strong.
1047
00:43:27,065 --> 00:43:29,566
Don't panic. This
is what we're going to do.
1048
00:43:29,567 --> 00:43:32,237
Let's leave this
place and find...
1049
00:43:33,530 --> 00:43:34,405
food.
1050
00:43:34,406 --> 00:43:35,906
Yes. Okay.
1051
00:43:35,907 --> 00:43:38,242
Who are you? Are you boot gay?
1052
00:43:38,243 --> 00:43:39,410
Are you shoe gay?
1053
00:43:40,745 --> 00:43:42,246
♪ Ayy, uh ♪
1054
00:43:42,247 --> 00:43:44,206
♪ Bitch, I'm 21 But
I still walk around ♪
1055
00:43:44,207 --> 00:43:46,083
- ♪ With fake ID ♪
- ♪ What? ♪
1056
00:43:46,084 --> 00:43:47,918
♪ Cuddle with the homies ♪
1057
00:43:47,919 --> 00:43:49,503
- ♪ Watching Stand By Me ♪
- ♪ Cute ♪
1058
00:43:49,504 --> 00:43:51,088
♪ This dick ain't free ♪
1059
00:43:51,089 --> 00:43:52,923
- ♪ Baby, pay my fee ♪
- ♪ Bread ♪
1060
00:43:52,924 --> 00:43:54,591
♪ Let me live my life... ♪
1061
00:43:54,592 --> 00:43:56,177
We're trapped!
1062
00:43:56,803 --> 00:43:57,845
I'm going over.
1063
00:43:57,846 --> 00:43:59,680
♪ C'est la vie ♪
1064
00:43:59,681 --> 00:44:02,767
♪ Woo-woo, c'est la vie... ♪
1065
00:44:04,686 --> 00:44:05,436
♪ Need a fine VP
Like Biden... ♪
1066
00:44:05,437 --> 00:44:06,646
Guys?
1067
00:44:07,480 --> 00:44:08,857
Everything okay down there?
1068
00:44:09,941 --> 00:44:13,153
- Okay. I got you. Come.
- Okay. Okay.
1069
00:44:17,365 --> 00:44:18,366
Guys?
1070
00:44:22,120 --> 00:44:23,120
Ew.
1071
00:44:23,663 --> 00:44:25,081
The whole bottle?
1072
00:44:25,498 --> 00:44:26,666
Fuck me.
1073
00:44:27,125 --> 00:44:28,125
Simon!
1074
00:44:28,793 --> 00:44:29,960
Claire!
1075
00:44:29,961 --> 00:44:31,295
Fucking drunk teens.
1076
00:44:31,296 --> 00:44:33,297
Fucking suburbs.
No urban planning.
1077
00:44:33,298 --> 00:44:34,548
Fucking built for cars.
1078
00:44:34,549 --> 00:44:35,967
Can't even... What?
1079
00:44:36,634 --> 00:44:38,177
God.
1080
00:44:38,178 --> 00:44:40,429
♪ Let me live my life
Baby, c'est la vie... ♪
1081
00:44:42,057 --> 00:44:44,141
♪ C'est la vie ♪
1082
00:44:44,142 --> 00:44:47,312
♪ Woo-woo, c'est la vie ♪
1083
00:44:49,314 --> 00:44:51,900
- Get out of the road!
- Ugh, rude!
1084
00:44:52,817 --> 00:44:54,318
My phone!
1085
00:44:54,319 --> 00:44:55,652
I got it. I got it.
1086
00:44:55,653 --> 00:44:59,239
I have a green
light! Get out of the road!
1087
00:45:00,658 --> 00:45:02,994
Holy fuck. The
ground is a ladder.
1088
00:45:05,538 --> 00:45:07,707
Look, I'm climbing
a ground ladder.
1089
00:45:09,626 --> 00:45:10,752
You ready for this?
1090
00:45:11,878 --> 00:45:15,422
"The sweetness of
love is short-lived,
1091
00:45:15,423 --> 00:45:16,548
but the pain endures."
1092
00:45:16,549 --> 00:45:18,259
What the fuck is that?
1093
00:45:19,594 --> 00:45:21,178
- What?
- Huh?
1094
00:45:21,179 --> 00:45:22,805
It's King... It's King Arthur.
1095
00:45:22,806 --> 00:45:24,933
It's the whole essay
section on our test.
1096
00:45:26,309 --> 00:45:29,019
Oh, God. I really
gotta drop that class.
1097
00:45:29,020 --> 00:45:30,688
You can't just honk at me.
1098
00:45:30,689 --> 00:45:32,481
- Get out of the road.
- Fuck me.
1099
00:45:32,482 --> 00:45:34,149
Don't run them over. They still
need to be broken up with.
1100
00:45:34,150 --> 00:45:35,901
I'm finishing a text.
1101
00:45:35,902 --> 00:45:37,861
- Be patient!
- Yo!
1102
00:45:37,862 --> 00:45:39,238
Claire! Simon!
1103
00:45:39,239 --> 00:45:40,823
Get out of the street!
1104
00:45:40,824 --> 00:45:42,366
Uh, sorry, everybody.
1105
00:45:42,367 --> 00:45:43,242
They're with me.
1106
00:45:43,243 --> 00:45:45,202
Sorry, sir.
1107
00:45:45,203 --> 00:45:47,538
- Your horn cracked my phone.
- Oh, my God. Coach Reese.
1108
00:45:47,539 --> 00:45:49,206
I'm sorry to you. Um...
1109
00:45:49,207 --> 00:45:50,708
We were just grabbing
a bite to eat,
1110
00:45:50,709 --> 00:45:51,959
and I actually can
take it from here.
1111
00:45:51,960 --> 00:45:53,544
- So...
- I'm a pedestrian.
1112
00:45:53,545 --> 00:45:56,213
Just for fun, how about I help?
1113
00:45:56,214 --> 00:45:57,382
Palmer?
1114
00:46:01,386 --> 00:46:03,846
And the door was unlocked.
Simon's phone is dead.
1115
00:46:03,847 --> 00:46:05,681
Palmer's not answering.
1116
00:46:05,682 --> 00:46:07,391
- What the fuck happened?
- Ooh.
1117
00:46:07,392 --> 00:46:09,601
Claire just texted. Apparently,
they went to Duffy's?
1118
00:46:09,602 --> 00:46:11,479
Are you serious? Let me see.
1119
00:46:13,064 --> 00:46:15,441
Huh. Is she always
this short with you?
1120
00:46:15,442 --> 00:46:17,192
Well, she must be pissed.
1121
00:46:17,193 --> 00:46:18,652
What, you think
Palmer said something?
1122
00:46:18,653 --> 00:46:21,448
No. No. He wouldn't
have, right?
1123
00:46:22,490 --> 00:46:23,657
I don't...
1124
00:46:23,658 --> 00:46:25,285
Whatever. Let's
just get over there.
1125
00:46:27,912 --> 00:46:29,121
Perfect.
1126
00:46:29,122 --> 00:46:31,749
Franklin will be
here in 77 minutes.
1127
00:46:31,750 --> 00:46:35,420
Thank God we live in a town
with exactly one Uber driver.
1128
00:46:40,592 --> 00:46:41,925
Mm.
1129
00:46:41,926 --> 00:46:44,179
Jamie, communication!
Where are you going?
1130
00:46:47,223 --> 00:46:49,433
♪ One, two, three, four ♪
1131
00:46:55,273 --> 00:46:56,982
No. We should
turn back there.
1132
00:46:56,983 --> 00:46:59,777
- It's faster to take Oak.
- Jamie, stop trying to steer.
1133
00:46:59,778 --> 00:47:01,111
Turn around.
1134
00:47:01,112 --> 00:47:02,654
- Accept your lack of control.
- Ugh!
1135
00:47:02,655 --> 00:47:05,450
♪ Bo Diddley buy
babe A diamond ring ♪
1136
00:47:07,452 --> 00:47:10,120
♪ If that diamond
ring Don't shine... ♪
1137
00:47:10,121 --> 00:47:11,622
Thanks again for all your help.
1138
00:47:11,623 --> 00:47:13,499
Some people really can't
handle their absinthe.
1139
00:47:13,500 --> 00:47:16,293
Once we get this food in them,
they'll sleep it right off.
1140
00:47:16,294 --> 00:47:18,629
Grilled cheeses and fries to go.
1141
00:47:18,630 --> 00:47:20,047
Oh. Thanks, Lukas.
1142
00:47:20,048 --> 00:47:22,341
Lukas, this is Palmer.
Palmer, this is Lukas.
1143
00:47:22,342 --> 00:47:23,342
Hey, Palmer.
1144
00:47:24,719 --> 00:47:25,844
Hi, Lukas.
1145
00:47:25,845 --> 00:47:27,179
You coming out after your shift?
1146
00:47:27,180 --> 00:47:29,932
Mm. I wish. Everyone
took off tonight.
1147
00:47:29,933 --> 00:47:31,392
So, I get to close.
1148
00:47:31,393 --> 00:47:33,435
Don't have too much
fun without me.
1149
00:47:33,436 --> 00:47:34,645
Hmm.
1150
00:47:40,151 --> 00:47:44,154
So, what side of Main
Street are you on?
1151
00:47:44,155 --> 00:47:48,575
You know, they closed the north
side because of the turkey trot...
1152
00:47:48,576 --> 00:47:51,454
♪ Mojo come to my house
A black cat bone ♪
1153
00:47:53,164 --> 00:47:55,500
♪ Take my baby away from home ♪
1154
00:48:00,130 --> 00:48:02,840
♪ Mother ask Mojo
"Where you been"? ♪
1155
00:48:02,841 --> 00:48:04,591
Palmer.
1156
00:48:04,592 --> 00:48:06,218
What's your address?
1157
00:48:06,219 --> 00:48:08,303
Uh, 242 Duncan. Sorry.
1158
00:48:08,304 --> 00:48:10,974
242 Duncan. Let's
roll, man. Come on.
1159
00:48:15,353 --> 00:48:16,687
♪ I'm feelin'
Pretty blue, man ♪
1160
00:48:16,688 --> 00:48:18,105
♪ I'm feeling pretty beat up ♪
1161
00:48:18,106 --> 00:48:19,189
♪ New chick I've
been talkin' to ♪
1162
00:48:19,190 --> 00:48:20,983
♪ Don't wanna meet up ♪
1163
00:48:20,984 --> 00:48:22,317
♪ Double D cups, I'm ready
To feel my N-U-T's bust ♪
1164
00:48:22,318 --> 00:48:23,944
♪ But she's sus ♪
1165
00:48:23,945 --> 00:48:25,863
Do you think Palmer's parents'
bike is gonna be okay?
1166
00:48:25,864 --> 00:48:27,865
Yeah, I'm sure it's fine.
1167
00:48:27,866 --> 00:48:29,658
We have bigger
problems right now.
1168
00:48:29,659 --> 00:48:32,579
We're about to run into
everyone we've ever fucking met.
1169
00:48:34,456 --> 00:48:38,375
Yeah, I... I keep making eye
contact with Samantha Kosar, I...
1170
00:48:38,376 --> 00:48:40,836
I think she still
likes me. I feel bad.
1171
00:48:40,837 --> 00:48:42,296
You guys
went to one dance,
1172
00:48:42,297 --> 00:48:44,131
and that was before she
had her growth spurt.
1173
00:48:44,132 --> 00:48:46,634
She's, like, eight inches
taller than you now.
1174
00:48:48,553 --> 00:48:50,846
Ben, don't let yourself
get sidetracked.
1175
00:48:50,847 --> 00:48:53,098
You got the ID
you ordered online, right?
1176
00:48:53,099 --> 00:48:54,767
No. No, they emailed me
1177
00:48:54,768 --> 00:48:56,602
saying it was going to take
another three to eight months.
1178
00:48:56,603 --> 00:48:58,228
Then how are you getting in?
1179
00:48:58,229 --> 00:48:59,938
Well, I... I have my other one.
1180
00:48:59,939 --> 00:49:01,690
Your other one? What?
1181
00:49:01,691 --> 00:49:02,608
Next.
1182
00:49:02,609 --> 00:49:03,693
Next!
1183
00:49:06,780 --> 00:49:08,073
All right, you're good.
1184
00:49:25,799 --> 00:49:27,300
Nick D'Agostino?
1185
00:49:28,134 --> 00:49:29,468
Uh-huh.
1186
00:49:29,469 --> 00:49:32,389
Born February 2nd,
live on Stanley Avenue?
1187
00:49:33,181 --> 00:49:35,557
Yep. Yes, sir.
1188
00:49:35,558 --> 00:49:38,936
And you died in a
tragic car accident
1189
00:49:38,937 --> 00:49:40,230
four years ago.
1190
00:49:42,107 --> 00:49:44,359
No, no.
1191
00:49:49,739 --> 00:49:51,532
I don't think so.
1192
00:49:51,533 --> 00:49:53,576
I was a pallbearer
at your funeral.
1193
00:49:54,661 --> 00:49:56,870
Fucking devastated.
1194
00:49:56,871 --> 00:49:59,665
Out of all the shit I done seen underage
kids pull to try to get in here,
1195
00:49:59,666 --> 00:50:01,625
that's the most fucked
up, unforgivable,
1196
00:50:01,626 --> 00:50:03,877
piece-of-shit move
I've ever witnessed.
1197
00:50:03,878 --> 00:50:05,337
Both of you get the
fuck outta here.
1198
00:50:05,338 --> 00:50:06,797
You know, we're
just trying to...
1199
00:50:06,798 --> 00:50:08,298
If I ever see his face again,
1200
00:50:08,299 --> 00:50:09,883
I'm gonna make him
swallow his own teeth.
1201
00:50:09,884 --> 00:50:11,802
- Okay.
- Lifetime ban.
1202
00:50:11,803 --> 00:50:13,013
Out!
1203
00:50:18,685 --> 00:50:19,977
As an adult, an educator,
1204
00:50:19,978 --> 00:50:22,604
I should be concerned about
the underage drinking.
1205
00:50:22,605 --> 00:50:25,315
But I'm concerned that you
don't seem to be doing it right.
1206
00:50:25,316 --> 00:50:28,819
I mean, was this fun for
you? Was this party ever fun?
1207
00:50:28,820 --> 00:50:30,154
It was part of a bigger vision.
1208
00:50:30,155 --> 00:50:31,635
It was supposed to
be a petite soiree.
1209
00:50:33,491 --> 00:50:34,992
What's going on with you, man?
1210
00:50:34,993 --> 00:50:36,744
You've been strange ever
since we left the diner.
1211
00:50:36,745 --> 00:50:37,745
Are you gay?
1212
00:50:39,622 --> 00:50:41,081
Yeah...
1213
00:50:41,082 --> 00:50:42,916
But you live in rural Ohio.
1214
00:50:42,917 --> 00:50:44,460
Wha... why do you live here?
1215
00:50:44,461 --> 00:50:46,670
- Where else should I be living?
- I don't know.
1216
00:50:46,671 --> 00:50:48,005
LA. New York.
1217
00:50:48,006 --> 00:50:49,673
Certain parts of Chicago, even.
1218
00:50:49,674 --> 00:50:51,550
Somewhere you're not
forced to live a lie.
1219
00:50:51,551 --> 00:50:55,263
My house in LA would cost,
like, four million dollars.
1220
00:50:56,014 --> 00:50:57,389
And I'm not living a lie.
1221
00:50:57,390 --> 00:50:59,183
What are
you talking about?
1222
00:50:59,184 --> 00:51:01,727
You're like a fucking Friday
Night Lights character, dude.
1223
00:51:01,728 --> 00:51:03,187
It's crazy. The whole thing.
1224
00:51:03,188 --> 00:51:04,646
The whole town thinks
you're straight.
1225
00:51:04,647 --> 00:51:06,273
Palmer.
1226
00:51:06,274 --> 00:51:09,443
I bring my boyfriend to the
faculty holiday party every year.
1227
00:51:09,444 --> 00:51:11,362
It's not some huge secret.
1228
00:51:11,363 --> 00:51:13,530
All the guys on the
team, they know.
1229
00:51:13,531 --> 00:51:15,366
No, they... Um...
1230
00:51:15,367 --> 00:51:16,367
They do?
1231
00:51:18,745 --> 00:51:20,120
Okay.
1232
00:51:20,121 --> 00:51:22,831
I'm just, like, a little
in shock because, you know,
1233
00:51:22,832 --> 00:51:24,209
I just wish I would have known.
1234
00:51:25,669 --> 00:51:27,253
Growing up here,
1235
00:51:29,297 --> 00:51:32,634
I didn't realize that
somebody like you
1236
00:51:34,010 --> 00:51:35,220
could even be
1237
00:51:36,179 --> 00:51:37,222
like me.
1238
00:51:41,226 --> 00:51:42,268
Come on.
1239
00:51:42,894 --> 00:51:43,894
What's happening?
1240
00:51:44,938 --> 00:51:46,230
You're coming with me.
1241
00:51:46,231 --> 00:51:47,649
I'm wearing two different shoes.
1242
00:51:49,901 --> 00:51:51,193
Don't worry.
1243
00:51:51,194 --> 00:51:53,488
Where we're going,
you won't need shoes.
1244
00:51:54,948 --> 00:51:56,281
- Let's go.
- Oh, cool.
1245
00:51:56,282 --> 00:51:58,410
The most unsettling
thing I've ever heard.
1246
00:52:00,078 --> 00:52:01,829
Bye, drunk people.
1247
00:52:01,830 --> 00:52:03,330
What the fuck, Ben?
1248
00:52:03,331 --> 00:52:05,082
You're gonna show up
to a bar in Cranford
1249
00:52:05,083 --> 00:52:06,917
with a dead kid's ID?
1250
00:52:06,918 --> 00:52:09,420
Our high school named the
fucking music building after him.
1251
00:52:09,421 --> 00:52:11,171
We were never supposed
to end up here.
1252
00:52:11,172 --> 00:52:12,715
Drink up, dead guy.
1253
00:52:12,716 --> 00:52:14,758
Thanks to you, we finally
put in a red light
1254
00:52:14,759 --> 00:52:16,260
at that weird off-ramp.
1255
00:52:16,261 --> 00:52:18,303
- Cheers!
- Okay, stop. Stop.
1256
00:52:18,304 --> 00:52:20,681
I get it. The ID was a mistake.
1257
00:52:20,682 --> 00:52:23,892
If I fucked up the plan so bad,
why don't we just call it off?
1258
00:52:23,893 --> 00:52:25,310
Okay, slow down.
1259
00:52:25,311 --> 00:52:27,272
The plan is not off.
1260
00:52:28,273 --> 00:52:29,606
We just need to regroup.
1261
00:52:29,607 --> 00:52:31,401
We need to figure out
a way into that bar.
1262
00:52:32,152 --> 00:52:33,610
- Oh, this bar?
- Mm-hmm.
1263
00:52:33,611 --> 00:52:35,863
The bar where the bouncer
who wants to be my dentist?
1264
00:52:35,864 --> 00:52:37,114
No. No, no, no.
1265
00:52:37,115 --> 00:52:38,949
I can break up with
Claire this summer.
1266
00:52:38,950 --> 00:52:40,367
Or next summer, or...
1267
00:52:40,368 --> 00:52:42,995
Just where... Like
an ongoing summer
1268
00:52:42,996 --> 00:52:44,247
- after that...
- Ben.
1269
00:52:45,749 --> 00:52:48,000
You know as well as I
do you need to end this.
1270
00:52:48,001 --> 00:52:50,920
And if you don't do it
tonight, you maybe never will.
1271
00:52:54,924 --> 00:52:56,592
- Come on.
- What? What is it? What's that?
1272
00:52:56,593 --> 00:52:58,761
What are you doing? Where...
where are you going?
1273
00:52:58,762 --> 00:52:59,804
Where are you...
1274
00:53:06,311 --> 00:53:08,479
Come on. You've
got to be kidding.
1275
00:53:08,480 --> 00:53:09,731
You want to wait in the car?
1276
00:53:11,441 --> 00:53:12,567
Suit yourself.
1277
00:53:13,318 --> 00:53:15,152
Stop doing that.
1278
00:53:21,451 --> 00:53:22,951
♪ Well, I heard the news ♪
1279
00:53:22,952 --> 00:53:25,872
♪ There's good
rockin' Tonight ♪
1280
00:53:27,624 --> 00:53:31,293
♪ I'm gonna hold my
baby As tight as I can ♪
1281
00:53:31,294 --> 00:53:34,963
♪ Tonight she'll know I'm
a mighty, mighty man ♪
1282
00:53:34,964 --> 00:53:36,507
♪ Heard it, baby ♪
1283
00:53:36,508 --> 00:53:39,219
♪ There's good
rockin' Tonight ♪
1284
00:53:40,970 --> 00:53:44,848
♪ Well, meet me in a
hurry Behind the barn ♪
1285
00:53:44,849 --> 00:53:48,060
♪ Don't be afraid
I'll do you no harm ♪
1286
00:53:48,061 --> 00:53:49,978
♪ Come on down, bring... ♪
1287
00:53:49,979 --> 00:53:52,607
Welcome to the Cranford
Queer Bowling League.
1288
00:53:53,483 --> 00:53:55,901
Wednesdays at 9:00.
1289
00:53:55,902 --> 00:53:58,487
"Where we're going,
you don't need shoes."
1290
00:53:58,488 --> 00:54:00,823
Probably a less scary way
to say we're going bowling.
1291
00:54:00,824 --> 00:54:02,700
Ethan, meet Palmer.
1292
00:54:02,701 --> 00:54:04,952
Nice to meet you. What's
going on down here?
1293
00:54:04,953 --> 00:54:06,371
I didn't... It's a long story.
1294
00:54:09,165 --> 00:54:10,291
Alec.
1295
00:54:11,751 --> 00:54:12,751
Hey.
1296
00:54:13,920 --> 00:54:15,255
Hey.
1297
00:54:15,797 --> 00:54:16,840
It's Jamie.
1298
00:54:17,799 --> 00:54:18,549
Jamie Warren.
1299
00:54:18,550 --> 00:54:21,218
We made out freshman year.
1300
00:54:21,219 --> 00:54:22,804
Steve Dugan's shed.
1301
00:54:24,055 --> 00:54:25,180
I hit my head on a beam.
1302
00:54:25,181 --> 00:54:27,725
Oh! Jamie!
1303
00:54:27,726 --> 00:54:28,684
Yeah.
1304
00:54:28,685 --> 00:54:31,271
- You got way prettier.
- Thanks.
1305
00:54:32,022 --> 00:54:33,063
Cool. Um...
1306
00:54:33,064 --> 00:54:35,190
Should we all go back inside?
1307
00:54:35,191 --> 00:54:36,443
Yeah.
1308
00:54:37,652 --> 00:54:38,652
Great.
1309
00:54:39,529 --> 00:54:41,238
"Way prettier"?
1310
00:54:43,533 --> 00:54:46,076
♪ Get up, get up,
get up Now get down ♪
1311
00:54:46,077 --> 00:54:47,411
♪ Get up, get up, get up ♪
1312
00:54:47,412 --> 00:54:49,038
♪ Now get down ♪
1313
00:54:49,039 --> 00:54:51,582
♪ Get down, get down ♪
1314
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
How do we find them in here?
1315
00:54:52,834 --> 00:54:54,918
Okay, I'm gonna look over there,
1316
00:54:54,919 --> 00:54:56,253
you look over there,
1317
00:54:56,254 --> 00:54:57,421
and then we'll meet back
here in ten, okay? Got it?
1318
00:54:57,422 --> 00:54:59,590
Just remind... Jamie.
1319
00:54:59,591 --> 00:55:01,717
Could you just remind me
what I say when I see her?
1320
00:55:01,718 --> 00:55:03,969
Jamie, I'm scared
of my girlfriend.
1321
00:55:03,970 --> 00:55:04,970
We got this!
1322
00:55:09,392 --> 00:55:11,311
I never said I was good at this.
1323
00:55:14,147 --> 00:55:15,314
So, Paris.
1324
00:55:15,315 --> 00:55:17,399
That's quite the
big move from Ohio.
1325
00:55:17,400 --> 00:55:19,735
- Are you loving it?
- Yeah.
1326
00:55:19,736 --> 00:55:22,363
I mean, it's Paris,
you know. My God.
1327
00:55:22,364 --> 00:55:24,656
Who wouldn't kill
to live in France?
1328
00:55:24,657 --> 00:55:27,284
- So, yeah, obviously.
- Wow.
1329
00:55:27,285 --> 00:55:29,453
You are completely
miserable, huh?
1330
00:55:29,454 --> 00:55:31,288
Go
easy on him, Ethan.
1331
00:55:31,289 --> 00:55:33,123
He's just fulfilling
his gay birthright
1332
00:55:33,124 --> 00:55:36,418
to live somewhere far more
expensive and fabulous than here.
1333
00:55:36,419 --> 00:55:37,836
Okay.
1334
00:55:37,837 --> 00:55:40,130
Because it's vastly
superior to stay in a town
1335
00:55:40,131 --> 00:55:43,759
where the hardest place to get a
reservation is the Spaghetti Outlet.
1336
00:55:43,760 --> 00:55:46,638
No, I mean, I get it. I
had my New York years.
1337
00:55:47,222 --> 00:55:48,931
Oh!
1338
00:55:48,932 --> 00:55:49,973
You did?
1339
00:55:49,974 --> 00:55:51,558
Yeah. I moved there
when I was 17.
1340
00:55:51,559 --> 00:55:53,852
You know, I became
a starving model,
1341
00:55:53,853 --> 00:55:55,771
I sort of hovered
around the outskirts
1342
00:55:55,772 --> 00:55:57,356
of Leighton Meister's entourage.
1343
00:55:57,357 --> 00:55:58,982
I had a very chic coke problem.
1344
00:55:58,983 --> 00:55:59,817
I did it all.
1345
00:55:59,818 --> 00:56:01,443
Ethan, that sounds awesome.
1346
00:56:01,444 --> 00:56:03,320
Uh, why would you
come back here?
1347
00:56:03,321 --> 00:56:04,988
Well, my mom got sick.
1348
00:56:04,989 --> 00:56:06,990
And I ran out of money,
1349
00:56:06,991 --> 00:56:10,452
and I sort of realized that I was
spiritually empty and completely lost.
1350
00:56:10,453 --> 00:56:12,454
And then, I don't
know, being back here,
1351
00:56:12,455 --> 00:56:13,747
it made me realize
I wanted to do
1352
00:56:13,748 --> 00:56:15,332
something semi-meaningful
with my life.
1353
00:56:15,333 --> 00:56:16,875
So, long story short,
1354
00:56:16,876 --> 00:56:21,088
I did EMT training and
became a firefighter.
1355
00:56:21,089 --> 00:56:24,717
You stayed in middle of nowhere
Ohio to be a firefighter?
1356
00:56:24,718 --> 00:56:26,343
Don't they have
those in New York?
1357
00:56:26,344 --> 00:56:29,096
- Well, he stayed because he's obsessed with me.
- Okay.
1358
00:56:29,097 --> 00:56:33,142
We matched on an app while I was
taking care of my mom, that's all.
1359
00:56:33,143 --> 00:56:34,143
Oh, that's all?
1360
00:56:34,144 --> 00:56:35,060
- Yeah.
- That's all?
1361
00:56:35,061 --> 00:56:36,353
- Yeah.
- Yeah?
1362
00:56:36,354 --> 00:56:38,022
Okay. All right. I'm
obsessed with him.
1363
00:56:38,023 --> 00:56:40,107
I'm obsessed with him.
1364
00:56:40,108 --> 00:56:44,695
Okay, if I'm being honest,
Paris is a little lonely.
1365
00:56:44,696 --> 00:56:47,614
And working at Euro Disney
is a unique form of hell.
1366
00:56:47,615 --> 00:56:49,950
Oh, my God. Euro Disney?
1367
00:56:49,951 --> 00:56:53,328
This is so much
worse than I thought.
1368
00:56:53,329 --> 00:56:55,039
Listen, I'm going
to tell you this
1369
00:56:55,040 --> 00:56:56,874
because somebody needed
to tell it to me,
1370
00:56:56,875 --> 00:56:59,044
and in my case, it was
Leighton Meister's dogwalker,
1371
00:56:59,919 --> 00:57:01,628
but being a big city socialite
1372
00:57:01,629 --> 00:57:03,672
is not the only
appropriate way to be gay.
1373
00:57:03,673 --> 00:57:05,549
Yeah, I
mean, Susan over there?
1374
00:57:05,550 --> 00:57:07,551
She's a veterinarian.
1375
00:57:07,552 --> 00:57:10,179
Her wife, Tess, has an Etsy store of
candles that smell like the beach.
1376
00:57:10,180 --> 00:57:13,849
She has an Etsy store of candles
that try to smell like the beach.
1377
00:57:13,850 --> 00:57:16,727
You can even be a high
school football coach.
1378
00:57:16,728 --> 00:57:18,187
Listen, the bottom line is,
1379
00:57:18,188 --> 00:57:20,272
you get to decide how you
want to be happy. Yeah.
1380
00:57:20,273 --> 00:57:22,775
Yeah. And the Spaghetti
Outlet is disgusting.
1381
00:57:22,776 --> 00:57:24,610
- Thank you.
- But you know what?
1382
00:57:24,611 --> 00:57:27,197
We have a Thai place
now.
1383
00:57:29,366 --> 00:57:30,616
Your move.
1384
00:57:30,617 --> 00:57:31,785
Oh, my God.
1385
00:57:33,495 --> 00:57:34,578
Don't make fun.
1386
00:57:37,248 --> 00:57:40,084
♪ Reaching for something
In the distance ♪
1387
00:57:40,085 --> 00:57:42,378
♪ So close You can
almost taste it ♪
1388
00:57:42,379 --> 00:57:44,254
♪ Release your inhibitions... ♪
1389
00:57:48,218 --> 00:57:50,512
♪ No one else Can
feel it for you ♪
1390
00:57:52,222 --> 00:57:53,222
Claire?
1391
00:57:54,557 --> 00:57:56,058
Simon?
1392
00:58:00,397 --> 00:58:02,147
Claire?
1393
00:58:02,148 --> 00:58:03,982
- Ooh.
- Ben Okada?
1394
00:58:03,983 --> 00:58:05,609
- Oh, fuck me.
- Take a picture with me.
1395
00:58:05,610 --> 00:58:07,945
Samantha,
hi. How's Notre Dame?
1396
00:58:07,946 --> 00:58:10,280
Remember when we fucking
grinded at homecoming?
1397
00:58:10,281 --> 00:58:13,784
- Mm.
- I could feel your little boner pressing into my back.
1398
00:58:13,785 --> 00:58:15,703
Yeah! That was nice, I think.
1399
00:58:15,704 --> 00:58:18,372
Okay, ready? First one: silly.
1400
00:58:19,582 --> 00:58:21,208
Serious.
1401
00:58:22,377 --> 00:58:24,128
- Now, kiss.
- No, don't...
1402
00:58:28,800 --> 00:58:30,260
The one that got away.
1403
00:58:33,138 --> 00:58:37,433
♪ Onset, make you Work
up sweat, make ya ♪
1404
00:58:37,434 --> 00:58:39,810
♪ Bounce, bounce
Bounce, bounce ♪
1405
00:58:39,811 --> 00:58:41,895
♪ Onset, make you Work
up sweat, and a' ♪
1406
00:58:41,896 --> 00:58:46,358
♪ Onset, make you Work
up sweat, make ya ♪
1407
00:58:46,359 --> 00:58:47,819
♪ Work, work, work, work ♪
1408
00:58:52,240 --> 00:58:53,324
Claire?
1409
00:58:55,076 --> 00:58:56,368
Oh, shit.
1410
00:59:02,542 --> 00:59:04,168
Home wrecker?
1411
00:59:04,169 --> 00:59:05,587
Megan Mendelson.
1412
00:59:08,965 --> 00:59:11,008
Samantha, I really
need that picture.
1413
00:59:11,009 --> 00:59:13,135
This is the guy
from the photobooth.
1414
00:59:13,136 --> 00:59:15,304
- He's in love with me.
- Is it in your purse? I need it. I need it.
1415
00:59:15,305 --> 00:59:17,264
This guy's, like, literally
robbing her right now.
1416
00:59:17,265 --> 00:59:18,557
I just need that picture back.
1417
00:59:18,558 --> 00:59:20,060
That's it. We're
getting the bouncer.
1418
00:59:21,811 --> 00:59:23,562
Get down,
off the table.
1419
00:59:23,563 --> 00:59:25,923
This
guy, he tried to take her purse.
1420
00:59:26,441 --> 00:59:27,608
Fuck!
1421
00:59:27,609 --> 00:59:29,736
Over there. He
tried to rob us!
1422
00:59:32,781 --> 00:59:35,240
So, we dropping
you any place fun?
1423
00:59:35,241 --> 00:59:37,868
Yeah, the youths getting
cross-faded in the woods,
1424
00:59:37,869 --> 00:59:40,537
or whatever you guys do now?
1425
00:59:40,538 --> 00:59:42,164
Uh, I think just home.
1426
00:59:42,165 --> 00:59:44,708
The, uh, plan for the
evening's been a bit derailed.
1427
00:59:44,709 --> 00:59:47,169
- What... what's the plan?
- I was going to, like,
1428
00:59:47,170 --> 00:59:50,048
officially come out to the
Cranford social scene tonight.
1429
00:59:51,591 --> 00:59:53,300
Oh.
1430
00:59:53,301 --> 00:59:54,635
You haven't done that yet.
1431
00:59:54,636 --> 00:59:56,387
Well, my two best friends know,
1432
00:59:56,388 --> 00:59:59,682
and with my parents, I
would say it's been...
1433
00:59:59,683 --> 01:00:02,142
heavily implied,
sort of repeatedly.
1434
01:00:02,143 --> 01:00:04,812
But, yeah,
other than that,
1435
01:00:04,813 --> 01:00:06,480
I haven't really
gotten the opportunity
1436
01:00:06,481 --> 01:00:08,108
to shout it from the rooftops.
1437
01:00:09,317 --> 01:00:11,068
Well, you know,
1438
01:00:11,069 --> 01:00:13,529
we might actually be able to do a
little bit better than a rooftop.
1439
01:00:13,530 --> 01:00:14,571
What do you mean?
1440
01:00:14,572 --> 01:00:15,864
We can?
1441
01:00:15,865 --> 01:00:18,117
Yeah. Let's go. Come on.
1442
01:00:18,118 --> 01:00:19,743
See, you guys are a
match made in heaven
1443
01:00:19,744 --> 01:00:21,464
'cause it's the riddles
and the "follow me."
1444
01:00:21,830 --> 01:00:23,497
Let's go, Coach.
1445
01:00:23,498 --> 01:00:25,791
Okay. It is so crazy
I'm running into you right now.
1446
01:00:25,792 --> 01:00:27,459
Were you just doing coke?
1447
01:00:27,460 --> 01:00:28,877
Oh, my God. No. Never.
1448
01:00:28,878 --> 01:00:30,671
It's crushed up Adderall.
I have prescription.
1449
01:00:30,672 --> 01:00:32,798
Look, I was planning on
reaching out to you over break,
1450
01:00:32,799 --> 01:00:34,842
'cause, to be
honest, I had, like,
1451
01:00:34,843 --> 01:00:37,094
a really tough first
semester at school.
1452
01:00:37,095 --> 01:00:38,929
I slapped my RA, as a joke,
1453
01:00:38,930 --> 01:00:41,265
then she, like, totally
misrepresented the whole thing.
1454
01:00:41,266 --> 01:00:43,350
Anyway, I got the
school-mandated therapist.
1455
01:00:43,351 --> 01:00:44,810
And basically just,
1456
01:00:44,811 --> 01:00:46,229
I feel like...
1457
01:00:48,023 --> 01:00:50,024
what's the word? Bad.
1458
01:00:50,025 --> 01:00:53,152
About how horrible I was to you.
1459
01:00:53,153 --> 01:00:56,030
- Me? I don't... really remember...
- No! Yeah, you do.
1460
01:00:56,031 --> 01:00:58,240
- what you're talking...
- Remember when we used to be best friends?
1461
01:00:58,241 --> 01:01:00,200
And then I told the entire
school that you flashed my dad
1462
01:01:00,201 --> 01:01:02,286
and that's the reason my
parents got a divorce?
1463
01:01:02,287 --> 01:01:04,371
And then everyone hated you for
years and called you a home wrecker?
1464
01:01:04,372 --> 01:01:05,998
Oh, right. That.
1465
01:01:05,999 --> 01:01:08,584
Yeah, basically, it
turns out, I just, like,
1466
01:01:08,585 --> 01:01:11,420
could not handle the fact that
my parents were splitting up,
1467
01:01:11,421 --> 01:01:13,630
so I looked for
someone to blame it on.
1468
01:01:13,631 --> 01:01:15,632
And
I'm like, so sorry
1469
01:01:15,633 --> 01:01:17,801
because, to be honest,
1470
01:01:17,802 --> 01:01:19,970
you were, like, a
really good friend.
1471
01:01:19,971 --> 01:01:22,723
You're the only one I told
that I fed my dog a battery.
1472
01:01:22,724 --> 01:01:24,476
Can you forgive me?
1473
01:01:25,477 --> 01:01:26,852
I'm a victim of a robbery.
1474
01:01:26,853 --> 01:01:28,520
This is a dangerous bar.
1475
01:01:28,521 --> 01:01:30,357
Okay. What did he look like?
1476
01:01:31,483 --> 01:01:32,817
This is him.
1477
01:01:39,908 --> 01:01:41,367
Nick D'Agostino.
1478
01:01:41,368 --> 01:01:43,994
Oh, actually,
that guy's name is Ben Okada.
1479
01:01:45,121 --> 01:01:46,622
♪ You can get devoured ♪
1480
01:01:46,623 --> 01:01:47,873
♪ It's a difference from
a hero And a coward ♪
1481
01:01:47,874 --> 01:01:48,916
♪ Who are you? ♪
1482
01:01:48,917 --> 01:01:50,334
You! I see you.
1483
01:01:50,335 --> 01:01:51,502
♪ And when They
dropping off... ♪
1484
01:01:51,503 --> 01:01:53,337
How you doing, bud?
1485
01:01:53,338 --> 01:01:54,838
Is that
high enough for you?
1486
01:01:54,839 --> 01:01:57,758
Yeah,
this is high enough.
1487
01:01:57,759 --> 01:01:59,301
Probably good here.
1488
01:01:59,302 --> 01:02:00,552
All right.
1489
01:02:00,553 --> 01:02:02,596
Tell Cranford what you've
been waiting to say.
1490
01:02:02,597 --> 01:02:05,516
This is your moment.
Tell the world who you are.
1491
01:02:05,517 --> 01:02:06,726
Okay.
1492
01:02:09,479 --> 01:02:10,480
Just gonna...
1493
01:02:11,481 --> 01:02:12,481
do it.
1494
01:02:15,360 --> 01:02:17,653
I'm gay!
1495
01:02:19,030 --> 01:02:21,490
I'm gay and I'm
afraid of heights!
1496
01:02:21,491 --> 01:02:23,701
Oh. I should've
saw that coming.
1497
01:02:23,702 --> 01:02:25,494
Yeah... Uh, Pal... Palmer?
1498
01:02:25,495 --> 01:02:28,080
I think France is overrated.
1499
01:02:28,081 --> 01:02:29,623
And we're still going.
1500
01:02:29,624 --> 01:02:32,251
I regret deferring college.
1501
01:02:32,252 --> 01:02:36,005
I think the guy who works
at the diner is super hot.
1502
01:02:36,006 --> 01:02:40,009
I tried moules-frites
and I didn't like it.
1503
01:02:40,010 --> 01:02:41,969
It's not very good.
1504
01:02:41,970 --> 01:02:43,220
I mean, we're in college.
1505
01:02:43,221 --> 01:02:44,972
It's so stupid to
rehash something
1506
01:02:44,973 --> 01:02:46,015
that happened in middle school.
1507
01:02:46,016 --> 01:02:47,558
No!
1508
01:02:47,559 --> 01:02:49,893
My therapist says that trauma
inflicted around that age
1509
01:02:49,894 --> 01:02:51,478
follows you into adulthood,
1510
01:02:51,479 --> 01:02:53,355
and it can really, really,
really, really mess you up
1511
01:02:53,356 --> 01:02:56,191
if you don't take the time
to unpack it and look inward.
1512
01:02:56,192 --> 01:02:57,526
Okay, fine!
1513
01:02:57,527 --> 01:02:59,737
The home wrecker stuff
fucked me up, okay?
1514
01:02:59,738 --> 01:03:03,490
And I have not had a single close
girlfriend since that happened.
1515
01:03:03,491 --> 01:03:06,660
I am a traumatized, damaged,
1516
01:03:06,661 --> 01:03:09,164
fully packed person.
1517
01:03:10,874 --> 01:03:11,790
Happy?
1518
01:03:11,791 --> 01:03:13,625
I will be happy
1519
01:03:13,626 --> 01:03:17,629
if you can give yourself permission
to forgive and open up again.
1520
01:03:17,630 --> 01:03:20,591
- Jamie, are you in there?
- Bring it in, girl.
1521
01:03:21,676 --> 01:03:22,760
The bouncer knows we're here.
1522
01:03:22,761 --> 01:03:24,387
- Oh, my God.
- Ow!
1523
01:03:25,555 --> 01:03:27,389
Oh, fuck. Megan Mendelson.
1524
01:03:27,390 --> 01:03:28,432
Is it bad?
1525
01:03:28,433 --> 01:03:30,434
- Ow.
- Megan, I am so sorry.
1526
01:03:30,435 --> 01:03:33,604
Oh, God, get some ice for
that, and, um, good talk.
1527
01:03:33,605 --> 01:03:35,898
- We'll talk more.
- Okay.
1528
01:03:35,899 --> 01:03:38,150
Have a good night, girl.
I'm glad we did this.
1529
01:03:38,151 --> 01:03:40,611
Love you lots. Love
you like a sister.
1530
01:03:40,612 --> 01:03:41,945
Did I break Megan's nose?
1531
01:03:41,946 --> 01:03:43,364
- Are you guys friends?
- Unclear.
1532
01:03:43,365 --> 01:03:45,783
Wait, we can't leave yet.
We haven't found them.
1533
01:03:45,784 --> 01:03:47,452
Yeah, the door's
locked. What do we do?
1534
01:03:49,704 --> 01:03:53,290
And I think that I should
be verified on social media
1535
01:03:53,291 --> 01:03:55,376
because my following is small,
1536
01:03:55,377 --> 01:03:57,419
but I'm doing really
good stuff on there.
1537
01:03:57,420 --> 01:03:59,296
He's listing minor
grievances now.
1538
01:03:59,297 --> 01:04:01,298
It's starting to
feel a little petty.
1539
01:04:01,299 --> 01:04:03,676
I have a weird point of view.
1540
01:04:03,677 --> 01:04:05,177
I gotta go.
1541
01:04:05,178 --> 01:04:06,929
We're bringing you down, Palmer.
1542
01:04:06,930 --> 01:04:09,556
Okay. Wait. Is there a fire?
1543
01:04:09,557 --> 01:04:11,892
Can I come to the fire?
1544
01:04:11,893 --> 01:04:14,103
Where the fuck are
Simon and Claire?
1545
01:04:14,104 --> 01:04:16,021
Well, they gotta be
outside somewhere.
1546
01:04:19,234 --> 01:04:20,484
Hey!
1547
01:04:20,485 --> 01:04:23,987
Oh, shit!
Go! Go, go, go!
1548
01:04:23,988 --> 01:04:26,198
Nick D'Agostino.
You're fucking dead!
1549
01:04:26,199 --> 01:04:28,992
Out of context, that
sounds really bad.
1550
01:04:28,993 --> 01:04:31,370
Lifetime
ban! You hear me?
1551
01:04:31,371 --> 01:04:33,455
- You better run!
- What the hell!
1552
01:04:37,502 --> 01:04:39,503
I wonder how he knew
Nick D'Agostino.
1553
01:04:39,504 --> 01:04:41,630
Must have been family
friends or something.
1554
01:04:41,631 --> 01:04:44,174
Ben, we were right there.
1555
01:04:44,175 --> 01:04:46,135
I mean, the one time
1556
01:04:46,136 --> 01:04:47,553
you choose to stand
up for yourself
1557
01:04:47,554 --> 01:04:49,346
is to mug a woman in a bar?
1558
01:04:49,347 --> 01:04:52,266
I had to. She had a
photo of us kissing.
1559
01:04:52,267 --> 01:04:54,476
If Claire saw that, she
would have hated me forever.
1560
01:04:54,477 --> 01:04:58,188
God, some things are more
important than being the nice guy.
1561
01:04:58,189 --> 01:05:00,024
And maybe if you
understood that,
1562
01:05:00,025 --> 01:05:03,360
you wouldn't let people walk all
over you and fuck up your life.
1563
01:05:03,361 --> 01:05:05,363
You know who's
fucking up my life?
1564
01:05:06,322 --> 01:05:08,365
You're fucking up my life.
1565
01:05:08,366 --> 01:05:11,994
I am so tired of
you yelling at me.
1566
01:05:11,995 --> 01:05:14,079
Maybe I care too much
if people like me.
1567
01:05:14,080 --> 01:05:17,082
But you don't care at all.
1568
01:05:17,083 --> 01:05:19,126
You start fights with
strangers on the bus.
1569
01:05:19,127 --> 01:05:20,711
You're mean to your roommate,
1570
01:05:20,712 --> 01:05:23,380
who, on all accounts, is
an extremely sweet person.
1571
01:05:23,381 --> 01:05:26,050
And fine, I'm a pushover, Jamie.
1572
01:05:26,051 --> 01:05:28,927
But at least I'm
not lying to myself
1573
01:05:28,928 --> 01:05:32,056
and acting like I hate
everyone, when clearly,
1574
01:05:32,057 --> 01:05:34,726
I'm just desperate to
be accepted by them.
1575
01:06:05,298 --> 01:06:06,590
Palmer.
1576
01:06:09,094 --> 01:06:10,220
Palmer.
1577
01:06:11,262 --> 01:06:13,722
- Palmer!
- Caw-caw!
1578
01:06:13,723 --> 01:06:15,599
Ah! My friends are here.
1579
01:06:15,600 --> 01:06:16,684
Uh, hi.
1580
01:06:16,685 --> 01:06:18,268
Where
have you guys been?
1581
01:06:18,269 --> 01:06:20,354
Where have we been?
Are you kidding me?
1582
01:06:20,355 --> 01:06:23,440
Why were you on a fire truck with the
coach of our high school football team?
1583
01:06:23,441 --> 01:06:25,192
Yeah. And where are
Simon and Claire?
1584
01:06:25,193 --> 01:06:26,485
Okay, Twenty Questions...
1585
01:06:26,486 --> 01:06:28,153
but "You're Mad at Me" version.
1586
01:06:28,154 --> 01:06:29,697
It's a really funny
story, actually.
1587
01:06:29,698 --> 01:06:32,032
For starters, Cranford has
a queer bowling league.
1588
01:06:32,033 --> 01:06:34,159
I went gay bowling!
1589
01:06:34,160 --> 01:06:37,121
- What?
- It's like regular bowling, but the people are gay.
1590
01:06:37,122 --> 01:06:38,914
Anyway, Sam and Claire,
1591
01:06:38,915 --> 01:06:41,959
ugh, they chugged an entire
bottle of absinthe like animals.
1592
01:06:41,960 --> 01:06:43,377
And then they fled.
1593
01:06:43,378 --> 01:06:45,671
And so they were briefly
loose in the town.
1594
01:06:45,672 --> 01:06:47,840
But I captured them,
mostly on my own,
1595
01:06:47,841 --> 01:06:50,009
and now they're passed out
back safely at my home.
1596
01:06:50,010 --> 01:06:52,052
No, they're not. We were just
there. They're not there.
1597
01:06:52,053 --> 01:06:53,470
What?
1598
01:06:53,471 --> 01:06:54,304
No.
1599
01:06:54,305 --> 01:06:56,015
She's literally calling.
1600
01:06:56,016 --> 01:06:57,683
Hey, Claire. Hey, is everything
okay? Are you at Palmer's?
1601
01:06:57,684 --> 01:06:59,810
No, Palmer's
literally psycho.
1602
01:06:59,811 --> 01:07:01,895
- He gave us this drink and we got so fucked up.
- Hello, hello?
1603
01:07:01,896 --> 01:07:04,231
And then we slept it off and
sobered up and I don't know.
1604
01:07:04,232 --> 01:07:06,567
We got a ride to Kurt's and we're
here. Are you guys not here yet?
1605
01:07:06,568 --> 01:07:08,527
They're at Kurt's.
1606
01:07:08,528 --> 01:07:10,988
- They're at Kurt's!
- Uh, yeah. No, no, no. Stay there. We're gonna come.
1607
01:07:10,989 --> 01:07:12,823
Palmer, I'm gonna
fucking kill you.
1608
01:07:12,824 --> 01:07:15,826
Relax. Mystery solved.
We'll all go to Kurt's.
1609
01:07:15,827 --> 01:07:18,245
Well, how are we getting
there? Via fire truck?
1610
01:07:18,246 --> 01:07:19,955
Because, uh, we kinda came here
1611
01:07:19,956 --> 01:07:21,665
on your parents' tandem bicycle.
1612
01:07:21,666 --> 01:07:24,752
Yeah, and Franklin, Cranford's
one fucking Uber driver,
1613
01:07:24,753 --> 01:07:27,546
is somewhere in Pennsylvania.
1614
01:07:27,547 --> 01:07:30,257
Oh, my God, Jamie? Do you
guys need a ride to Kurt's?
1615
01:07:30,258 --> 01:07:32,259
I told my dad we made up.
1616
01:07:32,260 --> 01:07:34,219
Hi, Mr. Mendelson.
1617
01:07:34,220 --> 01:07:36,055
Hello... again.
1618
01:07:36,056 --> 01:07:37,514
Party Express!
1619
01:07:42,020 --> 01:07:44,188
Oh, my God, Dad. It
was, like, so crazy.
1620
01:07:44,189 --> 01:07:45,773
There were 20 fire trucks there.
1621
01:07:45,774 --> 01:07:47,691
It was like smoke
coming out of every...
1622
01:07:47,692 --> 01:07:50,194
I mean, I did not know if we
were gonna make it out alive.
1623
01:07:50,195 --> 01:07:52,237
And literally, when I ran
into one of the firemen,
1624
01:07:52,238 --> 01:07:53,989
he was like, "Are you okay?"
1625
01:07:53,990 --> 01:07:55,574
Like, threw a blanket over me.
1626
01:07:55,575 --> 01:07:57,326
He was like, "You honestly
could have died back there."
1627
01:07:57,327 --> 01:07:58,619
And I was like, "Yeah, I
really, really felt that."
1628
01:07:58,620 --> 01:08:02,039
It was the scariest
thing I have ever seen.
1629
01:08:02,040 --> 01:08:04,249
And you know, one time we
saw that guy on the street.
1630
01:08:04,250 --> 01:08:06,710
Oh, my God. It was so insane.
1631
01:08:06,711 --> 01:08:09,797
So, everybody enjoying
freshman year?
1632
01:08:09,798 --> 01:08:11,965
- Not going well.
- I'm actually in Paris.
1633
01:08:11,966 --> 01:08:13,050
Majoring in art.
1634
01:08:13,051 --> 01:08:14,468
God, Ben!
1635
01:08:14,469 --> 01:08:17,930
I cannot get over how
grown up you all look!
1636
01:08:17,931 --> 01:08:20,099
Jamie, when was the last time I saw you?
1637
01:08:20,100 --> 01:08:22,101
- Dad.
- So, Mr. Mendelson.
1638
01:08:22,102 --> 01:08:24,728
How's the chiropractic
field these days?
1639
01:08:24,729 --> 01:08:26,563
Any big advancements?
1640
01:08:26,564 --> 01:08:29,441
I actually, I just got back
from a conference in Scottsdale.
1641
01:08:29,442 --> 01:08:33,529
- Yeah, we were studying some...
- No way. Meg, how about some music, sweetie?
1642
01:08:33,530 --> 01:08:36,573
Oh, my God. I
fucking love music.
1643
01:08:38,326 --> 01:08:41,705
♪ I'm, I'm ready
to go I'm ready ♪
1644
01:08:42,831 --> 01:08:44,415
Okay, I fixed my
nose in the car.
1645
01:08:44,416 --> 01:08:45,833
Does it look blended?
1646
01:08:45,834 --> 01:08:47,210
Yeah. You're good.
1647
01:08:48,253 --> 01:08:50,296
And us?
1648
01:08:52,298 --> 01:08:53,632
- We're good.
- Yes!
1649
01:08:53,633 --> 01:08:55,300
Oh, my God. I was
hoping you'd say that.
1650
01:08:55,301 --> 01:08:58,387
Okay. I have to
go fuck Kurt. Bye!
1651
01:08:58,388 --> 01:08:59,848
- Kurt!
- Okay!
1652
01:09:01,057 --> 01:09:02,850
That was a lot.
1653
01:09:02,851 --> 01:09:06,103
Before we go in here, I just
want to clear the air between us.
1654
01:09:06,104 --> 01:09:07,938
I'm really sorry that
I got sidetracked
1655
01:09:07,939 --> 01:09:09,481
and didn't call to explain
what was happening.
1656
01:09:09,482 --> 01:09:10,816
The night kind of
got away from me.
1657
01:09:10,817 --> 01:09:13,318
And two entire
human beings, yeah.
1658
01:09:13,319 --> 01:09:15,154
Well, it's okay, Palm.
1659
01:09:15,155 --> 01:09:16,280
We're happy you
had a good night.
1660
01:09:16,281 --> 01:09:17,906
I really did.
1661
01:09:17,907 --> 01:09:20,492
And it made me realize I want
to start Brown in January.
1662
01:09:20,493 --> 01:09:23,120
I don't want to go back
to Paris. Fuck Europe.
1663
01:09:23,121 --> 01:09:24,538
Well, not fuck Europe.
1664
01:09:24,539 --> 01:09:26,040
I mean, obviously, it
would've been so fun
1665
01:09:26,041 --> 01:09:28,751
to be a train ride away
from Ben in Copenhagen.
1666
01:09:33,006 --> 01:09:34,089
You're gonna go?
1667
01:09:34,090 --> 01:09:35,633
Everyone knows except me?
1668
01:09:36,885 --> 01:09:38,218
Seriously?
1669
01:09:38,219 --> 01:09:40,554
I had to turn in my
deposit before break.
1670
01:09:40,555 --> 01:09:43,682
I was gonna tell you
after this weekend, but...
1671
01:09:43,683 --> 01:09:46,143
Why don't I... Why don't I run
inside and get us some drinks?
1672
01:09:46,144 --> 01:09:47,311
Yeah. One step ahead of ya.
1673
01:09:47,312 --> 01:09:48,562
Wait, wait, wait. Jamie, Jamie.
1674
01:09:48,563 --> 01:09:49,980
Can we please talk about this?
1675
01:09:49,981 --> 01:09:50,981
No.
1676
01:09:52,984 --> 01:09:54,777
You should go to Copenhagen
1677
01:09:54,778 --> 01:09:56,653
and have a great
time making friends
1678
01:09:56,654 --> 01:10:00,324
who aren't as desperate as me.
1679
01:10:00,325 --> 01:10:01,659
So, have fun.
1680
01:10:07,290 --> 01:10:09,667
Come on...
This is not my fault.
1681
01:10:09,668 --> 01:10:10,668
Ben.
1682
01:10:12,379 --> 01:10:16,173
I'm telling you, the people at
Harvard fucking suck at beer pong.
1683
01:10:16,174 --> 01:10:17,716
They are really nice, though.
1684
01:10:17,717 --> 01:10:19,469
I'm liking my time
there, for sure.
1685
01:10:20,637 --> 01:10:22,638
Hey, there she is!
1686
01:10:22,639 --> 01:10:24,139
- Hi, babe!
- Come here.
1687
01:10:24,140 --> 01:10:25,516
I'm know. This night.
1688
01:10:25,517 --> 01:10:26,850
Yeah, I'm so sorry.
1689
01:10:26,851 --> 01:10:28,686
- My phone died at the game.
- It's okay.
1690
01:10:28,687 --> 01:10:30,562
We went to Palmer's, but
it was kind of weird.
1691
01:10:30,563 --> 01:10:32,064
And then I got lost with Claire.
1692
01:10:32,065 --> 01:10:34,191
It doesn't matter. I
fucking I missed your face.
1693
01:10:34,192 --> 01:10:35,442
Hi. Oh.
1694
01:10:35,443 --> 01:10:37,528
- Oh...
- God, I missed you.
1695
01:10:37,529 --> 01:10:38,862
All right, boys,
she's here. Rack 'em.
1696
01:10:38,863 --> 01:10:40,239
Oh, actually, um, I was...
1697
01:10:40,240 --> 01:10:42,282
I was hoping we could
go talk somewhere?
1698
01:10:42,283 --> 01:10:44,451
Come on. I need my partner.
1699
01:10:44,452 --> 01:10:45,703
One game. Just one. One game.
1700
01:10:45,704 --> 01:10:49,039
Okay. All right.
One game. Yeah.
1701
01:10:52,961 --> 01:10:55,337
I've been waiting all night
for you to be inside me.
1702
01:10:55,338 --> 01:10:57,089
Oh, me too!
1703
01:10:57,090 --> 01:10:58,508
Hi. Mm...
1704
01:11:02,012 --> 01:11:03,929
You taste weird.
1705
01:11:03,930 --> 01:11:04,888
Did you cheat on me?
1706
01:11:07,142 --> 01:11:09,059
Oh, what?
1707
01:11:09,060 --> 01:11:10,060
Um...
1708
01:11:10,061 --> 01:11:11,854
So, should we go somewhere?
1709
01:11:11,855 --> 01:11:13,397
My thoughts exactly.
1710
01:11:13,398 --> 01:11:15,482
I already found a bedroom
upstairs with a waterbed.
1711
01:11:15,483 --> 01:11:17,736
Oh, no, no, no, no.
Not a... not a bedroom.
1712
01:11:18,611 --> 01:11:20,529
I... I mean, like,
1713
01:11:20,530 --> 01:11:22,824
what about somewhere private,
1714
01:11:23,950 --> 01:11:25,784
but also public?
1715
01:11:25,785 --> 01:11:26,827
And outside?
1716
01:11:27,871 --> 01:11:29,038
Freaky.
1717
01:11:29,039 --> 01:11:31,123
Okay, college boy.
1718
01:11:31,124 --> 01:11:33,001
- I know just the spot.
- Okay.
1719
01:11:42,260 --> 01:11:44,346
Who's "Jet Aime"?
1720
01:11:45,680 --> 01:11:47,474
It's French. Je t'aime.
1721
01:11:48,516 --> 01:11:49,892
What does Je t'aime mean?
1722
01:11:49,893 --> 01:11:50,894
I love you.
1723
01:11:51,394 --> 01:11:52,437
What?
1724
01:11:53,021 --> 01:11:54,021
Go away.
1725
01:12:00,403 --> 01:12:02,154
- Get over here.
- Whoa, whoa, whoa. Okay.
1726
01:12:02,155 --> 01:12:03,490
Heh.
1727
01:12:05,575 --> 01:12:08,285
No, no, no, no. Whoa, whoa! I,
um... Claire.
1728
01:12:08,286 --> 01:12:12,247
Uh, before we do anything,
I just want to talk to you.
1729
01:12:12,248 --> 01:12:13,457
We can talk after.
1730
01:12:13,458 --> 01:12:15,793
- This first.
- No, no. Um, it's...
1731
01:12:15,794 --> 01:12:19,422
It's... it's about
something... serious.
1732
01:12:20,465 --> 01:12:21,633
What is it?
1733
01:12:23,635 --> 01:12:24,844
The permafrost.
1734
01:12:26,763 --> 01:12:28,681
Yo, let's roast this fucker.
1735
01:12:28,682 --> 01:12:31,517
Yeah, baby, I'll be right there.
1736
01:12:37,482 --> 01:12:39,316
You know anything about cooking?
1737
01:12:39,317 --> 01:12:40,902
Uh... not really.
1738
01:12:42,028 --> 01:12:43,363
Wait, Kurt.
1739
01:12:45,031 --> 01:12:46,157
I'm gay.
1740
01:12:47,158 --> 01:12:48,492
I'm Kurt.
1741
01:12:48,493 --> 01:12:49,993
I know.
1742
01:12:49,994 --> 01:12:51,745
We've gone to school
together since kindergarten.
1743
01:12:51,746 --> 01:12:54,541
I'm gonna try to cook this
turkey on that bonfire.
1744
01:12:55,333 --> 01:12:56,501
Perfect.
1745
01:13:03,425 --> 01:13:05,092
Ugh! We lost.
1746
01:13:05,093 --> 01:13:07,845
I guess we should, uh, go
outside and talk now, huh?
1747
01:13:07,846 --> 01:13:10,056
Redemption shot. Come on.
1748
01:13:10,974 --> 01:13:12,016
Babe, babe.
1749
01:13:12,017 --> 01:13:14,184
- Come on! Overtime! Let's go!
- Babe!
1750
01:13:14,185 --> 01:13:15,894
- Come on! I thought we were gonna go talk.
- Yes!
1751
01:13:15,895 --> 01:13:18,106
No, yeah, we are.
After this game.
1752
01:13:19,524 --> 01:13:21,526
All right. You
go. You got this.
1753
01:13:24,696 --> 01:13:27,031
Whoops!
1754
01:13:27,032 --> 01:13:29,491
You used to
be, like, good at this.
1755
01:13:29,492 --> 01:13:31,535
Gotta keep your elbow
tucked. Come on!
1756
01:13:33,997 --> 01:13:35,330
Oh, my God!
1757
01:13:35,331 --> 01:13:36,457
Ooh! Crazy!
1758
01:13:36,458 --> 01:13:37,958
What the hell?
1759
01:13:37,959 --> 01:13:40,420
We should probably go talk
while they fix that, huh?
1760
01:13:40,879 --> 01:13:41,879
Okay.
1761
01:13:41,880 --> 01:13:43,672
More like table
wrecker! Am I right?
1762
01:13:43,673 --> 01:13:45,174
Oh, my God, Megan!
1763
01:13:45,175 --> 01:13:48,010
No, no, it's funny now,
'cause we're friends.
1764
01:13:54,684 --> 01:13:56,226
Where's
she gonna do it?
1765
01:13:56,227 --> 01:13:57,562
Not the swing set.
1766
01:13:58,313 --> 01:13:59,439
He'll never swing again.
1767
01:14:01,149 --> 01:14:02,232
Palmer.
1768
01:14:02,233 --> 01:14:03,650
Hi.
1769
01:14:03,651 --> 01:14:04,860
- Hey.
- Hey.
1770
01:14:04,861 --> 01:14:05,904
Lukas.
1771
01:14:07,572 --> 01:14:09,114
Do you know Kurt?
1772
01:14:09,115 --> 01:14:11,909
Uh, Coach and Ethan felt bad
that I had to miss bowling,
1773
01:14:11,910 --> 01:14:14,078
and they said you
might still be out.
1774
01:14:14,079 --> 01:14:15,580
So, that's...
1775
01:14:16,247 --> 01:14:17,581
So you came to see me?
1776
01:14:17,582 --> 01:14:18,792
Yeah.
1777
01:14:20,752 --> 01:14:23,963
Okay. Well... welcome
to Kurt's party.
1778
01:14:26,424 --> 01:14:29,677
I take absolutely no ownership
1779
01:14:29,678 --> 01:14:30,969
over anything that's
happening here.
1780
01:14:30,970 --> 01:14:33,472
- Yeah.
- Obviously.
1781
01:14:33,473 --> 01:14:36,934
Do you want to grab a drink
and watch some stoned boys
1782
01:14:36,935 --> 01:14:38,769
try to cook a turkey
over an open flame?
1783
01:14:38,770 --> 01:14:41,147
Yeah, lead the way.
1784
01:14:42,315 --> 01:14:43,525
Okay.
1785
01:14:49,072 --> 01:14:52,241
And if the plankton and algae
communities are threatened,
1786
01:14:52,242 --> 01:14:53,784
then...
1787
01:14:53,785 --> 01:14:55,786
the entire food web may change.
1788
01:14:55,787 --> 01:14:58,330
And... and, baby, I
appreciate your concern,
1789
01:14:58,331 --> 01:15:00,958
but we're together for the
first time in three months,
1790
01:15:00,959 --> 01:15:04,420
and I really don't want to
talk about plankton anymore.
1791
01:15:04,421 --> 01:15:08,632
You know what I do want
to talk about, Danny Zuko?
1792
01:15:08,633 --> 01:15:10,634
Uh... methane levels.
1793
01:15:10,635 --> 01:15:11,969
Let's talk about methane levels.
1794
01:15:11,970 --> 01:15:14,388
You're the one that
I want.
1795
01:15:14,389 --> 01:15:16,683
Okay, one sec.
One... one minute.
1796
01:15:17,934 --> 01:15:19,393
Where the fuck are you going?
1797
01:15:19,394 --> 01:15:21,563
I... I just need
some fresh air.
1798
01:15:22,272 --> 01:15:23,648
We're literally outside.
1799
01:15:24,733 --> 01:15:26,650
What's going on?
1800
01:15:26,651 --> 01:15:27,901
Why are you being so weird?
1801
01:15:30,822 --> 01:15:32,531
What are you looking at?
1802
01:15:32,532 --> 01:15:34,616
I just don't think this
long-distance thing is working.
1803
01:15:34,617 --> 01:15:37,996
It'll be way easier for me to
come visit once football is over.
1804
01:15:39,622 --> 01:15:40,999
I feel like you're just like...
1805
01:15:42,167 --> 01:15:43,168
giving up.
1806
01:15:43,585 --> 01:15:44,669
Is she...
1807
01:15:45,503 --> 01:15:46,838
Are they...
1808
01:15:47,422 --> 01:15:48,422
Wait a second.
1809
01:15:53,845 --> 01:15:57,556
Was all that stuff about
a serious conversation
1810
01:15:57,557 --> 01:15:59,768
you trying to break
up with me, too?
1811
01:16:02,604 --> 01:16:03,937
Oh, my God!
1812
01:16:03,938 --> 01:16:06,190
Was this some plan
between the two of you?
1813
01:16:06,191 --> 01:16:10,110
To tag team your
fucking breakups?
1814
01:16:10,111 --> 01:16:12,946
- Ugh, God, you guys do everything together!
- Claire...
1815
01:16:12,947 --> 01:16:14,865
Don't even think
about following me!
1816
01:16:14,866 --> 01:16:17,993
Uh, maybe we should
go somewhere else?
1817
01:16:17,994 --> 01:16:21,372
Really, Claire?
1818
01:16:21,373 --> 01:16:23,165
Don't fucking move!
1819
01:16:23,166 --> 01:16:24,208
What is going on?
1820
01:16:24,209 --> 01:16:26,251
Let me save
you the confusion.
1821
01:16:26,252 --> 01:16:28,671
These two came up with a little
plan to dump us at the same time
1822
01:16:28,672 --> 01:16:30,673
because they're
co-dependent psychos
1823
01:16:30,674 --> 01:16:32,842
who can't do anything
without each other!
1824
01:16:33,760 --> 01:16:34,886
Seriously?
1825
01:16:35,804 --> 01:16:37,513
You two... You planned this?
1826
01:16:37,514 --> 01:16:40,391
I bet it's exactly what
everyone's been saying all along.
1827
01:16:40,392 --> 01:16:44,228
That these two have been at
school rawdogging the entire time!
1828
01:16:44,229 --> 01:16:46,397
Ben and I are not having
sex with each other!
1829
01:16:46,398 --> 01:16:48,065
Yeah. And to be honest,
1830
01:16:48,066 --> 01:16:50,567
we're not exactly on great
terms right now, either.
1831
01:16:50,568 --> 01:16:52,236
Aw. Of course you
two are fighting.
1832
01:16:52,237 --> 01:16:53,987
You're like an old
married couple.
1833
01:16:53,988 --> 01:16:55,906
You might as well be
fucking at this point!
1834
01:16:55,907 --> 01:16:58,075
Claire, this isn't
about Ben and I.
1835
01:16:58,076 --> 01:17:00,035
This is about the fact
that these relationships
1836
01:17:00,036 --> 01:17:01,578
should have been
left in high school.
1837
01:17:01,579 --> 01:17:03,330
I'm sorry to say,
1838
01:17:03,331 --> 01:17:06,333
but they're holding us all back
from moving on with our lives.
1839
01:17:06,334 --> 01:17:08,544
Wait, you think we're
holding you back?
1840
01:17:08,545 --> 01:17:09,920
Are Simon and I the reason
1841
01:17:09,921 --> 01:17:11,630
you two stay in your
dorm room every night
1842
01:17:11,631 --> 01:17:14,675
instead of making a
single new friend?
1843
01:17:14,676 --> 01:17:17,012
You know what? This sucks.
1844
01:17:17,679 --> 01:17:18,721
I'm done.
1845
01:17:18,722 --> 01:17:19,847
- Simon.
- No.
1846
01:17:19,848 --> 01:17:22,057
Simon. Simon.
1847
01:17:22,058 --> 01:17:24,269
You two deserve each other.
1848
01:17:28,231 --> 01:17:29,232
Claire.
1849
01:17:35,572 --> 01:17:37,281
Um...
1850
01:17:37,282 --> 01:17:38,783
Not an emergency...
1851
01:17:39,909 --> 01:17:41,870
but I am stuck up here.
1852
01:17:46,624 --> 01:17:48,167
Oh, that doesn't look good.
1853
01:17:48,168 --> 01:17:51,670
Yeah, that is definitely
way too much lighter fluid.
1854
01:17:53,923 --> 01:17:57,009
Turkey!
Turkey! Turkey!
1855
01:17:57,010 --> 01:17:58,802
God.
1856
01:17:58,803 --> 01:18:02,222
A group of straight guys with a
common goal is genuinely terrifying.
1857
01:18:02,223 --> 01:18:03,307
Yeah.
1858
01:18:03,308 --> 01:18:05,809
Turkey!
Turkey! Turkey!
1859
01:18:05,810 --> 01:18:07,978
Do you think we should
call Ethan or something?
1860
01:18:07,979 --> 01:18:09,813
This looks like it's
getting, like, dangerous.
1861
01:18:09,814 --> 01:18:11,982
Uh, no, I'll just say
something to Kurt.
1862
01:18:11,983 --> 01:18:13,233
I mean, it's his house.
1863
01:18:14,361 --> 01:18:15,737
Hey, Kurt.
1864
01:18:16,613 --> 01:18:17,863
Holy shit. Never mind.
1865
01:18:17,864 --> 01:18:19,865
- Thank you.
- Turkey! Turkey!
1866
01:18:19,866 --> 01:18:21,492
Definitely call Ethan.
1867
01:18:21,493 --> 01:18:23,160
In 15 minutes, this whole
place could be up in flames.
1868
01:18:28,708 --> 01:18:30,709
I think it's so
special how that went
1869
01:18:30,710 --> 01:18:33,838
maybe as bad as it
possibly could have.
1870
01:18:36,216 --> 01:18:38,468
I've never seen Claire that mad.
1871
01:18:40,178 --> 01:18:42,514
I actually thought Simon
was gonna start crying.
1872
01:18:48,144 --> 01:18:50,021
I brought up the permafrost.
1873
01:18:52,982 --> 01:18:54,275
No, you did not.
1874
01:19:02,409 --> 01:19:03,493
You think Claire's right?
1875
01:19:04,994 --> 01:19:06,121
About what?
1876
01:19:09,374 --> 01:19:10,833
About us.
1877
01:19:10,834 --> 01:19:12,836
Our whole thing, how it's...
1878
01:19:14,004 --> 01:19:15,797
weird that we're so close,
1879
01:19:16,840 --> 01:19:18,383
but we've never...
1880
01:19:19,426 --> 01:19:21,385
Yeah, yeah.
1881
01:19:21,386 --> 01:19:24,096
Uh, but... but I
mean, we're friends.
1882
01:19:24,097 --> 01:19:27,599
We've... never wanted to, right?
1883
01:19:27,600 --> 01:19:29,268
Yeah, no, but it's, it's...
1884
01:19:29,269 --> 01:19:32,814
It's not like we've never
considered the possibility.
1885
01:19:34,024 --> 01:19:36,400
Right? I mean...
1886
01:19:36,401 --> 01:19:40,404
I mean, you've thought
about it, haven't you?
1887
01:19:40,405 --> 01:19:41,572
Yeah... Yeah.
1888
01:19:41,573 --> 01:19:42,740
No, no, no. I've...
1889
01:19:42,741 --> 01:19:45,242
Of course I've thought about it.
1890
01:19:45,243 --> 01:19:46,785
Obviously.
1891
01:19:46,786 --> 01:19:48,246
It just felt like...
1892
01:19:50,206 --> 01:19:53,167
couldn't that ruin
our friendship?
1893
01:19:53,168 --> 01:19:55,920
Yeah, no, it definitely
could. It could be a disaster.
1894
01:19:57,464 --> 01:20:00,216
Especially if one of us didn't
feel the same way after.
1895
01:20:02,927 --> 01:20:04,929
- Right, right.
- Hmm.
1896
01:20:07,891 --> 01:20:09,017
Then again...
1897
01:20:13,772 --> 01:20:14,898
What?
1898
01:20:16,816 --> 01:20:18,400
Uh, I don't know. I...
1899
01:20:18,401 --> 01:20:24,115
Things don't exactly feel
great between us right now.
1900
01:20:26,743 --> 01:20:27,951
So...
1901
01:20:31,039 --> 01:20:32,457
What are we saying then?
1902
01:21:14,916 --> 01:21:16,167
Is that the cops?
1903
01:21:17,002 --> 01:21:18,544
Holy shit!
1904
01:21:18,545 --> 01:21:21,339
All right, I
need everyone to step back!
1905
01:21:23,174 --> 01:21:26,051
All right, that's
it. Time to go home.
1906
01:21:26,052 --> 01:21:28,178
Party is over!
1907
01:21:28,179 --> 01:21:30,806
- What's going on?
- Yeah, what the fuck happened?
1908
01:21:30,807 --> 01:21:32,057
Oh, there was a
terrorist attack.
1909
01:21:32,058 --> 01:21:33,809
Yeah. You just missed
the news trucks.
1910
01:21:33,810 --> 01:21:37,813
No, they incinerated a
turkey. Where were you guys?
1911
01:21:37,814 --> 01:21:40,024
- Thank you.
- Uh...
1912
01:21:40,025 --> 01:21:42,151
Thanks for calling. You
did the right thing.
1913
01:21:42,152 --> 01:21:43,694
Of course. Is
everything all right?
1914
01:21:43,695 --> 01:21:45,571
Yeah, everything's fine. We
managed to get the fire out
1915
01:21:45,572 --> 01:21:47,823
before there was any
major property damage.
1916
01:21:47,824 --> 01:21:50,368
Little freak who lives here
is pretty shaken up, though.
1917
01:21:52,579 --> 01:21:53,370
Y'all have a ride home?
1918
01:21:53,371 --> 01:21:55,414
Yeah, I can drop everyone off.
1919
01:21:55,415 --> 01:21:56,749
Look at that.
1920
01:21:56,750 --> 01:21:58,334
Thank God.
1921
01:21:58,335 --> 01:21:59,501
- Have a good night.
- Mm-hmm.
1922
01:21:59,502 --> 01:22:01,337
- You too.
- Thanks.
1923
01:22:04,799 --> 01:22:09,636
Okay, so you said it, and then
they just, like, walked away?
1924
01:22:09,637 --> 01:22:12,474
No, yeah, no. We just...
We just broke up.
1925
01:22:13,350 --> 01:22:15,435
Jamie. Nothing to add?
1926
01:22:16,436 --> 01:22:17,436
Did they cry?
1927
01:22:17,437 --> 01:22:19,397
Give me details.
What else happened?
1928
01:22:21,524 --> 01:22:22,524
Okay, then.
1929
01:22:23,902 --> 01:22:25,903
Psychos.
1930
01:22:25,904 --> 01:22:31,450
♪ Secure the ground
Beneath your feet ♪
1931
01:22:31,451 --> 01:22:35,329
♪ 'Cause love is an accident ♪
1932
01:22:35,330 --> 01:22:39,249
♪ Waiting to happen ♪
1933
01:22:39,250 --> 01:22:42,253
♪ To me and to you ♪
1934
01:22:50,220 --> 01:22:53,263
Okay. Uh, good night.
1935
01:22:53,264 --> 01:22:55,015
And... and happy Thanksgiving,
1936
01:22:55,016 --> 01:22:57,768
and we should
definitely talk soon
1937
01:22:57,769 --> 01:23:00,145
and make sure that we...
1938
01:23:00,146 --> 01:23:02,107
touch base moving forward.
1939
01:23:07,862 --> 01:23:09,905
Okay, good night, Ben!
1940
01:23:09,906 --> 01:23:11,532
Bye.
1941
01:23:11,533 --> 01:23:13,951
- Oh, he's unwell.
- Mm.
1942
01:23:13,952 --> 01:23:15,412
"Let's keep in touch"?
1943
01:23:16,162 --> 01:23:19,081
Are we networking? What?
1944
01:23:20,625 --> 01:23:24,211
♪ If I go ♪
1945
01:23:24,212 --> 01:23:27,423
♪ A million miles away ♪
1946
01:23:27,424 --> 01:23:30,010
♪ I'd write a letter ♪
1947
01:23:31,344 --> 01:23:34,847
♪ Each and every day ♪
1948
01:23:34,848 --> 01:23:37,391
♪ 'Cause, honey, nothing ♪
1949
01:23:37,392 --> 01:23:41,061
♪ Nothing can ever change ♪
1950
01:23:41,062 --> 01:23:45,316
♪ This love I have for you ♪
1951
01:23:46,484 --> 01:23:52,484
♪ You make me weep ♪
1952
01:23:52,991 --> 01:23:56,410
♪ And you can make me cry ♪
1953
01:23:56,411 --> 01:23:58,371
♪ See me coming ♪
1954
01:23:59,998 --> 01:24:03,292
♪ And you can pass me by ♪
1955
01:24:03,293 --> 01:24:06,086
♪ But, honey, nothing ♪
1956
01:24:06,087 --> 01:24:09,506
♪ Nothing can ever change ♪
1957
01:24:09,507 --> 01:24:14,179
♪ This love I have for you ♪
1958
01:24:15,847 --> 01:24:18,849
♪ Oh-oh ♪
1959
01:24:18,850 --> 01:24:22,479
♪ You're the apple of my eye ♪
1960
01:24:23,521 --> 01:24:26,899
♪ You're cherry pie ♪
1961
01:24:26,900 --> 01:24:32,321
♪ And, oh, yeah You're
cake and ice cream ♪
1962
01:24:32,322 --> 01:24:37,868
♪ Oh, you're sugar and spice ♪
1963
01:24:37,869 --> 01:24:41,413
♪ And everything nice ♪
1964
01:24:41,414 --> 01:24:47,086
♪ You're the girl of
my My, my, my, dreams ♪
1965
01:24:47,087 --> 01:24:49,963
You realize, of course,
that we could never be friends?
1966
01:24:49,964 --> 01:24:52,049
Why not?
1967
01:24:52,050 --> 01:24:53,884
What I'm saying is that
men and women can't be friends
1968
01:24:53,885 --> 01:24:56,387
because the sex part
always gets in the way.
1969
01:24:56,388 --> 01:24:58,472
That's not true.
1970
01:24:58,473 --> 01:25:00,391
No man can be friends
with a woman he finds attractive.
1971
01:25:00,392 --> 01:25:02,434
He always wants to
have sex with her.
1972
01:25:02,435 --> 01:25:04,603
What if they don't
want to have sex with you?
1973
01:25:04,604 --> 01:25:06,772
Doesn't matter. Because
the sex thing is already out there.
1974
01:25:06,773 --> 01:25:08,399
So the friendship is
ultimately doomed,
1975
01:25:08,400 --> 01:25:11,068
and that is the
end of the story.
1976
01:25:11,069 --> 01:25:13,278
Well, I guess we're
not gonna be friends then.
1977
01:25:13,279 --> 01:25:14,905
- Guess not.- Too bad.
1978
01:25:14,906 --> 01:25:16,657
Hey...
1979
01:25:16,658 --> 01:25:18,818
You're the only person
that I knew in New York.
1980
01:25:21,287 --> 01:25:24,206
Oh, oh, oh, sweetheart, we
haven't run the dishwasher yet.
1981
01:25:24,207 --> 01:25:26,125
I do a very thorough pre-rinse.
1982
01:25:26,126 --> 01:25:27,584
Just leave 'em.
1983
01:25:31,297 --> 01:25:32,757
Come talk to me, kiddo.
1984
01:25:34,718 --> 01:25:35,718
What's going on?
1985
01:25:38,930 --> 01:25:41,266
You have male friends, right?
1986
01:25:42,058 --> 01:25:43,809
Yeah, sure I do.
1987
01:25:43,810 --> 01:25:46,813
I mean, your father is, like, my
best friend in the entire world.
1988
01:25:47,814 --> 01:25:50,024
And I have you.
1989
01:25:50,025 --> 01:25:53,694
Yeah, that's... that's
not exactly what I meant.
1990
01:25:53,695 --> 01:25:57,365
Look, I know you've only
been gone a few months.
1991
01:25:59,034 --> 01:26:00,951
But you're a grown-up now.
1992
01:26:00,952 --> 01:26:03,621
Okay? And that means
that sometimes life...
1993
01:26:04,956 --> 01:26:06,707
puts a pebble in your shoe.
1994
01:26:06,708 --> 01:26:08,625
Right? And you can
either ignore it
1995
01:26:08,626 --> 01:26:13,088
and just keep walking
and let it slow you down.
1996
01:26:13,089 --> 01:26:14,632
Or you can take the shoe off
1997
01:26:15,633 --> 01:26:17,469
and shake that fucker out.
1998
01:26:19,304 --> 01:26:20,387
Damn, Mom.
1999
01:26:22,474 --> 01:26:24,308
And I love that you are
the last person I want to talk to
2000
01:26:24,309 --> 01:26:26,143
before I go to sleep at night.
2001
01:26:26,144 --> 01:26:27,644
And it's not because I'm lonely
2002
01:26:27,645 --> 01:26:29,646
and it's not because
it's New Year's Eve.
2003
01:26:29,647 --> 01:26:31,899
I came here tonight
because when you realize
2004
01:26:31,900 --> 01:26:34,193
you want to spend the rest
of your life with somebody,
2005
01:26:34,194 --> 01:26:37,447
you want the rest of your life
to start as soon as possible.
2006
01:26:50,210 --> 01:26:51,627
What's happening?
2007
01:26:51,628 --> 01:26:52,961
Should we pause?
2008
01:26:52,962 --> 01:26:54,588
Go back to sleep, Norman.
2009
01:26:54,589 --> 01:26:59,176
♪ I thought I knew one Who
told me I kept them safe ♪
2010
01:26:59,177 --> 01:27:00,803
♪ Got caught up in love ♪
2011
01:27:00,804 --> 01:27:03,055
♪ It can't make it
Through the day ♪
2012
01:27:03,056 --> 01:27:08,018
♪ Now all I think of Is
how will I run away ♪
2013
01:27:08,019 --> 01:27:12,398
♪ Buried in the problems
Of the yesterday ♪
2014
01:27:12,399 --> 01:27:13,941
♪ Yesterday ♪
2015
01:27:13,942 --> 01:27:18,612
♪ In the same old
town I saw your face ♪
2016
01:27:18,613 --> 01:27:21,699
♪ You seemed so sad
I felt the same ♪
2017
01:27:21,700 --> 01:27:22,700
Ben?
2018
01:27:28,415 --> 01:27:30,000
I shouldn't be
this out of breath.
2019
01:27:31,167 --> 01:27:32,543
What's... what's going on?
2020
01:27:32,544 --> 01:27:35,379
Look, I can't stop
thinking about last night.
2021
01:27:35,380 --> 01:27:37,339
And I hate that I don't
know where you stand,
2022
01:27:37,340 --> 01:27:38,841
and I don't want
to ruin anything.
2023
01:27:38,842 --> 01:27:40,922
But I realized something,
and I have to let you know.
2024
01:27:41,219 --> 01:27:42,261
Oh, Ben.
2025
01:27:42,262 --> 01:27:45,055
I don't wanna fuck you.
2026
01:27:45,056 --> 01:27:48,851
I harbor no sexual or romantic
feelings for you whatsoever.
2027
01:27:48,852 --> 01:27:51,562
You are my absolute favorite
person on this planet,
2028
01:27:51,563 --> 01:27:53,230
and I just want to
be your best friend.
2029
01:27:57,819 --> 01:27:58,902
Wow.
2030
01:27:58,903 --> 01:27:59,903
Is...
2031
01:28:01,614 --> 01:28:03,615
Is... is that okay?
2032
01:28:03,616 --> 01:28:09,371
I have never been so
relieved in my entire life.
2033
01:28:09,372 --> 01:28:11,248
Oh, thank God!
2034
01:28:11,249 --> 01:28:15,711
Dude, I have been fully
spiraling for the past 12 hours
2035
01:28:15,712 --> 01:28:17,087
thinking you were
in love with me.
2036
01:28:17,088 --> 01:28:18,672
No. No, not even a little bit.
2037
01:28:18,673 --> 01:28:21,300
I can't believe we
let Claire get in our heads.
2038
01:28:21,301 --> 01:28:24,428
I know. I mean, granted, we do
spend too much time together.
2039
01:28:24,429 --> 01:28:25,888
Yeah, it's fair to say
we have issues, but...
2040
01:28:25,889 --> 01:28:28,767
I'm glad sexual tension
is not one of them.
2041
01:28:29,309 --> 01:28:30,518
Exactly
2042
01:28:34,731 --> 01:28:37,066
And I'm sorry I didn't
tell you about Copenhagen.
2043
01:28:37,067 --> 01:28:40,861
But I want you to know it has
nothing to do with you or Claire
2044
01:28:40,862 --> 01:28:43,572
or anything other than the
fact that I want to go.
2045
01:28:43,573 --> 01:28:45,533
I think it's cool my
professor picked me.
2046
01:28:47,786 --> 01:28:49,244
It is cool.
2047
01:28:49,245 --> 01:28:51,413
- Really?
- Yeah, of course, really.
2048
01:28:51,414 --> 01:28:52,915
It's been cool this whole time.
2049
01:28:52,916 --> 01:28:54,667
I just... didn't
want to admit it
2050
01:28:54,668 --> 01:28:56,586
because I didn't
want you to leave.
2051
01:28:57,962 --> 01:28:58,879
But that's shitty
2052
01:28:58,880 --> 01:29:01,591
and I am really excited for you.
2053
01:29:02,926 --> 01:29:04,843
And you're right, I
should be nicer to Kelly.
2054
01:29:04,844 --> 01:29:06,595
I know what I said
about sororities,
2055
01:29:06,596 --> 01:29:09,349
but it'd be nice to have
girlfriends in college.
2056
01:29:11,559 --> 01:29:14,061
Are you reading King Arthur?
2057
01:29:14,062 --> 01:29:16,689
Oh, yeah, I was looking to see
if there's any wisdom in here
2058
01:29:16,690 --> 01:29:18,399
about making out
with your best friend
2059
01:29:18,400 --> 01:29:20,275
and then deeply regretting it.
2060
01:29:20,276 --> 01:29:21,944
- Ah. And?
- Nothing yet.
2061
01:29:21,945 --> 01:29:24,489
But to be fair, I am
still on the foreword.
2062
01:29:26,449 --> 01:29:27,366
Have you talked to Simon?
2063
01:29:27,367 --> 01:29:28,492
No.
2064
01:29:28,493 --> 01:29:29,868
You talk to Claire?
2065
01:29:29,869 --> 01:29:31,787
No, not yet. We should
probably do that.
2066
01:29:31,788 --> 01:29:33,580
Yeah, we should.
2067
01:29:33,581 --> 01:29:35,166
Should we tell them
that we kissed?
2068
01:29:37,961 --> 01:29:39,795
- I'm kidding, I'm kidding.
- Don't!
2069
01:29:39,796 --> 01:29:41,463
- Don't joke about that.
- I'm kidding.
2070
01:29:41,464 --> 01:29:42,631
That's... not...
2071
01:29:42,632 --> 01:29:44,634
That's too soon.
It's not funny.
2072
01:29:49,305 --> 01:29:51,725
♪ Are we still friends? ♪
2073
01:29:53,184 --> 01:29:55,645
♪ Can we be friends? ♪
2074
01:29:56,896 --> 01:29:59,441
♪ Are we still friends? ♪
2075
01:30:00,984 --> 01:30:04,611
- ♪ Can we be friends? ♪
- ♪ Can we be friends? ♪
2076
01:30:04,612 --> 01:30:06,948
♪ Are we still friends? ♪
2077
01:30:08,283 --> 01:30:10,534
♪ Can we be friends? ♪
2078
01:30:10,535 --> 01:30:12,202
♪ Friends ♪
2079
01:30:12,203 --> 01:30:14,705
♪ Are we still friends? ♪
2080
01:30:14,706 --> 01:30:18,043
♪ Friends, friends ♪
2081
01:30:19,878 --> 01:30:22,880
Ben, your dad won't stop giving
me supportive hand gestures.
2082
01:30:22,881 --> 01:30:25,632
- Just ignore him. Just ignore him.
- Okay. Okay.
2083
01:30:25,633 --> 01:30:28,218
Well, I'm glad you won't
be as far as France, Palm.
2084
01:30:28,219 --> 01:30:29,553
Me too.
2085
01:30:29,554 --> 01:30:31,764
And I'm so proud of my
little heartbreakers!
2086
01:30:31,765 --> 01:30:33,892
- Bring it in. Bring it in!
- You did it!
2087
01:30:36,561 --> 01:30:38,187
Hey!
2088
01:30:38,188 --> 01:30:41,190
- Okay, well, don't let us keep you.
- How's that going?
2089
01:30:41,191 --> 01:30:42,983
It's good.
2090
01:30:42,984 --> 01:30:44,568
My parents don't get back from
their cruise for another six hours,
2091
01:30:44,569 --> 01:30:46,862
so we have the
house to ourselves.
2092
01:30:47,781 --> 01:30:49,239
Okay!
2093
01:30:49,240 --> 01:30:50,700
- Get it!
- All right.
2094
01:30:51,451 --> 01:30:52,577
See ya.
2095
01:30:57,207 --> 01:30:58,207
Okay.
2096
01:30:59,459 --> 01:31:00,710
You ready to go?
2097
01:31:02,545 --> 01:31:04,214
I think so, yeah.
2098
01:31:09,803 --> 01:31:11,804
♪ I had a dream
Or was it real? ♪
2099
01:31:11,805 --> 01:31:14,306
♪ We crossed the
line And it was on ♪
2100
01:31:14,307 --> 01:31:15,849
♪ We crossed the line... ♪
2101
01:31:15,850 --> 01:31:19,478
My feet are gone. I literally
don't have them anymore.
2102
01:31:19,479 --> 01:31:21,105
I told you not to
borrow Jamie's shoes.
2103
01:31:21,106 --> 01:31:23,273
- You're not the same size!
- I'm gonna go get some water.
2104
01:31:23,274 --> 01:31:24,566
- Okay?
- Yeah!
2105
01:31:24,567 --> 01:31:26,151
- Okay. All right, babe!
- Thank you!
2106
01:31:26,152 --> 01:31:28,655
Love you,
James! You're my hero!
2107
01:31:29,406 --> 01:31:31,490
Yeah! We got it!
2108
01:31:31,491 --> 01:31:34,119
I love the energy!
I love the...
2109
01:31:36,746 --> 01:31:39,958
No fucking way!
2110
01:31:41,501 --> 01:31:43,293
What are you doing here?
2111
01:31:43,294 --> 01:31:44,545
I couldn't miss this!
2112
01:31:44,546 --> 01:31:46,755
Wait. How did you
even get here?
2113
01:31:46,756 --> 01:31:49,133
I thought you didn't
get here till tomorrow!
2114
01:31:49,134 --> 01:31:52,636
I got an earlier flight,
so I had Tyler pick me up.
2115
01:31:52,637 --> 01:31:53,887
He owed me a favor.
2116
01:31:53,888 --> 01:31:55,639
- Oh!
- Love you, roomie!
2117
01:31:55,640 --> 01:31:58,600
Look at you! Look at this!
2118
01:31:58,601 --> 01:32:00,185
I know! I know! Oh, my God!
2119
01:32:00,186 --> 01:32:02,187
- I can't wait to hear about everything!
- Same, I...
2120
01:32:02,188 --> 01:32:04,273
Shit, shit,
shit! If we're on the dance floor,
2121
01:32:04,274 --> 01:32:05,482
we gotta be dancing.
2122
01:32:05,483 --> 01:32:06,776
Okay, well...
2123
01:32:08,445 --> 01:32:09,779
where are we starting?
2124
01:32:13,616 --> 01:32:15,075
I think it's at the chest.
2125
01:32:15,076 --> 01:32:16,952
♪ No more hesitations
This is on ♪
2126
01:32:16,953 --> 01:32:18,495
♪ Can't make it stop... ♪
2127
01:32:18,496 --> 01:32:19,748
Yeah.
2128
01:32:20,623 --> 01:32:21,832
I think it's going to hands.
2129
01:32:21,833 --> 01:32:23,334
- Mm!
- Think it's going to hands.
2130
01:32:23,335 --> 01:32:25,175
Yeah, it's going to hands.
It's going to hands.
2131
01:32:29,299 --> 01:32:33,260
♪ I wanna cut Through the
clouds Break the ceiling ♪
2132
01:32:33,261 --> 01:32:37,348
♪ I wanna dance on the
roof You and me alone ♪
2133
01:32:37,349 --> 01:32:43,349
♪ I wanna cut to the
feeling Oh, yeah ♪
2134
01:32:45,815 --> 01:32:50,527
♪ I wanna cut to the feeling ♪
2135
01:32:52,572 --> 01:32:55,116
♪ I wanna cut to the feeling ♪
2136
01:32:59,162 --> 01:33:02,373
Ooh, Sandy!
2137
01:33:02,374 --> 01:33:05,376
In your little poodle skirt
and your... your big boobs...
2138
01:33:05,377 --> 01:33:08,962
You make me so horny,
Sandy. I just want to...
2139
01:33:08,963 --> 01:33:12,216
greased lightning on
your butt cheek, huh?
2140
01:33:12,217 --> 01:33:15,136
Greased lightning all
over your butt cheeks.
2141
01:33:17,555 --> 01:33:19,932
Ben? Dude, you look hot!
2142
01:33:22,519 --> 01:33:24,019
♪ Check-a, check, check ♪
2143
01:33:24,020 --> 01:33:25,729
♪ I catch wreck
With the Tech Deck ♪
2144
01:33:25,730 --> 01:33:27,523
♪ I'm the best yet Kill
a set then I jet, jet ♪
2145
01:33:27,524 --> 01:33:29,358
♪ Bet, bet that I get,
get all the props ♪
2146
01:33:29,359 --> 01:33:31,443
♪ Find me smoking
Marijuana crops ♪
2147
01:33:31,444 --> 01:33:33,404
♪ Go ahead and call the cops
Shit, they can't do a thing ♪
2148
01:33:33,405 --> 01:33:35,406
♪ TPS be the new crew to
bang So turn it up, up ♪
2149
01:33:35,407 --> 01:33:37,199
♪ We're so fine And
you the rough cut ♪
2150
01:33:37,200 --> 01:33:38,617
♪ Hit the edit lab And
review your frame ♪
2151
01:33:38,618 --> 01:33:40,119
♪ Chop chop, snip snip ♪
2152
01:33:40,120 --> 01:33:41,912
♪ Hip hop 'til your lid
pop off And you flip ♪
2153
01:33:41,913 --> 01:33:43,247
♪ Keep a stiff upper
lip When I rap ♪
2154
01:33:43,248 --> 01:33:45,082
♪ Pull a trick out my hat ♪
2155
01:33:45,083 --> 01:33:46,625
♪ Then I bounce in a Honda
Civ Never on the grid ♪
2156
01:33:46,626 --> 01:33:48,127
♪ You're not not gonna see me ♪
2157
01:33:48,128 --> 01:33:49,962
♪ We got, got What
you need, need ♪
2158
01:33:49,963 --> 01:33:51,755
♪ Pot buddha weed, weed Rock,
rock to the beat, beat ♪
2159
01:33:51,756 --> 01:33:53,966
♪ From Chicago to DC I'm
out for the clean sweep ♪
2160
01:33:53,967 --> 01:33:56,260
♪ Be prepared To salute your
shorts Lose your drawers ♪
2161
01:33:56,261 --> 01:33:57,886
♪ We're gonna run 'em
up The flag pole ♪
2162
01:33:57,887 --> 01:33:59,930
♪ I be the hip hop poster boy ♪
2163
01:33:59,931 --> 01:34:02,057
♪ That most avoid 'Cause they be
getting punished In a battle ♪
2164
01:34:02,058 --> 01:34:03,475
♪ You can't roll with my
team Can't donate a swing ♪
2165
01:34:03,476 --> 01:34:05,394
♪ Camp Lo fans
Know what I mean ♪
2166
01:34:05,395 --> 01:34:06,937
♪ Tableau with the theme
Of a Coppola scene ♪
2167
01:34:06,938 --> 01:34:08,522
♪ Get at me ♪
2168
01:34:08,523 --> 01:34:10,482
♪ I could show you A
thing or two about ♪
2169
01:34:10,483 --> 01:34:12,693
♪ How to put a needle To
the groove in the record ♪
2170
01:34:12,694 --> 01:34:14,737
♪ See most people Couldn't do
any better Than P-Squares ♪
2171
01:34:14,738 --> 01:34:16,572
♪ Am I stupid or clever?
Ain't got a clue whatsoever ♪
2172
01:34:16,573 --> 01:34:18,282
♪ But everything I do
I do to the letter ♪
2173
01:34:18,283 --> 01:34:20,159
♪ So take, take A
breath, breath and go ♪
2174
01:34:20,160 --> 01:34:21,910
♪ Find me in your tape
Cassette deck fo' sho' ♪
2175
01:34:21,911 --> 01:34:23,078
♪ A brain case, a
meth head A dope ♪
2176
01:34:23,079 --> 01:34:24,288
♪ Vacate the room, room ♪
2177
01:34:24,289 --> 01:34:26,331
♪ I'ma let you know, know ♪
2178
01:34:26,332 --> 01:34:28,125
♪ We did it again So grab
the weed Hit it again ♪
2179
01:34:28,126 --> 01:34:29,460
♪ Palmer Squares And
we in it to win ♪
2180
01:34:29,461 --> 01:34:31,086
♪ So throw your hands up ♪
2181
01:34:31,087 --> 01:34:32,629
♪ And if you ain't
have none Just jump ♪
2182
01:34:32,630 --> 01:34:34,548
♪ Mad love From
the back to front ♪
2183
01:34:34,549 --> 01:34:36,300
♪ 'Cause we did it again
Grab the weed, hit it again ♪
2184
01:34:36,301 --> 01:34:37,676
♪ Palmer Squares And
we in it to win ♪
2185
01:34:37,677 --> 01:34:39,303
♪ So throw your hands up ♪
2186
01:34:39,304 --> 01:34:41,305
♪ And if you ain't
have none Just jump ♪
2187
01:34:41,306 --> 01:34:43,140
♪ Mad love From the back
to front We give it up ♪
2188
01:34:43,141 --> 01:34:45,017
♪ One, one to the two
Spun with the crew ♪
2189
01:34:45,018 --> 01:34:47,311
♪ Huff, huff a balloon
'Til I'm blue in the face ♪
2190
01:34:47,312 --> 01:34:49,313
♪ Stay true to the faith Of unusual
taste With tools of the trade, I ♪
2191
01:34:49,314 --> 01:34:51,106
♪ Lose, lose control
Move, move your soul ♪
2192
01:34:51,107 --> 01:34:52,733
♪ Boom, boom 'Til
the room explodes ♪
2193
01:34:52,734 --> 01:34:54,651
♪ Sip, sip my cup, cup A
quick slit, the blunt's cut ♪
2194
01:34:54,652 --> 01:34:56,070
♪ The piff, piff I puff,
puff And pass to the left ♪
2195
01:34:56,071 --> 01:34:57,780
♪ Then I ask for the check ♪
2196
01:34:57,781 --> 01:34:59,156
♪ Masking the stress
With a bag full of cess ♪
2197
01:34:59,157 --> 01:35:01,575
♪ From an ounce to a pound ♪
2198
01:35:01,576 --> 01:35:03,327
♪ I'm down at the lounge Buying
rounds For my frowning clowns ♪
2199
01:35:03,328 --> 01:35:05,204
♪ Whiskey and rye
Get lifted and fly ♪
2200
01:35:05,205 --> 01:35:07,456
♪ Drift through the
skies Squinting my eyes ♪
2201
01:35:07,457 --> 01:35:09,166
♪ Ignited by The flickering
light The criminal minded ♪
2202
01:35:09,167 --> 01:35:11,001
♪ Out for the
thrill Of the ride ♪
2203
01:35:11,002 --> 01:35:12,753
♪ Clean clock with a
sock Full of batteries ♪
2204
01:35:12,754 --> 01:35:14,588
- ♪ The academy cat, finna pop ♪
- ♪ Yeah, right ♪
2205
01:35:14,589 --> 01:35:16,882
♪ That'll be the day
There's fees to pay ♪
2206
01:35:16,883 --> 01:35:18,717
♪ Cheese to make G's to rake,
weed papes Lemme lead the way ♪
2207
01:35:18,718 --> 01:35:20,469
♪ Stone's throw from the
po-po Bring on the heat ♪
2208
01:35:20,470 --> 01:35:21,845
♪ So cold I'm froze
Like a sno-cone ♪
2209
01:35:21,846 --> 01:35:23,889
♪ Coke nose and the go-gos ♪
2210
01:35:23,890 --> 01:35:25,224
♪ We got the beat Dome blown
from a bowl Of the home grown ♪
2211
01:35:25,225 --> 01:35:27,017
♪ Opium den, dope in the dojo ♪
2212
01:35:27,018 --> 01:35:28,811
♪ Smoke, smoke puttin'
holes In the ozone ♪
2213
01:35:28,812 --> 01:35:30,521
♪ Showboat with a sold soul ♪
2214
01:35:30,522 --> 01:35:32,481
♪ Broke, broke like a
joke Mofo got no dough ♪
2215
01:35:32,482 --> 01:35:34,316
♪ Get low with your
ass And your hips ♪
2216
01:35:34,317 --> 01:35:36,318
♪ Scandalous
Smackin' your lips ♪
2217
01:35:36,319 --> 01:35:38,195
♪ Term K flick ash
From the window ♪
2218
01:35:38,196 --> 01:35:39,780
♪ Smooth cat move fast
As the wind blow ♪
2219
01:35:39,781 --> 01:35:41,198
♪ We did it again ♪
2220
01:35:41,199 --> 01:35:42,991
♪ So grab the weed
Hit it again ♪
2221
01:35:42,992 --> 01:35:44,159
♪ Palmer Squares And
we in it to win ♪
2222
01:35:44,160 --> 01:35:45,744
♪ So throw your hands up ♪
2223
01:35:45,745 --> 01:35:47,496
♪ And if you ain't
have none Just jump ♪
2224
01:35:47,497 --> 01:35:49,373
♪ Mad love From
the back to front ♪
2225
01:35:49,374 --> 01:35:51,166
♪ We did it again Grab
the weed, hit it again ♪
2226
01:35:51,167 --> 01:35:52,334
♪ Palmer Squares And
we in it to win ♪
2227
01:35:52,335 --> 01:35:54,128
♪ So throw your hands up ♪
2228
01:35:54,129 --> 01:35:55,671
♪ And if you ain't
have none Just jump ♪
2229
01:35:55,672 --> 01:35:56,880
♪ Mad love From
the back to front ♪
2230
01:35:56,881 --> 01:35:57,881
♪ We give it up ♪167034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.