Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:12,239
What I can see?
A skull.
2
00:00:12,240 --> 00:00:14,599
Could be male or female.
3
00:00:14,600 --> 00:00:16,909
One thing's for sure, this was no
accident.
4
00:00:16,910 --> 00:00:18,850
I'm afraid your mum has cancer.
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,679
48-year-old Derek Marshall,
6
00:00:22,680 --> 00:00:25,399
reported missing by his sister,
Ann Carson,
7
00:00:25,400 --> 00:00:27,319
in 1999.
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,019
- Blood.
- You don't think...
9
00:00:29,020 --> 00:00:31,799
..that Sue had something to do
with this, do you?
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,439
You cannot take away a person's
right to extend their life,
11
00:00:34,440 --> 00:00:35,899
if that is what they wish.
12
00:00:35,900 --> 00:00:39,160
Sue's dead daughter is in one
of those tanks.
13
00:00:40,240 --> 00:00:42,659
I can't find any records for Hope
Marshall.
14
00:00:42,660 --> 00:00:46,439
If you went looking for this child,
you'd never find her.
15
00:00:46,440 --> 00:00:51,020
That little girl is me.
16
00:00:51,440 --> 00:00:53,160
Jack!
17
00:01:14,440 --> 00:01:17,420
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync by Marocas62
18
00:01:20,440 --> 00:01:24,690
SILENT WITNESS
Season 23 - Episode 08
19
00:01:25,260 --> 00:01:28,150
"Hope"
Part 2 of 2
20
00:02:07,120 --> 00:02:09,079
Most of the blood
is concentrated
21
00:02:09,080 --> 00:02:10,559
in two pools on the carpet,
22
00:02:10,560 --> 00:02:13,680
and there's no blood anywhere else
in the room that I can see.
23
00:02:15,120 --> 00:02:19,059
I found the razor
blade on the side table.
24
00:02:19,060 --> 00:02:21,369
So, it would seem she cut her wrist
sitting here
25
00:02:21,370 --> 00:02:22,839
and this is where she bled out.
26
00:02:22,840 --> 00:02:24,849
Same way her husband killed himself.
27
00:02:24,850 --> 00:02:27,339
There is one blood
pool under each wrist,
28
00:02:27,340 --> 00:02:28,950
either side of the chair.
29
00:02:29,600 --> 00:02:30,909
It's likely...
30
00:02:30,910 --> 00:02:33,810
she was sat in this position
for a long time.
31
00:02:34,260 --> 00:02:36,229
Could be she was unconscious.
32
00:02:36,230 --> 00:02:39,460
Perhaps she also took an
overdose of drugs or drink.
33
00:02:42,640 --> 00:02:44,190
There's a smear.
34
00:02:45,100 --> 00:02:46,539
See?
35
00:02:46,540 --> 00:02:47,969
Was she reaching
out for something?
36
00:02:47,970 --> 00:02:49,270
But what?
37
00:02:53,660 --> 00:02:55,700
Maybe she knocked this down.
38
00:03:03,060 --> 00:03:04,499
Anything?
39
00:03:04,500 --> 00:03:06,139
There's no blood on it.
40
00:03:06,140 --> 00:03:07,760
Probably written earlier.
41
00:03:08,500 --> 00:03:10,310
Suicide note, perhaps?
42
00:03:10,620 --> 00:03:12,570
Myra, could you bag these, please?
43
00:03:14,980 --> 00:03:16,639
Thanks.
Get them back to the lab,
44
00:03:16,640 --> 00:03:18,209
see if I can lift anything from
them.
45
00:03:18,210 --> 00:03:19,510
Good.
46
00:03:31,540 --> 00:03:34,350
She was wearing
this when we saw her last.
47
00:03:36,460 --> 00:03:38,050
I wish...
48
00:03:39,580 --> 00:03:42,859
- It doesn't matter.
- It wasn't your fault.
49
00:03:42,860 --> 00:03:44,690
You kept your promise.
50
00:03:45,300 --> 00:03:48,490
I just wish she could have known
that Hope was all right.
51
00:03:49,500 --> 00:03:52,009
You know, as all right,
as you can be
52
00:03:52,010 --> 00:03:53,810
when you've been
dead for 20 years.
53
00:03:54,780 --> 00:03:56,790
Wouldn't have changed anything.
54
00:03:58,440 --> 00:04:01,440
If we can find out the truth
about what happened to Hope,
55
00:04:01,940 --> 00:04:04,980
then that's still something
good we can do.
56
00:04:07,740 --> 00:04:10,099
How are you holding up otherwise?
57
00:04:10,100 --> 00:04:11,979
Well, you know,
58
00:04:11,980 --> 00:04:13,750
it is what it is.
59
00:04:14,210 --> 00:04:15,719
And how's your mum coping?
60
00:04:15,720 --> 00:04:18,940
The chemo seems to be going
well so far.
61
00:04:20,180 --> 00:04:21,699
I'm doing OK.
62
00:04:21,700 --> 00:04:23,599
You've been at the hospital
all night.
63
00:04:23,600 --> 00:04:25,110
Now you're here.
64
00:04:25,780 --> 00:04:27,779
You have to look after yourself
as well.
65
00:04:27,780 --> 00:04:29,340
I will.
66
00:04:30,340 --> 00:04:32,420
I am.
67
00:04:45,700 --> 00:04:49,259
Circulatory collapse due
to significant blood loss,
68
00:04:49,260 --> 00:04:51,839
leading to cardiac arrest as the
cause of death.
69
00:04:51,840 --> 00:04:54,979
She chose to die in exactly the same
way as her husband.
70
00:04:54,980 --> 00:04:56,699
That says a lot.
71
00:04:56,700 --> 00:04:59,249
I think so, yes,
but if you look closely,
72
00:04:59,250 --> 00:05:01,959
there's a distinct lack
of hesitation marks,
73
00:05:01,960 --> 00:05:03,769
and I might expect
to see at least a few
74
00:05:03,770 --> 00:05:05,729
in a suicide
attempt of this type.
75
00:05:05,730 --> 00:05:08,449
- None at all.
- Not one, no.
76
00:05:08,450 --> 00:05:10,129
Mind you, they're not
always present.
77
00:05:10,130 --> 00:05:12,929
Also, whilst the direction
of the cuts themselves
78
00:05:12,930 --> 00:05:15,209
is consistent with what I'd expect
to see,
79
00:05:15,210 --> 00:05:18,849
a right-handed person like Sue would
naturally use more force
80
00:05:18,850 --> 00:05:21,700
with her right, her dominant hand,
less with her left. Mm.
81
00:05:22,620 --> 00:05:24,100
Just here...
82
00:05:27,460 --> 00:05:29,579
..the wounds are identical.
83
00:05:29,580 --> 00:05:31,820
Almost too perfect to be true.
84
00:05:33,340 --> 00:05:35,800
Murder dressed up as a suicide.
85
00:05:38,180 --> 00:05:40,659
Hope's scan shows
enlarged lymph nodes
86
00:05:40,660 --> 00:05:43,149
and spleen consistent
with leukaemia.
87
00:05:43,150 --> 00:05:44,729
- She was ill.
- Yes,
88
00:05:44,730 --> 00:05:47,709
but not to the extent I'd
expect to see
89
00:05:47,710 --> 00:05:49,339
in someone who died
of the disease.
90
00:05:49,340 --> 00:05:51,159
You don't think the leukaemia
killed her?
91
00:05:51,160 --> 00:05:54,330
I'm not sure there's any way
of telling definitively.
92
00:05:55,140 --> 00:05:57,000
Not after all this time.
93
00:05:58,060 --> 00:06:00,770
Not after the way her body
has been prepared.
94
00:06:01,580 --> 00:06:03,359
Toxicology also shows
95
00:06:03,360 --> 00:06:05,699
that Hope had medicine
in her system.
96
00:06:05,700 --> 00:06:08,819
But Hope Marshall doesn't show
up on any hospital records.
97
00:06:08,820 --> 00:06:10,339
Correct.
98
00:06:10,340 --> 00:06:13,499
But Derek and Sue must have got her
help somehow.
99
00:06:13,500 --> 00:06:14,809
Hope had long hair,
100
00:06:14,810 --> 00:06:17,499
so I was able to get a good idea
about how long
101
00:06:17,500 --> 00:06:19,679
she'd been taking the medication.
102
00:06:19,680 --> 00:06:21,979
Around six months, I think.
103
00:06:21,980 --> 00:06:24,719
I think she had a form of acute
myeloid leukaemia.
104
00:06:24,720 --> 00:06:26,359
Eminently treatable.
105
00:06:26,360 --> 00:06:28,319
And yet the drugs in her system
106
00:06:28,320 --> 00:06:31,099
were those often given to manage
cancerous tumours.
107
00:06:31,100 --> 00:06:35,779
Fluorouracil, to be precise.
Entirely the wrong type of cancer.
108
00:06:35,780 --> 00:06:38,379
And whoever they found to help her
got it very wrong.
109
00:06:38,380 --> 00:06:40,029
They didn't help her at all.
110
00:06:40,030 --> 00:06:41,789
These drugs would have made
her very ill.
111
00:06:41,790 --> 00:06:44,510
They would have done absolutely
nothing to make her better.
112
00:06:47,420 --> 00:06:50,010
She didn't have a good death,
I'm afraid.
113
00:06:50,620 --> 00:06:52,779
The clues are all there.
114
00:06:52,780 --> 00:06:56,880
Morphine in her system for at least
two months prior to death.
115
00:06:58,020 --> 00:06:59,700
She was suffering.
116
00:07:02,380 --> 00:07:04,210
I'm afraid she was.
117
00:07:08,060 --> 00:07:10,459
Even if Derek was
buying the drugs
118
00:07:10,460 --> 00:07:11,789
on the black market,
119
00:07:11,790 --> 00:07:14,779
surely someone must have diagnosed
Hope initially.
120
00:07:14,780 --> 00:07:17,080
Derek and Sue could
have taken her privately
121
00:07:18,090 --> 00:07:21,419
under the official radar,
using a false name.
122
00:07:21,420 --> 00:07:23,950
Why?
Why would they do that?
123
00:07:24,300 --> 00:07:25,940
I don't know,
124
00:07:26,620 --> 00:07:28,969
but I do believe
that if they'd got her
125
00:07:28,970 --> 00:07:30,470
some proper treatment...
126
00:07:31,020 --> 00:07:33,140
..Hope might have lived.
127
00:07:33,820 --> 00:07:38,020
And her heart, 292.
128
00:07:43,340 --> 00:07:44,719
That's odd.
129
00:07:44,720 --> 00:07:47,779
Thomas,
Hope's scan results are back.
130
00:07:47,780 --> 00:07:49,999
Clarissa, sorry. I need DCI Raymond
on the phone.
131
00:07:50,000 --> 00:07:52,259
- What's wrong?
- The uterus is nulliparous.
132
00:07:52,260 --> 00:07:54,830
Cervical os
is small and circular.
133
00:07:57,420 --> 00:07:59,340
No caesarean scar.
134
00:08:00,100 --> 00:08:02,300
It's seems like she's never
given birth.
135
00:08:02,820 --> 00:08:04,670
Hope isn't her child?
136
00:08:05,340 --> 00:08:08,779
We compared Hope's DNA to that of
Sue and Derek,
137
00:08:08,780 --> 00:08:11,940
and neither of them
were her biological parents.
138
00:08:15,070 --> 00:08:17,979
- Was she adopted?
- No records of that.
139
00:08:17,980 --> 00:08:21,079
Illegal adoption?
Did they buy her?
140
00:08:21,080 --> 00:08:22,699
The illegal route
sounds more feasible.
141
00:08:22,700 --> 00:08:26,379
And that's a good reason not to
register with any hospitals or schools.
142
00:08:26,380 --> 00:08:28,819
They didn't want to draw
any attention to her.
143
00:08:28,820 --> 00:08:30,849
Any leads as to who she might be?
144
00:08:30,850 --> 00:08:33,700
We've got DNA, but she's not
on any database.
145
00:08:34,460 --> 00:08:35,760
Right.
146
00:08:36,380 --> 00:08:38,529
Well, what about Sue Marshall's
death?
147
00:08:38,530 --> 00:08:41,610
Yeah, the razor blade has Sue's
prints on,
148
00:08:41,980 --> 00:08:44,979
but it looks like they were
deliberately placed there.
149
00:08:44,980 --> 00:08:47,909
Not consistent with Sue
holding the blade herself.
150
00:08:47,910 --> 00:08:50,099
- Anything else?
- We know the front door
151
00:08:50,100 --> 00:08:52,979
was locked from the inside as we
had to break it open ourselves.
152
00:08:52,980 --> 00:08:56,179
So, the only way out was
via the bedroom window.
153
00:08:56,180 --> 00:08:58,439
This was the only window
left unlocked.
154
00:08:58,440 --> 00:09:00,859
- No signs of forced entry anywhere else.
- Fingerprints?
155
00:09:00,860 --> 00:09:03,459
Yeah, just a partial print
156
00:09:03,460 --> 00:09:07,529
I lifted from the frame of
the window next to the door.
157
00:09:07,530 --> 00:09:09,379
- Did you run it through the system?
- I have.
158
00:09:09,380 --> 00:09:11,040
No matches, I'm afraid.
159
00:09:12,860 --> 00:09:15,879
OK. Let's see what else we
can find to identify Hope.
160
00:09:15,880 --> 00:09:17,289
If she was bought illegally,
161
00:09:17,290 --> 00:09:19,440
there may be some sort
of money trail.
162
00:09:25,090 --> 00:09:26,399
Thanks.
163
00:09:26,400 --> 00:09:28,659
Carla. Hi.
I'm Dr. Alexander.
164
00:09:28,660 --> 00:09:31,690
I'm taking your DNA swabs.
Would you like to sit down?
165
00:09:37,020 --> 00:09:38,749
It's very quick.
166
00:09:38,750 --> 00:09:41,259
Just on the inside of your mouth,
if that's OK.
167
00:09:41,260 --> 00:09:42,560
Yeah.
168
00:09:45,260 --> 00:09:46,780
That's it.
169
00:09:50,660 --> 00:09:54,209
All done. DI Raymond will be in
touch in a couple of days.
170
00:09:54,210 --> 00:09:55,510
Thank you.
171
00:09:56,100 --> 00:09:57,400
Wait.
172
00:10:07,260 --> 00:10:09,110
- This...
- Me.
173
00:10:10,740 --> 00:10:13,240
At least, I think it's me.
174
00:10:14,380 --> 00:10:15,680
Thank you.
175
00:10:19,700 --> 00:10:22,710
Can you tell me about
your sister-in-law's pregnancy?
176
00:10:23,940 --> 00:10:25,499
- What do you mean?
- Was it normal?
177
00:10:25,500 --> 00:10:27,450
How did she look?
How did she behave?
178
00:10:28,180 --> 00:10:31,070
Well, I didn't see her very much.
179
00:10:32,180 --> 00:10:33,539
Hardly at all, in fact.
180
00:10:33,540 --> 00:10:37,820
So, it would surprise you to know
that Sue was never pregnant,
181
00:10:38,430 --> 00:10:40,299
that Hope wasn't their child.
182
00:10:40,300 --> 00:10:44,179
No.
No, that can't be true.
183
00:10:44,180 --> 00:10:46,079
Your brother never told you,
then?
184
00:10:46,080 --> 00:10:48,169
I thought you were close?
185
00:10:48,170 --> 00:10:49,479
Well...
186
00:10:49,480 --> 00:10:51,340
that would have been Sue.
187
00:10:52,240 --> 00:10:55,190
She was always trying
to drive a wedge between us.
188
00:10:55,800 --> 00:10:57,109
How can...
189
00:10:57,110 --> 00:10:59,969
How can you lie about a thing
like that to everybody?
190
00:10:59,970 --> 00:11:01,659
And no-one else
191
00:11:01,660 --> 00:11:04,869
ever asked where
this baby came from?
192
00:11:04,870 --> 00:11:06,579
How should I know?
193
00:11:06,580 --> 00:11:09,500
I mean, Sue was always a fantasist.
194
00:11:09,880 --> 00:11:13,989
I mean, I'm not surprised
it was all a pack of lies.
195
00:11:13,990 --> 00:11:15,640
A fantasist in what way?
196
00:11:16,540 --> 00:11:17,840
Well...
197
00:11:18,180 --> 00:11:20,490
Jealous, possessive.
198
00:11:20,900 --> 00:11:23,390
Always making up stories
about Derek,
199
00:11:24,000 --> 00:11:25,400
all in her head.
200
00:11:25,860 --> 00:11:27,859
Derek was my brother,
201
00:11:27,860 --> 00:11:30,110
but she treated me
like I was the other woman.
202
00:11:31,060 --> 00:11:33,160
Did you think Derek
was having an affair?
203
00:11:34,540 --> 00:11:35,840
I don't know.
204
00:11:36,820 --> 00:11:38,129
Probably.
205
00:11:38,130 --> 00:11:40,360
She wasn't just
possessive about Derek.
206
00:11:40,870 --> 00:11:44,069
She was...
controlling Hope too.
207
00:11:44,070 --> 00:11:47,219
They hardly went out at all,
either of them.
208
00:11:47,220 --> 00:11:50,590
Well, people can be overprotective
about their kids.
209
00:11:51,580 --> 00:11:54,179
We found glasses with Derek.
210
00:11:54,180 --> 00:11:57,519
But he's not wearing any
in these photos.
211
00:11:57,520 --> 00:11:59,290
Well, he didn't, he didn't...
212
00:11:59,840 --> 00:12:03,990
..he didn't like them. He only,
he only wore them for reading.
213
00:12:05,140 --> 00:12:08,579
Is this your boy,
the one in Australia?
214
00:12:08,580 --> 00:12:09,880
Yeah.
215
00:12:11,360 --> 00:12:14,179
- That's Mark.
- Is he your only one?
216
00:12:14,180 --> 00:12:17,799
Yeah. My husband died
before he was born,
217
00:12:17,800 --> 00:12:19,909
so there wasn't a chance
for any more.
218
00:12:19,910 --> 00:12:21,219
I'm sorry.
219
00:12:21,220 --> 00:12:23,809
It must be very hard
since he moved abroad.
220
00:12:23,810 --> 00:12:26,830
Yeah.
Yeah, it broke my heart.
221
00:12:50,540 --> 00:12:52,859
They're two different girls.
222
00:12:52,860 --> 00:12:57,379
The resemblance is remarkable
though, identical to the naked eye,
223
00:12:57,380 --> 00:12:59,770
when in actuality,
they're not.
224
00:13:00,180 --> 00:13:03,379
Hope had a small mole
on her left cheek.
225
00:13:03,380 --> 00:13:05,739
Her eyes are
slightly wider apart,
226
00:13:05,740 --> 00:13:07,899
Carla's nose is
slightly rounder.
227
00:13:07,900 --> 00:13:10,409
Her hairline is also a slightly
different shape.
228
00:13:10,410 --> 00:13:13,019
- They're twins, surely?
- I mean, statistically speaking,
229
00:13:13,020 --> 00:13:15,019
there's roughly a one
in a trillion chance
230
00:13:15,020 --> 00:13:18,079
of two complete strangers
having matching facial features.
231
00:13:18,080 --> 00:13:20,659
Not only do the two girls
share the same DNA,
232
00:13:20,660 --> 00:13:23,159
they also have the same
genetic mutations
233
00:13:23,160 --> 00:13:26,100
that are thought to contribute
to childhood leukaemia.
234
00:13:28,020 --> 00:13:30,969
Hope was Carla's
identical twin sister?
235
00:13:30,970 --> 00:13:33,650
A twin she didn't even know
she had.
236
00:13:38,500 --> 00:13:41,379
Mum?
Just tell them.
237
00:13:41,380 --> 00:13:43,770
Tell them what you told me.
238
00:13:45,320 --> 00:13:46,900
She was snatched...
239
00:13:47,920 --> 00:13:50,740
..from Travis Maternity Hospital.
240
00:13:52,120 --> 00:13:54,010
Your baby was abducted?
241
00:13:54,820 --> 00:13:56,690
They never found her.
242
00:13:57,540 --> 00:13:59,499
My twin sister.
243
00:13:59,500 --> 00:14:01,329
"18-year-old new mother
244
00:14:01,330 --> 00:14:04,150
"woke to find one of her
baby twin girls gone."
245
00:14:04,620 --> 00:14:06,299
Poor woman.
246
00:14:06,300 --> 00:14:09,300
Can you imagine losing a baby
like that?
247
00:14:10,300 --> 00:14:13,140
Certainly puts things
into perspective.
248
00:14:16,220 --> 00:14:20,099
"The Travis Maternity Hospital
was undergoing renovation works."
249
00:14:20,100 --> 00:14:22,380
So, it would have been
even more chaotic.
250
00:14:23,180 --> 00:14:25,300
"They failed to secure
the building
251
00:14:26,310 --> 00:14:28,610
"when they realised
the baby was gone."
252
00:14:29,020 --> 00:14:30,599
Grace?
253
00:14:30,600 --> 00:14:33,300
Why didn't you tell Carla
about her twin?
254
00:14:34,580 --> 00:14:36,150
In my experience...
255
00:14:36,940 --> 00:14:40,799
an abduction like this
defines a family forever.
256
00:14:40,800 --> 00:14:42,100
It's...
257
00:14:42,480 --> 00:14:45,170
..like a shadow
that never goes away.
258
00:14:46,660 --> 00:14:50,039
I'd just done my 14th birthday
when the girls were born.
259
00:14:50,040 --> 00:14:52,680
I thought you were 18
when you had me.
260
00:14:54,380 --> 00:14:57,420
My parents were ashamed
of how young I was.
261
00:14:58,400 --> 00:15:01,439
They couldn't bear
all the questions, all the probing.
262
00:15:01,440 --> 00:15:03,880
They just wanted it to go away.
263
00:15:04,190 --> 00:15:05,490
So...
264
00:15:06,500 --> 00:15:09,350
..the police kept my real age
out of the papers.
265
00:15:10,380 --> 00:15:11,740
And...
266
00:15:13,380 --> 00:15:17,570
..I just wasn't ever allowed
to talk about it...
267
00:15:18,180 --> 00:15:19,480
to anybody.
268
00:15:20,500 --> 00:15:23,779
From that day on, I was 18,
269
00:15:23,780 --> 00:15:25,959
whether I liked it or not.
270
00:15:25,960 --> 00:15:28,400
Can you tell us any more
about the abduction?
271
00:15:32,500 --> 00:15:33,940
The babies were tiny.
272
00:15:34,720 --> 00:15:37,600
I had a really hard labour,
I nearly didn't make it.
273
00:15:37,910 --> 00:15:39,210
And...
274
00:15:39,780 --> 00:15:43,150
..she was just one day old
when they took her.
275
00:15:43,780 --> 00:15:46,410
Went to sleep, she was there.
276
00:15:47,320 --> 00:15:49,399
And I woke up and...
277
00:15:49,400 --> 00:15:50,990
..and she was gone.
278
00:15:52,820 --> 00:15:57,250
I was utterly alone
and, and completely overwhelmed.
279
00:15:58,260 --> 00:16:00,760
I just, I just remember
I kept saying...
280
00:16:02,380 --> 00:16:04,140
.."There were two of them."
281
00:16:06,220 --> 00:16:08,459
But the doctors and the...
282
00:16:08,460 --> 00:16:12,039
..and the police...they could
barely look me in the eye,
283
00:16:12,040 --> 00:16:13,690
never mind keep me informed.
284
00:16:14,220 --> 00:16:16,720
Everything went through my parents.
285
00:16:17,900 --> 00:16:21,859
They made all the decisions
and I was just told nothing.
286
00:16:21,860 --> 00:16:24,499
If it was one of mine
I would keep looking.
287
00:16:24,500 --> 00:16:26,399
I would never give up.
288
00:16:26,400 --> 00:16:28,010
I was a kid.
289
00:16:28,580 --> 00:16:31,599
I was a kid with a newborn baby
to look after.
290
00:16:31,600 --> 00:16:33,559
I didn't know what I was doing.
291
00:16:33,560 --> 00:16:35,170
It was just too much.
292
00:16:38,180 --> 00:16:40,710
But I never stopped looking.
Never.
293
00:16:41,620 --> 00:16:43,809
Still, even now,
30 years later,
294
00:16:43,810 --> 00:16:46,459
I see someone who looks
a bit like you and I...
295
00:16:46,460 --> 00:16:47,850
..I think, "Maybe..."
296
00:16:48,300 --> 00:16:51,010
It never gets any less painful.
297
00:16:54,380 --> 00:16:56,900
How could I burden her
with that pain?
298
00:17:00,860 --> 00:17:03,900
We have some information
for you both.
299
00:17:05,180 --> 00:17:07,800
It's not good news,
I'm afraid.
300
00:17:10,820 --> 00:17:12,859
We think we may have identified
301
00:17:12,860 --> 00:17:14,849
the woman who stole your baby
302
00:17:14,850 --> 00:17:17,169
- and brought her up as her own daughter.
- You, you found...
303
00:17:17,170 --> 00:17:19,420
..you found my baby?
Is she all right?
304
00:17:22,060 --> 00:17:24,600
She passed away when she was 12.
305
00:17:29,250 --> 00:17:30,880
I'm so sorry.
306
00:17:44,840 --> 00:17:46,699
Well, look at that.
307
00:17:46,700 --> 00:17:48,089
What?
308
00:17:48,090 --> 00:17:51,229
I've found some big cash
withdrawals that Sue made
309
00:17:51,230 --> 00:17:53,469
straight after the house was sold.
310
00:17:53,470 --> 00:17:55,619
It amounts to £10,000.
311
00:17:55,620 --> 00:17:58,179
A few days later,
Paul Simmons
312
00:17:58,180 --> 00:18:01,179
paid in two lots of £5,000,
313
00:18:01,180 --> 00:18:03,639
cash,
to his own account.
314
00:18:03,640 --> 00:18:05,639
Our resident concrete expert.
315
00:18:05,640 --> 00:18:08,559
He had the knowledge
and the access
316
00:18:08,560 --> 00:18:10,460
to the car park work site.
317
00:18:11,720 --> 00:18:13,020
Thanks, Colette.
318
00:18:14,020 --> 00:18:16,219
Is that what she gave you the ten
grand for?
319
00:18:16,220 --> 00:18:18,459
Disposing of her husband's
dead body?
320
00:18:18,460 --> 00:18:21,339
No, it was my money.
She gave it back to me. End of.
321
00:18:21,340 --> 00:18:23,009
You said you didn't lend
to mates.
322
00:18:23,010 --> 00:18:24,570
Well, I don't, after that.
323
00:18:25,610 --> 00:18:26,999
All very well for to him
to kill himself,
324
00:18:27,000 --> 00:18:28,859
but the rest of us still
have bills to pay.
325
00:18:28,860 --> 00:18:30,830
Well,
who said he killed himself?
326
00:18:33,900 --> 00:18:35,999
Pretty good at mixing cement,
aren't you?
327
00:18:36,000 --> 00:18:37,600
It is my job.
328
00:18:39,880 --> 00:18:41,240
Do you remember these?
329
00:18:44,340 --> 00:18:46,609
We found them in your mate's
home-made tomb.
330
00:18:46,610 --> 00:18:48,850
The one with the perfectly
mixed cement?
331
00:18:49,260 --> 00:18:51,060
They're not mine.
332
00:18:52,300 --> 00:18:54,090
Well, they weren't Derek's.
333
00:18:55,830 --> 00:18:57,579
Derek's long sighted,
334
00:18:57,580 --> 00:19:00,139
but these are for
a short sighted person, like you.
335
00:19:00,140 --> 00:19:04,719
We managed to lift the DNA profile from
skin cells on the arms of these glasses.
336
00:19:04,720 --> 00:19:07,270
I think the swab
will prove they're yours.
337
00:19:08,110 --> 00:19:10,450
Then we can place
you at the scene.
338
00:19:12,620 --> 00:19:16,190
Did they get caught in Derek's
body when you dropped him in?
339
00:19:23,460 --> 00:19:26,179
I couldn't afford
to lose that money.
340
00:19:26,180 --> 00:19:28,359
How else was I going
to get it back?
341
00:19:28,360 --> 00:19:31,219
Sue had already been through so much
with Hope's illness,
342
00:19:31,220 --> 00:19:33,209
when she found Derek dead, she...
343
00:19:33,210 --> 00:19:34,660
..she freaked out.
344
00:19:35,420 --> 00:19:38,060
She just left him there
in the bath for days.
345
00:19:41,980 --> 00:19:43,620
Go on.
346
00:19:44,980 --> 00:19:47,259
He left her in so much debt,
347
00:19:47,260 --> 00:19:49,819
she needed the insurance
money to survive.
348
00:19:49,820 --> 00:19:54,139
She had this crazy idea
that she could cover up the suicide
349
00:19:54,140 --> 00:19:55,640
and dump the body.
350
00:19:58,220 --> 00:19:59,520
She...
351
00:19:59,860 --> 00:20:01,820
..tried to cut his hands off.
352
00:20:03,700 --> 00:20:05,000
But she couldn't.
353
00:20:06,660 --> 00:20:08,220
That's when she called me.
354
00:20:09,860 --> 00:20:12,210
Couldn't believe my eyes
when I got round there.
355
00:20:12,740 --> 00:20:14,570
It was like a blood-bath.
356
00:20:16,180 --> 00:20:19,499
And, at that point, you didn't think
to call the police?
357
00:20:19,500 --> 00:20:21,300
How could I do that to her?
358
00:20:22,890 --> 00:20:24,649
Took his body to the car park
359
00:20:24,650 --> 00:20:26,179
and I covered it
up with concrete.
360
00:20:26,180 --> 00:20:28,880
Got your ten grand back
in the process.
361
00:20:30,140 --> 00:20:32,739
Paul Simmons, you will be
charged with preventing
362
00:20:32,740 --> 00:20:35,360
the lawful and decent
burial of a dead body.
363
00:20:36,000 --> 00:20:38,159
No.
There was one more thing.
364
00:20:38,160 --> 00:20:41,719
Did you work on the refurbishment
of the Travis Maternity Hospital
365
00:20:41,720 --> 00:20:44,070
when a baby was stolen in 1987?
366
00:20:44,600 --> 00:20:46,110
No, I didn't.
367
00:20:46,980 --> 00:20:48,280
But...
368
00:20:48,720 --> 00:20:50,240
..Derek did.
369
00:21:00,980 --> 00:21:03,469
It's all right.
They've took her for an X-ray.
370
00:21:03,470 --> 00:21:04,779
Thank you.
371
00:21:04,780 --> 00:21:06,680
They know how to put
the wind up you, don't they?
372
00:21:09,100 --> 00:21:11,609
Are you the one she...
373
00:21:11,610 --> 00:21:13,599
Yeah, she's got a good
right hook on her.
374
00:21:13,600 --> 00:21:15,959
- I'm so, so sorry.
- It's all right.
375
00:21:15,960 --> 00:21:17,269
She didn't dislodge anything.
376
00:21:17,270 --> 00:21:20,199
Well, the apple never falls
very far from the tree.
377
00:21:20,200 --> 00:21:22,739
Good for you.
Shows there's a bit of fight there.
378
00:21:22,740 --> 00:21:25,500
I wish my mum would holler
like yours sometimes.
379
00:21:27,410 --> 00:21:29,669
- Hello, Mum.
- She's not had a great day.
380
00:21:29,670 --> 00:21:31,560
I'm sure she's happy
to see you though.
381
00:21:32,010 --> 00:21:33,700
How are you feeling, Mum?
382
00:21:35,780 --> 00:21:37,670
Do you need a drink?
383
00:21:38,330 --> 00:21:39,669
Or anything?
384
00:21:39,670 --> 00:21:41,510
There you are, Penny.
385
00:21:42,260 --> 00:21:44,010
It hurts.
386
00:21:44,520 --> 00:21:47,070
I know.
You've done really well.
387
00:21:49,260 --> 00:21:50,919
Is the doctor available?
388
00:21:50,920 --> 00:21:52,959
I'd like an update,
if possible.
389
00:21:52,960 --> 00:21:54,879
She'll be doing the rounds
later on.
390
00:21:54,880 --> 00:21:56,430
I'll ask her to pop in.
391
00:21:59,250 --> 00:22:03,799
Miss Coleman, she did tell you
about Mum's prognosis, didn't she?
392
00:22:03,800 --> 00:22:06,649
Don't worry, we're not holding
out any false hope.
393
00:22:06,650 --> 00:22:10,659
OK, just wanted to check that you
understood the reality of it.
394
00:22:10,660 --> 00:22:11,969
I'm a doctor.
395
00:22:11,970 --> 00:22:14,440
I understand perfectly.
Thank you.
396
00:22:18,500 --> 00:22:21,039
"I'm a doctor."
Of forensics.
397
00:22:21,040 --> 00:22:24,609
"Not holding out any false hope."
What's that supposed to mean?
398
00:22:24,610 --> 00:22:27,940
- You've given up on her.
- Hey, hey. Do not take this out on me.
399
00:22:32,490 --> 00:22:34,050
Let's...
let's just...
400
00:22:35,620 --> 00:22:38,540
Let's just wait
until we've had a proper update.
401
00:22:41,080 --> 00:22:43,150
From a proper doctor.
402
00:22:43,740 --> 00:22:46,979
I don't need to.
I read her notes.
403
00:22:46,980 --> 00:22:48,699
And?
404
00:22:48,700 --> 00:22:50,719
Her creatinine level is
increasing,
405
00:22:50,720 --> 00:22:52,779
which means her kidneys are failing.
406
00:22:52,780 --> 00:22:54,139
Her blood pressure's dying,
407
00:22:54,140 --> 00:22:58,190
and her liver function
tests continue to rise.
408
00:23:00,220 --> 00:23:01,660
Her body's...
409
00:23:04,260 --> 00:23:05,560
..shutting down.
410
00:23:06,960 --> 00:23:08,890
You knew it wasn't going to be easy.
411
00:23:09,810 --> 00:23:13,150
But this is what you decided to do.
412
00:23:13,900 --> 00:23:15,200
Right?
413
00:23:16,220 --> 00:23:17,520
"Keep trying."
414
00:23:18,150 --> 00:23:19,459
"Never give up."
415
00:23:19,460 --> 00:23:23,979
I had that conversation
with her a long time ago.
416
00:23:23,980 --> 00:23:26,930
Clarissa, you were very different
people then.
417
00:23:34,020 --> 00:23:35,750
Lost something?
418
00:23:36,700 --> 00:23:39,419
Just had Sue Marshall's
tox report back.
419
00:23:39,420 --> 00:23:41,700
Shows evidence of sedation.
420
00:23:42,460 --> 00:23:44,259
That's why she didn't move.
421
00:23:44,260 --> 00:23:47,160
- That's what I'm thinking.
- How was it administered?
422
00:23:48,340 --> 00:23:49,890
Not sure.
423
00:23:51,660 --> 00:23:53,369
Just checking to see if any
424
00:23:53,370 --> 00:23:55,330
bruising has appeared postmor...
425
00:23:56,560 --> 00:23:57,860
..postmortem.
426
00:23:59,420 --> 00:24:01,190
Now, there we are.
427
00:24:06,700 --> 00:24:08,650
Administered by needle.
428
00:24:23,500 --> 00:24:25,960
Is that Grace Beaty?
429
00:24:29,980 --> 00:24:33,500
This is the CCTV
from outside Sue's flat.
430
00:24:34,340 --> 00:24:35,990
The timeframe fits.
431
00:24:36,600 --> 00:24:39,109
That's around the time we
estimate Sue's death to have been.
432
00:24:39,110 --> 00:24:40,509
Grace had motive.
433
00:24:40,510 --> 00:24:43,159
- Sue took her baby.
- She also has opportunity.
434
00:24:43,160 --> 00:24:45,460
She was there at the time.
We have her on CCTV.
435
00:24:47,980 --> 00:24:49,499
Grace couldn't have known
436
00:24:49,500 --> 00:24:51,279
it was Sue who took her baby.
437
00:24:51,280 --> 00:24:53,100
She didn't know.
438
00:24:54,460 --> 00:24:56,809
Why should she be punished?
439
00:24:56,810 --> 00:24:58,530
It's not fair.
440
00:25:10,880 --> 00:25:12,190
You OK?
441
00:25:14,480 --> 00:25:16,990
Feel so at home
here among the dead.
442
00:25:17,950 --> 00:25:19,739
Never bothered me.
443
00:25:19,740 --> 00:25:21,280
But the dying...
444
00:25:22,090 --> 00:25:25,080
No-one warned me this was going
to be so difficult.
445
00:25:27,180 --> 00:25:28,900
She's your mum.
446
00:25:30,420 --> 00:25:32,389
You can't help thinking,
447
00:25:32,390 --> 00:25:34,209
"What would I would have become
448
00:25:34,210 --> 00:25:37,240
"with a different mum,
with a different upbringing?"
449
00:25:38,300 --> 00:25:41,779
My mum gave me all that
tough love when I was a child.
450
00:25:41,780 --> 00:25:44,390
There was never
any room for self-pity.
451
00:25:45,100 --> 00:25:47,750
God knows what I would have
ended up as if she hadn't.
452
00:25:48,540 --> 00:25:50,700
School was tough,
453
00:25:51,330 --> 00:25:53,019
girls weren't always nice,
454
00:25:53,020 --> 00:25:56,790
and the teachers
were well-meaning.
455
00:25:58,860 --> 00:26:02,770
I'd cry every day.
Didn't want to go.
456
00:26:03,080 --> 00:26:06,090
Mum would just coax me
through the school gates.
457
00:26:06,800 --> 00:26:08,960
"Come on, it'll be all right."
458
00:26:10,900 --> 00:26:13,509
Sweet weren't allowed at school.
459
00:26:13,510 --> 00:26:15,379
Nothing fun ever was.
460
00:26:15,380 --> 00:26:17,829
You'd get a detention if you were
caught.
461
00:26:17,830 --> 00:26:19,719
Before she left me every day,
462
00:26:19,720 --> 00:26:23,529
Mum would slip a toffee
into my pocket.
463
00:26:23,530 --> 00:26:26,379
My fingers to her lip,
and say, "Sh."
464
00:26:26,380 --> 00:26:28,449
My day ever got too bad,
465
00:26:28,450 --> 00:26:32,750
sneak that toffee out,
and it was glorious.
466
00:26:34,060 --> 00:26:38,419
And eat it and think of Mum,
and it was like our little secret.
467
00:26:38,420 --> 00:26:40,290
Our victory.
468
00:26:42,820 --> 00:26:44,610
How is she?
469
00:26:45,620 --> 00:26:47,290
Confused.
470
00:26:48,180 --> 00:26:49,750
And in pain.
471
00:26:51,620 --> 00:26:54,570
Makes me wonder why I'm putting
her through it all.
472
00:26:54,880 --> 00:26:57,350
You're doing
the best you can for her.
473
00:26:58,460 --> 00:27:00,420
You're a wonderful daughter.
474
00:27:01,580 --> 00:27:03,180
I'm not so sure.
475
00:27:05,580 --> 00:27:08,510
Wonder who'll look after me
when I'm an old lady.
476
00:27:08,980 --> 00:27:11,140
Who will my Clarissa be?
477
00:27:12,540 --> 00:27:15,579
We'll be looking after each other.
478
00:27:15,580 --> 00:27:18,779
Drunk in an old people's home
somewhere,
479
00:27:18,780 --> 00:27:21,100
giving the staff hell.
480
00:27:30,180 --> 00:27:32,349
Thought I was supposed
to be the victim here.
481
00:27:32,350 --> 00:27:34,859
I'm very sorry,
but this is a murder enquiry.
482
00:27:34,860 --> 00:27:36,629
Can't believe
you're doing this.
483
00:27:36,630 --> 00:27:37,939
This is ludicrous.
484
00:27:37,940 --> 00:27:39,849
I was only there
because I got a note
485
00:27:39,850 --> 00:27:41,639
to meet somebody
about the baby.
486
00:27:41,640 --> 00:27:43,879
They didn't turn up.
They never do.
487
00:27:43,880 --> 00:27:45,739
Why didn't you mention
this before?
488
00:27:45,740 --> 00:27:47,759
Had a lot on my mind.
489
00:27:47,760 --> 00:27:49,389
Can I have the note?
490
00:27:49,390 --> 00:27:50,740
Yeah.
491
00:27:55,300 --> 00:27:56,959
Not as often as they used to,
492
00:27:56,960 --> 00:27:59,279
but they still come,
occasionally.
493
00:27:59,280 --> 00:28:01,090
It was just another hoax.
494
00:28:02,040 --> 00:28:03,500
Right.
Can I have...?
495
00:28:08,760 --> 00:28:10,060
Thank you.
496
00:28:15,500 --> 00:28:17,690
I'm glad she's dead.
497
00:28:21,460 --> 00:28:22,760
Sorry.
498
00:28:46,810 --> 00:28:48,630
- You OK?
- Yeah.
499
00:28:49,300 --> 00:28:52,509
Just a bit light-headed, tired,
that's all.
500
00:28:52,510 --> 00:28:56,420
Shall I get you, erm...?
I don't need a nurse, Max.
501
00:28:56,860 --> 00:28:58,640
I meant some chocolate.
502
00:29:05,180 --> 00:29:07,470
Had one of those days today,
Mum.
503
00:29:09,240 --> 00:29:11,520
I guess your day
wasn't much better.
504
00:29:16,980 --> 00:29:19,239
If it's time to stop...
505
00:29:19,240 --> 00:29:20,560
..please, Mum...
506
00:29:21,020 --> 00:29:25,350
..give me a sign,
just a small sign.
507
00:29:27,820 --> 00:29:30,379
I don't want you
to suffer like this.
508
00:29:30,380 --> 00:29:32,460
I don't know what to do.
509
00:29:40,500 --> 00:29:42,759
Who will look after...
510
00:29:42,760 --> 00:29:45,160
..my Clarissa?
511
00:29:57,900 --> 00:30:01,360
You won't be much use to her
if you don't eat.
512
00:30:04,180 --> 00:30:06,450
Not much use to her anyway.
513
00:30:13,420 --> 00:30:15,340
Remember when I asked her?
514
00:30:18,220 --> 00:30:19,720
If I could marry you?
515
00:30:21,180 --> 00:30:23,360
She gave you such a grilling.
516
00:30:24,340 --> 00:30:26,929
I thought you were going to
give up on the whole thing.
517
00:30:26,930 --> 00:30:28,230
Nearly did.
518
00:30:32,180 --> 00:30:34,180
I remember exactly what she said.
519
00:30:36,100 --> 00:30:37,460
She said...
520
00:30:42,740 --> 00:30:45,350
.."I'd say to take care of Clarissa.
521
00:30:46,020 --> 00:30:48,090
"But she won't let you do that.
522
00:30:48,500 --> 00:30:51,740
"And I'd say to always
put her first.
523
00:30:52,700 --> 00:30:54,920
"But she won't have any of that,
either.
524
00:30:57,380 --> 00:30:59,790
"Don't ever tell her want to do,
Max.
525
00:31:01,450 --> 00:31:03,580
"She'll do the exact opposite."
526
00:31:04,500 --> 00:31:06,690
Doesn't sound like me at all.
527
00:31:09,740 --> 00:31:12,399
Her only advice was that
we should stick together.
528
00:31:12,400 --> 00:31:13,700
And...
529
00:31:15,420 --> 00:31:17,690
..she also told me
that it was now
530
00:31:18,750 --> 00:31:20,820
my job to tell you
531
00:31:21,500 --> 00:31:23,480
when you're being pig-headed.
532
00:31:27,050 --> 00:31:28,650
You being pig-headed.
533
00:31:30,940 --> 00:31:32,580
And, whatever you do,
534
00:31:33,300 --> 00:31:34,650
don't eat this.
535
00:31:41,940 --> 00:31:44,450
Grace was telling the truth
about the note,
536
00:31:46,180 --> 00:31:49,330
and there's no forensic evidence to
place her at the scene of Sue's death -
537
00:31:50,200 --> 00:31:51,680
wasn't her fingerprint.
538
00:31:52,540 --> 00:31:56,119
Derek's death,
Hope's abduction, Sue's murder.
539
00:31:56,120 --> 00:31:57,810
They're all connected.
540
00:31:58,580 --> 00:32:02,149
Does make me wonder if someone
killed Sue to stop her revealing
541
00:32:02,150 --> 00:32:03,790
the truth about the baby though.
542
00:32:04,580 --> 00:32:06,899
I've been looking at the evidence
again and I'm wondering
543
00:32:06,900 --> 00:32:08,279
if the person we're looking for
544
00:32:08,280 --> 00:32:10,799
has some kind of medical
background.
545
00:32:10,800 --> 00:32:12,109
Medical?
Why?
546
00:32:12,110 --> 00:32:14,069
We found meds in Hope's system.
547
00:32:14,070 --> 00:32:16,819
So, someone sourced and administered
those drugs.
548
00:32:16,820 --> 00:32:19,609
And we know from the bruising
around the injection site
549
00:32:19,610 --> 00:32:21,889
that Sue was sedated via syringe.
550
00:32:21,890 --> 00:32:23,649
I identified the substance
551
00:32:23,650 --> 00:32:26,559
Clarissa lifted
from Sue's clothes.
552
00:32:26,560 --> 00:32:30,019
It's a glycerol-based compound.
553
00:32:30,020 --> 00:32:33,279
Like the one Adam Brookham uses
in his cryogenics process?
554
00:32:33,280 --> 00:32:35,589
Identical, in fact.
555
00:32:35,590 --> 00:32:38,409
Trace amounts likely transferred
556
00:32:38,410 --> 00:32:40,660
accidentally through contact.
557
00:32:41,700 --> 00:32:44,230
The medical link could point to
Adam too.
558
00:32:45,140 --> 00:32:48,819
After all, he knows about anatomy,
came from a medical background,
559
00:32:48,820 --> 00:32:52,639
and he has access to purchasing
all sorts of chemicals and drugs.
560
00:32:52,640 --> 00:32:53,979
Why not for fluorouracil?
561
00:32:53,980 --> 00:32:56,069
Adam's known Sue
for more than 20 years.
562
00:32:56,070 --> 00:32:58,479
He certainly knew all about
Hope's illness.
563
00:32:58,480 --> 00:33:00,539
Could he have been there
when Sue died?
564
00:33:00,540 --> 00:33:02,899
Sue's phone records have been
released.
565
00:33:02,900 --> 00:33:05,989
Her last contact was a
text message she sent.
566
00:33:05,990 --> 00:33:07,430
Guess who it was to.
567
00:33:12,950 --> 00:33:15,080
Well, let's bring him in.
568
00:33:16,940 --> 00:33:19,229
It's a message from Sue,
569
00:33:19,230 --> 00:33:23,479
but I didn't see it
for at least an hour or so.
570
00:33:23,480 --> 00:33:26,069
This is a partial fingerprint
571
00:33:26,070 --> 00:33:28,970
we found outside
Sue Marshall's flat.
572
00:33:30,100 --> 00:33:31,400
It is yours,
573
00:33:31,710 --> 00:33:33,400
so we can put
you at the scene.
574
00:33:34,220 --> 00:33:36,220
I was there.
I won't deny it.
575
00:33:37,260 --> 00:33:40,939
I thought the message was odd,
so I went to check on her.
576
00:33:40,940 --> 00:33:43,690
"Come quickly.
I want to be with Hope."
577
00:33:44,370 --> 00:33:47,710
I looked through the window.
I saw that she was dead and...
578
00:33:48,350 --> 00:33:50,509
..there was nothing
I could do for her.
579
00:33:50,510 --> 00:33:52,820
Call an ambulance?
Call the police?
580
00:33:53,400 --> 00:33:57,189
Some people will stop at nothing
to try and discredit my work.
581
00:33:57,190 --> 00:33:59,650
I didn't want to give them
any more ammunition.
582
00:34:00,060 --> 00:34:02,490
Why did she contact you?
583
00:34:03,620 --> 00:34:05,550
To begin the process.
584
00:34:06,420 --> 00:34:08,059
But it was too late.
585
00:34:08,060 --> 00:34:10,869
There was nothing I can do
for somebody that far gone.
586
00:34:10,870 --> 00:34:14,859
So, I left her there. I thought it
best not to get involved.
587
00:34:14,860 --> 00:34:17,419
You've got quite a history
of that, haven't you?
588
00:34:17,420 --> 00:34:19,110
Looking the other way.
589
00:34:21,980 --> 00:34:24,209
If you're talking
about a poor woman
590
00:34:24,210 --> 00:34:27,869
driven to take her own life, I think
I would look a little closer to home.
591
00:34:27,870 --> 00:34:29,170
Yeah?
592
00:34:31,490 --> 00:34:33,099
Sue Marshall was pretty upset
593
00:34:33,100 --> 00:34:34,909
when she thought you wanted
to hurt her daughter.
594
00:34:34,910 --> 00:34:36,969
Only Hope wasn't her daughter.
595
00:34:36,970 --> 00:34:38,279
What?
596
00:34:38,280 --> 00:34:40,489
She was snatched
from her real family
597
00:34:40,490 --> 00:34:42,210
when she was a baby.
598
00:34:42,600 --> 00:34:44,009
I don't know about that.
599
00:34:44,010 --> 00:34:46,080
And Sue didn't take her own life.
600
00:34:47,020 --> 00:34:48,750
She was murdered.
601
00:34:51,540 --> 00:34:55,219
Look, I didn't go inside the house.
602
00:34:55,220 --> 00:34:57,680
I looked through the window
and then I left.
603
00:34:58,700 --> 00:35:01,359
If I thought she had been murdered,
604
00:35:01,360 --> 00:35:03,019
of course I would've called
the police.
605
00:35:03,020 --> 00:35:06,609
That's very decent of you.
The fact is you knew
606
00:35:06,610 --> 00:35:09,169
a young girl had died
in suspicious circumstances,
607
00:35:09,170 --> 00:35:11,989
but you took the body. That's
perverting the course of justice.
608
00:35:11,990 --> 00:35:13,619
No, hang on a second.
609
00:35:13,620 --> 00:35:15,580
I have not committed a crime!
610
00:35:17,380 --> 00:35:19,339
I've been looking
through your records.
611
00:35:19,340 --> 00:35:22,399
You order cancer drugs on
a regular basis, don't you?
612
00:35:22,400 --> 00:35:23,999
Including fluorouracil.
613
00:35:24,000 --> 00:35:25,509
We're a research company.
614
00:35:25,510 --> 00:35:28,159
We have vast amounts of cancerous
tissue to do research on.
615
00:35:28,160 --> 00:35:30,669
Did you supply the Marshalls
with fluorouracil for Hope?
616
00:35:30,670 --> 00:35:31,970
What?
617
00:35:32,420 --> 00:35:34,379
- No!
- I think you did.
618
00:35:34,380 --> 00:35:37,089
Was Sue Marshall
about to confess
619
00:35:37,090 --> 00:35:38,989
everything you'd done together?
620
00:35:38,990 --> 00:35:40,819
She just made contact
with Hope's birth mother.
621
00:35:40,820 --> 00:35:43,519
Was she about to tell everyone
that you froze Hope
622
00:35:43,520 --> 00:35:46,029
- before she was dead?
- That would be murder!
623
00:35:46,030 --> 00:35:47,339
- Did you?
- No!
624
00:35:47,340 --> 00:35:49,449
But it is your ultimate
ambition, isn't it?
625
00:35:49,450 --> 00:35:52,599
You were working with a child
nobody knew existed.
626
00:35:52,600 --> 00:35:56,450
You could pretty much do what you
wanted. Was she your lab rat?
627
00:35:58,580 --> 00:36:00,619
Adam Brookham, I'm arresting you
628
00:36:00,620 --> 00:36:02,779
for conspiracy to pervert
the course of justice
629
00:36:02,780 --> 00:36:05,170
and the suspected murder
of Sue Marshall.
630
00:36:27,580 --> 00:36:29,559
Hi, can I help you?
631
00:36:29,560 --> 00:36:31,350
I'm Ann Carson.
632
00:36:32,220 --> 00:36:35,619
Thomas Chamberlain asked me
to come and sign some papers
633
00:36:35,620 --> 00:36:37,359
to release my brother's body.
634
00:36:37,360 --> 00:36:40,070
Right.
Thomas isn't here right now.
635
00:36:42,820 --> 00:36:45,299
- Should I come back?
- That might be best, if that's OK.
636
00:36:45,300 --> 00:36:46,609
I'll get him to call.
637
00:36:46,610 --> 00:36:50,609
I'm just quite keen to lay my
brother's body to rest.
638
00:36:50,610 --> 00:36:53,470
I don't like the idea of
him being in here.
639
00:36:53,780 --> 00:36:56,690
Maybe then we can all move on.
640
00:36:58,100 --> 00:37:01,379
You've had a lot
of shock recently,
641
00:37:01,380 --> 00:37:04,259
especially finding out that Hope
was...
642
00:37:04,260 --> 00:37:07,729
It's a...it's an awful time
for everyone involved.
643
00:37:07,730 --> 00:37:10,439
Yeah. Especially for that poor mum.
644
00:37:10,440 --> 00:37:15,119
Losing a baby like that, she was
just a schoolgirl herself.
645
00:37:15,120 --> 00:37:16,420
It's terrible.
646
00:37:18,740 --> 00:37:20,569
Maybe they...
647
00:37:20,570 --> 00:37:24,189
maybe they were
trying to help her in some way.
648
00:37:24,190 --> 00:37:26,369
Sorry, are you OK?
649
00:37:26,370 --> 00:37:28,450
Ch... chest
650
00:37:29,300 --> 00:37:31,290
- Here.
- Sorry, on my chest.
651
00:37:31,600 --> 00:37:32,920
Let me help.
652
00:37:33,630 --> 00:37:36,080
Does it feel like
you're having a panic attack?
653
00:37:37,220 --> 00:37:40,559
OK. Just it's going to pass.
All right?
654
00:37:40,560 --> 00:37:43,619
Nothing's going to happen.
I'm going to stay with you. OK?
655
00:37:43,620 --> 00:37:45,799
Just try and breathe with me.
656
00:37:45,800 --> 00:37:47,109
OK?
657
00:37:47,110 --> 00:37:50,010
Slowly. In, out.
658
00:37:50,540 --> 00:37:51,899
That's it.
659
00:37:51,900 --> 00:37:55,819
In...out.
660
00:37:55,820 --> 00:37:57,120
OK?
661
00:37:58,220 --> 00:38:00,900
- Just feeling better?
- I'm so sorry.
662
00:38:02,620 --> 00:38:04,209
Don't be silly.
663
00:38:04,210 --> 00:38:06,709
You're having a stressful
time at work.
664
00:38:06,710 --> 00:38:10,139
Well, in truth, it's my mum.
665
00:38:10,140 --> 00:38:11,440
She's...
666
00:38:11,940 --> 00:38:13,310
She's dying.
667
00:38:14,460 --> 00:38:16,150
I'm so sorry.
668
00:38:16,620 --> 00:38:21,550
- End-stage cancer.
- That is so stressful.
669
00:38:23,820 --> 00:38:27,249
You're a good person to have around
in a crisis.
670
00:38:27,250 --> 00:38:28,850
I'll remember that.
671
00:38:29,860 --> 00:38:32,010
You must be medically trained.
672
00:38:36,740 --> 00:38:38,420
I'm a...
673
00:38:39,700 --> 00:38:41,420
..an accountant.
674
00:38:42,780 --> 00:38:47,300
The only thing I can resuscitate
are your books!
675
00:38:48,260 --> 00:38:51,870
You, er, seemed
so confident though.
676
00:38:52,700 --> 00:38:57,659
Well,
I did dip my toe into nursing.
677
00:38:57,660 --> 00:38:59,250
You know, many moons ago.
678
00:39:01,820 --> 00:39:05,020
..I did a little training,
but it wasn't for me.
679
00:39:05,830 --> 00:39:09,099
I suppose that sort of training
stays with you.
680
00:39:09,100 --> 00:39:10,900
Yeah. Suppose so.
681
00:39:16,100 --> 00:39:18,010
You've hurt your hand.
682
00:39:18,860 --> 00:39:21,539
- I burned myself.
- How did you do it?
683
00:39:21,540 --> 00:39:23,090
Boiling water.
684
00:39:23,500 --> 00:39:25,659
I wasn't paying attention.
685
00:39:25,660 --> 00:39:27,650
It's this business with my brother.
686
00:39:27,960 --> 00:39:29,550
Finding out that he...
687
00:39:30,160 --> 00:39:31,960
..he took his own life.
688
00:39:33,300 --> 00:39:35,330
It's changed everything.
689
00:39:36,140 --> 00:39:37,600
I'm sure it has.
690
00:39:54,900 --> 00:39:57,240
..it's just a thought,
about your poor mum.
691
00:39:59,520 --> 00:40:04,139
I've got a friend who has links to
a pharmaceutical company.
692
00:40:04,140 --> 00:40:06,609
I mean, maybe my friend
could get her onto
693
00:40:06,610 --> 00:40:09,130
one of these new drugs trials,
694
00:40:09,940 --> 00:40:12,499
you know, they're extremely
difficult to get onto.
695
00:40:12,500 --> 00:40:14,139
Maybe...
696
00:40:14,140 --> 00:40:16,480
..I could pull a few strings?
697
00:40:18,580 --> 00:40:22,080
Did your friend get cancer
drugs for Hope too?
698
00:40:24,300 --> 00:40:25,609
Sorry, I don't understand.
699
00:40:25,610 --> 00:40:28,969
You know, someone gave Hope
the wrong cancer treatment.
700
00:40:28,970 --> 00:40:31,419
If they'd given her
the right medication,
701
00:40:31,420 --> 00:40:33,340
she could have been saved.
702
00:40:38,140 --> 00:40:41,900
Listen, your mum is really sick,
703
00:40:42,510 --> 00:40:44,060
by the sound of things.
704
00:40:45,460 --> 00:40:47,660
I wouldn't leave it too long.
705
00:41:44,310 --> 00:41:45,940
I don't believe it.
706
00:41:54,660 --> 00:41:56,110
We need to talk.
707
00:41:57,140 --> 00:41:59,899
There was no way Ann could have
known Grace was a schoolgirl
708
00:41:59,900 --> 00:42:01,209
when she gave birth.
709
00:42:01,210 --> 00:42:02,969
It wasn't in any of the papers.
710
00:42:02,970 --> 00:42:05,840
The only way she could have known
is by being there.
711
00:42:06,200 --> 00:42:07,509
And look.
712
00:42:07,510 --> 00:42:10,170
Look at the health
visitor's comments.
713
00:42:11,180 --> 00:42:14,649
"Newly widowed. I'm concerned about
Ann's capability
714
00:42:14,650 --> 00:42:16,819
"to look after this newborn son
715
00:42:16,820 --> 00:42:18,599
"and seven-month-old little girl
716
00:42:18,600 --> 00:42:20,579
"she's already taking care of."
717
00:42:20,580 --> 00:42:23,339
Ann is the link to Adam Brookham.
718
00:42:23,340 --> 00:42:25,199
She had fertility treatment there.
719
00:42:25,200 --> 00:42:27,950
That's how she gave birth
to her only son, Mark.
720
00:42:29,500 --> 00:42:31,599
Clarissa, what are you doing?
721
00:42:31,600 --> 00:42:35,909
I did some digging around last
night. Ann was an agency nurse
722
00:42:35,910 --> 00:42:38,299
back in the day and did,
in fact, take some shifts
723
00:42:38,300 --> 00:42:39,859
at the Travis Maternity Hospital
724
00:42:39,860 --> 00:42:42,579
while she was training.
Ann knew the hospital.
725
00:42:42,580 --> 00:42:43,979
She had the uniform.
726
00:42:43,980 --> 00:42:45,959
She could have blended in.
727
00:42:45,960 --> 00:42:49,139
What if she snatched Hope
with Derek?
728
00:42:49,140 --> 00:42:52,119
- That's quite a leap.
- Is it?
729
00:42:52,120 --> 00:42:54,029
We know Ann wanted children
730
00:42:54,030 --> 00:42:56,229
and must have had
problems conceiving.
731
00:42:56,230 --> 00:42:57,729
Her husband died,
732
00:42:57,730 --> 00:43:01,009
along with her chances
of conceiving naturally.
733
00:43:01,010 --> 00:43:03,109
Maybe she killed Sue
734
00:43:03,110 --> 00:43:05,119
to stop her revealing the truth.
735
00:43:05,120 --> 00:43:08,179
Ann always thought
she was a loose cannon.
736
00:43:08,180 --> 00:43:10,569
She was incensed
by the way
737
00:43:10,570 --> 00:43:12,559
that Derek's body
had been treated.
738
00:43:12,560 --> 00:43:14,209
If she knew that was Sue...
739
00:43:14,210 --> 00:43:16,379
Ann has an alibi for the
time of the murder.
740
00:43:16,380 --> 00:43:18,589
- I had it checked out.
- Check it again.
741
00:43:18,590 --> 00:43:21,119
She's had medical training.
She had access to drugs.
742
00:43:21,120 --> 00:43:23,129
- It all fits.
- We have Adam Brookham
743
00:43:23,130 --> 00:43:25,009
in custody for Sue's murder.
744
00:43:25,010 --> 00:43:26,809
We have his fingerprint
at the scene.
745
00:43:26,810 --> 00:43:28,969
Maybe he didn't go
inside the flat,
746
00:43:28,970 --> 00:43:30,520
just as he claimed.
747
00:43:31,980 --> 00:43:33,699
What are you asking?
748
00:43:33,700 --> 00:43:35,899
Ann has a bandage on her right hand.
749
00:43:35,900 --> 00:43:37,499
She says it's a burn.
750
00:43:37,500 --> 00:43:39,939
What if she cut herself
when she murdered Sue?
751
00:43:39,940 --> 00:43:41,419
OK, stop.
752
00:43:41,420 --> 00:43:43,909
I interviewed her the day
after the murder.
753
00:43:43,910 --> 00:43:45,699
There was no bandage on her hand.
754
00:43:45,700 --> 00:43:49,159
Well, it could have been a small cut
that became infected later on.
755
00:43:49,160 --> 00:43:51,049
- Clarissa!
- You are duty-bound
756
00:43:51,050 --> 00:43:53,759
to investigate this case
to the best of your ability,
757
00:43:53,760 --> 00:43:56,340
and that includes following up
on my leads!
758
00:43:58,180 --> 00:44:01,009
You had fertility treatment
with Dr. Adam Brookham.
759
00:44:01,010 --> 00:44:02,310
Is that correct?
760
00:44:05,260 --> 00:44:07,530
I miscarried three babies.
761
00:44:08,140 --> 00:44:09,440
Three.
762
00:44:10,820 --> 00:44:12,530
It's not a crime, is it?
763
00:44:12,940 --> 00:44:16,490
- I want to have a family.
- And Adam Brookham helped you.
764
00:44:17,350 --> 00:44:18,849
Yes.
765
00:44:18,850 --> 00:44:21,280
He's a brilliant man.
He's brilliant.
766
00:44:22,700 --> 00:44:24,859
I wouldn't have my son
if it wasn't for him.
767
00:44:24,860 --> 00:44:26,959
I owe him everything.
768
00:44:26,960 --> 00:44:29,320
Did you introduce
Sue and Derek to Adam?
769
00:44:31,900 --> 00:44:33,610
Yeah.
770
00:44:34,100 --> 00:44:37,559
..Adam came to my son's first
birthday party.
771
00:44:37,560 --> 00:44:40,200
You trained as a nurse,
I understand.
772
00:44:41,300 --> 00:44:45,599
Yes, for a couple of years.
It wasn't for me.
773
00:44:45,600 --> 00:44:48,399
I didn't even fully qualify.
774
00:44:48,400 --> 00:44:51,690
Did you work at
the Travis Maternity Hospital?
775
00:44:53,060 --> 00:44:54,369
Yes.
When you...
776
00:44:54,370 --> 00:44:57,300
when you're a trainee,
you have to move around
777
00:44:57,820 --> 00:45:00,200
and we all had to do
shifts on maternity.
778
00:45:01,040 --> 00:45:02,759
The health visitor's report
779
00:45:02,760 --> 00:45:04,789
from after your son was born
780
00:45:04,790 --> 00:45:08,600
states there was a seven-month-old
little girl living with you.
781
00:45:10,420 --> 00:45:13,600
Yes. Yes.
Hope.
782
00:45:14,900 --> 00:45:18,480
So,
why was Hope living with you?
783
00:45:19,700 --> 00:45:23,609
Well, I told you,
Sue was a mess.
784
00:45:23,610 --> 00:45:25,719
I was just being kind.
785
00:45:25,720 --> 00:45:27,819
I wanted to take the pressure
off my brother.
786
00:45:27,820 --> 00:45:31,459
And then, when Mark came along,
I couldn't cope with both.
787
00:45:31,460 --> 00:45:34,750
So,
Derek took Hope back home.
788
00:45:39,180 --> 00:45:40,889
Sorry, what...
789
00:45:40,890 --> 00:45:42,549
..what is all this about?
790
00:45:42,550 --> 00:45:45,250
Would you mind removing the bandage
from your hand, please?
791
00:45:45,840 --> 00:45:47,439
Why?
792
00:45:47,440 --> 00:45:49,700
Well, I'm interested to see
how you hurt it.
793
00:45:51,740 --> 00:45:53,789
It's...
it's a burn.
794
00:45:53,790 --> 00:45:56,139
Well, then our police surgeon
can remove it for you
795
00:45:56,140 --> 00:45:58,470
and we'll get all this
cleared up straight away.
796
00:46:02,270 --> 00:46:03,579
All right.
797
00:46:03,580 --> 00:46:05,850
She'll even put on a fresh one
for you.
798
00:46:26,880 --> 00:46:28,520
Satisfied now?
799
00:46:29,700 --> 00:46:32,520
I am so sorry to have troubled you.
800
00:46:52,580 --> 00:46:55,359
Look, I'm not going to tell
Thomas about this.
801
00:46:55,360 --> 00:46:57,189
I haven't done anything wrong.
802
00:46:57,190 --> 00:46:59,559
Then why did you come directly
to me with your theory?
803
00:46:59,560 --> 00:47:01,160
Why didn't you go through him?
804
00:47:04,780 --> 00:47:06,080
Clarissa...
805
00:47:07,300 --> 00:47:12,090
..I know you've got stuff going on,
but you need to sort yourself out.
806
00:47:14,780 --> 00:47:16,080
Thanks.
807
00:47:18,720 --> 00:47:20,020
Come on, then.
808
00:47:33,900 --> 00:47:36,259
If it was Thomas she'd
called and not me,
809
00:47:36,260 --> 00:47:38,299
you'd be getting
the third degree by now.
810
00:47:38,300 --> 00:47:40,679
Why can't you all just let me
get on with my work?
811
00:47:40,680 --> 00:47:42,799
You should be spending all
your time with your mum
812
00:47:42,800 --> 00:47:44,289
while you still can.
813
00:47:44,290 --> 00:47:46,949
She doesn't even know
who I am, Jack.
814
00:47:46,950 --> 00:47:49,699
She barely knows who she is.
What are we meant to do?
815
00:47:49,700 --> 00:47:52,459
Just stare each other in silence
day after day?
816
00:47:52,460 --> 00:47:56,539
I don't even get to say goodbye
to her, because she's already gone.
817
00:47:56,540 --> 00:48:00,449
It makes no difference
to her if I'm there or not.
818
00:48:00,450 --> 00:48:02,210
But it makes a difference to you.
819
00:48:02,620 --> 00:48:05,010
You won't get this time again.
820
00:48:05,620 --> 00:48:07,729
Don't live with regret.
She's your mum.
821
00:48:07,730 --> 00:48:10,770
I thought you, of all people,
had my back.
822
00:48:23,260 --> 00:48:25,380
I'm sorry.
823
00:48:42,180 --> 00:48:44,660
Clarissa,
what can I do for you?
824
00:48:47,620 --> 00:48:50,230
I think I should take some time off.
825
00:48:52,340 --> 00:48:55,619
OK. OK,
I'll arrange cover from...
826
00:48:55,620 --> 00:48:57,110
from tomorrow.
827
00:48:57,780 --> 00:48:59,330
Take as long as you need, yeah?
828
00:49:00,340 --> 00:49:02,540
We're here whenever you need us.
829
00:49:07,660 --> 00:49:09,100
Need a hand?
830
00:49:16,500 --> 00:49:18,300
Ever since I was little...
831
00:49:19,460 --> 00:49:21,939
..it's always just been me and Mum.
832
00:49:21,940 --> 00:49:24,100
She's the one constant I've had.
833
00:49:25,140 --> 00:49:28,480
Soon, she won't be here any more.
834
00:49:29,500 --> 00:49:32,170
And it's sort of terrifying.
835
00:49:33,420 --> 00:49:34,720
Yeah.
836
00:49:36,780 --> 00:49:38,580
I got your back.
837
00:50:23,060 --> 00:50:26,009
It's a match, wild parsnip sap.
838
00:50:26,010 --> 00:50:27,609
I've called DI Raymond.
839
00:50:27,610 --> 00:50:29,219
I don't...
I don't understand.
840
00:50:29,220 --> 00:50:32,809
Well, you can clearly see
841
00:50:32,810 --> 00:50:35,959
wild parsnips stems broken
beneath Sue's window.
842
00:50:35,960 --> 00:50:37,499
The sap is highly toxic.
843
00:50:37,500 --> 00:50:41,429
If it comes into contact with the
skin when exposed to bright sunlight,
844
00:50:41,430 --> 00:50:44,219
skin will burn
horribly and blister.
845
00:50:44,220 --> 00:50:47,829
That's why Ann's burn
didn't show up immediately.
846
00:50:47,830 --> 00:50:51,159
And why her hand wasn't bandaged
when DI Raymond
847
00:50:51,160 --> 00:50:53,179
interviewed her the next day.
848
00:50:53,180 --> 00:50:55,229
Ann must have left via the window,
849
00:50:55,230 --> 00:50:59,679
broken the stems and the sap
transferred to her hand.
850
00:50:59,680 --> 00:51:03,400
This area. Brilliant,
thank you so much.
851
00:51:07,780 --> 00:51:10,620
Right, Scott, around the back.
Paul, with me.
852
00:51:13,260 --> 00:51:15,560
Mrs. Carson!
It's the police!
853
00:51:16,540 --> 00:51:17,840
OK. Paul.
854
00:51:19,500 --> 00:51:21,029
Right. Quinn, upstairs.
855
00:51:21,030 --> 00:51:22,420
- Gov.
- Check in there.
856
00:51:35,420 --> 00:51:37,780
- Clear, Gov!
- Clear, Gov!
857
00:51:43,420 --> 00:51:45,499
Clarissa, yeah, I need your help.
858
00:51:45,500 --> 00:51:46,809
OK, hold on.
859
00:51:46,810 --> 00:51:49,939
I'll wager this will have traces of
sedative and Sue's blood on it.
860
00:51:49,940 --> 00:51:51,240
Good.
861
00:51:52,450 --> 00:51:53,959
Put out a call to pick her up.
862
00:51:53,960 --> 00:51:56,509
- But she's disappeared, Gov.
- I might have something.
863
00:51:56,510 --> 00:51:58,439
Come on, Clarissa,
what can you give me?
864
00:51:58,440 --> 00:52:00,449
Ann doesn't know
she needs to hide,
865
00:52:00,450 --> 00:52:02,359
so her mobile's on.
866
00:52:02,360 --> 00:52:04,439
I'm tracking her GPS.
867
00:52:04,440 --> 00:52:07,800
Honing in on the signal now.
868
00:52:11,620 --> 00:52:14,750
She's at Heathrow Airport,
Terminal 5.
869
00:52:20,580 --> 00:52:22,979
Good afternoon,
ladies and gentlemen,
870
00:52:22,980 --> 00:52:25,000
and welcome aboard this flight...
871
00:52:29,300 --> 00:52:32,040
Flight time is an hour
and 15 minutes.
872
00:52:33,350 --> 00:52:34,659
Police!
Coming through!
873
00:52:34,660 --> 00:52:36,109
- Excuse me!
- Get out of the way, please!
874
00:52:36,110 --> 00:52:37,410
Thank you.
875
00:52:43,420 --> 00:52:45,779
Thank you very
much, ladies and gents.
876
00:52:45,780 --> 00:52:48,279
Please can you make sure
your seat belts are securely fastened,
877
00:52:48,280 --> 00:52:51,939
tray tables stowed away,
and your seats are in the upright
position for take-off?
878
00:52:51,940 --> 00:52:53,999
There will shortly be a safety
demonstration.
879
00:52:54,000 --> 00:52:55,799
In the meantime,
please study your safety card
880
00:52:55,800 --> 00:52:57,100
in your seat back.
881
00:53:32,000 --> 00:53:34,679
Ann Carson, I'm arresting you on
suspicion of the murder
882
00:53:34,680 --> 00:53:36,539
of Sue Marshall,
and for the abduction
883
00:53:36,540 --> 00:53:38,350
and unlawful death
of Hope Marshall.
884
00:53:57,420 --> 00:54:00,920
It's like she's been here waiting
for me all this time.
885
00:54:03,820 --> 00:54:06,369
What am I supposed to do now?
886
00:54:06,370 --> 00:54:08,259
I don't want to leave her here,
887
00:54:08,260 --> 00:54:11,250
all alone in this cold place.
888
00:54:12,540 --> 00:54:14,210
You can...
889
00:54:14,980 --> 00:54:19,560
You can only do what feels
right for you and for Hope.
890
00:54:20,700 --> 00:54:22,700
That's not her name.
891
00:54:24,620 --> 00:54:26,320
Her name's Rebecca.
892
00:54:29,420 --> 00:54:32,640
I think I'd like Rebecca
to rest in peace now.
893
00:55:02,260 --> 00:55:05,590
The treatment's
taking its toll on Mum.
894
00:55:10,440 --> 00:55:12,120
It's time...
895
00:55:14,800 --> 00:55:16,300
..to stop it now.
896
00:55:19,220 --> 00:55:22,040
I don't know
how to do this.
897
00:55:27,980 --> 00:55:30,010
I'm going to get some coffee.
898
00:55:30,620 --> 00:55:31,920
Thanks.
899
00:55:38,380 --> 00:55:39,930
Clarissa...
900
00:55:41,820 --> 00:55:43,260
Hey, Mum.
901
00:55:53,060 --> 00:55:55,960
I know you're frightened
of leaving me alone, Mum.
902
00:55:57,010 --> 00:55:58,620
But it's OK.
903
00:55:59,430 --> 00:56:00,980
I'll be OK.
904
00:56:02,100 --> 00:56:04,860
Because of everything
you taught me...
905
00:56:05,860 --> 00:56:08,400
..I can take care of myself now.
906
00:56:09,620 --> 00:56:12,070
And I want to say thank you.
907
00:56:20,140 --> 00:56:21,600
Clarissa.
908
00:56:22,260 --> 00:56:24,010
Hello, Mum.
909
00:56:26,020 --> 00:56:27,480
Frank...
910
00:56:28,140 --> 00:56:32,549
You can't leave that baby alone
for five minutes.
911
00:56:32,550 --> 00:56:36,900
Can you?
Not for five minutes.
912
00:56:38,180 --> 00:56:40,700
You're besotted with her.
913
00:56:42,620 --> 00:56:44,900
Daddy's girl.
914
00:56:58,500 --> 00:56:59,850
Toffee.
915
00:57:05,180 --> 00:57:07,140
I love you, Mum.
916
00:58:31,670 --> 00:58:34,650
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync by Marocas62
63266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.