Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,402 --> 00:01:41,405
[siren wailing]
2
00:01:54,960 --> 00:01:56,044
They're coming.
3
00:01:56,128 --> 00:01:57,296
[siren continues]
4
00:01:59,506 --> 00:02:02,384
[male news reporter] And now, folks,
WGIB special events brings you
5
00:02:02,467 --> 00:02:04,428
the last stop of our real-live broadcast.
6
00:02:04,511 --> 00:02:07,848
This is Ted Wallace speaking to you
direct from Frederick Street.
7
00:02:07,931 --> 00:02:09,891
Across from me,
stands the palatial mansion
8
00:02:09,975 --> 00:02:12,853
where Joseph B. Chapin was born
and where he died.
9
00:02:12,936 --> 00:02:15,105
The house was built
by Mr. Chapin's grandfather
10
00:02:15,188 --> 00:02:16,940
over a hundred years ago.
11
00:02:17,024 --> 00:02:19,276
Here come
the distinguished funeral guests now.
12
00:02:19,359 --> 00:02:22,779
We see Mr. Arthur McHenry,
the late Mr. Chapin's law partner.
13
00:02:22,863 --> 00:02:24,781
And Mr. Joseph B. Chapin, Jr.
14
00:02:24,865 --> 00:02:27,993
Miss Ann Chapin, popular member
of the Gibbsville younger set,
15
00:02:28,076 --> 00:02:31,163
and Mrs. Edith Chapin, the bereaved widow.
16
00:02:33,874 --> 00:02:36,001
Now arriving is Governor Lloyd Williams.
17
00:02:36,084 --> 00:02:37,878
With him are State Senator Mike Slattery
18
00:02:37,961 --> 00:02:40,964
and Mr. Robert Hooker,
editor of the Gibbsville Standard.
19
00:02:41,381 --> 00:02:43,550
All three were close personal friends
of the departed.
20
00:02:43,634 --> 00:02:46,011
And even at this distance
their grief is evident.
21
00:02:47,846 --> 00:02:50,015
[photographer] Governor!
Give us a smile, will you, please?
22
00:02:50,098 --> 00:02:51,808
Now, boys, this is a funeral.
23
00:02:53,101 --> 00:02:54,603
[photographer] Thank you.
24
00:02:55,228 --> 00:02:56,605
[reporter] Mr. Paul Donaldson,
25
00:02:56,688 --> 00:02:59,316
the famous multi-millionaire banker
from New York.
26
00:02:59,399 --> 00:03:02,986
And Lieutenant General Coates, who drove
here from Washington for the funeral.
27
00:03:08,325 --> 00:03:12,537
Edith, I call myself a dealer in words,
but today i have none to offer.
28
00:03:12,621 --> 00:03:14,956
Today, Robert, but not yesterday.
29
00:03:15,040 --> 00:03:16,792
Oh. You saw my editorial?
30
00:03:17,334 --> 00:03:20,671
I consider it one of the finest pieces
of writing i've ever read.
31
00:03:20,754 --> 00:03:23,173
And not only because it was about Joe.
32
00:03:23,256 --> 00:03:25,676
The Bar Association
is having it reprinted.
33
00:03:26,259 --> 00:03:28,595
It's an empty honor when i think of...
34
00:03:28,679 --> 00:03:31,682
Well, I wish the occasion hadn't arose...
uh, arisen.
35
00:03:31,765 --> 00:03:33,767
Thank you.
36
00:03:33,850 --> 00:03:36,978
I think i ought to try and say a few words
to each of our guests here.
37
00:03:37,062 --> 00:03:39,439
Oh, you shouldn't be downstairs here
at all.
38
00:03:39,523 --> 00:03:42,567
It's a rare sight to see such courage
these days.
39
00:03:42,651 --> 00:03:46,238
I've always lived for my husband
and my family.
40
00:03:46,321 --> 00:03:47,322
Nothing else.
41
00:03:49,991 --> 00:03:51,743
You're very brave, Edith Chapin.
42
00:03:53,245 --> 00:03:54,830
Get Joby.
43
00:03:54,913 --> 00:03:58,792
He should be down here with us.
It looks... tacky.
44
00:03:58,875 --> 00:04:01,002
I'll try to get him downstairs, Mother.
45
00:04:01,086 --> 00:04:02,879
- Edith.
- Arthur, dear.
46
00:04:02,963 --> 00:04:06,216
You were Joe's best friend.
Stay beside me.
47
00:04:06,299 --> 00:04:08,593
You know how painfully shy i am.
48
00:04:11,096 --> 00:04:14,474
It's so good of you to come, Governor.
Joe would've appreciated it.
49
00:04:14,558 --> 00:04:15,809
The least i could do, Edith.
50
00:04:15,892 --> 00:04:19,146
And you, Mike,
he was always so fond of you.
51
00:04:23,275 --> 00:04:24,651
Mike, you're in trouble.
52
00:04:25,569 --> 00:04:28,447
- She wants something.
- What, for instance?
53
00:04:28,530 --> 00:04:30,490
Oh, say, a small ambassadorship,
54
00:04:30,574 --> 00:04:34,244
or some other post suitable to a widow
of wealth and refinement.
55
00:04:34,327 --> 00:04:35,996
I don't owe her a thing.
56
00:04:36,079 --> 00:04:38,957
But she thinks you owe her
a hundred grand.
57
00:04:39,040 --> 00:04:41,126
[jazz music playing]
58
00:04:50,177 --> 00:04:53,221
"Madam" requests
your presence downstairs.
59
00:04:53,889 --> 00:04:55,932
One more slug, and i might be up to it.
60
00:04:56,016 --> 00:04:58,894
There, you know you get plastered
on two drinks.
61
00:04:58,977 --> 00:05:00,937
This is a day to get plastered.
62
00:05:01,688 --> 00:05:03,440
Maybe you've got the right idea.
63
00:05:03,523 --> 00:05:07,611
[laughs] Is she being noble,
our bereaved mother?
64
00:05:07,694 --> 00:05:10,071
Yes, she's being noble.
65
00:05:10,781 --> 00:05:13,825
Too terribly stiff-upper-lip noble.
66
00:05:18,663 --> 00:05:21,708
- When do you go back to camp?
-11:05 tonight.
67
00:05:21,792 --> 00:05:23,794
First time i ever looked forward to it.
68
00:05:25,504 --> 00:05:28,757
I'm beginning to appreciate
why Father needed this stuff.
69
00:05:32,344 --> 00:05:33,970
Did you love him, Joby?
70
00:05:36,264 --> 00:05:38,266
He was my father,
the only one i ever had.
71
00:05:38,350 --> 00:05:39,768
I don't mean like that.
72
00:05:41,353 --> 00:05:43,522
I mean, did you positively love him
73
00:05:44,022 --> 00:05:45,607
as a human being?
74
00:05:45,690 --> 00:05:48,276
[laughs]
Well, not the way you did, old girl.
75
00:05:48,985 --> 00:05:50,570
In spite of what he did to you.
76
00:05:50,654 --> 00:05:51,655
He didn't do it.
77
00:05:52,739 --> 00:05:54,658
He went along with her. He let her do it.
78
00:05:54,741 --> 00:05:57,786
Only because he went by his rule book.
79
00:05:57,869 --> 00:05:59,913
It was an awfully thin little book,
80
00:05:59,996 --> 00:06:02,082
but the rules in it were important.
81
00:06:03,208 --> 00:06:07,671
Such as, "The mother takes charge
when the daughter commits a social error
82
00:06:07,754 --> 00:06:09,422
like getting herself pregnant.”
83
00:06:11,341 --> 00:06:13,343
[Jazz music continues]
84
00:06:15,804 --> 00:06:17,806
Joby, do we have to have that?
85
00:06:19,266 --> 00:06:20,934
Cripes, I'm sorry. I didn't think.
86
00:06:21,476 --> 00:06:22,477
Forget it.
87
00:06:24,521 --> 00:06:26,106
I'm sorry, Anna-Banana.
88
00:06:26,189 --> 00:06:29,734
I can take almost anything...
but not the music.
89
00:06:30,443 --> 00:06:33,363
- Music does it to you like nothing else.
- Yeah.
90
00:06:34,489 --> 00:06:35,824
Where's Charlie now?
91
00:06:36,783 --> 00:06:37,909
Coast Guard.
92
00:06:39,411 --> 00:06:40,996
Uh, what do you call them?
93
00:06:41,621 --> 00:06:43,415
Chief Petty Officer?
94
00:06:43,498 --> 00:06:45,125
Leading a band.
95
00:06:45,208 --> 00:06:47,335
He's married and lives in New Jersey.
96
00:06:52,340 --> 00:06:54,384
Not another one, Joby.
97
00:06:54,467 --> 00:06:56,803
Come on. Better go downstairs.
98
00:07:04,144 --> 00:07:05,854
[guests chattering downstairs]
99
00:07:07,689 --> 00:07:09,608
It's feeding time at the zoo.
100
00:07:12,944 --> 00:07:16,072
I hope Madam's
getting something out of it.
101
00:07:16,156 --> 00:07:18,325
Joby, let her put on her act.
102
00:07:18,408 --> 00:07:20,702
Let her enjoy putting on her act.
103
00:07:21,161 --> 00:07:23,538
After all, who has she got?
104
00:07:24,205 --> 00:07:25,957
You and me.
105
00:07:26,708 --> 00:07:28,001
Her son and daughter.
106
00:07:28,084 --> 00:07:29,753
Who has she got?
107
00:07:29,836 --> 00:07:32,714
Oh, you left out
the most important one of all...
108
00:07:32,797 --> 00:07:35,133
- Who?
- Herself. She has herself.
109
00:07:35,216 --> 00:07:39,054
[laughs] And she's been having herself
for years and years.
110
00:07:39,137 --> 00:07:43,183
That's why the biggest thing in
Joseph B. Chapin's life was his funeral.
111
00:07:44,351 --> 00:07:46,853
Are you aware of what she did to Father?
112
00:07:47,312 --> 00:07:49,064
What did she do to Father?
113
00:07:49,940 --> 00:07:51,066
Poisoned him.
114
00:07:52,567 --> 00:07:54,277
Oh, now, Joby, wait a minute.
115
00:07:55,028 --> 00:07:56,237
I'm waiting.
116
00:07:58,823 --> 00:08:00,450
How did she poison him?
117
00:08:01,201 --> 00:08:07,332
With a slow poison,
undetectable to modern scientific methods.
118
00:08:07,874 --> 00:08:09,751
- Oh, I get it.
- Now you get it.
119
00:08:09,834 --> 00:08:12,253
She did something to him
that was like a slow poison.
120
00:08:12,337 --> 00:08:14,339
- You get it.
- Why?
121
00:08:14,422 --> 00:08:16,925
He was in her way.
She didn't need him anymore.
122
00:08:17,467 --> 00:08:20,053
Joby, what did happen to him?
123
00:08:20,136 --> 00:08:22,597
Only five years ago. Remember?
124
00:08:22,681 --> 00:08:26,851
He was so strong and so jolly
and so eager for life.
125
00:08:26,935 --> 00:08:29,854
Say you remember. I remember.
126
00:08:30,939 --> 00:08:32,649
Don't think, Anna-Banana.
127
00:08:34,859 --> 00:08:36,111
Thinking stinks.
128
00:09:02,178 --> 00:09:03,346
Yes...
129
00:09:04,264 --> 00:09:05,765
thinking stinks.
130
00:09:16,276 --> 00:09:19,487
[people singing]
♪ For he's a jolly good fellow ♪
131
00:09:19,571 --> 00:09:21,781
♪ Which nobody can deny ♪
132
00:09:21,865 --> 00:09:26,244
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
133
00:09:26,327 --> 00:09:30,582
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
134
00:09:30,665 --> 00:09:33,918
♪ For he's a jolly good fellow ♪
135
00:09:34,002 --> 00:09:36,880
♪ Which nobody can deny ♪
136
00:09:38,757 --> 00:09:41,509
[man] Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
137
00:09:41,593 --> 00:09:45,180
our guest of honor has threatened
to shoot me if i make a speech.
138
00:09:45,263 --> 00:09:46,306
[all laughing]
139
00:09:46,389 --> 00:09:51,144
But i think we can all safely wish him
happy, happy, and many, many.
140
00:09:51,978 --> 00:09:54,105
To Joe Chapin. God bless him.
141
00:09:54,189 --> 00:09:55,982
[all] God bless him!
142
00:10:02,655 --> 00:10:05,158
Frankly,
I don't know what we're celebrating.
143
00:10:05,241 --> 00:10:08,328
A man's 50th birthday
should be kept a secret.
144
00:10:08,411 --> 00:10:10,872
- Like-- Like all of a woman's birthdays.
-[all laughing]
145
00:10:10,955 --> 00:10:12,791
[man] Oh, you're just a young sprog.
146
00:10:13,500 --> 00:10:14,834
Well, I guess i can't complain.
147
00:10:14,918 --> 00:10:17,337
I have good friends as tonight has proved.
148
00:10:17,420 --> 00:10:18,963
A pair of fine children.
149
00:10:20,381 --> 00:10:23,885
I'm sorry Joby can't be with us tonight,
but he couldn't get away from school.
150
00:10:24,636 --> 00:10:26,346
And i have Edith.
151
00:10:30,141 --> 00:10:31,935
Well, I don't know about you old crocks,
152
00:10:32,018 --> 00:10:34,521
but i'm going to dance
with a beautiful young lady.
153
00:10:34,604 --> 00:10:36,314
I guess i have the right,
154
00:10:36,397 --> 00:10:39,484
because i have been paying her bills
for quite a few years.
155
00:10:39,567 --> 00:10:41,194
[laughing, clapping]
156
00:10:41,277 --> 00:10:42,362
Come on, Ann.
157
00:10:48,118 --> 00:10:51,121
["Somewhere Over the Rainbow" plays]
158
00:10:57,168 --> 00:10:58,670
Let's show them something.
159
00:11:16,229 --> 00:11:18,523
May i have the pleasure, Mrs. Chapin?
160
00:11:21,901 --> 00:11:24,362
I don't feel like dancing. Thank you.
161
00:11:24,445 --> 00:11:25,572
Oh, come on.
162
00:11:27,448 --> 00:11:28,908
People are looking at us.
163
00:11:43,214 --> 00:11:46,759
If you didn't want to be seen with me,
you shouldn't have invited me.
164
00:11:46,843 --> 00:11:48,887
My husband invited you.
165
00:11:49,929 --> 00:11:53,183
Because i'm the district attorney
and couldn't be left out?
166
00:11:56,853 --> 00:11:58,438
Exactly.
167
00:11:59,272 --> 00:12:03,067
And here i was thinking
i'd made the social grade at last.
168
00:12:03,151 --> 00:12:04,903
Hi, Joe!
169
00:12:04,986 --> 00:12:06,988
Ann, would you honor
your old Uncle Arthur?
170
00:12:08,781 --> 00:12:11,034
You're making me very happy, Edith.
171
00:12:11,117 --> 00:12:13,536
You promised never to annoy me.
172
00:12:13,620 --> 00:12:15,413
And i think you're drunk.
173
00:12:15,496 --> 00:12:17,332
Drunk but discreet.
174
00:12:18,291 --> 00:12:21,878
After all,
I've kept our little secret for 15 years.
175
00:12:22,754 --> 00:12:24,631
A gentleman would have forgotten it.
176
00:12:24,714 --> 00:12:25,924
But i'm not a gentleman.
177
00:12:26,549 --> 00:12:29,469
Oh, I heard that one when i was
a freshman at New Haven.
178
00:12:34,599 --> 00:12:35,600
Aspirin.
179
00:12:35,683 --> 00:12:38,353
These days champagne doesn't exhilarate,
it just gives me a headache.
180
00:12:38,436 --> 00:12:40,772
[laughs]
Scotch and Saratoga vichy. No ice.
181
00:12:41,606 --> 00:12:44,400
Joe, you ought to
take a good look at yourself.
182
00:12:44,484 --> 00:12:45,652
In what way?
183
00:12:45,735 --> 00:12:47,737
You're 50 years old today.
184
00:12:48,988 --> 00:12:51,824
We haven't too much time left, you and i.
185
00:12:51,908 --> 00:12:53,993
- Time for what?
- Tell me...
186
00:12:54,994 --> 00:12:57,622
- Have you got a girlfriend?
- No.
187
00:12:57,705 --> 00:12:59,499
You ought to come to New York with me
sometime.
188
00:12:59,582 --> 00:13:01,668
I'll fix you up
with a little group i know.
189
00:13:01,751 --> 00:13:02,877
- You will?
- Mm!
190
00:13:02,961 --> 00:13:05,255
They're not kids. But who wants kids?
191
00:13:05,880 --> 00:13:09,092
New York's overrun with the fanciest,
good-looking dames in the world.
192
00:13:09,175 --> 00:13:11,219
And there isn't a thing they don't know.
193
00:13:11,302 --> 00:13:13,179
When do you get time
to make all your millions?
194
00:13:13,263 --> 00:13:16,474
Listen, I'm downtown at 10:00,
just after the bell rings.
195
00:13:16,557 --> 00:13:18,184
Some guys go to a gym.
196
00:13:18,977 --> 00:13:21,729
I take a dame to a nightclub. Same effect.
197
00:13:23,523 --> 00:13:24,774
Tell me something.
198
00:13:24,857 --> 00:13:28,319
Have you ever been out with another woman
since you married Edith?
199
00:13:28,403 --> 00:13:31,197
Or are you too much
of a gentleman to answer that?
200
00:13:32,073 --> 00:13:34,200
I'll answer it. And the answer is "no."
201
00:13:35,118 --> 00:13:37,495
You poor, miserable jerk.
202
00:13:37,954 --> 00:13:39,580
You've never got anything out of life,
203
00:13:39,664 --> 00:13:42,041
and boy,
you wouldn't know how to start now.
204
00:13:42,125 --> 00:13:44,377
Paul, if you really got anything
out of your kind of life,
205
00:13:44,460 --> 00:13:46,337
you wouldn't brag about it so much.
206
00:13:47,422 --> 00:13:49,257
After you, Don Juan.
207
00:14:05,898 --> 00:14:06,899
Joby!
208
00:14:07,859 --> 00:14:08,860
Hello, Joby.
209
00:14:08,943 --> 00:14:10,611
- Father, Mother, Anna-Banana.
- Hello, Joby.
210
00:14:12,488 --> 00:14:14,240
What are you doing here?
211
00:14:14,324 --> 00:14:16,284
- I've been fired.
- Fired?
212
00:14:16,784 --> 00:14:18,369
Ann, turn off that radio.
213
00:14:18,995 --> 00:14:19,996
Fired.
214
00:14:20,079 --> 00:14:22,498
You know, expelled.
Given the old heave-ho.
215
00:14:23,624 --> 00:14:25,043
-[music stops]
- What for?
216
00:14:25,126 --> 00:14:28,254
Well, the specific crime was "smoking."
But i think there's a lot more.
217
00:14:28,338 --> 00:14:29,839
Old Pottie's writing you a letter.
218
00:14:29,922 --> 00:14:32,258
- Ann, go to bed.
- Mother...
219
00:14:32,342 --> 00:14:34,093
[whispering] I said, go to bed.
220
00:14:34,177 --> 00:14:36,471
Yes, Mother. See you later.
221
00:14:37,138 --> 00:14:38,389
Stop that!
222
00:14:40,683 --> 00:14:42,852
I'll call Dr. Potts in the morning.
Maybe...
223
00:14:42,935 --> 00:14:45,063
Take my tip and save your 15 cents.
224
00:14:45,146 --> 00:14:46,439
Old Pottie's had it.
225
00:14:46,522 --> 00:14:48,066
You still have to prepare for college.
226
00:14:48,149 --> 00:14:50,109
We'll have to send you
to some tutoring school.
227
00:14:50,193 --> 00:14:53,363
Father! Father, you know
Bill Wyzansky in my class?
228
00:14:53,446 --> 00:14:56,616
Well, his father's the pianist.
You know, Lazlo WyzansKky.
229
00:14:56,699 --> 00:15:00,119
He gave a concert at school last month,
and afterwards, I played for him.
230
00:15:00,203 --> 00:15:02,914
He said i could easily
get a scholarship at Juilliard.
231
00:15:02,997 --> 00:15:04,040
What's Juilliard?
232
00:15:04,123 --> 00:15:06,584
- The music school in New York.
- Music school?
233
00:15:06,667 --> 00:15:09,712
It's famous, Mother. You get a chance
to study with the top men.
234
00:15:09,796 --> 00:15:11,005
Classical and jazz. I could--
235
00:15:11,089 --> 00:15:13,633
What about Yale? What about law school?
236
00:15:13,716 --> 00:15:16,302
You know that Arthur McHenry and i
have always had our hearts set
237
00:15:16,386 --> 00:15:18,429
on you coming into the firm with us.
238
00:15:18,513 --> 00:15:20,431
Well, it-- it was an idea, that's all.
239
00:15:20,515 --> 00:15:23,559
- Well, perhaps--
- A very foolish idea.
240
00:15:23,643 --> 00:15:24,644
But, Mother--
241
00:15:24,727 --> 00:15:28,564
Uh, we'll sleep on it
and discuss it in the morning.
242
00:15:28,648 --> 00:15:30,691
- Yes, sir, but i mean--
- Good night, Joby.
243
00:15:32,402 --> 00:15:33,528
Good night, sir.
244
00:15:33,903 --> 00:15:36,072
- Good night, Joby.
- Good night, Mother.
245
00:15:42,328 --> 00:15:43,496
[Ann] Come in.
246
00:15:45,540 --> 00:15:47,250
Oh. Were you already asleep?
247
00:15:47,333 --> 00:15:49,419
No, I just turned off the light
this minute.
248
00:15:51,712 --> 00:15:53,339
Came to say good night.
249
00:15:53,423 --> 00:15:57,969
Good night... you dear man,
my lovely father.
250
00:15:58,428 --> 00:16:00,513
Your lovely, antique father.
251
00:16:00,596 --> 00:16:02,223
Oh, stop boasting.
252
00:16:03,182 --> 00:16:06,102
Father,
what are you going to do about Joby?
253
00:16:06,185 --> 00:16:07,854
I haven't decided yet.
254
00:16:08,521 --> 00:16:10,481
You know, he really has talent.
255
00:16:10,565 --> 00:16:13,234
He certainly displays a talent
for getting into trouble.
256
00:16:13,317 --> 00:16:16,654
That's where you're so different.
You've never given me a moment of worry.
257
00:16:18,281 --> 00:16:19,449
Good night, dear Ann.
258
00:16:19,532 --> 00:16:20,741
Good night.
259
00:16:23,661 --> 00:16:25,538
Good night, my lovely daughter.
260
00:16:25,621 --> 00:16:27,373
Good night.
261
00:16:38,468 --> 00:16:40,595
What time do you have to be
at the office tomorrow?
262
00:16:40,678 --> 00:16:42,305
I have to be in court at 10:00.
263
00:16:42,388 --> 00:16:44,307
Well, you'd better tell Marion, then.
264
00:16:47,018 --> 00:16:48,102
[blows]
265
00:16:48,186 --> 00:16:49,270
[woman] Yes, sir?
266
00:16:49,353 --> 00:16:51,856
Marion, I'll have breakfast at 8:30.
267
00:16:51,939 --> 00:16:53,149
Thank you. Good night.
268
00:16:53,232 --> 00:16:54,400
[Marion] Good night, sir.
269
00:16:56,736 --> 00:16:59,864
You know, I've been thinking
about this Juilliard school.
270
00:16:59,947 --> 00:17:00,948
Joe!
271
00:17:01,032 --> 00:17:04,660
If we let Joby go to a place like that,
what would your friends say?
272
00:17:04,744 --> 00:17:08,581
The-- The people that really count,
like Paul Donaldson, for instance.
273
00:17:08,664 --> 00:17:11,876
I really don't give a hang
what Paul Donaldson would say.
274
00:17:11,959 --> 00:17:14,712
I like Paul, but he's not a man i admire.
275
00:17:18,216 --> 00:17:21,260
I've never understood Joby,
and i don't suppose i ever will.
276
00:17:21,344 --> 00:17:23,012
But I-I want to help him.
277
00:17:23,095 --> 00:17:25,181
Help him ruin his life?
278
00:17:25,264 --> 00:17:26,849
Well, it's his life, Edith.
279
00:17:26,933 --> 00:17:29,936
And have we no responsibilities
as his parents?
280
00:17:30,561 --> 00:17:34,941
Yes. We're responsible, all right, and
that's what makes it so tough to decide.
281
00:17:35,024 --> 00:17:37,485
One thing is certain,
he's got to go through college.
282
00:17:37,568 --> 00:17:39,529
He can't afford to miss out on that.
283
00:17:40,613 --> 00:17:41,697
Afterwards, we'll see.
284
00:17:41,781 --> 00:17:46,118
It's time enough then to go to Juilliard,
if he-- if he still wants to.
285
00:17:47,703 --> 00:17:51,332
- A jazz pianist. What an ambition.
- Speaking of ambitions.
286
00:17:51,415 --> 00:17:54,168
What were you and Mike Slattery
discussing at the party?
287
00:17:54,252 --> 00:17:56,504
- He asked me to have lunch tomorrow.
- He did?
288
00:17:57,463 --> 00:17:59,715
- Do you think he's guessed anything?
- Maybe.
289
00:17:59,799 --> 00:18:02,093
Now i've got to decide
whether to break the date or keep it.
290
00:18:02,176 --> 00:18:05,346
Oh, keep it, of course!
You wanted him to come to you.
291
00:18:05,429 --> 00:18:08,015
- I don't know, Edith,
but when you get right down to it,
292
00:18:08,724 --> 00:18:09,850
I'm no politician.
293
00:18:09,934 --> 00:18:11,936
Neither was Wendell Willkie a year ago.
294
00:18:12,019 --> 00:18:14,981
A year from now,
he may be President of the United States.
295
00:18:15,064 --> 00:18:19,193
- In four years, you could be the one.
- Hey, Edith, Edith, wait-wait a minute.
296
00:18:19,277 --> 00:18:21,070
This is just the way we planned it.
297
00:18:21,153 --> 00:18:23,573
Now,
the professionals are getting interested.
298
00:18:24,240 --> 00:18:25,575
That's what worries me.
299
00:18:25,658 --> 00:18:29,537
Why should it? You need
the Mike Slatterys and they need you.
300
00:18:33,332 --> 00:18:34,834
You want me to look at this?
301
00:18:41,549 --> 00:18:44,969
I think i see... $20,000.
302
00:18:47,930 --> 00:18:49,932
You want me to put this in my pocket?
303
00:18:52,310 --> 00:18:54,687
What's the matter? Afraid
there's a Dictograph in this office?
304
00:18:54,770 --> 00:18:59,275
I take it this isn't just
your usual campaign contribution.
305
00:19:00,318 --> 00:19:03,654
Mike, you haven't picked the nominees
for the top state offices yet.
306
00:19:03,738 --> 00:19:05,489
Governor and United States Senator.
307
00:19:05,573 --> 00:19:06,616
No.
308
00:19:06,699 --> 00:19:08,951
I don't want either of them.
309
00:19:09,035 --> 00:19:11,537
You don't want to be governor or senator,
is that it?
310
00:19:11,621 --> 00:19:12,663
That's it.
311
00:19:13,164 --> 00:19:16,542
Frankly, a million dollars
wouldn't get you either of them.
312
00:19:20,463 --> 00:19:22,548
I'm not completely an innocent, Mike.
313
00:19:24,258 --> 00:19:26,927
My grandfather was lieutenant governor
of this state.
314
00:19:27,011 --> 00:19:31,807
Oh, you want the nomination
for lieutenant governor, is that it?
315
00:19:31,891 --> 00:19:34,226
- Yes!
- Who knows you want it?
316
00:19:34,310 --> 00:19:36,228
You and Edith, that's all.
317
00:19:36,312 --> 00:19:38,773
Well, speaking personally,
I'd like to see you get it.
318
00:19:38,856 --> 00:19:41,192
And not only as a friend.
319
00:19:41,275 --> 00:19:43,110
That's good enough for me, Mike.
320
00:19:44,278 --> 00:19:47,114
Now that we've got this, for openers.
321
00:19:48,074 --> 00:19:49,659
Openers?
322
00:19:49,742 --> 00:19:51,994
Well, you know
what the boys are going to say.
323
00:19:52,078 --> 00:19:53,245
"Who's Joe Chapin?"
324
00:19:53,329 --> 00:19:55,998
Whoever heard of him outside
of Lantenengo County?
325
00:19:57,291 --> 00:20:02,588
Let's say this would impress the boys,
but... it wouldn't impress them enough.
326
00:20:06,425 --> 00:20:10,096
How much would...
would impress them enough?
327
00:20:10,179 --> 00:20:11,847
That's for you to say, Joe.
328
00:20:12,765 --> 00:20:15,017
If i'm forced to,
I'll go five times this amount.
329
00:20:15,101 --> 00:20:18,562
A hundred thousand dollars.
Can i tell the boys you're good for that?
330
00:20:18,646 --> 00:20:21,148
If they're good for the nomination,
if they'll shake hands on it.
331
00:20:21,232 --> 00:20:24,276
Oh, they won't shake hands
on anything, Joe.
332
00:20:24,360 --> 00:20:26,779
Not in a tough year like this.
333
00:20:29,407 --> 00:20:31,492
- Well...
- I'll, uh...
334
00:20:32,284 --> 00:20:34,078
Tell you what i'll do with you, Joe.
335
00:20:35,579 --> 00:20:36,831
I'll keep this.
336
00:20:36,914 --> 00:20:39,583
I won't ask you for the rest of it
unless, in my honest opinion,
337
00:20:39,667 --> 00:20:42,920
you have the inside track
for the nomination.
338
00:20:43,003 --> 00:20:45,089
But you'll have to trust me, Joe.
339
00:20:45,172 --> 00:20:46,257
This?
340
00:20:47,383 --> 00:20:50,428
You've kissed this goodbye,
no matter what happens.
341
00:20:51,053 --> 00:20:52,430
You understand?
342
00:20:52,513 --> 00:20:53,764
Mike, you're a wonder.
343
00:20:53,848 --> 00:20:56,100
At least you didn't call me
a smart Irishman.
344
00:20:56,183 --> 00:20:58,102
Only because i forgot to.
345
00:20:58,185 --> 00:21:01,147
I like it when people like you
forget that, Joe.
346
00:21:03,107 --> 00:21:04,483
Goodbye, Mrs. Slattery.
347
00:21:04,567 --> 00:21:06,444
I never even knew
you worked for your husband.
348
00:21:06,527 --> 00:21:09,113
He's a slippery lad.
I never let him out of my sight.
349
00:21:09,196 --> 00:21:11,991
Peg makes all the major decisions
in this office.
350
00:21:13,117 --> 00:21:15,161
- You'll hear from me soon.
- All right, Mike.
351
00:21:17,079 --> 00:21:18,080
[locks door]
352
00:21:21,333 --> 00:21:22,460
Did you get that?
353
00:21:23,461 --> 00:21:25,713
Every word. You want me to play it back?
354
00:21:25,796 --> 00:21:26,797
Well, uh...
355
00:21:26,881 --> 00:21:30,718
Why would a fellow like Joe Chapin
want to be lieutenant governor?
356
00:21:30,801 --> 00:21:32,386
It doesn't make sense.
357
00:21:32,470 --> 00:21:34,221
Unless he wants to fly even higher.
358
00:21:34,305 --> 00:21:37,016
How much higher?
He ruled out senator and gov--
359
00:21:40,394 --> 00:21:42,062
Are you thinking the same thing i am?
360
00:21:42,146 --> 00:21:43,397
What, for instance?
361
00:21:45,274 --> 00:21:46,400
I can't say it.
362
00:21:46,484 --> 00:21:50,029
The words have a hard time
getting out of my mouth.
363
00:21:50,112 --> 00:21:53,282
- The same thing Mr. Willkie wants?
- Say it, girl!
364
00:21:53,365 --> 00:21:55,785
Mr. Chapin wants to be president,
that's all.
365
00:21:57,912 --> 00:22:00,080
Can you imagine now...
366
00:22:01,123 --> 00:22:05,336
How do you convince yourself
you can be, or you ought to be?
367
00:22:05,419 --> 00:22:07,463
You marry Edith Stokes Chapin.
368
00:22:10,925 --> 00:22:11,926
[gunshot]
369
00:22:12,009 --> 00:22:14,553
You jerked it.
You're supposed to squeeze the trigger.
370
00:22:15,346 --> 00:22:17,765
Now aim carefully,
and just squeeze it off.
371
00:22:18,349 --> 00:22:19,350
[gunshot]
372
00:22:19,433 --> 00:22:21,560
- You jerked it again.
- Mighty poor, Ann.
373
00:22:21,644 --> 00:22:23,896
- Come on, let's dance.
- Wait a minute. This is important.
374
00:22:23,979 --> 00:22:25,189
Come on, you're never gonna hit--
375
00:22:25,272 --> 00:22:26,941
-[gunshot]
-[horn blows]
376
00:22:27,024 --> 00:22:28,567
- She did it!
- Hey.
377
00:22:28,651 --> 00:22:30,361
There, you see.
378
00:22:30,444 --> 00:22:32,321
- Annie Oakley's sister.
- Yeah.
379
00:22:35,282 --> 00:22:38,577
I feel pretty good about being out
with the lieutenant governor's daughter.
380
00:22:38,661 --> 00:22:39,870
Don't be silly.
381
00:22:39,954 --> 00:22:42,915
Father isn't even nominated yet,
let alone elected.
382
00:22:42,998 --> 00:22:44,708
[girlfriend] Well, everybody's for him.
383
00:22:45,751 --> 00:22:48,003
- Who's everybody?
- Well, my father and mother.
384
00:22:48,087 --> 00:22:49,296
Everybody they know.
385
00:22:49,964 --> 00:22:51,757
That's not everybody.
386
00:22:51,841 --> 00:22:55,135
Come on, Buster.
I get enough politics at home.
387
00:22:57,012 --> 00:22:59,014
[music playing]
388
00:23:13,362 --> 00:23:16,615
The trumpet player is good.
I want to find out his name.
389
00:23:16,699 --> 00:23:18,659
What do you care what his name is?
390
00:23:26,375 --> 00:23:28,586
-[music ends]
-[applause]
391
00:23:28,669 --> 00:23:30,421
- Come on, Ann.
- Come on.
392
00:23:32,214 --> 00:23:33,632
- Hello
393
00:23:34,550 --> 00:23:38,012
Could you tell me, please,
the name of that trumpet player there?
394
00:23:39,221 --> 00:23:40,973
Hey, Charlie, what's your name?
395
00:23:41,056 --> 00:23:42,474
I'll bite. What's my name?
396
00:23:42,558 --> 00:23:44,643
No kidding! Society girl wants to know.
397
00:23:47,104 --> 00:23:49,607
What do you want to know my name for?
You got a subpoena?
398
00:23:49,690 --> 00:23:51,734
No. It's for my brother.
399
00:23:51,817 --> 00:23:55,195
He's got some records made by this band,
and he thinks your playing is superb.
400
00:23:55,279 --> 00:23:56,280
Really, he does.
401
00:23:56,363 --> 00:23:58,407
Superb, huh? Well, good for him.
402
00:23:59,617 --> 00:24:02,202
Well, what's your name? So i can tell him.
403
00:24:02,286 --> 00:24:03,537
Buongiorno.
404
00:24:04,622 --> 00:24:07,166
- How do you spell that?
- I'd better write it down for you.
405
00:24:07,249 --> 00:24:08,375
Thanks a lot.
406
00:24:09,293 --> 00:24:11,837
You, uh, you want
my telephone number too?
407
00:24:12,963 --> 00:24:14,048
No, thanks.
408
00:24:16,884 --> 00:24:19,720
How about a drink?
There's an intermission in a few minutes.
409
00:24:21,138 --> 00:24:22,973
You're inviting us?
410
00:24:23,057 --> 00:24:26,101
I'm inviting you, both of you.
I've got a little jug.
411
00:24:26,185 --> 00:24:28,604
- I'm sorry we can't make it.
- Okay.
412
00:24:28,687 --> 00:24:30,356
We'll meet you at the intermission.
413
00:24:39,949 --> 00:24:41,367
[music starts]
414
00:24:41,450 --> 00:24:42,868
What's the matter with you, anyway?
415
00:24:42,952 --> 00:24:45,412
Trying to pick up a bum
out of the orchestra like that?
416
00:24:45,496 --> 00:24:47,122
Bum?
417
00:24:47,206 --> 00:24:50,084
Bet he makes more money
than you'll make when you're 25.
418
00:24:50,167 --> 00:24:52,211
Well, at least
I won't be making it that way.
419
00:25:01,762 --> 00:25:03,514
- Let's go out in the car.
- No.
420
00:25:04,348 --> 00:25:06,350
I'm not going out in the car.
421
00:25:07,267 --> 00:25:08,394
Is that final?
422
00:25:09,395 --> 00:25:10,854
Yes.
423
00:25:10,938 --> 00:25:14,024
It's as final as
the Declaration of Independence.
424
00:25:14,608 --> 00:25:15,985
Then excuse me!
425
00:25:16,068 --> 00:25:20,030
Find somebody else to take you home,
your lousy trumpet player for all I care.
426
00:26:34,021 --> 00:26:35,022
[music ends]
427
00:26:35,856 --> 00:26:38,108
What's your name? Where you from?
428
00:26:38,192 --> 00:26:41,570
I gave you mine,
but i was too dumb to get yours.
429
00:26:42,404 --> 00:26:45,491
I'm Ann Chapin, and i'm from Gibbsville.
430
00:26:45,574 --> 00:26:47,743
Gibbsville, huh?
What do you know about that?
431
00:26:47,826 --> 00:26:49,203
I played there last winter.
432
00:26:49,953 --> 00:26:51,580
So that's where you live, huh?
433
00:26:51,663 --> 00:26:54,166
All my life. I was born there.
434
00:26:54,249 --> 00:26:56,376
I was born in Jersey City, New Jersey.
435
00:26:57,711 --> 00:26:58,879
Are you married?
436
00:26:58,962 --> 00:27:01,715
Am i married? Not in this business.
437
00:27:02,508 --> 00:27:03,509
Are you?
438
00:27:04,802 --> 00:27:05,803
No.
439
00:27:05,886 --> 00:27:07,221
Huh!
440
00:27:07,304 --> 00:27:09,848
Well, I don't know who belongs to this...
441
00:27:11,266 --> 00:27:12,518
but be my guest.
442
00:27:19,358 --> 00:27:21,777
- Hang on to this, will you?
- Mm-hmm.
443
00:27:21,860 --> 00:27:23,987
This stuff keeps me going
through the intermission.
444
00:27:24,071 --> 00:27:26,657
I don't get tired playing,
but when i stop, I do.
445
00:27:26,740 --> 00:27:28,200
Now, you tell me when.
446
00:27:29,243 --> 00:27:30,327
That's fine.
447
00:27:31,411 --> 00:27:33,872
None of that stuff for me, thank you.
448
00:27:33,956 --> 00:27:35,499
Where did you learn to play?
449
00:27:35,582 --> 00:27:37,543
Oh, one of the sisters.
You know, the nuns.
450
00:27:37,626 --> 00:27:39,670
- I went to paro--
- A nun who played the trumpet?
451
00:27:39,753 --> 00:27:41,213
Why, sure.
452
00:27:41,296 --> 00:27:44,299
A good musician can blow anything.
She was good too.
453
00:27:44,383 --> 00:27:46,969
She taught one of the kids clarinet,
and me the horn.
454
00:27:47,052 --> 00:27:51,265
She used to beat our ears back too
if we didn't practice one hour a day.
455
00:27:51,348 --> 00:27:53,183
Sister Angelica.
456
00:27:53,267 --> 00:27:56,103
[chuckles]
She didn't have to beat my ears back.
457
00:27:56,186 --> 00:27:58,730
Because after at first,
you know, I liked it.
458
00:27:58,814 --> 00:28:00,315
Say, do you like a good trumpet?
459
00:28:00,399 --> 00:28:03,110
Well, I don't really know much about it.
It's my brother.
460
00:28:03,193 --> 00:28:04,528
Oh, I love a good horn.
461
00:28:04,611 --> 00:28:06,822
Why, if wasn't for the old ax,
I guess i could have been...
462
00:28:06,905 --> 00:28:07,906
What?
463
00:28:07,990 --> 00:28:10,075
The ax, the horn, the trumpet. You know?
464
00:28:10,159 --> 00:28:11,827
Oh. [giggles]
465
00:28:13,328 --> 00:28:16,874
Well, like i was saying,
I could have been a dead gangster by now.
466
00:28:16,957 --> 00:28:19,168
Yeah. Couple of friends of mine,
we grew up together.
467
00:28:19,251 --> 00:28:20,919
They ended up on a Jersey meadow.
468
00:28:21,003 --> 00:28:22,087
Could have been me.
469
00:28:24,006 --> 00:28:25,883
Say, um... [sighs]
470
00:28:27,926 --> 00:28:31,388
What would your family say if they knew
you were out with a guy like me?
471
00:28:33,640 --> 00:28:34,683
Plenty.
472
00:28:35,309 --> 00:28:37,978
You oughtn't be here. I'm glad you are.
473
00:28:38,937 --> 00:28:42,900
You know some guys with bands, they'd
have half your clothes off by this time.
474
00:28:45,402 --> 00:28:48,071
I was taking a chance, wasn't i?
475
00:28:49,364 --> 00:28:50,365
[sighs]
476
00:28:50,449 --> 00:28:53,118
Well, what did you do it for? Kicks?
477
00:28:53,202 --> 00:28:55,412
No. No!
478
00:28:56,246 --> 00:28:57,873
Don't think that, please.
479
00:28:59,666 --> 00:29:02,836
I was just... interested.
480
00:29:03,670 --> 00:29:04,838
In yours truly?
481
00:29:06,715 --> 00:29:09,259
Well, you know, the boys i go out with.
482
00:29:10,135 --> 00:29:14,306
Well, when you fold a paper over and over
and cut out a paper doll...
483
00:29:15,349 --> 00:29:17,392
you get a lot of dolls just alike.
484
00:29:18,018 --> 00:29:19,228
Know what i mean?
485
00:29:20,103 --> 00:29:24,191
Well, I quit playing with paper dolls,
but i know what you mean.
486
00:29:25,317 --> 00:29:26,610
Well, you're different.
487
00:29:28,070 --> 00:29:29,529
What you're doing is real.
488
00:29:30,989 --> 00:29:32,908
Guess i respect you for that.
489
00:29:33,909 --> 00:29:35,494
Respect me for...?
490
00:29:37,120 --> 00:29:38,247
[mumbles]
491
00:29:41,917 --> 00:29:44,419
And just to show you
how much i respect you i...
492
00:29:45,629 --> 00:29:47,339
I ain't even going to kiss you.
493
00:29:47,756 --> 00:29:49,341
And you're pretty too.
494
00:29:49,967 --> 00:29:51,677
Yeah, you're real pretty.
495
00:29:53,136 --> 00:29:55,472
Does it... does it hurt to play?
496
00:29:56,306 --> 00:29:57,683
No. Why should it?
497
00:29:58,809 --> 00:30:00,894
I don't know, I don't know.
498
00:30:03,605 --> 00:30:05,899
But i heard it somewhere.
499
00:30:07,401 --> 00:30:10,070
Doesn't it make your lips... sore?
500
00:30:11,196 --> 00:30:12,948
Now you want me to kiss you, don't you?
501
00:30:15,158 --> 00:30:16,493
If you want to.
502
00:30:22,457 --> 00:30:23,625
[moans]
503
00:30:24,418 --> 00:30:26,837
[breathing heavily]
504
00:30:28,755 --> 00:30:30,215
[door opens]
505
00:30:32,384 --> 00:30:34,678
Having a good time, sonny boy?
506
00:30:34,761 --> 00:30:35,762
Sure.
507
00:30:36,805 --> 00:30:39,975
Oh... this your car? i'm sorry, mister.
508
00:30:40,058 --> 00:30:42,227
Say, don't you know no better
509
00:30:42,311 --> 00:30:44,813
than to take a broad
to somebody else's car?
510
00:30:44,896 --> 00:30:46,273
Look, I said i was sorry.
511
00:30:46,356 --> 00:30:48,317
How do we know
you ain't going to steal the car?
512
00:30:48,400 --> 00:30:50,402
From the back seat,
I was going to steal it, huh?
513
00:30:50,485 --> 00:30:54,406
- Your car was just handy, that's all.
- Yeah, I'll say it was handy.
514
00:30:54,489 --> 00:30:55,615
Cute chick!
515
00:31:11,882 --> 00:31:14,176
Come on! Let's get out of here.
516
00:31:14,259 --> 00:31:15,427
Charlie!
517
00:31:16,428 --> 00:31:18,263
-[groans]
- Charlie.
518
00:31:19,097 --> 00:31:20,640
[man] Come on, Johnny! Let's go!
519
00:31:32,402 --> 00:31:34,363
- Edith.
- Thank you.
520
00:31:37,282 --> 00:31:38,283
Joby.
521
00:31:38,367 --> 00:31:39,951
Joe! Do you think you should?
522
00:31:40,035 --> 00:31:41,703
Edith. We have to celebrate.
523
00:31:41,787 --> 00:31:44,039
He'll learn to drink at New Haven anyway.
524
00:31:44,623 --> 00:31:47,209
To my son on being accepted by Yale.
525
00:31:47,292 --> 00:31:48,585
Joby, I'm proud of you.
526
00:31:48,668 --> 00:31:50,587
I wish i could share your enthusiasm.
527
00:31:50,670 --> 00:31:52,297
Well, boola-boolal!
528
00:31:52,381 --> 00:31:55,133
- Mr. Slattery is here to see you, sir.
- Ask him in.
529
00:31:57,219 --> 00:31:59,596
- Come in, Mr. Slattery.
- Thank you.
530
00:31:59,679 --> 00:32:02,557
Well, Mike, this is a pleasant surprise.
Will you join us?
531
00:32:02,641 --> 00:32:05,018
Hi, Joe. There isn't time.
I've picked up the Evening Sun.
532
00:32:05,102 --> 00:32:07,521
Grayson's column,
the second paragraph there.
533
00:32:07,604 --> 00:32:09,481
"Dog days in Lantenengo County.
534
00:32:09,564 --> 00:32:12,401
For some reason Mike Slattery
is trying to convince the powers that be
535
00:32:12,484 --> 00:32:14,694
that one Joseph B. Chapin of Gibbsville
536
00:32:14,778 --> 00:32:16,863
ought to get the nomination
for lieutenant governor.
537
00:32:17,489 --> 00:32:20,742
Friend Mike must be getting in
society up Lantenengo Way.
538
00:32:20,826 --> 00:32:24,246
This Mr. Chapin is so high-and-mighty,
such a snob that..."
539
00:32:24,329 --> 00:32:25,497
Perfectly revolting!
540
00:32:25,580 --> 00:32:28,083
- I never even met this fellow Grayson.
- You been running out in front.
541
00:32:28,166 --> 00:32:30,001
Now the opposition
has had a chance to develop.
542
00:32:30,085 --> 00:32:33,130
- A cheap political columnist?
- That isn't what worries me.
543
00:32:33,213 --> 00:32:35,924
He's the mouthpiece for the powers that be
that he mentions here.
544
00:32:36,007 --> 00:32:37,300
What are we going to do about it?
545
00:32:37,384 --> 00:32:40,303
Luckily, Gorman of the Daily News
is in town. He hates this Grayson.
546
00:32:40,387 --> 00:32:41,888
Maybe we can get him on our side.
547
00:32:41,972 --> 00:32:43,682
Well, I'll be available all day tomorrow.
548
00:32:43,765 --> 00:32:46,518
I mean now, Joe.
We're taking him to dinner tonight.
549
00:32:46,601 --> 00:32:48,103
My car is outside.
550
00:32:48,186 --> 00:32:50,439
Well, just as you say, Mike.
You're the doctor. Thank you.
551
00:32:50,522 --> 00:32:52,065
Sorry to break up your evening, Edith.
552
00:32:52,149 --> 00:32:53,859
Perfectly all right.
We're very grateful to you.
553
00:32:53,942 --> 00:32:57,362
Don't be. This piece not only makes a
horse's hindquarters out of your husband,
554
00:32:57,446 --> 00:32:59,281
it also makes one out of me.
555
00:33:00,949 --> 00:33:01,992
Let's go, Joe.
556
00:33:03,285 --> 00:33:04,870
Hello, Ann.
557
00:33:04,953 --> 00:33:06,163
Hello, Mr. Slattery.
558
00:33:06,955 --> 00:33:09,499
Father,
could i see you for a minute, please?
559
00:33:10,375 --> 00:33:13,295
Well, I'm just on my way out, dear.
Will it keep till tomorrow?
560
00:33:15,046 --> 00:33:17,841
Sure. I guess it will keep all right.
561
00:33:27,100 --> 00:33:28,518
What's wrong with you?
562
00:33:29,769 --> 00:33:30,854
Nothing's wrong.
563
00:33:31,480 --> 00:33:33,148
Why should anything be wrong?
564
00:33:35,817 --> 00:33:37,360
What is the matter?
565
00:33:38,403 --> 00:33:40,864
I'm just a little bushed. It's very hot.
566
00:33:41,531 --> 00:33:44,159
You've been mooning around the house
all week like a ghost.
567
00:34:25,367 --> 00:34:29,663
I want to put through
a person-to-person call to Atlantic City.
568
00:34:31,706 --> 00:34:34,084
Charles Buongiorno at the Regal Hotel.
569
00:34:37,212 --> 00:34:39,798
My name is... Ann Chapin.
570
00:34:42,300 --> 00:34:43,635
Oh, my dear.
571
00:34:43,718 --> 00:34:45,136
Congratulations, my boy.
572
00:34:45,220 --> 00:34:48,348
Now, you both sit down.
Make yourselves comfortable, yes.
573
00:34:48,974 --> 00:34:51,393
I have strudel
and some nice cider for you.
574
00:34:51,476 --> 00:34:53,353
- Oh, we were just going--
- Of course we will, Mrs. Hoffman.
575
00:34:53,436 --> 00:34:55,647
- That's very kind of you.
- Good. Come, Conrad.
576
00:34:55,730 --> 00:34:57,023
Coming, dear.
577
00:34:59,192 --> 00:35:02,195
Well, Mrs. Buongiorno,
where do we go from here?
578
00:35:02,904 --> 00:35:05,156
Back to Gibbsville and...
579
00:35:05,240 --> 00:35:06,741
Ah, your folks, huh?
580
00:35:07,659 --> 00:35:10,453
Well, first of all we're going to
have some strudel and cider, huh?
581
00:35:10,537 --> 00:35:11,580
Hey, uh...
582
00:35:11,663 --> 00:35:13,623
What kind of funny lingo is that anyway?
583
00:35:13,707 --> 00:35:16,209
Shh! They're Pennsylvania Dutch.
584
00:35:16,293 --> 00:35:18,753
- You get a lot of it around here.
-[chuckles]
585
00:35:18,837 --> 00:35:20,380
Wonder what my old lady would have said,
586
00:35:20,463 --> 00:35:23,174
me getting married by a Dutchman
instead of by a priest.
587
00:35:24,718 --> 00:35:26,553
Well, I hope it's legal.
588
00:35:26,636 --> 00:35:29,889
It's legal. You are stuck.
589
00:35:29,973 --> 00:35:32,684
I'm stuck. And you know something?
590
00:35:33,685 --> 00:35:34,811
I love it.
591
00:35:37,105 --> 00:35:38,732
[thunder rumbling]
592
00:35:41,693 --> 00:35:43,695
Love... love.
593
00:35:44,529 --> 00:35:48,491
Really, Ann, let's try not to be mawkish.
594
00:35:49,326 --> 00:35:52,370
Haven't you ever loved anyone?
Don't you know what it is?
595
00:35:52,454 --> 00:35:53,997
I know what it isn't!
596
00:35:54,080 --> 00:35:57,459
My dear child, you're not
the first nice girl to lose her head
597
00:35:57,542 --> 00:35:59,085
over a completely unsuitable man.
598
00:35:59,169 --> 00:36:03,006
Mother, Charlie's my husband,
and I'm going to have his baby.
599
00:36:03,089 --> 00:36:05,050
Yes, the baby, of course,
does present a problem.
600
00:36:05,133 --> 00:36:06,926
- Not to me, it doesn't.
- To your father and me!
601
00:36:07,010 --> 00:36:09,387
People still count on their fingers,
you know.
602
00:36:09,471 --> 00:36:12,390
Why won't you let me see Father?
Are you afraid to let me see Father?
603
00:36:12,474 --> 00:36:16,061
It is your father's own wish.
He's talking to the young man.
604
00:36:16,936 --> 00:36:18,897
And i'm talking to you.
605
00:36:20,315 --> 00:36:22,525
Such a lovely honeymoon.
606
00:36:22,609 --> 00:36:24,110
[thunderclap]
607
00:36:26,446 --> 00:36:29,032
Maybe they'll like each other!
608
00:36:29,115 --> 00:36:31,201
Wouldn't it be funny
if they liked each other?
609
00:36:31,284 --> 00:36:35,163
Oh, Ann, please! Try and be realistic.
610
00:36:35,246 --> 00:36:36,539
Mother!
611
00:36:36,623 --> 00:36:40,877
My marriage is real, and the baby is real.
[sniffles]
612
00:36:40,960 --> 00:36:42,921
Father isn't a monster!
613
00:36:43,004 --> 00:36:45,548
- Are you implying that I am?
- No!
614
00:36:46,257 --> 00:36:47,467
No.
615
00:36:50,261 --> 00:36:54,391
But you know how to hurt, and he doesn't.
616
00:36:57,811 --> 00:37:02,023
You have hurt your father
more cruelly today
617
00:37:02,107 --> 00:37:04,693
than he's ever been hurt in his life.
618
00:37:04,776 --> 00:37:07,737
There's never been a scandal
in the Chapin family before.
619
00:37:07,821 --> 00:37:12,242
And coming at a time like this
when he's fighting for his political life.
620
00:37:12,325 --> 00:37:15,161
For you to let him down, his favorite.
621
00:37:15,245 --> 00:37:19,249
His spoiled darling, his lovely daughter.
622
00:37:19,332 --> 00:37:21,459
Did he say this? That i'd let him down?
623
00:37:21,543 --> 00:37:24,003
- What's the difference? It's true!
- I know he didn't.
624
00:37:25,505 --> 00:37:27,132
Isn't it?
625
00:37:32,929 --> 00:37:34,639
[Edith sighs]
626
00:37:37,183 --> 00:37:38,184
[sniffles]
627
00:37:40,937 --> 00:37:42,272
What can i do?
628
00:37:42,355 --> 00:37:45,734
You can agree to the annulment
of this impossible marriage!
629
00:37:45,817 --> 00:37:47,402
My baby?
630
00:37:47,485 --> 00:37:48,987
Those things can be explained.
631
00:37:49,779 --> 00:37:52,699
You'll go to Europe,
stay there for a couple of years.
632
00:37:52,782 --> 00:37:55,910
We'll say that you were married
and divorced over there.
633
00:37:55,994 --> 00:37:58,788
Buongiorno,
could be a fine old Italian family.
634
00:37:58,872 --> 00:38:02,667
- We might even hint at a title.
- won't agree to that. Never!
635
00:38:03,710 --> 00:38:06,546
I want to see my father!
I want to hear him say these things!
636
00:38:06,629 --> 00:38:09,758
- I want him to say them to me!
- Ann, I think i've been very...
637
00:38:09,841 --> 00:38:10,925
[groans] Father...
638
00:38:11,009 --> 00:38:12,010
What's the matter?
639
00:38:12,093 --> 00:38:14,679
[sobs] I want Father.
640
00:38:14,763 --> 00:38:16,181
[thunderclap]
641
00:38:17,015 --> 00:38:18,016
[Peg] Mike!
642
00:38:20,143 --> 00:38:21,144
He's here.
643
00:38:21,227 --> 00:38:22,854
Good. When i buzz...
644
00:38:23,730 --> 00:38:25,565
You slip out through the back, Joe.
645
00:38:25,648 --> 00:38:27,108
I'm staying, Mike.
646
00:38:27,192 --> 00:38:29,319
Now, Joe,
what do you hope to gain by that?
647
00:38:29,402 --> 00:38:31,780
He's right, Joe. Let us handle this.
We know these lice.
648
00:38:31,863 --> 00:38:33,740
What we've dug up on him,
he'll never know what hit him.
649
00:38:33,823 --> 00:38:35,617
I want to see him for myself.
650
00:38:36,367 --> 00:38:39,788
All right, it's your party, Joe,
but let us do the talking.
651
00:38:41,456 --> 00:38:43,124
[buzzes]
652
00:38:43,583 --> 00:38:44,834
You can go in now.
653
00:38:47,003 --> 00:38:48,129
[sighs]
654
00:38:53,092 --> 00:38:54,302
Come in, son.
655
00:39:02,310 --> 00:39:03,394
Sit down.
656
00:39:07,148 --> 00:39:08,149
Here.
657
00:39:08,733 --> 00:39:11,694
- Well, what's this for?
- You can read, can't you?
658
00:39:11,778 --> 00:39:14,697
Personally, I think Mr. Chapin
is being extremely generous.
659
00:39:15,698 --> 00:39:18,868
Hey, what kind of a gag is this anyway?
I didn't ask for any money.
660
00:39:18,952 --> 00:39:20,954
Look, I want my wife
and i want to go home.
661
00:39:21,037 --> 00:39:24,082
Nobody's keeping you here.
You can go home, alone.
662
00:39:24,165 --> 00:39:26,835
Get this straight, buster.
I'm not taking any dough.
663
00:39:26,918 --> 00:39:29,546
Where is this guy, Mr. Chapin, anyway?
I was told to meet him here.
664
00:39:29,629 --> 00:39:32,173
I have complete authority to act
for Mr. Chapin.
665
00:39:32,257 --> 00:39:35,260
He wants you to take this money
and clear out.
666
00:39:35,343 --> 00:39:38,346
What kind of a guy is that, anyway?
Don't even want to meet his son-in-law?
667
00:39:38,429 --> 00:39:40,139
Not now, or ever.
668
00:39:40,223 --> 00:39:43,434
Even if he got rid of me, Annie's
gonna have a kid, ain't she? My kid!
669
00:39:43,518 --> 00:39:46,646
Exactly.
And that adds up to a serious crime.
670
00:39:46,729 --> 00:39:47,730
What crime?
671
00:39:47,814 --> 00:39:52,026
The girl is under 18.
Did you ever hear of statutory rape?
672
00:39:52,110 --> 00:39:54,946
I didn't even know she was jailbait,
and i married her, didn't i?
673
00:39:55,029 --> 00:39:57,407
When you had to.
I don't think that will impress the jury.
674
00:39:57,490 --> 00:40:00,243
Is that what you want to arrest me for?
Well, you just go right ahead.
675
00:40:00,326 --> 00:40:02,412
Juries ain't as dumb as all that.
676
00:40:02,495 --> 00:40:04,455
Mr. Williams here is a district attorney.
677
00:40:04,539 --> 00:40:06,749
I think he knows a little more
about juries than you do.
678
00:40:06,833 --> 00:40:09,377
I don't care who he is.
I'm calling your bluff, mister.
679
00:40:09,460 --> 00:40:11,004
With your record?
680
00:40:12,922 --> 00:40:14,674
What do you mean, my record?
681
00:40:14,757 --> 00:40:15,884
Tell him, Lloyd.
682
00:40:17,760 --> 00:40:20,722
-"Two arrests for petty theft."
- That was ten years ago.
683
00:40:20,805 --> 00:40:22,724
"Picked up on suspicion of armed robbery."
684
00:40:22,807 --> 00:40:25,143
I was only 15 years old.
I got mixed up with a bunch of guys.
685
00:40:25,226 --> 00:40:26,561
- I didn't know what it...
- Sure.
686
00:40:27,395 --> 00:40:29,439
Nice little bunch of professional gunmen.
687
00:40:29,522 --> 00:40:31,774
I tell you i haven't seen
those guys in ten years.
688
00:40:31,858 --> 00:40:35,236
- I never even touched a gun myself.
- You can always tell that to the judge.
689
00:40:35,320 --> 00:40:38,114
You see what you're up against, son?
690
00:40:38,197 --> 00:40:40,658
You could get as much as five years
for this.
691
00:40:40,742 --> 00:40:44,203
If you play it our way,
you'll be clean and you'll have...
692
00:40:46,080 --> 00:40:47,749
It's up to you, boy.
693
00:40:49,876 --> 00:40:52,170
You guys have really got it
stacked against me, haven't you?
694
00:40:59,344 --> 00:41:00,762
This is a lot of money.
695
00:41:02,597 --> 00:41:04,682
You can always tear it up.
696
00:41:06,601 --> 00:41:07,894
What's that?
697
00:41:08,728 --> 00:41:10,813
I said,
you could always tear up that check.
698
00:41:11,439 --> 00:41:13,900
- Why don't you?
- Oh, you'd like that, wouldn't you?
699
00:41:13,983 --> 00:41:17,779
What do you want me to do? Go to jail
and be a hero or something? For what?
700
00:41:17,862 --> 00:41:21,824
Well... Well, I never took any dough
for what would you call it?
701
00:41:21,908 --> 00:41:23,201
Escort work?
702
00:41:23,284 --> 00:41:25,828
Well, if you know any other rich babes
who would like a little, uh...
703
00:41:25,912 --> 00:41:28,831
You know what?
Tell 'em i'm available at the same rate.
704
00:41:28,915 --> 00:41:30,208
Get out!
705
00:41:30,833 --> 00:41:32,919
Hey... Are you Mr--?
706
00:41:33,002 --> 00:41:35,004
Get out of here before i Kill you.
707
00:41:46,808 --> 00:41:48,643
[thunderclap]
708
00:41:51,062 --> 00:41:53,106
[thunder rumbling]
709
00:42:13,751 --> 00:42:16,129
- Where's Ann?
- The doctor's with her.
710
00:42:16,212 --> 00:42:19,048
Doctor? Is she-- is she ill? What's wrong?
711
00:42:19,132 --> 00:42:20,425
I don't know.
712
00:42:20,508 --> 00:42:23,011
I was just talking to her
as we agreed that i should.
713
00:42:23,094 --> 00:42:25,013
Billy, is she all right?
714
00:42:25,096 --> 00:42:26,723
Yes, she'll be all right.
715
00:42:26,806 --> 00:42:28,975
She had a miscarriage, that's all.
716
00:42:29,058 --> 00:42:30,768
Providential, isn't it, Edith?
717
00:42:31,561 --> 00:42:35,648
I called a nurse,
an extremely discreet one.
718
00:42:36,190 --> 00:42:37,900
Harry can pick her up at this address.
719
00:42:37,984 --> 00:42:41,487
- Billy, I want to see Ann.
- Later. She's under sedation.
720
00:42:41,571 --> 00:42:43,114
I hope she's asleep.
721
00:42:44,741 --> 00:42:46,868
Telephone, sir. It's Mr. Slattery.
722
00:42:48,161 --> 00:42:49,495
Tell him i'll call him back.
723
00:42:49,579 --> 00:42:51,039
No, no. I'll talk to him, Marian.
724
00:42:51,122 --> 00:42:53,791
Marian, will you ask Harry, please,
to pick up a nurse at that address.
725
00:42:53,875 --> 00:42:55,001
[Marian] Yes, madam.
726
00:43:01,632 --> 00:43:02,633
Yes, Mike?
727
00:43:02,717 --> 00:43:06,637
I thought you'd like to know
that other matter is all taken care of.
728
00:43:06,721 --> 00:43:10,141
Material evidence. There was
a little Dutch JP over in Pennsylvania.
729
00:43:10,224 --> 00:43:12,143
I called some of my connections
over there.
730
00:43:12,727 --> 00:43:14,270
I'm grateful to you, Mike.
731
00:43:14,353 --> 00:43:17,190
Doing favors is my business, Joe.
732
00:43:18,149 --> 00:43:22,028
Even though this one involved
the destruction of an official record.
733
00:43:22,111 --> 00:43:25,031
I've never done anything like that before.
734
00:43:25,782 --> 00:43:27,450
Well, I appreciate that, Mike.
735
00:43:27,533 --> 00:43:28,534
Good night, Joe.
736
00:43:28,618 --> 00:43:30,328
- Good--
-[hangs up]
737
00:43:36,918 --> 00:43:38,294
[door opens]
738
00:43:55,645 --> 00:43:56,771
Ann.
739
00:43:57,688 --> 00:43:58,940
Is Charlie here?
740
00:44:00,483 --> 00:44:01,734
He's gone, Ann.
741
00:44:02,360 --> 00:44:04,904
Gone? Gone?
742
00:44:04,987 --> 00:44:06,781
- He wouldn't go anywhere--
- Ann...
743
00:44:06,864 --> 00:44:09,700
Please, Ann, dear. Please listen.
744
00:44:11,077 --> 00:44:13,204
He was no good. He ran out.
745
00:44:13,913 --> 00:44:14,914
Ran out?
746
00:44:14,997 --> 00:44:18,167
I gave him a chance.
If he had torn up the check, I...
747
00:44:18,251 --> 00:44:19,460
What check?
748
00:44:20,753 --> 00:44:22,338
He took money, Ann.
749
00:44:22,421 --> 00:44:24,966
I offered him money and he took it.
750
00:44:26,217 --> 00:44:27,218
I had to.
751
00:44:27,301 --> 00:44:31,180
I couldn't let you waste yourself,
waste your whole life.
752
00:44:31,264 --> 00:44:34,725
I had to prove to you
that he was... worthless.
753
00:44:40,857 --> 00:44:42,066
All right.
754
00:44:43,025 --> 00:44:44,819
That's my good girl.
755
00:44:44,902 --> 00:44:46,320
All right.
756
00:44:52,326 --> 00:44:55,830
It was going to be such a wonderful baby.
757
00:44:58,207 --> 00:45:00,418
Strong and noisy.
758
00:45:01,419 --> 00:45:02,587
Dark.
759
00:45:03,588 --> 00:45:05,006
Talented.
760
00:45:07,300 --> 00:45:11,846
Such a strange baby
to be born at 10 North Frederick Street.
761
00:45:17,810 --> 00:45:20,146
I can't live here anymore.
762
00:45:22,273 --> 00:45:24,025
I'm going away.
763
00:45:26,402 --> 00:45:28,404
We'll talk about it later
when you're stronger.
764
00:45:28,487 --> 00:45:30,281
No, it's all decided.
765
00:45:33,034 --> 00:45:34,869
Going somewhere.
766
00:45:36,996 --> 00:45:40,666
New York... somewhere.
767
00:45:42,501 --> 00:45:43,669
Yes, Ann.
768
00:45:49,842 --> 00:45:50,968
Good night.
769
00:46:00,019 --> 00:46:01,562
Good night, dear Ann.
770
00:46:06,692 --> 00:46:08,569
Good night, my lovely daughter.
771
00:46:28,130 --> 00:46:29,924
Personally, I think we missed a bet.
772
00:46:30,883 --> 00:46:33,719
We could have had one good musician
in the family, anyway.
773
00:46:39,392 --> 00:46:40,434
[door closes]
774
00:46:43,813 --> 00:46:47,984
Gentlemen, this is my friend, Joe Chapin.
775
00:46:48,067 --> 00:46:49,068
[man] Mr. Chapin.
776
00:46:49,151 --> 00:46:51,237
I think you know
almost everybody here, Joe.
777
00:46:51,320 --> 00:46:54,282
- I think so.
- You all know Lloyd Williams, of course.
778
00:46:54,365 --> 00:46:55,449
Hello, Lloyd.
779
00:46:56,033 --> 00:46:58,286
If you'll sit down, gentlemen,
I think we're ready to begin.
780
00:46:58,369 --> 00:46:59,412
[Mike] Joe.
781
00:47:06,627 --> 00:47:11,132
Now, Mr. Chapin...
in this room we're all realists.
782
00:47:11,215 --> 00:47:13,384
We don't kid ourselves,
we don't kid each other.
783
00:47:14,468 --> 00:47:17,722
I don't exaggerate when i tell you
that in this election,
784
00:47:18,264 --> 00:47:21,183
we could lose this state,
New Jersey, Pennsylvania,
785
00:47:21,267 --> 00:47:22,768
the whole Eastern Seaboard.
786
00:47:23,602 --> 00:47:25,855
I think i can trust you
not to repeat that.
787
00:47:25,938 --> 00:47:27,857
Nothing said in this room
is for repetition.
788
00:47:27,940 --> 00:47:29,191
We understand.
789
00:47:29,275 --> 00:47:30,526
Now, Mr. Chapin...
790
00:47:31,360 --> 00:47:33,487
the party is deeply grateful
for your generous,
791
00:47:33,571 --> 00:47:35,364
your extremely generous contribution.
792
00:47:36,032 --> 00:47:37,658
But please ask yourself,
793
00:47:38,492 --> 00:47:42,246
can we afford to gamble this year
on a man who is not a proven vote-getter?
794
00:47:43,039 --> 00:47:46,542
Or... forgive me for saying this...
795
00:47:47,543 --> 00:47:52,423
on a man who has had
an unhappy occurrence in his family
796
00:47:52,506 --> 00:47:55,676
that might become a public scandal
at any time?
797
00:47:56,969 --> 00:47:59,722
Well, that's our question.
And we're leaving the answer up to you.
798
00:47:59,805 --> 00:48:02,975
Of course, you don't have
to give it to us right now. We can wait.
799
00:48:06,103 --> 00:48:08,064
Gentlemen, I withdraw.
800
00:48:09,648 --> 00:48:11,150
I told them, Joe.
801
00:48:12,610 --> 00:48:15,321
I told them class would tell.
802
00:48:28,959 --> 00:48:32,171
Pow! Right in the chairman's lap.
[laughing]
803
00:48:32,254 --> 00:48:33,798
It was a good punch.
804
00:48:33,881 --> 00:48:35,966
Reminded me of the old days
in the coal mines.
805
00:48:36,050 --> 00:48:37,718
After he quit.
806
00:48:37,802 --> 00:48:39,095
What was the good of that?
807
00:48:39,178 --> 00:48:41,722
Now, Edith,
we're talking about Joe Chapin.
808
00:48:42,473 --> 00:48:45,017
You don't think he'd hang around
where he wasn't wanted?
809
00:48:45,101 --> 00:48:47,812
-[sniffling]
-"Gentlemen, I withdraw."
810
00:48:47,895 --> 00:48:49,438
That's Joe Chapin in three words.
811
00:48:49,522 --> 00:48:51,816
Exactly! [sniffling]
812
00:48:51,899 --> 00:48:53,401
Where do you think he is now?
813
00:48:53,484 --> 00:48:54,610
Where i'd be in his place.
814
00:48:54,693 --> 00:48:56,904
Off somewhere treating my wounds
with alcohol.
815
00:48:58,864 --> 00:49:01,200
- Edith...
- Oh, leave me alone.
816
00:49:01,283 --> 00:49:02,535
I'll leave you alone.
817
00:49:03,494 --> 00:49:06,038
Go easy on him, Edith, when he comes back.
818
00:49:06,122 --> 00:49:08,499
He's got nothing left now except you.
819
00:49:09,375 --> 00:49:10,459
Get out!
820
00:49:13,003 --> 00:49:15,631
[sighs]
821
00:49:22,888 --> 00:49:24,140
[knocking]
822
00:49:26,350 --> 00:49:27,351
Come in.
823
00:49:29,895 --> 00:49:33,315
Oh, pardon me. Where's the party?
824
00:49:33,399 --> 00:49:34,525
What party?
825
00:49:34,608 --> 00:49:37,236
Well, they said there was a party in 315.
826
00:49:37,319 --> 00:49:38,529
Oh.
827
00:49:39,822 --> 00:49:42,408
This is... 215.
828
00:49:42,491 --> 00:49:43,909
You've got the wrong floor.
829
00:49:43,993 --> 00:49:46,829
[giggles] My mistake.
830
00:49:48,539 --> 00:49:52,835
Say, what you doing,
getting drunk all by yourself?
831
00:49:52,918 --> 00:49:54,962
That's the general idea.
832
00:49:55,045 --> 00:49:58,424
It isn't good for a gentleman
to drink by himself.
833
00:49:59,925 --> 00:50:01,635
Well, why don't you join me.
834
00:50:02,845 --> 00:50:04,597
Don't mind if i do.
835
00:50:08,267 --> 00:50:11,437
I guess a gentleman
gets lonely on the road.
836
00:50:11,520 --> 00:50:13,147
What do you travel in?
837
00:50:13,230 --> 00:50:14,607
What do i travel in?
838
00:50:14,690 --> 00:50:17,359
You know. What do you sell?
839
00:50:17,443 --> 00:50:19,487
You're a salesman, aren't you?
840
00:50:19,570 --> 00:50:22,448
Oh. Yes, yes. I'm a salesman.
841
00:50:23,115 --> 00:50:26,577
At least i was until a few hours ago.
I just... quit.
842
00:50:27,203 --> 00:50:29,413
Well, what were you selling?
843
00:50:31,040 --> 00:50:32,082
Myself.
844
00:50:32,166 --> 00:50:34,752
[giggling] Oh, you're kidding.
845
00:50:34,835 --> 00:50:37,546
Why, is there any law
against selling yourself?
846
00:50:38,797 --> 00:50:41,091
Now, look, mister, you got me wrong.
847
00:50:41,175 --> 00:50:45,221
Oh, I'm sorry. I didn't mean to imply
anything like that. I'm very sorry.
848
00:50:45,304 --> 00:50:48,432
I just meant i was trying to get a job.
849
00:50:49,058 --> 00:50:50,684
And it fell through?
850
00:50:50,768 --> 00:50:53,437
It fell through, and how.
851
00:50:54,563 --> 00:50:57,399
Say. You broke or something?
852
00:50:58,025 --> 00:51:01,153
No. Not in that sense of the word, no.
853
00:51:01,237 --> 00:51:03,948
Well, then you've got nothing
to worry about,
854
00:51:04,031 --> 00:51:06,784
a big, strong, handsome man like you.
855
00:51:08,410 --> 00:51:11,455
I'm Stella. What's your name, honey?
856
00:51:11,539 --> 00:51:13,541
Chap-- What's my name?
857
00:51:14,917 --> 00:51:16,252
My name is "Chump."
858
00:51:16,710 --> 00:51:18,170
-"Chump?"
- Chump.
859
00:51:18,254 --> 00:51:20,047
Joseph B. Chump.
860
00:51:22,007 --> 00:51:23,425
Now you're kidding again.
861
00:51:23,509 --> 00:51:25,719
You know what a chump is, don't you?
862
00:51:25,803 --> 00:51:29,014
He is someone who thinks
he can get anything he wants
863
00:51:29,098 --> 00:51:31,350
by reaching out and grabbing it.
864
00:51:31,433 --> 00:51:32,434
Just like that.
865
00:51:33,185 --> 00:51:35,020
Now, that's all right for a kid.
866
00:51:35,104 --> 00:51:37,314
But when a man of 50 does it,
he is a chump.
867
00:51:37,398 --> 00:51:39,149
And a useless chump.
868
00:51:39,233 --> 00:51:40,776
You're hurting my arm.
869
00:51:42,069 --> 00:51:43,320
I'm sorry, ...
870
00:51:44,029 --> 00:51:46,240
I frequently hurt people
without meaning to.
871
00:51:46,323 --> 00:51:47,449
It's my specialty.
872
00:51:47,866 --> 00:51:48,867
Look, mister, I--
873
00:51:48,951 --> 00:51:51,287
You think you can buy anything you want.
874
00:51:51,370 --> 00:51:53,831
All you have to do is put down the money
and it's yours,
875
00:51:53,914 --> 00:51:56,250
like dropping a nickel
on a pile of newspapers
876
00:51:56,333 --> 00:51:58,460
and walking off with the paper you want.
877
00:51:58,544 --> 00:52:00,588
You think everything is for sale!
878
00:52:00,671 --> 00:52:02,256
Everything in the world!
879
00:52:02,339 --> 00:52:05,884
Your daughter's husband,
the highest office in the land.
880
00:52:05,968 --> 00:52:07,261
Everything!
881
00:52:08,137 --> 00:52:10,848
All you need is a... nickel.
882
00:52:14,101 --> 00:52:16,437
I'm making a funny joke.
Why don't you laugh?
883
00:52:16,520 --> 00:52:17,521
[nervous laugh]
884
00:52:17,605 --> 00:52:20,983
Yeah, well.
It's been nice knowing you, mister.
885
00:52:21,066 --> 00:52:22,526
- Real nice.
- Don't go.
886
00:52:22,610 --> 00:52:24,320
I'm enjoying our "conservation."
887
00:52:24,403 --> 00:52:26,572
Our conversation.
888
00:52:26,655 --> 00:52:30,826
Well, you see, I'd promised these
gentlemen that i'd show up at this pa...
889
00:52:30,909 --> 00:52:33,996
I'm sorry, my dear,
I've been most inconsiderate.
890
00:52:34,788 --> 00:52:36,123
Here. Wait a minute.
891
00:52:38,751 --> 00:52:41,337
Here. For your time and the pleasure
of your company.
892
00:52:41,420 --> 00:52:43,422
But this is a hundred bucks!
893
00:52:43,505 --> 00:52:47,134
Go spend it on your heart's desire.
Buy yourself some happiness.
894
00:52:47,217 --> 00:52:51,680
Gee, thanks. Thanks a lot, Mr. Chump.
895
00:53:00,648 --> 00:53:02,274
[clock chimes]
896
00:53:04,234 --> 00:53:05,861
[chimes]
897
00:53:14,078 --> 00:53:15,704
Where have you been?
898
00:53:15,788 --> 00:53:18,624
Hotel in town. I got drunk.
899
00:53:18,707 --> 00:53:22,169
It never occurred to you
to let me know where you were?
900
00:53:22,836 --> 00:53:24,046
It occurred to me.
901
00:53:27,633 --> 00:53:30,010
- Were you alone?
- Yup.
902
00:53:31,261 --> 00:53:32,388
Oh.
903
00:53:33,639 --> 00:53:37,101
Did i have a woman with me?
As a matter of fact, I did, yes.
904
00:53:37,184 --> 00:53:38,435
I thought so.
905
00:53:39,103 --> 00:53:40,229
No, no, Edith.
906
00:53:41,772 --> 00:53:45,317
She just happened to walk in by mistake.
I gave her a drink and sent her away.
907
00:53:45,401 --> 00:53:47,152
I can just picture that.
908
00:53:48,320 --> 00:53:50,906
The way i was feeling,
I-I just wanted to be alone.
909
00:53:50,989 --> 00:53:54,618
I... I remember one time
you were angry with me.
910
00:53:54,702 --> 00:53:56,286
We were in New York.
911
00:53:56,370 --> 00:53:57,579
Oh, long ago...
912
00:53:59,498 --> 00:54:01,834
Fifteen years.
913
00:54:01,917 --> 00:54:03,001
That long?
914
00:54:03,085 --> 00:54:04,878
Yes, I guess it was.
915
00:54:04,962 --> 00:54:07,965
You stayed overnight in New York.
Remember that?
916
00:54:08,048 --> 00:54:09,258
Without me.
917
00:54:09,341 --> 00:54:12,511
I remember it... very well.
918
00:54:14,346 --> 00:54:16,265
Well, that time
you wanted to be by yourself.
919
00:54:16,348 --> 00:54:19,685
- And this time i wanted to be by myself.
- You're lying.
920
00:54:22,146 --> 00:54:25,149
- I never asked you what you did.
- Maybe you should have asked me.
921
00:54:26,191 --> 00:54:27,818
What are you trying to say, Edith?
922
00:54:27,901 --> 00:54:30,654
Have i aroused your curiosity?
923
00:54:30,738 --> 00:54:32,656
Well, that's something anyway.
924
00:54:32,740 --> 00:54:35,868
You've always been so smugly complacent
about me.
925
00:54:35,951 --> 00:54:39,747
I don't call it being smugly complacent,
I call it trusting you.
926
00:54:39,830 --> 00:54:41,582
I always have, and i still do.
927
00:54:41,665 --> 00:54:45,627
And it would be unthinkable for me
to have anything to do with another man?
928
00:54:46,336 --> 00:54:47,796
[stammers] Yes. I guess it would.
929
00:54:47,880 --> 00:54:48,881
Why?
930
00:54:48,964 --> 00:54:50,966
- Yes, I'd say that.
- Why?
931
00:54:51,049 --> 00:54:52,092
Why?
932
00:54:52,176 --> 00:54:54,803
Because you're not that kind of a person.
933
00:54:58,891 --> 00:55:01,059
What kind of a person am i?
934
00:55:01,143 --> 00:55:04,855
How long is it since you've
given any thought to me as a person?
935
00:55:04,938 --> 00:55:07,900
You-- You have good reason to know
that i'm not a cold woman,
936
00:55:07,983 --> 00:55:10,569
and wouldn't it take some of the wind
out of your sails to hear
937
00:55:10,652 --> 00:55:12,780
that somebody else knows that too.
938
00:55:16,408 --> 00:55:19,036
Are you trying to say
that you've had affairs with other men?
939
00:55:19,119 --> 00:55:20,913
Yes! I have!
940
00:55:24,041 --> 00:55:26,585
One affair. That time in New York.
941
00:55:27,419 --> 00:55:31,298
Edith, why did you decide
to tell me this now?
942
00:55:31,381 --> 00:55:33,050
Just at-- at this moment?
943
00:55:33,133 --> 00:55:37,012
Because... because you let
those politicians walk all over you.
944
00:55:37,095 --> 00:55:38,972
And because, just at this moment,
945
00:55:39,056 --> 00:55:42,226
I despise you enough
to tell you what i really think of you!
946
00:55:42,976 --> 00:55:47,397
I've wasted my life!
I've wasted my life on a failure!
947
00:55:48,941 --> 00:55:50,859
You're right, Edith.
948
00:55:50,943 --> 00:55:53,195
But you don't know why i'm a failure.
949
00:55:53,278 --> 00:55:55,197
You'll never understand that.
950
00:55:56,031 --> 00:55:57,783
What are you talking about?
951
00:55:57,866 --> 00:56:00,410
About a damned fool
who never, until this minute,
952
00:56:00,494 --> 00:56:04,039
learned what was important in life
and what wasn't.
953
00:56:05,040 --> 00:56:06,917
I wouldn't have made much of a president,
954
00:56:07,000 --> 00:56:10,212
but i could have at least been
a good father.
955
00:56:10,295 --> 00:56:14,174
That's where i failed,
with Joby and with Ann.
956
00:56:15,092 --> 00:56:16,552
Above all, with Ann.
957
00:56:18,011 --> 00:56:19,054
If only i...
958
00:56:21,515 --> 00:56:25,143
Well, it's too late now.
There's nothing left of that.
959
00:56:25,227 --> 00:56:27,563
And long ago,
I guess i even failed with you,
960
00:56:27,646 --> 00:56:29,273
or you wouldn't have done what you did.
961
00:56:29,356 --> 00:56:33,026
Oh, and i suppose you're going to hold it
against me for the rest of my life.
962
00:56:33,944 --> 00:56:35,779
No.
963
00:56:35,863 --> 00:56:38,907
No, Edith. There will be no reprisals.
964
00:56:38,991 --> 00:56:42,411
Whether we like it or not,
we are both getting old.
965
00:56:42,494 --> 00:56:45,539
And i'm going to bed. Good night, Edith.
966
00:56:54,923 --> 00:56:56,133
Thank you, Karl.
967
00:57:04,266 --> 00:57:05,726
Arthur, a word with you.
968
00:57:05,809 --> 00:57:06,977
Yes, Billy.
969
00:57:07,060 --> 00:57:10,772
How long has Joe been taking
two double-martinis before lunch?
970
00:57:10,856 --> 00:57:15,944
Well, Joe's had a pretty tough year,
what with his son, then his daughter,
971
00:57:16,028 --> 00:57:17,905
and now this political thing.
972
00:57:17,988 --> 00:57:19,865
One knockout punch after another.
973
00:57:19,948 --> 00:57:21,283
And another one,
974
00:57:21,366 --> 00:57:24,036
a sort of a sneak rabbit punch
getting to be 50.
975
00:57:24,119 --> 00:57:28,832
[chuckles] You're not implying
that at 50, Joe's life is over?
976
00:57:28,916 --> 00:57:31,960
Well, it's foolish to say
that a man's life is over,
977
00:57:32,044 --> 00:57:35,881
while he has anything in him
to respond to new life.
978
00:57:35,964 --> 00:57:37,341
Where's that daughter of his?
979
00:57:37,424 --> 00:57:40,260
Ann? She's working
in a bookstore in New York.
980
00:57:40,344 --> 00:57:41,470
Does he miss her?
981
00:57:42,262 --> 00:57:44,473
He misses her like the very devil.
982
00:57:45,891 --> 00:57:49,603
You know, someone from the firm
has to go to New York next week.
983
00:57:50,520 --> 00:57:51,605
Maybe...
984
00:57:55,484 --> 00:57:58,362
[reporter] First scattered returns
from a few precincts in New Hampshire
985
00:57:58,445 --> 00:58:04,034
give Willkie, Republican, 168 votes,
and Roosevelt, Democrat, 107 votes.
986
00:58:04,117 --> 00:58:06,036
We repeat that these are scattered...
987
00:58:15,087 --> 00:58:16,129
[buzzer]
988
00:58:21,510 --> 00:58:25,055
Oh, I... i beg your pardon.
I wanted to see Ann Chapin.
989
00:58:25,138 --> 00:58:27,849
Ann's gone out.
She won't be back till late.
990
00:58:27,933 --> 00:58:29,935
Well, I suppose
i should have called first.
991
00:58:30,018 --> 00:58:31,353
I'm sorry i disturbed you.
992
00:58:31,436 --> 00:58:33,188
Would you like to leave a message?
993
00:58:33,271 --> 00:58:35,023
I thought i knew all Ann's friends.
994
00:58:35,107 --> 00:58:36,274
I'm her father.
995
00:58:37,442 --> 00:58:39,778
Oh. Would you like to come in, Mr. Chapin?
996
00:58:39,861 --> 00:58:40,904
Thank you.
997
00:58:45,701 --> 00:58:46,702
I'm Kate Drummond.
998
00:58:46,785 --> 00:58:48,537
I know. Ann wrote us about you.
999
00:58:49,371 --> 00:58:50,622
May i offer you a drink?
1000
00:58:50,706 --> 00:58:52,666
You probably have an engagement.
1001
00:58:52,749 --> 00:58:56,712
No. I was just going to fix myself
some dinner and curl up with a bad book.
1002
00:58:57,921 --> 00:58:59,131
I'm having Scotch.
1003
00:58:59,214 --> 00:59:00,590
Scotch is fine.
1004
00:59:06,763 --> 00:59:09,975
I suppose you know your father and i
were classmates at Yale.
1005
00:59:10,058 --> 00:59:11,059
Yes.
1006
00:59:11,810 --> 00:59:14,563
- How is "Father" Drummond?
- Father?
1007
00:59:14,646 --> 00:59:16,523
Did you know that was his nickname?
1008
00:59:16,606 --> 00:59:19,151
Oh, yes, but i never knew why.
1009
00:59:19,234 --> 00:59:20,902
We thought he looked like a priest.
1010
00:59:20,986 --> 00:59:23,780
I must say, he didn't behave like one.
1011
00:59:23,864 --> 00:59:25,115
- Soda?
- Please.
1012
00:59:26,408 --> 00:59:30,078
He refers to you as "Slats"?
1013
00:59:30,162 --> 00:59:32,998
"Slats." But that was a few years ago.
1014
00:59:34,041 --> 00:59:35,876
- Won't you sit down?
- Thank you.
1015
00:59:41,506 --> 00:59:45,218
I'm awfully pleased
that you and Ann have become friends.
1016
00:59:45,302 --> 00:59:47,471
We were never formally introduced,
you know.
1017
00:59:48,180 --> 00:59:50,599
We met over a cup of coffee
at the art club.
1018
00:59:50,682 --> 00:59:53,351
A couple of career girls on the loose.
1019
00:59:53,435 --> 00:59:55,062
I'm a photographic model.
1020
00:59:56,021 --> 00:59:58,231
I think i've seen you. Magazine covers?
1021
00:59:58,315 --> 00:59:59,858
I've made a few.
1022
01:00:00,734 --> 01:00:02,235
Miss Drummond, now that i am here,
1023
01:00:02,319 --> 01:00:05,989
I would like to pump you
a little about Ann. If i may?
1024
01:00:06,782 --> 01:00:08,408
You can try.
1025
01:00:08,492 --> 01:00:10,494
Nothing too awkward, I hope.
1026
01:00:10,577 --> 01:00:12,204
Does she confide in you?
1027
01:00:12,287 --> 01:00:14,706
I know about her marriage,
if that's what you mean.
1028
01:00:15,415 --> 01:00:17,167
Thanks.
1029
01:00:17,250 --> 01:00:20,087
You've saved me
a lot of devious questioning.
1030
01:00:20,170 --> 01:00:23,590
No doubt you have some preconceived ideas
about me.
1031
01:00:23,673 --> 01:00:25,801
- And my wife.
- Yes.
1032
01:00:25,884 --> 01:00:28,011
Wait till you have children.
1033
01:00:28,095 --> 01:00:30,555
You'll justify a lot of selfish acts
1034
01:00:30,639 --> 01:00:33,308
on the ground that you're acting
in their best interest.
1035
01:00:33,391 --> 01:00:35,769
I hope not, but probably.
1036
01:00:38,063 --> 01:00:40,148
And then you'll have to live with it.
1037
01:00:42,275 --> 01:00:46,363
I have to live with the realization
that i destroyed the happiness
1038
01:00:46,446 --> 01:00:51,284
of the one human being i ever loved
without reservation, without limit.
1039
01:00:51,993 --> 01:00:54,079
Don't you take all the blame, Mr. Chapin.
1040
01:00:55,455 --> 01:00:57,916
At least half of it belongs
to Mrs. Chapin.
1041
01:00:58,792 --> 01:01:01,253
Whoever is responsible,
it goes without saying.
1042
01:01:02,003 --> 01:01:04,798
I want Ann to be happy. Is she?
1043
01:01:07,217 --> 01:01:12,764
Ann is too loving
to be happy without somebody to love.
1044
01:01:13,640 --> 01:01:15,559
Does that answer your question,
Mr. Chapin?
1045
01:01:15,642 --> 01:01:17,144
The one you didn't ask?
1046
01:01:17,227 --> 01:01:20,355
No, she isn't in love with anybody,
not a bit.
1047
01:01:20,438 --> 01:01:22,190
I keep hoping it will happen.
1048
01:01:22,774 --> 01:01:24,734
So you can get her off your conscience?
1049
01:01:27,028 --> 01:01:30,365
I'd want her to be happy,
even if she weren't on my conscience.
1050
01:01:34,327 --> 01:01:37,789
Well, I think i've overstayed my welcome.
1051
01:01:38,874 --> 01:01:40,375
Thank you, Miss Drummond.
1052
01:01:41,710 --> 01:01:43,336
I'll tell Ann you were here.
1053
01:01:44,671 --> 01:01:45,839
Mr. Chapin?
1054
01:01:50,302 --> 01:01:52,929
I'm sorry i said that
about your conscience.
1055
01:01:54,014 --> 01:01:55,599
Ann's my friend. I guess...
1056
01:01:55,682 --> 01:01:59,269
That's all right. It's good to know
she has such a friend.
1057
01:02:04,774 --> 01:02:08,653
I bought theater tickets. It was
to be sort of a celebration with Ann.
1058
01:02:09,529 --> 01:02:11,239
Election night, it would have been fun.
1059
01:02:11,948 --> 01:02:13,366
It's a shame to waste them.
1060
01:02:14,868 --> 01:02:16,912
Or if you're really free this evening...
1061
01:02:17,621 --> 01:02:21,458
If that's an invitation, Mr. Chapin,
I'd like it very much.
1062
01:02:49,277 --> 01:02:50,612
Good evening, Roger.
1063
01:02:55,951 --> 01:02:57,244
Friends of yours?
1064
01:02:57,869 --> 01:03:00,372
I thought so,
but suddenly they don't know me.
1065
01:03:02,374 --> 01:03:04,042
They're just being tactful.
1066
01:03:04,125 --> 01:03:06,294
Surprised to see me
out with a pretty girl.
1067
01:03:07,587 --> 01:03:10,173
In fact a dish, and enjoying it.
1068
01:03:10,257 --> 01:03:12,259
- Are you?
- Can't you tell?
1069
01:03:13,093 --> 01:03:14,469
Well, from what I've observed...
1070
01:03:14,552 --> 01:03:17,222
You're observing a man
having the time of his life.
1071
01:03:21,851 --> 01:03:24,020
-[music ends]
-[clapping]
1072
01:03:24,104 --> 01:03:27,232
[reporter on radio] It now appears certain
President Roosevelt has been elected...
1073
01:03:27,315 --> 01:03:28,775
[cheering]
1074
01:03:28,858 --> 01:03:31,111
And now we take you to Hyde Park
for a statement by...
1075
01:03:31,194 --> 01:03:34,030
Joe! Joe, I didn't know you were in town.
1076
01:03:34,656 --> 01:03:37,033
Oh. Miss Pierson,
may i present Mr. Chapin.
1077
01:03:37,117 --> 01:03:38,660
- How do you do?
- Very pleased to meet you.
1078
01:03:38,743 --> 01:03:40,120
- Miss, uh...?
- Drummond.
1079
01:03:40,203 --> 01:03:41,955
Miss Pierson, Mr. Donaldson.
1080
01:03:42,038 --> 01:03:44,040
Well, how do you do?
1081
01:03:44,124 --> 01:03:48,420
-[Roosevelt over radio] My friends!
- Four more years of that!
1082
01:03:48,503 --> 01:03:49,504
Joe...
1083
01:03:49,587 --> 01:03:50,839
Surprised, Paul?
1084
01:03:50,922 --> 01:03:54,301
You can't be a professional
with an amateur, even a good amateur.
1085
01:03:54,384 --> 01:03:57,262
Maybe i shouldn't have said that,
in view of your own recent experience?
1086
01:03:57,345 --> 01:04:00,098
Oh, I've stopped thinking of myself
as the people's choice.
1087
01:04:00,181 --> 01:04:02,434
Those fellows really let you have it,
didn't they?
1088
01:04:02,517 --> 01:04:04,269
Well, it worked out for the best.
1089
01:04:04,352 --> 01:04:08,189
Well, we're off.
I want to get a good night's sleep.
1090
01:04:08,857 --> 01:04:12,193
The market's going to jump tomorrow,
but nobody knows which way.
1091
01:04:12,277 --> 01:04:15,864
Oh, uh...
I'm glad to see you took my advice, Joe.
1092
01:04:15,947 --> 01:04:18,575
Paul, I'll always take your advice
on the stock market.
1093
01:04:18,658 --> 01:04:21,202
Miss Drummond is my daughter's roommate.
1094
01:04:21,286 --> 01:04:22,871
Oh, I, beg your pardon.
1095
01:04:23,872 --> 01:04:25,457
- Good night.
- Good night.
1096
01:04:25,540 --> 01:04:26,541
Good night.
1097
01:04:28,710 --> 01:04:30,170
He doesn't believe you.
1098
01:04:30,253 --> 01:04:31,963
I don't care. Do you?
1099
01:04:32,047 --> 01:04:34,132
You're a model in New York and unmarried.
1100
01:04:34,215 --> 01:04:36,926
People are going to talk about you
no matter what you do.
1101
01:04:38,636 --> 01:04:40,805
These gray hairs are your protection.
1102
01:04:42,057 --> 01:04:44,893
- I don't feel very protected.
- Why not?
1103
01:04:44,976 --> 01:04:46,895
They're just camouflage.
1104
01:04:47,854 --> 01:04:51,232
You'd never guess this kid
had a growing family, would you?
1105
01:04:51,316 --> 01:04:52,317
[chuckles]
1106
01:04:52,400 --> 01:04:54,194
You know, Mr. Chapin, really,
1107
01:04:54,277 --> 01:04:56,821
I just meant that until you said that
to your friend,
1108
01:04:57,447 --> 01:04:59,783
I'd almost forgotten
you were Ann's father.
1109
01:04:59,866 --> 01:05:00,950
What does that mean?
1110
01:05:02,577 --> 01:05:04,954
Well, you haven't asked me
if i was having a good time.
1111
01:05:05,038 --> 01:05:06,081
Well, are you?
1112
01:05:07,332 --> 01:05:08,625
Best in years.
1113
01:05:09,250 --> 01:05:12,587
Oh, go on. A girl like you,
you must have a million beaus.
1114
01:05:12,670 --> 01:05:14,381
No. Just one.
1115
01:05:14,464 --> 01:05:15,715
One?
1116
01:05:15,799 --> 01:05:18,009
I guess i must have Airedale blood.
1117
01:05:18,093 --> 01:05:20,136
I can only hear one whistle at a time.
1118
01:05:21,346 --> 01:05:23,765
Are you in love with this lucky "one"?
1119
01:05:24,933 --> 01:05:27,477
I suppose so, yes.
1120
01:05:28,103 --> 01:05:29,604
Are you planning to marry him?
1121
01:05:31,147 --> 01:05:32,899
Why do you ask me that?
1122
01:05:32,982 --> 01:05:35,944
Oh, I'm sorry.
I-I suppose i shouldn't have pried.
1123
01:05:36,027 --> 01:05:37,487
What's "pride" got to do with it?
1124
01:05:38,196 --> 01:05:41,157
P-R-I-E-D, pried into your affairs.
1125
01:05:41,241 --> 01:05:42,283
Oh...
1126
01:05:42,909 --> 01:05:44,119
Well, I don't mind.
1127
01:05:45,036 --> 01:05:48,790
I'm not sure that i want to be
married to him for the rest of my life.
1128
01:05:48,873 --> 01:05:51,793
And when i get married,
that's the way it's going to be.
1129
01:05:52,544 --> 01:05:54,921
Now i dislike this young man
with a whistle.
1130
01:05:55,463 --> 01:05:56,840
Why?
1131
01:05:59,426 --> 01:06:01,344
For giving you cause to doubt him.
1132
01:06:01,886 --> 01:06:04,139
That's no way to treat an Airedale.
1133
01:06:05,723 --> 01:06:07,308
[tapping]
1134
01:06:09,227 --> 01:06:11,146
The waiter is slapping his check.
1135
01:06:11,229 --> 01:06:13,982
When the waiter slaps the check,
he wants you to pay up and go.
1136
01:06:14,065 --> 01:06:15,942
He also reduces his tip.
1137
01:06:16,860 --> 01:06:18,570
Is it time to take you home, Kate?
1138
01:06:19,320 --> 01:06:20,780
How about one more dance?
1139
01:06:21,656 --> 01:06:24,159
- How about a dozen more dances?
- All right.
1140
01:06:25,034 --> 01:06:26,744
Waiter!
1141
01:06:26,828 --> 01:06:28,246
Yes, gentleman.
1142
01:06:28,329 --> 01:06:31,040
You know that stuff that keeps you awake?
What do you call it?
1143
01:06:31,124 --> 01:06:32,667
I'll get you some right away.
1144
01:06:32,750 --> 01:06:34,335
It's not for me. It's for you.
1145
01:06:34,419 --> 01:06:35,420
Yes, gentleman.
1146
01:07:20,590 --> 01:07:21,633
Wait for me.
1147
01:07:30,058 --> 01:07:31,809
You want me to tell Ann you're in town?
1148
01:07:31,893 --> 01:07:33,394
No, no. I'll call her tomorrow.
1149
01:07:34,229 --> 01:07:35,230
Well...
1150
01:07:38,107 --> 01:07:39,692
- Good night.
- Good night.
1151
01:07:42,320 --> 01:07:45,156
You want to kiss me,
don't you, Mr. Chapin?
1152
01:07:45,240 --> 01:07:48,034
At my age, a kiss has other implications.
1153
01:07:48,701 --> 01:07:50,954
At least the way i want to kiss you.
1154
01:07:52,330 --> 01:07:53,331
Yes.
1155
01:07:54,958 --> 01:07:56,918
Well, I can't imply any promises.
1156
01:07:57,919 --> 01:08:00,755
Or promise any implications,
or whatever i'm trying to say.
1157
01:08:01,714 --> 01:08:02,715
After all...
1158
01:08:02,799 --> 01:08:05,760
I'm Ann's father
and we met tonight for the first time.
1159
01:08:05,843 --> 01:08:06,970
Well, yes.
1160
01:08:07,053 --> 01:08:08,555
There'll be another time, Kate.
1161
01:08:09,472 --> 01:08:10,557
I'll be back.
1162
01:08:12,016 --> 01:08:13,268
I know you will.
1163
01:08:14,143 --> 01:08:15,353
Oh, I know that.
1164
01:08:16,729 --> 01:08:19,899
I'm way past where
I ever thought i'd be with anyone again.
1165
01:08:22,569 --> 01:08:24,112
Good night, dear Kate.
1166
01:08:27,198 --> 01:08:28,324
Good night.
1167
01:08:39,419 --> 01:08:40,545
The Yale Club.
1168
01:08:40,628 --> 01:08:43,339
Fifty Vanderbilt!
Fifty Vanderbilt Avenue.
1169
01:08:51,347 --> 01:08:52,765
[Ann] Hello, night owl.
1170
01:08:53,433 --> 01:08:54,809
Night owl yourself.
1171
01:08:56,060 --> 01:08:58,938
Oh. I didn't know you had company.
1172
01:08:59,022 --> 01:09:01,441
My brother Joby, Kate Drummond.
1173
01:09:01,524 --> 01:09:03,109
- Hi.
- Well, hello.
1174
01:09:03,192 --> 01:09:06,237
Joby just woke me up,
demanding bed and board.
1175
01:09:06,321 --> 01:09:08,656
So i'll move in with you
and he can have my room.
1176
01:09:08,740 --> 01:09:12,869
Having seen Kate, I could suggest
a more original arrangement.
1177
01:09:13,453 --> 01:09:14,871
-[Ann clears throat]
- Sophomore?
1178
01:09:14,954 --> 01:09:16,205
Freshman, Yale.
1179
01:09:16,289 --> 01:09:18,666
As of today, that is.
I seem to be flunking out.
1180
01:09:18,750 --> 01:09:21,544
That'll be a nice Christmas present
for Father.
1181
01:09:22,295 --> 01:09:24,297
Yale was his idea, not mine.
1182
01:09:24,380 --> 01:09:25,715
I know, Joby.
1183
01:09:27,508 --> 01:09:29,010
Well, I'm going to turn in.
1184
01:09:29,802 --> 01:09:30,803
Where's your bag?
1185
01:09:30,887 --> 01:09:33,890
No bag. All i need in the morning
is a razor and a toothbrush.
1186
01:09:33,973 --> 01:09:36,351
You must have an old razor
you shave your legs with.
1187
01:09:36,434 --> 01:09:39,145
You're so sophisticated and so vulgar.
1188
01:09:39,228 --> 01:09:40,229
And so wrong.
1189
01:09:40,313 --> 01:09:43,399
Oh, Kate, if you weren't
such an ugly old hag, I could go for you.
1190
01:09:43,483 --> 01:09:44,984
- Then swear off razors.
- Wow.
1191
01:09:45,068 --> 01:09:46,986
All my men grow beards.
1192
01:09:48,071 --> 01:09:49,614
Good night, sweet prince.
1193
01:09:49,697 --> 01:09:51,783
Something tells me i'm not getting across.
1194
01:09:51,866 --> 01:09:52,867
You are.
1195
01:09:52,950 --> 01:09:57,163
- Well, who's first in the bathroom?
- You. Extra toothbrush in the cabinet.
1196
01:09:57,246 --> 01:09:58,289
Well, good night.
1197
01:09:59,624 --> 01:10:00,750
Good night.
1198
01:10:05,421 --> 01:10:09,842
I hope you don't mind Joby.
That's just the way he talks.
1199
01:10:09,926 --> 01:10:12,011
Why should i mind?
1200
01:10:12,095 --> 01:10:13,221
I like him.
1201
01:10:16,182 --> 01:10:17,517
Who's your new fella?
1202
01:10:18,351 --> 01:10:19,894
What new fella?
1203
01:10:19,977 --> 01:10:22,355
The one you were out with.
1204
01:10:22,438 --> 01:10:24,315
Why should it be anyone new?
1205
01:10:24,399 --> 01:10:26,859
Oh, come on, Kate,
you stay out till nearly two o'clock,
1206
01:10:26,943 --> 01:10:29,946
and then you breeze in
with that look about you.
1207
01:10:30,029 --> 01:10:31,572
Do i, indeed?
1208
01:10:31,656 --> 01:10:33,574
Well, when you've been out with Howard,
1209
01:10:33,658 --> 01:10:35,159
you always come home
1210
01:10:35,243 --> 01:10:37,787
[singsong] dragging your tail behind you.
1211
01:10:39,038 --> 01:10:41,457
- You're an observant wench, aren't you?
- No.
1212
01:10:42,375 --> 01:10:44,293
I merely can't mind my own business.
1213
01:10:45,837 --> 01:10:49,507
This is just a friend of a friend
from out of town.
1214
01:10:50,299 --> 01:10:51,843
And you're not talking?
1215
01:11:01,310 --> 01:11:02,603
Good evening, Joe.
1216
01:11:03,438 --> 01:11:04,689
Good evening, Edith.
1217
01:11:04,772 --> 01:11:07,525
There's a postcard from Joby.
1218
01:11:09,360 --> 01:11:10,570
From Bermuda.
1219
01:11:11,279 --> 01:11:12,530
What's he doing in Bermuda?
1220
01:11:12,613 --> 01:11:15,241
He's staying with the Harrisons.
So is Ann.
1221
01:11:17,618 --> 01:11:20,455
Oh. How long do they expect to be there?
1222
01:11:21,080 --> 01:11:22,915
Over Christmas.
1223
01:11:22,999 --> 01:11:26,002
- I'll never get these cards answered.
- Over Christmas?
1224
01:11:27,378 --> 01:11:28,796
Is dinner ready, Edith?
1225
01:11:29,714 --> 01:11:31,466
You have time for another drink.
1226
01:11:32,383 --> 01:11:35,887
Oh, Edith, I have to run up to New York
tomorrow for the firm.
1227
01:11:36,888 --> 01:11:40,057
- I'll be gone two or three days.
- Whatever you say, Joe.
1228
01:11:43,311 --> 01:11:45,354
-[music playing]
-[doorbell buzzes]
1229
01:12:05,625 --> 01:12:07,043
Hello.
1230
01:12:07,126 --> 01:12:08,211
Oh, hello.
1231
01:12:10,087 --> 01:12:13,674
- Well, may i come in?
- Of course.
1232
01:12:17,929 --> 01:12:21,766
I.. I have theater tickets
and a table at the Marguery.
1233
01:12:23,267 --> 01:12:25,478
I took a chance
you'd be free this evening.
1234
01:12:27,438 --> 01:12:30,191
I've been free every evening since i left.
1235
01:12:32,276 --> 01:12:34,654
And... the fellow with the whistle?
1236
01:12:34,737 --> 01:12:36,280
I stopped seeing him...
1237
01:12:37,156 --> 01:12:38,574
well, when you whistled.
1238
01:12:39,575 --> 01:12:42,495
Kate, I wanted to stay away.
1239
01:12:42,578 --> 01:12:46,082
Well, that's not quite true.
I didn't want to, but i tried.
1240
01:12:47,124 --> 01:12:50,628
I tried too.
I tried to wish you wouldn't come back.
1241
01:12:52,588 --> 01:12:54,423
[music ending]
1242
01:13:01,138 --> 01:13:03,015
- Like it?
- Wonderful.
1243
01:13:04,016 --> 01:13:06,727
Let's not stay for the rest of it.
Do you mind?
1244
01:13:06,811 --> 01:13:08,145
Not in the least.
1245
01:13:09,063 --> 01:13:11,440
- Where would you like to go?
- Just walk.
1246
01:13:12,942 --> 01:13:16,237
Somehow, I don't want
all those friends of yours staring at us.
1247
01:13:16,320 --> 01:13:17,655
Not tonight.
1248
01:13:23,202 --> 01:13:24,579
Cold?
1249
01:13:24,662 --> 01:13:25,955
Just enough.
1250
01:13:30,459 --> 01:13:33,045
I never knew what it was like before.
1251
01:13:33,129 --> 01:13:36,382
All these years i've heard about
people being in love, read about it,
1252
01:13:36,966 --> 01:13:38,634
but never felt it.
1253
01:13:38,718 --> 01:13:42,346
But when it happens, you know.
You're sure.
1254
01:13:42,430 --> 01:13:44,015
Yes, you're sure.
1255
01:13:44,098 --> 01:13:46,893
All the millions of men
it's never happened to.
1256
01:13:47,518 --> 01:13:49,103
And the millions of women.
1257
01:13:50,479 --> 01:13:52,481
But it happened to me.
1258
01:13:52,565 --> 01:13:53,983
It happened to us.
1259
01:14:06,162 --> 01:14:07,997
About 20 more miles.
1260
01:14:47,787 --> 01:14:49,246
So quiet.
1261
01:14:50,164 --> 01:14:52,041
Like the end of the world.
1262
01:14:52,124 --> 01:14:54,085
Arthur McHenry and i
used to bring the fellows up here
1263
01:14:54,168 --> 01:14:55,461
for the hunting and fishing.
1264
01:14:55,544 --> 01:14:56,921
But nobody comes here anymore.
1265
01:14:57,004 --> 01:14:58,130
[rustling]
1266
01:14:58,214 --> 01:15:00,591
- What was that?
- I don't know.
1267
01:15:09,392 --> 01:15:10,434
Shh.
1268
01:15:13,104 --> 01:15:14,438
What is it?
1269
01:15:14,522 --> 01:15:16,399
[whispering] It's a man in a fur coat.
1270
01:15:16,482 --> 01:15:17,566
A man?
1271
01:15:23,572 --> 01:15:25,032
Why, it's a bear.
1272
01:15:25,616 --> 01:15:29,203
You know, I'm so nearsighted,
for a moment I thought it was a man.
1273
01:15:29,286 --> 01:15:31,455
He's nearsighted too. Watch.
1274
01:15:32,873 --> 01:15:33,958
Hey, bear!
1275
01:15:57,023 --> 01:15:58,733
You promised to call me.
1276
01:16:02,236 --> 01:16:04,113
I must have slept for an hour.
1277
01:16:07,241 --> 01:16:10,327
Nearer two.
I couldn't bring myself to wake you.
1278
01:16:13,372 --> 01:16:14,373
Here.
1279
01:16:15,249 --> 01:16:16,792
- What is it?
- A present.
1280
01:16:17,793 --> 01:16:21,255
- A present for me?
- I don't see anybody else around here.
1281
01:16:21,338 --> 01:16:22,506
Open it.
1282
01:16:22,590 --> 01:16:24,091
- Right now?
- Of course.
1283
01:16:25,176 --> 01:16:28,679
I've always been like this:
Christmas and my birthdays.
1284
01:16:29,472 --> 01:16:31,057
A present's so wonderful...
1285
01:16:32,099 --> 01:16:33,642
lovely and mysterious...
1286
01:16:34,643 --> 01:16:36,437
before it's unwrapped.
1287
01:16:36,520 --> 01:16:38,898
And what's inside
is always a disappointment?
1288
01:16:39,315 --> 01:16:41,025
No.
1289
01:16:41,108 --> 01:16:43,986
But after all,
it's something that came from a store.
1290
01:16:44,070 --> 01:16:47,031
What's in this one
came from the heart, Kate.
1291
01:16:51,243 --> 01:16:52,661
[paper ripping]
1292
01:17:01,462 --> 01:17:03,130
Mr. Chapin.
1293
01:17:05,925 --> 01:17:07,510
When a fellow gives a girl a ruby,
1294
01:17:07,593 --> 01:17:10,387
the least he can expect
is to be called by his name.
1295
01:17:11,847 --> 01:17:13,307
Joe.
1296
01:17:15,226 --> 01:17:16,393
Thank you, Joe.
1297
01:17:18,104 --> 01:17:20,856
This was presented to my grandfather
in India.
1298
01:17:20,940 --> 01:17:23,109
I had it made up as a pendant for you.
1299
01:17:25,236 --> 01:17:27,696
I never dreamed of anything so beautiful.
1300
01:17:28,614 --> 01:17:31,117
You can christen it tonight.
1301
01:17:31,200 --> 01:17:33,077
I thought we'd run down
to the lodge for dinner.
1302
01:17:33,160 --> 01:17:36,122
There's usually a crowd there
for the skiing.
1303
01:17:36,205 --> 01:17:38,499
- Do you think we ought to?
- Why not?
1304
01:17:40,626 --> 01:17:42,711
Go out together, where there's a crowd?
1305
01:17:44,004 --> 01:17:45,005
Oh.
1306
01:17:48,050 --> 01:17:49,844
I've been doing a lot of thinking.
1307
01:17:51,387 --> 01:17:54,932
We have to be very clear in our minds
just how things will be.
1308
01:17:55,933 --> 01:17:58,727
For us, and for the people we care about.
1309
01:18:00,646 --> 01:18:03,524
I can't go on living with Ann,
for instance.
1310
01:18:03,607 --> 01:18:06,610
I'll have to get an apartment of my own
somewhere.
1311
01:18:06,694 --> 01:18:08,946
That's where
we'll always have to see each other.
1312
01:18:09,029 --> 01:18:11,157
We can't go out together anymore.
Let me finish!
1313
01:18:11,240 --> 01:18:13,242
Now, you listen to me.
1314
01:18:15,953 --> 01:18:18,622
I love you
as I've never loved anyone else.
1315
01:18:18,706 --> 01:18:21,208
Surely, deeply, completely.
1316
01:18:22,001 --> 01:18:25,588
Do you really think i'd stand for that?
You, my mistress?
1317
01:18:25,671 --> 01:18:28,632
Dodging your friends? In an apartment
on the wrong side of town?
1318
01:18:28,716 --> 01:18:31,218
It's my decision, Joe.
It's what i want to do.
1319
01:18:31,302 --> 01:18:32,428
Thank you.
1320
01:18:34,263 --> 01:18:36,599
And it's the one thing
i'll never let you do.
1321
01:18:41,437 --> 01:18:42,980
Kate, will you marry me?
1322
01:18:44,356 --> 01:18:45,441
How could we?
1323
01:18:46,025 --> 01:18:47,735
I'll ask my wife for a divorce.
1324
01:18:49,111 --> 01:18:51,280
- Would she give you one?
- She might.
1325
01:18:51,363 --> 01:18:53,032
There's a reason why she might.
1326
01:18:53,532 --> 01:18:54,867
I can force the issue.
1327
01:18:54,950 --> 01:18:58,662
- I never even thought about marriage.
- I can't give you up. Not now.
1328
01:18:58,746 --> 01:19:01,081
I can't go back to Gibbsville,
to Frederick Street.
1329
01:19:01,165 --> 01:19:02,499
Not to that house.
1330
01:19:03,209 --> 01:19:06,295
I... I'm sorry.
1331
01:19:08,088 --> 01:19:11,133
That was inexcusable,
whining about my own troubles.
1332
01:19:11,217 --> 01:19:12,343
Joe.
1333
01:19:13,844 --> 01:19:16,096
When a man asks a woman to marry him,
1334
01:19:17,014 --> 01:19:19,308
doesn't he usually wait for her answer?
1335
01:19:20,100 --> 01:19:23,896
[singing Swiss folk music]
1336
01:19:43,540 --> 01:19:45,834
[yodeling]
1337
01:19:54,760 --> 01:19:57,179
It's much more Swiss
than anything in Switzerland.
1338
01:19:57,263 --> 01:19:59,473
- I've never been there.
- You'd like it.
1339
01:20:00,391 --> 01:20:01,934
Are we going to Switzerland?
1340
01:20:02,851 --> 01:20:05,688
It'll be fun to show you all the places
you've never been,
1341
01:20:05,771 --> 01:20:07,523
some of the places i've never been.
1342
01:20:07,606 --> 01:20:09,650
Will there be anything else, sir?
1343
01:20:09,733 --> 01:20:12,027
- Anything else, ma'am?
- No.
1344
01:20:17,574 --> 01:20:18,784
Thank you, sir.
1345
01:20:35,801 --> 01:20:37,511
I'm sorry, sir. Are you all right?
1346
01:20:37,594 --> 01:20:39,513
- I'm fine, thank you.
- Let me help you up, sir.
1347
01:20:39,596 --> 01:20:41,807
I can still get up by myself, thank you.
1348
01:20:41,890 --> 01:20:43,726
I'm terribly sorry, sir.
1349
01:20:46,437 --> 01:20:49,398
Kate! Kate Drummond.
I didn't know you were in these parts.
1350
01:20:49,481 --> 01:20:51,608
- Hello, Bill.
- Wh-- Where you staying?
1351
01:20:51,692 --> 01:20:53,110
With friends.
1352
01:20:53,193 --> 01:20:55,571
You're not leaving now?
We're all going to have a dance later.
1353
01:20:55,654 --> 01:20:57,323
- I'm afraid we have to go.
- Oh, come on.
1354
01:20:57,406 --> 01:20:59,366
You can stay for just a little while,
anyway.
1355
01:20:59,450 --> 01:21:02,619
Mr. Drummond, you make her stay.
I'll see that she gets home all right.
1356
01:21:02,703 --> 01:21:03,912
The name is Chapin.
1357
01:21:05,414 --> 01:21:10,252
Oh. Well, I'm sorry. I guess i-i sort of
leaped to the wrong conclusion.
1358
01:21:10,336 --> 01:21:12,212
-I Mean, uh...
- Kate is a friend of my daughter's.
1359
01:21:12,296 --> 01:21:15,174
- My daughter, Ann.
- Oh, yes, sir. I know Ann Chapin.
1360
01:21:15,257 --> 01:21:17,634
We're on our way up to Lost Lake now
to meet her there.
1361
01:21:17,718 --> 01:21:19,094
That's why we have to leave.
1362
01:21:19,720 --> 01:21:21,221
Well, better luck next time.
1363
01:21:21,638 --> 01:21:22,639
- Good night, Kate.
- Good night.
1364
01:21:22,723 --> 01:21:23,724
Good night, sir.
1365
01:21:24,350 --> 01:21:25,893
I'm sorry i crashed into you.
1366
01:21:25,976 --> 01:21:28,687
That's quite all right, son. Good night.
1367
01:21:30,522 --> 01:21:34,151
Gee, that's funny,
I thought Ann Chapin was in Bermuda.
1368
01:22:11,814 --> 01:22:14,983
- If you're worried about my reputation--
- That's not what i'm worried about.
1369
01:22:15,067 --> 01:22:17,611
It didn't mean anything, what he said.
1370
01:22:17,694 --> 01:22:19,780
He just made a perfectly natural mistake.
1371
01:22:19,863 --> 01:22:24,284
Exactly. He perfectly, naturally assumed
that i was your father.
1372
01:22:24,368 --> 01:22:27,830
Oh, please, please.
I can't stand having you hurt.
1373
01:22:29,540 --> 01:22:32,876
Kate... let's take a good, long look.
1374
01:22:33,794 --> 01:22:36,130
- At what?
- At ourselves.
1375
01:22:36,213 --> 01:22:38,173
Listen. Come here.
1376
01:22:40,134 --> 01:22:41,135
Look at what, Joe?
1377
01:22:41,218 --> 01:22:44,263
At what that young friend of yours
showed us.
1378
01:22:44,346 --> 01:22:47,724
He's just a baby,
a foolish, big-mouthed baby.
1379
01:22:47,808 --> 01:22:49,685
We should be grateful to him.
1380
01:22:51,103 --> 01:22:52,312
Grateful?
1381
01:22:52,646 --> 01:22:57,025
I needed that bump he gave me.
Maybe it knocked some sense into me.
1382
01:22:57,109 --> 01:22:58,235
Don't you see, Kate?
1383
01:22:58,318 --> 01:23:01,613
Our getting married would be
just as bad as the other thing.
1384
01:23:01,697 --> 01:23:03,449
What it would do to your life?
1385
01:23:03,949 --> 01:23:07,453
-I... I lost my head this afternoon.
- Joe!
1386
01:23:07,536 --> 01:23:08,704
Now, listen, Kate.
1387
01:23:09,788 --> 01:23:12,458
The rules are there for a reason.
1388
01:23:12,541 --> 01:23:14,751
Why do we always laugh
at the old character
1389
01:23:14,835 --> 01:23:17,212
chasing after the young girl
in the cartoons?
1390
01:23:17,296 --> 01:23:18,338
And those newspaper stories
1391
01:23:18,422 --> 01:23:22,759
about the old hillbilly marrying
some half-witted female of 11.
1392
01:23:22,843 --> 01:23:25,637
I'm not really half-witted.
1393
01:23:25,721 --> 01:23:27,806
And there's not that much difference
between us.
1394
01:23:29,266 --> 01:23:33,312
Enough so that our children would
only know their father as an old man.
1395
01:23:34,104 --> 01:23:35,981
Enough so that you'd be left alone
1396
01:23:36,064 --> 01:23:39,610
at the time you most needed love
and protection.
1397
01:23:40,569 --> 01:23:42,696
When you're as old as i am now.
1398
01:23:44,114 --> 01:23:45,991
That's why the rules are there.
1399
01:23:48,035 --> 01:23:49,745
Love isn't everything, Kate.
1400
01:23:50,746 --> 01:23:53,207
You can't live without pride.
1401
01:23:57,586 --> 01:24:00,797
- P-R-I-D-E.
-[Ann cries]
1402
01:24:28,951 --> 01:24:30,827
- I'll take this up for you.
- No, I'll take it.
1403
01:24:30,911 --> 01:24:33,121
Don't be unhappy, Kate. I'm not.
1404
01:24:33,205 --> 01:24:35,999
I can't tell you how un-unhappy i am.
1405
01:24:36,500 --> 01:24:38,585
I'm going away somewhere, far away.
1406
01:24:38,669 --> 01:24:41,713
You don't have to.
I'll stay out of your life, trust me.
1407
01:24:42,548 --> 01:24:45,509
Maybe i can't trust myself
to stay out of yours.
1408
01:24:46,802 --> 01:24:47,886
Here's your ruby.
1409
01:24:48,929 --> 01:24:50,556
It's yours.
1410
01:24:50,639 --> 01:24:53,475
I wanted to give you something
beautiful and extravagant.
1411
01:24:53,559 --> 01:24:54,935
I still want to.
1412
01:24:55,018 --> 01:24:59,189
I'm grateful to you...
for being all that you are.
1413
01:25:00,148 --> 01:25:03,569
Go on up now, and i know
when you're alone, you'll cry.
1414
01:25:03,652 --> 01:25:06,738
But Kate, we'll always have this,
won't we?
1415
01:25:58,290 --> 01:26:00,167
- Hello, Mr. Joe.
- Hi, love-boat.
1416
01:26:00,250 --> 01:26:01,960
- We didn't expect you.
- My mother here?
1417
01:26:02,044 --> 01:26:03,587
She's writing letters, I believe.
1418
01:26:08,008 --> 01:26:09,051
Thanks.
1419
01:26:09,635 --> 01:26:11,136
Why, Joby.
1420
01:26:11,219 --> 01:26:12,846
Mother, what's all this about Father?
1421
01:26:12,929 --> 01:26:15,098
Well, don't you think you owe me
the courtesy of--
1422
01:26:15,182 --> 01:26:18,977
I had a letter from Dr. English.
He says Father is very ill.
1423
01:26:19,061 --> 01:26:20,604
Dr. English hasn't even seen him.
1424
01:26:20,687 --> 01:26:23,273
That's just the point.
Some eye doctor had to tell him.
1425
01:26:23,357 --> 01:26:27,319
Father went to this man for new glasses.
He spotted a dangerous condition.
1426
01:26:27,402 --> 01:26:30,155
Dr. English told you all this, didn't he?
Weeks ago.
1427
01:26:31,114 --> 01:26:32,699
And suppose he did?
1428
01:26:33,659 --> 01:26:36,161
Mother, you're gonna make Father
get medical help.
1429
01:26:36,828 --> 01:26:39,289
Are you giving me orders?
1430
01:26:39,373 --> 01:26:42,459
Just because you're a sergeant,
or whatever it is,
1431
01:26:42,542 --> 01:26:43,710
do you think you can order me?
1432
01:26:43,794 --> 01:26:45,212
God orders you. Not me.
1433
01:26:45,295 --> 01:26:47,756
Oh, dear, dear, dear. [chuckles]
1434
01:26:47,839 --> 01:26:51,009
You must be higher than a sergeant
to be so close to the Almighty.
1435
01:26:51,093 --> 01:26:54,805
Have you even-- Have you even tried
to stop him drinking so much?
1436
01:26:55,847 --> 01:26:58,600
- Your father is old enough to take care--
- Has he had a hemorrhage?
1437
01:26:58,684 --> 01:27:01,812
You know what that is, don't you?
Has he ever vomited blood?
1438
01:27:07,401 --> 01:27:09,319
Why didn't you call a doctor for him then?
1439
01:27:09,403 --> 01:27:11,238
Because he wouldn't allow it,
if you must know.
1440
01:27:11,321 --> 01:27:12,781
You don't have permission
when that happens,
1441
01:27:12,864 --> 01:27:15,325
-you get on the telephone yourself!
- Stop yelling, Joby!
1442
01:27:17,494 --> 01:27:19,204
How do you think it's been for me?
1443
01:27:19,955 --> 01:27:21,665
The wife of a drunkard.
1444
01:27:21,748 --> 01:27:24,376
Never able to accept an invitation.
1445
01:27:24,459 --> 01:27:28,130
Listening at night to him fumbling
down the stairs for another bottle.
1446
01:27:28,714 --> 01:27:30,173
Have a little sympathy for me.
1447
01:27:30,257 --> 01:27:32,676
Maybe if you'd shown some for him,
this wouldn't have happened.
1448
01:27:32,759 --> 01:27:34,928
If you'd shown him just a little kindness,
1449
01:27:35,011 --> 01:27:36,847
-a little human warmth...
- Shh!
1450
01:27:44,688 --> 01:27:45,897
[Joe] Thank you, Harry.
1451
01:27:47,232 --> 01:27:48,233
Hello, Father.
1452
01:27:50,777 --> 01:27:51,945
Oh, Joby.
1453
01:27:56,992 --> 01:27:58,493
Good to see you.
1454
01:27:59,327 --> 01:28:01,121
Well, get a leave?
1455
01:28:01,204 --> 01:28:04,916
Well, I've convinced the general staff
the army can do without me for 48 hours.
1456
01:28:05,000 --> 01:28:09,129
Well, this is fine, just fine.
Come on, I'll-- I'll buy you a drink.
1457
01:28:09,212 --> 01:28:10,839
Oh, I wouldn't do that, Joe.
1458
01:28:10,922 --> 01:28:12,048
As i understand it,
1459
01:28:12,132 --> 01:28:15,093
Joby intends to spend the weekend
reforming you.
1460
01:28:16,803 --> 01:28:18,013
[phone rings]
1461
01:28:18,722 --> 01:28:21,683
Hello? Long distance?
1462
01:28:21,767 --> 01:28:23,769
Oh, yes. Yes, she's here.
1463
01:28:23,852 --> 01:28:26,646
Ann, it's for you, long distance.
1464
01:28:26,730 --> 01:28:27,773
Oh.
1465
01:28:28,315 --> 01:28:29,566
Excuse me, please.
1466
01:28:31,735 --> 01:28:33,445
Take care of his nibs, will you?
1467
01:28:35,280 --> 01:28:37,324
- Hello.
- Hello, Anna-Banana.
1468
01:28:37,407 --> 01:28:40,786
How's that vow of yours never to darken
the doors of 10 North Frederick again?
1469
01:28:40,869 --> 01:28:42,788
Good and firm, thank you.
1470
01:28:42,871 --> 01:28:44,289
Then i might as well hang up.
1471
01:28:44,831 --> 01:28:46,583
The old boy's in terrible shape,
Anna-Banana,
1472
01:28:46,666 --> 01:28:49,002
-and i've got to get back to camp.
- What's wrong, Joby?
1473
01:28:49,085 --> 01:28:52,798
I got him to see Dr. English.
He says it's a combination of things.
1474
01:28:53,757 --> 01:28:56,384
Me, I'd call it
a kind of galloping despair.
1475
01:28:56,468 --> 01:28:58,053
What can we do?
1476
01:28:58,136 --> 01:29:00,388
Give him a face to look at
that he really loves.
1477
01:29:00,472 --> 01:29:02,349
Get it down here as quick as you can.
1478
01:29:02,432 --> 01:29:04,810
Have Harry meet the express tonight.
1479
01:29:04,893 --> 01:29:06,061
I'll be on it.
1480
01:29:06,144 --> 01:29:07,687
I'll stay as long as i can.
1481
01:29:08,897 --> 01:29:10,273
Right! Right. Goodbye.
1482
01:29:10,357 --> 01:29:12,692
-[train bell dinging]
- She'll be on the express tonight.
1483
01:29:13,235 --> 01:29:14,986
[reporter on radio]
There's a good deal of speculation
1484
01:29:15,070 --> 01:29:17,197
over what will happen when Allied forces
1485
01:29:17,280 --> 01:29:19,241
finally effect a junction
with the Russians
1486
01:29:19,324 --> 01:29:20,992
moving in from the East.
1487
01:29:21,076 --> 01:29:24,955
Tonight the main weight of
the Allied Expeditionary Force's offensive
1488
01:29:25,038 --> 01:29:28,834
is shifting southward
toward Hitler's national redoubt.
1489
01:29:28,917 --> 01:29:31,211
General Eisenhower's headquarters reports
1490
01:29:31,294 --> 01:29:33,338
that the German armies
are in retreat everywhere.
1491
01:29:34,005 --> 01:29:36,091
- Meanwhile, General Bradley's...
- Come in.
1492
01:29:38,009 --> 01:29:39,219
Surprise.
1493
01:29:39,719 --> 01:29:42,013
[radio transmission continues, faint]
1494
01:29:42,097 --> 01:29:43,139
Ann.
1495
01:29:44,140 --> 01:29:46,560
- It isn't really you?
- Please don't move.
1496
01:29:47,769 --> 01:29:50,063
What on earth are you doing here?
1497
01:29:50,146 --> 01:29:52,065
I got homesick all of a sudden.
1498
01:29:53,149 --> 01:29:56,236
Well, that's fine. Here, sit down.
1499
01:29:57,779 --> 01:29:59,197
[radio clicks off]
1500
01:29:59,281 --> 01:30:01,157
I wish we'd known you were coming.
1501
01:30:01,825 --> 01:30:04,035
We'd have had some young people in.
1502
01:30:04,119 --> 01:30:05,662
I came to see you.
1503
01:30:06,872 --> 01:30:09,457
Oh, that's very nice of you, Ann.
1504
01:30:09,541 --> 01:30:11,167
Very sweet.
1505
01:30:12,168 --> 01:30:15,505
I'm afraid i'm going to start blubbering.
It's so wonderful seeing you again.
1506
01:30:15,589 --> 01:30:18,466
I think i'll smoke a cigarette,
if you don't mind.
1507
01:30:19,342 --> 01:30:21,511
Over there, in... in the box.
1508
01:30:24,431 --> 01:30:25,724
How's the bookstore?
1509
01:30:26,641 --> 01:30:29,019
Oh, just fine.
1510
01:30:30,437 --> 01:30:32,480
I'm becoming quite the businesswoman.
1511
01:30:33,273 --> 01:30:35,692
Last month, my accounts came out even.
1512
01:30:36,818 --> 01:30:38,320
I almost fainted.
1513
01:30:39,529 --> 01:30:42,908
- But you must have some fun too.
- Oh, well, I do.
1514
01:30:42,991 --> 01:30:45,827
I don't neglect the social side.
1515
01:30:45,911 --> 01:30:49,748
Next month, I'm flying out to California
to be maid of honor at a wedding.
1516
01:30:50,624 --> 01:30:52,792
That's along way to go for a wedding.
1517
01:30:52,876 --> 01:30:55,086
Yes, well, this is special.
1518
01:30:55,170 --> 01:30:57,839
My old roommate, Kate Drummond.
1519
01:30:59,966 --> 01:31:01,051
Kate?
1520
01:31:02,093 --> 01:31:03,762
You never met her, did you?
1521
01:31:03,845 --> 01:31:04,888
Uh...
1522
01:31:06,389 --> 01:31:09,726
I stopped by to see you once,
and she gave me a drink.
1523
01:31:10,602 --> 01:31:12,145
- Oh.
- A very beautiful girl.
1524
01:31:12,228 --> 01:31:13,229
Mm-hmm.
1525
01:31:14,564 --> 01:31:17,317
- And she's getting married?
- Yes.
1526
01:31:17,901 --> 01:31:20,820
To a very nice fellow
she met in Santa Barbara.
1527
01:31:20,904 --> 01:31:25,492
That's where she went when she left
New York, oh, about five years ago.
1528
01:31:25,575 --> 01:31:27,827
It was very mysterious
her running off like that.
1529
01:31:27,911 --> 01:31:30,872
Kate always had a sense of mystery
about her.
1530
01:31:32,040 --> 01:31:34,042
She isn't an open-faced sandwich like me.
1531
01:31:34,125 --> 01:31:35,126
[chuckles]
1532
01:31:35,210 --> 01:31:38,213
That's our trouble, yours and mine.
1533
01:31:38,296 --> 01:31:40,340
Everyone guesses our secrets.
1534
01:31:41,216 --> 01:31:43,802
- Father, you know Joby and i were--
- Have you seen her at all?
1535
01:31:45,512 --> 01:31:48,848
Yes. She was in New York last month.
1536
01:31:49,849 --> 01:31:51,059
Changed much?
1537
01:31:51,643 --> 01:31:56,314
No. Still the same.
Beautiful, smart and lovely.
1538
01:31:57,023 --> 01:31:59,109
- And in love.
- Yes.
1539
01:32:00,443 --> 01:32:01,444
No.
1540
01:32:03,655 --> 01:32:09,619
Well, there's a difference between loving
and being in love.
1541
01:32:09,995 --> 01:32:11,246
Is there?
1542
01:32:11,329 --> 01:32:14,582
Well, I'm sure that she loves Tom,
and he's crazy about her.
1543
01:32:14,666 --> 01:32:16,668
It'll be a good marriage.
1544
01:32:16,751 --> 01:32:19,295
But i wonder if she's really over
the other one.
1545
01:32:20,463 --> 01:32:21,589
What other one?
1546
01:32:22,382 --> 01:32:24,509
Oh, it was a long time ago.
1547
01:32:25,135 --> 01:32:28,430
She really had it then, a bad case.
1548
01:32:29,848 --> 01:32:31,224
He was married, I think.
1549
01:32:31,891 --> 01:32:34,019
She discussed this with you?
1550
01:32:35,520 --> 01:32:37,981
Not really. Only hints.
1551
01:32:41,568 --> 01:32:44,070
Well, let's hope she'll be very happy.
1552
01:32:45,030 --> 01:32:46,031
Yes.
1553
01:32:46,114 --> 01:32:48,742
Now, you'd better run along
and let your mother know you're here.
1554
01:32:49,951 --> 01:32:51,453
I suppose i'd better.
1555
01:32:51,536 --> 01:32:53,997
Go on... then come back.
1556
01:32:54,080 --> 01:32:56,541
We'll have a good talk, like old times.
1557
01:32:57,417 --> 01:32:58,501
All right.
1558
01:33:07,761 --> 01:33:11,306
You dear man... my lovely father.
1559
01:33:40,668 --> 01:33:42,587
[Joe's voice] When it happens, you know.
1560
01:33:42,670 --> 01:33:43,922
You're sure.
1561
01:33:44,839 --> 01:33:46,549
[Kate's voice] Yes, you're sure.
1562
01:33:47,342 --> 01:33:50,011
[Joe's voice]
The millions of men it never happens to.
1563
01:33:50,095 --> 01:33:51,721
And the millions of women.
1564
01:33:53,139 --> 01:33:54,474
But it happened to me.
1565
01:33:55,225 --> 01:33:56,768
[Kate's voice] It happened to us.
1566
01:33:58,561 --> 01:33:59,896
Good night, Joe.
1567
01:34:01,022 --> 01:34:02,524
Good night, my love.
1568
01:34:32,971 --> 01:34:34,097
Sergeant.
1569
01:34:36,391 --> 01:34:37,392
Colonel.
1570
01:34:39,185 --> 01:34:40,353
General!
1571
01:34:41,104 --> 01:34:42,313
What's the matter?
1572
01:34:42,397 --> 01:34:43,815
The guests are leaving.
1573
01:34:43,898 --> 01:34:46,609
If we're going to make polite noises,
we'd better go down and do so.
1574
01:34:46,693 --> 01:34:47,861
Wonderful.
1575
01:34:49,154 --> 01:34:51,197
- Oh!
- Oh, you are stinking.
1576
01:34:51,281 --> 01:34:53,324
- Maybe you shouldn't.
- Nonsense!
1577
01:34:53,408 --> 01:34:55,994
Never let it be said
that Joseph B. Chapin, Jr.,
1578
01:34:56,077 --> 01:34:57,078
could hold his liquor.
1579
01:34:57,162 --> 01:34:59,664
Oh, come on, Joby. Now, don't be foolish.
1580
01:34:59,747 --> 01:35:00,748
Come on!
1581
01:35:01,583 --> 01:35:03,501
I can't permit you to do this.
1582
01:35:03,585 --> 01:35:05,795
- No, let's say goodbye to them.
- No!
1583
01:35:05,879 --> 01:35:07,755
- Goodbye!
- Please, Joby. Please.
1584
01:35:08,464 --> 01:35:09,674
He'd be delighted.
1585
01:35:09,757 --> 01:35:10,800
Of course.
1586
01:35:10,884 --> 01:35:12,927
[Joby and Ann laughing]
1587
01:35:13,970 --> 01:35:15,054
Just a minute!
1588
01:35:16,389 --> 01:35:17,557
Don't go, anybody.
1589
01:35:17,640 --> 01:35:18,850
[Edith] Joby!
1590
01:35:18,933 --> 01:35:20,727
I want to pay my respects.
1591
01:35:21,394 --> 01:35:24,814
I've been remiss in my duties
as son of the house.
1592
01:35:25,273 --> 01:35:30,236
I want to express my appreciation
to all my father's wonderful friends
1593
01:35:30,320 --> 01:35:33,156
who did so much for him
while he was still alive.
1594
01:35:33,239 --> 01:35:35,408
- Come on, Lloyd.
- Just a minute, Mr. Slattery!
1595
01:35:36,326 --> 01:35:38,161
I want you to do me a favor.
1596
01:35:38,244 --> 01:35:40,205
I want you tell our friends here...
1597
01:35:42,332 --> 01:35:45,501
how you cut my father's throat
with a dull knife.
1598
01:35:45,585 --> 01:35:47,212
[guests gasping]
1599
01:35:47,795 --> 01:35:49,047
Go on! Why don't you tell him?
1600
01:35:49,923 --> 01:35:51,966
Governor, you tell him!
You were there too.
1601
01:35:52,050 --> 01:35:54,093
Or you, Mr. Hooker, our fighting editor.
1602
01:35:54,177 --> 01:35:56,346
Joby, how dare you?
1603
01:35:57,013 --> 01:35:59,390
- I'm so sorry! He's not himself.
- And here,
1604
01:35:59,474 --> 01:36:02,018
here's the greatest friend he ever had!
1605
01:36:02,101 --> 01:36:03,436
His loving wife.
1606
01:36:04,187 --> 01:36:07,273
His shy, dutiful, retiring wife.
1607
01:36:08,191 --> 01:36:10,401
All she ever did to him was murder him.
1608
01:36:10,485 --> 01:36:12,946
- Joby, for heaven's sake!
- Well, it's true, isn't it, Uncle Arthur?
1609
01:36:13,029 --> 01:36:15,240
You know she murdered him.
Dr. English knows.
1610
01:36:15,323 --> 01:36:17,825
- Joby!
- She knows, and how she knows.
1611
01:36:17,909 --> 01:36:20,495
Stop it, Joby!
You apologize to your mother.
1612
01:36:20,578 --> 01:36:23,122
[laughing] Madam.
1613
01:36:24,290 --> 01:36:28,419
I humbly apologize
for saying so rudely in public...
1614
01:36:29,671 --> 01:36:32,966
what i intended to say
even more rudely in private.
1615
01:36:44,102 --> 01:36:45,186
[guests gasp]
1616
01:36:46,938 --> 01:36:48,147
- Joby.
- I'll take care of him.
1617
01:36:48,231 --> 01:36:50,149
Just get everybody out of here, Uncle.
1618
01:36:55,947 --> 01:36:57,198
Be right with you, Harry.
1619
01:37:00,368 --> 01:37:02,578
- Goodbye, Anna-Banana.
- Goodbye, Joby.
1620
01:37:02,662 --> 01:37:06,874
Oh! Wow, it's a funny time of night
to have a hangover.
1621
01:37:06,958 --> 01:37:09,252
[laughs] I should never touch the stuff.
1622
01:37:10,295 --> 01:37:13,881
- If Madam says anything...
- She won't. You said it all.
1623
01:37:17,385 --> 01:37:20,430
Well, I guess this is the last time
I'll ever see the old barn.
1624
01:37:21,055 --> 01:37:22,682
The last of the Chapins.
1625
01:37:23,516 --> 01:37:25,435
Not me, I don't count.
1626
01:37:25,518 --> 01:37:26,519
Father was the last.
1627
01:37:27,270 --> 01:37:29,272
The last Chapin of Frederick Street.
1628
01:37:30,481 --> 01:37:32,233
They don't make 'em like him anymore.
1629
01:37:34,319 --> 01:37:35,987
You'd better go inside. You'll catch cold.
1630
01:37:36,070 --> 01:37:37,155
I wish...
1631
01:37:38,823 --> 01:37:42,160
- You wish what?
- I wish he'd had something, Joby.
1632
01:37:42,785 --> 01:37:44,078
These last years.
1633
01:37:44,996 --> 01:37:47,874
Some... moment of triumph.
1634
01:37:49,042 --> 01:37:50,501
It was all defeats.
1635
01:37:51,669 --> 01:37:54,464
If he could have had
just one small victory.
1636
01:37:56,591 --> 01:37:58,634
You know what his real trouble was?
1637
01:38:00,219 --> 01:38:02,680
He couldn't take advantage.
1638
01:38:03,890 --> 01:38:05,308
He was a gentleman.
1639
01:38:06,434 --> 01:38:08,686
In a world that has no further use
for gentlemen.
1640
01:38:11,189 --> 01:38:12,607
Goodbye, Joby.
1641
01:38:13,483 --> 01:38:15,860
- Take care, Anna-Banana.
- Take care.
1642
01:38:16,819 --> 01:38:18,237
Oh, and give my love to Kate.
1643
01:38:19,614 --> 01:38:20,698
You get in, Harry.
1644
01:38:23,826 --> 01:38:25,161
[engine starts]
1645
01:38:27,080 --> 01:38:28,748
-[knocking]
- Come in.
1646
01:38:32,668 --> 01:38:33,795
Five-minute warning.
1647
01:38:33,878 --> 01:38:36,005
All right. I'm nearly ready.
1648
01:38:37,006 --> 01:38:39,550
Oh, Kate. You look so...
1649
01:38:40,343 --> 01:38:43,137
- I can't tell you how you look.
- Starry-eyed, I hope.
1650
01:38:43,221 --> 01:38:46,349
Well, everything you should look,
including starry-eyed.
1651
01:38:46,974 --> 01:38:48,434
Thanks.
1652
01:38:48,518 --> 01:38:50,978
I still have a few things
to throw in my overnight bag.
1653
01:38:51,062 --> 01:38:52,605
Oh, can i help you with something?
1654
01:38:52,688 --> 01:38:54,690
Uh, my jewel case. Over there.
1655
01:39:00,405 --> 01:39:02,490
Hey, where did you ever get this ruby?
1656
01:39:04,033 --> 01:39:06,327
Isn't it something new?
Did Tom give it to you?
1657
01:39:07,662 --> 01:39:10,289
No. I've had it quite a while.
1658
01:39:11,207 --> 01:39:13,334
You didn't have it in New York.
1659
01:39:13,418 --> 01:39:15,253
At least i haven't seen it before.
1660
01:39:17,713 --> 01:39:18,756
Or have i?
1661
01:39:20,216 --> 01:39:21,551
I never wear it, Ann.
1662
01:39:23,511 --> 01:39:26,264
It's something to look at and touch.
1663
01:39:30,309 --> 01:39:32,186
I'm leaving it to you in my will.
1664
01:39:33,396 --> 01:39:35,481
I wouldn't want it to go to anyone else.
1665
01:39:40,820 --> 01:39:42,822
Kate, did my father give you the ruby?
1666
01:39:45,908 --> 01:39:46,993
Yes.
1667
01:39:48,411 --> 01:39:50,413
He was the one you fell in love with?
1668
01:39:51,873 --> 01:39:53,207
Yes.
1669
01:39:53,291 --> 01:39:54,333
Oh, Kate.
1670
01:39:55,793 --> 01:39:57,879
- You don't mind?
- Mind?
1671
01:39:58,963 --> 01:40:00,631
Of course i don't mind.
1672
01:40:01,924 --> 01:40:03,259
If you only knew.
1673
01:40:04,051 --> 01:40:05,052
I...
1674
01:40:07,513 --> 01:40:10,808
Kate, the night he died,
we were talking about you.
1675
01:40:12,018 --> 01:40:14,645
And he asked so many questions.
I wondered why.
1676
01:40:14,729 --> 01:40:17,231
But now i understand it all, Kate.
1677
01:40:18,649 --> 01:40:21,861
That's why you left New York.
You were running away from him.
1678
01:40:22,737 --> 01:40:23,946
Not quite, Ann.
1679
01:40:26,032 --> 01:40:27,325
He sent me away.
1680
01:40:29,368 --> 01:40:31,412
I'd have done anything he wanted.
1681
01:40:32,872 --> 01:40:34,081
He made the decision.
1682
01:40:35,750 --> 01:40:37,126
Yes, of course.
1683
01:40:39,921 --> 01:40:41,631
His little book of rules.
1684
01:40:43,674 --> 01:40:46,552
It couldn't have ended any other way
with my father.
1685
01:40:47,512 --> 01:40:51,432
My poor, dear, stuffed-shirt father.
1686
01:40:51,516 --> 01:40:52,642
Ann.
1687
01:40:53,976 --> 01:40:56,395
A stuffed-shirt didn't give me this.
1688
01:40:56,479 --> 01:40:59,273
-[knocking]
-[man] Kate! Kate, we're all ready!
1689
01:41:01,609 --> 01:41:02,693
Coming!
1690
01:41:08,449 --> 01:41:09,534
Kate.
1691
01:41:11,035 --> 01:41:14,288
Rubies...
rubies aren't good enough for you.
1692
01:41:17,250 --> 01:41:18,876
Come on.
1693
01:41:18,960 --> 01:41:20,836
We mustn't keep them waiting.
128524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.