All language subtitles for Cruel.Intentions.2024.S01E04.Delta.AMZN.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,509 - [Annie] Previously on Cruel Intentions. - Sure. 2 00:00:08,592 --> 00:00:11,554 Everybody, make way, coming through. We have a Lotto winner here. 3 00:00:11,637 --> 00:00:13,472 [shushes] I can't believe you. 4 00:00:13,556 --> 00:00:15,701 - [Lucien] Aren't you having fun? - It's your influence. 5 00:00:15,725 --> 00:00:17,143 [both laugh] 6 00:00:17,226 --> 00:00:19,079 Are you saying that some hack professor is more important 7 00:00:19,103 --> 00:00:20,455 than the future of your sisterhood? 8 00:00:20,479 --> 00:00:22,606 Scott should be Alpha Gamma's next official president. 9 00:00:22,690 --> 00:00:23,959 You're gonna have to take a mulligan, Blandsman. 10 00:00:23,983 --> 00:00:24,817 What the fuck? 11 00:00:24,900 --> 00:00:27,963 [Blaise] I think this is a problem that can only be solved by a woman's touch. 12 00:00:27,987 --> 00:00:30,948 I think the right thing to do is to step aside. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,950 Alpha Gamma, let's go! 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,077 - [students cheering] - Well, come in. 15 00:00:35,161 --> 00:00:37,431 [reporter] Wait, so this whole thing is just a personal vendetta? 16 00:00:37,455 --> 00:00:39,165 She is pure evil. 17 00:00:39,248 --> 00:00:41,250 I'm not letting you do this to me. 18 00:00:41,333 --> 00:00:42,376 More champagne? 19 00:00:42,460 --> 00:00:45,671 - [Annie laughs] - [Lucien speaks indistinctly] 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,562 ["My Kiss Era" playing] 21 00:01:29,965 --> 00:01:33,636 โ™ช They don't believe in heaven โ™ช 22 00:01:36,722 --> 00:01:40,726 โ™ช Seen around here anyway โ™ช 23 00:01:44,563 --> 00:01:48,400 โ™ช They don't believe in heaven โ™ช 24 00:01:51,153 --> 00:01:55,241 โ™ช Seen around here anyway โ™ช 25 00:01:59,078 --> 00:02:00,287 [paper rips] 26 00:02:01,330 --> 00:02:07,336 โ™ช Holding to your waist The closest to a hug โ™ช 27 00:02:08,546 --> 00:02:13,300 โ™ช Only for fear of being hugged โ™ช 28 00:02:15,386 --> 00:02:21,225 โ™ช You used to go so fast I used to be so scared โ™ช 29 00:02:22,726 --> 00:02:29,066 โ™ช I wonder what will happen If I just let go โ™ช 30 00:02:29,942 --> 00:02:36,198 โ™ช And let you fall all on your own โ™ช 31 00:02:36,282 --> 00:02:39,034 [student] Thought you wanted to fuck my trauma. 32 00:02:39,952 --> 00:02:42,955 [both chuckling] 33 00:02:45,207 --> 00:02:47,042 - [music ends] - [birds chirping] 34 00:02:47,793 --> 00:02:49,020 [Caroline] Where are you going? 35 00:02:49,044 --> 00:02:50,713 Caroline. There you are. 36 00:02:50,796 --> 00:02:52,548 - I thought you were... - Outside? 37 00:02:52,631 --> 00:02:53,632 [CeCe] No. 38 00:02:54,383 --> 00:02:55,384 Then where are you going? 39 00:02:55,467 --> 00:02:57,887 - Nowhere. I have information. - Oh. 40 00:03:00,514 --> 00:03:02,099 - CeCe? - Yeah? 41 00:03:02,182 --> 00:03:04,244 - Do you want to tell me that information? - Oh, yeah. 42 00:03:04,268 --> 00:03:07,308 I wanted to tell you it looks like Heaven's gonna get pretty crowded tonight. 43 00:03:07,354 --> 00:03:10,149 Not that anyone's dying or anything. I'm talking about the event. 44 00:03:10,232 --> 00:03:12,544 Thanks to Scott's spread in the paper, plus Annie's little drop in, 45 00:03:12,568 --> 00:03:14,713 it seems like the tides are finally turning in our favor. 46 00:03:14,737 --> 00:03:16,155 The RSVPs are flooding in 47 00:03:16,238 --> 00:03:19,199 so everything's going really, very swimmingly. 48 00:03:19,909 --> 00:03:22,077 - So we have it then. - We certainly do. 49 00:03:22,161 --> 00:03:24,163 - Good. - Yes. Good. 50 00:03:26,707 --> 00:03:30,252 Just, if by chance, we need to clarify that by "it," 51 00:03:30,336 --> 00:03:31,462 we're both referring to... 52 00:03:31,545 --> 00:03:32,922 - Annie's RSVP. - Ah! 53 00:03:33,005 --> 00:03:36,675 Then, um, no, we actually do not have it. 54 00:03:37,760 --> 00:03:38,928 [sighs] 55 00:03:42,014 --> 00:03:43,098 Are you going to get it? 56 00:03:44,058 --> 00:03:46,786 Okay. Now, I was planning to relay this to you once I had all the intel, 57 00:03:46,810 --> 00:03:48,997 but according to some of my satellite people, your stepbrother, 58 00:03:49,021 --> 00:03:50,290 - Lucien... - Yeah, I know his name. 59 00:03:50,314 --> 00:03:51,482 Um, allegedly, he was seen 60 00:03:51,565 --> 00:03:53,543 sneaking out of Annie's dorm room this morning. Early. 61 00:03:53,567 --> 00:03:55,861 And that's after all the funny business at the party. 62 00:03:55,945 --> 00:03:57,404 [scoffs] Funny business? 63 00:03:57,488 --> 00:04:00,550 - Is that the vernacular we're choosing? - You know, canoodling and whatnot... 64 00:04:00,574 --> 00:04:01,843 You're getting further away from it. 65 00:04:01,867 --> 00:04:04,054 Well, whatever you want to call it, statistically speaking, 66 00:04:04,078 --> 00:04:07,247 Lucien's not so reliable when it comes to, well, canoodling and whatnot. 67 00:04:07,331 --> 00:04:09,208 And I wouldn't want anything he did to ruin 68 00:04:09,291 --> 00:04:11,335 the significant progress he made with Annie Grover. 69 00:04:15,172 --> 00:04:17,257 Okay. So, that's it. 70 00:04:18,842 --> 00:04:20,469 - Where are you going? - Um, school. 71 00:04:20,552 --> 00:04:23,180 But... [chuckles] ...I'll be back later for Heaven. 72 00:04:23,263 --> 00:04:24,306 My favorite. 73 00:04:27,977 --> 00:04:28,978 [door closes] 74 00:04:37,069 --> 00:04:38,612 [Caroline sighs] 75 00:04:43,784 --> 00:04:45,202 [sighs] 76 00:04:59,133 --> 00:05:00,134 [sniffs] 77 00:05:18,527 --> 00:05:19,528 [smacks lips] Hey. 78 00:05:25,367 --> 00:05:27,578 He left this morning. Early. 79 00:05:29,204 --> 00:05:30,456 Nothing happened. 80 00:05:30,539 --> 00:05:31,540 Just... 81 00:05:33,876 --> 00:05:35,627 - Okay. - Okay. 82 00:05:35,711 --> 00:05:39,590 Um, we just, you know, we just watched X-Files... 83 00:05:39,673 --> 00:05:42,217 [chuckles]...and then-then we fell asleep. 84 00:05:43,343 --> 00:05:44,470 [sighs] 85 00:05:45,137 --> 00:05:47,723 - Gr-Great. - [sighs] Yeah. 86 00:05:47,806 --> 00:05:48,807 Uh... 87 00:05:50,309 --> 00:05:52,311 Why do you think he left so early? 88 00:05:55,939 --> 00:05:57,149 This isn't really my purview. 89 00:05:58,650 --> 00:06:00,152 Right. Forget it. Sorry. 90 00:06:00,235 --> 00:06:02,821 Um, I was just, uh... 91 00:06:03,739 --> 00:06:06,325 Do you think I should, like, text him or something? 92 00:06:06,408 --> 00:06:08,994 Maybe this is something you should talk to a friend about? 93 00:06:11,163 --> 00:06:12,998 Okay. You're right. 94 00:06:14,792 --> 00:06:15,959 [sighs] 95 00:06:18,420 --> 00:06:20,005 How about the girl with the bangs? 96 00:06:20,881 --> 00:06:22,466 Yeah, you're right. Yep. 97 00:06:23,550 --> 00:06:26,386 Um, well, thank you for protecting me. 98 00:06:26,470 --> 00:06:27,888 [chuckles] Thanks. 99 00:06:34,394 --> 00:06:35,395 [sighs] 100 00:06:39,024 --> 00:06:40,192 What are you doing? 101 00:06:40,275 --> 00:06:42,486 This is not the game you're supposed to be playing. 102 00:06:45,030 --> 00:06:46,198 Lucien. 103 00:06:47,574 --> 00:06:48,992 - Mah-jongg. - [gasps] 104 00:06:51,954 --> 00:06:53,598 Think you're making everyone a little bit tense. 105 00:06:53,622 --> 00:06:55,374 So either take a seat or leave. 106 00:06:55,457 --> 00:06:57,835 It seems you've been all over campus this morning. 107 00:06:59,253 --> 00:07:00,420 No one likes a tattletale. 108 00:07:01,463 --> 00:07:03,882 So this is how you're choosing to spend your time? 109 00:07:03,966 --> 00:07:05,467 Fresh off the boat five-card stud? 110 00:07:05,551 --> 00:07:07,594 Caroline, please, these are my friends. 111 00:07:07,678 --> 00:07:08,679 And it's mah-jongg. 112 00:07:08,762 --> 00:07:10,097 They don't speak English. 113 00:07:11,348 --> 00:07:14,109 And forgive me for wondering where Annie Grover fits into all of this. 114 00:07:14,852 --> 00:07:17,271 Well, she got boring and tedious, really. 115 00:07:18,480 --> 00:07:19,648 Oh, so you're forfeiting? 116 00:07:19,731 --> 00:07:20,732 No forfeit. 117 00:07:20,816 --> 00:07:25,070 I'm just taking a break to do some more stimulating things. 118 00:07:28,198 --> 00:07:30,284 She hasn't pledged. You haven't delivered her. 119 00:07:30,367 --> 00:07:31,618 You still have a job to do. 120 00:07:31,702 --> 00:07:32,786 Trust me, it'll be easy. 121 00:07:34,580 --> 00:07:37,416 This better be a calculated move and not your usual self-sabotage. 122 00:07:38,167 --> 00:07:39,918 Okay, now you're getting boring. 123 00:07:40,711 --> 00:07:42,713 Do I have to do everything myself? 124 00:07:42,796 --> 00:07:44,798 Seriously, a salad in Mexico is more reliable. 125 00:07:49,052 --> 00:07:51,138 [sighs] What a cunt. 126 00:07:52,472 --> 00:07:54,266 [all laughing] 127 00:07:57,477 --> 00:07:58,562 [sighs] 128 00:08:01,315 --> 00:08:03,567 Oh. I thought you were my food. 129 00:08:04,776 --> 00:08:05,936 - What do you want? - Nothing. 130 00:08:05,986 --> 00:08:08,989 Um, I like your bangs. 131 00:08:10,782 --> 00:08:13,382 They screened Breathless in my French New Wave cinema class, so... 132 00:08:14,036 --> 00:08:15,263 [Annie] And they look really good. 133 00:08:15,287 --> 00:08:16,705 They look really French. 134 00:08:18,790 --> 00:08:19,791 What do you really want? 135 00:08:20,626 --> 00:08:21,793 Nothing. Seriously, I just... 136 00:08:21,877 --> 00:08:23,879 I-I wanted to see how you were. 137 00:08:23,962 --> 00:08:26,798 I thought we could talk, I guess. 138 00:08:28,175 --> 00:08:30,093 - Talk. - Yeah. 139 00:08:30,177 --> 00:08:32,262 I thought maybe you'd want to hang out. 140 00:08:32,346 --> 00:08:35,349 You think after everything that happened, I wanna hang out with you? 141 00:08:37,726 --> 00:08:39,603 - Beatrice, I'm sorry. I... - No. 142 00:08:39,686 --> 00:08:41,021 No, don't do that. 143 00:08:41,104 --> 00:08:42,314 Okay, don't apologize. 144 00:08:42,397 --> 00:08:43,857 Don't try to talk to me. 145 00:08:43,941 --> 00:08:45,859 Don't act like you're my friend. 146 00:08:45,943 --> 00:08:48,946 You turned your back on your principles, and I was humiliated. 147 00:08:49,988 --> 00:08:51,573 And I'm devastated. 148 00:08:51,657 --> 00:08:52,741 [Beatrice sighs] 149 00:08:52,824 --> 00:08:55,535 Now, if you'll excuse me, as if my life couldn't get any worse, 150 00:08:55,619 --> 00:08:58,247 my order is now delayed because they can't connect me to a dasher. 151 00:09:05,462 --> 00:09:06,922 Hell yeah, brother. 152 00:09:07,005 --> 00:09:08,840 You're happy about this? 153 00:09:08,924 --> 00:09:09,925 Well, yeah. 154 00:09:10,509 --> 00:09:11,510 It's pretty big. 155 00:09:11,593 --> 00:09:13,637 [stammers] I don't think the dick rendered here 156 00:09:13,720 --> 00:09:15,514 is necessarily supposed to be your dick. 157 00:09:15,597 --> 00:09:18,725 - Right. Well, it's on my face, so... - That it is. 158 00:09:18,809 --> 00:09:21,061 Pointed nice and clear right at your mouth. 159 00:09:21,853 --> 00:09:25,065 So, what are they saying? They're saying that I eat dicks? 160 00:09:25,148 --> 00:09:27,150 I think that's a safe interpretation. 161 00:09:27,234 --> 00:09:29,462 So, what's that supposed to mean? That I'm, like, gay or something? 162 00:09:29,486 --> 00:09:30,529 Or something. 163 00:09:30,612 --> 00:09:32,698 That's a little messed up. Why would anybody do that? 164 00:09:33,699 --> 00:09:34,783 [sighs] 165 00:09:36,702 --> 00:09:38,453 I don't know. They're probably just jealous. 166 00:09:38,537 --> 00:09:40,706 Oh, they drew a dick. It's no big thing. 167 00:09:40,789 --> 00:09:42,040 Well, you saw it. 168 00:09:42,124 --> 00:09:43,125 It is big. So... 169 00:09:43,208 --> 00:09:45,502 Yes, it is a big dick, but it's no big deal. 170 00:09:45,585 --> 00:09:47,963 You know, it's a frat house. Boys will be boys. 171 00:09:48,046 --> 00:09:49,298 I don't like boys. 172 00:09:49,381 --> 00:09:51,383 Yes, and you've made that abundantly clear. 173 00:09:53,302 --> 00:09:57,139 Well, you think you could help me, like, rub this one out? 174 00:09:57,222 --> 00:09:58,825 I don't think that's a great way to put that. 175 00:09:58,849 --> 00:10:01,601 Look, I'll get some Windex, clear it up for you. 176 00:10:01,685 --> 00:10:03,061 Thank you. 177 00:10:04,813 --> 00:10:06,023 [sighs] 178 00:10:08,483 --> 00:10:10,485 - Hey. - Hey. 179 00:10:11,236 --> 00:10:12,571 Clear up the Sharpie, 180 00:10:12,654 --> 00:10:14,374 or everyone's gonna see your little Sharpie. 181 00:10:19,661 --> 00:10:22,664 You know, this raccoon situation we got going on really is nutty. 182 00:10:30,047 --> 00:10:31,566 [CeCe] Visuals are really very important. 183 00:10:31,590 --> 00:10:33,630 So I figured, well, I made a PowerPoint to accompany 184 00:10:33,675 --> 00:10:35,820 the lecture for this week and the lectures for the next few weeks, 185 00:10:35,844 --> 00:10:37,739 and I found some really cool shots of Mussolini in Munich. 186 00:10:37,763 --> 00:10:39,643 All right, thanks. I'll take a look at it later. 187 00:10:40,640 --> 00:10:42,559 Okay, I get it. All right. 188 00:10:42,642 --> 00:10:44,537 I missed your class last week, and I disappointed you. 189 00:10:44,561 --> 00:10:46,396 - I understand. - What are you talking about? 190 00:10:46,480 --> 00:10:49,334 I want you to know that it has truly been an honor and a privilege to work for you, 191 00:10:49,358 --> 00:10:50,793 - brief as it's been. - There's some type of... 192 00:10:50,817 --> 00:10:52,462 - You don't have to let me down easy. - ...miscommunication. 193 00:10:52,486 --> 00:10:53,880 I've been through this song and dance before. 194 00:10:53,904 --> 00:10:55,381 I wrote the tune, I know all the steps and I... 195 00:10:55,405 --> 00:10:57,657 CeCe, you're not fired. I'm not firing you. 196 00:10:59,618 --> 00:11:02,204 Well, then why are you so upset? 197 00:11:02,287 --> 00:11:04,039 It's got nothing to do with you. 198 00:11:04,122 --> 00:11:06,541 [scoffs] Okay. 199 00:11:07,709 --> 00:11:08,794 Um... 200 00:11:08,877 --> 00:11:11,713 Well, maybe we could get you a plant? 201 00:11:11,797 --> 00:11:13,465 Or maybe it's a vitamin D thing. 202 00:11:13,548 --> 00:11:16,152 You know, studies are always harping about "vitamin D this, vitamin D that." 203 00:11:16,176 --> 00:11:18,029 Personally, I think it's a bit of a scam, but... 204 00:11:18,053 --> 00:11:19,221 It's my ex-wife. 205 00:11:20,263 --> 00:11:21,890 - You were married? - Yes. 206 00:11:22,808 --> 00:11:26,645 She's doing the reading here on campus and her name is plastered everywhere. 207 00:11:29,689 --> 00:11:33,693 Wait, you were married to the "Fuck Your Trauma" lady? 208 00:11:36,071 --> 00:11:37,322 [sighs] 209 00:11:38,240 --> 00:11:39,241 [scoffs] 210 00:11:43,495 --> 00:11:45,414 [mutters] Whoa. [laughs] 211 00:11:45,497 --> 00:11:46,748 [CeCe pants] 212 00:11:46,832 --> 00:11:47,833 Now, I feel better. 213 00:11:48,542 --> 00:11:51,878 - [chuckles] - [chuckles] There's a lot of them. 214 00:11:55,549 --> 00:11:56,591 [knocks on door] 215 00:12:03,306 --> 00:12:05,100 [Annie] Caroline. Hi. 216 00:12:05,183 --> 00:12:06,726 Sorry for the intrusion. 217 00:12:06,810 --> 00:12:08,019 I just wanted to check on you. 218 00:12:08,103 --> 00:12:10,021 Um, check on me about? 219 00:12:10,105 --> 00:12:12,357 We haven't received your RSVP for Heaven tonight. 220 00:12:12,441 --> 00:12:14,192 - Oh. - We'd love to see you there. 221 00:12:14,276 --> 00:12:16,486 Yeah, sorry, I've just been running around all day. 222 00:12:16,570 --> 00:12:20,574 Um, it's been kind of hard settling in, to be honest with you. 223 00:12:20,657 --> 00:12:23,493 Trying to figure out how everything works around here. 224 00:12:25,454 --> 00:12:26,580 Totally understandable. 225 00:12:26,663 --> 00:12:28,498 I remember my freshman year. 226 00:12:29,499 --> 00:12:31,751 Everything was new and intimidating. 227 00:12:31,835 --> 00:12:33,563 It felt like I had no one to commiserate with. 228 00:12:33,587 --> 00:12:35,338 Yes. Yeah, that's exactly it. [chuckles] 229 00:12:38,842 --> 00:12:39,885 Cute. 230 00:12:40,927 --> 00:12:42,179 I like dogs. 231 00:12:42,929 --> 00:12:44,969 You know, it was actually at Heaven my freshman year 232 00:12:45,015 --> 00:12:47,100 that I finally found my sisters at Delta Phi. 233 00:12:48,143 --> 00:12:49,227 I just remember thinking 234 00:12:49,311 --> 00:12:52,063 how nice it was to have girls I could really talk to, you know? 235 00:12:52,147 --> 00:12:55,233 [sighs] Yeah, that-that does sound really nice. 236 00:12:56,401 --> 00:12:57,777 [Caroline] So I'll see you there? 237 00:12:57,861 --> 00:12:59,488 - I'll be there. - Great. 238 00:13:00,238 --> 00:13:02,365 - I'll make sure you're in my circle. - Okay. 239 00:13:02,449 --> 00:13:03,617 It'll be really fun. 240 00:13:03,700 --> 00:13:04,701 I can't wait. 241 00:13:06,328 --> 00:13:07,412 [door closes] 242 00:13:11,374 --> 00:13:12,459 [sighs] 243 00:13:12,542 --> 00:13:15,629 [doctor] Our memories are more than just past preserved. 244 00:13:17,255 --> 00:13:20,425 Every second that passes leaves a mark on us. 245 00:13:22,469 --> 00:13:27,140 So it's only natural that pain cuts deeper. 246 00:13:28,308 --> 00:13:32,062 Our trauma creates an indelible track within us. 247 00:13:33,647 --> 00:13:36,149 When we open our bodies to new input, 248 00:13:37,275 --> 00:13:39,861 we give ourselves the opportunity to heal. 249 00:13:41,530 --> 00:13:44,699 Through sex, the body finds new rhythm. 250 00:13:44,783 --> 00:13:47,827 So we must not be afraid to give in to our desires, 251 00:13:47,911 --> 00:13:50,872 no matter how shameful or taboo. 252 00:13:50,956 --> 00:13:54,793 Because to confront the uncomfortable 253 00:13:54,876 --> 00:13:58,547 is to take control through vulnerability. 254 00:13:59,506 --> 00:14:01,341 To fuck away the trauma. 255 00:14:02,008 --> 00:14:04,010 [all chuckling] 256 00:14:10,433 --> 00:14:12,913 - All right, man. Catch you later. - Good stuff. That was sick. 257 00:14:13,019 --> 00:14:16,481 - Take it easy. Annie Grover. Hi. - Scott. Hey. 258 00:14:16,565 --> 00:14:18,358 - I'm so glad I ran into you again. - Yeah. 259 00:14:18,441 --> 00:14:20,201 Hey, did you have fun at the Delta Phi party? 260 00:14:20,235 --> 00:14:22,213 - I did. Yeah, it was... it was fun actually. - Okay, good. 261 00:14:22,237 --> 00:14:24,906 My mom has been bugging me to have college experiences, 262 00:14:24,990 --> 00:14:26,658 so it was good to meet some new people. 263 00:14:27,242 --> 00:14:28,910 Yeah, your brothers seemed cool. 264 00:14:28,994 --> 00:14:30,078 What do you mean? 265 00:14:30,161 --> 00:14:31,746 - Nothing. Why? - Nothing. 266 00:14:32,455 --> 00:14:34,291 I was just saying they seemed nice. 267 00:14:34,374 --> 00:14:36,585 Yeah, I mean, they're nice one day, 268 00:14:36,668 --> 00:14:38,837 and then the next they're drawing a dick on your face. 269 00:14:38,920 --> 00:14:40,005 - [sighs] - Sorry? 270 00:14:41,172 --> 00:14:42,507 Ah. Never mind. 271 00:14:42,591 --> 00:14:44,092 Uh, I gotta go to class, 272 00:14:44,175 --> 00:14:46,695 but you should come over to the house and hang out later tonight 273 00:14:46,761 --> 00:14:48,346 after the Delta Phi rush thingy. 274 00:14:49,389 --> 00:14:51,224 Uh, yeah. Yeah, maybe. 275 00:14:51,308 --> 00:14:53,035 - Okay. All right. I'll see you later. - Thanks. 276 00:14:53,059 --> 00:14:54,102 Okay. See ya. 277 00:14:56,896 --> 00:14:57,897 [Annie sighs] 278 00:14:58,481 --> 00:15:00,483 [doctor] And I'm happy to give you more references 279 00:15:00,567 --> 00:15:03,069 if you want to go deeper into the world of BDSM. 280 00:15:03,945 --> 00:15:05,614 Okay, great. All right. 281 00:15:05,697 --> 00:15:09,576 Well, I think we have time for one more question. 282 00:15:09,659 --> 00:15:10,660 [chuckles] 283 00:15:11,536 --> 00:15:13,913 You. The toothpick. 284 00:15:15,457 --> 00:15:17,125 Just out of curiosity. 285 00:15:18,960 --> 00:15:21,296 How do you know that you fucked all your trauma away? 286 00:15:23,673 --> 00:15:26,551 Because I'm free to give and receive pleasure 287 00:15:26,635 --> 00:15:29,804 in whatever way I want, with whomever I choose. 288 00:15:31,890 --> 00:15:32,891 Hmm. 289 00:15:34,517 --> 00:15:37,729 We can discuss this further at the signing. 290 00:15:39,272 --> 00:15:41,399 Well, that's our show. 291 00:16:23,566 --> 00:16:25,360 - Let's go. - [student] CeCe's not here. 292 00:16:25,443 --> 00:16:26,837 I don't think we can start without her. 293 00:16:26,861 --> 00:16:28,196 - She's rush chair. - She's late. 294 00:16:28,279 --> 00:16:29,948 We're starting. It's not a craniotomy. 295 00:16:33,118 --> 00:16:34,278 Do you know what's happening? 296 00:16:34,327 --> 00:16:35,787 Oh, no, not at all. 297 00:16:35,870 --> 00:16:37,497 - Do you? - No. [chuckles] 298 00:16:37,580 --> 00:16:39,582 ["Lean on Me" playing] 299 00:16:41,710 --> 00:16:43,712 โ™ช Hmm-hmm-hmm-hmm โ™ช 300 00:16:44,963 --> 00:16:47,298 โ™ช Hmm-hmm-hmm-hmm โ™ช 301 00:16:48,091 --> 00:16:51,845 โ™ช Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm โ™ช 302 00:16:52,637 --> 00:16:56,641 โ™ช Sometimes in our lives โ™ช 303 00:16:57,559 --> 00:16:59,477 โ™ช We all have pain โ™ช 304 00:17:00,812 --> 00:17:04,816 โ™ช We all have sorrow โ™ช 305 00:17:05,567 --> 00:17:09,821 โ™ช But if we are wise โ™ช 306 00:17:10,405 --> 00:17:17,245 โ™ช We know that there's always tomorrow โ™ช 307 00:17:17,328 --> 00:17:18,997 โ™ช Lean on me โ™ช 308 00:17:19,998 --> 00:17:22,333 โ™ช When you're not strong โ™ช 309 00:17:23,501 --> 00:17:24,836 [Caroline] Welcome to Heaven. 310 00:17:24,919 --> 00:17:25,920 Thank you. 311 00:17:28,089 --> 00:17:30,049 - Welcome to Heaven. - Thank you. 312 00:17:30,133 --> 00:17:31,801 [Caroline] So glad you could make it. 313 00:17:33,845 --> 00:17:34,846 [pants] 314 00:17:34,929 --> 00:17:36,973 Wow. It looks amazing. [pants] 315 00:17:37,056 --> 00:17:38,224 - Hi, Annie. - Hi. 316 00:17:40,518 --> 00:17:43,080 Caroline, I'm so sorry. I got totally sidetracked, but I'm here now. 317 00:17:43,104 --> 00:17:45,833 - So I'm just gonna go get dressed... - No worries, CeCe. It's taken care of. 318 00:17:45,857 --> 00:17:47,400 Taken care of? What do you mean? 319 00:17:47,484 --> 00:17:48,902 You can sit this one out. 320 00:17:48,985 --> 00:17:50,129 [CeCe] Wait, I just need to go... 321 00:17:50,153 --> 00:17:51,988 How about you go do something for school? 322 00:17:52,655 --> 00:17:53,740 Let's go, ladies. 323 00:17:56,367 --> 00:17:58,262 Wait, but they're using my room for confessionals. 324 00:17:58,286 --> 00:17:59,496 Where am I supposed to go? 325 00:18:01,164 --> 00:18:03,208 [music continues] 326 00:18:08,963 --> 00:18:09,964 [music ends] 327 00:18:10,048 --> 00:18:12,926 [hip-hop playing on speakers] 328 00:18:13,009 --> 00:18:17,096 I just think adopting all of the dogs at the end seems a little crazy. 329 00:18:17,180 --> 00:18:19,224 That's a lot of dogs. 101? 330 00:18:19,307 --> 00:18:21,309 Oh, I didn't find it super realistic. 331 00:18:21,392 --> 00:18:22,912 Like, don't get me wrong, I liked the movie. 332 00:18:22,936 --> 00:18:25,522 I just think that all the dogs is a little crazy. 333 00:18:26,064 --> 00:18:27,816 Did you just watch 101 Dalmatians? 334 00:18:28,817 --> 00:18:30,735 No. Why is the dick still there? 335 00:18:31,569 --> 00:18:35,782 - [students laughing] - [student] Bro. 336 00:18:35,865 --> 00:18:39,327 Yo. [grunts] Those guys looking at me? 337 00:18:40,119 --> 00:18:41,996 Looks like they're concentrated on their game. 338 00:18:43,122 --> 00:18:45,124 - [laughing] - Hmm, no. 339 00:18:45,208 --> 00:18:46,728 For real, that one just laughed at me. 340 00:18:47,168 --> 00:18:48,169 You're being paranoid. 341 00:18:48,253 --> 00:18:50,338 I can't even eat a hot dog after power hour, dude. 342 00:18:50,964 --> 00:18:53,025 Well, you have to admit it's not the subtlest of snacks. 343 00:18:53,049 --> 00:18:54,717 It's a hot dog. It's protein. 344 00:18:54,801 --> 00:18:56,261 I'm not giving up protein, Blaise. 345 00:18:56,344 --> 00:18:57,512 [clicks tongue] 346 00:18:57,595 --> 00:19:00,014 Look, dude, my dad comes here for Parents' Weekend, 347 00:19:00,098 --> 00:19:03,434 so we gotta stop whoever's doing this. Like, the gay stuff. 348 00:19:03,518 --> 00:19:05,061 [students laugh] 349 00:19:07,730 --> 00:19:09,399 Why are you looking at Blandsman? 350 00:19:09,482 --> 00:19:10,316 I'm not. 351 00:19:10,400 --> 00:19:13,152 He's looking at you, dude. Are you guys looking at me? 352 00:19:13,236 --> 00:19:16,739 I was just thinking maybe he's a little bitter about losing the presidency. 353 00:19:16,823 --> 00:19:17,991 No. 354 00:19:18,074 --> 00:19:19,242 Blandsman's a good guy. 355 00:19:19,325 --> 00:19:21,011 [Blaise] Scott, I didn't want to have to tell you this, 356 00:19:21,035 --> 00:19:23,454 but Blandsman is not a good guy. 357 00:19:24,122 --> 00:19:26,708 He's a loose cannon, and we cannot trust him. 358 00:19:27,375 --> 00:19:29,255 That's why I didn't want him becoming president. 359 00:19:29,294 --> 00:19:30,795 Look, I'll have words with him. 360 00:19:30,879 --> 00:19:32,589 - Okay? - You know what? 361 00:19:32,672 --> 00:19:33,840 I have words too. 362 00:19:33,923 --> 00:19:36,926 Ah, nice. He's fucking done. I mean, he can go fucking... 363 00:19:37,010 --> 00:19:38,553 - Hey, Blandsman. - Hey. 364 00:19:39,804 --> 00:19:41,681 Uh, just... 365 00:19:41,764 --> 00:19:42,992 - Yeah? - ...wanted to say that, um... 366 00:19:43,016 --> 00:19:44,142 Actually, it's, um... 367 00:19:44,225 --> 00:19:45,810 - [grunts] - [groans] 368 00:19:45,894 --> 00:19:47,145 [Brian groans] 369 00:19:47,812 --> 00:19:48,980 Who's the f-slur now? 370 00:19:50,398 --> 00:19:51,733 [student] Dude, you okay? 371 00:19:51,816 --> 00:19:53,401 - Oh, what the fuck, dude? - [sighs] 372 00:19:55,612 --> 00:19:58,615 [chattering] 373 00:19:59,574 --> 00:20:00,742 [Caroline] Welcome to Heaven. 374 00:20:02,493 --> 00:20:04,621 Tonight is special because you are special. 375 00:20:09,667 --> 00:20:12,420 We want to get to know you, the real you, 376 00:20:13,212 --> 00:20:16,215 because we believe you could be a part of our next pledge class. 377 00:20:20,345 --> 00:20:23,139 We will all be sharing a sacred part of ourselves. 378 00:20:23,222 --> 00:20:27,810 In this circle, this house, is a safe space. 379 00:20:28,853 --> 00:20:31,856 No matter what is said, we will support each other through it. 380 00:20:32,482 --> 00:20:34,567 Nothing we say tonight will be judged, 381 00:20:35,318 --> 00:20:37,362 and nothing we say will be repeated. 382 00:20:41,032 --> 00:20:42,867 This is sisterhood. 383 00:20:46,454 --> 00:20:47,455 [Chadwick] CeCe? 384 00:20:48,122 --> 00:20:50,333 Hi, Professor Chadwick. What are you doing here? 385 00:20:50,416 --> 00:20:52,418 - What are you doing here? - Um... 386 00:20:55,046 --> 00:20:57,966 I was late to Heaven, so they kicked me out, and now I have nowhere to go. 387 00:20:58,508 --> 00:20:59,676 That's a metaphor? 388 00:20:59,759 --> 00:21:01,844 No, it's just my favorite rush event. 389 00:21:01,928 --> 00:21:04,263 We do it every year at my sorority Delta Phi. 390 00:21:04,347 --> 00:21:07,225 It's an intimate night of sisterhood and friendship. 391 00:21:07,308 --> 00:21:09,811 Oh. And you were late because... 392 00:21:12,313 --> 00:21:13,564 I saw you there. 393 00:21:15,274 --> 00:21:17,610 Yeah. I saw you too. 394 00:21:18,277 --> 00:21:19,277 Why did you go? 395 00:21:20,363 --> 00:21:22,365 - I've never been married. - Hmm. 396 00:21:22,991 --> 00:21:25,159 She's very attractive. 397 00:21:25,994 --> 00:21:27,078 Is that why you went? 398 00:21:27,745 --> 00:21:32,250 I went to be supportive 'cause I thought it was the right thing to do. 399 00:21:32,750 --> 00:21:37,171 And I hadn't seen her since she left me and wrote a best seller about it. 400 00:21:38,339 --> 00:21:41,342 Yeah, I know. I'm in the middle of chapter three. 401 00:21:45,555 --> 00:21:46,556 Huh. 402 00:21:48,391 --> 00:21:49,475 I'm gonna join you. 403 00:21:50,560 --> 00:21:51,728 [bartender] You got it. 404 00:21:53,855 --> 00:21:54,897 Great. 405 00:21:54,981 --> 00:21:56,566 Great. [sighs] 406 00:22:01,571 --> 00:22:04,991 [Caroline] If any of you feel at all uneasy, you're welcome to leave. 407 00:22:05,742 --> 00:22:06,826 I'll start. 408 00:22:17,045 --> 00:22:21,883 This might be a surprise to all of you, but I wasn't always the person I am now. 409 00:22:23,051 --> 00:22:25,303 Growing up, I was actually painfully insecure. 410 00:22:26,512 --> 00:22:27,847 I felt like a disappointment. 411 00:22:28,639 --> 00:22:31,059 To my mother, to everyone really, 412 00:22:32,602 --> 00:22:33,936 except for Adrian. 413 00:22:35,521 --> 00:22:37,023 He was my tennis coach. 414 00:22:37,106 --> 00:22:38,775 A man in tennis whites. 415 00:22:39,776 --> 00:22:40,943 You can imagine. 416 00:22:43,404 --> 00:22:45,406 But it wasn't just that he was gorgeous. 417 00:22:47,241 --> 00:22:49,243 I could also really talk to him. You know? 418 00:22:52,038 --> 00:22:55,041 Anyway, one day after practice, he brought me back to his office. 419 00:22:55,124 --> 00:22:57,210 He had a couch in the corner of the room. 420 00:22:58,544 --> 00:23:01,214 All of a sudden, I just knew what was going to happen next. 421 00:23:01,297 --> 00:23:02,381 He kissed me. 422 00:23:04,550 --> 00:23:05,968 Oh, it was just... 423 00:23:07,386 --> 00:23:08,387 [chuckles] 424 00:23:09,138 --> 00:23:11,724 I had wanted it to happen for so long. 425 00:23:13,309 --> 00:23:16,312 Next thing, we were having sex. 426 00:23:17,897 --> 00:23:19,232 It was my first time. 427 00:23:21,317 --> 00:23:23,111 And I remember looking up at him. 428 00:23:23,194 --> 00:23:24,612 It was all so perfect. 429 00:23:26,322 --> 00:23:28,074 - [door slams] - [person crying] 430 00:23:32,328 --> 00:23:33,746 Until my next lesson. 431 00:23:36,624 --> 00:23:38,167 There was a new coach there. 432 00:23:39,168 --> 00:23:42,380 I thought someone had found out about us, or I had somehow gotten him fired. 433 00:23:45,258 --> 00:23:47,677 It ended up being much worse than I had thought. 434 00:23:53,474 --> 00:23:55,309 It turned out he never liked me. 435 00:23:56,394 --> 00:23:57,395 He quit. 436 00:23:59,480 --> 00:24:01,691 Because he never wanted to see me again. 437 00:24:02,775 --> 00:24:05,903 The only reason he had sex with me was because my mother paid him. 438 00:24:05,987 --> 00:24:08,322 [gasps] Oh, my God. 439 00:24:11,909 --> 00:24:13,619 She was just trying to boost my confidence 440 00:24:13,703 --> 00:24:16,122 because I told her no guys would ever like me. 441 00:24:22,086 --> 00:24:24,297 She thought she was trying to help, but... [chuckles] 442 00:24:27,717 --> 00:24:30,386 ...how can you trust anyone after something like that? 443 00:24:32,180 --> 00:24:33,431 [pledges sniffle] 444 00:24:34,223 --> 00:24:35,224 I don't know. 445 00:24:38,352 --> 00:24:42,857 Which is why... [sighs] ...I am so glad for Delta Phi. 446 00:24:45,651 --> 00:24:46,652 And for all of you. 447 00:25:04,921 --> 00:25:06,714 [doctor on phone] Ride me, daddy. 448 00:25:06,797 --> 00:25:08,382 [both moaning, panting] 449 00:25:08,466 --> 00:25:11,427 I'm so hot. You don't want to watch? 450 00:25:11,510 --> 00:25:12,595 I was there, wasn't I? 451 00:25:14,180 --> 00:25:15,765 [doctor] Then why bother recording? 452 00:25:16,307 --> 00:25:17,947 Didn't say I wasn't gonna watch it later. 453 00:25:18,601 --> 00:25:19,894 Did you even enjoy it? 454 00:25:19,977 --> 00:25:22,230 If you're asking if I came, 455 00:25:23,105 --> 00:25:24,857 I can always fish out the proof. 456 00:25:25,942 --> 00:25:28,319 If you've gleaned anything from my work, 457 00:25:28,402 --> 00:25:31,364 then you know that sex is not just about coming. 458 00:25:31,447 --> 00:25:35,952 It's about discovery. About being present. 459 00:25:36,035 --> 00:25:37,161 And in the moment. 460 00:25:39,622 --> 00:25:41,165 I have a confession to make. 461 00:25:41,249 --> 00:25:44,126 The only work of yours I'm currently familiar with is on my phone. 462 00:25:46,003 --> 00:25:50,007 Well, I was just hoping for some meaningless, naked fun. 463 00:25:50,508 --> 00:25:54,595 I didn't sign up for a free therapy course courtesy of Dr. Fuck the Pain Away. 464 00:25:54,679 --> 00:25:56,514 [chuckles] Who said it was free? [sighs] 465 00:25:56,597 --> 00:25:57,991 Oh, so now you're fucking me for money? 466 00:25:58,015 --> 00:26:01,852 The only thing that you may be fucking was the camera. 467 00:26:02,561 --> 00:26:04,021 Now you're kink-shaming me. 468 00:26:04,105 --> 00:26:05,356 Oh, no, this? 469 00:26:06,649 --> 00:26:07,984 This isn't a kink. 470 00:26:09,777 --> 00:26:10,777 It's fear. 471 00:26:11,654 --> 00:26:12,822 And it's obvious. 472 00:26:13,447 --> 00:26:17,535 You're afraid of being seen by the person that you're with. 473 00:26:18,577 --> 00:26:20,079 Of actually connecting. 474 00:26:25,543 --> 00:26:28,713 I'm sorry, Doctor, but this is getting boring. 475 00:26:30,381 --> 00:26:33,217 [doctor] Bet you say that every time someone tries to get close. 476 00:26:34,260 --> 00:26:38,055 Yeah? There you go. Running away. 477 00:26:38,139 --> 00:26:41,642 No, I'm actually walking at a very normal pace. 478 00:26:46,480 --> 00:26:49,734 [inhales sharply, exhales] 479 00:27:01,912 --> 00:27:03,914 It was the worst Christmas ever. 480 00:27:04,665 --> 00:27:06,334 [sighs] I'm telling you. 481 00:27:06,417 --> 00:27:09,420 Don't do 23andMe. [sighs] 482 00:27:19,472 --> 00:27:22,016 I don't... I don't think I have really that much to say. 483 00:27:26,520 --> 00:27:28,606 Okay. Um... 484 00:27:30,983 --> 00:27:32,818 I like my parents... [clicks tongue] 485 00:27:32,902 --> 00:27:36,280 ...and I-I don't have any siblings, so no one ever beat me up. 486 00:27:36,364 --> 00:27:37,573 [chuckles] 487 00:27:37,656 --> 00:27:39,742 Um, I have food and water, so... 488 00:27:39,825 --> 00:27:41,827 [chuckles] Okay, you can talk about anything. 489 00:27:47,083 --> 00:27:48,834 [clicks tongue] I'm a virgin. 490 00:27:50,419 --> 00:27:52,046 So that's pretty embarrassing. 491 00:27:52,129 --> 00:27:53,214 [Annie sighs] 492 00:27:53,881 --> 00:27:57,134 There's absolutely nothing to be embarrassed about. 493 00:28:01,847 --> 00:28:03,015 Um, I don't... 494 00:28:04,892 --> 00:28:05,892 I don't know. 495 00:28:06,352 --> 00:28:09,021 Maybe it's because of my dad's job 496 00:28:09,105 --> 00:28:10,689 or how I grew up, 497 00:28:11,357 --> 00:28:16,445 but... [sighs]...I don't think I know how to talk to people. 498 00:28:17,947 --> 00:28:21,450 Maybe I'm just not capable of connecting, 499 00:28:23,160 --> 00:28:26,330 getting anyone to like me in a real way. 500 00:28:29,166 --> 00:28:32,586 I mean, I'm 18 years old, and I've never even been kissed. 501 00:28:33,629 --> 00:28:37,091 And when it finally does happen, he's probably gonna know 502 00:28:37,174 --> 00:28:40,553 just because I'll be so bad at it. 503 00:28:40,636 --> 00:28:41,637 [Annie chuckles] 504 00:28:44,682 --> 00:28:46,100 Maybe I'm just broken. 505 00:29:26,474 --> 00:29:27,892 [whispering] You were perfect. 506 00:29:45,868 --> 00:29:48,370 - Scrapbookers. They're freaks. - [laughs] 507 00:29:48,454 --> 00:29:50,849 And it's a gateway to bigger and badder crimes like needlecraft. 508 00:29:50,873 --> 00:29:52,166 Needlecraft? 509 00:29:52,249 --> 00:29:54,627 Knitting, crocheting little pillows with sayings... 510 00:29:54,710 --> 00:29:55,920 Any pillows with sayings. 511 00:29:56,003 --> 00:29:57,171 Needlepoint. 512 00:29:58,005 --> 00:29:59,715 People who talk during movies. 513 00:29:59,798 --> 00:30:01,467 - I hate that. - Me too. 514 00:30:02,718 --> 00:30:05,221 - Dolphin trainers. - Hey, you're getting awfully specific. 515 00:30:05,304 --> 00:30:07,991 They all seem perverse. Like, have you ever heard of Margaret Lovatt? 516 00:30:08,015 --> 00:30:09,016 - Who? - Okay. 517 00:30:09,099 --> 00:30:11,369 She was part of this NASA project to teach dolphins to communicate, 518 00:30:11,393 --> 00:30:12,829 and you know what ended up happening? 519 00:30:12,853 --> 00:30:14,480 She started having sex with the dolphin. 520 00:30:14,563 --> 00:30:16,857 Okay, there was no penetration, just hand stuff. 521 00:30:16,941 --> 00:30:19,169 But, I mean, you can read all about it. It's all over the Internet. 522 00:30:19,193 --> 00:30:20,861 So all dolphin trainers get the gulag? 523 00:30:20,945 --> 00:30:23,489 It's my fake dictatorship. What I say goes. 524 00:30:23,572 --> 00:30:24,573 Fair enough. 525 00:30:26,492 --> 00:30:27,492 Do you love her? 526 00:30:27,535 --> 00:30:29,888 - Margaret the dolphin trainer? [chuckles] - No. Dr. Deirdre. 527 00:30:29,912 --> 00:30:30,912 Oh, shit. [sighs] 528 00:30:30,955 --> 00:30:33,123 I mean, she's confident, intelligent, beautiful. 529 00:30:33,207 --> 00:30:34,583 I'd still be in love with her. 530 00:30:34,667 --> 00:30:36,895 I mean, from the second I walked into the book signing today, 531 00:30:36,919 --> 00:30:38,587 everyone was just hypnotized by her. 532 00:30:38,671 --> 00:30:41,274 I can honestly say I don't have feelings for her anymore. I just don't. 533 00:30:41,298 --> 00:30:43,384 She was amazing. [chuckles] 534 00:30:43,467 --> 00:30:44,843 I'll never be like that. 535 00:30:44,927 --> 00:30:46,095 Thank God. 536 00:30:46,887 --> 00:30:48,222 I'm glad you're not like her. 537 00:30:52,726 --> 00:30:55,813 [pants] I mean, that's gotta shut him up, right? 538 00:30:55,896 --> 00:30:57,648 As long as it didn't make things worse. 539 00:30:58,607 --> 00:31:01,777 [sighs] What was I supposed to do? 540 00:31:01,860 --> 00:31:04,530 All right. [sighs] We can't be feeding into these rumors. 541 00:31:04,613 --> 00:31:06,115 What rumors? They're not rumors, man. 542 00:31:06,198 --> 00:31:07,198 They're lies. 543 00:31:07,616 --> 00:31:09,535 Blaise. My dad comes to town in a few weeks. 544 00:31:09,618 --> 00:31:11,787 He can't be hearing the guys saying this gay stuff. 545 00:31:12,371 --> 00:31:13,497 Okay. 546 00:31:14,498 --> 00:31:15,708 The news cycle is short. 547 00:31:15,791 --> 00:31:17,686 - Everyone's gonna forget all about it. - No, no, no, no. 548 00:31:17,710 --> 00:31:20,313 - No, no, this cannot go on the news. - It's not going on the news. 549 00:31:20,337 --> 00:31:21,880 Nobody in my town's ever been gay. 550 00:31:21,964 --> 00:31:23,048 I'm not gay. 551 00:31:23,132 --> 00:31:25,634 Well, maybe we should spend a little less time together 552 00:31:25,718 --> 00:31:26,885 before your dad arrives. 553 00:31:26,969 --> 00:31:29,054 So no one gets the wrong idea about our friendship. 554 00:31:29,138 --> 00:31:30,306 There's no wrong idea. 555 00:31:30,848 --> 00:31:32,933 We're best friends. We mess around like... 556 00:31:33,642 --> 00:31:34,642 like brothers. 557 00:31:35,227 --> 00:31:36,228 [chuckles] 558 00:31:37,438 --> 00:31:38,522 Yeah. 559 00:31:40,190 --> 00:31:43,068 Everyone here has points on the board. 560 00:31:43,652 --> 00:31:44,737 With girls. 561 00:31:45,529 --> 00:31:48,949 Everyone has done something except you. 562 00:31:49,575 --> 00:31:50,909 Yeah. It's 'cause I'm respectful. 563 00:31:50,993 --> 00:31:53,829 Okay, and you can be respectful, 564 00:31:55,122 --> 00:31:59,126 but maybe it'll help put the rumors to bed if you were to get in the mix a little. 565 00:31:59,209 --> 00:32:00,419 Have some fun, you know? 566 00:32:00,502 --> 00:32:01,920 Surely there's someone you like, 567 00:32:02,004 --> 00:32:05,341 a girl who you feel like you can talk to, 568 00:32:06,175 --> 00:32:07,426 makes you feel comfortable. 569 00:32:09,094 --> 00:32:10,179 Yeah. 570 00:32:10,262 --> 00:32:11,347 Yeah, I love girls. 571 00:32:12,598 --> 00:32:13,598 Um, Caroline. 572 00:32:14,475 --> 00:32:16,435 Annie. Did you have fun tonight? 573 00:32:16,518 --> 00:32:19,688 I did. Yeah, you were right, it's exactly what I needed. Thank you. 574 00:32:19,772 --> 00:32:22,066 Of course. I was really touched by what you shared. 575 00:32:22,149 --> 00:32:24,526 I-I was actually wondering if I could ask you something. 576 00:32:25,444 --> 00:32:26,445 Of course. 577 00:32:27,821 --> 00:32:30,074 So, it's about your brother. 578 00:32:30,866 --> 00:32:33,219 - He didn't do something, did he? - No. No, no, nothing bad. 579 00:32:33,243 --> 00:32:34,328 It's just, um... 580 00:32:34,912 --> 00:32:36,705 So we... [stammers]...had a date together, 581 00:32:36,789 --> 00:32:38,999 and it... it was fun. Um... 582 00:32:39,083 --> 00:32:41,919 I thought it was gonna, maybe, I don't know, go somewhere, 583 00:32:42,711 --> 00:32:45,881 and then, um, he left my room in the middle of the night. 584 00:32:45,964 --> 00:32:47,675 Oh, I'm so sorry. 585 00:32:47,758 --> 00:32:49,819 - Do you think I did something wrong? - No. [chuckles] Listen, 586 00:32:49,843 --> 00:32:51,970 never blame yourself when it comes to Lucien. 587 00:32:52,054 --> 00:32:54,473 As fun and as charming as he can be, 588 00:32:55,474 --> 00:32:56,809 he's also damaged. 589 00:32:57,393 --> 00:32:59,937 - Right. We're all damaged. [chuckles] - Yeah. 590 00:33:01,355 --> 00:33:04,608 And I'm also not, like, actually interested in him or anything. 591 00:33:04,692 --> 00:33:06,944 Please tell me if I'm crossing a line here, 592 00:33:08,862 --> 00:33:10,280 but from what you said earlier, 593 00:33:11,156 --> 00:33:13,075 maybe you feel you can't connect with people 594 00:33:13,158 --> 00:33:16,120 because you're choosing the wrong people to try to connect with. 595 00:33:18,330 --> 00:33:19,331 That's possible. 596 00:33:19,415 --> 00:33:20,749 Listen, if I could go back, 597 00:33:20,833 --> 00:33:23,561 I definitely would not have chosen to lose my virginity the way that I did. 598 00:33:23,585 --> 00:33:25,772 And I'm not saying you have to be in love with the person, 599 00:33:25,796 --> 00:33:28,424 but maybe just try to find someone who's nice. 600 00:33:29,091 --> 00:33:30,384 Someone you trust. 601 00:33:33,011 --> 00:33:34,012 You're right. 602 00:33:34,096 --> 00:33:35,097 Thank you. 603 00:33:35,180 --> 00:33:36,598 I'm here for you. 604 00:33:37,224 --> 00:33:38,559 For whatever. 605 00:33:38,642 --> 00:33:39,852 - Whenever. - Okay. 606 00:33:41,729 --> 00:33:42,813 [Caroline] And Annie? 607 00:33:43,564 --> 00:33:44,815 You're not broken. 608 00:33:53,782 --> 00:33:55,325 [clicks tongue, inhales deeply] Okay. 609 00:33:55,409 --> 00:33:58,996 Well... [chuckles] ...I'm gonna get out of here. 610 00:33:59,079 --> 00:34:00,914 - Um, okay. - Don't forget your book. 611 00:34:03,625 --> 00:34:04,626 You know what? 612 00:34:05,586 --> 00:34:08,338 - Fuck that book. [laughs] Yeah. - Fuck it. 613 00:34:08,422 --> 00:34:09,465 And you know what? 614 00:34:09,548 --> 00:34:11,383 Fuck Heaven and fuck dictatorships. 615 00:34:11,467 --> 00:34:13,177 - Fuck 8:00 a.m. lectures. - Yeah. 616 00:34:13,260 --> 00:34:14,928 - Fuck vitamin D. - Fuck ex-wives. 617 00:34:15,012 --> 00:34:16,472 - Fuck Blandsman. - Who? 618 00:34:17,139 --> 00:34:18,724 Never mind. It's... Whatever. No one. 619 00:34:18,807 --> 00:34:20,285 All right then, well, fuck old heartbreaks. 620 00:34:20,309 --> 00:34:21,435 Yeah, fuck them. 621 00:34:21,518 --> 00:34:25,481 And, especially, fuck my mom for paying my tennis coach to fuck me. 622 00:34:30,319 --> 00:34:32,404 Oh, my God. That was so weird. I'm sorry. 623 00:34:32,488 --> 00:34:33,572 I didn't mean to say that. 624 00:34:33,655 --> 00:34:35,574 - No, I'm sorry that happened to you. - No. 625 00:34:35,657 --> 00:34:37,618 No, it's really... It's not a big deal. 626 00:34:37,701 --> 00:34:38,786 It sounds like a big deal. 627 00:34:38,869 --> 00:34:40,412 No, I've had therapy and stuff. 628 00:34:40,496 --> 00:34:43,499 It's just on my mind because I usually share it as my secret at Heaven, 629 00:34:44,333 --> 00:34:47,669 which, I guess, is maybe not my favorite sorority event after all. 630 00:34:47,753 --> 00:34:50,380 [chuckles] Okay, then fuck it then. 631 00:34:50,464 --> 00:34:52,132 Yeah. [sighs] Fuck it. 632 00:34:53,801 --> 00:34:54,885 [sighs] 633 00:34:56,178 --> 00:34:59,181 - [hip-hop playing on speakers] - [chattering, laughing] 634 00:35:13,487 --> 00:35:15,989 - Hey. - Let's hang out more. 635 00:35:16,073 --> 00:35:18,242 Why don't I get us some drinks? 636 00:35:18,784 --> 00:35:20,619 I'm okay. Thanks. 637 00:35:20,702 --> 00:35:24,039 Here you go. Uh, I actually drank out of one of them. 638 00:35:24,122 --> 00:35:25,374 I just can't tell which. 639 00:35:25,958 --> 00:35:26,834 I don't mind. 640 00:35:26,917 --> 00:35:29,795 Right on. Anyways, I just can't stop thinking about it. 641 00:35:29,878 --> 00:35:31,755 [Annie] Yeah, okay, so it is a lot of dogs. 642 00:35:31,839 --> 00:35:34,818 [Scott] Like, how does a person, I mean, not... it's not a person, but how... 643 00:35:34,842 --> 00:35:36,110 Like how did they get that pregnant? 644 00:35:36,134 --> 00:35:37,719 So we're square? 645 00:35:37,803 --> 00:35:39,179 [sighs] You swear it's deleted? 646 00:35:39,263 --> 00:35:40,889 - It's deleted. - Like deleted, deleted? 647 00:35:40,973 --> 00:35:42,733 - It's deleted. - 'Cause I can draw it again. 648 00:35:43,058 --> 00:35:44,142 It's deleted. 649 00:35:54,152 --> 00:35:55,237 [sighs] 650 00:35:56,196 --> 00:35:57,948 Yeah, sure. Just take that one. 651 00:36:00,033 --> 00:36:02,077 I see you finally got the dick out of Scott's mouth. 652 00:36:04,454 --> 00:36:06,057 Yeah. Wait, you used to work at the shelters, 653 00:36:06,081 --> 00:36:07,082 - right? - Mm-hmm. 654 00:36:07,165 --> 00:36:08,166 Okay. 655 00:36:08,750 --> 00:36:11,295 Is, like, that big of an adoption even possible? 656 00:36:11,378 --> 00:36:14,840 I don't... I don't know actually. I'd have to look into it, 657 00:36:14,923 --> 00:36:15,924 - honestly. - Like... 658 00:36:16,425 --> 00:36:18,302 I get that it's a cartoon. I just... 659 00:36:18,385 --> 00:36:20,029 I think they should at least make it make sense, 660 00:36:20,053 --> 00:36:21,053 - you know? - No, I agree. 661 00:36:22,890 --> 00:36:25,225 Guess the heart wants what the heart wants. 662 00:36:27,436 --> 00:36:28,687 Ain't that fucking right. 663 00:36:41,241 --> 00:36:42,510 [Annie] Next on Cruel Intentions. 664 00:36:42,534 --> 00:36:43,974 [Lucien] Feel that chill in the air? 665 00:36:44,036 --> 00:36:45,597 [Caroline] Yes, yes. Mother's arrival is imminent. 666 00:36:45,621 --> 00:36:47,141 This is your first event as president. 667 00:36:47,205 --> 00:36:48,474 I wanna make sure everyone's impressed. 668 00:36:48,498 --> 00:36:51,102 - I wanna show your dad a good time too. - [CeCe vomits] Right now, 669 00:36:51,126 --> 00:36:53,479 I'm looking down the barrel of a worrying array of symptoms. 670 00:36:53,503 --> 00:36:54,421 - [gasps] - Shit! 671 00:36:54,504 --> 00:36:57,174 I'm so happy that you and your mother are joining us for dinner. 672 00:36:57,257 --> 00:36:59,277 My mom wants to have dinner with Scott's family tonight. 673 00:36:59,301 --> 00:37:02,012 - You told me this was a done deal. - I'll get it done. 674 00:37:02,095 --> 00:37:03,972 I have a confession to make. 675 00:37:04,056 --> 00:37:06,016 - Your mother's a cunt. - [Caroline] Yeah, I know. 51158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.