All language subtitles for Stephens.Kings.Thinner.1996.1080p.BluRay.x264-MOOVEE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,421 --> 00:02:40,421 SUBTITLES EDITED BY POWAQUATSI 2 00:02:40,621 --> 00:02:42,582 Gypsy caravan. 3 00:02:44,459 --> 00:02:46,919 Honest-to-God Gypsies. 4 00:03:33,299 --> 00:03:34,759 Do I? 5 00:03:34,842 --> 00:03:37,386 - Do I have to? - Oh, yes. 6 00:03:38,805 --> 00:03:39,972 Well? 7 00:03:40,056 --> 00:03:41,474 297. 8 00:03:43,142 --> 00:03:45,311 Billy, you were 297 last week. 9 00:03:45,394 --> 00:03:48,231 It takes some time for these diets to work. 10 00:03:50,817 --> 00:03:53,069 Heidi, what are you doing to me? 11 00:03:53,152 --> 00:03:57,073 - Good morning. - What you wanted me to do to you... 12 00:03:57,156 --> 00:03:59,534 in the backseat of your father's car. 13 00:03:59,617 --> 00:04:01,452 I'm proving my love. 14 00:04:01,536 --> 00:04:06,707 - You gonna get Mr. Mafia off today? - Please don't call him that. 15 00:04:06,791 --> 00:04:11,003 It's bad enough your father's defending him. Jokes I can do without. 16 00:04:12,672 --> 00:04:16,592 You'll say this is justice. 17 00:04:16,676 --> 00:04:19,220 Keep it up, I'll take your video card away. 18 00:04:19,303 --> 00:04:20,847 You would not. 19 00:04:20,930 --> 00:04:22,515 Try me, sweetheart. 20 00:04:22,598 --> 00:04:26,644 - I'm glad you two think this is funny. - Come on. 21 00:04:26,727 --> 00:04:30,481 I wouldn't have taken Ginelli's case unless I was convinced of his innocence. 22 00:04:30,565 --> 00:04:32,859 Maybe. This time. 23 00:04:37,280 --> 00:04:39,031 There's my ride. 24 00:04:39,115 --> 00:04:42,577 I go to wipe out Tataglia's inert science. 25 00:04:44,745 --> 00:04:46,706 Bye. Love you. 26 00:04:59,760 --> 00:05:03,222 The defense calls Max Duggenfield to the stand. 27 00:05:03,306 --> 00:05:05,475 Your Honor, I object. 28 00:05:05,558 --> 00:05:08,436 Considering the fact that the defendant... 29 00:05:08,478 --> 00:05:11,439 is accused of ordering Mr. Duggenfield's death... 30 00:05:11,481 --> 00:05:14,734 Mr. Halleck, are you sure you want this witness to testify? 31 00:05:15,943 --> 00:05:18,237 If Max Duggenfield feels... 32 00:05:18,321 --> 00:05:21,783 my client paid $40,000 to have him killed... 33 00:05:21,824 --> 00:05:24,076 I want to hear him state it in open court. 34 00:05:24,160 --> 00:05:25,745 Call Max Duggenfield to the stand. 35 00:05:25,828 --> 00:05:28,998 Mr. Max Duggenfield, please. 36 00:05:29,081 --> 00:05:34,462 - What the hell are you doing? - Remember about that detective agency? 37 00:05:34,545 --> 00:05:38,382 - So this is really about... - Pulling your ass out of the fire. 38 00:05:38,466 --> 00:05:40,384 Please raise your right hand. 39 00:05:40,468 --> 00:05:44,055 Do you swear to the tell the truth, so help you God? 40 00:05:44,138 --> 00:05:46,724 - I do. - State your name for the record. 41 00:05:46,808 --> 00:05:48,392 Max Duggenfield. 42 00:05:49,310 --> 00:05:51,521 Mr. Duggenfield. 43 00:05:54,482 --> 00:05:56,025 Anybody else out there... 44 00:05:56,109 --> 00:05:58,736 who might want to see you dead? 45 00:05:58,820 --> 00:06:02,323 - Maybe. Possibly. - To your knowledge... 46 00:06:02,406 --> 00:06:05,451 has there ever been a price on your head before? 47 00:06:06,369 --> 00:06:07,370 Well... 48 00:06:08,663 --> 00:06:11,666 - Three years ago... - Who was it? 49 00:06:11,749 --> 00:06:14,669 Who took a contract out on your life three years ago? 50 00:06:14,752 --> 00:06:16,420 - Objection! - Overruled. 51 00:06:17,672 --> 00:06:20,508 Well, it was my wife. 52 00:06:20,550 --> 00:06:25,805 She got feisty this one time. The P.M.S. Thing maybe. 53 00:06:25,888 --> 00:06:28,015 You know how they get. 54 00:06:28,099 --> 00:06:30,393 Then there was this money matter... 55 00:06:30,476 --> 00:06:32,478 Your Honor... 56 00:06:32,562 --> 00:06:35,189 Now that she's gone through the change... 57 00:06:35,273 --> 00:06:37,984 everything is beautiful. 58 00:06:44,824 --> 00:06:46,200 Grazie, Mama. 59 00:06:47,827 --> 00:06:49,036 Guillermo... 60 00:06:50,121 --> 00:06:51,247 grazie. 61 00:06:57,962 --> 00:07:00,423 - Just doing my job. - Fuck that. 62 00:07:00,506 --> 00:07:03,092 I owe you a big one, William. 63 00:07:04,177 --> 00:07:05,803 Listen. 64 00:07:07,805 --> 00:07:11,392 I know you had to lobby Mr. Lily-White-Collar-Partner... 65 00:07:11,476 --> 00:07:14,228 to take this case, so... 66 00:07:14,312 --> 00:07:17,231 What this is really all about is... 67 00:07:17,315 --> 00:07:20,568 Even after I'm done paying your firm a fucking fortune... 68 00:07:20,651 --> 00:07:23,404 I'm still gonna owe you, big time. 69 00:07:24,697 --> 00:07:26,115 Mangia! 70 00:07:43,925 --> 00:07:46,010 Play with fire? 71 00:08:04,070 --> 00:08:08,741 You got it, mister. You tried the rest, now try the best. 72 00:08:14,622 --> 00:08:19,085 What you think? Come on, everybody! It's fun! 73 00:08:29,762 --> 00:08:32,140 They're coming this afternoon to fix the elevator. 74 00:08:32,223 --> 00:08:35,435 And congratulations. You made the noon news. 75 00:08:36,477 --> 00:08:40,857 Hey, Billy, you pulled it off. I never would have believed it possible. 76 00:08:40,940 --> 00:08:43,359 Kirk Penschley proves once again... 77 00:08:43,443 --> 00:08:46,028 without faith, good deeds are dead. 78 00:08:46,112 --> 00:08:49,866 Hey, kiddo, you gotta take a few pounds off there. 79 00:08:49,949 --> 00:08:52,869 Come on. I want to show you something. 80 00:08:52,952 --> 00:08:56,205 Have you looked across the street this morning? 81 00:08:57,290 --> 00:08:59,667 Check this out. 82 00:08:59,709 --> 00:09:02,086 Do you see that Gypsy piece of ass down there? 83 00:09:02,170 --> 00:09:03,921 How can I miss her? 84 00:09:04,005 --> 00:09:07,967 All right. Give her this quarter, tell her to raise her skirt. 85 00:09:09,635 --> 00:09:13,222 - Didn't your prick escape sixth grade? - I hope not. 86 00:09:13,306 --> 00:09:15,057 What's the matter? 87 00:09:15,141 --> 00:09:17,059 Afraid she heard you? 88 00:09:18,311 --> 00:09:20,730 I'm taking the afternoon off. 89 00:09:20,813 --> 00:09:23,399 - Say "Good afternoon, Billy. " - Good afternoon, Billy. 90 00:09:25,193 --> 00:09:29,614 Don't forget tonight at the club. We'll celebrate. 91 00:09:43,544 --> 00:09:45,421 What's taking Hopley so long? 92 00:09:45,505 --> 00:09:48,424 - They should have been out hours ago. - Hi, Judge. 93 00:09:48,508 --> 00:09:52,553 I want to thank you for turning me on to that detective agency. 94 00:09:52,637 --> 00:09:55,264 - It won me a big case this morning. - Forget that. 95 00:09:55,348 --> 00:09:58,434 We've been invaded by a bunch of filthy, thieving Gypsies. 96 00:09:58,518 --> 00:10:01,562 I don't know, Judge. They bring a little fun. 97 00:10:01,646 --> 00:10:04,232 They bring disease, crime and prostitution. 98 00:10:04,315 --> 00:10:07,443 - What fun is that? - Who's the old guy? 99 00:10:07,527 --> 00:10:10,530 Their chief. Named Lempke. 100 00:10:15,618 --> 00:10:18,412 - At last. Good riddance. - Not yet. 101 00:10:18,496 --> 00:10:22,250 They've rented some land at Lars Ancaster's farm. 102 00:10:22,333 --> 00:10:24,293 You can't drive them off private property. 103 00:10:24,335 --> 00:10:28,923 Yes, you can. Unless you want the high school football team down with the clap. 104 00:10:29,006 --> 00:10:32,468 They make their money on dog fights! 105 00:10:32,510 --> 00:10:34,762 Hey, Judge, no problem. 106 00:11:34,739 --> 00:11:37,617 To Dell Barton Investigative Services... 107 00:11:37,700 --> 00:11:39,619 the best in New England. 108 00:11:39,702 --> 00:11:43,956 And to winning. May it ever be so sweet. 109 00:11:44,040 --> 00:11:45,458 Here, here. 110 00:11:46,793 --> 00:11:49,796 Easy, boy. Down, boy. 111 00:11:49,879 --> 00:11:52,632 No, no, no. No, no. 112 00:11:52,715 --> 00:11:55,802 No way, my hero. We're out of here before you explode. 113 00:11:55,885 --> 00:11:58,471 - The party is over. Let's go. - Can you get the cars? 114 00:11:58,554 --> 00:12:02,517 I'll get the car. We'll pick up a pound cake on the way out. 115 00:12:02,600 --> 00:12:04,352 No, no, no. 116 00:12:13,194 --> 00:12:16,739 - You've got to stop eating like that. - I know. 117 00:12:16,823 --> 00:12:20,118 Billy, I want you to stop digging your grave... 118 00:12:20,201 --> 00:12:22,495 with a spoon and fork. 119 00:12:22,578 --> 00:12:24,038 I love you. 120 00:12:24,080 --> 00:12:25,873 I love you. 121 00:12:27,416 --> 00:12:30,586 Otherwise, I'd keep my mouth shut. 122 00:12:31,838 --> 00:12:34,423 I can't help it, Heidi. 123 00:12:34,507 --> 00:12:37,009 All I think about is food. 124 00:12:37,093 --> 00:12:42,849 Maybe I ought to help you try to think about something else. 125 00:12:47,061 --> 00:12:48,771 Heidi. 126 00:12:48,855 --> 00:12:51,607 Still thinking about food? 127 00:13:09,375 --> 00:13:11,294 I want you fill this... 128 00:13:11,377 --> 00:13:13,212 for my nose. 129 00:13:14,922 --> 00:13:18,634 - What you look at? - Nothing. Nothing. 130 00:13:18,718 --> 00:13:20,136 Go ahead. 131 00:13:23,055 --> 00:13:26,809 There's so much more to life than food. 132 00:13:29,479 --> 00:13:32,106 - Just... - What? 133 00:13:32,148 --> 00:13:33,941 Just don't stop. 134 00:13:34,025 --> 00:13:35,985 Don't stop what? 135 00:13:37,153 --> 00:13:39,864 - Please. - Please what? 136 00:13:39,947 --> 00:13:41,699 Please, please, please. 137 00:13:42,700 --> 00:13:44,702 Papa, it is cold. 138 00:13:44,786 --> 00:13:47,121 I'll go get my coat. 139 00:14:21,864 --> 00:14:22,865 God! 140 00:14:33,501 --> 00:14:38,923 - How come you get a trial so quick? - It isn't a trial. 141 00:14:39,006 --> 00:14:43,094 It's a coroner's inquest, a much simpler proceeding. 142 00:14:43,177 --> 00:14:46,431 But it was an accident. 143 00:14:46,514 --> 00:14:49,600 So what's the worst that could happen? 144 00:14:49,684 --> 00:14:51,894 Nothing will happen to your father, Linda. 145 00:14:51,978 --> 00:14:56,107 - He didn't do anything wrong. - So you'll totally get off? 146 00:14:56,190 --> 00:14:59,444 There's nothing to "get off" from. I didn't do anything wrong. 147 00:14:59,527 --> 00:15:01,487 An accident is not a crime. 148 00:15:08,995 --> 00:15:12,290 You saw the old woman leave the store, Mr. Bangor. 149 00:15:12,373 --> 00:15:17,295 - She was running? - I guess so. They were stealing. 150 00:15:17,378 --> 00:15:21,466 Yes, but she was running? That's what I want to establish. 151 00:15:21,549 --> 00:15:25,970 I can't say for sure. I was in the back of the pharmacy... 152 00:15:26,053 --> 00:15:29,390 That will be all, Mr. Bangor. You may step down. 153 00:15:30,141 --> 00:15:31,601 Chief Hopley. 154 00:15:38,649 --> 00:15:43,112 Chief, perhaps you can help us. 155 00:15:43,154 --> 00:15:45,907 Was Mr. Halleck traveling within the legal speed limit? 156 00:15:45,990 --> 00:15:48,659 Yes, sir. We have witnesses... 157 00:15:48,743 --> 00:15:50,495 and his skid marks confirmed that. 158 00:15:50,578 --> 00:15:51,871 Was he Breathalyzed? 159 00:15:51,954 --> 00:15:53,873 Yes, sir. 160 00:15:53,956 --> 00:15:56,292 Results? 161 00:15:56,375 --> 00:16:01,422 Well, sir, Mr. Halleck was as sober as a judge, Judge. 162 00:16:02,507 --> 00:16:05,259 Under the circumstances, I'll let that go. 163 00:16:05,343 --> 00:16:07,678 You are dismissed, Chief. 164 00:16:13,684 --> 00:16:17,772 This court finds no grounds on which to charge William Halleck... 165 00:16:19,357 --> 00:16:23,611 in the death of Suzanne Lempke, which is hereby ruled accidental. 166 00:16:23,694 --> 00:16:25,947 This hearing is closed. 167 00:16:32,161 --> 00:16:34,080 - You drive. - Mm-hmm. 168 00:16:43,965 --> 00:16:45,383 Sir? 169 00:16:47,802 --> 00:16:49,262 Thinner. 170 00:17:06,529 --> 00:17:09,282 Get in the car. 171 00:17:25,757 --> 00:17:29,427 283. Somebody call Richard Simmons. 172 00:17:36,309 --> 00:17:39,812 - Did you weigh yourself? - 283. 173 00:17:39,896 --> 00:17:42,565 283. No fooling? 174 00:17:42,648 --> 00:17:44,108 No fooling. 175 00:17:47,236 --> 00:17:50,156 That is 14 pounds in seven days. 176 00:17:50,239 --> 00:17:53,534 - Congratulations. - Yeah, not bad, huh? 177 00:17:54,619 --> 00:17:56,078 You look slimmer. 178 00:17:56,120 --> 00:17:58,706 I haven't seen you stop eating. 179 00:17:58,790 --> 00:18:01,918 - Maybe it's guilt. - That's stupid. 180 00:18:02,001 --> 00:18:05,755 It hasn't affected my diet any more than it's affected yours. 181 00:18:18,559 --> 00:18:20,770 Ahhh! 182 00:18:20,853 --> 00:18:24,774 - Why did I come out here today? - For the exercise. 183 00:18:24,857 --> 00:18:27,276 From the looks of you, it's finally doing some good. 184 00:18:27,360 --> 00:18:30,071 There's nothing like avoiding a manslaughter charge... 185 00:18:30,154 --> 00:18:32,156 to turn a man's life around. 186 00:18:32,240 --> 00:18:35,535 That's witty, Kirk, and compassionate too. 187 00:18:35,618 --> 00:18:38,079 - What did he say? - Foot-in-mouth disease. 188 00:18:38,162 --> 00:18:41,582 That kind of attitude could cost you court cases... 189 00:18:41,624 --> 00:18:43,584 especially in my court. 190 00:18:43,626 --> 00:18:49,298 You leave me alone, or I'll get Billy to run you over in that golf cart. 191 00:18:49,340 --> 00:18:51,050 - Kirk. - What? 192 00:18:51,134 --> 00:18:54,554 Give me a little kiss, sweetheart. Right here. 193 00:18:56,556 --> 00:18:59,058 Billy, have you lost your mind? 194 00:19:01,144 --> 00:19:05,940 That's surprisingly easy to do once you've lost a few pounds. 195 00:19:05,982 --> 00:19:07,442 Come on. 196 00:19:11,487 --> 00:19:14,282 Mike, look at this, would you? 197 00:19:21,164 --> 00:19:23,291 - Your psoriasis is coming back. - Why? 198 00:19:23,374 --> 00:19:25,585 "Why ask why?" As they say on TV. 199 00:19:25,626 --> 00:19:29,046 Stress probably. Use that ointment from last time. 200 00:19:31,924 --> 00:19:35,386 - Hey! - For horses. Better for cows. 201 00:19:35,511 --> 00:19:38,723 281! 202 00:19:38,806 --> 00:19:42,727 I've lost two pounds since this morning? Is that possible? 203 00:19:42,810 --> 00:19:47,440 Relax. Soon you'll be able to see your balls without using a mirror. 204 00:19:56,032 --> 00:19:58,576 Listen, Cary... 205 00:19:58,659 --> 00:20:02,121 I never really thanked you for taking care of me. 206 00:20:03,206 --> 00:20:06,918 Never told you what happened right after that, did I? 207 00:20:07,001 --> 00:20:09,295 Leda and I went to lunch. 208 00:20:09,378 --> 00:20:12,131 When we came out, that old gyp was waiting for me. 209 00:20:12,215 --> 00:20:15,551 - The one with the... - Yeah, him. 210 00:20:15,635 --> 00:20:19,514 He walked up and touched me, right here. 211 00:20:21,224 --> 00:20:24,018 Did he say anything? 212 00:20:24,102 --> 00:20:26,312 How the hell should I know? 213 00:20:26,395 --> 00:20:29,774 I was worried I might catch impetigo from him. 214 00:20:29,899 --> 00:20:31,859 Or lice! 215 00:20:41,160 --> 00:20:44,497 - I want you to go off this diet. - Does it look like I'm on a diet? 216 00:20:45,748 --> 00:20:47,250 When did you stop? 217 00:20:49,210 --> 00:20:51,170 About a week ago. 218 00:20:56,050 --> 00:20:59,345 That's another 25 pounds. 219 00:21:00,596 --> 00:21:04,225 That's over 40 pounds in two weeks? 220 00:21:04,308 --> 00:21:07,019 Make up your mind. Do you want me fat or thin? 221 00:21:10,148 --> 00:21:11,566 I just... 222 00:21:13,943 --> 00:21:19,699 I was thinking that sudden weight loss is an early warning sign of... 223 00:21:21,784 --> 00:21:24,370 - Of what? - You know what. 224 00:21:25,496 --> 00:21:28,207 Christ! If I gain weight, I have a heart attack. 225 00:21:28,291 --> 00:21:30,460 If I lose weight, I have cancer. 226 00:21:31,502 --> 00:21:32,962 I can't win. 227 00:21:34,338 --> 00:21:36,799 I ran into Mike Houston yesterday. 228 00:21:38,551 --> 00:21:40,720 He wants you to take a few tests. 229 00:21:46,392 --> 00:21:47,977 All right. 230 00:21:48,060 --> 00:21:53,149 If you don't want to do it for yourself, and you don't want to do it for me... 231 00:21:53,232 --> 00:21:55,193 will you do it for Linda? 232 00:21:59,030 --> 00:22:00,490 Everything's fine. 233 00:22:02,575 --> 00:22:04,535 - "Fine"? - Yeah. 234 00:22:06,662 --> 00:22:09,582 Your blood work is five by five. 235 00:22:10,958 --> 00:22:12,877 That's better than mine, in fact. 236 00:22:12,960 --> 00:22:18,674 Let's see, cholesterol and triglycerides are both down. 237 00:22:20,635 --> 00:22:24,263 You haven't been this healthy since you banged Mary Lou Singer in high school. 238 00:22:24,347 --> 00:22:28,184 Sangster, and I never got into her pants. 239 00:22:29,185 --> 00:22:31,854 Mike, are you sure about this? 240 00:22:31,938 --> 00:22:36,484 I weigh 240 pounds. I've lost the equivalent of a fucking suitcase. 241 00:22:36,567 --> 00:22:39,779 Look, Billy... 242 00:22:39,862 --> 00:22:42,865 the important thing here is for you to relax. 243 00:22:42,949 --> 00:22:45,576 Just stop thinking about this. 244 00:22:45,660 --> 00:22:48,871 Your weight will stabilize, and you'll gain some back. 245 00:22:48,913 --> 00:22:52,625 Believe me, everything is gonna be all right. 246 00:22:53,793 --> 00:22:56,003 Mr. Halleck! 247 00:22:56,087 --> 00:22:59,048 I see you finally found a diet that works. 248 00:22:59,132 --> 00:23:01,259 You look wonderful. 249 00:23:01,342 --> 00:23:02,969 Right, and I... 250 00:23:03,052 --> 00:23:06,222 want a whole new wardrobe to go with my new look, so you might want to... 251 00:23:06,305 --> 00:23:09,183 Well, let's do it! 252 00:23:15,857 --> 00:23:20,319 You're down to a pant 40. Maybe even 38. 253 00:23:22,488 --> 00:23:24,198 That can't be right. 254 00:23:27,118 --> 00:23:28,536 Do you have a scale? 255 00:23:39,422 --> 00:23:41,132 This diet you're on... 256 00:23:41,215 --> 00:23:42,717 what is it? 257 00:23:42,800 --> 00:23:46,429 I've tried all the others. I might as well try this one. 258 00:23:46,512 --> 00:23:48,181 I don't think you'd like it, Henry. 259 00:23:48,264 --> 00:23:53,019 In fact, I don't think you'd like it at all. 260 00:24:13,289 --> 00:24:14,707 Dad. 261 00:24:21,047 --> 00:24:22,465 Can I ask you a question? 262 00:24:25,968 --> 00:24:30,306 Is there such a thing as, like, male menopause? 263 00:24:30,389 --> 00:24:34,352 - I mean, hormones that, like... - What are you trying to say? 264 00:24:36,229 --> 00:24:37,688 I'm worried about you. 265 00:24:39,023 --> 00:24:42,985 What's there to worry about? I found a diet that works. 266 00:24:43,027 --> 00:24:45,363 Eat all you want and still lose the weight. 267 00:24:55,998 --> 00:24:58,501 - What happened? - I don't know. I must've said something. 268 00:24:58,584 --> 00:25:03,673 Don't. You'll only upset her more. There. 269 00:25:07,260 --> 00:25:09,846 Billy, will you please slow down? 270 00:25:09,887 --> 00:25:11,848 Why are you eating like that? 271 00:25:11,889 --> 00:25:13,891 I don't know if it's all in my head. 272 00:25:13,933 --> 00:25:17,520 - Dr. Mikey thinks it is. - I hate when you call him that. 273 00:25:17,562 --> 00:25:22,483 I do know one thing: I've lost three pounds a day every day until today. 274 00:25:22,567 --> 00:25:24,652 You're putting weight back on? That's wonderful. 275 00:25:24,735 --> 00:25:27,697 Today, I skipped lunch. Instead of being three pounds lighter... 276 00:25:27,738 --> 00:25:30,825 when I got home from the office, I'm six pounds lighter. 277 00:25:30,908 --> 00:25:33,244 You see, I have to eat like this. 278 00:25:33,327 --> 00:25:35,246 It's a race, and I'm losing. 279 00:25:35,329 --> 00:25:39,459 - You sound mean, as if it's my fault. - I'm sorry. 280 00:25:39,542 --> 00:25:42,462 Was I giving myself a blow job just then? 281 00:25:42,545 --> 00:25:44,922 That is a horrible thing to say. 282 00:25:46,340 --> 00:25:50,762 I don't remember you complaining about it at the time. 283 00:25:52,513 --> 00:25:55,016 Linda should go visit her Aunt Rhoda for a few weeks. 284 00:25:57,268 --> 00:26:01,272 - What? - She can't watch you go through this. 285 00:26:01,355 --> 00:26:04,901 It's tearing her apart. Look at what just happened. 286 00:26:04,942 --> 00:26:07,153 I'll drive her there tomorrow. 287 00:26:20,700 --> 00:26:23,995 Billy. Finally got through to that specialist. 288 00:26:24,078 --> 00:26:25,246 And? 289 00:26:25,329 --> 00:26:29,000 Good news. Based on your test results and what I've told him... 290 00:26:29,083 --> 00:26:31,752 it's definitely not a parasite. 291 00:26:31,836 --> 00:26:34,005 Not a tapeworm. 292 00:26:34,088 --> 00:26:37,341 - What does he recommend? - The Glassman Clinic. 293 00:26:37,425 --> 00:26:39,760 They're expecting you tomorrow. 294 00:26:40,928 --> 00:26:44,056 And, Billy, even if you don't want to go... 295 00:26:44,140 --> 00:26:47,226 you have to, for Heidi's sake. 296 00:26:47,310 --> 00:26:48,728 She's upset. 297 00:26:49,854 --> 00:26:51,272 Mike. 298 00:26:51,355 --> 00:26:53,399 Leda was eating alone again last night. 299 00:26:53,482 --> 00:26:56,360 Is the judge sick? 300 00:26:56,444 --> 00:26:57,862 Out of town. 301 00:26:57,945 --> 00:27:01,574 His sister was in a pretty bad car accident. 302 00:27:01,657 --> 00:27:04,327 Cary Rossington doesn't have a sister. 303 00:27:06,704 --> 00:27:10,541 Then it was Leda's sister. You have to relax. 304 00:27:10,625 --> 00:27:12,543 See you tomorrow. 305 00:27:30,269 --> 00:27:31,520 Leda. 306 00:27:31,604 --> 00:27:34,482 Is Cary in? 307 00:27:34,565 --> 00:27:37,777 He's in Minnesota visiting relatives. 308 00:27:39,904 --> 00:27:42,948 What's wrong with him? Has he lost weight? 309 00:27:43,032 --> 00:27:45,493 What are you talking about? 310 00:27:47,870 --> 00:27:50,206 I've lost 100 pounds. 311 00:27:50,247 --> 00:27:52,959 That's spelled with a one and two zeroes. 312 00:27:54,919 --> 00:27:56,963 It was the Gypsies, wasn't it? 313 00:27:57,046 --> 00:27:59,382 What do you mean, "Gypsies"? 314 00:27:59,465 --> 00:28:03,386 Did the old man touch you? 315 00:28:03,427 --> 00:28:05,513 What does that have to do with... 316 00:28:05,596 --> 00:28:08,641 Come on in, Billy. 317 00:28:12,770 --> 00:28:15,356 Here. You'll need this. 318 00:28:28,911 --> 00:28:31,163 He is in Minnesota... 319 00:28:31,247 --> 00:28:34,417 but he's not visiting relatives. 320 00:28:34,500 --> 00:28:36,669 He's at the Mayo Clinic. 321 00:28:36,752 --> 00:28:38,087 Leda... 322 00:28:40,131 --> 00:28:44,844 there's no such thing as Gypsy curses. 323 00:28:44,927 --> 00:28:47,430 You trying to convince me or yourself? 324 00:28:47,513 --> 00:28:52,560 He came up to us as we were coming out of La Zuppas, that place over in Milton. 325 00:28:54,020 --> 00:28:56,188 Cary was hunting for his keys. 326 00:28:56,272 --> 00:28:59,150 He never saw the old man coming. 327 00:28:59,233 --> 00:29:02,320 I did. I tried to warn him, but I was too late. 328 00:29:04,322 --> 00:29:05,740 He touched him. 329 00:29:05,823 --> 00:29:08,367 Then he whispered something in his ear. 330 00:29:09,493 --> 00:29:13,080 Cary claims he didn't hear what it was. 331 00:29:13,164 --> 00:29:14,582 I heard. 332 00:29:17,084 --> 00:29:18,252 What? 333 00:29:18,336 --> 00:29:20,254 What did he say? 334 00:29:21,922 --> 00:29:23,591 One word. 335 00:29:28,763 --> 00:29:30,264 Lizard. 336 00:29:32,725 --> 00:29:36,687 His skin was plating, turning into scales. 337 00:29:36,771 --> 00:29:39,732 It's evolution in reverse. 338 00:29:39,815 --> 00:29:43,069 A sideshow freak. Lord Jesus. 339 00:29:45,196 --> 00:29:47,406 He chartered a plane to take him to the Mayo. 340 00:29:47,490 --> 00:29:52,078 Did I tell you that? He can't bear to have people look at him. 341 00:29:52,161 --> 00:29:57,041 At the end, before he left, his hands were like claws! 342 00:29:57,124 --> 00:30:02,588 His eyes were just two bright little specks inside these deep hollows. 343 00:30:02,630 --> 00:30:06,696 Like pieces of tin foil! And his nose... 344 00:30:06,731 --> 00:30:10,763 I have to go to the Glassman Clinic. 345 00:30:10,846 --> 00:30:13,516 I have a metabolic disorder. 346 00:30:13,557 --> 00:30:15,768 Why did you come here? 347 00:30:15,810 --> 00:30:18,187 Why are you looking for my husband? 348 00:30:18,270 --> 00:30:20,356 I just wanted to compare notes. 349 00:30:20,439 --> 00:30:22,900 God. What did he say to you? 350 00:30:22,984 --> 00:30:25,820 - What did the old gyp say to you? - Nothing! 351 00:30:25,903 --> 00:30:27,863 I don't believe that. 352 00:30:27,947 --> 00:30:30,783 I believe it's all your fault. You hit that old lady! 353 00:30:30,908 --> 00:30:36,122 You were the one that hit her! You! Not Cary! 354 00:30:36,205 --> 00:30:39,792 I wrote on the fence, but your husband slapped on the whitewash. 355 00:30:39,875 --> 00:30:42,378 He was too happy to do it. 356 00:30:43,629 --> 00:30:46,632 Have a nice stay at the Glassman, Billy. 357 00:30:48,134 --> 00:30:50,928 I hear the food's good. 358 00:30:52,471 --> 00:30:54,473 There's no such thing as a Gypsy curse. 359 00:30:54,515 --> 00:30:56,767 You come back in another couple of weeks... 360 00:30:56,809 --> 00:31:00,104 after you've lost another 40 or 50 pounds! 361 00:31:00,187 --> 00:31:03,441 Tell me what you believe then! 362 00:31:03,482 --> 00:31:05,943 Yes, you tell me what you believe then! 363 00:31:05,985 --> 00:31:07,611 You hear me? 364 00:31:07,653 --> 00:31:10,448 You tell me what you believe then! 365 00:31:10,531 --> 00:31:12,533 You tell me! 366 00:31:13,659 --> 00:31:15,661 - You gave me that. - I did? 367 00:31:15,745 --> 00:31:18,748 Mr. Ginelli, it's Billy Halleck for you. 368 00:31:21,167 --> 00:31:25,921 - What can I do for you? - I got a crazy question for you. 369 00:31:26,005 --> 00:31:27,423 Go ahead, Counselor. 370 00:31:29,300 --> 00:31:33,471 Do you believe Gypsies can curse people? 371 00:31:34,972 --> 00:31:40,561 I tend to believe what my friends tell me and what I can see. 372 00:31:40,645 --> 00:31:45,149 My mother is a different story. Hold on. 373 00:31:53,115 --> 00:31:54,158 Si. 374 00:32:01,374 --> 00:32:05,461 She says she believes. She knew Gypsies in the old country. 375 00:32:05,544 --> 00:32:08,798 She says whoever puts it on has to take it off. No one else can. 376 00:32:09,632 --> 00:32:10,925 No one else. 377 00:32:11,008 --> 00:32:12,426 What's this all about? 378 00:32:12,510 --> 00:32:15,554 I'll get back to you. Thank you. 379 00:32:22,353 --> 00:32:26,148 What happened at the Rossington's last night? 380 00:32:26,232 --> 00:32:32,029 Leda Rossington thinks that old Gypsy, Tadzu Lempke, put a curse on Cary and I. 381 00:32:33,531 --> 00:32:34,991 What? 382 00:32:35,074 --> 00:32:39,203 I know how it sounds, but that's what she thinks. 383 00:32:42,123 --> 00:32:44,542 You see... 384 00:32:44,625 --> 00:32:48,879 Cary has this skin cancer... 385 00:32:48,963 --> 00:32:52,675 Billy, there is no such thing as a Gypsy curse. 386 00:32:52,758 --> 00:32:57,555 Even if there were, it wouldn't just be you and Cary that Lempke would curse. 387 00:32:57,638 --> 00:32:59,557 It would be the entire town. 388 00:32:59,598 --> 00:33:01,100 Yeah? 389 00:33:01,142 --> 00:33:04,895 The whole town didn't kill his wife and then try and cover it up. 390 00:33:04,979 --> 00:33:07,440 It was me and Cary and... 391 00:33:07,523 --> 00:33:09,317 What? 392 00:33:10,151 --> 00:33:12,403 It would be Hopley too. 393 00:33:13,487 --> 00:33:15,948 He was in on the cover-up. 394 00:33:18,618 --> 00:33:20,119 Billy... 395 00:33:21,329 --> 00:33:23,581 all you have to do right now... 396 00:33:23,664 --> 00:33:27,418 is to think about checking yourself into the clinic and getting better. 397 00:33:27,501 --> 00:33:29,045 That's all. 398 00:33:29,920 --> 00:33:31,339 Look out! 399 00:33:37,136 --> 00:33:39,305 We're here. 400 00:33:44,143 --> 00:33:46,062 Hopley, answer, damn it. 401 00:33:46,145 --> 00:33:49,231 - Good morning, Mr. Halleck. - Morning. 402 00:33:49,315 --> 00:33:51,692 We've used the computer to synthesize your test results. 403 00:33:53,486 --> 00:33:54,904 Amazing. 404 00:33:54,987 --> 00:33:59,200 Over 12,000 calories a day, and you continue to lose weight. 405 00:34:00,576 --> 00:34:01,994 Here you are. 406 00:34:02,078 --> 00:34:05,331 Extra whipped cream, just as you specified. 407 00:34:05,414 --> 00:34:09,919 We have some good protocols. They'll take a week or two to work out. 408 00:34:10,002 --> 00:34:13,089 What if that doesn't tell you anything? 409 00:34:13,172 --> 00:34:16,634 We'll keep running tests. We won't give up. 410 00:34:16,717 --> 00:34:19,136 Rest assured of that. 411 00:34:24,517 --> 00:34:28,229 - Where are you going? - To get some takeout. 412 00:34:38,781 --> 00:34:41,742 Duncan, it's Billy Halleck. 413 00:34:41,826 --> 00:34:45,538 The guy at the station house said you were home sick. 414 00:34:45,621 --> 00:34:47,206 You okay? 415 00:34:55,798 --> 00:34:59,176 Come on, Duncan. I know about the judge. 416 00:34:59,260 --> 00:35:01,220 What's happened to you? 417 00:35:03,139 --> 00:35:05,349 I don't really think you want to know... 418 00:35:06,475 --> 00:35:07,893 but come on in. 419 00:35:59,779 --> 00:36:02,073 So... 420 00:36:02,114 --> 00:36:06,410 now Rossington looks like what he was all along. 421 00:36:09,664 --> 00:36:12,416 That's funny. 422 00:36:12,458 --> 00:36:17,380 And look at you. You finally found a diet that works. 423 00:36:19,465 --> 00:36:22,259 Whatever we did, we don't deserve this. 424 00:36:22,301 --> 00:36:25,846 No? You ran the old lady down. 425 00:36:25,930 --> 00:36:31,686 Rossington fixed it so points weren't even taken off your driving record. 426 00:36:31,769 --> 00:36:37,024 And I just ran the whole pack of them out of the county. 427 00:36:37,108 --> 00:36:41,862 Come on. I'm not a criminal. I wasn't drunk. 428 00:36:41,946 --> 00:36:44,031 How would I know? 429 00:36:44,115 --> 00:36:48,619 I didn't give you a Breathalyzer test. I said I did. 430 00:36:48,703 --> 00:36:53,249 That's just the way we do things here in Fairview, isn't it? 431 00:36:54,792 --> 00:36:56,585 What the hell. 432 00:36:58,296 --> 00:37:01,465 - Old lady was jaywalking. - I wasn't drunk. 433 00:37:03,301 --> 00:37:05,886 Maybe there was something else going on, though. 434 00:37:05,970 --> 00:37:09,307 - Like what? - Never mind. 435 00:37:10,850 --> 00:37:15,521 I want to find the old guy and tell him we don't deserve this. 436 00:37:15,604 --> 00:37:18,733 You think he put a curse on you? 437 00:37:18,816 --> 00:37:22,069 Good old-fashioned Gypsy curse, like in Shock Theater? 438 00:37:22,153 --> 00:37:26,198 Does it matter? I have some things to say to him. 439 00:37:26,282 --> 00:37:28,826 Maybe you want to come with me? 440 00:37:36,584 --> 00:37:39,003 Christ, Hopley. 441 00:37:39,045 --> 00:37:41,255 - I'm sorry. - Don't be. 442 00:37:42,757 --> 00:37:45,051 Yours is just a little slower. 443 00:37:45,134 --> 00:37:47,845 You'll get there eventually. 444 00:37:47,928 --> 00:37:50,473 I am not going anywhere. 445 00:37:52,933 --> 00:37:56,354 You find him, Billy. 446 00:37:57,480 --> 00:37:59,690 You find him. 447 00:37:59,774 --> 00:38:01,192 When you do... 448 00:38:04,779 --> 00:38:08,658 I want you to kill that old bastard and say it's from me. 449 00:38:10,451 --> 00:38:11,786 I can't. 450 00:38:11,869 --> 00:38:14,580 I can't kill him. 451 00:38:14,664 --> 00:38:18,501 I need him to take the curse off. He's the only one who can, I think. 452 00:38:18,584 --> 00:38:22,546 You think he'll take it off? 453 00:38:22,630 --> 00:38:27,969 Are you gonna snivel up to him and say, "I'm so sorry"? 454 00:38:28,052 --> 00:38:30,846 Look how sorry I am! 455 00:38:31,764 --> 00:38:33,557 Don't be stupid! 456 00:38:34,600 --> 00:38:38,896 Take the gun! Go on. 457 00:38:39,981 --> 00:38:41,691 Take it. 458 00:38:41,774 --> 00:38:45,903 Take the gun. Take the gun. 459 00:38:45,987 --> 00:38:47,905 Take the goddamn gun! 460 00:38:48,990 --> 00:38:51,701 Take the gun! Shoot him! 461 00:38:51,784 --> 00:38:56,580 It's the only satisfaction you'll get, 'cause he'll never take the curse off! 462 00:38:58,291 --> 00:38:59,709 Never! 463 00:39:01,669 --> 00:39:04,338 Never! 464 00:39:42,918 --> 00:39:47,423 Mike Houston was here. Why did you leave the clinic? 465 00:39:48,633 --> 00:39:50,509 Billy? 466 00:39:50,593 --> 00:39:52,511 Are you all right? 467 00:39:55,264 --> 00:39:56,682 Fine. 468 00:39:58,434 --> 00:40:01,145 We care about you, sweetheart. I care about you. 469 00:40:01,228 --> 00:40:02,688 Linda. 470 00:40:04,482 --> 00:40:06,734 The doctors at the Glassman Clinic can't help me. 471 00:40:06,817 --> 00:40:10,279 If they can't help you, who do you think can? 472 00:40:10,363 --> 00:40:13,199 I saw Duncan Hopley before I came home. 473 00:40:15,618 --> 00:40:18,162 He offered to give me his gun. I didn't take it. 474 00:40:18,245 --> 00:40:21,832 - Thank God! - I probably should have, though. 475 00:40:21,958 --> 00:40:24,085 I heard a gunshot after I left. 476 00:40:24,168 --> 00:40:28,714 Maybe Duncan saw a rat and decided to do a little brain surgery on it... 477 00:40:28,798 --> 00:40:30,716 but I don't think so. 478 00:40:30,800 --> 00:40:33,761 Lempke cursed him too. His face... 479 00:40:33,844 --> 00:40:38,307 Please. Please! Please don't go through that curse thing again! 480 00:40:38,391 --> 00:40:40,518 What else can it be? 481 00:40:40,601 --> 00:40:42,937 I'm not on a diet! 482 00:40:43,020 --> 00:40:45,773 It's not anorexia! I don't have a tapeworm! 483 00:40:45,815 --> 00:40:50,111 I've been eating like mad for six weeks! 12,000 calories a day, at least! 484 00:40:50,194 --> 00:40:52,405 And I'm still losing weight! 485 00:40:53,531 --> 00:40:57,410 I'm being erased. 486 00:41:23,227 --> 00:41:26,731 What about the Glassman? They keep calling me about you. 487 00:41:26,814 --> 00:41:28,774 Forget the Glassman. 488 00:41:28,816 --> 00:41:32,743 Heidi told me what you said about this curse thing. 489 00:41:32,778 --> 00:41:36,115 Tells you a lot, doesn't she? Whispers little secrets in your ear. 490 00:41:36,157 --> 00:41:38,784 - What's that supposed to mean? - Forget it. 491 00:41:38,826 --> 00:41:41,287 All you need to remember is it's not "a thing. " 492 00:41:41,329 --> 00:41:44,290 It's a fact, a curse. 493 00:41:44,332 --> 00:41:46,959 If you don't believe me, ask Rossington. 494 00:41:47,001 --> 00:41:51,422 Heidi told me what you said about him, so I called Leda. 495 00:41:51,505 --> 00:41:53,841 He's got skin cancer. He's being treated. 496 00:41:53,924 --> 00:41:56,385 Skin cancer, my ass. 497 00:41:56,469 --> 00:41:58,929 You are running out of time. 498 00:41:59,013 --> 00:42:02,475 No shit. In two weeks, I won't be able to go to the bathroom by myself. 499 00:42:02,516 --> 00:42:05,478 - You have to go back to the clinic. - Wrong. 500 00:42:05,519 --> 00:42:08,147 I have to find those Gypsies. 501 00:42:11,192 --> 00:42:14,612 - Do you see what I'm talking about? - Yeah, I think he's in trouble. 502 00:42:15,696 --> 00:42:19,992 He's very irrational. If I were you... 503 00:42:28,250 --> 00:42:30,002 Oh, Mike. 504 00:42:32,046 --> 00:42:33,965 Tadzu Lempke. 505 00:42:34,048 --> 00:42:38,094 Their king. Also, father of the woman you struck with your car. 506 00:42:40,388 --> 00:42:41,847 Father? 507 00:42:44,016 --> 00:42:45,601 That's impossible. 508 00:42:45,685 --> 00:42:48,270 That woman was old: 75, 80. 509 00:42:48,354 --> 00:42:50,773 Lempke is 106. 510 00:42:50,856 --> 00:42:55,319 This is his great-granddaughter and her husband. 511 00:42:55,403 --> 00:42:57,280 106. 512 00:42:57,363 --> 00:43:02,285 He claimed to be 29 when he entered the country from Europe in 1917. 513 00:43:02,368 --> 00:43:04,620 You figure it out. 514 00:43:04,704 --> 00:43:07,123 You want to talk about where they're going? 515 00:43:08,416 --> 00:43:09,959 Okay. 516 00:43:10,042 --> 00:43:13,462 I tracked them to Raintree. Then Milford. 517 00:43:13,546 --> 00:43:15,715 Then Greenough, which I had never heard of. 518 00:43:15,798 --> 00:43:17,967 Where do you think they're headed now? 519 00:43:18,050 --> 00:43:20,136 Headed up the Maine coast. 520 00:43:20,219 --> 00:43:24,181 They're always in Bar Harbor at the end of the season. Pick them up there. 521 00:43:26,058 --> 00:43:28,561 I don't have that much time. 522 00:43:48,497 --> 00:43:51,417 I have the order. All you have to do is sign it. 523 00:43:51,500 --> 00:43:55,254 To sign it? I don't know. 524 00:43:55,338 --> 00:43:58,090 Maybe you're right. 525 00:43:58,174 --> 00:44:02,094 I know you don't want to, but it's best for both of us. 526 00:44:02,178 --> 00:44:05,473 If we take legal action, what will he do when he finds out? 527 00:44:05,556 --> 00:44:07,099 What kind of legal action? 528 00:44:14,857 --> 00:44:18,778 The kind that forces you back to the Glassman Clinic before it's too late. 529 00:44:28,162 --> 00:44:29,538 Okay. 530 00:44:29,622 --> 00:44:31,415 I'll go back. 531 00:44:31,499 --> 00:44:33,918 Oh, Billy! 532 00:44:34,001 --> 00:44:36,921 I am so happy. 533 00:44:46,847 --> 00:44:50,059 Dear Heidi, I'm going after Lempke. 534 00:44:50,142 --> 00:44:52,770 The old guy knows what I did, but not what you did. 535 00:44:52,853 --> 00:44:56,107 That frees you up to believe the curse is in my head. 536 00:44:56,190 --> 00:45:00,903 Unfortunately, that's a luxury I no longer have. I'll work it out. 537 00:45:00,987 --> 00:45:04,782 In the meantime, if there's anything going on between you and Dr. Mikey... 538 00:45:04,865 --> 00:45:06,826 end it, immediately. 539 00:45:06,867 --> 00:45:08,327 Billy. 540 00:45:57,335 --> 00:45:58,836 Biff Quigley. 541 00:45:58,919 --> 00:46:03,341 Call me Biff. Mind telling me why you want to know where they went? 542 00:46:04,675 --> 00:46:07,553 - Yes, Biff, I mind. - Fine. 543 00:46:08,429 --> 00:46:09,764 Bill? 544 00:46:09,847 --> 00:46:11,932 A man's reasons ought to be his own. 545 00:46:12,016 --> 00:46:16,103 Good. Now, since we agree on all that... 546 00:46:16,187 --> 00:46:19,732 But it's still going to cost you $800. 547 00:46:20,733 --> 00:46:24,236 - What? - The info is a freebie. 548 00:46:25,196 --> 00:46:27,740 The $800 is for the info... 549 00:46:27,823 --> 00:46:31,869 I don't give your wife and doctor. 550 00:46:40,503 --> 00:46:42,421 Do you take travelers' checks? 551 00:47:25,673 --> 00:47:27,133 Gotcha. 552 00:47:33,139 --> 00:47:38,894 Come let the Gypsy king guess your weight and tell your fate. 553 00:47:40,479 --> 00:47:41,939 Don't be shy. 554 00:47:42,023 --> 00:47:45,067 The old man, he knows everything. 555 00:47:46,944 --> 00:47:48,779 He can see everything. 556 00:47:48,863 --> 00:47:52,074 Don't bother to step on the scale. 557 00:47:52,158 --> 00:47:54,869 I can tell your weight from right here. 558 00:47:54,952 --> 00:47:58,748 159, right? 559 00:47:58,831 --> 00:48:00,499 And next week... 560 00:48:00,583 --> 00:48:03,419 gonna be 143. 561 00:48:03,502 --> 00:48:06,088 And the week after that... Ooh! 562 00:48:06,172 --> 00:48:09,342 We don't like to think about that, do we, mister? 563 00:48:14,889 --> 00:48:17,933 Sorry, mister, but you lose. 564 00:48:20,353 --> 00:48:21,771 But let's see. 565 00:48:27,068 --> 00:48:28,986 No. 566 00:48:34,075 --> 00:48:37,244 Ah, yes. 567 00:48:42,458 --> 00:48:45,294 You can have a prize anyway. 568 00:48:48,381 --> 00:48:50,299 Haaah! 569 00:48:51,092 --> 00:48:52,843 Haaah! 570 00:49:09,235 --> 00:49:11,737 Billy, get in, you idiot! 571 00:49:11,821 --> 00:49:13,531 Cary? 572 00:49:13,614 --> 00:49:15,324 Hey-ah! 573 00:49:23,791 --> 00:49:28,421 You ready, Billy? You and I are gonna get that Gypsy bastard! 574 00:49:29,630 --> 00:49:31,048 What are you doing? 575 00:49:31,132 --> 00:49:35,052 I'm saving you, Billy. Isn't that what you want? 576 00:49:49,066 --> 00:49:50,943 Hold on, partner! 577 00:50:23,851 --> 00:50:28,606 Leda, this is Billy Halleck. Can I speak with Cary, please? 578 00:50:28,689 --> 00:50:33,110 Sorry, Billy. Cary can't come to the phone right now. 579 00:50:33,235 --> 00:50:36,822 Yesterday he drove his Lincoln into a gas truck. 580 00:50:36,906 --> 00:50:39,492 A happy ending of sorts. 581 00:50:39,575 --> 00:50:42,453 He always did want to be cremated. 582 00:50:45,748 --> 00:50:48,292 I'm sorry, Leda. 583 00:51:36,048 --> 00:51:38,509 Excuse me. You seen this man? 584 00:51:39,593 --> 00:51:41,178 His name's Tadzu Lempke. 585 00:51:43,889 --> 00:51:45,308 Taddy Lempke? 586 00:51:52,231 --> 00:51:54,150 I knew he was around. 587 00:51:54,233 --> 00:51:56,986 - You know Lempke? - How could you forget him? 588 00:51:57,069 --> 00:52:00,489 Big, black cancer in the middle of his face. 589 00:52:00,573 --> 00:52:04,160 I hadn't seen him since I worked the Ferris wheel... 590 00:52:04,243 --> 00:52:07,830 ten, maybe twenty years ago. 591 00:52:07,913 --> 00:52:11,334 But it was him last night. You know what he said to me? 592 00:52:12,710 --> 00:52:15,254 "Hey, Flash. 593 00:52:15,338 --> 00:52:19,425 Where that pretty little wife of yours? 594 00:52:20,760 --> 00:52:23,846 Well, don't matter. 595 00:52:23,929 --> 00:52:27,016 You'll see her soon. " 596 00:52:29,518 --> 00:52:32,647 Mister, my wife has been dead for five years... 597 00:52:32,730 --> 00:52:34,774 and he knew it. 598 00:52:41,530 --> 00:52:45,117 Did you see which way the Gypsies went when they left here? 599 00:52:45,201 --> 00:52:47,370 No, but I heard them. 600 00:52:47,453 --> 00:52:50,498 You can't miss the sound of those old beaters they drive. 601 00:52:50,581 --> 00:52:54,001 Out 27, then north on 1. 602 00:52:57,880 --> 00:53:01,175 Listen. Thank you. 603 00:53:02,385 --> 00:53:04,345 Thank you very much. 604 00:53:07,056 --> 00:53:10,017 Mister, be careful. 605 00:53:10,101 --> 00:53:12,770 That Taddy will chew you up and swallow you down. 606 00:53:17,900 --> 00:53:19,193 Yes? 607 00:53:21,237 --> 00:53:22,363 Linda. 608 00:53:22,446 --> 00:53:25,700 Daddy, where are you? I've been so worried. 609 00:53:25,741 --> 00:53:28,619 It's good to hear your voice. When did you get home? 610 00:53:28,703 --> 00:53:31,163 Yesterday. Mom's really upset. 611 00:53:31,247 --> 00:53:33,624 Where is she now? 612 00:53:33,708 --> 00:53:36,043 She's in the kitchen with Dr. Houston. 613 00:53:36,085 --> 00:53:38,296 What's Dr. Mikey doing there? 614 00:53:38,379 --> 00:53:42,174 - He's been here a lot. Why? - Billy, is that you? 615 00:53:43,884 --> 00:53:47,138 Sweetheart, I've been talking to Mike, and he's been saying that... 616 00:53:47,221 --> 00:53:49,307 Bitch! Bitch! 617 00:53:49,390 --> 00:53:52,143 This is all your fault, you bitch! 618 00:54:57,875 --> 00:55:00,086 For shame! My mama! 619 00:55:00,169 --> 00:55:03,005 I say you killed my own mama! 620 00:55:03,089 --> 00:55:06,801 I say you are a demon, and we should kill you! 621 00:55:06,842 --> 00:55:11,973 Is that what I am to you? A demon? 622 00:55:13,724 --> 00:55:15,309 Look at me. 623 00:55:28,239 --> 00:55:33,577 She call you the white man from town. 624 00:55:34,704 --> 00:55:37,540 You got no business with us... 625 00:55:37,623 --> 00:55:40,293 and we got no business with you. 626 00:55:40,334 --> 00:55:43,087 - Go away. 627 00:55:43,170 --> 00:55:45,089 I'm not through with you. 628 00:55:46,299 --> 00:55:50,970 Your daughter ran out between two parked cars. 629 00:55:51,053 --> 00:55:52,638 I couldn't see her. 630 00:55:52,722 --> 00:55:55,599 Why wasn't you watching, white man from town? 631 00:55:55,683 --> 00:55:58,144 Why wasn't you watching? 632 00:55:58,227 --> 00:56:00,354 You never see us! 633 00:56:02,481 --> 00:56:04,817 - Cha! - Fa! 634 00:56:05,901 --> 00:56:10,531 Doing this to me won't bring your daughter back. 635 00:56:10,573 --> 00:56:13,492 Duncan Hopley is dead. 636 00:56:13,534 --> 00:56:15,661 So is Cary Rossington. 637 00:56:15,703 --> 00:56:17,830 Neither of them brought your daughter back. 638 00:56:17,913 --> 00:56:22,835 Justice ain't about bringing back the dead, white man. 639 00:56:22,918 --> 00:56:25,421 Justice is about justice! 640 00:56:25,504 --> 00:56:28,424 Your friends, the policeman and the judge... 641 00:56:28,507 --> 00:56:31,886 make sure nothing happen to you, they keep you safe. 642 00:56:31,927 --> 00:56:35,097 But I make sure something happen to them. 643 00:56:35,181 --> 00:56:38,893 That justice, white man. Gypsy justice. 644 00:56:38,976 --> 00:56:43,773 You know as much about justice as I know about turbine engines. 645 00:56:43,856 --> 00:56:45,942 Now take your fucking curse off of me! 646 00:56:51,530 --> 00:56:54,283 I never take it off. 647 00:56:54,367 --> 00:56:57,286 I die with it in me mouth. 648 00:57:09,757 --> 00:57:12,259 I'm sorry. It was my fault. 649 00:57:12,343 --> 00:57:15,554 Please. I'm asking you nicely. 650 00:57:15,596 --> 00:57:19,225 Take it off before this goes any further. 651 00:57:19,308 --> 00:57:22,228 Get out or I make it worse. 652 00:57:22,311 --> 00:57:27,316 I make it so much worse, you think I bless you the first time. 653 00:57:27,400 --> 00:57:28,901 Like this. 654 00:57:59,682 --> 00:58:01,767 Okay, I'll go... 655 00:58:01,851 --> 00:58:04,186 but not before I curse you... 656 00:58:05,855 --> 00:58:09,191 and everybody I see by the light of this fire! 657 00:58:09,275 --> 00:58:11,819 The curse of the white man from town! 658 00:58:30,963 --> 00:58:34,091 That's right, laugh. 659 00:58:34,175 --> 00:58:37,511 Laugh now, cry later... 660 00:58:37,553 --> 00:58:40,681 when this all is at your feet! 661 00:58:40,765 --> 00:58:43,684 You want to see what the white man from town can do... 662 00:58:43,726 --> 00:58:46,562 when he puts his mind to it? 663 00:58:47,855 --> 00:58:49,690 Don't make me start, old man! 664 00:58:49,774 --> 00:58:52,026 Don't make me start! 665 00:58:52,068 --> 00:58:54,236 Take it off while you still can! 666 00:59:01,077 --> 00:59:04,705 Get out of here! Leave this camp, murdering bastard! 667 00:59:22,431 --> 00:59:24,392 Look at this! 668 00:59:29,021 --> 00:59:32,066 The curse of the white man from town... 669 00:59:34,318 --> 00:59:35,987 is on you, pal. 670 00:59:37,321 --> 00:59:41,075 They don't write about it in books, but it is on you. 671 00:59:50,084 --> 00:59:51,919 This is Billy Halleck. 672 00:59:52,044 --> 00:59:54,714 - Can I speak to Richie Ginelli? - Hold on. 673 00:59:57,508 --> 00:59:59,802 William. How you doing, Counselor? 674 00:59:59,885 --> 01:00:03,806 Not so good, Richie. I need a doctor. 675 01:00:03,889 --> 01:00:08,019 I'll have someone to you by morning. Not a doctor, but he's pretty close. 676 01:00:17,111 --> 01:00:18,988 Ball bearing, huh? 677 01:00:22,575 --> 01:00:23,993 First for me. 678 01:00:27,288 --> 01:00:30,291 This kind of pain is a first for me. 679 01:00:31,751 --> 01:00:34,295 There's a reason for that. 680 01:00:36,547 --> 01:00:39,634 I've worked with cadavers that looked better than you do. 681 01:00:47,224 --> 01:00:51,187 These are mine, but you need them more than I do. 682 01:00:51,270 --> 01:00:52,688 Potassium tablets. 683 01:00:55,816 --> 01:00:58,736 Will they do anything for the pain? 684 01:00:58,819 --> 01:00:59,862 No. 685 01:01:00,947 --> 01:01:03,491 They'll prevent you from going into cardiac arrest. 686 01:01:07,286 --> 01:01:11,999 Look, if it's a diet, you can come off it now. 687 01:01:12,041 --> 01:01:14,001 You have my permission. 688 01:01:21,300 --> 01:01:24,095 Expect a visitor tomorrow. 689 01:01:27,181 --> 01:01:29,266 Who? 690 01:01:29,350 --> 01:01:32,186 Take the Bufferin and get some rest. 691 01:02:17,940 --> 01:02:22,570 You should have called me earlier, Billy. A lot earlier. 692 01:02:22,653 --> 01:02:25,406 I didn't expect you to come yourself. 693 01:02:25,448 --> 01:02:28,659 Hey, I wouldn't have missed it for the world. 694 01:02:36,000 --> 01:02:37,960 Okay, I got it. 695 01:02:39,629 --> 01:02:41,047 Fuck. 696 01:02:42,131 --> 01:02:43,382 Fuck! 697 01:03:05,071 --> 01:03:06,489 Who was I kidding? 698 01:03:13,454 --> 01:03:18,000 You ever hear of something called "committal in absentia"? 699 01:03:21,504 --> 01:03:23,172 Sure. 700 01:03:23,214 --> 01:03:28,010 It means somebody's committed to a mental hospital without being examined. 701 01:03:28,052 --> 01:03:31,138 It's usually invoked when some guy goes loony and runs off. 702 01:03:34,392 --> 01:03:35,851 Christ. 703 01:03:40,147 --> 01:03:43,025 Houston couldn't have done it without Heidi. 704 01:03:45,194 --> 01:03:46,612 Damn them. 705 01:03:48,322 --> 01:03:50,324 Damn them both. 706 01:03:56,038 --> 01:03:58,541 Her and this doctor, you don't think... 707 01:04:00,084 --> 01:04:02,086 Yeah. Sure. 708 01:04:03,421 --> 01:04:06,257 I didn't want to believe it... 709 01:04:06,340 --> 01:04:09,844 until one night I saw his car pulling out of the driveway. 710 01:04:11,387 --> 01:04:13,889 She said he just dropped by. 711 01:04:17,351 --> 01:04:21,731 Hey, relax. You got nothing to worry about. 712 01:04:21,814 --> 01:04:25,443 By the time the order goes through, this will either be over... 713 01:04:25,526 --> 01:04:27,820 or you'll be dead. 714 01:04:27,903 --> 01:04:33,159 If you make it, you can deal with them at your leisure. 715 01:04:45,421 --> 01:04:49,508 I'm gonna get you for this, Heidi. 716 01:04:49,592 --> 01:04:52,178 I swear I am. 717 01:05:09,487 --> 01:05:11,697 Richie. 718 01:05:11,781 --> 01:05:15,409 You're not actually gonna hurt anybody, are you? 719 01:05:15,451 --> 01:05:16,869 No. 720 01:05:16,953 --> 01:05:19,789 But, Billy, if I'm gonna help you... 721 01:05:19,872 --> 01:05:22,708 you can't ask that question again. 722 01:05:40,393 --> 01:05:45,481 Hey, hey, hey. What do you say, fellas? 723 01:05:45,564 --> 01:05:47,817 Do I smell like a gyp? 724 01:05:51,070 --> 01:05:54,156 Who wants a little strychnine? 725 01:05:54,240 --> 01:05:56,409 Here you go. Here you go. 726 01:06:43,205 --> 01:06:46,751 Hey, kid, wake up. It's a visit from the money fairy. 727 01:06:51,380 --> 01:06:52,840 What's your name? 728 01:06:52,882 --> 01:06:55,635 Spurton. Frank Spurton. 729 01:06:57,303 --> 01:07:00,640 Okay, Frank Spurton. Check it out. 730 01:07:16,072 --> 01:07:19,533 I don't do nothing that goes on video. 731 01:07:19,617 --> 01:07:22,203 That's a good plan, Stan. 732 01:07:22,244 --> 01:07:26,874 Listen. There's some Gypsies camped out up the road. 733 01:07:26,916 --> 01:07:29,794 They light, you call me. 734 01:07:34,548 --> 01:07:37,551 Who do I ask for in case someone else answers? 735 01:07:37,635 --> 01:07:41,180 Don't worry. I'll answer. 736 01:08:04,578 --> 01:08:09,250 - You like this, don't you? - Like it? Are you kidding? 737 01:08:09,292 --> 01:08:11,585 I fuckin' love it! 738 01:08:17,758 --> 01:08:21,762 - Yeah. - They're at a small farm off Route 92. 739 01:08:21,846 --> 01:08:23,764 I think they made me. 740 01:08:23,806 --> 01:08:27,518 If I were you, friend, I'd get out of there as soon as I could. 741 01:08:27,602 --> 01:08:29,270 And lose my number. 742 01:08:56,672 --> 01:08:58,090 Thanks. 743 01:09:03,721 --> 01:09:05,306 Well, well, well. 744 01:09:19,445 --> 01:09:20,863 Hey, Billy. 745 01:09:48,432 --> 01:09:51,811 I think it's time for us to move on. 746 01:09:58,401 --> 01:10:02,822 - This is getting out of hand. - Wrong. 747 01:10:02,905 --> 01:10:04,991 This has been out of hand... 748 01:10:05,074 --> 01:10:07,243 ever since that old gyp touched you. 749 01:10:07,326 --> 01:10:11,455 I'm just the guy to put it back "in hand. " 750 01:10:11,539 --> 01:10:14,458 I gotta show them they can't get away with that stuff... 751 01:10:14,542 --> 01:10:17,003 they pulled on that kid. 752 01:10:17,086 --> 01:10:21,007 He was a mook, but he was my mook. 753 01:10:21,090 --> 01:10:23,009 Richie the Hammer. 754 01:10:24,343 --> 01:10:25,928 Please don't. 755 01:11:44,256 --> 01:11:45,883 There! Over there! 756 01:11:58,729 --> 01:12:00,231 No! 757 01:12:03,526 --> 01:12:05,444 Nooo! 758 01:12:08,781 --> 01:12:10,199 No! 759 01:12:11,409 --> 01:12:12,952 Gabe! 760 01:12:14,078 --> 01:12:17,540 No, Gabe! 761 01:12:18,457 --> 01:12:20,751 No! 762 01:12:42,607 --> 01:12:45,735 - Yes? - F.B.I. 763 01:12:45,776 --> 01:12:50,740 Special Agent Stoner. I have a few questions, Mrs. Grimani. 764 01:12:50,823 --> 01:12:53,159 Can you identify... 765 01:12:54,619 --> 01:12:58,039 That pig killed my old mama! 766 01:12:58,789 --> 01:13:01,917 - He killed my husband. - Mr. William Halleck? 767 01:13:01,959 --> 01:13:04,503 Was it him at this camp last night? 768 01:13:04,587 --> 01:13:09,425 No, but we believe he hired someone to make the attack. 769 01:13:09,467 --> 01:13:11,427 We have him in custody. 770 01:13:11,469 --> 01:13:15,765 Would you mind accompanying me to identify him personally? 771 01:13:30,112 --> 01:13:32,031 My God. 772 01:13:32,949 --> 01:13:34,367 Not again. 773 01:13:38,037 --> 01:13:39,997 He's waiting in the car. 774 01:13:46,837 --> 01:13:48,798 There is no car here. 775 01:13:48,839 --> 01:13:52,385 I almost forgot. 776 01:13:52,468 --> 01:13:56,389 I have a photo of the man we suspect attacked your camp. 777 01:13:56,472 --> 01:13:57,515 It was you! 778 01:14:04,981 --> 01:14:06,482 Acid, bitch. 779 01:14:15,449 --> 01:14:17,868 You scream again, and I'll kill you. 780 01:14:21,080 --> 01:14:23,416 You just got a face full of soda pop and baking soda. 781 01:14:32,216 --> 01:14:33,718 Billy, get out! 782 01:14:38,472 --> 01:14:40,891 - Richie, no! 783 01:14:43,436 --> 01:14:46,480 This time you live because my friend asks. 784 01:14:46,564 --> 01:14:49,859 Next time, you're one dead little whore. 785 01:14:51,402 --> 01:14:53,362 Fuck you. And fuck him! 786 01:14:57,700 --> 01:14:59,076 Now... 787 01:14:59,994 --> 01:15:04,915 here's the real deal. 788 01:15:11,922 --> 01:15:15,259 Now here's what I want you to do. 789 01:15:17,595 --> 01:15:21,557 Unless you want to wear a Gypsy scarf... 790 01:15:21,641 --> 01:15:24,810 over your face for the rest of your life... 791 01:15:26,395 --> 01:15:32,068 hold very still! 792 01:15:36,447 --> 01:15:39,492 Tell the old gyp to meet me at the lighthouse in two hours. 793 01:16:12,692 --> 01:16:16,779 Your friend is a pig! He will die thin! 794 01:16:16,862 --> 01:16:20,783 But you will die first, you bastard! 795 01:16:35,298 --> 01:16:39,468 He'll meet you there in about an hour, over by that bench. 796 01:16:41,429 --> 01:16:42,763 Thanks, Richie. 797 01:16:46,350 --> 01:16:50,688 You want to thank me? Get that old bastard. 798 01:17:29,518 --> 01:17:30,937 Wake up. 799 01:17:32,396 --> 01:17:33,689 Wake up. 800 01:17:39,612 --> 01:17:44,283 Your dreams smell bad to me. They stink. 801 01:17:44,367 --> 01:17:47,828 Maybe you think you're still dreaming, huh? 802 01:17:54,251 --> 01:17:59,548 Does this look like dream to you, white man from town? 803 01:17:59,590 --> 01:18:03,511 You kill my daughter, and you get off. 804 01:18:03,594 --> 01:18:07,223 For that you deserve to die, so I curse you! 805 01:18:07,265 --> 01:18:12,061 But now, I got to do this so your crazy friend... 806 01:18:12,103 --> 01:18:14,939 don't hurt my Galina. 807 01:18:14,981 --> 01:18:19,735 Already he kill her husband. You want your little girl hurt? 808 01:18:20,778 --> 01:18:24,115 I didn't want any of this. 809 01:18:24,198 --> 01:18:26,534 You want to get rid of the curse? 810 01:18:26,617 --> 01:18:29,662 First, you've got to give it... 811 01:18:29,745 --> 01:18:31,956 to this pie. 812 01:18:38,337 --> 01:18:42,842 Then you give this pie... 813 01:18:46,637 --> 01:18:50,683 With the curse inside, to somebody else. 814 01:19:06,365 --> 01:19:07,491 Okay. 815 01:19:10,077 --> 01:19:13,539 You gain weight quick now. 816 01:19:13,623 --> 01:19:17,960 So quick, you don't know what's going on. 817 01:19:18,002 --> 01:19:21,172 But somebody... 818 01:19:21,255 --> 01:19:24,717 got to eat this pie soon. 819 01:19:24,800 --> 01:19:29,055 Everyone who eat pie die quick and bad. 820 01:19:29,722 --> 01:19:32,558 You got somebody? 821 01:19:32,642 --> 01:19:34,602 Yes. 822 01:19:34,685 --> 01:19:38,564 Yeah, you got somebody. 823 01:19:53,412 --> 01:19:58,209 But why you don't do right? Eat your own pie. 824 01:19:58,250 --> 01:20:01,379 You die thin, but you die clean. 825 01:20:03,255 --> 01:20:05,424 Get away from me. 826 01:20:05,508 --> 01:20:07,969 Our business is done. 827 01:20:18,062 --> 01:20:22,275 Die clean, white man from town. 828 01:20:22,358 --> 01:20:24,360 Die clean. 829 01:20:36,247 --> 01:20:41,168 - Daddy, are you okay? - I'm still thin, but I'll be fine. 830 01:20:41,210 --> 01:20:44,463 Listen. Daddy's coming home tonight... 831 01:20:44,505 --> 01:20:46,424 but I want it to be a surprise, okay? 832 01:20:46,465 --> 01:20:48,259 Yeah. Sure. 833 01:20:48,342 --> 01:20:51,470 - I want you to stay at Georgia's. - Daddy, no! 834 01:20:51,554 --> 01:20:53,889 Yes. 835 01:20:53,973 --> 01:20:55,433 There are some things... 836 01:20:55,516 --> 01:20:58,936 I need to talk to your mother about. 837 01:20:58,978 --> 01:21:00,646 Promise you'll stay at Georgia's. 838 01:21:00,730 --> 01:21:02,732 - All right. - Thanks, honey. 839 01:21:02,773 --> 01:21:04,692 Let me talk with your mother. 840 01:21:06,736 --> 01:21:08,613 Billy, is that you? 841 01:21:10,406 --> 01:21:13,409 There are some things I have to do before I come home. 842 01:21:13,492 --> 01:21:15,494 I'll see you in a couple of days. 843 01:22:04,418 --> 01:22:06,379 Wake up... 844 01:22:06,462 --> 01:22:10,841 white woman from town. 845 01:22:10,883 --> 01:22:13,094 Oh, Billy. 846 01:22:13,177 --> 01:22:14,512 Oh, Billy! Oh! 847 01:22:14,553 --> 01:22:17,848 Whoa. At least wait until I get up to 140. 848 01:22:17,890 --> 01:22:20,434 I didn't expect you home until the end of the week. 849 01:22:20,518 --> 01:22:23,604 I couldn't wait to see you. I even brought you a present. 850 01:22:24,730 --> 01:22:26,732 It's on the kitchen counter. 851 01:22:26,774 --> 01:22:31,237 I know why you came home early. I know what you've been thinking. 852 01:22:31,320 --> 01:22:36,033 I swear there's never been anything between Mike Houston and me. 853 01:22:36,075 --> 01:22:39,662 We can talk about it in the morning. 854 01:22:39,745 --> 01:22:43,666 I'm gonna go upstairs. I'm exhausted. 855 01:22:44,834 --> 01:22:46,669 All right. 856 01:22:48,754 --> 01:22:51,549 - I'm going with you. - No, no. 857 01:22:51,590 --> 01:22:53,634 It's early. 858 01:22:53,718 --> 01:22:57,179 Why don't you check out what I brought you? 859 01:22:57,263 --> 01:22:59,932 You're gonna like it. 860 01:23:00,016 --> 01:23:02,727 You sound like your old silly self. 861 01:23:02,768 --> 01:23:05,271 I'm starting to feel like my old silly self again. 862 01:23:05,354 --> 01:23:07,273 - Take a look. - It's in there? 863 01:23:07,356 --> 01:23:08,774 Go. Go. 864 01:23:18,117 --> 01:23:20,036 Is it strawberry? 865 01:23:20,119 --> 01:23:21,579 Uh-huh. 866 01:23:21,621 --> 01:23:24,582 Oh, Billy, that's my favorite. 867 01:23:25,791 --> 01:23:27,251 I know. 868 01:23:32,298 --> 01:23:37,762 Getting even is also what it's all about, you bitch. 869 01:23:56,030 --> 01:23:57,323 Heidi? 870 01:24:00,117 --> 01:24:02,119 Heidi. 871 01:24:03,329 --> 01:24:04,747 You awake? 872 01:24:11,671 --> 01:24:13,589 Did you try it? 873 01:24:20,179 --> 01:24:22,932 Yep. You tried it. 874 01:24:44,453 --> 01:24:46,706 Strawberry pie. 875 01:24:46,789 --> 01:24:48,833 Mmm. 876 01:24:54,463 --> 01:24:58,843 I wouldn't want to eat too much of it myself, though. 877 01:24:58,884 --> 01:25:00,928 It's diet food. 878 01:25:14,775 --> 01:25:16,360 Look at you. 879 01:25:17,695 --> 01:25:21,449 Size six again. Maybe even a size four. 880 01:26:06,827 --> 01:26:08,496 Daddy! 881 01:26:10,164 --> 01:26:14,460 You look so thin, but I'm glad to see you anyway. 882 01:26:16,921 --> 01:26:18,839 I'm sorry I didn't stay at Georgia's... 883 01:26:18,923 --> 01:26:22,301 but I needed to talk to Mom before I saw you. 884 01:26:22,385 --> 01:26:24,387 Things haven't been great between us... 885 01:26:24,470 --> 01:26:26,430 because of what you've been going through. 886 01:26:26,514 --> 01:26:28,432 So I came back after you went to sleep. 887 01:26:28,474 --> 01:26:30,601 We worked things out. 888 01:26:30,685 --> 01:26:33,771 And I just had a piece of your pie for breakfast. 889 01:26:33,854 --> 01:26:36,440 - You had... - Yes, Dad. It was delicious. 890 01:26:36,524 --> 01:26:39,986 And things are cool between Mom and I. 891 01:26:40,069 --> 01:26:43,281 I have to play soccer with Lisa, but I'll catch you later. 892 01:26:48,077 --> 01:26:49,495 Bye. Love you. 893 01:26:53,207 --> 01:26:55,584 My God, what have I done? 894 01:27:25,531 --> 01:27:28,701 Billy, you're home. 895 01:27:28,784 --> 01:27:30,745 Dr. Mikey. 896 01:27:30,828 --> 01:27:33,539 Early for a house call, isn't it? 897 01:27:36,042 --> 01:27:38,002 It's not what you think. 898 01:27:39,670 --> 01:27:42,548 Heidi was upset. 899 01:27:42,632 --> 01:27:45,051 I just stopped by to see how she was doing. 900 01:27:45,092 --> 01:27:49,680 Don't sweat it. I might have done the same thing in your shoes. 901 01:27:49,722 --> 01:27:52,767 After all, I was acting like a jerk. 902 01:27:52,850 --> 01:27:57,563 But I'm fine now. Even put a little weight back on. 903 01:27:57,647 --> 01:28:00,775 I was just digging into a slice of this breakfast pie. 904 01:28:00,858 --> 01:28:04,070 - Care to join me? - I really shouldn't. 905 01:28:04,111 --> 01:28:08,574 Come on, Mike. I've settled everything with Heidi. 906 01:28:08,658 --> 01:28:12,453 Now it's your turn. The pie's delicious. 907 01:28:12,536 --> 01:28:14,455 You sure I'm not intruding? 908 01:28:14,538 --> 01:28:16,082 Positive... 909 01:28:21,212 --> 01:28:23,589 white doctor from town. 910 01:28:23,789 --> 01:28:28,789 SUBTITLES EDITED BY POWAQUATSI 66681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.