Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:06,639
They both died from gunshot wounds.
Our forensic team found your print
inside the Bett house.
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,919
I was with JJ.
3
00:00:07,920 --> 00:00:09,239
Well?
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,759
Things didn't go to plan.
5
00:00:10,760 --> 00:00:12,759
Annie Bett was a spy.
6
00:00:12,760 --> 00:00:14,159
And I think you are too.
7
00:00:14,160 --> 00:00:16,599
Annie came to see me last week,
at work.
8
00:00:16,600 --> 00:00:19,279
What did she want?
Started asking about flights -
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,439
some freight planes
that had come in.
10
00:00:21,440 --> 00:00:24,879
So, how is Jakobson being on this
list connected to Annie and Bergen?
11
00:00:24,880 --> 00:00:26,319
There might not be a connection.
12
00:00:26,320 --> 00:00:28,919
Did he ever talk to you
about Annie Bett?
13
00:00:28,920 --> 00:00:30,039
No.
14
00:00:30,040 --> 00:00:32,479
But he did talk about the girl
he was looking after.
15
00:00:32,480 --> 00:00:34,159
Why didn't you tell us about this?
16
00:00:34,160 --> 00:00:36,320
I forgot. You forgot?
17
00:00:39,240 --> 00:00:41,879
Did he have any links to Tallinn?
Estonia?
18
00:00:41,880 --> 00:00:43,440
Not that I can think of.
19
00:00:44,720 --> 00:00:48,159
This is where she picked up Bergen
on the night that he died.
20
00:00:48,160 --> 00:00:51,279
What were they doing HERE?
The answer's in there.
21
00:00:51,280 --> 00:00:52,839
I'm looking for an Angus Wallace.
22
00:00:52,840 --> 00:00:55,959
Oh, someone was here earlier looking
for him. Is he still missing? He is.
23
00:00:55,960 --> 00:00:58,999
He...was...right.
24
00:00:59,000 --> 00:01:00,239
Angus, who was right?
25
00:01:00,240 --> 00:01:01,679
Bergen.
26
00:01:01,680 --> 00:01:03,640
You know what?
My mum would be ashamed!
27
00:01:05,480 --> 00:01:06,720
Fergus?
28
00:01:11,520 --> 00:01:13,280
GULLS CAW
29
00:01:24,240 --> 00:01:26,720
Right, Fergus,
I'll show you why we're here.
30
00:01:29,960 --> 00:01:33,479
These wee things are called spat.
31
00:01:33,480 --> 00:01:34,720
Here, take one.
32
00:01:39,400 --> 00:01:41,559
Do you want to show your brother?
33
00:01:41,560 --> 00:01:42,880
No, I'm fine.
34
00:01:44,520 --> 00:01:46,040
Suit yourself.
35
00:01:47,320 --> 00:01:49,199
They're the baby mussels.
36
00:01:49,200 --> 00:01:52,799
We drop our ropes
and they attach themselves to them.
37
00:01:52,800 --> 00:01:55,839
They feed from the sea water,
38
00:01:55,840 --> 00:02:00,160
then, after a couple of years or so,
they grow into these.
39
00:02:01,720 --> 00:02:03,679
Then we harvest them,
40
00:02:03,680 --> 00:02:07,600
and we sell them, for people to eat.
41
00:02:11,240 --> 00:02:17,120
You know, one day this boat
will belong to you and your brother.
42
00:02:18,760 --> 00:02:20,080
Yeah?
43
00:02:21,240 --> 00:02:25,599
But I'll look after it for you
until then.
44
00:02:25,600 --> 00:02:26,960
Yeah?
45
00:02:28,280 --> 00:02:29,680
Watch yourself.
46
00:02:48,320 --> 00:02:51,000
DISTRESS ALARM BLARES
47
00:02:52,040 --> 00:02:53,439
Mayday, Mayday, Mayday!
48
00:02:53,440 --> 00:02:55,839
This is Azure Dawn!
Azure Dawn, Azure Dawn!
49
00:02:55,840 --> 00:02:57,319
Come on, Fergus.
50
00:02:57,320 --> 00:02:59,999
Please, please.
Mayday! Azure Dawn!
51
00:03:00,000 --> 00:03:04,439
Position 60.11185 north,
52
00:03:04,440 --> 00:03:07,559
1.54598 west.
53
00:03:07,560 --> 00:03:09,959
Immediate assistance required.
54
00:03:09,960 --> 00:03:11,680
Head injury. It's my brother.
55
00:03:12,800 --> 00:03:15,039
Mayday Azure Dawn.
This is Shetland Coastguard.
56
00:03:15,040 --> 00:03:16,879
Received Mayday, standby.
57
00:03:16,880 --> 00:03:19,079
Archie, is that you?
There's been an accident.
58
00:03:19,080 --> 00:03:20,639
It's Fergus. It's really bad.
59
00:03:20,640 --> 00:03:22,639
We're heading in now,
but we need help here.
60
00:03:22,640 --> 00:03:25,239
Mayday Azure Dawn,
this is Shetland Coastguard.
61
00:03:25,240 --> 00:03:28,839
An ambulance and a coastguard
rescue team have been tasked.
62
00:03:28,840 --> 00:03:31,039
Patrick, they're on their way.
They'll be there, mate.
63
00:03:31,040 --> 00:03:33,400
They're coming.
Patrick! He's not breathing!
64
00:04:29,760 --> 00:04:32,159
HE BREATHES RAGGEDLY
65
00:04:32,160 --> 00:04:34,040
He won't let anyone touch him.
66
00:04:40,240 --> 00:04:42,040
Hey. It's OK.
67
00:04:45,360 --> 00:04:47,080
HE SOBS QUIETLY
68
00:04:55,840 --> 00:04:56,960
John?
69
00:05:03,520 --> 00:05:06,840
John, I'm going to have to ask you
to let us take him now.
70
00:05:10,960 --> 00:05:12,760
We will look after him.
71
00:05:14,200 --> 00:05:15,840
I promise.
72
00:05:37,920 --> 00:05:39,800
INDISTINCT CHATTER
73
00:05:45,600 --> 00:05:47,879
I need to get the mussels
off the boat... Hey. No, no, no...
74
00:05:47,880 --> 00:05:50,159
..get them ready for the...
No, no, no. Listen....
75
00:05:50,160 --> 00:05:54,239
I need you to stay off the boat.
This is a crime scene now,
76
00:05:54,240 --> 00:05:56,639
and we're going to need to let
Forensics get on and do their job.
77
00:05:56,640 --> 00:05:59,600
OK? So I want you to come with me.
We're going this way.
78
00:06:01,800 --> 00:06:04,999
Right, you're in shock right now,
so you just need to breathe.
79
00:06:05,000 --> 00:06:07,999
Just focus on your breathing, mate,
OK? Just breath.
80
00:06:08,000 --> 00:06:09,679
It's my fault.
81
00:06:09,680 --> 00:06:11,239
Why do you say that?
82
00:06:11,240 --> 00:06:13,879
Me and Dad were arguing.
Fergus was trying to stop us.
83
00:06:13,880 --> 00:06:15,599
He got between us.
HE SOBS
84
00:06:15,600 --> 00:06:16,880
Hey.
85
00:06:19,280 --> 00:06:21,440
What is it were you arguing about?
86
00:06:25,840 --> 00:06:27,160
Annie.
87
00:06:29,480 --> 00:06:32,719
Right, well, I'm... I'm going to
have to talk to you about that.
88
00:06:32,720 --> 00:06:36,439
But we don't need to do it just now.
We can do that later, OK?
89
00:06:36,440 --> 00:06:39,399
I'm OK. I'm OK.
90
00:06:39,400 --> 00:06:41,319
WHISPERS: I'm OK.
Are you sure?
91
00:06:41,320 --> 00:06:42,360
Yeah, I'm OK.
92
00:06:43,440 --> 00:06:46,879
Where were you Friday night,
Patrick?
93
00:06:46,880 --> 00:06:48,040
I...er...
94
00:06:50,000 --> 00:06:52,800
The break-in at the Bett House.
I did it.
95
00:06:53,880 --> 00:06:55,280
Why?
96
00:06:56,600 --> 00:06:59,079
I knew that Annie was going to be
at that party
97
00:06:59,080 --> 00:07:01,679
for her pal's birthday with Noah...
98
00:07:01,680 --> 00:07:03,319
..and that Ian would be there too.
99
00:07:03,320 --> 00:07:08,079
I-I heard he kept a lot of cash
in the house, for his business.
100
00:07:08,080 --> 00:07:09,999
Right, so it was just
a wee opportunity for you
101
00:07:10,000 --> 00:07:12,359
to go in and nick it, eh?
102
00:07:12,360 --> 00:07:14,439
I needed the money. I owed JJ.
103
00:07:14,440 --> 00:07:18,039
Right.
So you broke in.
104
00:07:18,040 --> 00:07:20,519
And then what?
105
00:07:20,520 --> 00:07:23,319
I turned the place over,
but there was no cash there.
106
00:07:23,320 --> 00:07:25,719
Right, can anyone verify this?
107
00:07:25,720 --> 00:07:27,239
Er, yeah, yeah. JJ.
108
00:07:27,240 --> 00:07:28,960
JJ knew what I was going to do.
109
00:07:30,480 --> 00:07:33,880
After I left Annie's, er,
I drove around for a while.
110
00:07:36,200 --> 00:07:37,600
Did anyone see you?
111
00:07:38,960 --> 00:07:41,440
I...didn't kill Annie.
112
00:07:44,120 --> 00:07:46,680
I thought she was a piece of work,
but I didn't kill her.
113
00:07:48,600 --> 00:07:50,680
She didn't deserve
what happened to her.
114
00:07:58,640 --> 00:08:00,480
What'll happen now?
115
00:08:03,360 --> 00:08:06,720
He'll go to the station,
he'll be interviewed.
116
00:08:08,080 --> 00:08:09,999
After that, it depends, really.
117
00:08:10,000 --> 00:08:11,399
CAR DOOR CLOSES
118
00:08:11,400 --> 00:08:12,759
ENGINE STARTS
He'll be remanded in custody.
119
00:08:12,760 --> 00:08:14,560
There might even be a trial.
120
00:08:15,920 --> 00:08:17,600
It should have been me.
121
00:08:55,160 --> 00:08:56,920
Will I see him again?
122
00:08:58,960 --> 00:09:01,799
Not till after the postmortem.
123
00:09:01,800 --> 00:09:03,400
But we can make an application.
124
00:09:08,120 --> 00:09:10,319
HE SIGHS
125
00:09:10,320 --> 00:09:12,200
HE SOBS
126
00:09:19,520 --> 00:09:22,400
SOBBING CONTINUES
127
00:09:32,560 --> 00:09:36,359
Tosh, you should take a look
at this.
128
00:09:36,360 --> 00:09:38,839
I checked out the list of flights
your pal Jamie mentioned.
129
00:09:38,840 --> 00:09:41,000
Oh, yeah, great. Thanks.
130
00:09:42,440 --> 00:09:44,119
VOICE BREAKS: Erm...
131
00:09:44,120 --> 00:09:47,080
If you get a minute,
could you take John Harris a tea?
132
00:09:48,520 --> 00:09:49,800
No problem.
133
00:09:51,240 --> 00:09:54,039
And keep an eye on him, will you?
134
00:09:54,040 --> 00:09:55,080
Aye.
135
00:10:14,240 --> 00:10:16,280
TAP RUNS
136
00:10:54,640 --> 00:10:56,040
Mm.
137
00:11:05,400 --> 00:11:06,760
Mmm.
138
00:11:14,640 --> 00:11:16,360
Hmm.
139
00:11:25,320 --> 00:11:27,200
SHE GULPS
140
00:11:30,920 --> 00:11:32,680
SHE SIGHS
141
00:11:42,080 --> 00:11:43,440
Astrid?
142
00:11:47,320 --> 00:11:48,520
Astrid?
143
00:11:53,720 --> 00:11:56,640
Astrid! Astrid!
144
00:12:23,280 --> 00:12:25,279
DOOR OPENS
145
00:12:25,280 --> 00:12:26,839
DOOR CLOSES
146
00:12:26,840 --> 00:12:28,880
WIND WHISTLES
147
00:12:57,040 --> 00:12:59,239
This is what we've been
looking for -
148
00:12:59,240 --> 00:13:02,839
something that connects Bergen
and Annie when they were alive.
149
00:13:02,840 --> 00:13:05,879
I understand that, but there's
no grounds for a search warrant.
150
00:13:05,880 --> 00:13:07,679
No grounds? Are you serious?
151
00:13:07,680 --> 00:13:10,559
One of our murder victims picked up
the other one
152
00:13:10,560 --> 00:13:13,519
at that facility
on the night they died.
153
00:13:13,520 --> 00:13:15,360
Yeah, because the kid saw
a dinosaur.
154
00:13:16,440 --> 00:13:18,119
All right, what about Angus Wallace?
155
00:13:18,120 --> 00:13:21,759
He was watching that place and then
he just disappeared for 24 hours.
156
00:13:21,760 --> 00:13:22,800
How did it go?
157
00:13:24,160 --> 00:13:25,599
Oh...
158
00:13:25,600 --> 00:13:27,520
John Harris is in bits.
159
00:13:28,960 --> 00:13:30,999
So what do we know about this place?
160
00:13:31,000 --> 00:13:33,719
Well, as far as I can tell,
it's above board -
161
00:13:33,720 --> 00:13:36,399
a private lab focusing
on marine research,
162
00:13:36,400 --> 00:13:37,839
led by this Dr Mohan.
163
00:13:37,840 --> 00:13:39,279
Yeah. Who's funding it?
164
00:13:39,280 --> 00:13:42,039
Company called PharmaRes.
Set up a year ago.
165
00:13:42,040 --> 00:13:44,919
Still trying to find out
who the owners are.
166
00:13:44,920 --> 00:13:46,399
Did you say PharmaRes?
167
00:13:46,400 --> 00:13:48,839
Yeah.
What, do you know the company?
168
00:13:48,840 --> 00:13:50,840
No, but take a look at this.
169
00:13:53,200 --> 00:13:55,879
What am I looking at?
Inbound charter flights.
170
00:13:55,880 --> 00:13:58,279
Annie was asking about them
a few days before she died.
171
00:13:58,280 --> 00:14:00,079
Look who's chartering them.
172
00:14:00,080 --> 00:14:01,879
PharmaRes.
173
00:14:01,880 --> 00:14:04,399
We need to get a look
inside this lab, Harry.
174
00:14:04,400 --> 00:14:08,519
Then, find me some evidence
that criminality IS taking place.
175
00:14:08,520 --> 00:14:10,839
TOSH SIGHS
Where is Angus now?
176
00:14:10,840 --> 00:14:12,519
Medical centre released him.
177
00:14:12,520 --> 00:14:15,039
He and Lisa are now
with...Reverend Calder.
178
00:14:15,040 --> 00:14:17,919
Oh, course they are. Right, well,
let's go and talk to him,
179
00:14:17,920 --> 00:14:20,000
see if he can give us something
we can use.
180
00:14:24,360 --> 00:14:28,560
I don't talk to the police.
It's just a few questions, Angus.
181
00:14:29,800 --> 00:14:33,759
That's how they get you, minister,
with just a few questions.
182
00:14:33,760 --> 00:14:36,559
And then a few more.
The next thing you know,
183
00:14:36,560 --> 00:14:39,919
they're using all the power of the
deep state to silence you for good.
184
00:14:39,920 --> 00:14:42,480
What did that nurse give him?
Paracetamol.
185
00:14:43,920 --> 00:14:47,359
SHE SIGHS
Right. Anton Bergen.
186
00:14:47,360 --> 00:14:49,319
When you woke up
at the medical centre,
187
00:14:49,320 --> 00:14:51,199
you said Bergen was right.
188
00:14:51,200 --> 00:14:53,400
What was he right about?
189
00:14:57,480 --> 00:14:59,759
Angus, Anton Bergen's dead,
190
00:14:59,760 --> 00:15:01,519
along with a woman called
Annie Bett,
191
00:15:01,520 --> 00:15:06,159
so if you know something,
you need to tell us.
192
00:15:06,160 --> 00:15:07,680
Answer the question, Angus.
193
00:15:11,120 --> 00:15:12,880
The research lab.
194
00:15:14,880 --> 00:15:18,760
He said they were...doing
experiments in there.
195
00:15:19,760 --> 00:15:22,719
Very sinister stuff.
And when did he tell you this?
196
00:15:22,720 --> 00:15:24,639
Couple of weeks ago.
197
00:15:24,640 --> 00:15:26,919
He got in touch with me
through the website.
198
00:15:26,920 --> 00:15:30,559
What website? Shetland Confidential.
199
00:15:30,560 --> 00:15:32,599
It's full of Angus's
conspiracy theories.
200
00:15:32,600 --> 00:15:34,799
Facts. Not theories.
201
00:15:34,800 --> 00:15:36,559
There's a message board on there.
202
00:15:36,560 --> 00:15:39,439
Bergen must've contacted him
through that.
203
00:15:39,440 --> 00:15:43,319
He told me to look into that lab,
and that's what I did.
204
00:15:43,320 --> 00:15:44,879
And?
205
00:15:44,880 --> 00:15:50,199
And he was right. Oh...there's
some strange things going on there.
206
00:15:50,200 --> 00:15:52,799
I got inside the place.
207
00:15:52,800 --> 00:15:54,600
What did you see?
208
00:15:57,120 --> 00:15:58,999
I can't remember. Oh, bloody hell.
209
00:15:59,000 --> 00:16:00,839
I-I reckon I was attacked.
210
00:16:00,840 --> 00:16:02,519
Taken unawares.
211
00:16:02,520 --> 00:16:06,879
Which is, er, strange cos usually
I'm well prepared for an ambush.
212
00:16:06,880 --> 00:16:07,999
But, er, anyway,
the next thing I know,
213
00:16:08,000 --> 00:16:11,479
I'm in the medical centre with
the minister standing over my bed.
214
00:16:11,480 --> 00:16:14,039
Did you see who attacked you?
215
00:16:14,040 --> 00:16:16,879
No. It's all very...
All very fuzzy.
216
00:16:16,880 --> 00:16:18,400
How many were there?
217
00:16:19,960 --> 00:16:23,759
Well, I'm... I'm no pushover, so
there must have been at least ten.
218
00:16:23,760 --> 00:16:27,800
Ten?! Oh... Right. Give or take.
Right, yeah. Yeah. Ten.
219
00:16:30,960 --> 00:16:35,319
If he remembers anything else,
then I'll let you know, but...
220
00:16:35,320 --> 00:16:37,560
Tosh, can I just have a wee minute?
Sure.
221
00:16:40,600 --> 00:16:44,639
I said keep an eye on them -
not move them into the bloody house.
222
00:16:44,640 --> 00:16:46,319
But Angus needs to recover.
223
00:16:46,320 --> 00:16:49,439
Yeah, it's not Angus
that I'm worried about.
224
00:16:49,440 --> 00:16:52,119
You can't have a young woman
like that staying with you.
225
00:16:52,120 --> 00:16:53,759
Why? What's the problem, Ruth?
226
00:16:53,760 --> 00:16:56,679
Oh, God, Alan!
Even you can't be this stupid.
227
00:16:56,680 --> 00:16:58,760
There's nothing untoward here.
228
00:17:01,520 --> 00:17:02,560
OK.
229
00:17:04,680 --> 00:17:07,200
Yeah, great. OK.
Yeah, we'll meet you down there.
230
00:17:08,480 --> 00:17:10,519
Harry's getting us
the search warrant.
231
00:17:10,520 --> 00:17:13,279
How the...?
How did you pull that one off?
232
00:17:13,280 --> 00:17:15,879
Well, I told him that
a vulnerable member of our community
233
00:17:15,880 --> 00:17:18,479
was assaulted there last night,
by multiple assailants.
234
00:17:18,480 --> 00:17:20,799
He wasn't assaulted by... Mmm.
235
00:17:20,800 --> 00:17:23,239
We don't know that for sure.
236
00:17:23,240 --> 00:17:24,280
Very good.
237
00:17:26,200 --> 00:17:27,959
VOICEMAIL: Hey, you reached Astrid.
238
00:17:27,960 --> 00:17:29,800
Please leave a message.
BEEP
239
00:17:56,920 --> 00:17:59,000
HE SIGHS
240
00:18:01,040 --> 00:18:02,559
RINGING TONE
241
00:18:02,560 --> 00:18:03,839
VOICEMAIL: Hey, you reached Astrid.
242
00:18:03,840 --> 00:18:05,800
Please leave a message.
BEEP
243
00:18:14,040 --> 00:18:16,920
DESK PHONE RINGS
244
00:18:24,800 --> 00:18:26,640
What is this?
245
00:18:29,480 --> 00:18:33,439
Dr Mohan, we have a warrant
to search your premises,
246
00:18:33,440 --> 00:18:36,359
so we're going to need you to
stay out here. Wait, what? What...?
247
00:18:36,360 --> 00:18:38,519
Alex, just get somebody to keep
an eye on her, will you? Yes, Ma'am.
248
00:18:38,520 --> 00:18:40,999
And then check the exterior.
Lorna, I need you inside with us.
249
00:18:41,000 --> 00:18:42,280
Yes, Ma'am.
250
00:18:44,640 --> 00:18:46,120
SHE SIGHS
251
00:18:47,320 --> 00:18:49,759
Right, start by searching that lot.
252
00:18:49,760 --> 00:18:51,519
Those boxes.
253
00:18:51,520 --> 00:18:52,560
Yep.
254
00:18:57,280 --> 00:18:59,160
This isn't right.
255
00:19:04,080 --> 00:19:06,599
Bergen told Angus
they were doing experiments here.
256
00:19:06,600 --> 00:19:09,159
Where were these experiments
supposed to be happening?
257
00:19:09,160 --> 00:19:10,519
There's nothing here.
258
00:19:10,520 --> 00:19:13,479
Maybe Angus got it wrong.
259
00:19:13,480 --> 00:19:15,679
Maybe nothing WAS happening here.
260
00:19:15,680 --> 00:19:19,240
So what were Annie and Bergen doing
here, on the night they were killed?
261
00:19:20,960 --> 00:19:22,440
RUTH GROANS
262
00:19:30,720 --> 00:19:32,959
There was a door there.
263
00:19:32,960 --> 00:19:34,199
What?
264
00:19:34,200 --> 00:19:36,639
Yesterday.
265
00:19:36,640 --> 00:19:38,599
There was a door there!
266
00:19:38,600 --> 00:19:40,160
Somebody's covered it up.
267
00:19:41,440 --> 00:19:43,640
Think we could try and move this?
Lorna?
268
00:19:45,600 --> 00:19:47,400
THEY GRUNT
269
00:20:00,320 --> 00:20:02,559
I mean...
DOOR CLOSES
270
00:20:02,560 --> 00:20:04,160
..Angus could have come down here.
271
00:20:30,480 --> 00:20:32,760
What the hell IS this place?
272
00:20:38,560 --> 00:20:39,840
Ruth...
273
00:20:46,440 --> 00:20:49,319
What do we think
the big creepy chair is for?
274
00:20:49,320 --> 00:20:52,639
Well, it sure as hell
isn't lipid research.
275
00:20:52,640 --> 00:20:54,360
We need to get Cora down here.
276
00:20:57,520 --> 00:21:00,079
I understand why you want to know
about my work.
277
00:21:00,080 --> 00:21:02,439
However, I-I can't give you
any information.
278
00:21:02,440 --> 00:21:03,959
That's not a problem.
279
00:21:03,960 --> 00:21:06,839
Our pathologist is up at the lab
at the moment,
280
00:21:06,840 --> 00:21:10,519
so I'm sure she'll be able to tell
us exactly what you've been up to.
281
00:21:10,520 --> 00:21:11,760
In the meantime...
282
00:21:13,120 --> 00:21:16,040
..shall we talk about a man called
Anton Bergen?
283
00:21:18,160 --> 00:21:21,079
Anton Bergen was murdered
four days ago,
284
00:21:21,080 --> 00:21:23,520
along with a woman called
Annie Bett.
285
00:21:26,160 --> 00:21:27,920
Did you know Anton Bergen?
286
00:21:30,400 --> 00:21:31,920
No comment.
287
00:21:35,160 --> 00:21:36,759
Did he ever contact you?
288
00:21:36,760 --> 00:21:39,200
No comment. What about Annie Bett?
289
00:21:43,720 --> 00:21:44,960
Angus Wallace.
290
00:21:46,320 --> 00:21:47,840
Did you know him?
291
00:21:49,560 --> 00:21:51,080
No comment.
292
00:21:57,000 --> 00:22:01,079
Angus Wallace claims
that he was attacked at your lab,
293
00:22:01,080 --> 00:22:02,720
two nights ago.
294
00:22:05,360 --> 00:22:09,480
Devinda, we've got three people
linked to that lab.
295
00:22:10,880 --> 00:22:13,439
Two of them have been murdered,
296
00:22:13,440 --> 00:22:14,680
another assaulted.
297
00:22:16,240 --> 00:22:19,880
You told me yesterday that you're
the only person that works there.
298
00:22:21,280 --> 00:22:24,119
I think we have to assume
that you are...
299
00:22:24,120 --> 00:22:26,599
PHONE RINGS
..somehow involved.
300
00:22:26,600 --> 00:22:28,800
Hey, Cora.
KNOCK ON WINDOW
301
00:22:30,120 --> 00:22:32,279
DOOR OPENS
Well, that'll be the pathologist.
302
00:22:32,280 --> 00:22:33,959
DOOR CLOSES
303
00:22:33,960 --> 00:22:35,959
DOOR OPENS, CLOSES
304
00:22:35,960 --> 00:22:37,520
SHE BREATHES SHAKILY
305
00:22:39,880 --> 00:22:43,959
What have you got for us?
She's been working with stem cells.
306
00:22:43,960 --> 00:22:45,119
As in...?
307
00:22:45,120 --> 00:22:46,639
As in humans embryos.
308
00:22:46,640 --> 00:22:48,999
Looks like she's been
storing them here.
309
00:22:49,000 --> 00:22:50,839
And that's illegal, right?
310
00:22:50,840 --> 00:22:52,959
Well, she'd need a licence
to use them.
311
00:22:52,960 --> 00:22:54,439
And transport them.
312
00:22:54,440 --> 00:22:56,679
But that's not what bothers me,
though.
313
00:22:56,680 --> 00:22:58,839
It's hard to decipher her notes,
314
00:22:58,840 --> 00:23:01,999
but I think she's been developing
a bespoke treatment down here.
315
00:23:02,000 --> 00:23:05,119
Meaning she only has one patient?
316
00:23:05,120 --> 00:23:09,159
Aye. And by the looks of this lab,
I'd say a patient with money.
317
00:23:09,160 --> 00:23:11,160
Or one whose dad has money.
318
00:23:13,080 --> 00:23:15,120
PEOPLE CHAT
319
00:23:19,800 --> 00:23:21,760
CAR HORN BEEPS
320
00:23:41,360 --> 00:23:43,240
DOOR OPENS
321
00:23:46,920 --> 00:23:48,760
Astrid Jakobson.
322
00:23:50,720 --> 00:23:52,960
That's who you've been treating,
isn't it?
323
00:23:55,920 --> 00:23:58,759
Our pathologist has just told us
324
00:23:58,760 --> 00:24:03,599
that you have been developing
a treatment for Astrid,
325
00:24:03,600 --> 00:24:07,400
using stem cells
from human embryos.
326
00:24:08,600 --> 00:24:13,239
Devinda, I think we both know
that this treatment is unlicensed,
327
00:24:13,240 --> 00:24:16,319
or worse - illegal.
328
00:24:16,320 --> 00:24:19,759
I mean, why would
a doctor of your pedigree be working
329
00:24:19,760 --> 00:24:24,559
in a glorified Portakabin
in the arse end of nowhere?
330
00:24:24,560 --> 00:24:27,479
You can understand
why Stefan MIGHT think
331
00:24:27,480 --> 00:24:29,680
Bergen's silence
was worth killing for?
332
00:24:31,200 --> 00:24:32,480
Hmm?
333
00:24:35,840 --> 00:24:37,760
Time for you to start talking.
334
00:24:42,320 --> 00:24:44,679
So Jakobson was funding Mohan.
335
00:24:44,680 --> 00:24:47,479
And I take it this had something
to do with Astrid's condition?
336
00:24:47,480 --> 00:24:49,559
Mohan was developing a treatment
for her.
337
00:24:49,560 --> 00:24:52,519
That's why Bergen was at the lab
on the night he and Annie died.
338
00:24:52,520 --> 00:24:54,319
He was trying to put a stop to it.
339
00:24:54,320 --> 00:24:57,959
According to Mohan, Stefan
stepped out of the lab that night
340
00:24:57,960 --> 00:25:00,519
to confront Bergen -
didn't come back for an hour.
341
00:25:00,520 --> 00:25:02,239
Do you think Jakobson killed them?
342
00:25:02,240 --> 00:25:05,040
Well, I think
that's what we need to find out.
343
00:25:09,960 --> 00:25:11,640
SHE BREATHES HEAVILY
344
00:25:21,760 --> 00:25:23,039
Astrid.
345
00:25:23,040 --> 00:25:24,760
Oh, my God, are you OK?
346
00:25:32,200 --> 00:25:34,640
SHE COUGHS
347
00:25:39,760 --> 00:25:42,479
Are you sure you're OK?
348
00:25:42,480 --> 00:25:43,840
Do you need a doctor?
349
00:25:47,320 --> 00:25:48,799
I need your help.
350
00:25:48,800 --> 00:25:51,840
Is it about Anton?
Do you know what happened to him?
351
00:25:52,960 --> 00:25:54,760
I don't. I'm sorry.
352
00:25:59,600 --> 00:26:01,680
I need to leave Shetland.
353
00:26:02,760 --> 00:26:05,960
I need your help to get off
the Isles without anyone knowing.
354
00:26:07,080 --> 00:26:10,360
Look, I don't know what made you
think that I'd be the guy for this.
355
00:26:11,720 --> 00:26:13,520
Anton told me you could help.
356
00:26:14,720 --> 00:26:19,359
He told me if I was ever in trouble,
I should go find you...
357
00:26:19,360 --> 00:26:20,560
..that you were kind.
358
00:26:22,560 --> 00:26:24,759
Yeah, but Anton was a liar.
359
00:26:24,760 --> 00:26:26,999
He was your boyfriend.
360
00:26:27,000 --> 00:26:28,560
He broke up with me.
361
00:26:29,640 --> 00:26:31,039
No.
362
00:26:31,040 --> 00:26:33,440
He wouldn't do that.
Yeah, well, he did.
363
00:26:34,600 --> 00:26:36,080
But he loved you.
364
00:26:37,240 --> 00:26:38,920
He talked about you all the time.
365
00:26:40,240 --> 00:26:42,040
Said you were going away together.
366
00:26:52,040 --> 00:26:54,200
Please, Nathan, can you help me?
367
00:27:05,760 --> 00:27:08,519
20 minutes' drive
from the lab to the croft.
368
00:27:08,520 --> 00:27:09,959
Jakobson had an hour.
369
00:27:09,960 --> 00:27:12,760
Yeah, it would've been tight,
but he could have done it.
370
00:27:14,560 --> 00:27:15,880
Have you found her?
371
00:27:17,800 --> 00:27:19,440
How long has she been gone?
372
00:27:20,640 --> 00:27:23,199
We think she slipped out
sometime early this morning.
373
00:27:23,200 --> 00:27:24,959
Why didn't you call us?
374
00:27:24,960 --> 00:27:28,279
Because we thought that
she had just gone out for a walk.
375
00:27:28,280 --> 00:27:29,799
Stefan went looking for her.
376
00:27:29,800 --> 00:27:32,319
Right, how long has Stefan
been looking?
377
00:27:32,320 --> 00:27:33,879
For a couple of hours.
378
00:27:33,880 --> 00:27:36,079
Could I have a look in her room,
please? Of course.
379
00:27:36,080 --> 00:27:38,239
RINGING TONE
Tosh?
380
00:27:38,240 --> 00:27:41,519
Billy, we're at the Jakobson house.
Their daughter, Astrid, is missing.
381
00:27:41,520 --> 00:27:44,599
OK, you want us to put an alert out?
Yeah. On it.
382
00:27:44,600 --> 00:27:47,519
Yeah, we need to check her socials,
and can we check flights...?
383
00:27:47,520 --> 00:27:49,079
She has some medication with her,
384
00:27:49,080 --> 00:27:51,719
but she's just not well enough
to be outdoors.
385
00:27:51,720 --> 00:27:53,999
Did she... Did she mention going
anywhere?
386
00:27:54,000 --> 00:27:55,160
No.
387
00:27:58,120 --> 00:27:59,599
Where's her passport?
388
00:27:59,600 --> 00:28:00,839
Gone.
389
00:28:00,840 --> 00:28:02,399
First thing I checked.
390
00:28:02,400 --> 00:28:03,480
What about money?
391
00:28:04,720 --> 00:28:06,479
I don't think she had any.
392
00:28:06,480 --> 00:28:08,159
Well, she'll not get far.
393
00:28:08,160 --> 00:28:10,079
Unless she has friends...?
394
00:28:10,080 --> 00:28:11,920
Anton was her only friend.
395
00:28:13,320 --> 00:28:15,119
What does she think she's doing?
396
00:28:15,120 --> 00:28:17,400
Looks to me
like she was trying to escape.
397
00:28:18,400 --> 00:28:20,079
We spoke to Mohan.
398
00:28:20,080 --> 00:28:22,079
We know about the treatment.
399
00:28:22,080 --> 00:28:25,880
I'm...presuming
you knew about it too?
400
00:28:27,280 --> 00:28:31,239
I am aware that Astrid
is seeing Mohan, yes.
401
00:28:31,240 --> 00:28:34,399
But...I'm not involved.
402
00:28:34,400 --> 00:28:35,879
Not involved?
403
00:28:35,880 --> 00:28:37,319
You're her stepmum.
404
00:28:37,320 --> 00:28:40,279
Stefan has made clear
that Astrid is his domain.
405
00:28:40,280 --> 00:28:44,639
You don't approve? Of Mohan
and the stem cell treatment?
406
00:28:44,640 --> 00:28:48,479
I sometimes wonder
if it does more harm than good.
407
00:28:48,480 --> 00:28:53,719
Bergen and Annie Bett went to
the lab on the night they died.
408
00:28:53,720 --> 00:28:55,599
Stefan was with Astrid.
409
00:28:55,600 --> 00:28:59,720
He had to leave the session
to deal with something outside.
410
00:29:00,960 --> 00:29:03,359
You said it yourself.
Well, you can't think that Stefan...
411
00:29:03,360 --> 00:29:06,639
That Stefan is consumed
with making Astrid feel better?
412
00:29:06,640 --> 00:29:08,719
I mean, he built her a lab,
for God's sake.
413
00:29:08,720 --> 00:29:10,119
PHONE RINGS
Just saying,
414
00:29:10,120 --> 00:29:12,999
if Annie and Bergen were threatening
the treatment, then...
415
00:29:13,000 --> 00:29:14,279
Billy?
416
00:29:14,280 --> 00:29:18,479
Astrid Jakobson is booked on
a flight from Sumburgh to Edinburgh,
417
00:29:18,480 --> 00:29:20,439
departing in, er...
418
00:29:20,440 --> 00:29:22,879
..90 minutes' time.
419
00:29:22,880 --> 00:29:25,159
She checked in online yesterday.
420
00:29:25,160 --> 00:29:27,119
Right, get uniforms to the airport,
421
00:29:27,120 --> 00:29:30,239
and can we get a search team
up to the Jakobson house?
422
00:29:30,240 --> 00:29:31,919
She's headed for Edinburgh.
423
00:29:31,920 --> 00:29:33,679
Does she know anyone in Edinburgh?
424
00:29:33,680 --> 00:29:36,599
She barely knows anyone anywhere.
425
00:29:36,600 --> 00:29:38,200
What about her birth mother?
426
00:29:39,880 --> 00:29:42,039
She hasn't seen Esther for years.
427
00:29:42,040 --> 00:29:45,159
But if Astrid wanted to see her mum,
where would she go?
428
00:29:45,160 --> 00:29:46,760
SHE SIGHS
429
00:29:49,600 --> 00:29:50,800
Tallinn.
430
00:29:54,200 --> 00:29:56,479
I asked her
if Bergen had any links to Tallinn.
431
00:29:56,480 --> 00:30:00,439
She said no. She stood there,
and she...bloody lied.
432
00:30:00,440 --> 00:30:02,879
To be fair,
it's Astrid who has the link,
433
00:30:02,880 --> 00:30:05,759
but clearly Bergen is trying
to get her to her mum.
434
00:30:05,760 --> 00:30:07,759
And, what, Annie was helping him?
435
00:30:07,760 --> 00:30:09,079
One thing's for sure -
436
00:30:09,080 --> 00:30:11,799
Stefan and Karin had no idea
she was planning to go.
437
00:30:11,800 --> 00:30:14,639
But if Stefan found out,
that would give him a motive.
438
00:30:14,640 --> 00:30:17,320
We need to find him.
439
00:30:39,960 --> 00:30:41,760
Noah, your dad's here!
440
00:30:48,800 --> 00:30:50,360
CAR DOOR CLOSES
441
00:30:51,960 --> 00:30:53,560
HE CHUCKLES SOFTLY
442
00:30:55,480 --> 00:30:57,720
Ah... Welcome home, Ian.
443
00:30:58,920 --> 00:31:00,560
Hey. Oh...
444
00:31:04,120 --> 00:31:05,640
Hey.
445
00:31:08,680 --> 00:31:10,280
Hey, kiddo.
446
00:31:13,680 --> 00:31:15,400
Don't worry, I'm OK.
447
00:31:53,240 --> 00:31:54,639
Any sign of them?
448
00:31:54,640 --> 00:31:56,919
No. But the flight's boarding.
And Jakobson?
449
00:31:56,920 --> 00:31:59,359
No sign of him either. We don't want
to spook either of them.
450
00:31:59,360 --> 00:32:02,119
Cover the car park and the entrance,
but keep a low profile.
451
00:32:02,120 --> 00:32:04,400
Get rid of that patrol car. Sure.
452
00:32:14,160 --> 00:32:16,959
Cheers for this, Joe.
Sorry to be so last-minute.
453
00:32:16,960 --> 00:32:20,159
Just need to get something down to
my cousin's restaurant in Aberdeen.
454
00:32:20,160 --> 00:32:23,400
I missed the normal pick-up. It's
all right. You got the paperwork?
455
00:32:26,240 --> 00:32:27,399
Here you go.
456
00:32:27,400 --> 00:32:29,919
Shove them in there.
I'll have to leave in 20 minutes.
457
00:32:29,920 --> 00:32:32,600
Otherwise we'll miss the check-in.
Wicked.
458
00:32:40,720 --> 00:32:46,400
TANNOY: Can passengers on Flight 756
please prepare for boarding?
459
00:32:57,240 --> 00:32:58,880
Is it safe?
460
00:33:08,520 --> 00:33:10,000
We're going over there.
461
00:33:16,280 --> 00:33:17,440
Hide right at the back.
462
00:33:28,080 --> 00:33:31,119
Is that you sorted?
Yeah. Thanks again for this.
463
00:33:31,120 --> 00:33:32,280
No bother, mate.
464
00:33:36,120 --> 00:33:37,639
DOOR CLATTERS
465
00:33:37,640 --> 00:33:42,799
TANNOY: This is the final call for
Loganair Flight 356 to Edinburgh.
466
00:33:42,800 --> 00:33:45,679
Can all passengers please proceed
immediately to Gate 1?
467
00:33:45,680 --> 00:33:47,600
She's not coming, is she?
468
00:33:48,600 --> 00:33:50,160
Doesn't look like it.
469
00:33:55,160 --> 00:33:57,120
SHIP HORN BLOWS
470
00:34:04,640 --> 00:34:06,599
Move forward!
471
00:34:06,600 --> 00:34:08,600
To the right, to the right!
472
00:34:41,520 --> 00:34:43,960
TYRES SQUEAL
That's Jakobson's car.
473
00:34:49,440 --> 00:34:50,599
Mr Jakobson?
474
00:34:50,600 --> 00:34:52,559
Listen, I don't have time for this
right now.
475
00:34:52,560 --> 00:34:54,759
I need to find my daughter.
She's desperately ill.
476
00:34:54,760 --> 00:34:56,719
We're doing everything we can
to find Astrid,
477
00:34:56,720 --> 00:34:58,879
but right now, I'm going to need you
to come with me.
478
00:34:58,880 --> 00:35:00,759
You are under arrest, Mr Jakobson,
479
00:35:00,760 --> 00:35:04,320
on suspicion of the murders
of Annie Bett and Anton Bergen.
480
00:35:12,640 --> 00:35:14,720
SHE BREATHES RAGGEDLY
481
00:35:27,240 --> 00:35:29,680
SHE GASPS AND GROANS
482
00:35:35,480 --> 00:35:37,080
Hello?
483
00:35:39,200 --> 00:35:41,239
DULL BANGING
484
00:35:41,240 --> 00:35:43,160
SHE SOBS AND GASPS
485
00:36:02,600 --> 00:36:05,160
PHONE VIBRATES
Enjoy. Thank you.
486
00:36:15,760 --> 00:36:17,480
Astrid? Are you OK?
487
00:36:19,400 --> 00:36:21,160
Astrid?
488
00:36:26,920 --> 00:36:28,600
DIALLING TONE
489
00:36:36,520 --> 00:36:38,360
PHONE RINGS
490
00:36:48,200 --> 00:36:49,840
DIALLING TONE
491
00:36:52,840 --> 00:36:54,520
PHONE RINGS
492
00:37:00,280 --> 00:37:02,159
OVER LOUDSPEAKER: Final call
for foot passengers.
493
00:37:02,160 --> 00:37:04,600
Please make your way
to the passenger decks.
494
00:37:12,880 --> 00:37:14,520
KEYPAD BEEPS
495
00:37:15,720 --> 00:37:17,360
RINGING TONE
496
00:37:19,960 --> 00:37:21,760
Hello, Shetland Police.
497
00:37:24,480 --> 00:37:25,880
PHONE RINGS
498
00:37:27,600 --> 00:37:28,999
Hi, Billy?
499
00:37:29,000 --> 00:37:31,359
Nathan Huang just called
the station.
500
00:37:31,360 --> 00:37:34,279
He has information
on Astrid Jakobson.
501
00:37:34,280 --> 00:37:38,439
She's being hidden in a blue truck
to get her off the Isles by ferry.
502
00:37:38,440 --> 00:37:42,239
I'll send you the details.
But, Tosh, it sails in ten minutes.
503
00:37:42,240 --> 00:37:46,199
OK, thanks, Billy. We're on it.
Send a unit there now.
504
00:37:46,200 --> 00:37:49,079
What is it? We need to get
to the ferry terminal.
505
00:37:49,080 --> 00:37:51,040
She's on the back of a truck.
506
00:38:06,480 --> 00:38:07,799
Excuse me. Sorry. Sorry.
507
00:38:07,800 --> 00:38:09,679
Out the way. Excuse me.
Shetland Police!
508
00:38:09,680 --> 00:38:10,759
Astrid!
509
00:38:10,760 --> 00:38:13,679
Astrid, are you in there?
Can we get this open, please?!
510
00:38:13,680 --> 00:38:15,479
Oh, shit, there's another one.
511
00:38:15,480 --> 00:38:17,440
Police! We need this open this, now!
512
00:38:19,160 --> 00:38:21,959
Astrid! Are you in there?
513
00:38:21,960 --> 00:38:23,639
Tosh, it's empty!
514
00:38:23,640 --> 00:38:25,240
Can we open this, please?! Quickly!
515
00:38:27,120 --> 00:38:30,559
Oh, my God! Astrid!
Astrid, can you hear me?
516
00:38:30,560 --> 00:38:31,719
Is she breathing?
517
00:38:31,720 --> 00:38:34,079
Just. We need an ambulance!
518
00:38:34,080 --> 00:38:36,440
Astrid, you're going to be
all right.
519
00:38:43,040 --> 00:38:44,840
Excellent, thank you.
520
00:38:46,360 --> 00:38:48,639
Hi, Michael.
521
00:38:48,640 --> 00:38:50,879
Lisa's stuff. She got me
to come and collect it.
522
00:38:50,880 --> 00:38:52,600
Got you skivvying for her, eh?
523
00:38:53,840 --> 00:38:56,359
I hear... I hear Ian's back home.
524
00:38:56,360 --> 00:38:58,879
How's he doing? Hard to tell.
525
00:38:58,880 --> 00:39:01,439
Right. Here, I've been thinking,
526
00:39:01,440 --> 00:39:04,839
it's going to be a while before
Annie gets a proper funeral.
527
00:39:04,840 --> 00:39:06,759
That doesn't mean to say that
we cannot hold
528
00:39:06,760 --> 00:39:08,839
some sort of memorial service
for her.
529
00:39:08,840 --> 00:39:11,399
Just something small.
Family, friends.
530
00:39:11,400 --> 00:39:13,519
You know, it might be of comfort
to Ian and Noah.
531
00:39:13,520 --> 00:39:15,519
Aye. Think they'd like that.
532
00:39:15,520 --> 00:39:16,719
Yeah. OK.
533
00:39:16,720 --> 00:39:18,200
I'll give Ian a call. Aye.
534
00:39:33,040 --> 00:39:34,840
Hello there.
535
00:39:36,600 --> 00:39:38,319
You must be Noah.
536
00:39:38,320 --> 00:39:40,320
I'm Euan.
537
00:39:42,720 --> 00:39:44,200
Nice to meet you.
538
00:39:48,880 --> 00:39:53,039
I was a friend of your mother's,
an old friend.
539
00:39:53,040 --> 00:39:54,839
Let me tell you how I met her.
540
00:39:54,840 --> 00:39:56,200
Noah?
541
00:40:00,000 --> 00:40:02,400
Hey. Hey, what the he-..?
542
00:40:03,560 --> 00:40:04,920
Are you OK?
543
00:40:06,200 --> 00:40:08,559
The fuck are YOU doing?!
It's all right, I'm leaving now.
544
00:40:08,560 --> 00:40:10,719
Hey!
545
00:40:10,720 --> 00:40:12,319
Hey, get back here.
546
00:40:12,320 --> 00:40:14,199
Agh! Agh!
547
00:40:14,200 --> 00:40:15,239
Dad!
548
00:40:15,240 --> 00:40:17,319
Stay there, Noah!
549
00:40:17,320 --> 00:40:19,359
I don't want any trouble, Mr Bett.
550
00:40:19,360 --> 00:40:23,039
And your boy doesn't need to see
his dad get hurt again.
551
00:40:23,040 --> 00:40:27,039
I knew Annie before you knew her,
and I was very fond of her.
552
00:40:27,040 --> 00:40:29,119
I am so sorry for what has happened.
553
00:40:29,120 --> 00:40:32,119
But believe me,
I am working to put it right.
554
00:40:32,120 --> 00:40:36,039
So what I need you to do is to
go back and take care of your son.
555
00:40:36,040 --> 00:40:38,880
Agh! Can you do that for me?
Fine. Aye, all right!
556
00:40:44,000 --> 00:40:45,520
He looks like her, doesn't he?
557
00:40:55,120 --> 00:40:57,360
Astrid, we need to talk about Anton.
558
00:40:58,360 --> 00:41:02,279
At first, Anton thought
the treatment was a good thing.
559
00:41:02,280 --> 00:41:04,199
I did too.
560
00:41:04,200 --> 00:41:06,479
But I collapsed one day.
561
00:41:06,480 --> 00:41:08,039
Karin and Dad were out.
562
00:41:08,040 --> 00:41:11,679
Anton was so frightened,
he took me here.
563
00:41:11,680 --> 00:41:16,519
The next day, we talked, and
Anton agreed to help me get away.
564
00:41:16,520 --> 00:41:18,599
How did he help you?
565
00:41:18,600 --> 00:41:22,159
Initially, he didn't know what to
do, but then he found a friend.
566
00:41:22,160 --> 00:41:26,399
He said she would know how to get me
off the Isles, and over to Estonia.
567
00:41:26,400 --> 00:41:28,959
Was... Was this woman Annie Bett?
568
00:41:28,960 --> 00:41:33,759
I think so, but we never met.
569
00:41:33,760 --> 00:41:35,359
Oh.
570
00:41:35,360 --> 00:41:38,119
I wasn't supposed to leave
until next week,
571
00:41:38,120 --> 00:41:41,679
but then Dad found out.
When was this?
572
00:41:41,680 --> 00:41:43,520
The day Anton died.
573
00:41:45,440 --> 00:41:47,119
Dad found maps of Tallinn
on my phone.
574
00:41:47,120 --> 00:41:49,039
He made me tell him about the plan.
575
00:41:49,040 --> 00:41:50,999
I take it he wasn't too pleased.
576
00:41:51,000 --> 00:41:53,640
He said he was going to send Anton
back to France.
577
00:41:56,080 --> 00:42:00,799
Astrid, we think Anton came
to the lab later that night.
578
00:42:00,800 --> 00:42:02,839
We think his friend, Annie,
was there too.
579
00:42:02,840 --> 00:42:06,199
Did you see either of them
that night?
580
00:42:06,200 --> 00:42:10,919
Dr Mohan says your dad went outside,
that he argued with someone.
581
00:42:10,920 --> 00:42:13,599
You think that was Anton?
582
00:42:13,600 --> 00:42:15,359
I don't know.
583
00:42:15,360 --> 00:42:16,960
You remember your dad leaving?
584
00:42:19,080 --> 00:42:21,759
When did he come back?
585
00:42:21,760 --> 00:42:23,679
I'm not sure.
586
00:42:23,680 --> 00:42:25,959
Maybe an hour later.
587
00:42:25,960 --> 00:42:31,120
Can you remember what he was like,
when he came back?
588
00:42:32,600 --> 00:42:34,040
He'd been crying.
589
00:42:35,640 --> 00:42:38,839
I know what you're thinking,
but Dad wouldn't hurt Anton.
590
00:42:38,840 --> 00:42:41,319
He wouldn't.
591
00:42:41,320 --> 00:42:44,799
He's just so focused on fixing me
592
00:42:44,800 --> 00:42:46,800
that he doesn't see the harm
it's doing.
593
00:42:54,840 --> 00:42:59,519
I mean, the evidence is compelling,
despite what his daughter says.
594
00:42:59,520 --> 00:43:02,519
He's definitely controlling
595
00:43:02,520 --> 00:43:05,039
and he's obsessed with
getting Astrid this treatment.
596
00:43:05,040 --> 00:43:07,799
Yeah, and if Annie and Bergen
were trying to get Astrid away,
597
00:43:07,800 --> 00:43:09,999
I can imagine he would want to try
and stop them.
598
00:43:10,000 --> 00:43:11,479
And the timeline works?
599
00:43:11,480 --> 00:43:14,399
Well, Mohan and Astrid both say that
he was gone for an hour that night,
600
00:43:14,400 --> 00:43:18,079
which is enough time to get to
the croft, do the deed and get back.
601
00:43:18,080 --> 00:43:19,439
What about the gun?
602
00:43:19,440 --> 00:43:22,279
Oh, we've got a team searching
the Jakobson house as we speak.
603
00:43:22,280 --> 00:43:23,440
You never know.
604
00:43:25,040 --> 00:43:26,799
Why kill Annie?
605
00:43:26,800 --> 00:43:28,879
Collateral damage.
606
00:43:28,880 --> 00:43:31,759
Bergen was the target,
Annie just happened to be there.
607
00:43:31,760 --> 00:43:33,040
Wrong place, wrong time.
608
00:43:34,840 --> 00:43:36,879
Go see what he has to say.
609
00:43:36,880 --> 00:43:40,600
Find out what happened between him
and Bergen in that missing hour.
610
00:43:45,760 --> 00:43:47,679
DOOR OPENS
611
00:43:47,680 --> 00:43:49,439
Where is Astrid? She's recovering.
612
00:43:49,440 --> 00:43:52,519
They're keeping her for a bit
longer, but just for observation.
613
00:43:52,520 --> 00:43:54,079
OK, I need to go and talk to her.
614
00:43:54,080 --> 00:43:56,879
Well, actually, what you need to do
is sit down
615
00:43:56,880 --> 00:43:59,999
and tell us why you're using
a secret lab to treat your daughter
616
00:44:00,000 --> 00:44:02,559
with illegal stem cell therapy.
617
00:44:02,560 --> 00:44:06,519
So we have spoken to Dr Mohan,
and she has given us a statement.
618
00:44:06,520 --> 00:44:10,319
Our Fiscal is compiling charges
against you and Dr Mohan
619
00:44:10,320 --> 00:44:12,800
that could see you both serve time.
620
00:44:15,360 --> 00:44:17,080
What were you thinking?
621
00:44:18,000 --> 00:44:19,799
I was thinking about my daughter.
622
00:44:19,800 --> 00:44:22,559
What, by using her as a lab rat?
623
00:44:22,560 --> 00:44:24,439
When Mohan's treatment works...
624
00:44:24,440 --> 00:44:27,239
Yeah, but it doesn't work, does it?
625
00:44:27,240 --> 00:44:30,359
I mean, Astrid's already had
several infusions,
626
00:44:30,360 --> 00:44:32,159
with no real improvement.
627
00:44:32,160 --> 00:44:36,559
You don't understand.
Mohan's work is cutting-edge.
628
00:44:36,560 --> 00:44:39,599
It's experimental, but Astrid
just needs to keep on going.
629
00:44:39,600 --> 00:44:42,039
Astrid doesn't want this.
630
00:44:42,040 --> 00:44:43,559
Astrid is a child.
She doesn't know what...
631
00:44:43,560 --> 00:44:46,039
She's 16. Exactly. She's a child!
632
00:44:46,040 --> 00:44:48,039
And she's my child.
633
00:44:48,040 --> 00:44:50,079
She is, she's your daughter.
634
00:44:50,080 --> 00:44:53,319
And you obviously care for her
very much.
635
00:44:53,320 --> 00:44:55,959
You must have been
absolutely furious,
636
00:44:55,960 --> 00:44:58,879
when you found out that Anton was
helping her try and get to Tallinn,
637
00:44:58,880 --> 00:45:00,119
to see her mother.
638
00:45:00,120 --> 00:45:02,759
Anton was wrong to try and
manipulate Astrid the way he did.
639
00:45:02,760 --> 00:45:05,040
Anton didn't manipulate her.
640
00:45:06,240 --> 00:45:08,920
Astrid wanted to get away from you.
641
00:45:13,160 --> 00:45:14,680
That's not true.
642
00:45:16,600 --> 00:45:20,880
What happened when Anton turned up
at the lab that night?
643
00:45:23,200 --> 00:45:26,320
Nothing. I sent him away.
What did he want?
644
00:45:27,800 --> 00:45:31,359
He was emotional. And, erm,
645
00:45:31,360 --> 00:45:33,599
he wanted to stop Astrid's sessions.
646
00:45:33,600 --> 00:45:34,999
What, and you wouldn't allow that?
647
00:45:35,000 --> 00:45:37,080
Of course not,
cos that could harm her.
648
00:45:39,440 --> 00:45:41,320
Did the argument get physical?
649
00:45:42,840 --> 00:45:45,159
Yes, I hit him. And he hit me,
650
00:45:45,160 --> 00:45:47,999
and it was all over in a matter
of minutes, and then he left.
651
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Mmm. Did you go after him?
652
00:45:51,640 --> 00:45:53,119
No.
653
00:45:53,120 --> 00:45:55,559
What about Annie Bett?
Did you argue with her that night?
654
00:45:55,560 --> 00:45:58,840
Why would I argue with Annie Bett?
Because she was helping Anton.
655
00:46:00,320 --> 00:46:02,279
I didn't argue with Annie Bett.
I didn't see Annie Bett.
656
00:46:02,280 --> 00:46:03,680
I only saw Anton.
657
00:46:06,080 --> 00:46:08,640
What did you do
the rest of the time?
658
00:46:13,840 --> 00:46:15,520
I sat in my car.
659
00:46:16,720 --> 00:46:19,119
For an hour?
660
00:46:19,120 --> 00:46:20,720
The fight with Anton upset me.
661
00:46:21,960 --> 00:46:25,159
And I didn't want Astrid to see me
in that state.
662
00:46:25,160 --> 00:46:28,280
So, yes, I just sat in my car.
663
00:46:29,600 --> 00:46:31,920
Astrid said that you'd been crying.
664
00:46:37,080 --> 00:46:38,559
Yes.
665
00:46:38,560 --> 00:46:40,200
Why?
666
00:46:43,560 --> 00:46:45,800
Because I guess I realised that...
667
00:46:51,000 --> 00:46:53,120
..that maybe I can't save her.
668
00:46:57,200 --> 00:46:59,999
Crying in the front seat
of your SUV?
669
00:47:00,000 --> 00:47:03,079
As an alibi, it's original.
It's bollocks.
670
00:47:03,080 --> 00:47:05,919
Yeah, well, until we have something
to prove otherwise,
671
00:47:05,920 --> 00:47:07,479
we're stuck with it.
672
00:47:07,480 --> 00:47:10,119
Hey, get anything from the search
at the Jakobsons'?
673
00:47:10,120 --> 00:47:12,759
Nothing so far.
They're still at it.
674
00:47:12,760 --> 00:47:14,999
But they did find this.
675
00:47:15,000 --> 00:47:16,559
What's this I'm looking at?
676
00:47:16,560 --> 00:47:19,199
We downloaded the data
from the Jakobson car.
677
00:47:19,200 --> 00:47:22,559
That there is the GPS information
from Friday night.
678
00:47:22,560 --> 00:47:24,559
And this is all there is?
679
00:47:24,560 --> 00:47:29,239
He drove from the house to the lab
and then back to the house again.
680
00:47:29,240 --> 00:47:30,999
Got home at 2:15am.
681
00:47:31,000 --> 00:47:33,079
So he didn't go to Wethersta?
682
00:47:33,080 --> 00:47:34,999
Not according to his car.
683
00:47:35,000 --> 00:47:37,359
Could he have hacked the system?
684
00:47:37,360 --> 00:47:39,119
There's no sign of that.
685
00:47:39,120 --> 00:47:40,999
So he really was crying in his car.
686
00:47:41,000 --> 00:47:44,559
Which means
he was nowhere near the croft.
687
00:47:44,560 --> 00:47:47,119
Which means he can't have done it.
688
00:47:47,120 --> 00:47:50,279
Ruth, you got a call from Ian Bett.
689
00:47:50,280 --> 00:47:53,280
He needs you to call him back.
OK.
690
00:47:56,000 --> 00:47:57,919
What's the plan with Jakobson?
691
00:47:57,920 --> 00:48:00,319
Er, Harry's still compiling charges.
692
00:48:00,320 --> 00:48:04,279
We'll need to hang on to him for
a few hours, then he'll get bail.
693
00:48:04,280 --> 00:48:06,919
He wants to talk to his daughter.
Ah.
694
00:48:06,920 --> 00:48:08,679
Well, she's still at the hospital.
695
00:48:08,680 --> 00:48:11,519
Do you want to see
if you can set up a call, Billy?
696
00:48:11,520 --> 00:48:13,879
OK.
697
00:48:13,880 --> 00:48:15,119
When was this?
698
00:48:15,120 --> 00:48:18,479
This afternoon. Caught him
out the back hanging around Noah.
699
00:48:18,480 --> 00:48:24,039
I'm so sorry. That must have been
really scary for him.
700
00:48:24,040 --> 00:48:27,319
Look, don't worry,
I'm going to sort it out, OK?
701
00:48:27,320 --> 00:48:28,360
All right, bye-bye.
702
00:48:30,360 --> 00:48:32,080
HE SIGHS
703
00:48:39,240 --> 00:48:40,999
RINGING TONE
704
00:48:41,000 --> 00:48:42,839
Hi.
Rob, it's...
705
00:48:42,840 --> 00:48:45,279
This is Harding. Leave a message.
SHE GROANS
706
00:48:45,280 --> 00:48:47,199
Hi, Rob.
707
00:48:47,200 --> 00:48:48,679
It's Ruth.
708
00:48:48,680 --> 00:48:50,399
Ruth Calder.
709
00:48:50,400 --> 00:48:52,359
SHE CLEARS THROAT
710
00:48:52,360 --> 00:48:55,959
I'm not sure if you're still
speaking to me or not, but, er,
711
00:48:55,960 --> 00:48:58,759
I need to speak to you
about one of your lot.
712
00:48:58,760 --> 00:49:01,039
It's a guy called Euan Rossi.
713
00:49:01,040 --> 00:49:03,759
So, if you could call me back.
714
00:49:03,760 --> 00:49:05,160
Please.
715
00:49:12,000 --> 00:49:14,959
What's troubling you?
I'm just trying to work out
716
00:49:14,960 --> 00:49:18,839
why Annie agreed to help Bergen
smuggle Astrid off the Isles.
717
00:49:18,840 --> 00:49:21,519
Well, if she thought
Astrid was in danger?
718
00:49:21,520 --> 00:49:24,880
Yeah, but why not come to us
about it? Why take such a risk?
719
00:49:27,360 --> 00:49:28,759
What's that?
720
00:49:28,760 --> 00:49:30,399
Oh, I pulled the admission records
721
00:49:30,400 --> 00:49:32,999
from the night Bergen took Astrid
into the hospital.
722
00:49:33,000 --> 00:49:36,359
Oh, yeah. Why's that?
It was the 5th of May.
723
00:49:36,360 --> 00:49:39,479
The day before Annie made
the first call to Bergen.
724
00:49:39,480 --> 00:49:42,479
See, I reckon this might be
where they first met.
725
00:49:42,480 --> 00:49:45,839
According to the records,
Annie was in A&E at the same time.
726
00:49:45,840 --> 00:49:47,759
Why was Annie admitted?
727
00:49:47,760 --> 00:49:49,600
She wasn't. She brought someone in.
728
00:49:56,840 --> 00:49:58,199
Tosh?
729
00:49:58,200 --> 00:50:00,519
Have you got a minute, Tara?
730
00:50:00,520 --> 00:50:01,680
Yeah.
731
00:50:06,600 --> 00:50:09,519
Frank's just on his way home.
732
00:50:09,520 --> 00:50:11,119
I'm having a wee wine while I wait.
733
00:50:11,120 --> 00:50:14,160
Can I get you a glass?
Oh, no. Thanks, I'm good.
734
00:50:19,320 --> 00:50:20,439
Is everything OK?
735
00:50:20,440 --> 00:50:22,159
Yeah.
736
00:50:22,160 --> 00:50:23,560
Yeah. It's just...
737
00:50:24,560 --> 00:50:27,480
Something's come up, in the case.
738
00:50:28,560 --> 00:50:32,679
It's a small thing,
but I have to follow up on it.
739
00:50:32,680 --> 00:50:34,079
OK.
740
00:50:34,080 --> 00:50:36,119
We've been trying to understand
741
00:50:36,120 --> 00:50:39,639
Annie's relationship
with Anton Bergen.
742
00:50:39,640 --> 00:50:43,599
We think we now know where and when
they first met.
743
00:50:43,600 --> 00:50:47,720
And we believe
that it was the 5th of May...
744
00:50:48,760 --> 00:50:51,679
..at Lerwick Hospital.
745
00:50:51,680 --> 00:50:54,719
Obviously we looked
at the admissions for that night.
746
00:50:54,720 --> 00:50:56,839
Jesus Christ! I'm so sorry.
747
00:50:56,840 --> 00:51:01,119
Is this really your job, Tosh?
Rooting around in people's lives?
748
00:51:01,120 --> 00:51:03,319
Tara, I don't mean to invade
your privacy,
749
00:51:03,320 --> 00:51:05,159
and if you don't want to tell me
the details...
750
00:51:05,160 --> 00:51:06,959
Sounds like you know them already.
751
00:51:06,960 --> 00:51:11,079
What did you do? Read my medical
records? Interrogate the doctors?
752
00:51:11,080 --> 00:51:14,519
There's a bin over there
if you want to rake through it.
753
00:51:14,520 --> 00:51:16,480
The only thing I'm interested in
is Annie.
754
00:51:17,480 --> 00:51:19,320
I know that she took you in.
755
00:51:21,000 --> 00:51:25,639
I need to know if you saw a young
girl, Swedish, at A&E that night.
756
00:51:25,640 --> 00:51:28,199
She'd have been there with Bergen.
757
00:51:28,200 --> 00:51:30,839
I was losing my baby, Tosh.
758
00:51:30,840 --> 00:51:31,880
I know.
759
00:51:34,280 --> 00:51:35,840
How are you feeling?
760
00:51:37,120 --> 00:51:38,520
Yeah, fine.
761
00:51:41,800 --> 00:51:43,440
Wasn't the first time, so...
762
00:51:45,640 --> 00:51:47,720
Well... Frank - how's he?
763
00:51:49,800 --> 00:51:51,719
Frank doesn't know.
764
00:51:51,720 --> 00:51:53,840
I didn't tell him I was pregnant.
765
00:51:54,920 --> 00:51:57,599
I didn't want to get
his hopes up again.
766
00:51:57,600 --> 00:52:00,160
I really didn't mean
to upset you, Tara.
767
00:52:01,800 --> 00:52:05,480
I'm just trying to find out
how this happened to Annie.
768
00:52:08,240 --> 00:52:09,640
I should go.
769
00:52:12,000 --> 00:52:13,759
This girl -
770
00:52:13,760 --> 00:52:16,560
she was strawberry blonde, right?
771
00:52:18,520 --> 00:52:21,119
Yeah, I remember her now.
772
00:52:21,120 --> 00:52:24,559
She was a few cubicles down from me.
773
00:52:24,560 --> 00:52:26,519
She did have a guy with her.
774
00:52:26,520 --> 00:52:29,800
Foreign too. Are you saying
that was Anton Bergen?
775
00:52:31,560 --> 00:52:33,199
Well, I didn't know that.
776
00:52:33,200 --> 00:52:37,559
And I didn't see Annie speak to him.
But later, when we were leaving,
777
00:52:37,560 --> 00:52:40,439
the girl's parents were outside
in the corridor.
778
00:52:40,440 --> 00:52:42,880
And Annie seemed a bit spooked.
779
00:52:48,480 --> 00:52:50,119
Hey.
780
00:52:50,120 --> 00:52:51,600
Sorry I'm so late.
781
00:52:54,280 --> 00:52:56,039
What's wrong?
782
00:52:56,040 --> 00:52:58,520
MESSAGE SENDS
What the hell's happened with Tara?
783
00:53:00,440 --> 00:53:01,919
Frank's been messaging.
784
00:53:01,920 --> 00:53:04,519
Says you came round,
now Tara's really upset,
785
00:53:04,520 --> 00:53:06,200
and she won't tell him anything.
786
00:53:09,160 --> 00:53:12,359
Look, it's...work, Donnie.
787
00:53:12,360 --> 00:53:15,319
I can't talk about it, OK?
788
00:53:15,320 --> 00:53:17,319
No.
789
00:53:17,320 --> 00:53:18,759
No, it's not OK.
790
00:53:18,760 --> 00:53:20,559
You can't keep using that
as an excuse
791
00:53:20,560 --> 00:53:23,039
to go around pissing everyone off.
792
00:53:23,040 --> 00:53:25,759
These are our friends, Tosh.
We know these people.
793
00:53:25,760 --> 00:53:28,039
No, but that's it, though.
794
00:53:28,040 --> 00:53:29,559
We DON'T know them.
795
00:53:29,560 --> 00:53:31,039
Not really.
796
00:53:31,040 --> 00:53:32,959
Look, we THINK we do.
797
00:53:32,960 --> 00:53:35,039
We go for drinks.
798
00:53:35,040 --> 00:53:37,279
And we meet for coffee.
799
00:53:37,280 --> 00:53:39,799
We tell each other things,
but not everything.
800
00:53:39,800 --> 00:53:42,079
Because everyone has something.
801
00:53:42,080 --> 00:53:45,599
OK? Something they don't want
anyone else to know.
802
00:53:45,600 --> 00:53:50,239
And normally that is fine. Cos
we're all allowed to have secrets.
803
00:53:50,240 --> 00:53:54,119
But when someone is killed,
it all comes out.
804
00:53:54,120 --> 00:53:58,640
And whether you like it or not,
it is my job to get it out.
805
00:54:02,240 --> 00:54:03,799
Well, to be honest, Tosh,
806
00:54:03,800 --> 00:54:05,760
I don't know how you can do
your job.
807
00:54:07,080 --> 00:54:10,679
I am trying to find out
who killed Annie,
808
00:54:10,680 --> 00:54:12,680
and I won't apologise for that.
809
00:54:20,200 --> 00:54:22,440
DOOR OPENS, CLOSES
810
00:54:40,920 --> 00:54:42,680
HE SNIFFLES
811
00:56:05,360 --> 00:56:07,520
PHONE VIBRATES
812
00:56:11,560 --> 00:56:12,600
Rossi.
813
00:56:16,440 --> 00:56:18,360
PHONE RINGS
814
00:56:21,680 --> 00:56:22,999
DI Calder.
815
00:56:23,000 --> 00:56:24,319
Ruth?
816
00:56:24,320 --> 00:56:26,159
It's Rob. Rob Harding.
817
00:56:26,160 --> 00:56:27,799
Oh.
818
00:56:27,800 --> 00:56:31,199
Well, you took your time.
CHUCKLES: Sorry. Er...
819
00:56:31,200 --> 00:56:33,799
I wasn't expecting to hear from you.
How are you?
820
00:56:33,800 --> 00:56:35,240
I'm fine.
821
00:56:36,480 --> 00:56:38,960
I'm in Shetland. You went home?
822
00:56:40,280 --> 00:56:41,999
I did.
823
00:56:42,000 --> 00:56:43,840
Where's the drop-off?
824
00:56:48,680 --> 00:56:52,119
Er, listen, your message.
Euan Rossi -
825
00:56:52,120 --> 00:56:54,359
why were you asking about him?
826
00:56:54,360 --> 00:56:59,159
Yeah. We're investigating the murder
of a woman called Annie Bett.
827
00:56:59,160 --> 00:57:01,319
She worked with Rossi as an analyst.
828
00:57:01,320 --> 00:57:04,879
Sorry, how do you know that?
829
00:57:04,880 --> 00:57:06,639
Rossi told me.
830
00:57:06,640 --> 00:57:07,680
When?
831
00:57:08,960 --> 00:57:13,319
Day after he got here.
Wait, Rossi's in Shetland?
832
00:57:13,320 --> 00:57:15,839
Yeah. For the last three days.
833
00:57:15,840 --> 00:57:19,079
Ruth, you need to bring him in.
834
00:57:19,080 --> 00:57:22,079
I don't know why he's there
or what he's doing,
835
00:57:22,080 --> 00:57:23,320
but Rossi's dangerous.
836
00:57:25,480 --> 00:57:26,760
You need to get him.
837
00:57:28,080 --> 00:57:29,360
Now.
61426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.