All language subtitles for sweethearts.2024.1080p.web.h264-accomplishedyak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,049 --> 00:00:53,010 ♪ Can you tell by the way I fall down? ♪ 2 00:00:53,011 --> 00:00:56,889 ♪ Can you tell by the way I'm calling out? ♪ 3 00:00:56,890 --> 00:01:01,477 ♪ That I go through all this So I can talk to you ♪ 4 00:01:01,478 --> 00:01:04,438 ♪ And after all that I could not see it through ♪ 5 00:01:04,439 --> 00:01:10,439 ♪ I want to dance with you ♪ 6 00:01:29,130 --> 00:01:33,801 ♪ Should've known by the way I'm throwing down for you ♪ 7 00:01:33,802 --> 00:01:36,470 ♪ Should've known by the way I'm looking out ♪ 8 00:01:36,471 --> 00:01:38,847 ♪ That I don't know myself ♪ 9 00:01:38,848 --> 00:01:40,683 ♪ Banging over you ♪ 10 00:01:40,684 --> 00:01:44,687 ♪ That I don't know myself Hanging it over you ♪ 11 00:01:44,688 --> 00:01:50,688 ♪ I want to dance with you ♪ 12 00:01:52,612 --> 00:01:56,573 ♪ That I don't know myself Banging over you ♪ 13 00:01:56,574 --> 00:02:00,327 ♪ That I don't know myself Hanging it over you ♪ 14 00:02:00,328 --> 00:02:02,580 ♪ I want to dance with you ♪ 15 00:02:16,928 --> 00:02:20,640 ♪ So, just stay ♪ 16 00:02:21,391 --> 00:02:25,352 ♪ Just stay ♪ 17 00:02:25,353 --> 00:02:29,606 ♪ It's so easy to fall down ♪ 18 00:02:29,607 --> 00:02:33,193 ♪ Feet, don't fail me now ♪ 19 00:02:33,194 --> 00:02:34,945 ♪ So, just stay ♪ 20 00:02:34,946 --> 00:02:36,613 ♪ Just stay ♪ 21 00:02:36,614 --> 00:02:40,659 ♪ I want to dance with you ♪ 22 00:02:40,660 --> 00:02:44,538 ♪ That I don't know myself Banging over you ♪ 23 00:02:44,539 --> 00:02:46,415 ♪ That I don't know myself ♪ 24 00:02:46,416 --> 00:02:48,709 ♪ Hanging it over you ♪ 25 00:02:48,710 --> 00:02:50,670 ♪ I want to dance with you ♪ 26 00:03:09,981 --> 00:03:11,358 Uh, I thought... 27 00:03:12,400 --> 00:03:14,486 I thought slower would have been quieter. 28 00:03:15,403 --> 00:03:16,946 But it was way worse. 29 00:03:18,990 --> 00:03:20,074 You guys have a beautiful day. 30 00:03:21,493 --> 00:03:22,951 ♪ Check-a, check, check ♪ 31 00:03:22,952 --> 00:03:24,870 ♪ I catch wreck With the Tech Deck ♪ 32 00:03:24,871 --> 00:03:25,996 ♪ I'm the best yet Kill a set then I jet, jet ♪ 33 00:03:25,997 --> 00:03:26,830 ♪ Bet, bet... ♪ 34 00:03:28,958 --> 00:03:30,751 Fuck, yeah. Yeah! 35 00:03:30,752 --> 00:03:32,379 Faster! 36 00:03:33,380 --> 00:03:35,089 Yeah! 37 00:03:35,090 --> 00:03:37,007 - Sorry. - Baby, you like that? 38 00:03:37,008 --> 00:03:39,885 Oh, yeah. I'm, uh, almost ready. 39 00:03:39,886 --> 00:03:42,096 Oh, I'm so close. Oh! 40 00:03:42,097 --> 00:03:43,931 Almost there. I'm so close. 41 00:03:43,932 --> 00:03:45,766 - The dining hall's gonna close. - I know! 42 00:03:45,767 --> 00:03:48,143 Oh, yeah! Faster, harder. 43 00:03:48,144 --> 00:03:49,520 Oh, yeah. Uh... 44 00:03:49,521 --> 00:03:51,563 Just, I want you to come for me right now. 45 00:03:51,564 --> 00:03:54,066 - Where do you want me to come? - My shoe! My shoe! 46 00:03:54,067 --> 00:03:55,526 Wait, your shoe? 47 00:03:55,527 --> 00:03:57,361 Okay, I'm coming in your shoe! 48 00:04:01,157 --> 00:04:04,827 Fuck! Did you come, too? 49 00:04:04,828 --> 00:04:08,372 As your friend, you did not give that the attention it deserved. 50 00:04:08,373 --> 00:04:11,625 It's 8:00 a.m. I'm sorry I wasn't squirting my brains out 51 00:04:11,626 --> 00:04:13,460 before Medieval Literature. 52 00:04:13,461 --> 00:04:16,672 Simon's football schedule leaves very few windows. 53 00:04:16,673 --> 00:04:18,758 You're also in a long distance relationship. 54 00:04:19,843 --> 00:04:21,343 I demand empathy. 55 00:04:21,344 --> 00:04:24,221 Yeah. Okay. Well, when I am virtually intimate with Claire, 56 00:04:24,222 --> 00:04:27,891 she is, A, alone, and, B... 57 00:04:27,892 --> 00:04:28,851 actually masturbating. 58 00:04:28,852 --> 00:04:29,852 Well, you think that, 59 00:04:29,853 --> 00:04:31,603 but women are natural multitaskers. 60 00:04:31,604 --> 00:04:34,524 I know what Claire is doing because I can see her. 61 00:04:35,316 --> 00:04:36,817 Because we're FaceTiming. 62 00:04:36,818 --> 00:04:38,861 Yeah, the video format was becoming an issue for me. 63 00:04:38,862 --> 00:04:41,071 You're not a fan of Simon's camera work? 64 00:04:41,072 --> 00:04:42,990 His dick takes up the whole frame. 65 00:04:42,991 --> 00:04:45,242 But then, like, my face is still in the little box in the corner. 66 00:04:45,243 --> 00:04:46,827 I feel like I'm on local news 67 00:04:46,828 --> 00:04:50,330 reporting live from my boyfriend's veiny boner. 68 00:04:50,331 --> 00:04:52,082 I think it's so inspiring 69 00:04:52,083 --> 00:04:54,543 that you choose to remain in a relationship with a man 70 00:04:54,544 --> 00:04:57,004 whose penis absolutely disgusts you. 71 00:04:57,005 --> 00:04:58,756 I think it's amazing 72 00:04:58,757 --> 00:05:00,507 how you maintain such a healthy sex life with your girlfriend 73 00:05:00,508 --> 00:05:02,552 who's still in high school. 74 00:05:06,848 --> 00:05:07,723 Uh... 75 00:05:07,724 --> 00:05:08,849 Uh, hey, Luther. 76 00:05:08,850 --> 00:05:10,769 You going home for Thanksgiving break? 77 00:05:11,436 --> 00:05:13,437 Nah. My mom's a bitch. 78 00:05:13,438 --> 00:05:15,814 - Oh, for sure, for sure. - Mm-hmm. 79 00:05:15,815 --> 00:05:18,275 So you guys going to that thing at Tyler's later? 80 00:05:18,276 --> 00:05:20,778 Tyler's, like your roommate, Tyler? 81 00:05:20,779 --> 00:05:23,447 All the freshmen that are going to that off-campus party, 82 00:05:23,448 --> 00:05:24,823 gonna drink in his room. 83 00:05:24,824 --> 00:05:27,534 Yeah. Uh, drinks in the room where I live. 84 00:05:27,535 --> 00:05:29,745 Uh, yeah. I feel like we'll probably hit that up. 85 00:05:29,746 --> 00:05:31,830 People are gonna get fucked up, dude. 86 00:05:31,831 --> 00:05:32,831 Fucked up. 87 00:05:34,959 --> 00:05:35,709 Fucked up. 88 00:05:35,710 --> 00:05:38,420 So we're huge losers, right? 89 00:05:38,421 --> 00:05:40,422 We're not losers. 90 00:05:40,423 --> 00:05:43,550 Ben, we weren't invited to a party in your room. 91 00:05:43,551 --> 00:05:45,135 Yeah, but now we are. 92 00:05:45,136 --> 00:05:49,264 Doesn't it bother you that we, like, never go out? 93 00:05:49,265 --> 00:05:50,641 Sure, but you're the one that said 94 00:05:50,642 --> 00:05:51,850 there's no point in us going out 95 00:05:51,851 --> 00:05:53,394 because we can't hook up with anyone. 96 00:05:53,395 --> 00:05:54,812 Well, that's true. I stand by that. 97 00:05:54,813 --> 00:05:56,480 I mean, we knew it would be like this 98 00:05:56,481 --> 00:05:58,649 when we decided to stay with Simon and Claire. 99 00:05:58,650 --> 00:06:00,902 But we made that call because... 100 00:06:01,945 --> 00:06:03,738 we're... in love. 101 00:06:05,407 --> 00:06:06,825 - I guess. - Yeah. 102 00:06:08,993 --> 00:06:11,870 Another incredible outfit from our titan in tweed. 103 00:06:11,871 --> 00:06:14,373 You have to stop posting his outfits. He's gonna notice. 104 00:06:14,374 --> 00:06:16,333 Everything I post is flattering. 105 00:06:16,334 --> 00:06:19,004 He's a fashion icon, and I am simply a fan. 106 00:06:20,463 --> 00:06:22,172 Doesn't she know you have class? 107 00:06:22,173 --> 00:06:24,508 Yeah, just... Just go. Will you take notes for me, please? 108 00:06:29,014 --> 00:06:30,139 Hey, babe. 109 00:06:30,140 --> 00:06:31,640 Babe, I'm freaking out. 110 00:06:31,641 --> 00:06:33,267 What happened? Are you okay? 111 00:06:33,268 --> 00:06:35,519 Mr. Gresh just asked me to sing the national anthem 112 00:06:35,520 --> 00:06:37,354 at the football game Wednesday night. 113 00:06:37,355 --> 00:06:39,189 That sounds like a good thing, no? 114 00:06:39,190 --> 00:06:42,192 I mean, that's in six days. I have no time to prepare. 115 00:06:42,193 --> 00:06:44,069 I haven't even learned the song yet. 116 00:06:44,070 --> 00:06:45,571 The national anthem? 117 00:06:45,572 --> 00:06:46,697 Plus, it's the night before Thanksgiving, 118 00:06:46,698 --> 00:06:48,198 which means the entire town 119 00:06:48,199 --> 00:06:50,534 and tons of alumni are gonna be there. 120 00:06:50,535 --> 00:06:52,411 And some industry, maybe. 121 00:06:52,412 --> 00:06:55,706 Okay. Well, I mean, at least that means I'll be there, too. 122 00:06:55,707 --> 00:06:57,416 You're right. I can't wait to see you. 123 00:06:57,417 --> 00:07:01,295 I've been getting so horny thinking about you coming back. 124 00:07:01,296 --> 00:07:03,047 Yeah, yeah, yeah, me, too. 125 00:07:03,048 --> 00:07:04,840 - And just thought of you coming into my house... - Mm-hmm. 126 00:07:04,841 --> 00:07:06,383 And fucking me so hard against the wall. 127 00:07:06,384 --> 00:07:08,552 Yeah, that sounds fun. We should do that for sure. 128 00:07:08,553 --> 00:07:10,971 I'm actually so annoyed Mr. Gresh won't even consider another song. 129 00:07:10,972 --> 00:07:13,015 - Mm-hmm. Totally. - Like, the lyrics - are so irrelevant. 130 00:07:13,016 --> 00:07:14,641 Um, but, babe, I kind of have to go. 131 00:07:14,642 --> 00:07:16,727 What the fuck is a rampart? 132 00:07:16,728 --> 00:07:19,563 I mean, I just feel like The Star-Spangled Banner has been done before. 133 00:07:19,564 --> 00:07:21,357 - Seriously? - People will be expecting it. 134 00:07:21,358 --> 00:07:22,900 - Shit, Claire, - I really have to go. - Fine! Then text me! 135 00:07:22,901 --> 00:07:24,485 Okay, I'll call you back. All right. Bye. 136 00:07:24,486 --> 00:07:26,028 You missed the whole class, motherfucker. 137 00:07:26,029 --> 00:07:27,738 Did he say anything about midterms? 138 00:07:27,739 --> 00:07:29,990 I wasn't listening. Obviously. 139 00:07:29,991 --> 00:07:32,910 Oh, God. I think I'm gonna skip my psych discussion and take a nap. 140 00:07:32,911 --> 00:07:35,162 Learning about King Arthur makes me very tired. 141 00:07:35,163 --> 00:07:37,998 Okay, Ben, what... what is happening here? 142 00:07:37,999 --> 00:07:40,250 She's spiraling, I'm stressed about midterms, 143 00:07:40,251 --> 00:07:41,877 and my art professor keeps pressuring me 144 00:07:41,878 --> 00:07:43,462 for an answer about the Copenhagen thing. 145 00:07:43,463 --> 00:07:45,089 Wait. What? 146 00:07:45,090 --> 00:07:47,925 The semester abroad. They loved my portfolio. I got in. 147 00:07:47,926 --> 00:07:50,427 Okay, but would you even be considering fleeing to Europe 148 00:07:50,428 --> 00:07:52,638 if it wasn't for Claire? 149 00:07:52,639 --> 00:07:55,265 She's suffocating you. 150 00:07:55,266 --> 00:07:56,934 Okay, okay, okay. Give me that. 151 00:07:56,935 --> 00:07:58,602 - Give me that. - Wait, wait, wait. Hold on. 152 00:07:58,603 --> 00:08:01,772 You don't need Copenhagen. You need boundaries. 153 00:08:01,773 --> 00:08:03,816 You can have this back later. 154 00:08:03,817 --> 00:08:05,609 - And you're welcome. - Okay. 155 00:08:05,610 --> 00:08:08,371 - But real quick, I really just feel like... - Just one afternoon, Ben. 156 00:08:09,030 --> 00:08:10,614 Be free. 157 00:08:12,826 --> 00:08:15,619 ♪ La, la, la, la ♪ 158 00:08:15,620 --> 00:08:18,288 ♪ Yeah, lazy, fat ♪ 159 00:08:18,289 --> 00:08:21,291 ♪ When I was growing up I had a lot of dreams ♪ 160 00:08:21,292 --> 00:08:24,628 ♪ My momma told me "Son you could be anything" ♪ 161 00:08:24,629 --> 00:08:26,130 ♪ Long as You spread your wings ♪ 162 00:08:26,131 --> 00:08:27,798 ♪ I know one day You'll be great ♪ 163 00:08:27,799 --> 00:08:29,967 ♪ Just wait Soon you'll aim up at the sky ♪ 164 00:08:29,968 --> 00:08:31,969 ♪ And I'll watch you Float away ♪ 165 00:08:31,970 --> 00:08:34,388 ♪ But now that I am older I'll admit that I am over ♪ 166 00:08:34,389 --> 00:08:36,140 ♪ All the stress and shit That comes ♪ 167 00:08:36,141 --> 00:08:37,891 ♪ From holding life up On your shoulders ♪ 168 00:08:37,892 --> 00:08:40,227 ♪ It's a chore I'm sick of being bored ♪ 169 00:08:40,228 --> 00:08:43,397 ♪ I'm sick of always stressin' Over shit I could ignore ♪ 170 00:08:43,398 --> 00:08:45,858 ♪ I guess it's just My own immaturity... ♪ 171 00:08:45,859 --> 00:08:47,943 Hmm. Lucky number 49. 172 00:08:47,944 --> 00:08:49,778 Yeah, that's the one he's gonna pick up. 173 00:08:49,779 --> 00:08:51,447 Did he do a smiley face at the end? 174 00:08:51,448 --> 00:08:53,198 No, he did that weird winky face 175 00:08:53,199 --> 00:08:55,200 that's like you don't really know exactly what he's saying. 176 00:08:55,201 --> 00:08:57,619 Oh, hey, lady. This is my friend, Erin. 177 00:08:57,620 --> 00:08:58,996 - She lives on the floor above us. - Hi. 178 00:08:58,997 --> 00:09:00,581 Er, this is my roommate, Jamie. 179 00:09:00,582 --> 00:09:02,541 I've heard so much about you. 180 00:09:02,542 --> 00:09:04,376 Kelly says you're so funny. 181 00:09:04,377 --> 00:09:06,295 Really? 182 00:09:06,296 --> 00:09:08,172 I feel like I haven't said a single funny thing since I came to college, 183 00:09:08,173 --> 00:09:11,258 but that's probably 'cause I'm wildly unhappy. 184 00:09:12,969 --> 00:09:14,470 See? I told you. 185 00:09:14,471 --> 00:09:16,013 Oh, my gosh, you're unreal. 186 00:09:25,065 --> 00:09:26,065 Tyler? 187 00:09:26,649 --> 00:09:28,233 Yo, roomie! 188 00:09:28,234 --> 00:09:29,860 I was just wondering, 189 00:09:29,861 --> 00:09:32,404 did you by any chance, move all my shit into the hallway? 190 00:09:32,405 --> 00:09:33,697 Yo, check this out. 191 00:09:33,698 --> 00:09:35,532 I got us a fucking projector, fam. 192 00:09:35,533 --> 00:09:37,034 - Boom. - Oh! 193 00:09:37,035 --> 00:09:38,369 How about that? Pretty sick, huh? 194 00:09:38,370 --> 00:09:39,870 It's super sick. 195 00:09:39,871 --> 00:09:43,874 To infinity and I'm horny! 196 00:09:43,875 --> 00:09:46,001 You know, like... You know that guy? 197 00:09:46,002 --> 00:09:47,378 Oh, Jamie. 198 00:09:47,379 --> 00:09:49,463 Are you doing a movie night with Simon tonight? 199 00:09:49,464 --> 00:09:52,925 Mm, she and her boyfriend do these super cute long distance dates 200 00:09:52,926 --> 00:09:55,469 where they watch the same thing at the same time. 201 00:09:55,470 --> 00:09:57,471 - That is so cute. - I know. 202 00:09:57,472 --> 00:10:01,892 Yeah, well, I mean, we're not doing one tonight 'cause I'm going out. 203 00:10:01,893 --> 00:10:04,186 You guys going to that off-campus party? 204 00:10:04,187 --> 00:10:06,397 Yeah, we're... We're pre-gaming with some Kappa girls, 205 00:10:06,398 --> 00:10:07,481 if you want to come with us. 206 00:10:07,482 --> 00:10:09,274 Are you rushing next semester? 207 00:10:09,275 --> 00:10:10,651 I don't... I don't know. 208 00:10:10,652 --> 00:10:12,361 I don't know about that. 209 00:10:12,362 --> 00:10:13,654 Well, we both want to go Kappa 210 00:10:13,655 --> 00:10:15,531 because they throw a dance marathon. 211 00:10:15,532 --> 00:10:17,991 Oh, it's this big party that they throw at the end of the year 212 00:10:17,992 --> 00:10:19,410 to raise money for St. Jude. 213 00:10:19,411 --> 00:10:22,162 You dance and all the girls plan it together. 214 00:10:22,163 --> 00:10:23,914 How fun would it be if we all joined? 215 00:10:23,915 --> 00:10:26,583 Because then it'd be, like, the three of us. 216 00:10:26,584 --> 00:10:27,794 Oh, yeah. 217 00:10:28,378 --> 00:10:29,461 Hmm. 218 00:10:29,462 --> 00:10:31,380 Uh, by the way, 219 00:10:31,381 --> 00:10:34,091 you can thank me later because I am going on a booze run. 220 00:10:34,092 --> 00:10:36,343 Oh, you're... you're taking my car keys? 221 00:10:36,344 --> 00:10:37,761 Well, yeah. 222 00:10:37,762 --> 00:10:39,138 It is clutch having a roommate with a car. 223 00:10:39,139 --> 00:10:40,806 Unless you want to get the booze. 224 00:10:40,807 --> 00:10:42,433 Wait. Do you have a fake, by the way? 225 00:10:42,434 --> 00:10:44,601 I... I do. But I don't know if it's the best. 226 00:10:44,602 --> 00:10:46,020 Dude, let me see this fake. 227 00:10:46,021 --> 00:10:48,064 Oh, my God! All right. Come a little closer. 228 00:10:48,565 --> 00:10:49,606 Smile. 229 00:10:49,607 --> 00:10:50,607 Little bit more. 230 00:10:50,608 --> 00:10:51,942 Little less. 231 00:10:51,943 --> 00:10:53,277 Okay, I'll go out with you. 232 00:10:53,278 --> 00:10:55,612 Uh, it's not bad, but it's not good. 233 00:10:55,613 --> 00:10:57,781 Who's, uh, Nick D'Agostino? 234 00:10:57,782 --> 00:11:01,326 Uh, he's this guy that was a couple years older than me at my high school, 235 00:11:01,327 --> 00:11:02,912 who sort of he died... 236 00:11:03,538 --> 00:11:05,956 in a car accident. 237 00:11:05,957 --> 00:11:07,458 Dude, why do you have this? 238 00:11:07,459 --> 00:11:09,794 I found it in the gym locker before I graduated. 239 00:11:11,046 --> 00:11:12,880 That's really fucked up, Ben. 240 00:11:14,758 --> 00:11:16,091 Campus security. 241 00:11:16,092 --> 00:11:17,176 - Oh, my God... - Take this. I got this. 242 00:11:17,177 --> 00:11:18,803 I went to summer camp. Come on. 243 00:11:20,388 --> 00:11:22,973 - Sir? - Ben Okada. 244 00:11:22,974 --> 00:11:24,808 - Who's that? - I'm he. 245 00:11:24,809 --> 00:11:27,436 Well, your parents contacted the school to do a wellness check. 246 00:11:27,437 --> 00:11:29,313 Your girlfriend said you were missing? 247 00:11:29,314 --> 00:11:30,731 You have a girlfriend? 248 00:11:30,732 --> 00:11:32,608 Oh, shit. Is it that blonde girl that lives on the floor? 249 00:11:32,609 --> 00:11:34,151 - No, no, no, no, no. - Dude. 250 00:11:34,152 --> 00:11:35,652 - No, no, no, no. That's my friend Jamie. - Okay. 251 00:11:35,653 --> 00:11:38,113 My girlfriend's still in high school. 252 00:11:38,114 --> 00:11:40,199 No, no, no, no, no, no. She's 18, though. 253 00:11:40,200 --> 00:11:41,867 She just had to repeat first grade. 254 00:11:41,868 --> 00:11:44,453 Ah. So you stayed with your hometown girlfriend. 255 00:11:44,454 --> 00:11:45,496 Yeah. 256 00:11:45,497 --> 00:11:46,830 Every year, man. 257 00:11:46,831 --> 00:11:48,332 You always gotta learn the hard way. 258 00:11:48,333 --> 00:11:50,959 And this stuff out here... fire hazard. 259 00:11:50,960 --> 00:11:53,629 I promise you I will take care of this by dusk. 260 00:11:53,630 --> 00:11:54,672 By dusk? 261 00:11:54,673 --> 00:11:56,715 Or dawn. Whatever you need. 262 00:11:57,759 --> 00:11:59,343 That's a check on Okada. 263 00:11:59,344 --> 00:12:01,345 She called your fucking parents? 264 00:12:01,346 --> 00:12:04,181 I... I knew I shouldn't have let you take my phone. 265 00:12:04,182 --> 00:12:05,766 Well, yeah, and you also shouldn't have 266 00:12:05,767 --> 00:12:07,685 let your roommate borrow your car 267 00:12:07,686 --> 00:12:09,019 and move your bed into the hallway. 268 00:12:09,020 --> 00:12:10,187 Stand up for yourself. 269 00:12:10,188 --> 00:12:11,772 Whenever I try and do that, 270 00:12:11,773 --> 00:12:14,358 Claire says I'm being toxic, so... 271 00:12:14,359 --> 00:12:15,317 Whoa! 272 00:12:15,318 --> 00:12:16,360 Oof. 273 00:12:16,361 --> 00:12:19,154 - Can you wash this for me? - Yeah. 274 00:12:19,155 --> 00:12:21,657 And, you know, I still don't get your problem with Kelly. 275 00:12:21,658 --> 00:12:23,909 At least I try with my roommate. 276 00:12:23,910 --> 00:12:25,703 Well, she's apparently going around 277 00:12:25,704 --> 00:12:27,538 telling people that I'm funny, 278 00:12:27,539 --> 00:12:29,832 which who even knows what she means by that. 279 00:12:29,833 --> 00:12:31,208 She means you're funny. 280 00:12:31,209 --> 00:12:32,626 And then she was trying to brainwash me 281 00:12:32,627 --> 00:12:35,004 into how amazing sororities are. 282 00:12:35,005 --> 00:12:36,839 Maybe she's telling you about sororities 283 00:12:36,840 --> 00:12:38,382 because she wants you to join. 284 00:12:38,383 --> 00:12:41,051 Okay, so I join a sorority? How would that even go? 285 00:12:41,052 --> 00:12:44,596 Meet a bunch of girls who become my best friends, 286 00:12:44,597 --> 00:12:46,932 and eventually one of them is my maid of honor 287 00:12:46,933 --> 00:12:49,268 and our families start vacationing together, 288 00:12:49,269 --> 00:12:51,061 and her kids call me Aunt Jamie, 289 00:12:51,062 --> 00:12:52,563 even though we're not related? 290 00:12:52,564 --> 00:12:54,857 Why are you saying good things like they're bad things? 291 00:12:54,858 --> 00:12:56,233 It sounds like you want to join. 292 00:12:56,234 --> 00:12:57,735 Because it's obviously some sort of trap, 293 00:12:57,736 --> 00:12:59,820 and I'm sorry, but no! 294 00:12:59,821 --> 00:13:01,238 What if I rush and they don't like me? 295 00:13:01,239 --> 00:13:03,615 - What if I don't even get in? - Okay. 296 00:13:03,616 --> 00:13:07,369 I've, uh... I've tried not to bring it up, but... 297 00:13:07,370 --> 00:13:09,079 Do you think any of this is in your head 298 00:13:09,080 --> 00:13:11,832 because of the whole home wrecker thing? 299 00:13:11,833 --> 00:13:13,876 What? No. 300 00:13:13,877 --> 00:13:14,960 That was so long ago. 301 00:13:14,961 --> 00:13:16,045 I'm just saying, 302 00:13:16,046 --> 00:13:17,963 maybe you're weird about Kelly 303 00:13:17,964 --> 00:13:20,049 because Megan and the girls in our grade were pretty brutal to you. 304 00:13:20,050 --> 00:13:22,343 This has nothing, nothing to do with that. 305 00:13:22,344 --> 00:13:24,720 Hey, we were young. Whatever happened then... 306 00:13:24,721 --> 00:13:26,847 What do you mean, "what happened"? 307 00:13:26,848 --> 00:13:28,265 You know nothing happened. 308 00:13:28,266 --> 00:13:30,477 Do I? You never talk about it. 309 00:13:32,771 --> 00:13:34,855 Fine. 310 00:13:34,856 --> 00:13:36,273 But the important thing to know 311 00:13:36,274 --> 00:13:38,692 is that Megan Mendelson and I were best friends, 312 00:13:38,693 --> 00:13:43,030 and I would never do anything to hurt her or her family. 313 00:13:43,031 --> 00:13:44,782 It was the summer before seventh grade, 314 00:13:44,783 --> 00:13:46,450 and we did everything together. 315 00:13:46,451 --> 00:13:48,660 Then came Megan's twelfth birthday, 316 00:13:48,661 --> 00:13:50,079 the event of the season. 317 00:13:50,080 --> 00:13:51,872 Everyone cool in our grade was there. 318 00:13:51,873 --> 00:13:52,873 Wait. I wasn't there. 319 00:13:52,874 --> 00:13:54,291 Yeah, I know. 320 00:13:54,292 --> 00:13:56,502 So there I was, side by side with Megan, 321 00:13:56,503 --> 00:13:58,128 hula-hooping, 322 00:13:58,129 --> 00:13:59,463 and it was a joint effort to get the attention 323 00:13:59,464 --> 00:14:01,298 of the hottest boy in our grade, 324 00:14:01,299 --> 00:14:03,050 Dante Saprito. 325 00:14:03,051 --> 00:14:04,468 Dante's been hot forever. 326 00:14:04,469 --> 00:14:05,969 And that's when it happened. 327 00:14:07,972 --> 00:14:11,183 I got stung by a fucking bee. 328 00:14:12,352 --> 00:14:14,645 As you know, I'm highly allergic. 329 00:14:14,646 --> 00:14:16,980 I ran inside to find Megan's parents. 330 00:14:16,981 --> 00:14:18,774 I panicked. 331 00:14:18,775 --> 00:14:21,985 It was a medical emergency, and I did what I had to do. 332 00:14:21,986 --> 00:14:23,821 I took my shirt off in front of her dad. 333 00:14:23,822 --> 00:14:25,531 No. Mm-mm. 334 00:14:27,659 --> 00:14:30,579 Then from there, the situation was taken completely out of context. 335 00:14:31,413 --> 00:14:33,163 The unfortunate coincidence 336 00:14:33,164 --> 00:14:36,000 that Megan's parents chose that fucking weekend 337 00:14:36,001 --> 00:14:37,501 to tell her they were getting a divorce 338 00:14:37,502 --> 00:14:40,004 made people draw the absurd conclusion 339 00:14:40,005 --> 00:14:41,839 that seeing my undeveloped naked torso 340 00:14:41,840 --> 00:14:45,509 caused Mr. Mendelson to end his 19-year marriage. 341 00:14:45,510 --> 00:14:48,679 And from then on, I was home wrecker. 342 00:14:48,680 --> 00:14:51,015 Megan turned every girl in our grade against me, 343 00:14:51,016 --> 00:14:53,809 despite the fact that I was having a medical emergency 344 00:14:53,810 --> 00:14:55,894 and her dad is a fucking doctor! 345 00:14:55,895 --> 00:14:59,024 Technically, Mr. Mendelson is actually a chiropractor. 346 00:15:00,358 --> 00:15:01,859 - Sorry. Sorry. - Dude. 347 00:15:01,860 --> 00:15:03,152 Not helpful. Fuck Megan. 348 00:15:03,153 --> 00:15:05,404 It's fine. 349 00:15:05,405 --> 00:15:07,031 It taught me the valuable lesson in life 350 00:15:07,032 --> 00:15:09,908 that most people are secretly terrible. 351 00:15:09,909 --> 00:15:12,245 All right, but... 352 00:15:13,121 --> 00:15:16,165 Mm, but... tonight 353 00:15:16,166 --> 00:15:17,374 I will try to have fun. 354 00:15:17,375 --> 00:15:21,003 - Ah! There she is. - All right. 355 00:15:21,004 --> 00:15:22,713 Let's go make some fucking memories. 356 00:15:22,714 --> 00:15:24,214 Okay. 357 00:15:29,054 --> 00:15:30,054 All right. We're dancing. 358 00:15:30,055 --> 00:15:31,722 Where are we starting tonight? 359 00:15:31,723 --> 00:15:33,308 I think it's in the shoulders. 360 00:15:34,642 --> 00:15:36,894 Mm. Mm. Mm. Mm. 361 00:15:36,895 --> 00:15:38,729 Ooh. I think it's moving down to the hips. 362 00:15:38,730 --> 00:15:40,065 - Yeah? Hips? Okay. - Yeah. 363 00:15:42,776 --> 00:15:44,069 Just the eyes! Eyes only. 364 00:15:49,532 --> 00:15:50,240 Yo! 365 00:15:50,241 --> 00:15:52,910 Let's fucking rock! 366 00:15:59,959 --> 00:16:01,418 Oh, shit. Palmer's calling. 367 00:16:01,419 --> 00:16:02,920 Hey! 368 00:16:02,921 --> 00:16:04,296 - Hi, how are you? - Bonjour. 369 00:16:04,297 --> 00:16:05,506 Oh, both of you. 370 00:16:05,507 --> 00:16:06,590 Why are you awake? 371 00:16:06,591 --> 00:16:08,467 Looks like a gorgeous morning in Paris. 372 00:16:08,468 --> 00:16:10,386 It is a gorgeous morning in Paris, 373 00:16:10,387 --> 00:16:12,471 and I'm awake because I have the opening shift at my job, 374 00:16:12,472 --> 00:16:15,140 where I contribute to society, as a worker. 375 00:16:15,141 --> 00:16:18,143 Ugh, yes. Society needed you to take a gap year 376 00:16:18,144 --> 00:16:19,728 and work at Euro Disney, Palm. 377 00:16:19,729 --> 00:16:21,271 I've told you a million times, 378 00:16:21,272 --> 00:16:23,107 the bistro I work at is outside the park's entrance. 379 00:16:23,108 --> 00:16:24,858 As in, it's not Euro Disney. 380 00:16:24,859 --> 00:16:26,026 It's a separate business entity. 381 00:16:26,027 --> 00:16:27,653 Hey, Palm. 382 00:16:27,654 --> 00:16:28,946 - We're drunk. - Yeah, and we're going to a party. 383 00:16:28,947 --> 00:16:30,531 Oh, my God, a party? 384 00:16:30,532 --> 00:16:32,533 You guys are crazy. 385 00:16:32,534 --> 00:16:34,535 Speaking of parties, I am planning to host 386 00:16:34,536 --> 00:16:36,662 a petite soiree the Wednesday before Thanksgiving. 387 00:16:36,663 --> 00:16:39,289 - Oh, you're coming back? - Yeah. 388 00:16:39,290 --> 00:16:40,958 Didn't you say your parents were doing Thanksgiving on, like, a cruise or something? 389 00:16:40,959 --> 00:16:42,710 Yes. Martha and David are boarding 390 00:16:42,711 --> 00:16:44,253 Her Majesty The Atlantic Princess as we speak. 391 00:16:44,254 --> 00:16:45,879 But I declined. 392 00:16:45,880 --> 00:16:48,298 I mean, ultimately, why does someone move to France? 393 00:16:48,299 --> 00:16:51,301 To return from France and prove to everyone we went to high school with 394 00:16:51,302 --> 00:16:53,137 that I am now better than them. 395 00:16:53,138 --> 00:16:56,306 Also that I'm no longer vaguely pretending to be straight. 396 00:16:56,307 --> 00:16:59,143 - Oh! That's great, Palm. - Let's go! 397 00:16:59,144 --> 00:17:00,394 Yes! 398 00:17:00,395 --> 00:17:02,146 Yeah. So for my grand coming out, 399 00:17:02,147 --> 00:17:05,566 I will be hosting a curated gathering of former classmates 400 00:17:05,567 --> 00:17:07,651 before everyone blacks out at Kurt's lake house. 401 00:17:07,652 --> 00:17:09,069 - Brilliant! - Oh, we love it. We love it. 402 00:17:09,070 --> 00:17:10,904 - We'll be there. - Yeah! 403 00:17:10,905 --> 00:17:12,531 Oh, shit. 404 00:17:12,532 --> 00:17:13,533 My boss is mad. 405 00:17:14,325 --> 00:17:15,618 Bonjour, Claude! 406 00:17:16,828 --> 00:17:17,703 I gotta go. 407 00:17:17,704 --> 00:17:19,330 Bonsoir, Palm. 408 00:17:20,540 --> 00:17:21,999 Okay. You ready for this? 409 00:17:22,000 --> 00:17:23,250 Let's see what we've been missing. 410 00:17:23,251 --> 00:17:24,668 Whoo! Let's get fucked up! 411 00:17:24,669 --> 00:17:26,713 Slap the bag! 412 00:17:31,051 --> 00:17:32,843 - You gonna go over there? - Yes. 413 00:17:32,844 --> 00:17:34,511 Don't rush me. 414 00:17:34,512 --> 00:17:37,806 - College starts tonight. - College starts tonight. 415 00:17:37,807 --> 00:17:39,642 Hey, don't leave this party without me. 416 00:17:43,897 --> 00:17:45,314 Ben, dude! 417 00:17:45,315 --> 00:17:47,316 Yo, let's get this guy some Forty Hands! 418 00:17:47,317 --> 00:17:49,443 Ho-ho. My roommate's not a bitch. 419 00:17:49,444 --> 00:17:51,362 - He came out to the party. - Oh, thank you. 420 00:17:51,363 --> 00:17:53,322 - We gonna... - Uh, when do we get them off? 421 00:17:53,323 --> 00:17:55,283 Uh, when you fucking finish, bro. 422 00:17:55,784 --> 00:17:56,784 Okay. 423 00:17:59,621 --> 00:18:01,663 - You guys are all... - No idea what's in there. 424 00:18:01,664 --> 00:18:03,207 - Super cute, okay. - Love that. 425 00:18:03,208 --> 00:18:04,375 - Good. - So yeah. 426 00:18:04,376 --> 00:18:05,751 So I'm on the philanthropy board. 427 00:18:05,752 --> 00:18:07,544 Um, Kelly told you about dance marathon? 428 00:18:07,545 --> 00:18:09,880 Yes, I... I love being tired. 429 00:18:09,881 --> 00:18:12,174 It's like basically my whole personality. 430 00:18:12,175 --> 00:18:13,884 - Love you. - That's hilarious. 431 00:18:13,885 --> 00:18:15,761 Kelly was right. You're so funny. 432 00:18:15,762 --> 00:18:17,680 - By the way, Dylan's here. Dylan's here. - Oh, my God. 433 00:18:17,681 --> 00:18:19,640 Kelly, this is the guy that I wanted to set you up with. 434 00:18:19,641 --> 00:18:22,810 - He's gonna be so obsessed with you. - Wait, really? Okay. 435 00:18:22,811 --> 00:18:25,145 So, you wanna meet any cute guys here? 436 00:18:25,146 --> 00:18:27,564 I know... I know some guys. 437 00:18:27,565 --> 00:18:29,775 Oh, no, I'm still with my boyfriend back home. 438 00:18:29,776 --> 00:18:32,569 I stayed with my high school boyfriend at college as well. 439 00:18:32,570 --> 00:18:34,530 Aw, really? Are you guys still together? 440 00:18:34,531 --> 00:18:36,073 Oh, no. 441 00:18:36,074 --> 00:18:39,076 He immediately cheated on me, like, the first week of school, 442 00:18:39,077 --> 00:18:42,205 so I registered him as a sex offender. 443 00:18:44,165 --> 00:18:45,250 Mm-hmm. 444 00:18:46,710 --> 00:18:48,252 I got my dick sucked on a ski lift. 445 00:18:48,253 --> 00:18:50,045 That... that sounds freezing. 446 00:18:50,046 --> 00:18:51,630 Dude, it was awesome. 447 00:18:51,631 --> 00:18:52,548 - Hey. - Oh! 448 00:18:52,549 --> 00:18:54,426 - Okay. - Ty... 449 00:18:55,844 --> 00:18:57,262 - Hi. - Hi. Hi. 450 00:18:58,388 --> 00:18:59,680 I love your curls. 451 00:18:59,681 --> 00:19:01,641 Oh, thank you. I like your curls. 452 00:19:03,143 --> 00:19:04,101 Ooh. 453 00:19:04,102 --> 00:19:05,519 Uh... I'm Ben. 454 00:19:05,520 --> 00:19:08,856 I... have a girlfriend. She lives in Ohio. 455 00:19:08,857 --> 00:19:10,232 I don't believe you. 456 00:19:10,233 --> 00:19:12,234 I... I do. I really... 457 00:19:12,235 --> 00:19:13,610 Tyler, Tyler! 458 00:19:13,611 --> 00:19:15,947 Don't I have a girlfriend who lives in Ohio? 459 00:19:17,198 --> 00:19:18,949 No. 460 00:19:20,785 --> 00:19:21,869 Phew! 461 00:19:21,870 --> 00:19:23,871 Besides all, like, the legal fallout, 462 00:19:23,872 --> 00:19:26,123 him cheating on me was literally the best thing 463 00:19:26,124 --> 00:19:27,541 that could have ever happened to me. 464 00:19:27,542 --> 00:19:29,376 Because the day after, I saw these Kappa girls, 465 00:19:29,377 --> 00:19:30,961 and they were like, "Join!" and I was like, "Yes!" 466 00:19:30,962 --> 00:19:34,840 because before that, I literally had zero friends. 467 00:19:34,841 --> 00:19:36,133 Could you imagine? 468 00:19:36,134 --> 00:19:38,010 - That would be hard. - I am so happy. 469 00:19:38,011 --> 00:19:39,970 Seriously, I don't even think about Brandon anymore. 470 00:19:41,389 --> 00:19:43,015 Legally, I cannot talk about him. 471 00:19:43,016 --> 00:19:44,266 Oh. 472 00:19:44,267 --> 00:19:45,547 Brandon isn't even his real name. 473 00:19:46,144 --> 00:19:47,644 It's Jordan McFeery. 474 00:19:47,645 --> 00:19:49,438 - Oh, I see. - Hey, Hannah, you ready? 475 00:19:49,439 --> 00:19:50,731 Oh, my God. Yes, girl! 476 00:19:50,732 --> 00:19:52,191 - Bye, Annie. - Yup. Ann... Nope. Okay. 477 00:19:56,071 --> 00:19:58,155 ♪ These girls just come And let me down ♪ 478 00:19:58,156 --> 00:20:01,325 ♪ I guess that's how I'll do it now ♪ 479 00:20:01,326 --> 00:20:02,535 ♪ Pain! ♪ 480 00:20:05,455 --> 00:20:07,706 ♪ She don't think I got the time ♪ 481 00:20:07,707 --> 00:20:10,834 ♪ Now I'm wondering If she's mine ♪ 482 00:20:10,835 --> 00:20:11,919 ♪ Pain! ♪ 483 00:20:14,047 --> 00:20:17,966 ♪ I'd just hate for somebody To need me ♪ 484 00:20:17,967 --> 00:20:19,510 ♪ I need you now ♪ 485 00:20:19,511 --> 00:20:22,221 ♪ Can't you just love me Or leave me? ♪ 486 00:20:22,222 --> 00:20:23,180 ♪ I figured out... ♪ 487 00:20:26,351 --> 00:20:28,435 Uh, so, look. I can't... 488 00:20:28,436 --> 00:20:30,437 I, uh... I... I can't do anything. 489 00:20:30,438 --> 00:20:31,814 I love my girlfriend. 490 00:20:31,815 --> 00:20:35,526 Loyal guys are so insanely sexy. 491 00:20:35,527 --> 00:20:38,363 Do we know if this window opens? 492 00:20:46,621 --> 00:20:49,791 "Repeat sounds good." 493 00:20:56,548 --> 00:20:58,132 What the hell? 494 00:20:58,133 --> 00:20:59,466 Why is it locked? 495 00:20:59,467 --> 00:21:00,509 Maybe my roommate? 496 00:21:00,510 --> 00:21:01,970 Oh. Oh, I have my key. 497 00:21:04,806 --> 00:21:05,806 Shit. 498 00:21:08,309 --> 00:21:10,185 That's so hot. 499 00:21:10,186 --> 00:21:11,688 You're so hot. 500 00:21:14,024 --> 00:21:15,816 I love your goatee. 501 00:21:15,817 --> 00:21:17,860 Sit on my face and you can ride it. 502 00:21:21,031 --> 00:21:22,489 Oh, my God. 503 00:21:22,490 --> 00:21:25,242 Luther. 504 00:21:26,578 --> 00:21:28,954 So, how long have you been together? 505 00:21:28,955 --> 00:21:30,873 Well, I say two years and nine months, 506 00:21:30,874 --> 00:21:32,583 but she says two years and eight months 507 00:21:32,584 --> 00:21:34,460 because, uh, she made out with Mike Berks 508 00:21:34,461 --> 00:21:36,128 before we were actually official. 509 00:21:36,129 --> 00:21:37,421 Okay, um... 510 00:21:37,422 --> 00:21:39,048 Um... 511 00:21:39,049 --> 00:21:40,591 Look, I'm so sorry, 512 00:21:40,592 --> 00:21:42,926 and your dance moves are very appealing, 513 00:21:42,927 --> 00:21:45,637 but I made a commitment to my girlfriend, 514 00:21:45,638 --> 00:21:46,765 and I need to honor that. 515 00:21:48,016 --> 00:21:49,934 She is really lucky. 516 00:21:57,317 --> 00:21:58,943 Fuck, my clothes. 517 00:22:02,030 --> 00:22:03,155 Shit. 518 00:22:06,409 --> 00:22:08,077 Goddamn it, Luther. 519 00:22:08,078 --> 00:22:09,787 On your back, 520 00:22:09,788 --> 00:22:12,624 with your stupid penis out. 521 00:22:13,375 --> 00:22:14,792 Fuck it. 522 00:22:14,793 --> 00:22:16,835 Okay. Let's just roll you over. 523 00:22:16,836 --> 00:22:18,754 Yeah. I don't wanna touch you either, Luther, 524 00:22:18,755 --> 00:22:20,964 but I can't let you choke on your own barf. 525 00:22:27,138 --> 00:22:28,138 Oops. 526 00:22:29,307 --> 00:22:30,808 - Tyler. Tyler, Tyler. - Yep. 527 00:22:30,809 --> 00:22:32,476 - Can you grab my phone? - Yeah. Yeah. 528 00:22:32,477 --> 00:22:33,977 Whoa! Wrong phone. 529 00:22:33,978 --> 00:22:35,396 Unless? Yeah, you wish. 530 00:22:35,397 --> 00:22:37,189 All right. Let's see. Uh... Oh! 531 00:22:37,190 --> 00:22:39,525 Okay. Some girl Claire sent you a bunch of messages. 532 00:22:39,526 --> 00:22:40,943 She does not sound happy. 533 00:22:40,944 --> 00:22:42,403 Oh, fuck. Can you just take these off? 534 00:22:42,404 --> 00:22:44,071 Uncle Ken is coming home for Thanksgiving, 535 00:22:44,072 --> 00:22:45,489 and he's staying in your room. 536 00:22:45,490 --> 00:22:47,032 I think it's from your dad. 537 00:22:47,033 --> 00:22:49,201 I'm gonna give that a thumbs down. Sorry, Papi. 538 00:22:49,202 --> 00:22:50,828 And, um... Ooh. Oh, my God. 539 00:22:50,829 --> 00:22:53,997 "Help me. I'm upstairs, please. SOS." 540 00:22:53,998 --> 00:22:55,000 Who's that from? 541 00:22:55,458 --> 00:22:56,501 Jamie! 542 00:22:58,753 --> 00:22:59,461 Jamie! 543 00:23:01,089 --> 00:23:03,091 Aah. Jamie... 544 00:23:05,552 --> 00:23:07,886 - Hi. Whoa. Hi. - Don't be weird. 545 00:23:07,887 --> 00:23:10,889 - You've seen me in a bikini before. - Holy shit! 546 00:23:10,890 --> 00:23:12,141 Luther's dead. 547 00:23:12,142 --> 00:23:13,809 Yeah, I tried to help him, and he peed on me. 548 00:23:13,810 --> 00:23:16,812 - What? - Just give me your shirt. God. 549 00:23:16,813 --> 00:23:18,856 I thought he was gonna choke. 550 00:23:18,857 --> 00:23:20,024 And then he peed. 551 00:23:20,025 --> 00:23:21,859 It hit my chin and I don't have my clothes. 552 00:23:21,860 --> 00:23:23,360 Yeah. Wait. Where are your clothes? 553 00:23:23,361 --> 00:23:25,195 I was trying to send Simon a nude, 554 00:23:25,196 --> 00:23:27,114 and now they're trapped in that other room getting fucked on. 555 00:23:27,115 --> 00:23:28,867 Okay. Okay. Okay. Okay. 556 00:23:32,120 --> 00:23:33,579 Untape me. 557 00:23:33,580 --> 00:23:35,707 Oh, fuck! 558 00:23:41,546 --> 00:23:43,047 Oh, shit. 559 00:23:43,048 --> 00:23:45,215 - Oh, my God. - Ah, right there. 560 00:23:50,930 --> 00:23:51,931 Oh, God! 561 00:23:53,850 --> 00:23:55,059 Oh, fuck. 562 00:23:58,104 --> 00:23:59,229 Oh, shit! 563 00:23:59,230 --> 00:24:00,564 Oh, shit. 564 00:24:00,565 --> 00:24:01,982 What the hell? 565 00:24:01,983 --> 00:24:04,026 These virgin freaks snuck in to watch me fuck. 566 00:24:04,027 --> 00:24:06,570 Okay, okay, okay, okay, okay. Just let me explain. 567 00:24:06,571 --> 00:24:08,238 Your finger went in my mouth, bro. 568 00:24:08,239 --> 00:24:09,531 Dude, it was an accident. 569 00:24:09,532 --> 00:24:11,408 Get the hell out! 570 00:24:18,833 --> 00:24:21,836 You said you loved your girlfriend in Ohio! 571 00:24:31,137 --> 00:24:32,514 Nice nips, bro. 572 00:24:35,600 --> 00:24:37,893 What a disaster. 573 00:24:37,894 --> 00:24:39,436 It wasn't even like a walk of shame. 574 00:24:39,437 --> 00:24:41,855 It was like a shameful walk. 575 00:24:41,856 --> 00:24:46,110 I can't believe I got peed on because I was trying to text my boyfriend. 576 00:24:46,111 --> 00:24:48,028 I can't believe that girl threw a drink on us 577 00:24:48,029 --> 00:24:50,948 because I wouldn't cheat on my girlfriend. 578 00:24:50,949 --> 00:24:53,910 Are these relationships ruining our lives? 579 00:24:56,162 --> 00:24:58,205 You know, I kept telling that girl tonight 580 00:24:58,206 --> 00:24:59,748 how much I loved Claire. 581 00:24:59,749 --> 00:25:03,752 And honestly, I don't know if that's true anymore. 582 00:25:03,753 --> 00:25:06,797 I mean, do I... do I love Simon? 583 00:25:06,798 --> 00:25:09,967 I... I basically only text him when I'm uncomfortable 584 00:25:09,968 --> 00:25:11,928 or looking for a distraction. 585 00:25:13,138 --> 00:25:14,805 Do you feel done? 586 00:25:14,806 --> 00:25:16,473 I don't know. 587 00:25:16,474 --> 00:25:17,642 How do you feel? 588 00:25:19,394 --> 00:25:22,396 I feel fear. 589 00:25:22,397 --> 00:25:23,981 I'm scared of Claire. 590 00:25:23,982 --> 00:25:25,441 I'm scared of breaking up with her. 591 00:25:25,442 --> 00:25:26,692 I'm scared of change. 592 00:25:26,693 --> 00:25:28,193 I'm scared of things staying the same. 593 00:25:28,194 --> 00:25:30,529 Okay, Bob Dylan. Pop off. 594 00:25:30,530 --> 00:25:32,740 What if I go to Denmark for four months 595 00:25:32,741 --> 00:25:34,825 and just pretend I don't have service? 596 00:25:34,826 --> 00:25:35,826 Ben. 597 00:25:36,536 --> 00:25:38,454 Not having my phone today 598 00:25:38,455 --> 00:25:40,497 was the happiest I've been 599 00:25:40,498 --> 00:25:41,708 all of college. 600 00:25:45,712 --> 00:25:47,713 I think we need to do this. 601 00:25:47,714 --> 00:25:49,841 I think we need to break up with them. 602 00:25:50,550 --> 00:25:53,052 Yeah, I know. 603 00:25:53,053 --> 00:25:56,347 - It'll... it'll suck, but we'll do it together. - Mm-hmm. 604 00:25:56,348 --> 00:25:59,058 And then we'll have the rest of college to have fun 605 00:25:59,059 --> 00:26:02,394 - and try things and have sex. - Mm-hmm. 606 00:26:02,395 --> 00:26:04,438 Uh... with other people. 607 00:26:04,439 --> 00:26:06,065 - Strangers. Different... - Oh. Yeah, yeah. 608 00:26:06,066 --> 00:26:08,108 - Different strangers that we meet. - I get it. 609 00:26:08,109 --> 00:26:09,735 - I get it. I get it. I get it. - Then maybe have sex with them. 610 00:26:12,364 --> 00:26:13,573 Aw. 611 00:26:14,616 --> 00:26:16,325 Night, Luther. 612 00:26:16,326 --> 00:26:17,701 Drink some water, bud. 613 00:26:17,702 --> 00:26:19,536 Not too much water. 614 00:26:19,537 --> 00:26:21,789 We need to do these breakups right, 615 00:26:21,790 --> 00:26:23,374 because we're good people, 616 00:26:23,375 --> 00:26:24,793 and that means face to face. 617 00:26:25,543 --> 00:26:27,711 No texts, no phone calls. 618 00:26:27,712 --> 00:26:29,546 In person, over Thanksgiving break. 619 00:26:29,547 --> 00:26:31,131 Simon goes back to school on Friday 620 00:26:31,132 --> 00:26:32,883 because he has a game that weekend. 621 00:26:32,884 --> 00:26:34,677 Claire goes to her dad's on Friday 622 00:26:34,678 --> 00:26:36,346 and Thursday's Thanksgiving. 623 00:26:37,180 --> 00:26:38,223 So it's Wednesday. 624 00:26:39,474 --> 00:26:41,225 Thanksgiving Eve. 625 00:26:41,226 --> 00:26:42,644 The day love dies. 626 00:26:44,187 --> 00:26:45,187 Okay. 627 00:26:45,188 --> 00:26:46,897 So we find alone time with them, 628 00:26:46,898 --> 00:26:49,608 early afternoon, before everyone goes out. 629 00:26:49,609 --> 00:26:51,611 Mm. Here's your problem with that. 630 00:26:53,655 --> 00:26:55,572 If left alone in a private place, 631 00:26:55,573 --> 00:26:57,241 Claire and I will end up having sex. 632 00:26:57,242 --> 00:26:59,743 Okay, so don't have sex with her. 633 00:26:59,744 --> 00:27:01,537 Mm-mm. It's not that simple. 634 00:27:01,538 --> 00:27:05,249 Like most people with an undiagnosed personality disorder, 635 00:27:05,250 --> 00:27:06,917 Claire is incredible at fucking. 636 00:27:06,918 --> 00:27:08,752 What's that even mean? 637 00:27:08,753 --> 00:27:10,421 I mean, don't we all, like, have the same basic set of moves? 638 00:27:10,422 --> 00:27:12,256 It goes in, it goes out. I don't... I don't get it. 639 00:27:12,257 --> 00:27:13,966 It's... it's Claire. I can't explain it to you. 640 00:27:13,967 --> 00:27:16,385 Okay, so, when we get home on Wednesday, 641 00:27:16,386 --> 00:27:19,555 I'll go to Simon's house and you ask Claire to go on a public walk. 642 00:27:19,556 --> 00:27:21,265 Right. 643 00:27:21,266 --> 00:27:23,267 And we need to practice what we're gonna say beforehand. 644 00:27:23,268 --> 00:27:26,311 These days, there's a lot of fallout from a breakup gone badly. 645 00:27:26,312 --> 00:27:28,230 They know things about us. 646 00:27:28,231 --> 00:27:30,774 "They know things"? What do they know that could hurt us? 647 00:27:30,775 --> 00:27:32,526 Are you kidding? 648 00:27:32,527 --> 00:27:35,446 There's no way Claire doesn't have a full dossier on you. 649 00:27:35,447 --> 00:27:36,865 I really don't think... 650 00:27:38,575 --> 00:27:40,576 - Oh. Actually... - Mm. 651 00:27:40,577 --> 00:27:42,370 Mm-hmm. See? I knew it. What? 652 00:27:44,247 --> 00:27:47,916 Well, you remember how Claire played Sandy in the fall musical? 653 00:27:47,917 --> 00:27:49,543 Yes, but now I'm nervous. 654 00:27:49,544 --> 00:27:52,797 She may or may not have had us do some long distance... 655 00:27:53,465 --> 00:27:55,466 Grease roleplay 656 00:27:55,467 --> 00:27:58,927 that culminated in me sending a pretty explicit video. 657 00:27:58,928 --> 00:28:01,681 Ben, a video of what? 658 00:28:02,932 --> 00:28:07,728 Technically, one could say I was masturbating 659 00:28:07,729 --> 00:28:09,981 in character as Danny Zuko. 660 00:28:11,733 --> 00:28:13,317 Absolutely unacceptable. 661 00:28:13,318 --> 00:28:16,028 - Yeah, we cannot do these breakups over text. - Okay. 662 00:28:16,029 --> 00:28:18,614 So our midterm gets out at 11:00. 663 00:28:18,615 --> 00:28:19,865 We'll sprint to the car. 664 00:28:19,866 --> 00:28:21,367 That gets us back to Ohio by 5:00, 665 00:28:21,368 --> 00:28:23,827 which gives us two hours before the football game 666 00:28:23,828 --> 00:28:26,997 to thoughtfully, respectfully, lovingly, 667 00:28:26,998 --> 00:28:28,707 end our first relationships. 668 00:28:28,708 --> 00:28:31,002 You're right. It's the perfect plan. 669 00:28:34,172 --> 00:28:35,297 Danny Zuko. 670 00:28:35,298 --> 00:28:38,175 Oh, my God, that was fucking hard. 671 00:28:38,176 --> 00:28:41,011 He's the worst fictional character of all time. 672 00:28:41,012 --> 00:28:43,597 Fictional? Jamie, King Arthur was a real dude. 673 00:28:43,598 --> 00:28:47,227 What? Wow. I did not do well at all. 674 00:28:48,144 --> 00:28:51,063 All right. It's 11:08. 675 00:28:51,064 --> 00:28:52,816 This is good. We're making good time. 676 00:28:54,651 --> 00:28:56,777 Uh, where's your car? 677 00:28:56,778 --> 00:28:58,070 This is where I parked. 678 00:28:58,071 --> 00:29:00,489 Could you be remembering wrong or... 679 00:29:00,490 --> 00:29:01,532 Uh, one sec. 680 00:29:02,909 --> 00:29:04,785 - Benny! - Hey, Tyler. 681 00:29:04,786 --> 00:29:06,161 Yeah. 682 00:29:06,162 --> 00:29:07,705 Uh, hey, I was just wondering 683 00:29:07,706 --> 00:29:09,790 if maybe you borrowed my car again 684 00:29:09,791 --> 00:29:12,167 - and parked it somewhere other than structure B. - Oh, yeah, bro. 685 00:29:12,168 --> 00:29:14,336 I thought I told you. I took it this morning. I'm actually going back... 686 00:29:14,337 --> 00:29:15,879 - What's he saying? - to see the fam - for Turkey Day. 687 00:29:15,880 --> 00:29:17,214 - Gobble gobble, baby. - You have it now? 688 00:29:17,215 --> 00:29:18,882 - He has it now? - To visit your family? 689 00:29:18,883 --> 00:29:20,134 Just passing through Denver. 690 00:29:20,135 --> 00:29:21,677 You're already in Colorado? 691 00:29:21,678 --> 00:29:23,554 Oh, yeah, dude. Smoking a lot of weed. 692 00:29:23,555 --> 00:29:24,680 - You should get chains for these tires. - Colorado? 693 00:29:24,681 --> 00:29:26,473 You're absolutely right. 694 00:29:26,474 --> 00:29:27,891 - I should get chains - for my tires. - Hey, I'm always right. 695 00:29:27,892 --> 00:29:29,768 Absolutely. Happy Thanksgiving, bud. 696 00:29:29,769 --> 00:29:31,437 - Gobble gobble, my boy. - Okay. Bye. 697 00:29:31,438 --> 00:29:32,938 Are you fucking kidding me? 698 00:29:32,939 --> 00:29:35,899 I need to set more boundaries. I'm aware. 699 00:29:35,900 --> 00:29:37,985 You realize this ruins the plan? 700 00:29:37,986 --> 00:29:40,571 We're gonna end up doing Thanksgiving in the dining hall with Luther, 701 00:29:40,572 --> 00:29:42,948 - and be stuck in these relationships till we die. - Okay. Okay. 702 00:29:42,949 --> 00:29:46,744 Well, there's a bus that leaves in 45 minutes that gets into Ohio at 9:00. 703 00:29:46,745 --> 00:29:49,121 9:00? The foot... The football game's gonna be over. 704 00:29:49,122 --> 00:29:50,748 Everyone will be out by then. 705 00:29:50,749 --> 00:29:52,083 Do you have a better idea? 706 00:29:58,214 --> 00:30:01,216 Oh. Well, I guess we can't sit together. 707 00:30:01,217 --> 00:30:02,426 No way. 708 00:30:02,427 --> 00:30:04,262 We need to rehearse these breakups. 709 00:30:07,891 --> 00:30:09,933 Watch and learn, Benjamin. 710 00:30:09,934 --> 00:30:12,353 Excuse me. Oh. Hi. 711 00:30:12,354 --> 00:30:15,606 Hey. Um, would you mind moving to the seat over here 712 00:30:15,607 --> 00:30:17,775 so the two of us can sit together? 713 00:30:17,776 --> 00:30:20,444 You know, actually, I'd rather stay where I am. Thank you. 714 00:30:20,445 --> 00:30:21,445 Oh. 715 00:30:23,490 --> 00:30:25,783 Well, um, excuse me. 716 00:30:25,784 --> 00:30:27,785 - Hello again. Hi. Yes, um... - Yeah? 717 00:30:27,786 --> 00:30:30,371 Well, actually, my, um... 718 00:30:30,372 --> 00:30:34,124 my fiance has motion-induced epilepsy, 719 00:30:34,125 --> 00:30:36,085 and as his designated caretaker, 720 00:30:36,086 --> 00:30:37,629 I need to sit next to him. 721 00:30:39,339 --> 00:30:40,339 Pfft. 722 00:30:41,800 --> 00:30:42,758 Sounds real tough. 723 00:30:42,759 --> 00:30:43,842 Thank you. 724 00:30:43,843 --> 00:30:45,178 Thank you, sir. 725 00:30:50,308 --> 00:30:51,475 Why would you make that up? 726 00:30:51,476 --> 00:30:53,436 It's called advocating for yourself. 727 00:31:00,819 --> 00:31:02,778 ♪ Staring at the blank page ♪ 728 00:31:02,779 --> 00:31:06,240 ♪ Before you open up The dirty window ♪ 729 00:31:06,241 --> 00:31:08,867 ♪ Let the sun Illuminate the words ♪ 730 00:31:08,868 --> 00:31:10,494 ♪ That you could not find ♪ 731 00:31:10,495 --> 00:31:13,664 ♪ Reaching for something In the distance ♪ 732 00:31:13,665 --> 00:31:16,166 ♪ So close You can almost taste it ♪ 733 00:31:16,167 --> 00:31:18,210 ♪ Release your inhibitions ♪ 734 00:31:18,211 --> 00:31:20,295 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 735 00:31:20,296 --> 00:31:23,173 ♪ No one else Can live in Paris ♪ 736 00:31:23,174 --> 00:31:25,509 ♪ 'Cause Ohio's fucking lame ♪ 737 00:31:25,510 --> 00:31:27,011 ♪ No one else ♪ 738 00:31:27,012 --> 00:31:30,014 ♪ No one else can wear This shirt with these pants ♪ 739 00:31:30,015 --> 00:31:32,558 - ♪ Drench yourself In words unspoken ♪ - ♪ With words unspoken ♪ 740 00:31:32,559 --> 00:31:34,768 ♪ Live your life With arms wide open ♪ 741 00:31:34,769 --> 00:31:37,938 ♪ Today is where Your fucking book begins ♪ 742 00:31:37,939 --> 00:31:41,108 - ♪ The rest Is still unwritten ♪ - ♪ Still unwritten ♪ 743 00:31:41,109 --> 00:31:42,067 ♪ Yeah ♪ 744 00:31:46,489 --> 00:31:49,450 Hi. Okay. Tell me everything. How did the breakup go? 745 00:31:49,451 --> 00:31:51,744 How did Claire take it? Did she cry? 746 00:31:51,745 --> 00:31:53,620 Well, we hit a bit of a snag. 747 00:31:53,621 --> 00:31:55,956 We had to take the bus, so we're actually gonna be late. 748 00:31:55,957 --> 00:31:57,416 What? You guys are still coming though, right? 749 00:31:57,417 --> 00:31:59,043 You're technically the only two who confirmed. 750 00:31:59,044 --> 00:32:02,046 Yep, we're coming. But we need your help. 751 00:32:02,047 --> 00:32:04,048 We missed our window, and now Simon and Claire 752 00:32:04,049 --> 00:32:05,341 are both going to the football game. 753 00:32:05,342 --> 00:32:07,676 Football game? Like, at our high school? 754 00:32:07,677 --> 00:32:08,719 To what end? 755 00:32:08,720 --> 00:32:10,095 Because people like football 756 00:32:10,096 --> 00:32:12,056 and Claire is singing the national anthem. 757 00:32:12,057 --> 00:32:14,975 Claire's singing the national anthem. 758 00:32:14,976 --> 00:32:16,727 Wow. 759 00:32:16,728 --> 00:32:20,189 I guess the talent pool at Cranford High is really starved. 760 00:32:20,190 --> 00:32:22,775 Uh, me leaving created sort of a power vacuum 761 00:32:22,776 --> 00:32:25,486 - that I guess most people expected... - Pal... Palmer. Focus. 762 00:32:25,487 --> 00:32:27,738 We're supposed to be breaking up with them tonight. 763 00:32:27,739 --> 00:32:29,698 Uh-huh. But after the game, everyone's either going to Duffy's or Kurt's, 764 00:32:29,699 --> 00:32:32,159 and there's gonna be no place to have a serious conversation. 765 00:32:32,160 --> 00:32:35,913 So, we told Simon and Claire to meet us at your house. 766 00:32:35,914 --> 00:32:37,414 Drama at the petite soiree? 767 00:32:37,415 --> 00:32:38,791 We need you to go to the game, 768 00:32:38,792 --> 00:32:40,709 make sure they leave with you. 769 00:32:40,710 --> 00:32:42,670 Yeah. Otherwise, Simon's dumb friends are gonna drag him to the party. 770 00:32:42,671 --> 00:32:45,089 And we'll meet you at your house as soon as we get in. 771 00:32:45,090 --> 00:32:46,715 Okay, just to be clear, 772 00:32:46,716 --> 00:32:48,467 you're asking me, 773 00:32:48,468 --> 00:32:51,553 who a mere 24 hours ago was strolling the Champs-Elysees, 774 00:32:51,554 --> 00:32:54,348 talking to French people, "Oui, oui, monsieur," 775 00:32:54,349 --> 00:32:56,183 and, in many ways, was French myself, 776 00:32:56,184 --> 00:32:58,102 to attend a football game at Cranford High, 777 00:32:58,103 --> 00:33:00,146 my former emotional prison? 778 00:33:00,897 --> 00:33:02,940 I'm sorry, but yes. 779 00:33:02,941 --> 00:33:04,942 Yes, we are. 780 00:33:04,943 --> 00:33:07,444 Okay, fine. But only because I'm extremely excited 781 00:33:07,445 --> 00:33:09,279 to see Claire flop in front of the entire town. 782 00:33:09,280 --> 00:33:12,241 I mean, the national anthem. Whew! 783 00:33:12,242 --> 00:33:14,076 You know she stepped on 784 00:33:14,077 --> 00:33:15,953 literally every single one of my lines in Pippin last year. 785 00:33:15,954 --> 00:33:18,122 You guys, I was Pippin. 786 00:33:18,123 --> 00:33:20,040 Who was Claire? Not Pippin. 787 00:33:20,041 --> 00:33:21,709 Yes, we have heard. 788 00:33:21,710 --> 00:33:23,752 Thank you, Palmer. Thank you. 789 00:33:23,753 --> 00:33:25,879 Now I need to reimagine my look for a football game. 790 00:33:25,880 --> 00:33:27,132 I have to go. Bye. 791 00:33:29,009 --> 00:33:30,968 - Okay. - All right. 792 00:33:40,353 --> 00:33:42,187 Simon. Hey. 793 00:33:42,188 --> 00:33:43,814 Palmer. What's up, dude? 794 00:33:43,815 --> 00:33:45,149 Hey, good to see you. 795 00:33:45,150 --> 00:33:46,401 - Good to see you. - Oh. 796 00:33:47,652 --> 00:33:48,819 How's France? 797 00:33:48,820 --> 00:33:50,738 Oh, I've been meaning to ask you, actually. 798 00:33:50,739 --> 00:33:53,449 I go to Harvard with this French guy named Jean-Luc. 799 00:33:53,450 --> 00:33:56,410 He's fucking hilarious. Any chance you've met him? 800 00:33:56,411 --> 00:33:59,455 Um, sorry. Do you know where he lives? 801 00:33:59,456 --> 00:34:00,456 France. 802 00:34:00,457 --> 00:34:02,166 That's where you live, right? 803 00:34:02,167 --> 00:34:03,542 You know what, Simon? 804 00:34:03,543 --> 00:34:05,794 I'm so glad that Harvard hasn't changed you. 805 00:34:05,795 --> 00:34:07,629 Thanks, man. 806 00:34:07,630 --> 00:34:09,173 So, Jamie told you about the thing with Ben and Claire after this? 807 00:34:09,174 --> 00:34:10,716 - Yeah. Yeah. - Mr. Ivy League. 808 00:34:10,717 --> 00:34:13,135 - What's up, Coach? - How's Cambridge treating you? 809 00:34:13,136 --> 00:34:14,386 You know, not too bad. 810 00:34:14,387 --> 00:34:16,055 Just hoping if I play well this year, 811 00:34:16,056 --> 00:34:18,349 I can get another look from Ohio State. Maybe transfer. 812 00:34:18,350 --> 00:34:21,185 - My God. - I recognize you. 813 00:34:21,186 --> 00:34:23,187 Weren't you on my ninth grade practice squad 814 00:34:23,188 --> 00:34:24,647 claiming to be allergic to grass? 815 00:34:25,190 --> 00:34:26,523 Palmer. Hi. 816 00:34:26,524 --> 00:34:29,151 Yes, I quit after the first day. 817 00:34:29,152 --> 00:34:30,819 So good to see you. 818 00:34:30,820 --> 00:34:32,529 All right. I'll see you boys later. Happy Thanksgiving. 819 00:34:32,530 --> 00:34:33,864 All right, Coach. Good luck out there. 820 00:34:33,865 --> 00:34:35,032 Happy Thanksgiving. 821 00:34:35,033 --> 00:34:36,326 - Bye, Palmer. - All right. 822 00:34:37,827 --> 00:34:39,036 Let's go, team. 823 00:34:39,037 --> 00:34:41,121 The planet is on fire. 824 00:34:41,122 --> 00:34:42,539 The permafrost is almost gone. 825 00:34:42,540 --> 00:34:46,043 We have ten years left of life as we know it. 826 00:34:46,044 --> 00:34:48,045 Unless we take decisive action now, 827 00:34:48,046 --> 00:34:49,296 which I think we both know... 828 00:34:49,297 --> 00:34:51,548 Okay. Can I... uh, can I stop you? 829 00:34:51,549 --> 00:34:53,384 Sure. Yeah. You have a note? 830 00:34:53,385 --> 00:34:54,802 Yeah. I have a note. 831 00:34:54,803 --> 00:34:56,220 Um, why are you beginning your breakup speech 832 00:34:56,221 --> 00:34:58,472 like you're a climate activist? 833 00:34:58,473 --> 00:35:00,516 I'm just trying to contextualize it. 834 00:35:00,517 --> 00:35:01,767 You're breaking up with Claire 835 00:35:01,768 --> 00:35:03,977 so you can fuck randos in college. 836 00:35:03,978 --> 00:35:06,739 I don't think bringing up the permafrost is gonna make her feel better. 837 00:35:08,024 --> 00:35:10,109 Yeah, you're right. 838 00:35:10,110 --> 00:35:11,735 She's gonna kill... She's gonna kill me. 839 00:35:11,736 --> 00:35:14,029 - She's gonna kill me. - Don't panic. 840 00:35:14,030 --> 00:35:16,115 This is why we're workshopping. 841 00:35:16,116 --> 00:35:17,826 Here, let me do mine. 842 00:35:19,786 --> 00:35:21,537 Simon... 843 00:35:21,538 --> 00:35:23,915 you know how much I wanted this to work. 844 00:35:28,169 --> 00:35:30,087 It's neither of our faults. 845 00:35:30,088 --> 00:35:32,923 And we both tried our best. 846 00:35:32,924 --> 00:35:34,383 Oh, my God. 847 00:35:34,384 --> 00:35:36,593 I'm sorry. Can I help you? 848 00:35:36,594 --> 00:35:38,429 I couldn't help but overhear. 849 00:35:38,430 --> 00:35:40,055 Sounds like you two are breaking up? 850 00:35:40,056 --> 00:35:41,265 We're not breaking up with each other. 851 00:35:41,266 --> 00:35:43,809 We're breaking up with other people. 852 00:35:43,810 --> 00:35:45,269 Jamie, stand down. 853 00:35:45,270 --> 00:35:47,479 Interesting, 'cause I thought you were engaged. 854 00:35:47,480 --> 00:35:49,648 It's called having an affair. 855 00:35:49,649 --> 00:35:51,525 Having an affair? What are you, 16? 856 00:35:51,526 --> 00:35:53,152 No, we're in college, dumbass. 857 00:35:53,153 --> 00:35:54,570 I know you're in college. 858 00:35:54,571 --> 00:35:56,613 I'm sitting two fucking feet from you. 859 00:35:56,614 --> 00:35:58,866 What do you think, these are soundproof seats? 860 00:35:58,867 --> 00:36:00,451 It's a Greyhound bus. 861 00:36:00,452 --> 00:36:02,202 I got to sit here with this lady, who, 862 00:36:02,203 --> 00:36:03,996 no offense, 863 00:36:03,997 --> 00:36:05,956 but you are kind of cutting onto my fucking leg room over here. 864 00:36:05,957 --> 00:36:08,625 And I gotta listen to you drone on about your breakups. 865 00:36:08,626 --> 00:36:11,503 "Oh, baby, I really want you in my life, 866 00:36:11,504 --> 00:36:14,131 but not as bad as I want to get fingered at a frat party." 867 00:36:14,132 --> 00:36:16,967 And now, you pick the most cliched weekend 868 00:36:16,968 --> 00:36:19,136 in the history of breaking up with people 869 00:36:19,137 --> 00:36:20,972 to drop the bomb on this loser? 870 00:36:23,433 --> 00:36:26,393 Also, I know you don't have epilepsy. 871 00:36:26,394 --> 00:36:28,062 I'm sorry that we took your seat, sir. 872 00:36:28,063 --> 00:36:29,188 Suck my dick, dude. 873 00:36:29,189 --> 00:36:30,482 Hmm. 874 00:36:35,987 --> 00:36:41,158 ♪ O say, can you see ♪ 875 00:36:41,159 --> 00:36:47,159 ♪ By the dawn's early light ♪ 876 00:36:48,208 --> 00:36:52,503 ♪ What so proudly we hail'd ♪ 877 00:36:52,504 --> 00:36:54,755 ♪ At the twilight ♪ 878 00:36:54,756 --> 00:36:59,844 ♪ I said The twilight's last gleaming? ♪ 879 00:37:00,887 --> 00:37:01,762 Claire. 880 00:37:01,763 --> 00:37:03,347 Oh, my God. 881 00:37:03,348 --> 00:37:04,848 - You sounded amazing. - Palmer. 882 00:37:04,849 --> 00:37:07,184 - Are you kidding? - Stop! 883 00:37:09,396 --> 00:37:10,896 I was so rusty. 884 00:37:10,897 --> 00:37:13,107 I've been on crazy vocal rest since Grease. 885 00:37:13,108 --> 00:37:15,025 - Grease. Right. - Yeah. 886 00:37:15,026 --> 00:37:17,069 I was so happy they picked something in your vocal range this year. 887 00:37:17,070 --> 00:37:19,154 Simon, over here. 888 00:37:19,155 --> 00:37:21,573 - One sec, guys. Yeah. - All right. 889 00:37:21,574 --> 00:37:23,283 So I was thinking we could all ride together 890 00:37:23,284 --> 00:37:25,411 back to my place to meet up with Ben and Jamie. 891 00:37:25,412 --> 00:37:26,954 Have you heard from Ben? My phone's dead. 892 00:37:26,955 --> 00:37:28,580 He says they're almost at the bus station. 893 00:37:28,581 --> 00:37:31,250 Yo, are you guys going to Duffy's before Kurt's? 894 00:37:31,251 --> 00:37:32,710 - Yeah. For sure. - Yeah. 895 00:37:32,711 --> 00:37:34,586 Oh. You guys are doing a sidebar. 896 00:37:34,587 --> 00:37:36,380 Locking me out of the conversation. Let me in, let me in. 897 00:37:36,381 --> 00:37:38,382 Should we just meet them at Palmer's and go out from there? 898 00:37:38,383 --> 00:37:40,217 Yeah, I mean, that makes sense, right? My phone's dead. So... 899 00:37:40,218 --> 00:37:42,302 Just gonna fight my way back into the conversation here. 900 00:37:42,303 --> 00:37:44,054 Hi. Uh, it's gonna be really fun. 901 00:37:44,055 --> 00:37:45,431 There's gonna be appetizers, 902 00:37:45,432 --> 00:37:48,225 world-class cocktails, spirited debate, me. 903 00:37:48,226 --> 00:37:49,894 You know. So... 904 00:37:51,604 --> 00:37:54,773 - There are my weary travelers. - Hi, Mom. 905 00:37:54,774 --> 00:37:57,526 Rhonda, this is my son and his best friend, Jamie. 906 00:37:57,527 --> 00:37:58,610 - Hi. - Hi, Rhonda. 907 00:37:58,611 --> 00:37:59,862 Rhonda's brother was on your bus. 908 00:37:59,863 --> 00:38:01,697 He just had surgery on his brain. 909 00:38:01,698 --> 00:38:03,282 - Shit. - You guys, come here. 910 00:38:03,283 --> 00:38:05,075 - Give me a hug. Oh! - Hi, Diane. 911 00:38:05,076 --> 00:38:07,786 I am so ticked off the car pooped out on you. 912 00:38:07,787 --> 00:38:10,372 I'm sending you back to school with a Triple-A card. Period. 913 00:38:10,373 --> 00:38:11,415 Right? Right, Norman? Yes. 914 00:38:11,416 --> 00:38:13,208 - Hi, Mr. Okada. - Hi, Dad. 915 00:38:13,209 --> 00:38:15,377 - How are you? - It's good to see you. 916 00:38:15,378 --> 00:38:16,587 - How's it going? - Good, good. 917 00:38:16,588 --> 00:38:17,921 - Let me get that. - Oh, thank you. 918 00:38:17,922 --> 00:38:19,506 Look at you! 919 00:38:19,507 --> 00:38:21,884 I can't even believe it. 920 00:38:21,885 --> 00:38:23,802 Oh, Benny. Did you get the passport? 921 00:38:23,803 --> 00:38:25,429 I FedExed it, and I was worried 922 00:38:25,430 --> 00:38:26,889 that it was gonna, like, get stolen. 923 00:38:26,890 --> 00:38:28,557 Have you heard about these porch pirates? 924 00:38:28,558 --> 00:38:30,726 - No, this is real. - I know. I got it. I got it. 925 00:38:30,727 --> 00:38:33,437 But I haven't had the chance to tell Jamie 926 00:38:33,438 --> 00:38:35,314 that I'm definitely going yet. 927 00:38:35,315 --> 00:38:37,232 I'm a little worried that she's gonna feel like I'm abandoning her. 928 00:38:37,233 --> 00:38:39,443 - So if you could just not mention Copenhagen. - Okay. 929 00:38:39,444 --> 00:38:41,070 - Okay. It's a secret. - Yeah. 930 00:38:41,071 --> 00:38:42,404 Safe with me. Let's go. 931 00:38:42,405 --> 00:38:44,198 Oh! I am so excited. 932 00:38:44,199 --> 00:38:45,949 - Yeah. - You guys ready? 933 00:38:45,950 --> 00:38:47,034 Yeah. 934 00:38:47,035 --> 00:38:48,619 All right. 935 00:38:48,620 --> 00:38:50,621 Oh. Diane, are you sure you don't want to... 936 00:38:50,622 --> 00:38:52,206 You don't want to sit up front? 937 00:38:52,207 --> 00:38:53,957 Are you kidding? I haven't seen you guys in months. 938 00:38:53,958 --> 00:38:55,292 I'm in the back with you. 939 00:38:55,293 --> 00:38:56,418 Mama in the middle. 940 00:38:56,419 --> 00:38:57,796 Diane sandwich. 941 00:39:09,265 --> 00:39:10,641 Hello. 942 00:39:10,642 --> 00:39:13,477 Some hors d'oeuvres for mes amis, 943 00:39:13,478 --> 00:39:15,979 which means "my friends" in French. 944 00:39:15,980 --> 00:39:18,107 Just get this open. 945 00:39:18,108 --> 00:39:20,610 When you go to a really nice restaurant, they do it for you. 946 00:39:21,486 --> 00:39:22,904 Jeepies. 947 00:39:24,656 --> 00:39:25,864 Whoo! 948 00:39:25,865 --> 00:39:27,991 So, Champagne is actually a region in France, 949 00:39:27,992 --> 00:39:30,619 and if the grapes aren't actually picked there, 950 00:39:30,620 --> 00:39:32,038 it's not really champagne. 951 00:39:32,997 --> 00:39:34,623 Dope. 952 00:39:34,624 --> 00:39:36,960 Something that you learn when you live in France. 953 00:39:38,336 --> 00:39:39,921 So, can we, like, 954 00:39:40,964 --> 00:39:42,089 drink it now? 955 00:39:42,090 --> 00:39:44,633 First, a little bit of the green stuff. 956 00:39:44,634 --> 00:39:47,845 The green stuff's just absinthe. 957 00:39:47,846 --> 00:39:50,180 This drink is called Death in the Afternoon. 958 00:39:50,181 --> 00:39:53,685 It was supposedly Hemingway's favorite drink. 959 00:39:54,644 --> 00:39:56,478 And he was an alcoholic. 960 00:39:56,479 --> 00:39:58,188 So he knew how to drink. 961 00:39:58,189 --> 00:40:00,149 He, um, he drank quite a bit. 962 00:40:00,150 --> 00:40:02,401 Probably a pretty tough guy to be around. 963 00:40:02,402 --> 00:40:04,737 'Cause of the alcoholism. 964 00:40:04,738 --> 00:40:07,906 And then, ultimately, he killed himself. 965 00:40:09,325 --> 00:40:11,077 Here we go. That's for you. 966 00:40:12,537 --> 00:40:13,830 So, to... 967 00:40:15,540 --> 00:40:17,124 Okay. 968 00:40:17,125 --> 00:40:18,418 Don't have to cheers. 969 00:40:19,461 --> 00:40:22,588 Well, I'm gonna just run upstairs 970 00:40:22,589 --> 00:40:23,881 and do a quick costume change 971 00:40:23,882 --> 00:40:25,550 before the rest of my guests arrive. 972 00:40:26,009 --> 00:40:26,800 Cool, man. 973 00:40:26,801 --> 00:40:29,554 And my house is your house. 974 00:40:32,557 --> 00:40:33,974 All right. 975 00:40:33,975 --> 00:40:36,519 - This actually isn't bad. Here you go. - Yeah. 976 00:40:39,981 --> 00:40:41,774 Okay. So tell me everything. 977 00:40:41,775 --> 00:40:45,361 How's class? How are the dorms? How is the famous Tyler? 978 00:40:45,362 --> 00:40:47,321 Oh, yeah. How's the famous Tyler? 979 00:40:47,322 --> 00:40:49,073 He's good. Everything is good. 980 00:40:49,074 --> 00:40:51,533 Oh! I am just so glad to have you guys back. 981 00:40:51,534 --> 00:40:52,659 This is so much fun. 982 00:40:52,660 --> 00:40:54,286 It's like we're in an Uber. 983 00:40:54,287 --> 00:40:56,246 Oh. Five stars, Norman. 984 00:40:56,247 --> 00:40:57,956 Thank you. 985 00:40:57,957 --> 00:40:59,541 Oh, that reminds me. We were in an Uber the other day. 986 00:40:59,542 --> 00:41:01,460 The driver was so interesting. 987 00:41:01,461 --> 00:41:04,004 He is in the middle of writing a novel 988 00:41:04,005 --> 00:41:06,215 about a guy who lives in a lighthouse, 989 00:41:06,216 --> 00:41:07,591 but he's really a centaur, 990 00:41:07,592 --> 00:41:09,510 so he can't get down the stairs. 991 00:41:09,511 --> 00:41:10,928 But that doesn't make sense. 992 00:41:10,929 --> 00:41:12,763 How'd he get up there in the first place? 993 00:41:12,764 --> 00:41:14,932 Oh. Uh, sorry. Uh, Mr. Okada. Do you mind turning up here? 994 00:41:14,933 --> 00:41:17,017 We're actually going to Palmer's. 995 00:41:17,018 --> 00:41:18,811 What? You're not gonna come back and have something to eat first? 996 00:41:18,812 --> 00:41:20,604 I made meaty macaroni. 997 00:41:20,605 --> 00:41:22,606 That is so nice of you, Diane, 998 00:41:22,607 --> 00:41:25,109 but we told Palmer we'd go straight there. 999 00:41:25,110 --> 00:41:27,945 It's, um, it's kind of an important night for him. 1000 00:41:27,946 --> 00:41:29,531 - What? - What's so important? 1001 00:41:30,782 --> 00:41:32,866 Um, well, Dad, uh, 1002 00:41:32,867 --> 00:41:36,078 Palmer has decided that he's ready to share some information 1003 00:41:36,079 --> 00:41:39,790 about his personal life and his identity, and... 1004 00:41:39,791 --> 00:41:41,208 Oh. That he's a gay guy. 1005 00:41:41,209 --> 00:41:42,167 Uh... 1006 00:41:42,168 --> 00:41:44,670 Yes. Technically, yes. 1007 00:41:44,671 --> 00:41:46,672 Well, that's not exactly news. 1008 00:41:46,673 --> 00:41:48,090 When you were kids, 1009 00:41:48,091 --> 00:41:49,842 he went as Princess Di six Halloweens in a row. 1010 00:41:49,843 --> 00:41:52,011 I loved it when he would wear the oversized sweatshirts 1011 00:41:52,012 --> 00:41:53,595 with the little... little bike shorts. 1012 00:41:53,596 --> 00:41:55,139 Well, for the record, 1013 00:41:55,140 --> 00:41:57,725 a boy dressing as a princess doesn't make him gay. 1014 00:41:57,726 --> 00:42:00,978 Ben, we know that, okay? Those are "gender norms." 1015 00:42:00,979 --> 00:42:03,147 We are very familiar with those. 1016 00:42:03,148 --> 00:42:04,232 But he is gay? 1017 00:42:05,316 --> 00:42:06,650 Isn't he gay? 1018 00:42:06,651 --> 00:42:08,610 The point is that we're going to support him, 1019 00:42:08,611 --> 00:42:10,821 and we can talk about gender norms tomorrow at Thanksgiving dinner 1020 00:42:10,822 --> 00:42:13,742 with Baba and Uncle Ken. It should be... 1021 00:42:14,784 --> 00:42:16,326 very productive. 1022 00:42:16,327 --> 00:42:19,121 Princess Di, she was having an affair with a bodyguard. 1023 00:42:19,122 --> 00:42:21,582 Well, Prince Charles was a real jerk. 1024 00:42:21,583 --> 00:42:23,126 He treated her horribly. 1025 00:42:25,086 --> 00:42:26,712 Not enough. 1026 00:42:26,713 --> 00:42:29,715 And I don't have the privilege of minimalism. 1027 00:42:29,716 --> 00:42:32,927 That is for thin people. 1028 00:42:34,846 --> 00:42:36,598 That's it. Okay. 1029 00:42:37,349 --> 00:42:38,640 I'm gay. 1030 00:42:38,641 --> 00:42:40,101 I'm here. I'm queer. 1031 00:42:41,686 --> 00:42:43,437 And I've got new clothes. 1032 00:42:43,438 --> 00:42:46,858 Hey, Sydney, remember when you called me gay in sixth grade? 1033 00:42:48,318 --> 00:42:49,735 Well, you were right. 1034 00:42:49,736 --> 00:42:52,071 But you were also a huge bitch. 1035 00:42:54,491 --> 00:42:55,658 I'm a homosexual. 1036 00:42:56,910 --> 00:42:58,702 Does anyone have a problem with that? 1037 00:42:58,703 --> 00:43:00,162 Wait, wait. Wait for this part. 1038 00:43:00,163 --> 00:43:01,663 ♪ ...were so gallantly... ♪ 1039 00:43:01,664 --> 00:43:03,415 No, I know. It was so good. 1040 00:43:03,416 --> 00:43:05,042 I was there for it. 1041 00:43:05,043 --> 00:43:10,089 ♪ And the rocket's red glare ♪ 1042 00:43:10,090 --> 00:43:11,548 Love me. No. 1043 00:43:11,549 --> 00:43:13,343 Fear me. No. 1044 00:43:14,094 --> 00:43:15,511 Hold me. No. 1045 00:43:15,512 --> 00:43:17,805 I may need to eat something. 1046 00:43:17,806 --> 00:43:20,183 That French gin is low-key strong. 1047 00:43:27,065 --> 00:43:29,566 Don't panic. This is what we're going to do. 1048 00:43:29,567 --> 00:43:32,237 Let's leave this place and find... 1049 00:43:33,530 --> 00:43:34,405 food. 1050 00:43:34,406 --> 00:43:35,906 Yes. Okay. 1051 00:43:35,907 --> 00:43:38,242 Who are you? Are you boot gay? 1052 00:43:38,243 --> 00:43:39,410 Are you shoe gay? 1053 00:43:40,745 --> 00:43:42,246 ♪ Ayy, uh ♪ 1054 00:43:42,247 --> 00:43:44,206 ♪ Bitch, I'm 21 But I still walk around ♪ 1055 00:43:44,207 --> 00:43:46,083 - ♪ With fake ID ♪ - ♪ What? ♪ 1056 00:43:46,084 --> 00:43:47,918 ♪ Cuddle with the homies ♪ 1057 00:43:47,919 --> 00:43:49,503 - ♪ Watching Stand By Me ♪ - ♪ Cute ♪ 1058 00:43:49,504 --> 00:43:51,088 ♪ This dick ain't free ♪ 1059 00:43:51,089 --> 00:43:52,923 - ♪ Baby, pay my fee ♪ - ♪ Bread ♪ 1060 00:43:52,924 --> 00:43:54,591 ♪ Let me live my life... ♪ 1061 00:43:54,592 --> 00:43:56,177 We're trapped! 1062 00:43:56,803 --> 00:43:57,845 I'm going over. 1063 00:43:57,846 --> 00:43:59,680 ♪ C'est la vie ♪ 1064 00:43:59,681 --> 00:44:02,767 ♪ Woo-woo, c'est la vie... ♪ 1065 00:44:04,686 --> 00:44:05,436 ♪ Need a fine VP Like Biden... ♪ 1066 00:44:05,437 --> 00:44:06,646 Guys? 1067 00:44:07,480 --> 00:44:08,857 Everything okay down there? 1068 00:44:09,941 --> 00:44:13,153 - Okay. I got you. Come. - Okay. Okay. 1069 00:44:17,365 --> 00:44:18,366 Guys? 1070 00:44:22,120 --> 00:44:23,120 Ew. 1071 00:44:23,663 --> 00:44:25,081 The whole bottle? 1072 00:44:25,498 --> 00:44:26,666 Fuck me. 1073 00:44:27,125 --> 00:44:28,125 Simon! 1074 00:44:28,793 --> 00:44:29,960 Claire! 1075 00:44:29,961 --> 00:44:31,295 Fucking drunk teens. 1076 00:44:31,296 --> 00:44:33,297 Fucking suburbs. No urban planning. 1077 00:44:33,298 --> 00:44:34,548 Fucking built for cars. 1078 00:44:34,549 --> 00:44:35,967 Can't even... What? 1079 00:44:36,634 --> 00:44:38,177 God. 1080 00:44:38,178 --> 00:44:40,429 ♪ Let me live my life Baby, c'est la vie... ♪ 1081 00:44:42,057 --> 00:44:44,141 ♪ C'est la vie ♪ 1082 00:44:44,142 --> 00:44:47,312 ♪ Woo-woo, c'est la vie ♪ 1083 00:44:49,314 --> 00:44:51,900 - Get out of the road! - Ugh, rude! 1084 00:44:52,817 --> 00:44:54,318 My phone! 1085 00:44:54,319 --> 00:44:55,652 I got it. I got it. 1086 00:44:55,653 --> 00:44:59,239 I have a green light! Get out of the road! 1087 00:45:00,658 --> 00:45:02,994 Holy fuck. The ground is a ladder. 1088 00:45:05,538 --> 00:45:07,707 Look, I'm climbing a ground ladder. 1089 00:45:09,626 --> 00:45:10,752 You ready for this? 1090 00:45:11,878 --> 00:45:15,422 "The sweetness of love is short-lived, 1091 00:45:15,423 --> 00:45:16,548 but the pain endures." 1092 00:45:16,549 --> 00:45:18,259 What the fuck is that? 1093 00:45:19,594 --> 00:45:21,178 - What? - Huh? 1094 00:45:21,179 --> 00:45:22,805 It's King... It's King Arthur. 1095 00:45:22,806 --> 00:45:24,933 It's the whole essay section on our test. 1096 00:45:26,309 --> 00:45:29,019 Oh, God. I really gotta drop that class. 1097 00:45:29,020 --> 00:45:30,688 You can't just honk at me. 1098 00:45:30,689 --> 00:45:32,481 - Get out of the road. - Fuck me. 1099 00:45:32,482 --> 00:45:34,149 Don't run them over. They still need to be broken up with. 1100 00:45:34,150 --> 00:45:35,901 I'm finishing a text. 1101 00:45:35,902 --> 00:45:37,861 - Be patient! - Yo! 1102 00:45:37,862 --> 00:45:39,238 Claire! Simon! 1103 00:45:39,239 --> 00:45:40,823 Get out of the street! 1104 00:45:40,824 --> 00:45:42,366 Uh, sorry, everybody. 1105 00:45:42,367 --> 00:45:43,242 They're with me. 1106 00:45:43,243 --> 00:45:45,202 Sorry, sir. 1107 00:45:45,203 --> 00:45:47,538 - Your horn cracked my phone. - Oh, my God. Coach Reese. 1108 00:45:47,539 --> 00:45:49,206 I'm sorry to you. Um... 1109 00:45:49,207 --> 00:45:50,708 We were just grabbing a bite to eat, 1110 00:45:50,709 --> 00:45:51,959 and I actually can take it from here. 1111 00:45:51,960 --> 00:45:53,544 - So... - I'm a pedestrian. 1112 00:45:53,545 --> 00:45:56,213 Just for fun, how about I help? 1113 00:45:56,214 --> 00:45:57,382 Palmer? 1114 00:46:01,386 --> 00:46:03,846 And the door was unlocked. Simon's phone is dead. 1115 00:46:03,847 --> 00:46:05,681 Palmer's not answering. 1116 00:46:05,682 --> 00:46:07,391 - What the fuck happened? - Ooh. 1117 00:46:07,392 --> 00:46:09,601 Claire just texted. Apparently, they went to Duffy's? 1118 00:46:09,602 --> 00:46:11,479 Are you serious? Let me see. 1119 00:46:13,064 --> 00:46:15,441 Huh. Is she always this short with you? 1120 00:46:15,442 --> 00:46:17,192 Well, she must be pissed. 1121 00:46:17,193 --> 00:46:18,652 What, you think Palmer said something? 1122 00:46:18,653 --> 00:46:21,448 No. No. He wouldn't have, right? 1123 00:46:22,490 --> 00:46:23,657 I don't... 1124 00:46:23,658 --> 00:46:25,285 Whatever. Let's just get over there. 1125 00:46:27,912 --> 00:46:29,121 Perfect. 1126 00:46:29,122 --> 00:46:31,749 Franklin will be here in 77 minutes. 1127 00:46:31,750 --> 00:46:35,420 Thank God we live in a town with exactly one Uber driver. 1128 00:46:40,592 --> 00:46:41,925 Mm. 1129 00:46:41,926 --> 00:46:44,179 Jamie, communication! Where are you going? 1130 00:46:47,223 --> 00:46:49,433 ♪ One, two, three, four ♪ 1131 00:46:55,273 --> 00:46:56,982 No. We should turn back there. 1132 00:46:56,983 --> 00:46:59,777 - It's faster to take Oak. - Jamie, stop trying to steer. 1133 00:46:59,778 --> 00:47:01,111 Turn around. 1134 00:47:01,112 --> 00:47:02,654 - Accept your lack of control. - Ugh! 1135 00:47:02,655 --> 00:47:05,450 ♪ Bo Diddley buy babe A diamond ring ♪ 1136 00:47:07,452 --> 00:47:10,120 ♪ If that diamond ring Don't shine... ♪ 1137 00:47:10,121 --> 00:47:11,622 Thanks again for all your help. 1138 00:47:11,623 --> 00:47:13,499 Some people really can't handle their absinthe. 1139 00:47:13,500 --> 00:47:16,293 Once we get this food in them, they'll sleep it right off. 1140 00:47:16,294 --> 00:47:18,629 Grilled cheeses and fries to go. 1141 00:47:18,630 --> 00:47:20,047 Oh. Thanks, Lukas. 1142 00:47:20,048 --> 00:47:22,341 Lukas, this is Palmer. Palmer, this is Lukas. 1143 00:47:22,342 --> 00:47:23,342 Hey, Palmer. 1144 00:47:24,719 --> 00:47:25,844 Hi, Lukas. 1145 00:47:25,845 --> 00:47:27,179 You coming out after your shift? 1146 00:47:27,180 --> 00:47:29,932 Mm. I wish. Everyone took off tonight. 1147 00:47:29,933 --> 00:47:31,392 So, I get to close. 1148 00:47:31,393 --> 00:47:33,435 Don't have too much fun without me. 1149 00:47:33,436 --> 00:47:34,645 Hmm. 1150 00:47:40,151 --> 00:47:44,154 So, what side of Main Street are you on? 1151 00:47:44,155 --> 00:47:48,575 You know, they closed the north side because of the turkey trot... 1152 00:47:48,576 --> 00:47:51,454 ♪ Mojo come to my house A black cat bone ♪ 1153 00:47:53,164 --> 00:47:55,500 ♪ Take my baby away from home ♪ 1154 00:48:00,130 --> 00:48:02,840 ♪ Mother ask Mojo "Where you been"? ♪ 1155 00:48:02,841 --> 00:48:04,591 Palmer. 1156 00:48:04,592 --> 00:48:06,218 What's your address? 1157 00:48:06,219 --> 00:48:08,303 Uh, 242 Duncan. Sorry. 1158 00:48:08,304 --> 00:48:10,974 242 Duncan. Let's roll, man. Come on. 1159 00:48:15,353 --> 00:48:16,687 ♪ I'm feelin' Pretty blue, man ♪ 1160 00:48:16,688 --> 00:48:18,105 ♪ I'm feeling pretty beat up ♪ 1161 00:48:18,106 --> 00:48:19,189 ♪ New chick I've been talkin' to ♪ 1162 00:48:19,190 --> 00:48:20,983 ♪ Don't wanna meet up ♪ 1163 00:48:20,984 --> 00:48:22,317 ♪ Double D cups, I'm ready To feel my N-U-T's bust ♪ 1164 00:48:22,318 --> 00:48:23,944 ♪ But she's sus ♪ 1165 00:48:23,945 --> 00:48:25,863 Do you think Palmer's parents' bike is gonna be okay? 1166 00:48:25,864 --> 00:48:27,865 Yeah, I'm sure it's fine. 1167 00:48:27,866 --> 00:48:29,658 We have bigger problems right now. 1168 00:48:29,659 --> 00:48:32,579 We're about to run into everyone we've ever fucking met. 1169 00:48:34,456 --> 00:48:38,375 Yeah, I... I keep making eye contact with Samantha Kosar, I... 1170 00:48:38,376 --> 00:48:40,836 I think she still likes me. I feel bad. 1171 00:48:40,837 --> 00:48:42,296 You guys went to one dance, 1172 00:48:42,297 --> 00:48:44,131 and that was before she had her growth spurt. 1173 00:48:44,132 --> 00:48:46,634 She's, like, eight inches taller than you now. 1174 00:48:48,553 --> 00:48:50,846 Ben, don't let yourself get sidetracked. 1175 00:48:50,847 --> 00:48:53,098 You got the ID you ordered online, right? 1176 00:48:53,099 --> 00:48:54,767 No. No, they emailed me 1177 00:48:54,768 --> 00:48:56,602 saying it was going to take another three to eight months. 1178 00:48:56,603 --> 00:48:58,228 Then how are you getting in? 1179 00:48:58,229 --> 00:48:59,938 Well, I... I have my other one. 1180 00:48:59,939 --> 00:49:01,690 Your other one? What? 1181 00:49:01,691 --> 00:49:02,608 Next. 1182 00:49:02,609 --> 00:49:03,693 Next! 1183 00:49:06,780 --> 00:49:08,073 All right, you're good. 1184 00:49:25,799 --> 00:49:27,300 Nick D'Agostino? 1185 00:49:28,134 --> 00:49:29,468 Uh-huh. 1186 00:49:29,469 --> 00:49:32,389 Born February 2nd, live on Stanley Avenue? 1187 00:49:33,181 --> 00:49:35,557 Yep. Yes, sir. 1188 00:49:35,558 --> 00:49:38,936 And you died in a tragic car accident 1189 00:49:38,937 --> 00:49:40,230 four years ago. 1190 00:49:42,107 --> 00:49:44,359 No, no. 1191 00:49:49,739 --> 00:49:51,532 I don't think so. 1192 00:49:51,533 --> 00:49:53,576 I was a pallbearer at your funeral. 1193 00:49:54,661 --> 00:49:56,870 Fucking devastated. 1194 00:49:56,871 --> 00:49:59,665 Out of all the shit I done seen underage kids pull to try to get in here, 1195 00:49:59,666 --> 00:50:01,625 that's the most fucked up, unforgivable, 1196 00:50:01,626 --> 00:50:03,877 piece-of-shit move I've ever witnessed. 1197 00:50:03,878 --> 00:50:05,337 Both of you get the fuck outta here. 1198 00:50:05,338 --> 00:50:06,797 You know, we're just trying to... 1199 00:50:06,798 --> 00:50:08,298 If I ever see his face again, 1200 00:50:08,299 --> 00:50:09,883 I'm gonna make him swallow his own teeth. 1201 00:50:09,884 --> 00:50:11,802 - Okay. - Lifetime ban. 1202 00:50:11,803 --> 00:50:13,013 Out! 1203 00:50:18,685 --> 00:50:19,977 As an adult, an educator, 1204 00:50:19,978 --> 00:50:22,604 I should be concerned about the underage drinking. 1205 00:50:22,605 --> 00:50:25,315 But I'm concerned that you don't seem to be doing it right. 1206 00:50:25,316 --> 00:50:28,819 I mean, was this fun for you? Was this party ever fun? 1207 00:50:28,820 --> 00:50:30,154 It was part of a bigger vision. 1208 00:50:30,155 --> 00:50:31,635 It was supposed to be a petite soiree. 1209 00:50:33,491 --> 00:50:34,992 What's going on with you, man? 1210 00:50:34,993 --> 00:50:36,744 You've been strange ever since we left the diner. 1211 00:50:36,745 --> 00:50:37,745 Are you gay? 1212 00:50:39,622 --> 00:50:41,081 Yeah... 1213 00:50:41,082 --> 00:50:42,916 But you live in rural Ohio. 1214 00:50:42,917 --> 00:50:44,460 Wha... why do you live here? 1215 00:50:44,461 --> 00:50:46,670 - Where else should I be living? - I don't know. 1216 00:50:46,671 --> 00:50:48,005 LA. New York. 1217 00:50:48,006 --> 00:50:49,673 Certain parts of Chicago, even. 1218 00:50:49,674 --> 00:50:51,550 Somewhere you're not forced to live a lie. 1219 00:50:51,551 --> 00:50:55,263 My house in LA would cost, like, four million dollars. 1220 00:50:56,014 --> 00:50:57,389 And I'm not living a lie. 1221 00:50:57,390 --> 00:50:59,183 What are you talking about? 1222 00:50:59,184 --> 00:51:01,727 You're like a fucking Friday Night Lights character, dude. 1223 00:51:01,728 --> 00:51:03,187 It's crazy. The whole thing. 1224 00:51:03,188 --> 00:51:04,646 The whole town thinks you're straight. 1225 00:51:04,647 --> 00:51:06,273 Palmer. 1226 00:51:06,274 --> 00:51:09,443 I bring my boyfriend to the faculty holiday party every year. 1227 00:51:09,444 --> 00:51:11,362 It's not some huge secret. 1228 00:51:11,363 --> 00:51:13,530 All the guys on the team, they know. 1229 00:51:13,531 --> 00:51:15,366 No, they... Um... 1230 00:51:15,367 --> 00:51:16,367 They do? 1231 00:51:18,745 --> 00:51:20,120 Okay. 1232 00:51:20,121 --> 00:51:22,831 I'm just, like, a little in shock because, you know, 1233 00:51:22,832 --> 00:51:24,209 I just wish I would have known. 1234 00:51:25,669 --> 00:51:27,253 Growing up here, 1235 00:51:29,297 --> 00:51:32,634 I didn't realize that somebody like you 1236 00:51:34,010 --> 00:51:35,220 could even be 1237 00:51:36,179 --> 00:51:37,222 like me. 1238 00:51:41,226 --> 00:51:42,268 Come on. 1239 00:51:42,894 --> 00:51:43,894 What's happening? 1240 00:51:44,938 --> 00:51:46,230 You're coming with me. 1241 00:51:46,231 --> 00:51:47,649 I'm wearing two different shoes. 1242 00:51:49,901 --> 00:51:51,193 Don't worry. 1243 00:51:51,194 --> 00:51:53,488 Where we're going, you won't need shoes. 1244 00:51:54,948 --> 00:51:56,281 - Let's go. - Oh, cool. 1245 00:51:56,282 --> 00:51:58,410 The most unsettling thing I've ever heard. 1246 00:52:00,078 --> 00:52:01,829 Bye, drunk people. 1247 00:52:01,830 --> 00:52:03,330 What the fuck, Ben? 1248 00:52:03,331 --> 00:52:05,082 You're gonna show up to a bar in Cranford 1249 00:52:05,083 --> 00:52:06,917 with a dead kid's ID? 1250 00:52:06,918 --> 00:52:09,420 Our high school named the fucking music building after him. 1251 00:52:09,421 --> 00:52:11,171 We were never supposed to end up here. 1252 00:52:11,172 --> 00:52:12,715 Drink up, dead guy. 1253 00:52:12,716 --> 00:52:14,758 Thanks to you, we finally put in a red light 1254 00:52:14,759 --> 00:52:16,260 at that weird off-ramp. 1255 00:52:16,261 --> 00:52:18,303 - Cheers! - Okay, stop. Stop. 1256 00:52:18,304 --> 00:52:20,681 I get it. The ID was a mistake. 1257 00:52:20,682 --> 00:52:23,892 If I fucked up the plan so bad, why don't we just call it off? 1258 00:52:23,893 --> 00:52:25,310 Okay, slow down. 1259 00:52:25,311 --> 00:52:27,272 The plan is not off. 1260 00:52:28,273 --> 00:52:29,606 We just need to regroup. 1261 00:52:29,607 --> 00:52:31,401 We need to figure out a way into that bar. 1262 00:52:32,152 --> 00:52:33,610 - Oh, this bar? - Mm-hmm. 1263 00:52:33,611 --> 00:52:35,863 The bar where the bouncer who wants to be my dentist? 1264 00:52:35,864 --> 00:52:37,114 No. No, no, no. 1265 00:52:37,115 --> 00:52:38,949 I can break up with Claire this summer. 1266 00:52:38,950 --> 00:52:40,367 Or next summer, or... 1267 00:52:40,368 --> 00:52:42,995 Just where... Like an ongoing summer 1268 00:52:42,996 --> 00:52:44,247 - after that... - Ben. 1269 00:52:45,749 --> 00:52:48,000 You know as well as I do you need to end this. 1270 00:52:48,001 --> 00:52:50,920 And if you don't do it tonight, you maybe never will. 1271 00:52:54,924 --> 00:52:56,592 - Come on. - What? What is it? What's that? 1272 00:52:56,593 --> 00:52:58,761 What are you doing? Where... where are you going? 1273 00:52:58,762 --> 00:52:59,804 Where are you... 1274 00:53:06,311 --> 00:53:08,479 Come on. You've got to be kidding. 1275 00:53:08,480 --> 00:53:09,731 You want to wait in the car? 1276 00:53:11,441 --> 00:53:12,567 Suit yourself. 1277 00:53:13,318 --> 00:53:15,152 Stop doing that. 1278 00:53:21,451 --> 00:53:22,951 ♪ Well, I heard the news ♪ 1279 00:53:22,952 --> 00:53:25,872 ♪ There's good rockin' Tonight ♪ 1280 00:53:27,624 --> 00:53:31,293 ♪ I'm gonna hold my baby As tight as I can ♪ 1281 00:53:31,294 --> 00:53:34,963 ♪ Tonight she'll know I'm a mighty, mighty man ♪ 1282 00:53:34,964 --> 00:53:36,507 ♪ Heard it, baby ♪ 1283 00:53:36,508 --> 00:53:39,219 ♪ There's good rockin' Tonight ♪ 1284 00:53:40,970 --> 00:53:44,848 ♪ Well, meet me in a hurry Behind the barn ♪ 1285 00:53:44,849 --> 00:53:48,060 ♪ Don't be afraid I'll do you no harm ♪ 1286 00:53:48,061 --> 00:53:49,978 ♪ Come on down, bring... ♪ 1287 00:53:49,979 --> 00:53:52,607 Welcome to the Cranford Queer Bowling League. 1288 00:53:53,483 --> 00:53:55,901 Wednesdays at 9:00. 1289 00:53:55,902 --> 00:53:58,487 "Where we're going, you don't need shoes." 1290 00:53:58,488 --> 00:54:00,823 Probably a less scary way to say we're going bowling. 1291 00:54:00,824 --> 00:54:02,700 Ethan, meet Palmer. 1292 00:54:02,701 --> 00:54:04,952 Nice to meet you. What's going on down here? 1293 00:54:04,953 --> 00:54:06,371 I didn't... It's a long story. 1294 00:54:09,165 --> 00:54:10,291 Alec. 1295 00:54:11,751 --> 00:54:12,751 Hey. 1296 00:54:13,920 --> 00:54:15,255 Hey. 1297 00:54:15,797 --> 00:54:16,840 It's Jamie. 1298 00:54:17,799 --> 00:54:18,549 Jamie Warren. 1299 00:54:18,550 --> 00:54:21,218 We made out freshman year. 1300 00:54:21,219 --> 00:54:22,804 Steve Dugan's shed. 1301 00:54:24,055 --> 00:54:25,180 I hit my head on a beam. 1302 00:54:25,181 --> 00:54:27,725 Oh! Jamie! 1303 00:54:27,726 --> 00:54:28,684 Yeah. 1304 00:54:28,685 --> 00:54:31,271 - You got way prettier. - Thanks. 1305 00:54:32,022 --> 00:54:33,063 Cool. Um... 1306 00:54:33,064 --> 00:54:35,190 Should we all go back inside? 1307 00:54:35,191 --> 00:54:36,443 Yeah. 1308 00:54:37,652 --> 00:54:38,652 Great. 1309 00:54:39,529 --> 00:54:41,238 "Way prettier"? 1310 00:54:43,533 --> 00:54:46,076 ♪ Get up, get up, get up Now get down ♪ 1311 00:54:46,077 --> 00:54:47,411 ♪ Get up, get up, get up ♪ 1312 00:54:47,412 --> 00:54:49,038 ♪ Now get down ♪ 1313 00:54:49,039 --> 00:54:51,582 ♪ Get down, get down ♪ 1314 00:54:51,583 --> 00:54:52,833 How do we find them in here? 1315 00:54:52,834 --> 00:54:54,918 Okay, I'm gonna look over there, 1316 00:54:54,919 --> 00:54:56,253 you look over there, 1317 00:54:56,254 --> 00:54:57,421 and then we'll meet back here in ten, okay? Got it? 1318 00:54:57,422 --> 00:54:59,590 Just remind... Jamie. 1319 00:54:59,591 --> 00:55:01,717 Could you just remind me what I say when I see her? 1320 00:55:01,718 --> 00:55:03,969 Jamie, I'm scared of my girlfriend. 1321 00:55:03,970 --> 00:55:04,970 We got this! 1322 00:55:09,392 --> 00:55:11,311 I never said I was good at this. 1323 00:55:14,147 --> 00:55:15,314 So, Paris. 1324 00:55:15,315 --> 00:55:17,399 That's quite the big move from Ohio. 1325 00:55:17,400 --> 00:55:19,735 - Are you loving it? - Yeah. 1326 00:55:19,736 --> 00:55:22,363 I mean, it's Paris, you know. My God. 1327 00:55:22,364 --> 00:55:24,656 Who wouldn't kill to live in France? 1328 00:55:24,657 --> 00:55:27,284 - So, yeah, obviously. - Wow. 1329 00:55:27,285 --> 00:55:29,453 You are completely miserable, huh? 1330 00:55:29,454 --> 00:55:31,288 Go easy on him, Ethan. 1331 00:55:31,289 --> 00:55:33,123 He's just fulfilling his gay birthright 1332 00:55:33,124 --> 00:55:36,418 to live somewhere far more expensive and fabulous than here. 1333 00:55:36,419 --> 00:55:37,836 Okay. 1334 00:55:37,837 --> 00:55:40,130 Because it's vastly superior to stay in a town 1335 00:55:40,131 --> 00:55:43,759 where the hardest place to get a reservation is the Spaghetti Outlet. 1336 00:55:43,760 --> 00:55:46,638 No, I mean, I get it. I had my New York years. 1337 00:55:47,222 --> 00:55:48,931 Oh! 1338 00:55:48,932 --> 00:55:49,973 You did? 1339 00:55:49,974 --> 00:55:51,558 Yeah. I moved there when I was 17. 1340 00:55:51,559 --> 00:55:53,852 You know, I became a starving model, 1341 00:55:53,853 --> 00:55:55,771 I sort of hovered around the outskirts 1342 00:55:55,772 --> 00:55:57,356 of Leighton Meister's entourage. 1343 00:55:57,357 --> 00:55:58,982 I had a very chic coke problem. 1344 00:55:58,983 --> 00:55:59,817 I did it all. 1345 00:55:59,818 --> 00:56:01,443 Ethan, that sounds awesome. 1346 00:56:01,444 --> 00:56:03,320 Uh, why would you come back here? 1347 00:56:03,321 --> 00:56:04,988 Well, my mom got sick. 1348 00:56:04,989 --> 00:56:06,990 And I ran out of money, 1349 00:56:06,991 --> 00:56:10,452 and I sort of realized that I was spiritually empty and completely lost. 1350 00:56:10,453 --> 00:56:12,454 And then, I don't know, being back here, 1351 00:56:12,455 --> 00:56:13,747 it made me realize I wanted to do 1352 00:56:13,748 --> 00:56:15,332 something semi-meaningful with my life. 1353 00:56:15,333 --> 00:56:16,875 So, long story short, 1354 00:56:16,876 --> 00:56:21,088 I did EMT training and became a firefighter. 1355 00:56:21,089 --> 00:56:24,717 You stayed in middle of nowhere Ohio to be a firefighter? 1356 00:56:24,718 --> 00:56:26,343 Don't they have those in New York? 1357 00:56:26,344 --> 00:56:29,096 - Well, he stayed because he's obsessed with me. - Okay. 1358 00:56:29,097 --> 00:56:33,142 We matched on an app while I was taking care of my mom, that's all. 1359 00:56:33,143 --> 00:56:34,143 Oh, that's all? 1360 00:56:34,144 --> 00:56:35,060 - Yeah. - That's all? 1361 00:56:35,061 --> 00:56:36,353 - Yeah. - Yeah? 1362 00:56:36,354 --> 00:56:38,022 Okay. All right. I'm obsessed with him. 1363 00:56:38,023 --> 00:56:40,107 I'm obsessed with him. 1364 00:56:40,108 --> 00:56:44,695 Okay, if I'm being honest, Paris is a little lonely. 1365 00:56:44,696 --> 00:56:47,614 And working at Euro Disney is a unique form of hell. 1366 00:56:47,615 --> 00:56:49,950 Oh, my God. Euro Disney? 1367 00:56:49,951 --> 00:56:53,328 This is so much worse than I thought. 1368 00:56:53,329 --> 00:56:55,039 Listen, I'm going to tell you this 1369 00:56:55,040 --> 00:56:56,874 because somebody needed to tell it to me, 1370 00:56:56,875 --> 00:56:59,044 and in my case, it was Leighton Meister's dogwalker, 1371 00:56:59,919 --> 00:57:01,628 but being a big city socialite 1372 00:57:01,629 --> 00:57:03,672 is not the only appropriate way to be gay. 1373 00:57:03,673 --> 00:57:05,549 Yeah, I mean, Susan over there? 1374 00:57:05,550 --> 00:57:07,551 She's a veterinarian. 1375 00:57:07,552 --> 00:57:10,179 Her wife, Tess, has an Etsy store of candles that smell like the beach. 1376 00:57:10,180 --> 00:57:13,849 She has an Etsy store of candles that try to smell like the beach. 1377 00:57:13,850 --> 00:57:16,727 You can even be a high school football coach. 1378 00:57:16,728 --> 00:57:18,187 Listen, the bottom line is, 1379 00:57:18,188 --> 00:57:20,272 you get to decide how you want to be happy. Yeah. 1380 00:57:20,273 --> 00:57:22,775 Yeah. And the Spaghetti Outlet is disgusting. 1381 00:57:22,776 --> 00:57:24,610 - Thank you. - But you know what? 1382 00:57:24,611 --> 00:57:27,197 We have a Thai place now. 1383 00:57:29,366 --> 00:57:30,616 Your move. 1384 00:57:30,617 --> 00:57:31,785 Oh, my God. 1385 00:57:33,495 --> 00:57:34,578 Don't make fun. 1386 00:57:37,248 --> 00:57:40,084 ♪ Reaching for something In the distance ♪ 1387 00:57:40,085 --> 00:57:42,378 ♪ So close You can almost taste it ♪ 1388 00:57:42,379 --> 00:57:44,254 ♪ Release your inhibitions... ♪ 1389 00:57:48,218 --> 00:57:50,512 ♪ No one else Can feel it for you ♪ 1390 00:57:52,222 --> 00:57:53,222 Claire? 1391 00:57:54,557 --> 00:57:56,058 Simon? 1392 00:58:00,397 --> 00:58:02,147 Claire? 1393 00:58:02,148 --> 00:58:03,982 - Ooh. - Ben Okada? 1394 00:58:03,983 --> 00:58:05,609 - Oh, fuck me. - Take a picture with me. 1395 00:58:05,610 --> 00:58:07,945 Samantha, hi. How's Notre Dame? 1396 00:58:07,946 --> 00:58:10,280 Remember when we fucking grinded at homecoming? 1397 00:58:10,281 --> 00:58:13,784 - Mm. - I could feel your little boner pressing into my back. 1398 00:58:13,785 --> 00:58:15,703 Yeah! That was nice, I think. 1399 00:58:15,704 --> 00:58:18,372 Okay, ready? First one: silly. 1400 00:58:19,582 --> 00:58:21,208 Serious. 1401 00:58:22,377 --> 00:58:24,128 - Now, kiss. - No, don't... 1402 00:58:28,800 --> 00:58:30,260 The one that got away. 1403 00:58:33,138 --> 00:58:37,433 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1404 00:58:37,434 --> 00:58:39,810 ♪ Bounce, bounce Bounce, bounce ♪ 1405 00:58:39,811 --> 00:58:41,895 ♪ Onset, make you Work up sweat, and a' ♪ 1406 00:58:41,896 --> 00:58:46,358 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1407 00:58:46,359 --> 00:58:47,819 ♪ Work, work, work, work ♪ 1408 00:58:52,240 --> 00:58:53,324 Claire? 1409 00:58:55,076 --> 00:58:56,368 Oh, shit. 1410 00:59:02,542 --> 00:59:04,168 Home wrecker? 1411 00:59:04,169 --> 00:59:05,587 Megan Mendelson. 1412 00:59:08,965 --> 00:59:11,008 Samantha, I really need that picture. 1413 00:59:11,009 --> 00:59:13,135 This is the guy from the photobooth. 1414 00:59:13,136 --> 00:59:15,304 - He's in love with me. - Is it in your purse? I need it. I need it. 1415 00:59:15,305 --> 00:59:17,264 This guy's, like, literally robbing her right now. 1416 00:59:17,265 --> 00:59:18,557 I just need that picture back. 1417 00:59:18,558 --> 00:59:20,060 That's it. We're getting the bouncer. 1418 00:59:21,811 --> 00:59:23,562 Get down, off the table. 1419 00:59:23,563 --> 00:59:25,923 This guy, he tried to take her purse. 1420 00:59:26,441 --> 00:59:27,608 Fuck! 1421 00:59:27,609 --> 00:59:29,736 Over there. He tried to rob us! 1422 00:59:32,781 --> 00:59:35,240 So, we dropping you any place fun? 1423 00:59:35,241 --> 00:59:37,868 Yeah, the youths getting cross-faded in the woods, 1424 00:59:37,869 --> 00:59:40,537 or whatever you guys do now? 1425 00:59:40,538 --> 00:59:42,164 Uh, I think just home. 1426 00:59:42,165 --> 00:59:44,708 The, uh, plan for the evening's been a bit derailed. 1427 00:59:44,709 --> 00:59:47,169 - What... what's the plan? - I was going to, like, 1428 00:59:47,170 --> 00:59:50,048 officially come out to the Cranford social scene tonight. 1429 00:59:51,591 --> 00:59:53,300 Oh. 1430 00:59:53,301 --> 00:59:54,635 You haven't done that yet. 1431 00:59:54,636 --> 00:59:56,387 Well, my two best friends know, 1432 00:59:56,388 --> 00:59:59,682 and with my parents, I would say it's been... 1433 00:59:59,683 --> 01:00:02,142 heavily implied, sort of repeatedly. 1434 01:00:02,143 --> 01:00:04,812 But, yeah, other than that, 1435 01:00:04,813 --> 01:00:06,480 I haven't really gotten the opportunity 1436 01:00:06,481 --> 01:00:08,108 to shout it from the rooftops. 1437 01:00:09,317 --> 01:00:11,068 Well, you know, 1438 01:00:11,069 --> 01:00:13,529 we might actually be able to do a little bit better than a rooftop. 1439 01:00:13,530 --> 01:00:14,571 What do you mean? 1440 01:00:14,572 --> 01:00:15,864 We can? 1441 01:00:15,865 --> 01:00:18,117 Yeah. Let's go. Come on. 1442 01:00:18,118 --> 01:00:19,743 See, you guys are a match made in heaven 1443 01:00:19,744 --> 01:00:21,464 'cause it's the riddles and the "follow me." 1444 01:00:21,830 --> 01:00:23,497 Let's go, Coach. 1445 01:00:23,498 --> 01:00:25,791 Okay. It is so crazy I'm running into you right now. 1446 01:00:25,792 --> 01:00:27,459 Were you just doing coke? 1447 01:00:27,460 --> 01:00:28,877 Oh, my God. No. Never. 1448 01:00:28,878 --> 01:00:30,671 It's crushed up Adderall. I have prescription. 1449 01:00:30,672 --> 01:00:32,798 Look, I was planning on reaching out to you over break, 1450 01:00:32,799 --> 01:00:34,842 'cause, to be honest, I had, like, 1451 01:00:34,843 --> 01:00:37,094 a really tough first semester at school. 1452 01:00:37,095 --> 01:00:38,929 I slapped my RA, as a joke, 1453 01:00:38,930 --> 01:00:41,265 then she, like, totally misrepresented the whole thing. 1454 01:00:41,266 --> 01:00:43,350 Anyway, I got the school-mandated therapist. 1455 01:00:43,351 --> 01:00:44,810 And basically just, 1456 01:00:44,811 --> 01:00:46,229 I feel like... 1457 01:00:48,023 --> 01:00:50,024 what's the word? Bad. 1458 01:00:50,025 --> 01:00:53,152 About how horrible I was to you. 1459 01:00:53,153 --> 01:00:56,030 - Me? I don't... really remember... - No! Yeah, you do. 1460 01:00:56,031 --> 01:00:58,240 - what you're talking... - Remember when we used to be best friends? 1461 01:00:58,241 --> 01:01:00,200 And then I told the entire school that you flashed my dad 1462 01:01:00,201 --> 01:01:02,286 and that's the reason my parents got a divorce? 1463 01:01:02,287 --> 01:01:04,371 And then everyone hated you for years and called you a home wrecker? 1464 01:01:04,372 --> 01:01:05,998 Oh, right. That. 1465 01:01:05,999 --> 01:01:08,584 Yeah, basically, it turns out, I just, like, 1466 01:01:08,585 --> 01:01:11,420 could not handle the fact that my parents were splitting up, 1467 01:01:11,421 --> 01:01:13,630 so I looked for someone to blame it on. 1468 01:01:13,631 --> 01:01:15,632 And I'm like, so sorry 1469 01:01:15,633 --> 01:01:17,801 because, to be honest, 1470 01:01:17,802 --> 01:01:19,970 you were, like, a really good friend. 1471 01:01:19,971 --> 01:01:22,723 You're the only one I told that I fed my dog a battery. 1472 01:01:22,724 --> 01:01:24,476 Can you forgive me? 1473 01:01:25,477 --> 01:01:26,852 I'm a victim of a robbery. 1474 01:01:26,853 --> 01:01:28,520 This is a dangerous bar. 1475 01:01:28,521 --> 01:01:30,357 Okay. What did he look like? 1476 01:01:31,483 --> 01:01:32,817 This is him. 1477 01:01:39,908 --> 01:01:41,367 Nick D'Agostino. 1478 01:01:41,368 --> 01:01:43,994 Oh, actually, that guy's name is Ben Okada. 1479 01:01:45,121 --> 01:01:46,622 ♪ You can get devoured ♪ 1480 01:01:46,623 --> 01:01:47,873 ♪ It's a difference from a hero And a coward ♪ 1481 01:01:47,874 --> 01:01:48,916 ♪ Who are you? ♪ 1482 01:01:48,917 --> 01:01:50,334 You! I see you. 1483 01:01:50,335 --> 01:01:51,502 ♪ And when They dropping off... ♪ 1484 01:01:51,503 --> 01:01:53,337 How you doing, bud? 1485 01:01:53,338 --> 01:01:54,838 Is that high enough for you? 1486 01:01:54,839 --> 01:01:57,758 Yeah, this is high enough. 1487 01:01:57,759 --> 01:01:59,301 Probably good here. 1488 01:01:59,302 --> 01:02:00,552 All right. 1489 01:02:00,553 --> 01:02:02,596 Tell Cranford what you've been waiting to say. 1490 01:02:02,597 --> 01:02:05,516 This is your moment. Tell the world who you are. 1491 01:02:05,517 --> 01:02:06,726 Okay. 1492 01:02:09,479 --> 01:02:10,480 Just gonna... 1493 01:02:11,481 --> 01:02:12,481 do it. 1494 01:02:15,360 --> 01:02:17,653 I'm gay! 1495 01:02:19,030 --> 01:02:21,490 I'm gay and I'm afraid of heights! 1496 01:02:21,491 --> 01:02:23,701 Oh. I should've saw that coming. 1497 01:02:23,702 --> 01:02:25,494 Yeah... Uh, Pal... Palmer? 1498 01:02:25,495 --> 01:02:28,080 I think France is overrated. 1499 01:02:28,081 --> 01:02:29,623 And we're still going. 1500 01:02:29,624 --> 01:02:32,251 I regret deferring college. 1501 01:02:32,252 --> 01:02:36,005 I think the guy who works at the diner is super hot. 1502 01:02:36,006 --> 01:02:40,009 I tried moules-frites and I didn't like it. 1503 01:02:40,010 --> 01:02:41,969 It's not very good. 1504 01:02:41,970 --> 01:02:43,220 I mean, we're in college. 1505 01:02:43,221 --> 01:02:44,972 It's so stupid to rehash something 1506 01:02:44,973 --> 01:02:46,015 that happened in middle school. 1507 01:02:46,016 --> 01:02:47,558 No! 1508 01:02:47,559 --> 01:02:49,893 My therapist says that trauma inflicted around that age 1509 01:02:49,894 --> 01:02:51,478 follows you into adulthood, 1510 01:02:51,479 --> 01:02:53,355 and it can really, really, really, really mess you up 1511 01:02:53,356 --> 01:02:56,191 if you don't take the time to unpack it and look inward. 1512 01:02:56,192 --> 01:02:57,526 Okay, fine! 1513 01:02:57,527 --> 01:02:59,737 The home wrecker stuff fucked me up, okay? 1514 01:02:59,738 --> 01:03:03,490 And I have not had a single close girlfriend since that happened. 1515 01:03:03,491 --> 01:03:06,660 I am a traumatized, damaged, 1516 01:03:06,661 --> 01:03:09,164 fully packed person. 1517 01:03:10,874 --> 01:03:11,790 Happy? 1518 01:03:11,791 --> 01:03:13,625 I will be happy 1519 01:03:13,626 --> 01:03:17,629 if you can give yourself permission to forgive and open up again. 1520 01:03:17,630 --> 01:03:20,591 - Jamie, are you in there? - Bring it in, girl. 1521 01:03:21,676 --> 01:03:22,760 The bouncer knows we're here. 1522 01:03:22,761 --> 01:03:24,387 - Oh, my God. - Ow! 1523 01:03:25,555 --> 01:03:27,389 Oh, fuck. Megan Mendelson. 1524 01:03:27,390 --> 01:03:28,432 Is it bad? 1525 01:03:28,433 --> 01:03:30,434 - Ow. - Megan, I am so sorry. 1526 01:03:30,435 --> 01:03:33,604 Oh, God, get some ice for that, and, um, good talk. 1527 01:03:33,605 --> 01:03:35,898 - We'll talk more. - Okay. 1528 01:03:35,899 --> 01:03:38,150 Have a good night, girl. I'm glad we did this. 1529 01:03:38,151 --> 01:03:40,611 Love you lots. Love you like a sister. 1530 01:03:40,612 --> 01:03:41,945 Did I break Megan's nose? 1531 01:03:41,946 --> 01:03:43,364 - Are you guys friends? - Unclear. 1532 01:03:43,365 --> 01:03:45,783 Wait, we can't leave yet. We haven't found them. 1533 01:03:45,784 --> 01:03:47,452 Yeah, the door's locked. What do we do? 1534 01:03:49,704 --> 01:03:53,290 And I think that I should be verified on social media 1535 01:03:53,291 --> 01:03:55,376 because my following is small, 1536 01:03:55,377 --> 01:03:57,419 but I'm doing really good stuff on there. 1537 01:03:57,420 --> 01:03:59,296 He's listing minor grievances now. 1538 01:03:59,297 --> 01:04:01,298 It's starting to feel a little petty. 1539 01:04:01,299 --> 01:04:03,676 I have a weird point of view. 1540 01:04:03,677 --> 01:04:05,177 I gotta go. 1541 01:04:05,178 --> 01:04:06,929 We're bringing you down, Palmer. 1542 01:04:06,930 --> 01:04:09,556 Okay. Wait. Is there a fire? 1543 01:04:09,557 --> 01:04:11,892 Can I come to the fire? 1544 01:04:11,893 --> 01:04:14,103 Where the fuck are Simon and Claire? 1545 01:04:14,104 --> 01:04:16,021 Well, they gotta be outside somewhere. 1546 01:04:19,234 --> 01:04:20,484 Hey! 1547 01:04:20,485 --> 01:04:23,987 Oh, shit! Go! Go, go, go! 1548 01:04:23,988 --> 01:04:26,198 Nick D'Agostino. You're fucking dead! 1549 01:04:26,199 --> 01:04:28,992 Out of context, that sounds really bad. 1550 01:04:28,993 --> 01:04:31,370 Lifetime ban! You hear me? 1551 01:04:31,371 --> 01:04:33,455 - You better run! - What the hell! 1552 01:04:37,502 --> 01:04:39,503 I wonder how he knew Nick D'Agostino. 1553 01:04:39,504 --> 01:04:41,630 Must have been family friends or something. 1554 01:04:41,631 --> 01:04:44,174 Ben, we were right there. 1555 01:04:44,175 --> 01:04:46,135 I mean, the one time 1556 01:04:46,136 --> 01:04:47,553 you choose to stand up for yourself 1557 01:04:47,554 --> 01:04:49,346 is to mug a woman in a bar? 1558 01:04:49,347 --> 01:04:52,266 I had to. She had a photo of us kissing. 1559 01:04:52,267 --> 01:04:54,476 If Claire saw that, she would have hated me forever. 1560 01:04:54,477 --> 01:04:58,188 God, some things are more important than being the nice guy. 1561 01:04:58,189 --> 01:05:00,024 And maybe if you understood that, 1562 01:05:00,025 --> 01:05:03,360 you wouldn't let people walk all over you and fuck up your life. 1563 01:05:03,361 --> 01:05:05,363 You know who's fucking up my life? 1564 01:05:06,322 --> 01:05:08,365 You're fucking up my life. 1565 01:05:08,366 --> 01:05:11,994 I am so tired of you yelling at me. 1566 01:05:11,995 --> 01:05:14,079 Maybe I care too much if people like me. 1567 01:05:14,080 --> 01:05:17,082 But you don't care at all. 1568 01:05:17,083 --> 01:05:19,126 You start fights with strangers on the bus. 1569 01:05:19,127 --> 01:05:20,711 You're mean to your roommate, 1570 01:05:20,712 --> 01:05:23,380 who, on all accounts, is an extremely sweet person. 1571 01:05:23,381 --> 01:05:26,050 And fine, I'm a pushover, Jamie. 1572 01:05:26,051 --> 01:05:28,927 But at least I'm not lying to myself 1573 01:05:28,928 --> 01:05:32,056 and acting like I hate everyone, when clearly, 1574 01:05:32,057 --> 01:05:34,726 I'm just desperate to be accepted by them. 1575 01:06:05,298 --> 01:06:06,590 Palmer. 1576 01:06:09,094 --> 01:06:10,220 Palmer. 1577 01:06:11,262 --> 01:06:13,722 - Palmer! - Caw-caw! 1578 01:06:13,723 --> 01:06:15,599 Ah! My friends are here. 1579 01:06:15,600 --> 01:06:16,684 Uh, hi. 1580 01:06:16,685 --> 01:06:18,268 Where have you guys been? 1581 01:06:18,269 --> 01:06:20,354 Where have we been? Are you kidding me? 1582 01:06:20,355 --> 01:06:23,440 Why were you on a fire truck with the coach of our high school football team? 1583 01:06:23,441 --> 01:06:25,192 Yeah. And where are Simon and Claire? 1584 01:06:25,193 --> 01:06:26,485 Okay, Twenty Questions... 1585 01:06:26,486 --> 01:06:28,153 but "You're Mad at Me" version. 1586 01:06:28,154 --> 01:06:29,697 It's a really funny story, actually. 1587 01:06:29,698 --> 01:06:32,032 For starters, Cranford has a queer bowling league. 1588 01:06:32,033 --> 01:06:34,159 I went gay bowling! 1589 01:06:34,160 --> 01:06:37,121 - What? - It's like regular bowling, but the people are gay. 1590 01:06:37,122 --> 01:06:38,914 Anyway, Sam and Claire, 1591 01:06:38,915 --> 01:06:41,959 ugh, they chugged an entire bottle of absinthe like animals. 1592 01:06:41,960 --> 01:06:43,377 And then they fled. 1593 01:06:43,378 --> 01:06:45,671 And so they were briefly loose in the town. 1594 01:06:45,672 --> 01:06:47,840 But I captured them, mostly on my own, 1595 01:06:47,841 --> 01:06:50,009 and now they're passed out back safely at my home. 1596 01:06:50,010 --> 01:06:52,052 No, they're not. We were just there. They're not there. 1597 01:06:52,053 --> 01:06:53,470 What? 1598 01:06:53,471 --> 01:06:54,304 No. 1599 01:06:54,305 --> 01:06:56,015 She's literally calling. 1600 01:06:56,016 --> 01:06:57,683 Hey, Claire. Hey, is everything okay? Are you at Palmer's? 1601 01:06:57,684 --> 01:06:59,810 No, Palmer's literally psycho. 1602 01:06:59,811 --> 01:07:01,895 - He gave us this drink and we got so fucked up. - Hello, hello? 1603 01:07:01,896 --> 01:07:04,231 And then we slept it off and sobered up and I don't know. 1604 01:07:04,232 --> 01:07:06,567 We got a ride to Kurt's and we're here. Are you guys not here yet? 1605 01:07:06,568 --> 01:07:08,527 They're at Kurt's. 1606 01:07:08,528 --> 01:07:10,988 - They're at Kurt's! - Uh, yeah. No, no, no. Stay there. We're gonna come. 1607 01:07:10,989 --> 01:07:12,823 Palmer, I'm gonna fucking kill you. 1608 01:07:12,824 --> 01:07:15,826 Relax. Mystery solved. We'll all go to Kurt's. 1609 01:07:15,827 --> 01:07:18,245 Well, how are we getting there? Via fire truck? 1610 01:07:18,246 --> 01:07:19,955 Because, uh, we kinda came here 1611 01:07:19,956 --> 01:07:21,665 on your parents' tandem bicycle. 1612 01:07:21,666 --> 01:07:24,752 Yeah, and Franklin, Cranford's one fucking Uber driver, 1613 01:07:24,753 --> 01:07:27,546 is somewhere in Pennsylvania. 1614 01:07:27,547 --> 01:07:30,257 Oh, my God, Jamie? Do you guys need a ride to Kurt's? 1615 01:07:30,258 --> 01:07:32,259 I told my dad we made up. 1616 01:07:32,260 --> 01:07:34,219 Hi, Mr. Mendelson. 1617 01:07:34,220 --> 01:07:36,055 Hello... again. 1618 01:07:36,056 --> 01:07:37,514 Party Express! 1619 01:07:42,020 --> 01:07:44,188 Oh, my God, Dad. It was, like, so crazy. 1620 01:07:44,189 --> 01:07:45,773 There were 20 fire trucks there. 1621 01:07:45,774 --> 01:07:47,691 It was like smoke coming out of every... 1622 01:07:47,692 --> 01:07:50,194 I mean, I did not know if we were gonna make it out alive. 1623 01:07:50,195 --> 01:07:52,237 And literally, when I ran into one of the firemen, 1624 01:07:52,238 --> 01:07:53,989 he was like, "Are you okay?" 1625 01:07:53,990 --> 01:07:55,574 Like, threw a blanket over me. 1626 01:07:55,575 --> 01:07:57,326 He was like, "You honestly could have died back there." 1627 01:07:57,327 --> 01:07:58,619 And I was like, "Yeah, I really, really felt that." 1628 01:07:58,620 --> 01:08:02,039 It was the scariest thing I have ever seen. 1629 01:08:02,040 --> 01:08:04,249 And you know, one time we saw that guy on the street. 1630 01:08:04,250 --> 01:08:06,710 Oh, my God. It was so insane. 1631 01:08:06,711 --> 01:08:09,797 So, everybody enjoying freshman year? 1632 01:08:09,798 --> 01:08:11,965 - Not going well. - I'm actually in Paris. 1633 01:08:11,966 --> 01:08:13,050 Majoring in art. 1634 01:08:13,051 --> 01:08:14,468 God, Ben! 1635 01:08:14,469 --> 01:08:17,930 I cannot get over how grown up you all look! 1636 01:08:17,931 --> 01:08:20,099 Jamie, when was the last time I saw you? 1637 01:08:20,100 --> 01:08:22,101 - Dad. - So, Mr. Mendelson. 1638 01:08:22,102 --> 01:08:24,728 How's the chiropractic field these days? 1639 01:08:24,729 --> 01:08:26,563 Any big advancements? 1640 01:08:26,564 --> 01:08:29,441 I actually, I just got back from a conference in Scottsdale. 1641 01:08:29,442 --> 01:08:33,529 - Yeah, we were studying some... - No way. Meg, how about some music, sweetie? 1642 01:08:33,530 --> 01:08:36,573 Oh, my God. I fucking love music. 1643 01:08:38,326 --> 01:08:41,705 ♪ I'm, I'm ready to go I'm ready ♪ 1644 01:08:42,831 --> 01:08:44,415 Okay, I fixed my nose in the car. 1645 01:08:44,416 --> 01:08:45,833 Does it look blended? 1646 01:08:45,834 --> 01:08:47,210 Yeah. You're good. 1647 01:08:48,253 --> 01:08:50,296 And us? 1648 01:08:52,298 --> 01:08:53,632 - We're good. - Yes! 1649 01:08:53,633 --> 01:08:55,300 Oh, my God. I was hoping you'd say that. 1650 01:08:55,301 --> 01:08:58,387 Okay. I have to go fuck Kurt. Bye! 1651 01:08:58,388 --> 01:08:59,848 - Kurt! - Okay! 1652 01:09:01,057 --> 01:09:02,850 That was a lot. 1653 01:09:02,851 --> 01:09:06,103 Before we go in here, I just want to clear the air between us. 1654 01:09:06,104 --> 01:09:07,938 I'm really sorry that I got sidetracked 1655 01:09:07,939 --> 01:09:09,481 and didn't call to explain what was happening. 1656 01:09:09,482 --> 01:09:10,816 The night kind of got away from me. 1657 01:09:10,817 --> 01:09:13,318 And two entire human beings, yeah. 1658 01:09:13,319 --> 01:09:15,154 Well, it's okay, Palm. 1659 01:09:15,155 --> 01:09:16,280 We're happy you had a good night. 1660 01:09:16,281 --> 01:09:17,906 I really did. 1661 01:09:17,907 --> 01:09:20,492 And it made me realize I want to start Brown in January. 1662 01:09:20,493 --> 01:09:23,120 I don't want to go back to Paris. Fuck Europe. 1663 01:09:23,121 --> 01:09:24,538 Well, not fuck Europe. 1664 01:09:24,539 --> 01:09:26,040 I mean, obviously, it would've been so fun 1665 01:09:26,041 --> 01:09:28,751 to be a train ride away from Ben in Copenhagen. 1666 01:09:33,006 --> 01:09:34,089 You're gonna go? 1667 01:09:34,090 --> 01:09:35,633 Everyone knows except me? 1668 01:09:36,885 --> 01:09:38,218 Seriously? 1669 01:09:38,219 --> 01:09:40,554 I had to turn in my deposit before break. 1670 01:09:40,555 --> 01:09:43,682 I was gonna tell you after this weekend, but... 1671 01:09:43,683 --> 01:09:46,143 Why don't I... Why don't I run inside and get us some drinks? 1672 01:09:46,144 --> 01:09:47,311 Yeah. One step ahead of ya. 1673 01:09:47,312 --> 01:09:48,562 Wait, wait, wait. Jamie, Jamie. 1674 01:09:48,563 --> 01:09:49,980 Can we please talk about this? 1675 01:09:49,981 --> 01:09:50,981 No. 1676 01:09:52,984 --> 01:09:54,777 You should go to Copenhagen 1677 01:09:54,778 --> 01:09:56,653 and have a great time making friends 1678 01:09:56,654 --> 01:10:00,324 who aren't as desperate as me. 1679 01:10:00,325 --> 01:10:01,659 So, have fun. 1680 01:10:07,290 --> 01:10:09,667 Come on... This is not my fault. 1681 01:10:09,668 --> 01:10:10,668 Ben. 1682 01:10:12,379 --> 01:10:16,173 I'm telling you, the people at Harvard fucking suck at beer pong. 1683 01:10:16,174 --> 01:10:17,716 They are really nice, though. 1684 01:10:17,717 --> 01:10:19,469 I'm liking my time there, for sure. 1685 01:10:20,637 --> 01:10:22,638 Hey, there she is! 1686 01:10:22,639 --> 01:10:24,139 - Hi, babe! - Come here. 1687 01:10:24,140 --> 01:10:25,516 I'm know. This night. 1688 01:10:25,517 --> 01:10:26,850 Yeah, I'm so sorry. 1689 01:10:26,851 --> 01:10:28,686 - My phone died at the game. - It's okay. 1690 01:10:28,687 --> 01:10:30,562 We went to Palmer's, but it was kind of weird. 1691 01:10:30,563 --> 01:10:32,064 And then I got lost with Claire. 1692 01:10:32,065 --> 01:10:34,191 It doesn't matter. I fucking I missed your face. 1693 01:10:34,192 --> 01:10:35,442 Hi. Oh. 1694 01:10:35,443 --> 01:10:37,528 - Oh... - God, I missed you. 1695 01:10:37,529 --> 01:10:38,862 All right, boys, she's here. Rack 'em. 1696 01:10:38,863 --> 01:10:40,239 Oh, actually, um, I was... 1697 01:10:40,240 --> 01:10:42,282 I was hoping we could go talk somewhere? 1698 01:10:42,283 --> 01:10:44,451 Come on. I need my partner. 1699 01:10:44,452 --> 01:10:45,703 One game. Just one. One game. 1700 01:10:45,704 --> 01:10:49,039 Okay. All right. One game. Yeah. 1701 01:10:52,961 --> 01:10:55,337 I've been waiting all night for you to be inside me. 1702 01:10:55,338 --> 01:10:57,089 Oh, me too! 1703 01:10:57,090 --> 01:10:58,508 Hi. Mm... 1704 01:11:02,012 --> 01:11:03,929 You taste weird. 1705 01:11:03,930 --> 01:11:04,888 Did you cheat on me? 1706 01:11:07,142 --> 01:11:09,059 Oh, what? 1707 01:11:09,060 --> 01:11:10,060 Um... 1708 01:11:10,061 --> 01:11:11,854 So, should we go somewhere? 1709 01:11:11,855 --> 01:11:13,397 My thoughts exactly. 1710 01:11:13,398 --> 01:11:15,482 I already found a bedroom upstairs with a waterbed. 1711 01:11:15,483 --> 01:11:17,736 Oh, no, no, no, no. Not a... not a bedroom. 1712 01:11:18,611 --> 01:11:20,529 I... I mean, like, 1713 01:11:20,530 --> 01:11:22,824 what about somewhere private, 1714 01:11:23,950 --> 01:11:25,784 but also public? 1715 01:11:25,785 --> 01:11:26,827 And outside? 1716 01:11:27,871 --> 01:11:29,038 Freaky. 1717 01:11:29,039 --> 01:11:31,123 Okay, college boy. 1718 01:11:31,124 --> 01:11:33,001 - I know just the spot. - Okay. 1719 01:11:42,260 --> 01:11:44,346 Who's "Jet Aime"? 1720 01:11:45,680 --> 01:11:47,474 It's French. Je t'aime. 1721 01:11:48,516 --> 01:11:49,892 What does Je t'aime mean? 1722 01:11:49,893 --> 01:11:50,894 I love you. 1723 01:11:51,394 --> 01:11:52,437 What? 1724 01:11:53,021 --> 01:11:54,021 Go away. 1725 01:12:00,403 --> 01:12:02,154 - Get over here. - Whoa, whoa, whoa. Okay. 1726 01:12:02,155 --> 01:12:03,490 Heh. 1727 01:12:05,575 --> 01:12:08,285 No, no, no, no. Whoa, whoa! I, um... Claire. 1728 01:12:08,286 --> 01:12:12,247 Uh, before we do anything, I just want to talk to you. 1729 01:12:12,248 --> 01:12:13,457 We can talk after. 1730 01:12:13,458 --> 01:12:15,793 - This first. - No, no. Um, it's... 1731 01:12:15,794 --> 01:12:19,422 It's... it's about something... serious. 1732 01:12:20,465 --> 01:12:21,633 What is it? 1733 01:12:23,635 --> 01:12:24,844 The permafrost. 1734 01:12:26,763 --> 01:12:28,681 Yo, let's roast this fucker. 1735 01:12:28,682 --> 01:12:31,517 Yeah, baby, I'll be right there. 1736 01:12:37,482 --> 01:12:39,316 You know anything about cooking? 1737 01:12:39,317 --> 01:12:40,902 Uh... not really. 1738 01:12:42,028 --> 01:12:43,363 Wait, Kurt. 1739 01:12:45,031 --> 01:12:46,157 I'm gay. 1740 01:12:47,158 --> 01:12:48,492 I'm Kurt. 1741 01:12:48,493 --> 01:12:49,993 I know. 1742 01:12:49,994 --> 01:12:51,745 We've gone to school together since kindergarten. 1743 01:12:51,746 --> 01:12:54,541 I'm gonna try to cook this turkey on that bonfire. 1744 01:12:55,333 --> 01:12:56,501 Perfect. 1745 01:13:03,425 --> 01:13:05,092 Ugh! We lost. 1746 01:13:05,093 --> 01:13:07,845 I guess we should, uh, go outside and talk now, huh? 1747 01:13:07,846 --> 01:13:10,056 Redemption shot. Come on. 1748 01:13:10,974 --> 01:13:12,016 Babe, babe. 1749 01:13:12,017 --> 01:13:14,184 - Come on! Overtime! Let's go! - Babe! 1750 01:13:14,185 --> 01:13:15,894 - Come on! I thought we were gonna go talk. - Yes! 1751 01:13:15,895 --> 01:13:18,106 No, yeah, we are. After this game. 1752 01:13:19,524 --> 01:13:21,526 All right. You go. You got this. 1753 01:13:24,696 --> 01:13:27,031 Whoops! 1754 01:13:27,032 --> 01:13:29,491 You used to be, like, good at this. 1755 01:13:29,492 --> 01:13:31,535 Gotta keep your elbow tucked. Come on! 1756 01:13:33,997 --> 01:13:35,330 Oh, my God! 1757 01:13:35,331 --> 01:13:36,457 Ooh! Crazy! 1758 01:13:36,458 --> 01:13:37,958 What the hell? 1759 01:13:37,959 --> 01:13:40,420 We should probably go talk while they fix that, huh? 1760 01:13:40,879 --> 01:13:41,879 Okay. 1761 01:13:41,880 --> 01:13:43,672 More like table wrecker! Am I right? 1762 01:13:43,673 --> 01:13:45,174 Oh, my God, Megan! 1763 01:13:45,175 --> 01:13:48,010 No, no, it's funny now, 'cause we're friends. 1764 01:13:54,684 --> 01:13:56,226 Where's she gonna do it? 1765 01:13:56,227 --> 01:13:57,562 Not the swing set. 1766 01:13:58,313 --> 01:13:59,439 He'll never swing again. 1767 01:14:01,149 --> 01:14:02,232 Palmer. 1768 01:14:02,233 --> 01:14:03,650 Hi. 1769 01:14:03,651 --> 01:14:04,860 - Hey. - Hey. 1770 01:14:04,861 --> 01:14:05,904 Lukas. 1771 01:14:07,572 --> 01:14:09,114 Do you know Kurt? 1772 01:14:09,115 --> 01:14:11,909 Uh, Coach and Ethan felt bad that I had to miss bowling, 1773 01:14:11,910 --> 01:14:14,078 and they said you might still be out. 1774 01:14:14,079 --> 01:14:15,580 So, that's... 1775 01:14:16,247 --> 01:14:17,581 So you came to see me? 1776 01:14:17,582 --> 01:14:18,792 Yeah. 1777 01:14:20,752 --> 01:14:23,963 Okay. Well... welcome to Kurt's party. 1778 01:14:26,424 --> 01:14:29,677 I take absolutely no ownership 1779 01:14:29,678 --> 01:14:30,969 over anything that's happening here. 1780 01:14:30,970 --> 01:14:33,472 - Yeah. - Obviously. 1781 01:14:33,473 --> 01:14:36,934 Do you want to grab a drink and watch some stoned boys 1782 01:14:36,935 --> 01:14:38,769 try to cook a turkey over an open flame? 1783 01:14:38,770 --> 01:14:41,147 Yeah, lead the way. 1784 01:14:42,315 --> 01:14:43,525 Okay. 1785 01:14:49,072 --> 01:14:52,241 And if the plankton and algae communities are threatened, 1786 01:14:52,242 --> 01:14:53,784 then... 1787 01:14:53,785 --> 01:14:55,786 the entire food web may change. 1788 01:14:55,787 --> 01:14:58,330 And... and, baby, I appreciate your concern, 1789 01:14:58,331 --> 01:15:00,958 but we're together for the first time in three months, 1790 01:15:00,959 --> 01:15:04,420 and I really don't want to talk about plankton anymore. 1791 01:15:04,421 --> 01:15:08,632 You know what I do want to talk about, Danny Zuko? 1792 01:15:08,633 --> 01:15:10,634 Uh... methane levels. 1793 01:15:10,635 --> 01:15:11,969 Let's talk about methane levels. 1794 01:15:11,970 --> 01:15:14,388 You're the one that I want. 1795 01:15:14,389 --> 01:15:16,683 Okay, one sec. One... one minute. 1796 01:15:17,934 --> 01:15:19,393 Where the fuck are you going? 1797 01:15:19,394 --> 01:15:21,563 I... I just need some fresh air. 1798 01:15:22,272 --> 01:15:23,648 We're literally outside. 1799 01:15:24,733 --> 01:15:26,650 What's going on? 1800 01:15:26,651 --> 01:15:27,901 Why are you being so weird? 1801 01:15:30,822 --> 01:15:32,531 What are you looking at? 1802 01:15:32,532 --> 01:15:34,616 I just don't think this long-distance thing is working. 1803 01:15:34,617 --> 01:15:37,996 It'll be way easier for me to come visit once football is over. 1804 01:15:39,622 --> 01:15:40,999 I feel like you're just like... 1805 01:15:42,167 --> 01:15:43,168 giving up. 1806 01:15:43,585 --> 01:15:44,669 Is she... 1807 01:15:45,503 --> 01:15:46,838 Are they... 1808 01:15:47,422 --> 01:15:48,422 Wait a second. 1809 01:15:53,845 --> 01:15:57,556 Was all that stuff about a serious conversation 1810 01:15:57,557 --> 01:15:59,768 you trying to break up with me, too? 1811 01:16:02,604 --> 01:16:03,937 Oh, my God! 1812 01:16:03,938 --> 01:16:06,190 Was this some plan between the two of you? 1813 01:16:06,191 --> 01:16:10,110 To tag team your fucking breakups? 1814 01:16:10,111 --> 01:16:12,946 - Ugh, God, you guys do everything together! - Claire... 1815 01:16:12,947 --> 01:16:14,865 Don't even think about following me! 1816 01:16:14,866 --> 01:16:17,993 Uh, maybe we should go somewhere else? 1817 01:16:17,994 --> 01:16:21,372 Really, Claire? 1818 01:16:21,373 --> 01:16:23,165 Don't fucking move! 1819 01:16:23,166 --> 01:16:24,208 What is going on? 1820 01:16:24,209 --> 01:16:26,251 Let me save you the confusion. 1821 01:16:26,252 --> 01:16:28,671 These two came up with a little plan to dump us at the same time 1822 01:16:28,672 --> 01:16:30,673 because they're co-dependent psychos 1823 01:16:30,674 --> 01:16:32,842 who can't do anything without each other! 1824 01:16:33,760 --> 01:16:34,886 Seriously? 1825 01:16:35,804 --> 01:16:37,513 You two... You planned this? 1826 01:16:37,514 --> 01:16:40,391 I bet it's exactly what everyone's been saying all along. 1827 01:16:40,392 --> 01:16:44,228 That these two have been at school rawdogging the entire time! 1828 01:16:44,229 --> 01:16:46,397 Ben and I are not having sex with each other! 1829 01:16:46,398 --> 01:16:48,065 Yeah. And to be honest, 1830 01:16:48,066 --> 01:16:50,567 we're not exactly on great terms right now, either. 1831 01:16:50,568 --> 01:16:52,236 Aw. Of course you two are fighting. 1832 01:16:52,237 --> 01:16:53,987 You're like an old married couple. 1833 01:16:53,988 --> 01:16:55,906 You might as well be fucking at this point! 1834 01:16:55,907 --> 01:16:58,075 Claire, this isn't about Ben and I. 1835 01:16:58,076 --> 01:17:00,035 This is about the fact that these relationships 1836 01:17:00,036 --> 01:17:01,578 should have been left in high school. 1837 01:17:01,579 --> 01:17:03,330 I'm sorry to say, 1838 01:17:03,331 --> 01:17:06,333 but they're holding us all back from moving on with our lives. 1839 01:17:06,334 --> 01:17:08,544 Wait, you think we're holding you back? 1840 01:17:08,545 --> 01:17:09,920 Are Simon and I the reason 1841 01:17:09,921 --> 01:17:11,630 you two stay in your dorm room every night 1842 01:17:11,631 --> 01:17:14,675 instead of making a single new friend? 1843 01:17:14,676 --> 01:17:17,012 You know what? This sucks. 1844 01:17:17,679 --> 01:17:18,721 I'm done. 1845 01:17:18,722 --> 01:17:19,847 - Simon. - No. 1846 01:17:19,848 --> 01:17:22,057 Simon. Simon. 1847 01:17:22,058 --> 01:17:24,269 You two deserve each other. 1848 01:17:28,231 --> 01:17:29,232 Claire. 1849 01:17:35,572 --> 01:17:37,281 Um... 1850 01:17:37,282 --> 01:17:38,783 Not an emergency... 1851 01:17:39,909 --> 01:17:41,870 but I am stuck up here. 1852 01:17:46,624 --> 01:17:48,167 Oh, that doesn't look good. 1853 01:17:48,168 --> 01:17:51,670 Yeah, that is definitely way too much lighter fluid. 1854 01:17:53,923 --> 01:17:57,009 Turkey! Turkey! Turkey! 1855 01:17:57,010 --> 01:17:58,802 God. 1856 01:17:58,803 --> 01:18:02,222 A group of straight guys with a common goal is genuinely terrifying. 1857 01:18:02,223 --> 01:18:03,307 Yeah. 1858 01:18:03,308 --> 01:18:05,809 Turkey! Turkey! Turkey! 1859 01:18:05,810 --> 01:18:07,978 Do you think we should call Ethan or something? 1860 01:18:07,979 --> 01:18:09,813 This looks like it's getting, like, dangerous. 1861 01:18:09,814 --> 01:18:11,982 Uh, no, I'll just say something to Kurt. 1862 01:18:11,983 --> 01:18:13,233 I mean, it's his house. 1863 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 Hey, Kurt. 1864 01:18:16,613 --> 01:18:17,863 Holy shit. Never mind. 1865 01:18:17,864 --> 01:18:19,865 - Thank you. - Turkey! Turkey! 1866 01:18:19,866 --> 01:18:21,492 Definitely call Ethan. 1867 01:18:21,493 --> 01:18:23,160 In 15 minutes, this whole place could be up in flames. 1868 01:18:28,708 --> 01:18:30,709 I think it's so special how that went 1869 01:18:30,710 --> 01:18:33,838 maybe as bad as it possibly could have. 1870 01:18:36,216 --> 01:18:38,468 I've never seen Claire that mad. 1871 01:18:40,178 --> 01:18:42,514 I actually thought Simon was gonna start crying. 1872 01:18:48,144 --> 01:18:50,021 I brought up the permafrost. 1873 01:18:52,982 --> 01:18:54,275 No, you did not. 1874 01:19:02,409 --> 01:19:03,493 You think Claire's right? 1875 01:19:04,994 --> 01:19:06,121 About what? 1876 01:19:09,374 --> 01:19:10,833 About us. 1877 01:19:10,834 --> 01:19:12,836 Our whole thing, how it's... 1878 01:19:14,004 --> 01:19:15,797 weird that we're so close, 1879 01:19:16,840 --> 01:19:18,383 but we've never... 1880 01:19:19,426 --> 01:19:21,385 Yeah, yeah. 1881 01:19:21,386 --> 01:19:24,096 Uh, but... but I mean, we're friends. 1882 01:19:24,097 --> 01:19:27,599 We've... never wanted to, right? 1883 01:19:27,600 --> 01:19:29,268 Yeah, no, but it's, it's... 1884 01:19:29,269 --> 01:19:32,814 It's not like we've never considered the possibility. 1885 01:19:34,024 --> 01:19:36,400 Right? I mean... 1886 01:19:36,401 --> 01:19:40,404 I mean, you've thought about it, haven't you? 1887 01:19:40,405 --> 01:19:41,572 Yeah... Yeah. 1888 01:19:41,573 --> 01:19:42,740 No, no, no. I've... 1889 01:19:42,741 --> 01:19:45,242 Of course I've thought about it. 1890 01:19:45,243 --> 01:19:46,785 Obviously. 1891 01:19:46,786 --> 01:19:48,246 It just felt like... 1892 01:19:50,206 --> 01:19:53,167 couldn't that ruin our friendship? 1893 01:19:53,168 --> 01:19:55,920 Yeah, no, it definitely could. It could be a disaster. 1894 01:19:57,464 --> 01:20:00,216 Especially if one of us didn't feel the same way after. 1895 01:20:02,927 --> 01:20:04,929 - Right, right. - Hmm. 1896 01:20:07,891 --> 01:20:09,017 Then again... 1897 01:20:13,772 --> 01:20:14,898 What? 1898 01:20:16,816 --> 01:20:18,400 Uh, I don't know. I... 1899 01:20:18,401 --> 01:20:24,115 Things don't exactly feel great between us right now. 1900 01:20:26,743 --> 01:20:27,951 So... 1901 01:20:31,039 --> 01:20:32,457 What are we saying then? 1902 01:21:14,916 --> 01:21:16,167 Is that the cops? 1903 01:21:17,002 --> 01:21:18,544 Holy shit! 1904 01:21:18,545 --> 01:21:21,339 All right, I need everyone to step back! 1905 01:21:23,174 --> 01:21:26,051 All right, that's it. Time to go home. 1906 01:21:26,052 --> 01:21:28,178 Party is over! 1907 01:21:28,179 --> 01:21:30,806 - What's going on? - Yeah, what the fuck happened? 1908 01:21:30,807 --> 01:21:32,057 Oh, there was a terrorist attack. 1909 01:21:32,058 --> 01:21:33,809 Yeah. You just missed the news trucks. 1910 01:21:33,810 --> 01:21:37,813 No, they incinerated a turkey. Where were you guys? 1911 01:21:37,814 --> 01:21:40,024 - Thank you. - Uh... 1912 01:21:40,025 --> 01:21:42,151 Thanks for calling. You did the right thing. 1913 01:21:42,152 --> 01:21:43,694 Of course. Is everything all right? 1914 01:21:43,695 --> 01:21:45,571 Yeah, everything's fine. We managed to get the fire out 1915 01:21:45,572 --> 01:21:47,823 before there was any major property damage. 1916 01:21:47,824 --> 01:21:50,368 Little freak who lives here is pretty shaken up, though. 1917 01:21:52,579 --> 01:21:53,370 Y'all have a ride home? 1918 01:21:53,371 --> 01:21:55,414 Yeah, I can drop everyone off. 1919 01:21:55,415 --> 01:21:56,749 Look at that. 1920 01:21:56,750 --> 01:21:58,334 Thank God. 1921 01:21:58,335 --> 01:21:59,501 - Have a good night. - Mm-hmm. 1922 01:21:59,502 --> 01:22:01,337 - You too. - Thanks. 1923 01:22:04,799 --> 01:22:09,636 Okay, so you said it, and then they just, like, walked away? 1924 01:22:09,637 --> 01:22:12,474 No, yeah, no. We just... We just broke up. 1925 01:22:13,350 --> 01:22:15,435 Jamie. Nothing to add? 1926 01:22:16,436 --> 01:22:17,436 Did they cry? 1927 01:22:17,437 --> 01:22:19,397 Give me details. What else happened? 1928 01:22:21,524 --> 01:22:22,524 Okay, then. 1929 01:22:23,902 --> 01:22:25,903 Psychos. 1930 01:22:25,904 --> 01:22:31,450 ♪ Secure the ground Beneath your feet ♪ 1931 01:22:31,451 --> 01:22:35,329 ♪ 'Cause love is an accident ♪ 1932 01:22:35,330 --> 01:22:39,249 ♪ Waiting to happen ♪ 1933 01:22:39,250 --> 01:22:42,253 ♪ To me and to you ♪ 1934 01:22:50,220 --> 01:22:53,263 Okay. Uh, good night. 1935 01:22:53,264 --> 01:22:55,015 And... and happy Thanksgiving, 1936 01:22:55,016 --> 01:22:57,768 and we should definitely talk soon 1937 01:22:57,769 --> 01:23:00,145 and make sure that we... 1938 01:23:00,146 --> 01:23:02,107 touch base moving forward. 1939 01:23:07,862 --> 01:23:09,905 Okay, good night, Ben! 1940 01:23:09,906 --> 01:23:11,532 Bye. 1941 01:23:11,533 --> 01:23:13,951 - Oh, he's unwell. - Mm. 1942 01:23:13,952 --> 01:23:15,412 "Let's keep in touch"? 1943 01:23:16,162 --> 01:23:19,081 Are we networking? What? 1944 01:23:20,625 --> 01:23:24,211 ♪ If I go ♪ 1945 01:23:24,212 --> 01:23:27,423 ♪ A million miles away ♪ 1946 01:23:27,424 --> 01:23:30,010 ♪ I'd write a letter ♪ 1947 01:23:31,344 --> 01:23:34,847 ♪ Each and every day ♪ 1948 01:23:34,848 --> 01:23:37,391 ♪ 'Cause, honey, nothing ♪ 1949 01:23:37,392 --> 01:23:41,061 ♪ Nothing can ever change ♪ 1950 01:23:41,062 --> 01:23:45,316 ♪ This love I have for you ♪ 1951 01:23:46,484 --> 01:23:52,484 ♪ You make me weep ♪ 1952 01:23:52,991 --> 01:23:56,410 ♪ And you can make me cry ♪ 1953 01:23:56,411 --> 01:23:58,371 ♪ See me coming ♪ 1954 01:23:59,998 --> 01:24:03,292 ♪ And you can pass me by ♪ 1955 01:24:03,293 --> 01:24:06,086 ♪ But, honey, nothing ♪ 1956 01:24:06,087 --> 01:24:09,506 ♪ Nothing can ever change ♪ 1957 01:24:09,507 --> 01:24:14,179 ♪ This love I have for you ♪ 1958 01:24:15,847 --> 01:24:18,849 ♪ Oh-oh ♪ 1959 01:24:18,850 --> 01:24:22,479 ♪ You're the apple of my eye ♪ 1960 01:24:23,521 --> 01:24:26,899 ♪ You're cherry pie ♪ 1961 01:24:26,900 --> 01:24:32,321 ♪ And, oh, yeah You're cake and ice cream ♪ 1962 01:24:32,322 --> 01:24:37,868 ♪ Oh, you're sugar and spice ♪ 1963 01:24:37,869 --> 01:24:41,413 ♪ And everything nice ♪ 1964 01:24:41,414 --> 01:24:47,086 ♪ You're the girl of my My, my, my, dreams ♪ 1965 01:24:47,087 --> 01:24:49,963 You realize, of course, that we could never be friends? 1966 01:24:49,964 --> 01:24:52,049 Why not? 1967 01:24:52,050 --> 01:24:53,884 What I'm saying is that men and women can't be friends 1968 01:24:53,885 --> 01:24:56,387 because the sex part always gets in the way. 1969 01:24:56,388 --> 01:24:58,472 That's not true. 1970 01:24:58,473 --> 01:25:00,391 No man can be friends with a woman he finds attractive. 1971 01:25:00,392 --> 01:25:02,434 He always wants to have sex with her. 1972 01:25:02,435 --> 01:25:04,603 What if they don't want to have sex with you? 1973 01:25:04,604 --> 01:25:06,772 Doesn't matter. Because the sex thing is already out there. 1974 01:25:06,773 --> 01:25:08,399 So the friendship is ultimately doomed, 1975 01:25:08,400 --> 01:25:11,068 and that is the end of the story. 1976 01:25:11,069 --> 01:25:13,278 Well, I guess we're not gonna be friends then. 1977 01:25:13,279 --> 01:25:14,905 - Guess not. - Too bad. 1978 01:25:14,906 --> 01:25:16,657 Hey... 1979 01:25:16,658 --> 01:25:18,818 You're the only person that I knew in New York. 1980 01:25:21,287 --> 01:25:24,206 Oh, oh, oh, sweetheart, we haven't run the dishwasher yet. 1981 01:25:24,207 --> 01:25:26,125 I do a very thorough pre-rinse. 1982 01:25:26,126 --> 01:25:27,584 Just leave 'em. 1983 01:25:31,297 --> 01:25:32,757 Come talk to me, kiddo. 1984 01:25:34,718 --> 01:25:35,718 What's going on? 1985 01:25:38,930 --> 01:25:41,266 You have male friends, right? 1986 01:25:42,058 --> 01:25:43,809 Yeah, sure I do. 1987 01:25:43,810 --> 01:25:46,813 I mean, your father is, like, my best friend in the entire world. 1988 01:25:47,814 --> 01:25:50,024 And I have you. 1989 01:25:50,025 --> 01:25:53,694 Yeah, that's... that's not exactly what I meant. 1990 01:25:53,695 --> 01:25:57,365 Look, I know you've only been gone a few months. 1991 01:25:59,034 --> 01:26:00,951 But you're a grown-up now. 1992 01:26:00,952 --> 01:26:03,621 Okay? And that means that sometimes life... 1993 01:26:04,956 --> 01:26:06,707 puts a pebble in your shoe. 1994 01:26:06,708 --> 01:26:08,625 Right? And you can either ignore it 1995 01:26:08,626 --> 01:26:13,088 and just keep walking and let it slow you down. 1996 01:26:13,089 --> 01:26:14,632 Or you can take the shoe off 1997 01:26:15,633 --> 01:26:17,469 and shake that fucker out. 1998 01:26:19,304 --> 01:26:20,387 Damn, Mom. 1999 01:26:22,474 --> 01:26:24,308 And I love that you are the last person I want to talk to 2000 01:26:24,309 --> 01:26:26,143 before I go to sleep at night. 2001 01:26:26,144 --> 01:26:27,644 And it's not because I'm lonely 2002 01:26:27,645 --> 01:26:29,646 and it's not because it's New Year's Eve. 2003 01:26:29,647 --> 01:26:31,899 I came here tonight because when you realize 2004 01:26:31,900 --> 01:26:34,193 you want to spend the rest of your life with somebody, 2005 01:26:34,194 --> 01:26:37,447 you want the rest of your life to start as soon as possible. 2006 01:26:50,210 --> 01:26:51,627 What's happening? 2007 01:26:51,628 --> 01:26:52,961 Should we pause? 2008 01:26:52,962 --> 01:26:54,588 Go back to sleep, Norman. 2009 01:26:54,589 --> 01:26:59,176 ♪ I thought I knew one Who told me I kept them safe ♪ 2010 01:26:59,177 --> 01:27:00,803 ♪ Got caught up in love ♪ 2011 01:27:00,804 --> 01:27:03,055 ♪ It can't make it Through the day ♪ 2012 01:27:03,056 --> 01:27:08,018 ♪ Now all I think of Is how will I run away ♪ 2013 01:27:08,019 --> 01:27:12,398 ♪ Buried in the problems Of the yesterday ♪ 2014 01:27:12,399 --> 01:27:13,941 ♪ Yesterday ♪ 2015 01:27:13,942 --> 01:27:18,612 ♪ In the same old town I saw your face ♪ 2016 01:27:18,613 --> 01:27:21,699 ♪ You seemed so sad I felt the same ♪ 2017 01:27:21,700 --> 01:27:22,700 Ben? 2018 01:27:28,415 --> 01:27:30,000 I shouldn't be this out of breath. 2019 01:27:31,167 --> 01:27:32,543 What's... what's going on? 2020 01:27:32,544 --> 01:27:35,379 Look, I can't stop thinking about last night. 2021 01:27:35,380 --> 01:27:37,339 And I hate that I don't know where you stand, 2022 01:27:37,340 --> 01:27:38,841 and I don't want to ruin anything. 2023 01:27:38,842 --> 01:27:40,922 But I realized something, and I have to let you know. 2024 01:27:41,219 --> 01:27:42,261 Oh, Ben. 2025 01:27:42,262 --> 01:27:45,055 I don't wanna fuck you. 2026 01:27:45,056 --> 01:27:48,851 I harbor no sexual or romantic feelings for you whatsoever. 2027 01:27:48,852 --> 01:27:51,562 You are my absolute favorite person on this planet, 2028 01:27:51,563 --> 01:27:53,230 and I just want to be your best friend. 2029 01:27:57,819 --> 01:27:58,902 Wow. 2030 01:27:58,903 --> 01:27:59,903 Is... 2031 01:28:01,614 --> 01:28:03,615 Is... is that okay? 2032 01:28:03,616 --> 01:28:09,371 I have never been so relieved in my entire life. 2033 01:28:09,372 --> 01:28:11,248 Oh, thank God! 2034 01:28:11,249 --> 01:28:15,711 Dude, I have been fully spiraling for the past 12 hours 2035 01:28:15,712 --> 01:28:17,087 thinking you were in love with me. 2036 01:28:17,088 --> 01:28:18,672 No. No, not even a little bit. 2037 01:28:18,673 --> 01:28:21,300 I can't believe we let Claire get in our heads. 2038 01:28:21,301 --> 01:28:24,428 I know. I mean, granted, we do spend too much time together. 2039 01:28:24,429 --> 01:28:25,888 Yeah, it's fair to say we have issues, but... 2040 01:28:25,889 --> 01:28:28,767 I'm glad sexual tension is not one of them. 2041 01:28:29,309 --> 01:28:30,518 Exactly 2042 01:28:34,731 --> 01:28:37,066 And I'm sorry I didn't tell you about Copenhagen. 2043 01:28:37,067 --> 01:28:40,861 But I want you to know it has nothing to do with you or Claire 2044 01:28:40,862 --> 01:28:43,572 or anything other than the fact that I want to go. 2045 01:28:43,573 --> 01:28:45,533 I think it's cool my professor picked me. 2046 01:28:47,786 --> 01:28:49,244 It is cool. 2047 01:28:49,245 --> 01:28:51,413 - Really? - Yeah, of course, really. 2048 01:28:51,414 --> 01:28:52,915 It's been cool this whole time. 2049 01:28:52,916 --> 01:28:54,667 I just... didn't want to admit it 2050 01:28:54,668 --> 01:28:56,586 because I didn't want you to leave. 2051 01:28:57,962 --> 01:28:58,879 But that's shitty 2052 01:28:58,880 --> 01:29:01,591 and I am really excited for you. 2053 01:29:02,926 --> 01:29:04,843 And you're right, I should be nicer to Kelly. 2054 01:29:04,844 --> 01:29:06,595 I know what I said about sororities, 2055 01:29:06,596 --> 01:29:09,349 but it'd be nice to have girlfriends in college. 2056 01:29:11,559 --> 01:29:14,061 Are you reading King Arthur? 2057 01:29:14,062 --> 01:29:16,689 Oh, yeah, I was looking to see if there's any wisdom in here 2058 01:29:16,690 --> 01:29:18,399 about making out with your best friend 2059 01:29:18,400 --> 01:29:20,275 and then deeply regretting it. 2060 01:29:20,276 --> 01:29:21,944 - Ah. And? - Nothing yet. 2061 01:29:21,945 --> 01:29:24,489 But to be fair, I am still on the foreword. 2062 01:29:26,449 --> 01:29:27,366 Have you talked to Simon? 2063 01:29:27,367 --> 01:29:28,492 No. 2064 01:29:28,493 --> 01:29:29,868 You talk to Claire? 2065 01:29:29,869 --> 01:29:31,787 No, not yet. We should probably do that. 2066 01:29:31,788 --> 01:29:33,580 Yeah, we should. 2067 01:29:33,581 --> 01:29:35,166 Should we tell them that we kissed? 2068 01:29:37,961 --> 01:29:39,795 - I'm kidding, I'm kidding. - Don't! 2069 01:29:39,796 --> 01:29:41,463 - Don't joke about that. - I'm kidding. 2070 01:29:41,464 --> 01:29:42,631 That's... not... 2071 01:29:42,632 --> 01:29:44,634 That's too soon. It's not funny. 2072 01:29:49,305 --> 01:29:51,725 ♪ Are we still friends? ♪ 2073 01:29:53,184 --> 01:29:55,645 ♪ Can we be friends? ♪ 2074 01:29:56,896 --> 01:29:59,441 ♪ Are we still friends? ♪ 2075 01:30:00,984 --> 01:30:04,611 - ♪ Can we be friends? ♪ - ♪ Can we be friends? ♪ 2076 01:30:04,612 --> 01:30:06,948 ♪ Are we still friends? ♪ 2077 01:30:08,283 --> 01:30:10,534 ♪ Can we be friends? ♪ 2078 01:30:10,535 --> 01:30:12,202 ♪ Friends ♪ 2079 01:30:12,203 --> 01:30:14,705 ♪ Are we still friends? ♪ 2080 01:30:14,706 --> 01:30:18,043 ♪ Friends, friends ♪ 2081 01:30:19,878 --> 01:30:22,880 Ben, your dad won't stop giving me supportive hand gestures. 2082 01:30:22,881 --> 01:30:25,632 - Just ignore him. Just ignore him. - Okay. Okay. 2083 01:30:25,633 --> 01:30:28,218 Well, I'm glad you won't be as far as France, Palm. 2084 01:30:28,219 --> 01:30:29,553 Me too. 2085 01:30:29,554 --> 01:30:31,764 And I'm so proud of my little heartbreakers! 2086 01:30:31,765 --> 01:30:33,892 - Bring it in. Bring it in! - You did it! 2087 01:30:36,561 --> 01:30:38,187 Hey! 2088 01:30:38,188 --> 01:30:41,190 - Okay, well, don't let us keep you. - How's that going? 2089 01:30:41,191 --> 01:30:42,983 It's good. 2090 01:30:42,984 --> 01:30:44,568 My parents don't get back from their cruise for another six hours, 2091 01:30:44,569 --> 01:30:46,862 so we have the house to ourselves. 2092 01:30:47,781 --> 01:30:49,239 Okay! 2093 01:30:49,240 --> 01:30:50,700 - Get it! - All right. 2094 01:30:51,451 --> 01:30:52,577 See ya. 2095 01:30:57,207 --> 01:30:58,207 Okay. 2096 01:30:59,459 --> 01:31:00,710 You ready to go? 2097 01:31:02,545 --> 01:31:04,214 I think so, yeah. 2098 01:31:09,803 --> 01:31:11,804 ♪ I had a dream Or was it real? ♪ 2099 01:31:11,805 --> 01:31:14,306 ♪ We crossed the line And it was on ♪ 2100 01:31:14,307 --> 01:31:15,849 ♪ We crossed the line... ♪ 2101 01:31:15,850 --> 01:31:19,478 My feet are gone. I literally don't have them anymore. 2102 01:31:19,479 --> 01:31:21,105 I told you not to borrow Jamie's shoes. 2103 01:31:21,106 --> 01:31:23,273 - You're not the same size! - I'm gonna go get some water. 2104 01:31:23,274 --> 01:31:24,566 - Okay? - Yeah! 2105 01:31:24,567 --> 01:31:26,151 - Okay. All right, babe! - Thank you! 2106 01:31:26,152 --> 01:31:28,655 Love you, James! You're my hero! 2107 01:31:29,406 --> 01:31:31,490 Yeah! We got it! 2108 01:31:31,491 --> 01:31:34,119 I love the energy! I love the... 2109 01:31:36,746 --> 01:31:39,958 No fucking way! 2110 01:31:41,501 --> 01:31:43,293 What are you doing here? 2111 01:31:43,294 --> 01:31:44,545 I couldn't miss this! 2112 01:31:44,546 --> 01:31:46,755 Wait. How did you even get here? 2113 01:31:46,756 --> 01:31:49,133 I thought you didn't get here till tomorrow! 2114 01:31:49,134 --> 01:31:52,636 I got an earlier flight, so I had Tyler pick me up. 2115 01:31:52,637 --> 01:31:53,887 He owed me a favor. 2116 01:31:53,888 --> 01:31:55,639 - Oh! - Love you, roomie! 2117 01:31:55,640 --> 01:31:58,600 Look at you! Look at this! 2118 01:31:58,601 --> 01:32:00,185 I know! I know! Oh, my God! 2119 01:32:00,186 --> 01:32:02,187 - I can't wait to hear about everything! - Same, I... 2120 01:32:02,188 --> 01:32:04,273 Shit, shit, shit! If we're on the dance floor, 2121 01:32:04,274 --> 01:32:05,482 we gotta be dancing. 2122 01:32:05,483 --> 01:32:06,776 Okay, well... 2123 01:32:08,445 --> 01:32:09,779 where are we starting? 2124 01:32:13,616 --> 01:32:15,075 I think it's at the chest. 2125 01:32:15,076 --> 01:32:16,952 ♪ No more hesitations This is on ♪ 2126 01:32:16,953 --> 01:32:18,495 ♪ Can't make it stop... ♪ 2127 01:32:18,496 --> 01:32:19,748 Yeah. 2128 01:32:20,623 --> 01:32:21,832 I think it's going to hands. 2129 01:32:21,833 --> 01:32:23,334 - Mm! - Think it's going to hands. 2130 01:32:23,335 --> 01:32:25,175 Yeah, it's going to hands. It's going to hands. 2131 01:32:29,299 --> 01:32:33,260 ♪ I wanna cut Through the clouds Break the ceiling ♪ 2132 01:32:33,261 --> 01:32:37,348 ♪ I wanna dance on the roof You and me alone ♪ 2133 01:32:37,349 --> 01:32:43,349 ♪ I wanna cut to the feeling Oh, yeah ♪ 2134 01:32:45,815 --> 01:32:50,527 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2135 01:32:52,572 --> 01:32:55,116 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2136 01:32:59,162 --> 01:33:02,373 Ooh, Sandy! 2137 01:33:02,374 --> 01:33:05,376 In your little poodle skirt and your... your big boobs... 2138 01:33:05,377 --> 01:33:08,962 You make me so horny, Sandy. I just want to... 2139 01:33:08,963 --> 01:33:12,216 greased lightning on your butt cheek, huh? 2140 01:33:12,217 --> 01:33:15,136 Greased lightning all over your butt cheeks. 2141 01:33:17,555 --> 01:33:19,932 Ben? Dude, you look hot! 2142 01:33:22,519 --> 01:33:24,019 ♪ Check-a, check, check ♪ 2143 01:33:24,020 --> 01:33:25,729 ♪ I catch wreck With the Tech Deck ♪ 2144 01:33:25,730 --> 01:33:27,523 ♪ I'm the best yet Kill a set then I jet, jet ♪ 2145 01:33:27,524 --> 01:33:29,358 ♪ Bet, bet that I get, get all the props ♪ 2146 01:33:29,359 --> 01:33:31,443 ♪ Find me smoking Marijuana crops ♪ 2147 01:33:31,444 --> 01:33:33,404 ♪ Go ahead and call the cops Shit, they can't do a thing ♪ 2148 01:33:33,405 --> 01:33:35,406 ♪ TPS be the new crew to bang So turn it up, up ♪ 2149 01:33:35,407 --> 01:33:37,199 ♪ We're so fine And you the rough cut ♪ 2150 01:33:37,200 --> 01:33:38,617 ♪ Hit the edit lab And review your frame ♪ 2151 01:33:38,618 --> 01:33:40,119 ♪ Chop chop, snip snip ♪ 2152 01:33:40,120 --> 01:33:41,912 ♪ Hip hop 'til your lid pop off And you flip ♪ 2153 01:33:41,913 --> 01:33:43,247 ♪ Keep a stiff upper lip When I rap ♪ 2154 01:33:43,248 --> 01:33:45,082 ♪ Pull a trick out my hat ♪ 2155 01:33:45,083 --> 01:33:46,625 ♪ Then I bounce in a Honda Civ Never on the grid ♪ 2156 01:33:46,626 --> 01:33:48,127 ♪ You're not not gonna see me ♪ 2157 01:33:48,128 --> 01:33:49,962 ♪ We got, got What you need, need ♪ 2158 01:33:49,963 --> 01:33:51,755 ♪ Pot buddha weed, weed Rock, rock to the beat, beat ♪ 2159 01:33:51,756 --> 01:33:53,966 ♪ From Chicago to DC I'm out for the clean sweep ♪ 2160 01:33:53,967 --> 01:33:56,260 ♪ Be prepared To salute your shorts Lose your drawers ♪ 2161 01:33:56,261 --> 01:33:57,886 ♪ We're gonna run 'em up The flag pole ♪ 2162 01:33:57,887 --> 01:33:59,930 ♪ I be the hip hop poster boy ♪ 2163 01:33:59,931 --> 01:34:02,057 ♪ That most avoid 'Cause they be getting punished In a battle ♪ 2164 01:34:02,058 --> 01:34:03,475 ♪ You can't roll with my team Can't donate a swing ♪ 2165 01:34:03,476 --> 01:34:05,394 ♪ Camp Lo fans Know what I mean ♪ 2166 01:34:05,395 --> 01:34:06,937 ♪ Tableau with the theme Of a Coppola scene ♪ 2167 01:34:06,938 --> 01:34:08,522 ♪ Get at me ♪ 2168 01:34:08,523 --> 01:34:10,482 ♪ I could show you A thing or two about ♪ 2169 01:34:10,483 --> 01:34:12,693 ♪ How to put a needle To the groove in the record ♪ 2170 01:34:12,694 --> 01:34:14,737 ♪ See most people Couldn't do any better Than P-Squares ♪ 2171 01:34:14,738 --> 01:34:16,572 ♪ Am I stupid or clever? Ain't got a clue whatsoever ♪ 2172 01:34:16,573 --> 01:34:18,282 ♪ But everything I do I do to the letter ♪ 2173 01:34:18,283 --> 01:34:20,159 ♪ So take, take A breath, breath and go ♪ 2174 01:34:20,160 --> 01:34:21,910 ♪ Find me in your tape Cassette deck fo' sho' ♪ 2175 01:34:21,911 --> 01:34:23,078 ♪ A brain case, a meth head A dope ♪ 2176 01:34:23,079 --> 01:34:24,288 ♪ Vacate the room, room ♪ 2177 01:34:24,289 --> 01:34:26,331 ♪ I'ma let you know, know ♪ 2178 01:34:26,332 --> 01:34:28,125 ♪ We did it again So grab the weed Hit it again ♪ 2179 01:34:28,126 --> 01:34:29,460 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2180 01:34:29,461 --> 01:34:31,086 ♪ So throw your hands up ♪ 2181 01:34:31,087 --> 01:34:32,629 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2182 01:34:32,630 --> 01:34:34,548 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2183 01:34:34,549 --> 01:34:36,300 ♪ 'Cause we did it again Grab the weed, hit it again ♪ 2184 01:34:36,301 --> 01:34:37,676 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2185 01:34:37,677 --> 01:34:39,303 ♪ So throw your hands up ♪ 2186 01:34:39,304 --> 01:34:41,305 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2187 01:34:41,306 --> 01:34:43,140 ♪ Mad love From the back to front We give it up ♪ 2188 01:34:43,141 --> 01:34:45,017 ♪ One, one to the two Spun with the crew ♪ 2189 01:34:45,018 --> 01:34:47,311 ♪ Huff, huff a balloon 'Til I'm blue in the face ♪ 2190 01:34:47,312 --> 01:34:49,313 ♪ Stay true to the faith Of unusual taste With tools of the trade, I ♪ 2191 01:34:49,314 --> 01:34:51,106 ♪ Lose, lose control Move, move your soul ♪ 2192 01:34:51,107 --> 01:34:52,733 ♪ Boom, boom 'Til the room explodes ♪ 2193 01:34:52,734 --> 01:34:54,651 ♪ Sip, sip my cup, cup A quick slit, the blunt's cut ♪ 2194 01:34:54,652 --> 01:34:56,070 ♪ The piff, piff I puff, puff And pass to the left ♪ 2195 01:34:56,071 --> 01:34:57,780 ♪ Then I ask for the check ♪ 2196 01:34:57,781 --> 01:34:59,156 ♪ Masking the stress With a bag full of cess ♪ 2197 01:34:59,157 --> 01:35:01,575 ♪ From an ounce to a pound ♪ 2198 01:35:01,576 --> 01:35:03,327 ♪ I'm down at the lounge Buying rounds For my frowning clowns ♪ 2199 01:35:03,328 --> 01:35:05,204 ♪ Whiskey and rye Get lifted and fly ♪ 2200 01:35:05,205 --> 01:35:07,456 ♪ Drift through the skies Squinting my eyes ♪ 2201 01:35:07,457 --> 01:35:09,166 ♪ Ignited by The flickering light The criminal minded ♪ 2202 01:35:09,167 --> 01:35:11,001 ♪ Out for the thrill Of the ride ♪ 2203 01:35:11,002 --> 01:35:12,753 ♪ Clean clock with a sock Full of batteries ♪ 2204 01:35:12,754 --> 01:35:14,588 - ♪ The academy cat, finna pop ♪ - ♪ Yeah, right ♪ 2205 01:35:14,589 --> 01:35:16,882 ♪ That'll be the day There's fees to pay ♪ 2206 01:35:16,883 --> 01:35:18,717 ♪ Cheese to make G's to rake, weed papes Lemme lead the way ♪ 2207 01:35:18,718 --> 01:35:20,469 ♪ Stone's throw from the po-po Bring on the heat ♪ 2208 01:35:20,470 --> 01:35:21,845 ♪ So cold I'm froze Like a sno-cone ♪ 2209 01:35:21,846 --> 01:35:23,889 ♪ Coke nose and the go-gos ♪ 2210 01:35:23,890 --> 01:35:25,224 ♪ We got the beat Dome blown from a bowl Of the home grown ♪ 2211 01:35:25,225 --> 01:35:27,017 ♪ Opium den, dope in the dojo ♪ 2212 01:35:27,018 --> 01:35:28,811 ♪ Smoke, smoke puttin' holes In the ozone ♪ 2213 01:35:28,812 --> 01:35:30,521 ♪ Showboat with a sold soul ♪ 2214 01:35:30,522 --> 01:35:32,481 ♪ Broke, broke like a joke Mofo got no dough ♪ 2215 01:35:32,482 --> 01:35:34,316 ♪ Get low with your ass And your hips ♪ 2216 01:35:34,317 --> 01:35:36,318 ♪ Scandalous Smackin' your lips ♪ 2217 01:35:36,319 --> 01:35:38,195 ♪ Term K flick ash From the window ♪ 2218 01:35:38,196 --> 01:35:39,780 ♪ Smooth cat move fast As the wind blow ♪ 2219 01:35:39,781 --> 01:35:41,198 ♪ We did it again ♪ 2220 01:35:41,199 --> 01:35:42,991 ♪ So grab the weed Hit it again ♪ 2221 01:35:42,992 --> 01:35:44,159 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2222 01:35:44,160 --> 01:35:45,744 ♪ So throw your hands up ♪ 2223 01:35:45,745 --> 01:35:47,496 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2224 01:35:47,497 --> 01:35:49,373 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2225 01:35:49,374 --> 01:35:51,166 ♪ We did it again Grab the weed, hit it again ♪ 2226 01:35:51,167 --> 01:35:52,334 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2227 01:35:52,335 --> 01:35:54,128 ♪ So throw your hands up ♪ 2228 01:35:54,129 --> 01:35:55,671 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2229 01:35:55,672 --> 01:35:56,880 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2230 01:35:56,881 --> 01:35:57,881 ♪ We give it up ♪167034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.